22-2016... · web viewel suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el...

245
EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI, DISTRITO DE LURIGANCHO” ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS CIVILES - ESTRUCTURAS REQUERIMIENTOS GENERALES ANTECEDENTES Y CONDICIONES GENERALES 1.1 Objetivos El objetivo del presente Concurso es la elaboración del Estudio Definitivo y Expediente técnico a nivel de ejecución de obra del proyecto “Instalación del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado Para el A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho” aprobado y viable a fin de incrementar la cobertura del servicio de agua potable y alcantarillado, es decir mejorar las condiciones de vida y contribuir al desarrollo económico de la población del A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho. 1.2 Ubicación El área donde se desarrollará el proyecto “Instalación del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado Para El A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho” se encuentra ubicado en el distrito Lurigancho en la margen derecha del río Rímac, a la altura del kilómetro 23.50 de la carretera Central, estando a una altura promedio de 800 msnm. La población está asentada en la zona hace 49 años, siendo su extensión territorial de 13.62 ha. 1.3 Definiciones Las siguientes definiciones empleadas en el texto de las presentes especificaciones significarán lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado: - “Contratante” – Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima – SEDAPAL. - “Contratista” – significa aquella firma o compañía cuya propuesta ha sido aceptada por el Contratante para cumplir las obligaciones y ejercer las prerrogativas de la Supervisión que se describen en las condiciones del contrato. - “Supervisor” – significa la empresa Consultora nombrada por el contratante para cumplir obligaciones y ejercer las prerrogativas del Supervisor que se describe en las condiciones del contrato. - “Residente de Obra” – significa el representante del Contratista en el sitio de las obras, con plenos poderes para representarlo y actuar por él durante la ejecución de los trabajos. - “Contrato” – significa la Minuta o Escritura Pública, documento mediante el cual se formaliza el contrato entre el Contratante y el Contratista e incluye todas las cláusulas, especificaciones, ___________________________________________________________________________ ___________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES 1

Upload: trandieu

Post on 08-Jun-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE OBRAS CIVILES - ESTRUCTURAS

REQUERIMIENTOS GENERALES

ANTECEDENTES Y CONDICIONES GENERALES

1.1 ObjetivosEl objetivo del presente Concurso es la elaboración del Estudio Definitivo y Expediente técnico a nivel de ejecución de obra del proyecto “Instalación del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado Para el A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho” aprobado y viable a fin de incrementar la cobertura del servicio de agua potable y alcantarillado, es decir mejorar las condiciones de vida y contribuir al desarrollo económico de la población del A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho.

1.2 UbicaciónEl área donde se desarrollará el proyecto “Instalación del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado Para El A.H. Huampaní - Distrito de Lurigancho” se encuentra ubicado en el distrito Lurigancho en la margen derecha del río Rímac, a la altura del kilómetro 23.50 de la carretera Central, estando a una altura promedio de 800 msnm. La población está asentada en la zona hace 49 años, siendo su extensión territorial de 13.62 ha.

1.3 DefinicionesLas siguientes definiciones empleadas en el texto de las presentes especificaciones significarán lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado:

- “Contratante” – Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima – SEDAPAL.- “Contratista” – significa aquella firma o compañía cuya propuesta ha sido

aceptada por el Contratante para cumplir las obligaciones y ejercer las prerrogativas de la Supervisión que se describen en las condiciones del contrato.

- “Supervisor” – significa la empresa Consultora nombrada por el contratante para cumplir obligaciones y ejercer las prerrogativas del Supervisor que se describe en las condiciones del contrato.

- “Residente de Obra” – significa el representante del Contratista en el sitio de las obras, con plenos poderes para representarlo y actuar por él durante la ejecución de los trabajos.

- “Contrato” – significa la Minuta o Escritura Pública, documento mediante el cual se formaliza el contrato entre el Contratante y el Contratista e incluye todas las cláusulas, especificaciones, planos, metrados, presupuesto y todos los documentos contractuales que forman parte del contrato.

- “Obra” – incluirá tanto las obras permanentes como las obras provisionales o temporales (obras civiles, electromecánicas, eléctricas, hidromecánicas, incluyendo el equipamiento).

- “Obras Provisionales o Temporales” – significa todas las obras de carácter provisional de cualquier clase y que se requiera en o para la ejecución o mantenimiento de la obra.

- “Obras Permanentes” – significa las obras que se van a ejecutar y mantener de acuerdo al contrato.

- “Especificaciones” – significa todos los requerimientos y normas de ejecución que se aplica a las obras, motivo del presente documento y cualquier

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

1

Page 2: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

modificación o adición a las mismas que posteriormente sean proporcionadas y aprobadas por el Contratista y/o por el Supervisor.

- “Planos” – significan aquellos planos cuya relación se presenta adjunta como parte del proyecto, así como toda modificación de los mismos que hayan sido aprobados por el Supervisor por escrito.

- “Planos AS BUILT o Plano Como Construido” – son los planos con el replanteo final de obra, tal y como se construyó.

- “Aprobado” – significa aprobado por escrito, incluye la confirmación escrita subsiguiente a una aprobación verbal anterior y “Aprobación” significa aprobación por escrito, incluyendo lo antedicho.

NORMAS

2.1 Normas Nacionales, Códigos y Reglamentos Peruanos

Durante y para la ejecución de las obras se cumplirán con todas las normas nacionales, códigos y reglamentos pertinentes vigentes en el Perú de acuerdo a Ley.

2.2 Normas de Referencia

Las obras se llevarán a cabo de acuerdo con las normas de calidad pertinentes, procedimientos de pruebas o códigos de prácticas, que en conjunto se mencionan como Normas de Referencia y están listadas en la parte correspondiente de las especificaciones. El Contratista se familiarizará totalmente con los requerimientos de tales normas. Si no se indica ninguna norma, se cumplirá en orden de prevalencia las siguientes normas:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

En cuanto a las normas técnicas nacionales (INDECOPI) cabe indicar que cuando se haga referencia a ITINTEC (Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas) se entenderá como INDECOPI (Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual).

Las normas internacionales son aquellas como las establecidas por las de la International Organisation for Standardisation (ISO) o la American Society for Testing and Materials (ASTM) de los Estados Unidos de América o la norma internacional reconocida.

2.3 Normas de Referencia Alternativas

El Contratista podrá proponer, sin costo extra para la Contratante, el uso de cualquier Norma de Referencia autorizada, reconocida internacionalmente, que será en opinión del Supervisor no menos rigurosa que la norma correspondiente recomendada en las especificaciones. El Contratista demostrará al Supervisor que la norma alternativa es adecuada y equivalente a la norma especificada y presentará evidencias de que ha sido usada exitosamente en el pasado. El Supervisor decidirá si el uso de tal alternativa deberá ser permitido como Norma de Referencia.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

2

Page 3: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

2.4 Abreviaciones para Normas de Referencia

Cuando se use las siguientes abreviaturas en las especificaciones se entenderá que se refieren a normas, códigos de práctica y otras publicaciones de las organizaciones que a continuación se enumera:

ITINTECINDECOPIInstituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas. (En la actualidad bajo el INDECOPI Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual)

R.N.C. Reglamento Nacional de Construcciones.

NDSR Normas de Diseño Sismo-Resistente-Ministerio de Vivienda

CEP Código Eléctrico del Perú

NPDC Normas Peruanas para el Diseño de Carreteras

AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials (Asociación Americana de Carreteras Estatales y Transporte Público)

ACI American Concrete Institute (Instituto Americano de Concreto)

ANSI American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionales)

ASA American Standards Association USA Standard (Asociación Americana de Normas)

ASCE American Society of Civil Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Civiles)

ASME American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos)

ASTM American Society for Testing and Materials (Sociedad Americana de Pruebas de Materiales)AWS American Welding Society (Sociedad Americana de Soldaduras)

AWWA American Water Works Association (Asociación Americana de Obras de Agua Potable)

AIEE American Institute of Electrical Engineers (Instituto Americano de Ingenieros Electricistas)

AISC American Institute of Steel Construction (Instituto Americano de Construcción de Acero)

ISO International Organisation for Standardisation (Organización Internacional para la Normalización)

IEC International Electrotechnical Comission (Comisión Electromecánica Internacional)

SI International System of Units (Sistema Internacional de Medidas)

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

3

Page 4: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

FS American Federal Standard (Normas Federales Americanas)

3. PLANOS, ENTREGAS Y REGISTROS

3.1 Planos del Ingeniero Consultor

Los planos preparados por el ingeniero consultor se enumeran en la Memoria Descriptiva. Para tomar información de los planos, las cifras serán utilizadas de preferencia a las dimensiones a escala y los dibujos a mayor escala de preferencia a los de menor escala.

En todo caso, los planos se complementarán con las especificaciones, rigiendo de preferencia lo indicado en estas. En caso de no incluirse algún ítem en las especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.

Cualquier detalle no incluido en las especificaciones, u omisión aparente en ellas, o la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser ejecutado y materiales que deberán ser suministrados, será considerado como que significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y que se empleará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo ser esta la interpretación que se de siempre a las especificaciones.

3.2 Diseños de Obras Provisionales

Si lo requiere el Supervisor, el Contratista someterá para su aprobación detalles completos, incluyendo planos, de cualquier obra provisional, sin que esto origine reclamos por costos adicionales por el Contratista. Si fuera requerido, el Contratista también someterá cálculos de esfuerzos, deformaciones y deflexiones que se originarán en los trabajos de andamiaje, tablestacado, encofrado u otras obras provisionales y estos cálculos se acompañarán de planos detallados de trabajo para mostrar las propuestas del Contratista.

3.3 Planos de Registro del Contratista (Planos de Replanteo de Obra “como construido”)

El Contratista proveerá un juego de planos de “registro” completo y preciso de todos los planos utilizados por él para detallar las partes de las obras permanentes, ya sea que hayan sido originalmente preparados por el Contratista o por sus Sub-Contratistas o Proveedores. A este juego de planos se le menciona como Planos de Registro del Contratista.

Durante el tendido de las tuberías de agua potable materia del Contrato, instalaciones, fabricaciones o construcciones, los planos originales serán progresivamente corregidos para mostrar cualquier cambio necesario y para mostrar correctamente las ubicaciones, dimensiones, tamaños, detalles del equipo o similares a fin de contar con un registro completo y preciso de la parte de las obras permanentes abarcada por esos planos. Para las conexiones de tuberías en las esquinas se harán detalles donde se mostrarán los empalmes realmente ejecutados y los previstos para el futuro.

Cada plano de registro del Contratista será terminado y presentado al Supervisor dentro de un (1) mes de la fecha de finalización de la obra que en él se detalla. Cada plano será certificado por el Contratista como un registro completo y preciso

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

4

Page 5: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

de la obra detallada en el mismo. Después de la aprobación de los planos de registro por el Supervisor, el Contratista proveerá un plano reproducible sobre papel transparente tipo Canson de 110 gr de cada uno y también deberá presentarlos en forma digitalizada en medios magnéticos usando el programa AUTOCAD en la versión que indique el Supervisor.

3.4 Normas de dibujo

Los planos presentados por el Contratista estarán claramente impresos en líneas negras sobre papel blanco, resistente a la decoloración al ser expuesto a la luz.

En todos los planos presentados por el Contratista se usará el idioma castellano y unidades SI, a menos que el Supervisor indique lo contrario.

Todos los planos tendrán claras referencias cruzadas con las especificaciones y los planos del Consultor.

Cuando se revise los planos, la letra o número de revisión se incluirá en el título y la revisión será indicada claramente en el plano con la letra y número de revisión mostrados en un triángulo adyacente.

Todos los planos presentados por el Contratista serán comprobados, certificados y firmados por el Contratista como correctos.

3.5 Manuales de Operación y Mantenimiento para Equipos

El Contratista proveerá Manuales de operación y mantenimiento para todo el equipo mecánico, eléctrico y especializado y los sistemas suministrados por el Contratista.

3.6 Muestras

Cuando en el Contrato se requiera la entrega de muestras, éstas serán remitidas por y a cuenta del Contratista no menos de 15 días calendario antes de la fecha en que se necesite la incorporación de los materiales representados por las muestras en cualquier obra.

3.7 Certificados de Fabricantes y Contratistas

Cuando según las Especificaciones o Normas de Referencia pertinentes se requiera de certificados, el Contratista presentará el original y una copia de cada certificado al Supervisor.

Los certificados se marcarán claramente para su identificación con un número de serie o en lo posible con una referencia al material que se está certificando, e incluirá la información requerida por la Norma de Referencia o la Cláusula de las Especificaciones pertinente.

3.8 Contratista Responsable de los Ensayos

Además de cualquier obligación específica para muestreos y ensayos, el Contratista será responsable de las inspecciones, muestreos y ensayos de rutina de todos los materiales, mano de obra, equipo y dispositivos de medición a fin de controlar la calidad del trabajo y asegurar que están de acuerdo con las especificaciones.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

5

Page 6: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

4. INFORMACIÓN Y REQUERIMIENTOS

4.1 Áreas Designadas

Las áreas designadas del sitio son de las áreas de terreno dentro de los límites que se muestran en los planos o definidas de otro modo por el Supervisor a la entrega del terreno, al inicio de la construcción de las obras.

4.2 Estructuras y Servicios Provisionales

Toda obra provisional tal como andamios, escaleras, montacargas, arriostramientos, equipos de bombeo, defensas, bastidores, caminos, encofrados, veredas, drenes, canales y similares que pueda ser requerida durante el proceso de construcción de las obras y las cuales no son descritas o especificadas total o parcialmente, serán suministradas, mantenidas y removidas por el Contratista, quién será el responsable por la seguridad y eficiencia de tales obras y por cualquier daño que pueda resultar de su falla o de su construcción, mantenimiento u operación inadecuada.

En todos los puntos de las obras donde se obstruya los accesos públicos o a cualquier edificación de la ciudad, entrada de garajes o veredas por acción del Contratista en la ejecución de las obras requeridas, el Contratista de ser necesario proveerá todas las estructuras provisionales o caminos, para mantener el acceso público en todo momento. Es requisito indispensable obstruir en lo mínimo posible las operaciones normales de la ciudad.

El Contratista colocará pases provisionales apropiados en las intersecciones de calles, donde sea necesario para el mantenimiento del tráfico vehicular y de peatones.En todo momento se tomarán precauciones para la protección de personas y propiedades, observándose las disposiciones de seguridad de las leyes vigentes aplicables, construcción de edificios, códigos de construcción, etc. Toda la maquinaria, equipo y toda causa de riesgo, será vigilada o eliminada.

El Contratista deberá proveer barricadas apropiadas, luces rojas, señales de “peligro” o “cuidado” o “calle cerrada” y guardianes en todos los lugares donde el trabajo que realiza constituya en cualquier forma un riesgo para las personas y vehículos.

El Contratista mantendrá en el sitio, en cada lugar donde las obras estén en progreso, un botiquín de primeros auxilios completamente equipado y proveerá acceso rápido a éste en todo momento que el personal esté trabajando.

4.3 Acceso a Propiedades Adyacentes

Cuando el trabajo del Contratista origine interferencias inevitables en el acceso a propiedades adyacentes, el Contratista primeramente dará al ocupante de tal propiedad una notificación por escrito con siete (7) días de anticipación y proveerá de ser posibles medios de acceso provisionales para vehículos y peatones.

4.4 Anuncios

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

6

Page 7: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista no exhibirá o permitirá que se exhiba cualquier letrero publicitario en el sitio excepto con la autorización escrita del Supervisor. Tales letreros también estarán sujetos a la aprobación de la autoridad local competente antes de que se coloque y será retirado si lo solicita el Supervisor.

4.5 Saneamiento

El Contratista mantendrá todas las áreas de trabajo en condiciones higiénicas y en materia de salud y saneamiento cumplirá con los requerimientos de la Autoridad de Salud y otra autoridad competente.

El Contratista será responsable de la salud de sus propios empleados y aquellos de sus sub-contratistas y dará todos los pasos necesarios para asegurar condiciones higiénicas.

Asimismo, proveerá los lavatorios y retretes en lugares apropiados aprobados por el Supervisor, para uso de todo el personal empleado en el proyecto y los mantendrá limpios. El Contratista será responsable de la limpieza y condiciones higiénicas de las instalaciones sanitarias.

4.6 Drenaje de las Obras

El Contratista mantendrá bien drenadas las obras y verificará que en lo posible todo el trabajo se lleve a cabo en seco. Se mantendrá bien drenadas las áreas excavadas y libres de agua estancada excepto donde esto no sea posible, teniendo en cuenta los métodos de obras provisionales adoptadas apropiadamente por el Contratista.

El Contratista construirá, operará y mantendrá todas las obras provisionales y equipos de bombeo y achique que sean necesarios para prevenir el ingreso de agua a las obras mientras se efectúe la construcción. Tales obras provisionales y equipos no serán retirados sin la aprobación del Supervisor.

El Contratista será responsable de la eficacia de éstos de mantener las obras seguras en todo momento particularmente durante cualquier inundación y de reparar cualquier daño en las obras incluyendo aquellos atribuibles a inundaciones o por cualquier otro motivo.

4.7 Facilidades del Contratista, etc.

Para el uso de su propio personal y fuerza laboral, el Contratista proveerá, construirá, mantendrá y posteriormente retirará, todas las oficinas provisionales, instalaciones sanitarias, almacenes, talleres, áreas de estacionamiento y otras instalaciones necesarias para la terminación de las obras y mantenimiento de las obras permanentes.

4.8 Asistencia para el Personal del Supervisor

El Contratista proporcionará toda la asistencia posible al Supervisor y su personal en la ejecución de sus tareas.

4.9 Trabajo Cerca de Equipo Eléctrico

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

7

Page 8: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Donde se requiera cercado permanente u otros elementos de seguridad a ser erigidos alrededor de equipos eléctricos, ellos serán completados en lo posible antes de hacer la conexión al suministro de electricidad. En caso de que esto no sea práctico, el Supervisor puede permitir el uso de cercado temporal u otra protección.

Si fuese necesario cualquier otro trabajo adicional próximo al equipo eléctrico después que se haya hecho la conexión al suministro eléctrico, el Contratista pondrá en operación un sistema de “Permiso para Trabajar”.

4.10 Suministro de Electricidad

El Contratista instalará, operará, mantendrá y posteriormente removerá suficientes suministros temporales de electricidad para alumbrado y ventilación de todas las oficinas, almacenes, laboratorios temporales usados por el Contratista y por el personal del Supervisor además de cualquier suministro que pueda requerir en conexión con la construcción, ensayos y mantenimiento de las obras.

4.11 Programa de Trabajo

Al preparar su Programa de Construcción, el Contratista tomará en cuenta cualquier restricción sobre la posesión del sitio o de las áreas provisionales de trabajo impuestas por el Contrato.

El programa será preparado en la forma de una Red de Ruta Crítica y presentado en versión de PERT (malla de ruta crítica) y de GANTT (diagrama de barras).

4.12 Replanteo de las Obras

Todas las obras serán construidas de acuerdo con las rutas, ubicaciones y dimensiones mostradas en los planos. La responsabilidad completa por el mantenimiento del alineamiento y ubicación recae sobre el Contratista.

Las instrucciones de replanteo para el establecimiento de los alineamientos serán dispuestas según el progreso de las obras y serán localizados para causar el menor inconveniente posible para la prosecución de las actividades de las obras sin que esto afecte en forma alguna la bondad de la misma.

4.13 Estructuras Existentes

Las estructuras superficiales y subterráneas que incluyen colectores de desagüe, tuberías de agua y estructuras que se muestran en los planos, están dibujadas en los planos de acuerdo con la mejor información disponible, pero las ubicaciones, cotas y dimensiones, donde se muestren, no presuponen ser absolutamente correctas y la información dada no debe entenderse como representativa de que tales estructuras serán encontradas o localizadas tal como figura en los planos.

El Contratista deberá en todo momento durante la ejecución de las obras, emplear métodos aprobados y tener el cuidado y la habilidad razonables para evitar demoras innecesarias, perjuicio, daño o destrucción de las instalaciones de servicio público y estructuras por lo cual evitará interferencias innecesarias o interrupciones de los mismos.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

8

Page 9: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

En todo caso, todos los servicios, válvulas y accesorios en el sistema de agua serán mantenidos en servicio, proporcionando conexiones provisionales cuando sea necesario.

El Contratista dará aviso al Supervisor por lo menos con una semana de anticipación, de las tuberías, canales, postes, alambres o conductos o cualquier otra estructura que pueda ser afectada por los trabajos. Con la aprobación del Supervisor se procederá a proteger, ajustar, remover y remodelar o tomar las medidas que se pueda considerar aconsejables para reducir al mínimo los inconvenientes generados por estos factores.

4.14 Requerimientos de Seguridad

Todo trabajo efectuado bajo el Contrato, sea en el sitio o fuera del mismo, o por sub-Contrato o de otra forma, será ejecutado solamente por personal adiestrado en las prácticas de seguridad y donde sea necesario premunido con vestimenta protectora, con empleo de equipo y herramientas apropiadas y prácticas seguras de trabajo, en concordancia con las regulaciones existentes.

El Contratista destacará un funcionario de seguridad; proporcionará adiestramiento regular del personal; suministrará y exigirá el empleo de vestimenta protectora incluyendo cascos de protección, botas, guantes, anteojos; instalará cercos, señales de advertencia, alarmas y destacará personal maniobrista competente, todo esto en cumplimiento de la presente Cláusula.

4.15 Restricciones de Capacidad de los Equipos de Construcción

Debido a que en varias calles de la ciudad los servicios existentes se podrían encontrar cerca a la superficie, el Contratista tomará las previsiones adecuadas para proteger de daños a dichos servicios existentes. El Contratista tomará en cuenta que los equipos a utilizar podrían ser restringidos en cuanto a su capacidad. El Contratista someterá a la aprobación del Supervisor las rutas de tráfico que propone utilizar para el pase de su equipo. Esta aprobación no eximirá al Contratista de cualquier daño sobre los servicios existentes debido al tráfico de su equipo.

4.16 Control de la Contaminación

Las medidas de mitigación relacionadas con este elemento ambiental tienden a identificar los principales factores infecciosos a fin de definir una programa de sanidad que evite la aparición de enfermedades en la población de trabajadores o en la población circundante a la obra como efecto de la interrupción de los servicios básicos de saneamiento (p.e. la interrupción del abastecimiento de agua).Debe establecerse desde un principio la existencia de una campaña educativa tendiente concienciar a la población obrera que labora en la obra sobre las normas elementales de higiene y salud ocupacional. Para este precepto sea eficaz, se debe prever en las zonas de trabajo la ejecución de las obras sanitarias necesarias para que el personal que labora pueda satisfacer sus necesidades corporales, sin crear riesgos de contaminación y deterioro del paisaje (p.e. implementación de baños portátiles. bebederos y duchas provisionales).El Contratista debe procurar en lo posible, contar con equipos de primeros auxilios, así como de personal que se encargue de atender a los trabajadores que sufran algún accidente y/o presenten síntomas durante las faenas laborales.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

9

Page 10: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista evitará la contaminación por desperdicios sanitarios, sedimento, roturas de colectores, escombros y otras sustancias resultantes de las actividades objeto del Contrato.

No se permitirá que ningún sedimento, escombros u otras substancias entren en los alcantarillados sanitarios, y se tomarán medidas razonables para evitar que tales materiales entren en cualquier drenaje o vía de agua. Cualquier daño que se produzca, deberá ser reparado por el Contratista a su cuenta y cargo.

Cualquier daño que se produzca por efecto de la aparición de enfermedades infecto contagiosas en el área del proyecto, que redunden en la producción y rendimiento de los trabajadores son de competencia y cuidado del Contratista.

4.17 Parqueo de Equipos y Almacenaje de Materiales

Para las áreas urbanas donde se efectuaran obras, el Contratista, en coordinación con la autoridad municipal competente, localizará y establecerá el lugar más apropiado para el parqueo de los equipos y almacenaje de los materiales. Delimitará, en el área destinada para tal fin, las zonas de parqueo de los equipos, las zonas de almacenaje de los materiales y la zona de acopio de desechos, así como delimitará los caminos o ruta de ingreso y salida de estos elementos.

Para mitigar los efectos que por derrame de desechos líquidos como aceites, petróleo o grasas puedan afectar el entorno, durante la ejecución de las obras, es recomendable utilizar depósitos de almacenamiento como bidones, cilindros para su disposición final. Por ningún motivo dichos desechos serán vertidos al suelo o cuerpos de agua. Los desechos líquidos y sólidos a ser eliminados serán apropiadamente almacenados y estarán sujetos a la aprobación de la autoridad correspondiente.

Durante la etapa constructiva, el almacenaje de materiales a ser utilizados en la obra deberá ser debidamente controlado y su ubicación estará estratégicamente dispuesta, en relación a los equipos a utilizar en la obra, para la evitar su degradación prematura u ocasionar trastornos en su suministro hacia la obra.

Durante la etapa de abandono del área de parqueo, los desechos sólidos serán dispuestos convenientemente en los botaderos más cercanos, procediéndose luego a la recuperación morfológica del área intervenida y si fuera el caso, proceder a reemplazar la vegetación retirada.Toda maquinaria y equipo a utilizar por el Contratista para la ejecución de la obra, deberá operar en condiciones adecuadas de carburación y lubricación.

4.18 Accesos

La mitigación de las posibles interferencias en los accesos a los domicilios, oficinas públicas y privadas, a locales de servicio y locales públicos deberá llevarse a cabo mediante campañas de información a los vecinos.

El Contratista con la debida anticipación y durante la ejecución de la obra, realizará campañas de información a los vecinos, para que tomen las previsiones del caso, en ella se señalará el tipo de obra a ejecutar, los sectores que sean afectados, el tiempo de ejecución y una alternativa de desvío vehicular, si el caso lo requiere.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

10

Page 11: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se precisa en este aspecto, que, el material excavado a mantenerse en borde de zanja sea el mínimo, obligatoriamente al efectuarse las excavaciones serán retirados en forma simultánea, los escombros provenientes de la rotura de pavimentos afirmado, tuberías a ser retiradas, y material no apropiado para el relleno posterior de la zanja.

5. MATERIALES Y EQUIPOS

5.1 General

Todos los materiales, tuberías, accesorios, válvulas, equipos y métodos de construcción, se regirán por las especificaciones y de ninguna manera serán de calidad inferior a lo especificado y a lo que sea necesario para conformarse a los códigos, normas, leyes u ordenanzas aplicables.

Todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales y equipos a usarse en la ejecución de las obras, serán nuevos, sin uso y diseñados correctamente. Además serán de la mejor calidad y producidos por firmas y obreros calificados.

La calidad de la mano de obra, tuberías, materiales y equipos así como los métodos de construcción que se apliquen, cumplirán con los requerimientos de todo el pliego de especificaciones en general, que resulten aplicables en forma directa o indirecta. Las tuberías, accesorios, válvulas, equipos y materiales serán diseñados según las normas aplicables, serán de construcción fuerte y de resistencia comprobada para resistir los esfuerzos que puedan ocurrir durante la fabricación, prueba, transporte, instalación y operación.

5.2 Suministro

El Contratista suministrará las tuberías, accesorios, válvulas, equipos y materiales en cantidad adecuada para asegurar el más rápido e ininterrumpido progreso de las obras, de tal manera de completar su ejecución dentro de los límites de tiempo estipulados en el Contrato.

5.3 Cuidado y Protección

El Contratista asumirá la responsabilidad total por el almacenamiento y protección adecuada de todas las tuberías, accesorios, válvulas, materiales, equipo y obra ejecutada bajo el Contrato desde la época en que éstas sean colocadas en el lugar de las obras hasta su recepción final. En todo momento el Contratista tomará las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño debido al agua o intemperismo de tales tuberías, materiales, equipo u obra.

5.4 Instalación de Equipos

Todas las tuberías, accesorios, válvulas y equipos serán instalados según se muestra en los planos y se indica en las especificaciones, a menos que sea indicado de otra manera, durante el proceso de instalación, por el Supervisor. Todas las tuberías, accesorios, válvulas y equipos serán correctamente alineados, nivelados y ajustados para su operación satisfactoria y serán instalados de tal manera, que las conexiones necesarias puedan realizarse rápidamente.

El Contratista tendrá a la mano, maquinaria y equipo suficiente, apropiado y de capacidad adecuada para realizar el trabajo y hacer frente a todas las emergencias normalmente encontradas en obras similares.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

11

Page 12: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista suministrará, instalará y protegerá todos los anclajes necesarios y los pernos de instalación y todos los accesorios útiles para la instalación de los equipos especificados. Asimismo, suministrarán plantillas y planos de trabajo apropiados para la instalación.

El Contratista suministrará todos los materiales y mano de obra, asentará adecuadamente cada parte del equipo y sus bases de soporte, que descansen en cimientos de albañilería u otros aprobados por el Supervisor.

5.5 Herramientas y Accesorios

Cuando sea requerido, el Contratista proporcionará un juego completo de herramientas e instrumentos apropiados que puedan ser necesarios para operar, mantener o reparar los equipos.

Las piezas de repuesto que sean requeridas serán proporcionadas de acuerdo con lo que se haya especificado.

6. INSPECCIÓN Y PRUEBA

6.1 General

Si en la ejecución de una prueba, se constata por parte del Supervisor que el material o equipo no está de acuerdo a lo establecido en las presentes especificaciones u otro documento del Contrato, el Contratista será notificado de este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o equipo y removerá prontamente del sitio el material o equipo rechazado reemplazándolo con material y equipo aprobado.

Las pruebas para suministro de equipos, materiales, instrumentos y equipos mecánicos y eléctricos, serán realizadas de acuerdo a los códigos reconocidos de acuerdo a las Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI) y Normas Internacionales reconocidas como ISO, ASA, ASTM, ASME, AIEE, etc., salvo el caso que se haya establecido otra manera de efectuar estas pruebas.

Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene defectos de diseño, materiales defectuosos o de calidad inferior, manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o inconformidad con los requerimientos de las especificaciones u otro documento del Contrato; tal obra será rechazada y reemplazada.

El Contratista será plenamente responsable por la operación apropiada del equipo durante las pruebas y períodos de instrucción y no tendrá opción a ningún reclamo por daños que puedan ocurrir al equipo antes de la recepción final de las obras.

6.2 Certificado de Fabricación

Cuando la Supervisión así lo requiera, el Contratista suministrará a ésta una evidencia autorizada en la forma de Certificados de Fabricación de que los equipos y materiales que van a ser utilizados en las obras han sido fabricados y probados de acuerdo a las especificaciones u otros documentos del Contrato.

6.3 Pruebas de Equipos

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

12

Page 13: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cada parte del equipo para el cual se ha especificado presión, trabajo, capacidad, tasa, eficiencia, desempeño, función o requerimiento especial, será probado en los talleres del fabricante de tal manera que, terminantemente se pruebe que sus características están completamente de acuerdo a los requerimientos de las especificaciones u otros documentos del Contrato.

El Contratista proporcionará toda la mano de obra, materiales, instrumentos y ejecutará pruebas de campo preliminares del equipo. Si éstas pruebas revelan que cualquier equipo suministrado no cumple con los requerimientos de las especificaciones u otros documentos del Contrato, el Contratista debe antes de las pruebas de aceptación, realizar todos los cambios, ajustes y reemplazos requeridos.

Después de la terminación de la obra, todo el equipo e instrumentos instalados serán sometidos a las respectivas pruebas de aceptación, como se haya especificado o requerido para probar su sujeción a las especificaciones pertinentes u otros documentos del Contrato.

Las acciones que se deriven en el caso de rechazo de algún equipo serán los estipulados en el Contrato.

Finalmente, antes de la recepción final de las obras, se efectuarán las inspecciones y pruebas finales que se especifiquen en los documentos del Contrato.

7. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN

Los métodos y procedimientos de construcción, son los mencionados en el Nuevo Reglamento Nacional de Edificaciones.

Sin embargo, el Constructor puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la Empresa Contratante y únicamente se usaran procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. Esta aprobación, no impedirá al constructor la obligación de cumplir con los resultados señalados en el proyecto ni será causa de reclamo por parte del mismo.

01. OBRAS CIVILES - ESTRUCTURAS

01.01. OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES

01.01.01. Campamento provisional para la obra

Descripción:

Antes de iniciar los trabajos directos de obra, el constructor deberá disponer de un campamento, donde se puedan ubicar las oficinas, depósito, la ubicación del campamento deberá facilitar la disposición de las maquinarias y materiales en forma rápida hasta la zona más alejada de la obra.

Este ítem comprende el alquiler de terreno para las construcciones provisionales con los elementos básicos, contando con un área para oficina, para el almacenamiento de materiales, y para los usos del personal de obra, etc.,

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

13

Page 14: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El contratista, debe tener en cuenta dentro de su propuesta del dimensionamiento de los campamentos para cubrir satisfactoriamente las necesidades básicas descritas anteriormente.Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad, sanidad e higiene, los cuales deberán estar equipados y con el mobiliario suficiente. El contratista proveerá la mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarias para tal fin.

Para la ubicación de estos ambientes será necesario que el Contratista conjuntamente con el Supervisor ubique el lugar más adecuado, difícil de inundar en caso de fuertes lluvias. A fin de atender urgencias de salud del personal de obra, el Contratista implementará en forma permanente un botiquín de primeros auxilios.

Si durante el período de ejecución de la obra se comprobara que los campamentos u oficinas provisionales son inapropiados, inseguros o insuficientes, el Contratista deberá tomar las medidas correctivas del caso a satisfacción del Ingeniero Supervisor.

Será obligación y responsabilidad exclusiva del Contratista efectuar por su cuenta y a su costo, el mantenimiento de sus campamentos y oficinas.

Unidad de Medición:El campamento provisional de obra se medirá en unidad (und) previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.

Forma de pago:El pago de la presente partida será en forma unitaria (und), entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

01.01.02. Construcción provisional para guardianía

Descripción:Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución de la operación necesarias para realizar las construcciones de los ambientes, para el servicio de guardianía y/o depósito para el almacenamiento y cuidado de los materiales, herramientas y equipos durante la ejecución de la obra.

El contratista, debe tener en cuenta dentro de su propuesta del dimensionamiento de las casetas de guardianía. Los planos de las construcciones temporales o provisionales deben ser presentados a la Supervisión para su aprobación tanto de las áreas como su ubicación dentro de la obra.

Previa coordinación con el Supervisor de obra el Contratista deberá instalar los puntos de energía eléctrica para el funcionamiento de los equipos que sean necesarios utilizar en la ejecución de la obra, así mismo se deberá contar con diferentes salidas de agua para el abastecimiento y requerimientos de la Obra. Estos puntos al igual que las construcciones provisionales serán retirados de la obra dejando el área totalmente limpia.

El constructor presentara un plano en detalle de las mismas. Al finalizar los trabajos todas las instalaciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpia y libre de desmonte toda el área que utilizo para tal fin.

Unidad de Medición:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

14

Page 15: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los trabajos se medirán por unidad (Und) las construcciones ejecutadas por el Contratista, deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor de Obra, de acuerdo a lo especificado.

Forma de Pago:El pago de la presente partida será cuantificando las unidades de caseta adicional instalada, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

01.01.03. Movilización de campamentos,maquinarias, herramientas para la obra.

Descripción:La movilización y desmovilización del equipo mecánico ha sido presupuestado en forma global, desde un punto en Lima Metropolitana hacia a la ubicación de la Obra.

Considera la movilización de Campamento(s) Provisional(es), Maquinaria (s), Equipo(s) y Herramientas desde el Almacén del Contratista, o de la casa de alquiler, al lugar ó lugares destinados en la obra y viceversa. La movilización de maquinarias y equipos desde el Campamento hasta pie de obra, está considerado dentro de los Análisis de Costos donde intervienen

Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales, campamentos y otros, que sean necesarios al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los trabajos.

Equipo a transportarse

El Contratista antes de movilizar el equipo de obra, deberá presentar a la Entidad para su aprobación, la lista de equipo de construcción usado y/o nuevo que se propone emplear en la ejecución de la obra, debiendo contener la información siguiente:

Descripción del Equipo.Potencia de Fábrica, Potencia Actual.Antigüedad, Peso, Tiempo de Servicio.Otras características propias del Equipo.

La aprobación del Equipo por parte de la Entidad, no relevará al Contratista de su responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

Materiales y Herramientas

El Contratista bajo su responsabilidad, suministrará todas herramientas, aditamentos y materiales para el embalaje, transporte instalación y operación del equipo mecánico durante todo el proceso de ejecución de la Obra.

Transporte

El Contratista antes de iniciar el Transporte del Equipo, bajo su responsabilidad deberá obtener las pólizas de seguro necesarias, además de tener conocimiento expreso de las condiciones físicas, las vías y caminos de acceso al lugar de Obra.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

15

Page 16: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista deberá disponer todo lo necesario para el embarque, traslado y desembarque de su equipo, material y provisiones para que estos lleguen al lugar de la obra con suficiente anticipación a la fecha estipulada para dar inicios a los trabajos.

El sistema de movilización debe ser tal que no cause daño a los pavimentos ni a las propiedades de terceros.

La movilización y desmovilización del equipo mecánico ha sido presupuestado en forma global, teniendo en consideración los pesos brutos de cada máquina, no tomando en cuenta las que son transportados en equipo que se desplaza por sus propios medios.

Unidad de Medición:Para efectos de pago, la medición será en forma unitaria (und), de acuerdo al equipo realmente movilizado a la obra y aprobado por el Ingeniero Supervisor de Obra, con respecto al total consignando en la lista de equipo mínimo, partida en la que el Contratista indicará el costo de movilización y desmovilización de cada uno de los equipos. La suma a pagar por la partida, será la indicada en el presupuesto ofertado por el Contratista.

Forma de Pago:El pago se efectuará al precio unitario, conforme al monto asignado en el Contrato, en forma unitaria (unid), dicho pago incluye el flete por tonelada de traslado de equipos transportados y el alquiler del equipo que lo hace por los propios medios, durante el tiempo de traslado del equipo, el suministro de toda la mano de obra e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

Para efectos de valorizaciones, se tomará en cuenta el cumplimiento del calendario de movilización de equipo, es decir sobre la base del equipo realmente trasladado a obra y de acuerdo a las consideraciones del método de medición.

01.01.04. Cartel de identificación de la obra de 7.20 m x 3.60 m.

Descripción:Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución del cartel de acuerdo al modelo vigente por la entidad, en cantidad de 01 como mínimo, será construido mediante elementos que garanticen la estabilidad propia del Cartel, según crea conveniente el Contratista, con cartel de obra prefabricado (gigantografía).

El cartel de obra será ubicado en lugar visible, de modo que a través de su lectura, cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente aprobada por el Ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y colocación, el mismo que debe estar incluido en los gastos provisionales.

Unidad de Medición:Será por unidad (Und) de Cartel de obra ejecutado e instalado de acuerdo con las presentes especificaciones, deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor de Obra.

Forma de Pago:El pago de la presente partida será cuantificando las unidades construidas por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

16

Page 17: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.01.05. Seguridad, Higiene Ocupacional y Mitigacion de Impactos Ambientales - Obras civiles

GeneralidadesEl constructor cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, de acuerdo a las normas vigentes, y cumpliendo la Especificación Técnica GPO.ET.004” Seguridad e Higiene Ocupacional en la Construcción de las Obras ejecutadas por SEDAPAL”.

El constructor cuidará de la protección y seguridad de los trabajadores que realizan la labor, tomando las medidas del caso y brindándoles los implementos de protección que necesiten.

También durante toda la ejecución de la obra se dispondrá obligatoriamente de letreros, señales, barreras, cintas plásticas, señalizadores, conos fosforescentes, luces de peligro, etc. así como de vigilantes para la prevención de accidentes.

En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias mínimas producida por ruidos, humos y polvos.

Previa a la recepción de las obras por parte de la supervisión, deberá realizarse una completa limpieza general, adicionalmente a la limpieza previa a las entregas parciales.

Acceso al lugarEl Contratista deberá hacer arreglos para construir, mantener y luego remover y restablecer cualquier acceso requerido en relación con la ejecución de la obra. El restablecimiento debe incluir la restauración del área de cualquier ruta de acceso hasta por lo menos el grado de seguridad, estabilidad y condición que existió antes que el Contratista entre a la zona de obras.

Disposición de materiales excavadosEl Contratista debe hacer sus propios arreglos para eliminar el material excavado transportándolos a los lugares designados legalmente; así como para la posesión de cualquier área de terreno adicional que pueda requerir para trabajar o como lugar de almacenaje temporal. El Contratista será responsable de la obtención del consentimiento del Órgano de Gobierno Municipal, propietarios, inquilinos u ocupantes de terrenos privados para dicho uso o para otros propósitos temporales. Antes de entrar en terrenos privados, el Contratista debe notificar por escrito a la Supervisión de la Obra, que ha obtenido dicho consentimiento. El Contratista deberá pagar todos los costos, gastos, alquileres, tarifas, compensación u otro desembolso que pueda haber incurrido a favor del Órgano de Gobierno o de las negociaciones con el propietario, inquilino u ocupante durante el uso efectuado por el Contratista de dicho terreno privado, para propósitos relacionados con este Contrato. Ningún reembolso será hecho al Contratista por cuanto será considerado que están incluidos en el costo total de los precios unitarios o costos a suma alzada de la Propuesta.

Iluminación, Guardianía y Señalización.El Contratista debe suministrar, libre de cargos, todo lo necesario para la ejecución apropiada de los trabajos, incluyendo andamio, aparejo, maquinaria, bombas, herramientas, barricadas, luces u otros artefactos y todo lo necesario para el uso de sus trabajadores, incluido su transporte al sitio para su montaje, operación y traslado subsecuente; así mismo será responsable de dar una protección adecuada a las obras y suministrar, libre de cargo, todas las pasarelas necesarias, etc. para el tránsito peatonal a todas las zonas de trabajo. El Contratista debe suministrar y mantener todas las

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

17

Page 18: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

barreras de tráfico necesarias, conos, señales, luces y otros requerimientos a satisfacción de la Empresa Contratante y Policía de tránsito. En el caso que el Contratista incumpla con suministrar adecuada guardianía e Iluminación como se describe anteriormente, el Ingeniero exigirá al Contratista suministre inmediatamente barreras adicionales, un número adecuado de luces de advertencia y otras señales necesarias, que serán mantenidas con cargo al Contratista. Un guardián nocturno a tiempo completo debe estar encargado de cada lugar de trabajo. Si por negligencia u omisión el Contratista no proporcionara adecuada barricada, iluminación o señalización, o los servicios de un guardián, el Contratante se reserva el derecho de entrar hasta la zona de los trabajos y suministrar cualquiera o todos los servicios requeridos en esta cláusula sin aviso previo al Contratista, cargándole los costos que serán deducidos de su contrato. En cada punto donde la obra se está llevando a cabo en una carretera o en cualquier otro lugar abierto al público, el Contratista debe suministrar, con cargo a su presupuesto, señales temporales aceptadas por el Ingeniero y deben ser terminadas en colores apropiados de pintura fosforecente.

El Contratista deberá cumplir con todos los requisitos de las Vías Férreas del Gobierno del Perú, mientras se realice la instalación de tuberías, abajo, a través o paralelas a la línea férrea. Cada señal colocada en el lugar debe ser iluminada por la noche por una o más luces y el suministro de dichas luces deben ser consideradas como parte de la iluminación requerida anteriormente. El Contratista debe hacer sus propios arreglos para la compra o fabricación de cualquiera de las señales o avisos requeridos bajo esta cláusula. No se le permitirá comenzar la obra al Contratista, bajo ninguna circunstancia hasta que el Ingeniero esté satisfecho que un número adecuado de barricadas, faroles, señales y avisos, como se describe dentro de esta especificación, hayan sido suministrados y almacenados, listos para su uso, en el lugar de las obras. Las barricadas con luces de advertencia deben ser colocadas alrededor de cada área de la obra en la noche o cuando el área sea abandonada por el trabajador. Las señales tal como son aprobadas por el Ingeniero deben de ser desplazadas como se detalla en los Reglamentos de Señalización Vigentes. Ninguna señal o barricada debe interferir con el acceso de los residentes a su propiedad por las noches.

Higiene ocupacional

Descripción:Esta partida comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo, implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST), debe considerarse, sin llegar a limitarse: El personal destinado a desarrollar, implementar y administrar el plan de seguridad y salud en el trabajo, así como los equipos y facilidades necesarias para desempeñar de manera efectiva sus labores.

Entre ellos se debe considerar, la Elaboración del Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, recipientes para desechos domésticos: color verde, amarillo, azul, rojo y negro + cilindro de 55 galones, alquiler de 4 baños portátiles, costos de contingencias-Equipos de protección personal, Extinguidores, Exámenes Médicos para el personal de obra, capacitación dirigentes, población, trabajadores y coordinación de equipo, el Riesgo de la zona de trabajo por contaminación del aire (polvo).Sub partida: cinta de señalizaciónDescripciónEsta partida se refiere al suministro y habilitación de cintas de señalización necesarias para la maquinaria de obra y camiones de modo que produzca las mínimas molestias al tránsito peatonal habitual como a las viviendas e instalaciones próximas. El Contratista dispondrá los medios necesarios para lograr una correcta señalización de los frentes de obra, en las zonas de campamento, obradores y depósitos.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

18

Page 19: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El contratista deberá cumplir las Normas de protección y seguridad, con señalizaciones de precaución y medio de mantenimiento y control permanente para evitar daños e inconvenientes a las personas, actividades y bienes.

Sub partida: cono fibra vidrio fosforescente p/desvío de tránsito s/d (prov. durante obra)Descripción Esta partida se refiere a la colocación de conos de fibra de vidrio de color Naranja Fluorescente para desviar el tránsito de 75 cm de altura, peso 1.0 Kg, el material es de plástico flexible inyectado. Debe tener adicional cinta adhesiva reflectiva.

Sub partida: tranquera tipo tijera de 2,40 x 1,20 m para señal peligro (prov. durante obra)Sub partida: Tranquera tipo caballete de 2,40 x 1,20m p/señalaliz-protec. (prov. durante obra)

Descripción Esta partida se refiere al suministro de tranqueras de seguridad, de acuerdo a las normas de protección y seguridad, siendo el Contratista quien deberá cumplir con la colocación de las señalizaciones en el área de trabajo, con precaución y control permanente para evitar daños e inconvenientes a las personas, actividades y bienes.

El contratista se hará responsable de mantener el tránsito vehicular y peatonal durante el periodo de construcción, efectuando para ello la programación preparada y aprobada, teniendo en cuenta las etapas de construcción y los planos de desvío de tránsito.

Las tranqueras son señales especiales para las zonas en construcción, se deberá pintar con franjas de colores naranja y blanco, las franjas naranja fosforescente con franjas horizontales reflectantes para su seguridad.

Sub partida: limpieza permanente de la obraSub partida: protección de redes existentes de DN 100 a 150

Esta partida viene referida a todos aquellos componentes, procedimientos y mecanismos que tienen como finalidad, evitar el deterioro de las redes que se encuentran en funcionamiento, durante los trabajos durante la obra. Tal es así que se deberán tener a partir de esta las medidas necesarias para proteger cualquier tipo de interferencia encontrada durante cualquier tipo de estructura y línea instalada.

Sub partida: protección de cable eléctrico de baja tensiónSub partida: protección de postes para alumbrado – teléfono

Unidad de Medición:Esta partida será medida en forma global (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

Mitigación e impacto ambiental-obras civiles.

Consideraciones generales

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

19

Page 20: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Estas especificaciones están orientadas a preservar el medio ambiente reduciendo al mínimo los posibles impactos negativos sobre el entorno y los recursos naturales del área de influencia del proyecto en la etapa de ejecución, las especificaciones establecidas para la etapa de ejecución compete exclusivamente a la Contratista y su personal, por su parte, el Supervisor de Obra exigirán el cumplimiento de los mismos.

APLICACIÓN DE NORMAS AMBIENTALES

Descripción:La aplicación de Normas Ambientales se enmarca dentro de las siguientes:

- Ley de Recursos Hídricos: Ley N° 29338 publicada el 30 de Marzo del 2009.- Ley General del Ambiente- Ley Marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental (SNGA): Ley N° 28245, publicada

el 04 de Junio de 2004, y su Reglamento, Decreto Supremo N° 008-2005PCM del 28 de Enero de 20085

MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS

Mitigación de Impactos en la Topografía y Paisaje

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

Durante las etapas de construcción, operación y con el objeto de minimizar los impactos; las obras a realizar serán planificadas a fin de reducir las áreas a intervenir, asimismo se utilizarán vías y caminos existentes para evitar alteraciones innecesarias de los terrenos, que implica la construcción de nuevos accesos.

El material que se retire durante la apertura de zanjas, para el tendido de las líneas, será utilizado para la rehabilitación de dichas zanjas, con lo cual no se requerirá áreas específicas para su disposición final. Sólo el material excedente del relleno de zanjas será dispuesto en los depósitos de desmonte o su reacomodo paisajista en la zona de trabajo.

En general el material excedente que se genere a partir de las actividades de construcción será dispuesto temporal o de manera definitiva, en áreas casi o adyacentes a las áreas de trabajo, a fin de no ampliar significativamente el área en la cual el paisaje se verá modificado.

Por otro lado, el impacto a la calidad estética generado por las maquinarias y equipos, estará limitado al número estrictamente necesario.

Después de la etapa de construcción, se verificarán aquellos componentes que pueden ser rehabilitados o cerrados a fin de minimizar el impacto sobre la topografía o paisaje, como el caso de desmonte y zanjas. Se realizarán actividades de revegetación, sólo cuando corresponda, considerando las características de la zona, previas al proyecto.

Mitigación de Impactos en la Calidad de Aire

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

a) Supresión de Polvo

Con el objetivo de reducir la dispersión del material particulado, se ha previsto el riego de ser necesario, de las áreas potencialmente generadoras de polvo y será

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

20

Page 21: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

realizada haciendo uso de camiones cisterna en áreas accesibles y principalmente tomando en consideración áreas potencialmente receptoras.

Las áreas en las que se realizará el regadío son aquellas relacionadas a la apertura de zanjas, movimiento de materiales y transporte (accesos), la frecuencia estará sujeta a las condiciones de la vía. El riego se priorizará en aquellas áreas donde se tengan receptores cercanos.

Así mismo, se deberá controlar la velocidad de los vehículos medianos y livianos, lo cual permitirá reducir la generación de polvo.

b) Control de Emisiones Gaseosas

Se contará con un programa de mantenimiento de la maquinaria y vehículos. Este programa será diseñado para las diferentes etapas, con la finalidad de controlar las emisiones de gases. Se controlarán las emisiones de gases de combustión, principalmente monóxido de carbono (CO) verificando que las emisiones de los vehículos cumplan con la normatividad vigente.

Adicionalmente, se contará con un plan de monitoreo de la calidad del aire durante la etapa de construcción (PM-10 y gases), con el fin de determinar cualquier cambio e implementar medidas correctivas adicionales si fueran necesarias.

Mitigación de Impactos en la Calidad de Ruido y Vibraciones

MEDIDAS PARA CONTROLAR EL AUMENTO DE NIVEL DE PRESIÓN SONORA Y VIBRACIONES

a) Mantenimiento de Maquinaria y Equipo Motorizado

Las medidas de mitigación para los niveles de ruido incluyen el mantenimiento periódico de la maquinaria y los vehículos. Se procurará además realizar los trabajos durante el horario diurno a fin de evitar molestias en los receptores que pudieran percibir los incrementos de los niveles de ruido.

b) Control de Vibraciones

Se estima que el incremento de las aceleraciones máximas generadas por el transporte de vehículos y equipos se reducirá mediante el mantenimiento de la maquinaria y el equipo motorizado. Además, se respetarán las velocidades máximas de tránsito vehicular y en áreas cercanas a potenciales receptores, los operadores de los vehículos y equipos deberán reducir la velocidad. Asimismo, durante la etapa de construcción el personal de obra contará con el correspondiente equipo de protección personal.

Mitigación de Impactos en los Suelos

MEDIDAS DE MITIGACIÓN

Almacenamiento de Suelo y Control de la Erosión

Las actividades se realizarán en el área estrictamente necesaria, de esta manera se evitará la pérdida innecesaria de suelos. El suelo superficial que se retire por la

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

21

Page 22: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas de trabajo; después de culminadas las actividades de construcción el suelo retirado y que se encuentre apropiado será utilizado en el relleno y cubrimiento de las mismas zanjas. El resto del material no utilizado será llevado al botadero.

Manejo de Sustancias

En las áreas de trabajo se contará con bolsas de polietileno y paños absorbentes, el personal será entrenado para responder adecuadamente en caso de derrames, se revisará cada unidad vehicular y sólo se autorizará su ingreso si se encuentran en óptimas condiciones de operación, a fin de minimizar el riesgo de accidentes y fugas de petróleo, grasas, aceites o hidrolina.

Manejos de Residuos

Durante las etapas de construcción y operación se generarán residuos, que pueden ser clasificados como residuos sólidos, domésticos, industriales y peligrosos. Los residuos sólidos serán recolectados y almacenados en contenedores apropiados debidamente rotulados, en forma separada de acuerdo al tipo de residuo y serán recogidos oportunamente de todos los lugares de recolección para evitar su acumulación. Estos puntos de recolección serán definidos previamente al inicio de la etapa de construcción; así como su frecuencia de recojo. Los residuos se recolectarán y transportarán de manera que se evite que cualquier residuo se derrame o libere al ambiente.

Los residuos domésticos estarán constituidos principalmente por restos de alimentos, papel, cartón, entre otros; los cuales serán recogidos de las áreas de trabajo y su disposición final la realizará el servicio municipal local; mientras que, los residuos sólidos industriales no peligrosos constituidos por chatarra de acero, restos de tuberías, vidrios, envases y otros; serán encargados a una empresa prestadora de servicios para el reciclado o disposición final (según sea el caso).

Los residuos sólidos peligrosos (lubricantes, filtros, solventes, baterías, envases usados de reactivos, aceites, lubricantes, entre otros) que presentan características de explosivo, inflamable, reactivo, corrosivo, o tóxico serán almacenados en cilindros, los cuales serán tapados, sellados herméticamente, cuidadosamente rotulados y depositados en una instalación temporal adecuada. El área de almacenamiento temporal de residuos peligrosos será un área cerrada, techada y de acceso restringido. La disposición final de los residuos peligrosos será encargada a una empresa prestadora de servicios.

Esta compañía deberá garantizar un medio de transporte ambientalmente seguro, provisto con personal entrenado y equipado para control de derrames. Los residuos que serán trasladados contarán con sus respectivos documentos (cadena de custodia).

Uso de Baños Portátiles

Para el manejo de los residuos que se pudieran generar a partir de la presencia de personal en la zona durante la etapa de construcción y considerando que se tendrán varios frentes de trabajo, se ha previsto el uso de baños químicos portátiles. La limpieza y desinfección de los baños, así como el transporte y manejo de los residuos líquidos que se generen estarán a cargo de una empresa especializada y autorizada por DIGESA.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

22

Page 23: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Programa de Monitoreo Ambiental

El propósito del Programa de Monitoreo Ambiental, es hacer un seguimiento a aquellos parámetros ambientales que han sido identificados como potencialmente afectados por las actividades del Proyecto. Los objetivos de monitoreo son los siguientes:

- Conocer el impacto real causado por las actividades del Proyecto.- Verificar la efectividad de las medidas de control y mitigación propuestas.- Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.- Detectar de manera temprana cualquier efecto no previsto y no deseado.

Unidad de Medición:Esta partida será medida en forma unidad (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.02. POZO PROYECTADO PP-01.

01.02.01. PERFORACION DE POZO TUBULAR PP-01

01.02.01.01. Perforación de pozo tubular + desarrollo PP-01 P=60 m

PARTE 1 – GENERAL

A. DISPOSICIONES GENERALES

Las presentes especificaciones estipulan las condiciones de perforación, culminación y pruebas de los pozos a ser construidos, según planos diseños y metrados aprobados por el Contratante. Los requerimientos de la División 1 de las especificaciones forman una parte de este trabajo.

Definiciones. Las palabras y expresiones que a continuación se consignan tendrán los significados que aquí se les asignan, con excepción de aquellos casos en que el contexto lo exija de otro modo:

a) Contratante. Es la Empresa o SEDAPAL con quien el Contratista efectúa el Contrato. El Contratante o su Representante son los mismos como el Inspector.

b) Empresa. Es el servicio de Agua Potable y Alcantarillado (SEDAPAL o Empleador o Contratante), representado por sus Inspectores y Funcionarios, y se llama Contratante en este Contrato.

c) Inspector. Es el representante o Inspector del Contratante.d) Constructor. Es el Contratista o Compañía Constructora que ejecuta estas

obras.

B. PERMISOS, CERTIFICADOS, LEYES Y ORDENANZAS

El Constructor conseguirá, a su cargo, todos los permisos, certificados y licencias exigidos por la Ley para la realización de su trabajo, con excepción de la Autorización de

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

23

Page 24: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

perforación que le corresponde al propietario o entidad licitante. Cumplirá con todas las Leyes, ordenanzas o el seguimiento que hagan referencia a la realización del trabajo.

C. LOCALIZACION

La localización del pozo a construir se presentará en los planos del proyecto.

D. CONDICIONES LOCALES

La empresa no garantiza las condiciones locales del subsuelo, debiendo el Constructor operar sobre estas estructuras por su propio riesgo.El Constructor debe informarse por sí mismo acerca de la calidad del terreno, ubicación y cantidad de agua, así como del lugar de evacuación del agua proveniente de los pozos durante su construcción y pruebas, y en fin de todas las dificultades inherentes a la ejecución de la obra, nada de lo cual constituirá base de reclamo para pago adicional o ampliación de tiempo de ejecución.

E. LIMITES DEL TRABAJO

La empresa proporcionará terrenos y servidumbres de paso para las obras especificadas y hará los arreglos para permitir el acceso y la salida; y en Constructor no entrará ni operará con operarios, herramientas, equipo o material, ningún terreno fuera de la propiedad indicada, sin el consentimiento escrito del propietario del terreno de que se tratase.

F. PROTECCION DEL LUGAR

El Constructor deberá proteger todas las estructuras, veredas, tuberías, árboles, jardines, etc. durante la realización de las obras y el movimiento de su equipo. Deberá remover de los sitios todos los materiales resultantes de las perforaciones y los materiales resultantes de las perforaciones y los materiales no utilizados y, al término de su trabajo, deberá restaurar los sitios a sus condiciones originales tanto como sea posible, incluyendo el reemplazo, por cuenta del Constructor, de cualquier cosa que pueda haber sido dañada más allá de toda posibilidad de restauración a su condición original.El agua bombeada del pozo deber evacuado sin causa de daño a la propiedad privada o molestias al público.

G. MANO DE OBRA ESPECIALIZADA

El Constructor empleará solamente mano de obra competente y experimentada para los trabajos de perforación, culminación y pruebas, debiendo estar todos los trabajos bajo la supervisión y dirección de un supervisor competente a satisfacción del Contratante.

H. INSPECCION Y CONTROL DE OBRAS

El Contratante o su representante; el Inspector está autorizado para inspeccionar y controlar todos y cada uno de los aspectos de la construcción de los pozos, incluyendo equipos, materiales, forma y procedimiento de construcción. El Constructor está obligado a prestar, sin cargo o costo alguno, todas las facilidades necesarias para la inspección y control de todas las pruebas y registros seguidos por estas especificaciones, así como toda la información necesaria.El cumplimiento al respecto por parte del Constructor permitirá que el Contratante pueda contar oportunamente con la información que le permita pronunciarse sobre los diseños

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

24

Page 25: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

definitivos, control de los trabajos, y tener una visión detallada y de conjunto de las obras en construcción. Debe considerarse que aun cuando informaciones generales hayan permitido establecer aproximadamente las características de los terrenos donde se ubicarán las obras, serán las observaciones y medidas que se hagan durante la ejecución, los que fijarán las características definitivas de los pozos.

PARTE 2 – PRODUCTOS

A. MATERIALES Y EQUIPOS

Los materiales y equipos que emplee el Constructor serán de primera calidad y sin uso, pudiendo el Contratante rechazar los que no lo sean. Los equipos deben estar en buen estado de conservación y de funcionamiento.Los materiales propuestos deberán indicar:

i. Nombre del fabricanteii. Materialiii. Longitud mínimaiv. Diámetro exteriorv. Diámetro interiorvi. Espesor de la paredvii. Porcentaje de área abiertaviii. Resistencia a la tracciónix. Resistencia a la compresiónx. Resistencia al aplastamientoxi. Características del materialxii. Otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

Los retrasos que se puedan derivar del rechazo de maquinarias inapropiadas o de los materiales que no reúnan las condiciones exigidas en las especificaciones técnicas, no se tomarán en cuenta para el pedido de prórroga del plazo de entrega de la obra.

B. CAMBIOS EN EL TRABAJO

Teniendo en cuenta que el diseño definitivo del pozo sólo puede ser definido con los resultados obtenidos del estudio de las muestras del terreno, a extraerse durante la perforación, puede producirse cambios en los dimensionamiento.Dichos cambios se refieren principalmente a la profundidad final de la perforación, diámetros de los entubamientos y de las rejillas; así como a la localización de las rejillas.El Constructor no podrá reclamar las diferencias que se encuentren entre los terrenos realmente perforados y los pronósticos mediante los correspondientes estudios hidrogeológicos.

C. RECEPCION DE OBRAS

Se considerará la obra terminada una vez que el Inspector o el Contratante haya hecho las mediciones y comprobaciones de calidad y de funcionamiento del pozo. Asimismo una vez verificado el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de construcción y acabados, se levantará el Acta de recepción de la obra.

D. DISPOSICIONES FINALES

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

25

Page 26: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

i. Los suministros de energía eléctrica, combustible, agua y otros que sean necesarios para la ejecución de la obra serán de cuenta y responsabilidad del Constructor.

ii. Cualquier interpretación o modificación del significado y/o alcance de los planos y especificaciones deberá ser hecha por escrito antes de la presentación de las propuestas.

iii. El Constructor ejecutará toda la obra para lo cual proporcionara toda la mano de obra, materiales y equipos, y todo otro abastecimiento y servicio necesario, con la única excepción de lo que se señale específicamente en contrario y será el único responsable por toda la obra contratada hasta que esté totalmente terminada y aceptada por el Inspector mediante el acta de recepción de la obra.

iv. A menos que se señale expresamente lo contrario, los medios y métodos de construcción serán los que el Constructor pueda escoger, sujeto, sin embargo a la aprobación del Inspector y únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. La aprobación de éstos, por parte del Inspector no relevará al Constructor la obligación de cumplir con los resultados intentados en el proyecto ni será causa de reclamo por parte del Constructor.

v. Con la suficiente anticipación el Constructor, mediante aviso por escrito, hará conocer al Inspector, la fecha en que se iniciará la fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la obra para que el Inspector, si así lo estima necesario, puedan hacer los arreglos para tener un representante presente.

vi. Cuando lo requiera el Inspector, el Constructor presentará certificados de fabricación y prueba de los materiales que van a ser usados en la obra. Estos certificados pueden incluir pruebas físicas y análisis químicos donde sea necesario.

PARTE 3 – EJECUCION

A. PERFORACION

B. GENERALIDADES

A elección del Construcción la perforación del pozo puede ser iniciada con un antepozo cuya profundidad deberá ser aprobada por el Inspector. Para el efecto el Constructor deberá demostrar poseer los medios necesarios de seguridad para evitar accidentes. La maquinaria a utilizar será la que el Constructor haya ofertado. Si una máquina queda inutilizada durante el curso de los trabajos, el Constructor deberá sustituirla inmediatamente por otra de iguales o superiores características. El Inspector podrá rechazar o mandar sustituir equipos o maquinarias que por sus características constituyan un peligro para la buena marcha de los trabajos.

El Constructor, al ofertar, elegirá los métodos usuales más adecuados (Percusión, rotación o mixto), siendo responsable por el suministro de todos los equipos y materiales necesarios para terminar los pozos con los diámetros y profundidades especificadas, empleando las técnicas de acabado descritas en el presente.El Constructor es el único responsable de garantizar los avances establecidos en su Calendario. Si no puede conseguirlos con las maquinarias y equipo ofertado a su costo. El menor rendimiento de los equipos y/o maquinaria no será causa de un adicional de costos o de una ampliación de plazos.

Todo pozo deberá perforarse teniendo en cuenta una terminación del mismo con empaque de grava, sea estabilizador o prefiltro de grava. La granulometría de la grava será determinada en base a la granulometría de los estratos acuíferos. El espesor mínimo del empaque de grava será de 3 pulgadas.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

26

Page 27: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Por indicación y dirección del Inspector, los pozos pueden ser perforados a una profundidad mayor o menor que la profundidad de diseño, con la autorización escrita del Inspector.

Finalizada la perforación, luego que el pozo haya alcanzado la profundidad final y antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros), se efectuarán los registros geofísicos (diagrafías) aprobados por el Inspector (resistividad, potencia espontáneo y/o gamma).Los resultados de estos registros, juntamente con los análisis granulométricos y estudio de muestras del terreno extraídos durante la perforación servirán para establecer el diseño definitivo del pozo.

Durante la ejecución de los trabajos el Constructor podrá hacer las entubaciones provisionales que considere necesarias para la buena marcha de los trabajos. La tubería extraída del pozo podrá ser utilizada nuevamente previa autorización por el Inspector.En el caso de encontrar durante la perforación estratos acuíferos conteniendo aguas de calidad indeseable se procederá a sellarlos, según indicaciones del Inspector.

C. REGISTROS E INFORMES DEL PERFORADOR

D. INFORME FINAL DEL PERFORADOR

El Constructor, una vez terminada la perforación, entregará al Inspector un registro completo del pozo, poniendo de manifiesto lo siguiente:

i. Profundidad a la cual ocurre cada cambio de formación.ii. La profundidad a la cual se encontró agua por primera vez.iii. La identificación del material del que está constituido cada estrato, tales como:

o Arcilla, indicando coloro Fango o limo, indicando color, si es arcilloso o arenoso.o Arena y grava, indicar si es suelta o compacta, angularidad, color,

tamaño del grano, si es fangosa o arcillosa.o Formación cementada, indicar si los granos tienen entre ellos material de

cementación natural, ejemplo: sílice, calcita, etc.o Roca dura, con indicación del tipo de roca.

iv. La profundidad a la cual fue tomada cada muestra.v. La profundidad a la cual cambian los diámetros del pozo (tamaño de los trépanos

y/o brocas).vi. La profundidad a nivel de agua estático y los cambios en el nivel de agua estático

con la profundidad del pozo.vii. Profundidad total del pozo una vez terminado.viii. Profundidad o localización de cualquier fluido de perforación perdido, materiales o

herramientas perdidas.ix. La profundidad del sellado de superficie.x. El diámetro nominal del pozo por encima y por debajo de cualquier otro sello de

entubamiento, si fuera pertinente.xi. La cantidad de cemento (número de bolsas) empleado para el sellado.xii. La profundidad y descripción del entubamiento del pozo.xiii. La descripción (que incluye la longitud, diámetro, tamaño de ranura, material y

fabricante), y localización de las rejillas del pozo o número y tamaño.xiv. El sellado de los estratos acuíferos indeseables, si los hubiere y la localización

exacta del sellado.xv. La gradación del material y cantidad de grava colocada si el pozo ha sido

construido con grava.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

27

Page 28: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

xvi. Registro estratigráfico, incluyendo resultados de los análisis granulométricos y de los registros de diagrafías debidamente interpretadas.

E. INFORME SEMANAL

El Constructor redactará informes diarios en el cuaderno de obra indicando la situación y estado de cada perforación e incidencias importantes.

F. INFORME DIARIO DEL PERFORADOR

Durante la perforación de los pozos se llenarán partes diarios detallados por parte del Perforador, cuyo informe respectivo será puesto a disposición del Inspector, cuando ésta lo solicite en el lugar de ubicación del pozo.

En Informe contendrá como mínimo lo siguiente:i. Profundidad al inicio de la perforación y al final del turno.ii. Nivel estático del agua, al principio y al final de cada turno.iii. Horas de trabajo por turno.iv. Estratos perforados.v. Cambios de formación.vi. Longitud y diámetros del entubamiento instalado.vii. Sistema de trabajo.viii. Si se empleara técnicas de perforación rotativas, se informará sobre los niveles

del fluido de perforación, así como el tipo de fluido y sus características físico-químicas.

ix. Paradas o suspensiones de labores por desperfectos o causas no imputables al Constructor (orden del Inspector).

x. Incidencias de la perforación.1) Resistencia al avance2) Aflojes del terreno3) Cambios del terreno4) Muestras5) Pérdidas de agua y/o del lodo de perforación 6) Ensanches7) Derrumbes8) Registros geofísicos y/o pruebas9) Régimen de penetración, etc.

xi. Otros que considere necesario el Constructor o a solicitud del Inspector.

G. INFORMACION A PIE DE OBRA

El constructor mantendrá a pie de obra, el cuaderno de obra respectivo, asimismo, a una persona con capacidad delegada por él para recibir las órdenes e instrucciones referentes al trabajo en desarrollo emitidas por el Inspector.

H. MUESTREO DE LA FORMACION

Las muestras de los materiales penetrados durante la perforación serán manipuladas en la forma descrita, incluyendo el tamaño de la muestra, recipientes, identificación, almacenaje y traslado.

I. TAMAÑO DE LA MUESTRA

En cada intervalo de muestreo se obtendrán tres (3) muestras representativas, cada una de ellas de un kilogramo como mínimo.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

28

Page 29: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

La primera de ellas deberá quedar en la obra hasta el fin de los trabajos, la segunda deberá ser analizada granulométricamente y la tercera será retirada por el Inspector periódicamente. En la mayoría de los casos será obtenido más material que el requerido.El volumen del total de material deberá ser detenidamente mezclado y cuarteado hasta que sean obtenidas las muestras requeridas. Las muestras serán recolectadas cada dos (2) metros de perforación o antes si hubiera cambio de litología.

J. RECIPIENTES

Inmediatamente después de la recolección, las muestras obtenidas de la formación serán colocadas en bolsas de tela gruesa o de plástico u otros tipos de recipientes aprobados por el Inspector, debiendo ser firmemente cerradas para evitar su derramamiento y contaminación, y cada bolsa deberá ser claramente rotulada con la siguiente información:A. Localización del pozoB. Nombre y número del pozoC. Intervalo de profundidad representado por la muestraD. Fecha en que fue tomada la muestraE. Hora en que fue tomada la muestraF. Descripción de la muestra por el Perforador

K. IDENTIFICACION, ALMACENAJE Y TRASLADO

Las muestras obtenidas de la formación inmediatamente después de haber sido colocadas dentro del recipiente, serán etiquetadas claramente, ya sea escribiendo directamente sobre la superficie del recipiente o en una tarjeta adherida al mismo, usando tinta, lápiz indeleble u otro medio que sea resistente a la humedad y a la luz solar. La etiqueta no debe ser fácilmente removible del recipiente. El Constructor será responsable por el almacenamiento seguro de las muestras obtenidas de la formación hasta tanto sean aceptadas por el Inspector. Las muestras serán entregadas al Inspector en el lugar de la obra, cuando ésta lo solicite.

L. ANALISIS DE GRADACION

Una muestra de cada intervalo tomado correspondiente a sectores representativos del acuífero saturado será empleada por el Constructor para el análisis granulométrico, usando mallas estándar aprobadas por el Inspector. No se requiere del análisis hidrométrico. Los resultados del análisis granulométrico serán graficados en hojas estándar, mostrando los porcentajes retenidos acumulativos en cada malla, debiendo dichas hojas ser entregadas prontamente al Inspector.Cada muestra analizada será representada en dos (2) tipos de gráficos; uno a escala semilogarítmíca y otra a escala aritmética, los que servirán respectivamente para ajustar la descripción litológica del material acuífero y para el diseño de los filtros y del prefiltro de grava.

M. DISEÑO DEFINITIVO

Con los resultados de los registros geofísicos (diagrafías), análisis granulométricos, estudios de campo de las muestras del terreno extraídas durante la perforación y otras investigaciones si fuera necesario, el Constructor presentará al Inspector, para su aprobación, el correspondiente diseño definitivo del pozo. El diseño propuesto debe ir acompañado de la columna litológica, debidamente interpretada.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

29

Page 30: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

PARTE 4 - ENTUBACIONES DEFINITIVAS

A. CARACTERISTICAS Todas las tuberías usadas para el entubamiento definitivo del pozo deberán ser nuevas, sin abolladuras o señales de corrosión.

La tubería debería ser de acero dulce y deberá satisfacer las especificaciones ASTM A-53, ASTM A-120, - API-5L o sus equivalentes nacionales o internacionales. Estas tuberías podrán ser tubos sin costura prefabricados, o tubos hechos de planchas de acero rolados y soldados longitudinalmente con sus respectivos anillos de refuerzo en los extremos.Las tuberías serán de los diámetros y espesor especificados en la siguiente lista, salvo indicación expresa.

Diámetro Nominal Espesor Mínimo de la Pared12” mínimo interior 0.250 pulgadas14” mínimo interior 0.250 pulgadas15” mínimo interior 0.250 pulgadas16” mínimo interior 0.312 pulgadas18” mínimo interior 0.312 pulgadas21” mínimo interior 0.375 pulgadas24” mínimo interior 0.375 pulgadasEn el fondo del pozo, el entubado definitivo en una longitud mínima de 5 m será necesariamente ciego, para constituir el colector de arenas.No se permitirá doble entubación en tramos de acuíferos productores seleccionados para su explotación.

B. METODO DE CONEXION DE LAS TUBERIAS Las tuberías serán conectadas o unidad por medio de acoplamientos roscados o por medio de soldaduras de arco eléctrico reforzadas. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas al agua y deberán retener el 100 por ciento de la resistencia de la tubería. En el caso de entubaciones telescópicas, éstas deberán ser unidas y soldadas con campanas reductoras. Sólo en casos especiales y con aprobación del Inspector, pueden ser traslapadas, en cuyos casos éstas serán de 2 m como mínimo.

C. REJILLA Las rejillas deberán ser nuevas, de acero inoxidable, antiácido y de espesor y tipo aprobados para resistir las presiones a las que estarán expuestos. Rejillas de diferente material podrán ser usadas previa sustentación técnica y aprobación por parte del Inspector.

D. SELECCION DE TIPOS DE REJILLA Las rejillas para pozos podrán ser del tipo Ranura continua, del tipo Puente o del tipo Persiana y, en todo caso, deberán ser aprobadas por el Inspector.El material de las rejillas será de acero inoxidable tipo 304 (Cromo níquel) y de un espesor de la pared no menor de 0.25 pulgadas, salvo indicación expresa.El Constructor deberá presentar al Inspector la certificación de las características de los materiales y resistencia de los filtros a ser utilizados, para su aprobación previa a su instalación en el pozo.No se permitirá el uso de Ranura con soplete oxiacetilénico, cortadores mil o similares.

E. 4.05 TAMAÑO DE LAS ABERTURAS DE LAS RANURAS Las aberturas de las rejillas serán determinadas en base a la granulometría del terreno y del empaque de grava a utilizar, salvo indicación expresa.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

30

Page 31: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las rejillas deberán diseñarse con una capacidad de ingreso de agua del acuífero al pozo a una velocidad de 3 cm por segundo de paso por la rejilla, considerando una obstrucción del área abierta del 50%.

F. LONGITUD Y POSICION DE LAS REJILLAS La Empresa indicará al Constructor la longitud y los intervalos de enrejados para cada pozo. El diámetro de la rejilla será aprobado por la Empresa.

G. METODO DE UNION DE REJILLA CON REJILLA Las secciones de rejilla serán unidas mediante acoplamientos roscados o con soldadura eléctrica de arco. El Constructor empleará las varillas y métodos de soldadura recomendados por el fabricante de las rejillas y aprobadas por la Empresa. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retener 100 por ciento de la resistencia de la rejilla.Los espaciadores ciegos para las rejillas de intervalos múltiples serán del mismo material que los tubos de producción, sea de acero dulce, salvo que se especifique lo contrario.

H. METODO PARA CONECTAR LA REJILLA AL ENTUBADO El entubado y la rejilla se unirán mediante acoplamientos roscados o soldadura eléctrica de arco. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retendrán 100 por ciento de la resistencia de la rejilla.

PARTE 5 - FILTRO DE GRAVA

A. CARACTERISTICAS La grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables y bien redondeadas, con tamaño de grano y granulación seleccionados. La granulometría será fijada por el Inspector y no se aceptará una desviación del tamaño superior al 15%. La roca triturada no es aceptable como material para filtro de grava pero las gravas de río tamizadas de una fuente local podrían ser aceptables. Se exigirá un certificado de calidad, composición y graduación de un laboratorio aprobado de ensayo de materiales. Se le deberá presentar al Inspector una muestra de los materiales y los resultados de los ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

B. ESPESOR DEL FILTRO DE GRAVA El espesor del filtro de grava no será menor de 3 pulgadas.5.03 ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVAEl material del filtro de grava será entregado a granel y se almacenará sobre una superficie cubierta con un material limpio, como por ejemplo plástico o lona. El material del filtro de grava a su vez será cubierto de manera similar para evitar cualquier contaminación de su superficie. Alternativamente la grava puede ser entregada en bolsas a fin de evitar su contaminación.

C. DESINFECCION DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVA El Constructor se hará responsable de asegurar que el material del filtro de grava sea adecuadamente desinfectado durante la instalación. Los procedimientos para desinfectar el material serán de conformidad con el artículo sobre desinfección de pozos.5.05 METODO DE COLOCACION DE UN FILTRO DE GRAVAEl filtro de grava se introducirá en el pozo a través de un tubo trompa colocado dentro del anillo circular del agujero y el entubamiento, en el fondo del intervalo a ser llenado. El tubo trompa se irá subiendo a medida que se coloca la grava. Alternativamente, el Inspector puede autorizar que la grava sea vaciada dentro del espacio anular desde la

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

31

Page 32: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

superficie de una manera continua y uniforme. Durante la colocación de la grava, se mantendrá en todo momento la circulación. A medida que se asienta el filtro de grava adicionar para asegurar que el intervalo deseado quede completamente llenado.

PARTE 6 - DESARROLLO DEL POZO

El método de desarrollo a usar será a opción del Constructor y depende del método de perforación.Es desarrollo del pozo se hará utilizando todos o una combinación de los métodos listados más abajo, dependiendo de la reacción del pozo al proceso de desarrollo. Podrían requerirse otros métodos de desarrollo y, en tal caso, deberán ser aprobados por el Inspector antes de su aplicación. Periódicamente durante el desarrollo se eliminará todo el material del fondo del pozo.A. DESPLAZAMIENTO DEL LODO DE PERFORACION Si el pozo es perforado por el método rotativo, el primer paso de desarrollo será el desplazamiento del fluido de perforación, haciendo circular agua clara a través de la tubería de perforación hasta el fondo del entubamiento.

B. ADICION DE POLIFOSFATOS

Se agregará polifosfatos al pozo como agente para dispersar el lodo adherido a las paredes del pozo y el lodo residual de perforación en los pozos construidos por el método rotatorio, los polifosfatos usados serán hexametafosfato sódico, tripolifosfato sódico, septafosfato sódico o piro fosfato tretasódico. La dosificación propuesta por el Constructor deberá ser aprobada por el Inspector.

C. METODO DE PISTONEO La agitación se producirá mediante un pistón adecuado, aceptado por el Constructor que podrá ser construido con válvula o sin ella, el diámetro del pistón deberá ser ajustado al diámetro interior de la tubería o tramo filtrante en desarrollo. Se considerará terminado el desarrollo por pistoneo si después de media (½) hora de operación no se produce un embanque de arena mayor de 20 cm.

D. METODO DE CHORRO HIDRAULICO El desarrollo se efectuará mediante la aplicación simultánea de chorros de agua horizontales de alta velocidad aplicados por bombeo. El diámetro exterior del dispositivo para chorro de agua será una pulgada menor que el diámetro de intervalo enrejado que se está desarrollando. La velocidad mínima de salida del chorro será de 50 m/s. El dispositivo deberá rotarse a una velocidad menor de una r.p.m.

Se aplicará el dispositivo no menos de dos minutos en cada nivel y luego se le desplazará al siguiente nivel que no distará más de 15 cm verticalmente de la aplicación anterior. El agua usada para el chorro debe contener menos de una parte por millón de sólidos en suspensión y debe ser calidad aceptable, aprobada por el Inspector.

E. METODO DE DESARROLLO CON AIRE El desarrollo podrá efectuarse mediante la utilización de un sistema de bombeo de aire utilizando el entubamiento a manera de tubo eductor. El desarrollo de rejillas de gran tamaño puede requerir el empleo de un tubo eductor de diámetro más pequeño, en cuyo caso su empleo debe ser aprobado por el Inspector antes de su ampliación.Los compresores de aire, tuberías de bombeo y de aire, accesorios, etc., serán de tamaño adecuado para bombear el pozo mediante el método de elevación del agua por aire a una capacidad de 1½ veces la capacidad de diseño del pozo. El Constructor bombeará inicialmente el pozo con aire hasta que el pozo haya sido desarrollado al

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

32

Page 33: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

punto de producir agua clara y sin arena. Luego se desconectará el aire permitiendo que el agua en el pozo alcance una condición estática.

Luego reabrirá la válvula introduciendo aire en el pozo hasta que vuelva a brotar el agua a la superficie por la inyección del aire, en cuyo momento cerrará la válvula de aire, dejando que el agua vuelva a caer en el pozo hasta recobrar una condición estática. Luego repetirá esta condición de hacer subir y bajar la columna de agua hasta que el agua en el pozo se ponga turbia, en cuyo momento empezará a inyectar aire continuamente en el pozo hasta que pozo no produzca ya más material fino al ser agitado y lavado como se acaba de describir.El extremo inferior de la línea de aire se colocará en los niveles enrejillados o perforados para facilitar el desarrollo de todas las áreas de ingreso y zonas de producción múltiple de agua y el proceso se repetirá hasta que todas las zonas rindan agua clara y sin arena al ser agitadas y enjuagadas.

F. SOBREBOMBEO INTERRUMPIDO El proceso de desarrollo puede incluir un desarrollo mediante lavado de bombeo interrumpido con la bomba de prueba. El régimen de bombeo será hasta alcanzar el máximo caudal posible con una altura dinámica adecuada a la profundidad del pozo. El bombeo debe hacerse en cuando menos cinco etapas a caudales variables, cuidando que no haya ni válvula de retención ni válvula de pie en el conjunto de bombeo. El bombeo se efectuará por ciclos hasta que el agua se torne clara, parando bruscamente la bomba y repitiendo el proceso después de varios minutos. El desarrollo continuará el tiempo que sea necesario hasta alcanzar los niveles de calidad aceptables en cada etapa después de reanudarse el bombeo.

G. REGISTRO DE MEDICIONES Se llevará un registro del proceso de desarrollo de los pozos, indicando el tiempo, caudal, abatimiento y capacidad específica durante el bombeo, régimen de bombeo, el contenido de arena registrado y otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

H. LIMITES DEL CONTENIDO DE ARENA FINA El método de desarrollo deberá ser propuesto por el Constructor para su aprobación por la Empresa. La duración y oportunidad del desarrollo deberá ser coordinada y estará en relación con las características del acuífero y eficacia del método seleccionado.El desarrollo de los pozos deberá continuar hasta que el agua bombeada contenga menos de diez mg/L de arena dentro de 10 minutos de iniciado el bombeo o hasta que lo ordene la Empresa.El contenido de arena será medido mediante muestras de agua tomadas del orificio de descara con un analizador Rossum de arena o cualquier otro medio aceptable.

PARTE 7 - VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO DEL POZO

A. GENERALIDADES Las perforaciones y los entubados deberán ser redondos verticales y alineados. Para demostrar el cumplimiento de este requisito, el Constructor proporcionará la mano de obra y equipo y efectuará la prueba que se describe en el ítem 7.2.0 de la manera ordenada por el Inspector y a satisfacción de éste.El resultado de la prueba deberá ser presentado en cuadros y gráficamente deberá evidenciar que es posible el ingreso libre de la bomba, por lo menos hasta unos diez (10) metros sobre el fondo del pozo.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

33

Page 34: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

La prueba de verticalidad y alineamiento se ejecutará una vez terminada la construcción del pozo, y antes de instalarse el equipo de bombeo de prueba. Si el Inspector estima necesario se efectuará otra prueba de verticalidad y alineamiento después de efectuado el bombeo de prueba. La Empresa puede ordenar pruebas parciales durante el proceso de construcción.

B. METODO DE PRUEBA El alineamiento se aprobará haciendo descender dentro del pozo y hasta el fondo, una sección de tubería recta de 12 metros de largo o una tubería simulada equivalente. El diámetro exterior de la tubería de prueba o simulada será de 13 mm más pequeño que el diámetro interior de aquella parte del entubamiento del pozo que se está probando. La tubería de prueba o tubería simulada al descender por el entubamiento deberá pasar libremente y sin atascarse hasta el fondo del pozo.La prueba de verticalidad del pozo se efectuará una vez que se termine la perforación y habiendo colocado la columna de producción y la medición se hará a intervalos de 2 m (Se llevarán y mantendrán registros de las lecturas de las deflecciones y cualesquiera otros datos pertinentes que formarán parte del registro permanente del pozo).En caso que la plomada o la tubería simulada no pudieran desplazarse libremente a través de un tramo especificado del entubamiento o si el pozo se desvía de la verticalidad aceptable, la verticalidad y el alineamiento serán corregidos por el Constructor por su propia cuenta. En caso de no poder lograrlo, no se apagará este trabajo y el Constructor será instado a abandonarlo y a perforar otro al lado, con iguales características. El pozo abandonado deberá ser rellenado y señalado por el Inspector desde el fondo del pozo hasta la superficie.

PARTE 8 - PRUEBA DE POZO

A. GENERALIDADES Se determinará en esta prueba el rendimiento óptimo y seguro de explotación del pozo. Para tal efecto se medirán los descensos del nivel de agua en función del tiempo de bombeo para diferentes caudales. El Inspector dará aprobación al Constructor para conducir la prueba cuando el pozo haya sido completado y su verticalidad y el alineamiento aprobadas. Antes de la prueba se medirá el nivel estático del agua.El Constructor proveerá un equipo de bombeo con capacidad de extraer caudales variables de acuerdo a lo indicado por el Inspector. El equipo de bombeo constituido por la bomba turbina de eje vertical y motor estacionario DIESEL, deberá estar en buen estado de conservación y de funcionamiento y será capaz de operar sin interrupciones por un período mínimo de setenta y dos (72) horas. La canastilla de la bomba deberá estar instalada a 10 m sobre el fondo como mínimo.En la tubería de descarga del pozo se instalará un caudalómetro, tubo pitot, orificio circular con tubo piezométrico u otro dispositivo que permita una buena medida del caudal a extraer.Para medir el nivel del agua en el pozo se utilizará una sonda eléctrica. Para introducir el cable de la sonda se instalará una tubería PVC roscada de diámetro mínimo de ¾”, acoplada exteriormente a la columna de bomba. Esta tubería deberá extenderse desde la superficie del suelo hasta (1) metro inmediatamente sobre el cuerpo de impulsores.Durante la prueba, el pozo será sometido a explotación durante 72 horas continuas, como mínimo, y por lo menos cuatro (4) regímenes distintos, en forma escalonada. El cambio del régimen se efectuará solo cuando se obtenga estabilización de los niveles del agua y con aprobación del Inspector.El Inspector podrá ordenar pruebas de bombeo complementarias con fines de determinación de parámetros hidrogeológicos del acuífero y de evaluación de la eficiencia del acuífero.

B. PRUEBAS ABORTADAS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

34

Page 35: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cuando se haya especificado un bombeo continuo a régimen uniforme la no operación de la bomba o desviaciones mayores del 5% en el régimen de descarga, obligará a suspender la prueba hasta que el nivel del agua en el pozo bombeado haya recuperado su nivel original.La prueba será entonces reiniciada desde un principio con una duración igual al total del intervalo de prueba. Si la bomba fallara durante la prueba, el Constructor reiniciará la prueba siguiendo instrucciones de la Empresa.Si por alguna falla en el equipo u otra razón imputable al Constructor se tuviera que paralizar la prueba, sólo se computarán como horas de bombeo, las transcurridas desde el inicio de la prueba hasta el último cambio de régimen. Se reiniciará la prueba con el régimen en el que se detuvo.

C. LOCALIZACION DE LA DESCARGA El agua descargada será conducida desde la bomba al curso de agua más cercana, aprobada por el Inspector. Cuando menos una distancia de 30 metros a partir del pozo el agua será conducida a través de tuberías aprobadas o acequias revestidas para evitar la recirculación del agua. El imperativo asegurar que no se cause ningún daño por inundación o erosión a la estructura de drenaje o sitios de disposición escogidos. La disposición del agua en los emplazamientos de los pozos será coordinada con el Inspector.

D. REGISTRO DE LAS PRUEBAS DE BOMBEO El Constructor llevará registros precisos de las pruebas de bombeo y entregará copias a todos los registros del Inspector al término de las pruebas. El Inspector también tendrá acceso a los registros para su inspección en cualquier instante de la prueba. Para cada uno de los pozos probados, el registro incluirá datos físicos con una descripción de las características de instalación de la bomba tales como, entre otras: profundidad, descripción completa de la rejilla, su longitud y posición, una descripción del punto de medición y su altura, precisión y los métodos usados para medir los niveles de agua y los regímenes de bombeo. Los registros de las mediciones incluirán la fecha de la prueba, la hora y el tiempo transcurrido del agua por debajo del punto de medición, el régimen de bombeo o en el instante de éste y cualesquiera comentarios o condiciones pertinentes que pudieran afectar las mediciones.La frecuencia de las mediciones del nivel del agua antes, durante y después del bombeo será según lo especificado por la Empresa.

E. LIMPIEZA Y TAPADO Una vez terminada la prueba de bombeo, se eliminará toda la arena y desechos del pozo. El pozo será tapado soldando una plancha de acero de ¼” o más de todo su perímetro. La tubería deberá sobresalir 0,30 m sobre el nivel del terreno.

F. MUESTREO DE AGUA Y ANALISIS Durante la prueba de bombeo deberán extraerse dos (2) muestras de agua como mínimo. Una de dos (2) litros como mínimo para análisis físico-químico y otra de medio (1/2) litro como mínimo para análisis bacteriológico, los cuales deben ser efectuados en laboratorios oficiales.Los análisis deberán permitir evaluar la calidad del agua en base a las normas internacionales de potabilidad.

PARTE 9 - PROTECCION SANITARIA DEL POZO

En todo momento durante el progreso del trabajo, el Constructor adoptará las precauciones razonables para evitar intromisiones en el pozo o el ingreso de materias extrañas dentro del mismo.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

35

Page 36: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

A la terminación del pozo, el Constructor instalará un tapón o sello de compresión aprobado, bien sea roscado, embridado o soldado de manera que impidan que materias extrañas o contaminantes puedan introducirse dentro del pozo. El entubado de revestimiento estanco de cualquier pozo se extenderá a no menos de 30 cm sobre el final de elevación sobre el terreno. Cualesquiera accesorios o dispositivos que permitan acceso abierto al pozo deberán también satisfacer los anteriores requisitos de elevación sobre el terreno y serán sellados o enrejillados de manera de impedir el ingreso de materias extrañas o contaminantes. El terreno que circunda inmediatamente la parte superior del tubo de revestimiento del pozo formará un talud alrededor del tubo, excepto los orificios de acceso para efectuar mediciones, introducir grava y boquillas para la lechada de cemento, si fueren necesarios, debiendo ser instalados de conformidad con estas especificaciones.

A. MATERIAL DE CEMENTACION A SER USADO El cemento usado será el cemento PORTLAND, de fraguado rápido mezclado con no más de 22 litros de agua por bolsa de 42,5 kg. Aditivos serán limitados, del 3% al 5% (en peso) de bentonita y hasta el 1.5 % (en peso) de dos a la aprobación de la Empresa. La composición resultante del concreto 140 K-c2 deberá ser también aprobada por la Empresa.

B. LOCALIZACION DE LA ZONA DE SELLADO En todos los pozos el concreto será vaciado en el espacio anular entre el entubamiento definitivo y el terreno, en una profundidad no menor de 3 metros bajo la superficie del terreno, el espesor mínimo no será menor de 5”, según indicaciones de la Empresa.Todo el espacio a ser cementado deberá estar limpio y disponible para recibir el concreto o la lechada de cementación.No se permitirá operaciones de cementación en estratos saturados sin permiso explícito del Inspector.Por encima de la zona saturada el Constructor podrá efectuar operaciones de cementación o afines, necesarias para la buena marcha de la perforación, con autorización del Inspector.El Constructor deberá prever operaciones de sellado de napas que contengan aguas de calidad indeseable. Los estratos saturados serán cementados por lo menos 1,5 metros por encima y debajo de la zona a cementar.

C. METODO DE EJECUCION DEL SELLADO El método de instalación del sellado será escogido por el Constructor y sometido a la Empresa para su aprobación.No se permitirá ningún tipo de trabajo en el pozo hasta después de 72 horas de finalizada la cementación.

PARTE 10 - DESINFECCION DEL POZO

El equipo y herramientas de perforación de pozo deben mantenerse limpios y debe hacerse un esfuerzo consciente para evitar el transportar materias extrañas de un pozo a otro. El agua usada como fluido de perforación debe ser limpia y libre de material orgánico y/o minerales.Si bien es posible hacer una desinfección parcial del sistema del pozo durante las pruebas, toda construcción de pozos debe culminar con una desinfección completa del pozo, eliminando cualquier posibilidad de contaminación.

A. PROGRAMACION DE LA DESINFECCION El Constructor dispondrá la desinfección del pozo tan pronto hayan terminado los procedimientos de construcción y limpieza del pozo. El Constructor ejecutará procedimientos de limpieza adecuados inmediatamente antes de la desinfección donde

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

36

Page 37: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

se tenga evidencias de que los trabajos normales de construcción y desarrollo del pozo no hayan conseguido limpiar adecuadamente el pozo.Cualesquiera aceites, grasas, tierras y otros materiales que pudieran alojar y proteger a las bacterias de los desinfectantes serán eliminados del pozo.Se realizará la operación de limpieza.

B. DESINFECTANTES El desinfectante a usar será el cloro. El desinfectante será despachado al sitio de la obra en recipientes originales sellados con sus etiquetas originales indicando el porcentaje de cloro disponible.La cantidad de compuestos de cloro usada para la desinfección será lo suficiente para producir un mínimo de 100 mg/l de cloro disponible en solución una vez mezclado con el volumen de agua en el pozo.

C. PROCEDIMIENTO DE DESINFECCION El procedimiento de desinfección incluirá, entre otros: provisión de medios confiables para asegurar que el agente desinfectante sea aplicado uniformemente en toda la columna de agua del pozo sin tener que recurrir a subsecuentes acciones mecánicas o de agitación para dispersar el desinfectante, y dispersión del desinfectante vertiendo en el pozo un volumen de agua igual al volumen de la sección enrejada del pozo después que se ha reemplazado el desinfectante. Este proceso hará que el desinfectante fluya fuera del pozo penetrando en el área adyacente a la rejilla.

D. REQUERIMIENTOS PARA LA DESINFECCION DE LA BOMBA DE PRUEBA En caso de que la bomba de prueba sea instalada después de la desinfección del pozo, todas sus partes deberán ser lavadas o espolvoreadas con un compuesto de cloro.

PARTE 11 - PROTECCION DE LA CALIDAD DEL AGUA

El Constructor deberá tomar las precauciones del caso, para prevenir el ingreso de las aguas superficiales en el acuífero a través del pozo, o la filtración de agua de mala calidad de acuíferos indeseables al acuífero (o acuíferos) que alimenta al pozo. En caso de que aguas con características físicas o químicas indeseables (tales como las que contienen gasolina, grasa, combustibles DIESEL u otras materias extrañas) se introdujeran al pozo, o en caso de que aguas de mala calidad se infiltraran en la zona de producción del pozo, el Constructor deberá eliminar o aislar el agua de mala calidad o las substancias extrañas de conformidad con las siguientes normas: la calidad del agua potable de pozos cercanos en la ciudad será comparada con la calidad del pozo en el agujero, y el Inspector decidirá, según eso, si el pozo ha sido contaminado o no.

A. AGUA DE MALA CALIDAD DE FUENTES NATURALES Se identificará la zona o intervalo que produce el agua de mala calidad y el Constructor deberá sellar la zona mediante un tapón de lechada de cemento u otros métodos aprobados por el Inspector.

B. AGUA DE MALA CALIDAD POR NEGLIGENCIA DEL CONSTRUCTOR En caso de contaminarse el pozo o en caso del ingreso de aguas con características químicas indeseables en el pozo por negligencia del Constructor, este deberá entonces emprender por su propia cuenta y riesgo todas las obras necesarias y suministro de entubados, sellos, agentes esterilizantes u otros materias necesarios para eliminar la contaminación, el Inspector exigirá las pruebas necesarias, cuyos costos serán cubiertos por el Constructor, para determinar si las medidas correctivas tuvieron el resultado deseado o no. Si se determina que las medidas correctivas fueron negativas, la Empresa declarará al pozo abandonado y el Constructor inmediatamente empezará la construcción de un pozo sustitutorio en un sitio designado por el Inspector. Todos los

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

37

Page 38: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

costos del pozo sustitutorio serán por cuenta del Constructor y el pozo será diseñado y construido de acuerdo con estas especificaciones técnicas.

PARTE 12 - METODOS PARA LA CONSTRUCCION DE POZOS

Aparte de las especificaciones técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse en cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la terminación del pozo puede ser diferente.Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista, en los diámetros definidos y si supera la prueba de verticalidad y alineamiento exigidos.Si por alguna razón imputable el Constructor, éste no pueda llegar a la profundidad, verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, estará obligado a hacer otro al lado, de la profundidad exigida, sin costo adicional.

A. POZOS PERFORADOS POR EL METODO DE PERCUSION

Si el pozo es perforado por el método de percusión a circulación inversa (MASSARENTI) el diseño tipo del pozo puede ser semejante al considerado para el método rotativo.A continuación se dan las especificaciones complementarias para pozos perforados por el método clásico de percusión a cable (percusión seca).Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la profundidad de diseño o hasta la profundidad a partir de la cual el Constructor pueda continuar la perforación a pared desnuda. En cualesquiera de los casos el entubado de revestimiento deberá retirarse totalmente o al menos hasta dejar totalmente expuesta la columna de filtros frente a la formación, según indicaciones del Inspector.Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán realizarse los registros geofísicos.El espacio anular entre el entubado y el terreno será rellenado con concreto hasta una profundidad de 3 m.El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable. El Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de perforación que cumpla con los requerimientos del método de muestreo de acuerdo con el artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas. El uso de dinamita y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos rodados grandes será por riesgo de constructor pero aprobado por el Inspector. El Constructor será responsable de acatar todos los reglamentos y requerimientos locales concernientes al uso y aplicación de explosivos.

B. METODO DE MUESTREO DE FORMACIONES En las formaciones consolidadas y arcillosas la muestra será extraída limpiando el agujero con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger las cortaduras. La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el entubamiento en un intervalo corto antes de la broca, usando luego una cuchara de fondo plano o de aspiración para extraer la muestra. En formaciones no consolidadas estables, las muestras se extraerán con broca y cuchara. Luego podrá hacerse avanzar el entubamiento hasta el fondo del intervalo perforado.El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras después de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del punto de muestreo y será llevada por el Constructor. La muestra total obtenida de cada intervalo será mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como para

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

38

Page 39: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

proporcionar tres muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación serán colocadas en recipientes aprobados e identificado según se especifica en la sección sobre tamaño, manipulación e identificación de muestras. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor. Todas las muestras serán recolectadas e identificadas en conformidad con las Especificaciones Técnicas.Las muestras de formaciones se recogerán cada (2) dos metros, empezando desde la superficie y también en cualquier cambio pronunciado de formación. Debe ponerse especial cuidado al recoger muestras de zonas anticipadas como zonas de producción.

C. METODO DE INSTALACION DEL ENTUBAMIENTO El entubamiento puede ser hincado ya sea por percusión mediante herramientas de cable, o mediante una herramienta neumática diseñada para hincar el entubamiento a través de formaciones consolidadas. Cuando se instala un entubamiento permanente, deberá soldarse o roscarse al extremo inferior de la sarta de tubos una zapata de hincado estándar.La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado tratado a calor; con una dureza Rockwell “C” de 30-32- La zapata será fabricada con un anillo de acero que cumpla las especificaciones SAE 1040. La zapata irá conectada a la tubería cuya sección de inicio en la parte inferior consistirá de 5m de forro extrafuerte con un grosor de pared de 3/8” (9.5 mm).

D. METODO DE INSTALACION DE LA REJILLA La rejilla será conectada al entubamiento y bajada al pozo junto con éste. El Constructor deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por el Inspector. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 15.0 m a todo lo largo del entubado definitivo y filtros, según indicaciones de la Empresa.

E. POZOS PERFORADOS POR EL METODO ROTATORIO Se perforará un pozo piloto de 9” a 12” a la profundidad de diseño. Se recolectarán muestras y se efectuarán registros geofísicos. Después del examen de los registros geofísicos y de las muestras, la Empresa determinará la profundidad final del pozo y los intervalos del acuífero a ser enrejados. El pozo piloto será ensanchado por escariado hasta alcanzar la profundidad y diámetro especificado por el Inspector. Luego de la operación de ensanchamiento, el Constructor dejará listo el hueco para que se mida su sección mediante un calibrador; si se comprueba que el diámetro en cualquier punto es menor que el especificado, el hueco deberá ser nuevamente ensanchado y luego medido.Una vez terminada la perforación se hará una limpieza previa del pozo haciendo circular agua limpia o fluido de perforación ralo. Con esta operación deberá dejarse la torta de lodo lo más delgado posible, pero lo suficientemente resistente para evitar derrumbes del pozo.Se instalará en el pozo el entubado definitivo portando los filtros que deben quedar expuestos frente a los estratos acuíferos más productivos, acuerdo al diseño aprobado por el Contratante o Inspector. Después de que la rejilla y entubado han sido instalada y el empaque de grava colocado, el fluido de perforación será desalojado o desplazado del pozo por medio de agua limpia. Se inyectará un detergente a base de polifosfato en el pozo y éste será luego agitado con golpes de ariete para desprender la torta de lodo de las paredes del agujero y para limpiar el lodo residual del pozo.

F. METODO DE MUESTREO DE FORMACIONES Se colectará una muestra de la corriente ascendente, extrayendo del fluido de descarga una muestra representativa de la formación y colectando la muestra ya sea en una caja para muestras de cortaduras, una “criba de lodo2, un separador en una zanja, o recogiendo la muestra en un balde y dejando que la muestra se sedimente. (La

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

39

Page 40: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

penetración de la broca se detendrá una vez que se llegue al fondo del intervalo de muestreo y que haya transcurrido el tiempo necesario para que todas las cortaduras de la última sección perforada asciendan y se sedimenten en el punto de muestreo).

La zanja de retorno y el dispositivo colector de muestras deben limpiarse de todas las cortaduras después de extraer cada muestra. El Constructor tomará muestras de las cortaduras de perforación a intervalos específicos. La muestra total obtenida de cada intervalo se mezclará enérgicamente hasta obtener un volumen suficiente como para producir tres muestres representativas de un kilogramo cada una.Las cortaduras de la perforación serán colocadas en recipientes aprobados e identificadas según se indica en el artículo sobre el tamaño, manipulación e identificación de las muestras de formaciones. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor.Las muestras de formaciones serán recolectadas cada dos (2) metros, empezando desde la superficie, y en cualquier cambio pronunciado de formación. Se pondrá especial cuidado al recolectar muestras de zonas que se anticipan como zonas de producción.

G. PROGRAMA DE CONTROL DEL FLUIDO DE PERFORACION El material usado por el Constructor para preparar el fluido de perforación consistirá en agua dulce no contaminada o una arcilla pera perforar del tipo de la bentonita de sodio procesada comercialmente para satisfacer y superar las especificaciones de viscosidad del AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE STD 13 A por Drilling Fluid Materials (para materiales usados en los fluidos de perforación).Todos los demás aditivos del fluido de perforación que se usen deberán cumplir con las normas y prácticas reconocidas en la industria, y serán aplicadas y usados siguiendo las prescripciones del fabricante.Queda expresamente entendido que no se agregarán sustancias tóxicas y/o peligrosas al fluido de perforación.El programa de fluidos de perforación será objeto de un común acuerdo entre el Constructor y el Inspector. La selección y uso de materiales de fluidos de perforar, formarán parte de este acuerdo. El Constructor será responsable de mantener la calidad del fluido de perforar para asegurar la protección de las formaciones acuíferas o potencialmente acuíferas expuestas en el pozo, y de obtener muestras representativas de los materiales de las formaciones.Las propiedades requeridas del fluido de perforación dependerán del tipo y tamaño del equipo de perforación que se va a usar, y de las condiciones anticipadas o encontradas dentro del agujero. Las propiedades del fluido de perforación se medirán de acuerdo con los procedimientos de la norma API R-P 13-B. “Procedures for Testing Drilling Fluids” (Procedimientos para Ensayo de los Fluidos de Perforación). Las muestras ensayadas serán las recogidas en la aspiración de la succión del equipo de bombeo, cuidando que la muestra tomada sea verdaderamente representativa. Se deberán efectuar pruebas (1) a cada 50 pies de profundidad o; (2) cada cuatro horas de circulación o; (3) cuando se detecte un aparente cambio de las condiciones o cuando se presente algún problema.

i. Densidad del Lodo. Será de aproximadamente mil ciento cincuenta kilos por metro cúbico (1,150 k/m3 ó 9.5 libras/galón). Mayor si es necesario para controlar una situación de sobrepresión de la formación.

ii. Viscosidad del Lodo. Se mantendrá lo más alta posible sin que se pierda la estabilidad de la formación y una limpieza adecuada del pozo. (Dependerá de la velocidad de ascensión en el espacio anular y usualmente variará entre 30 y 40 segundos para un equipo de perforación debidamente dimensionado y en situación normal de perforación.

iii. Contenido de Arena. No excederá de dos por ciento del volumen (2%).iv. Torta de Lodo. Máximo 2.5 mm de grosor. En los pozos de empaque de grava,

inmediatamente antes de la producción de la grava, el lodo será adelgazado a las siguientes propiedades:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

40

Page 41: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Densidad del lodo : 1,000 kg/m3 (9 lbs/galón)Viscosidad Máxima : 30 segundos MarshContenido de Arena : No debe exceder del 2% del volumen

H. METODO DE INSTALACION DE LA REJILLA La rejilla será conectada al entubamiento y bajada al pozo junto con el entubamiento tal como se describe en las Especificaciones Técnicas. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 15 m en toda la longitud del entubado definitivo y rejillas.

I. METODO DE INSTALACION DEL MATERIAL DEL FILTRO ARTIFICIAL DE GRAVA El pozo deberá contar con un filtro artificial de grava, se bombeará agua o fluido de perforación ralo desde el entubamiento interior dejando que penetre el material del filtro de grava.

J. PERFORACION COMBINADA Dependiendo de la profundidad y las condiciones geológicas del terreno, el Constructor podrá optar por el método rotatorio y/o percusión, tomando en cuenta todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas.Una vez acabado el pozo y antes de la colocación de las tuberías definitivas y filtros, el Constructor inmediatamente preparará un registro geofísico y diámetro del pozo. El Constructor llevará una relación permanente de los registros y gráficos y se los presentará al Contratante o Inspector.

Unidad de mediciónEsta partida será medida en forma unidad (glb), medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto en forma global (glb) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.02.02. NIVELACIÓN Y LIMPIEZA DE TERRENO PARA POZO PROYECTADO PP-01

01.02.02.01. OBRAS PRELIMINARES

01.02.02.01.01 Limpieza y acondiciomiento del terreno (a pulso)

Descripción. Se procederá inicialmente con la limpieza y acondicionamiento del terreno por un periodo de 24 horas.El Supervisor se reserva el derecho de aprobación.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

41

Page 42: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista, antes de iniciar los trabajos de nivelación y excavación, efectuará una limpieza del terreno, que comprende la demolición y remoción de estructuras existentes si las hubiera y la eliminación de basura y vegetación.

Unidad de medición. El área a pagar por la partida limpieza y acondicionamiento del terreno, de conformidad con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la conformidad del Ingeniero Supervisor.Las obras de limpieza y acondicionamiento preliminares se medirán por el total del servicio solicitado y su unidad de medición será el (m2), la determinación de la magnitud de la meta ejecutada se determinará de común acuerdo entre la Supervisión y el Contratista, mediante procedimientos adecuados que permitan identificar el 100 % de la labor solicitada.Contrastando lo indicado en los planos o la ordenada por la Supervisión

Forma de pago.La forma de pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.02.02.1. Excavaciones en terreno semirrocoso con cargador retroexcavador 0,50 - 0,75 yd3

DescripciónPara los fines de medición, la excavación en superficie será clasificada según el tipo de material excavado.

a. Excavación en Terreno natural (con presencia de fragmentos de roca descompuesta).- Esta excavación consiste en la remoción de todos los materiales que pueden ser removidos a mano, pala mecánica o equipo pesado de movimiento de tierra de una capacidad no menor a un Caterpillar D8 Tractor con escarificador, sin tener que recurrir a acuñamientos. Los bloques de rocas individuales de menos de un metro cúbico de volumen (m3), será clasificada también como excavación en terreno natural con presencia de roca descompuesta.

El CONTRATISTA deberá proceder a las excavaciones en material suelto, después de que haya realizado la limpieza y el levantamiento de secciones transversales (cubicación).

b. Excavación en zanjas.- Este rubro comprende las excavaciones que se ejecuten para alojar cimientos de muros, zapatas de las columnas, vigas de cimentación, bases de escalera, bases de maquinarias, tuberías de instalaciones sanitarias, cableado de tierra profunda, etc.

Estas excavaciones se harán de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos evitando en lo posible, el uso de entibados.

En forma general, los cimientos se apoyarán sobre terreno firme.En caso que para conformar la plataforma del N.P.T. se tenga que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a partir del terreno natural.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

42

Page 43: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

En caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la plataforma del N.P.T. la profundidad de excavación para los cimientos se medirá tomando el nivel medio del relleno, siendo en este caso los sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o zapata debe quedar en terreno firme.

CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE EXCAVACIÓN

a. Excavación para plataforma

Se entenderá por excavación para plataforma las partes de las excavaciones comprendidas entre las superficies de terreno natural o desmontado, según sea el caso, hasta el nivel del borde superior del prisma de la estructura; así como cualquier otro tipo de excavación que no sea definido específicamente como “excavación para estructura”.

Asimismo, este material podría ser utilizado para la ejecución de los rellenos en caso de que reúna las características requeridas a juicio del SUPERVISOR

b. Excavación para estructuras

Estos trabajos se refieren a la excavación que deberá realizarse para la cimentación de estructuras, hasta los niveles indicados en los planos.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para cimentaciones, de forma tal que no se reduzca su capacidad portante, o su densidad.

La profundidad y taludes de excavación se guiarán por las indicaciones del diseño. Estos sin embargo, estarán sujetos a las características que se encuentren en el subsuelo, debiendo ser fijados y aprobados en última instancia por el SUPERVISOR.El terreno de cimentación deberá estar limpio de todo material descompuesto y material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del CONTRATISTA proteger los cimientos contra daños de toda índole.

El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Es responsabilidad del contratista de realizar una nueva evaluación de la capacidad portante del terreno.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria para la ampliación de las explanaciones en corte de material no rocoso. La ampliación de las explanaciones incluirá la conformación, perfilado y conservación de taludes, bermas y cunetas, de acuerdo a los planos de secciones transversales del proyecto.El material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación de terraplenes y el excedente deberá ser depositado en botaderos donde indique el Inspector.Se entiende como material suelto, aquel que para su remoción no necesita el uso de explosivos, ni de martillos neumáticos, pudiendo ser excavado mediante el empleo de tractores, excavadoras o cargadores frontales, y desmenuzado mediante el escarificador de un tractor sobre orugas.

Corte:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

43

Page 44: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Este tipo de actividad está referida a aquellos cortes efectuados a mano o máquina, con anchos y profundidades necesarias para la construcción de infraestructuras hidráulicas; de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o a las presentes especificaciones en las medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad se realizará luego de haber efectuado el trazo y replanteo correspondiente el mismo que debe ser aprobado por la supervisión. Para la ejecución de la mencionada actividad el Contratista debe tener en cuenta las diferentes eventualidades que se puedan presentar en obras, para ello debe considerar lo siguiente:Establecer las medidas de seguridad y protección tanto del personal de la construcción, así como del público en generalEstablecer las posibles perturbaciones que puedan presentarse en las construcciones colindantes, tales como desplomes, asentamiento o derrumbes.Evitar la destrucción de instalaciones, de servicios subterráneos que pudieran existir en el área.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.Sistema de control de calidadRevisión material Revisión de trabajos de construcciónRevisión en laboratorioRevisión de campoRevisión de dimensionesRevisión por medición directa Revisión por fotografíasRevisión de la calidad de la partida ejecutada Revisión de dimensionesRevisión de la calidad finalPruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

Unidad de mediciónEsta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02.2. Relleno compactado con material propio

DescripciónAntes de colocar el material de relleno, la superficie sobre la cual se apoya dicho material será previamente compactada y se preparará en función de la clase de material a utilizar como relleno.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

44

Page 45: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Si la superficie en la que se vierte el material estuviere con concreto deberá escarificarse previamente y humedecerse.

Si la superficie de cimentación fuera roca suelta o fija, esta se preparará regándola con agua, hasta 15 litros por m2 de superficie.Clasificación de rellenos según el origen del material compactado

a. Material Propio Se denominará material propio al proveniente de las excavaciones de las

cimentaciones.

b. Material de Préstamo Este material se refiere a los provenientes de las áreas establecidas por el supervisor previa eliminación del material con vegetación, o material extraño si es que fuera necesario.

c. Material de Préstamo preparado Este material se refiere a los provenientes de las áreas distintas a las del material propio circundante, es decir provendrán de canteras apropiadas las mismas que serán aprobadas por el supervisor. A dicho material se le adicionarán los aditamentos respectivos (aditivos) en las proporciones indicadas por los fabricantes, para alcanzar las características físico – químicas que mejorarán las características del material para su utilización.

RELLENOS PARA ESTRUCTURAS Y PLATAFORMA

Los rellenos se harán necesarios en todos aquellos lugares donde se hubiera construido fundaciones, o cualquier otra estructura donde hayan quedado espacios vacíos que requieran ser rellenados hasta la altura indicada en los planos, o cuando las cotas de terreno son inferiores a aquellas que debe tener para la correcta ejecución de una estructura específica.

a. Colocación del Material y CompactaciónEl material se colocará en capas uniformes de 15 cm distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos y cotas establecidas. La superficie de los niveles será horizontal y uniforme. La compactación se efectuará con compactadores manuales y/o maquinaria pesada hasta alcanzar la densidad mínima de 95% del Proctor Modificado para materiales cohesivos; y la densidad relativa para materiales granulares no será inferior al 80% del Proctor modificado.

La tolerancia en la humedad del material será de ± 2% respecto al contenido de humedad óptima del ensayo de Proctor Modificado. Los rellenos se harán necesarios en todos aquellos lugares donde se hubiera erigido fundaciones, muros de contención o cualquier otra estructura donde se tenga cimentaciones abiertas, siempre que estos terrenos hayan de ser rellenados hasta la altura indicada en los planos, o cuando las cotas de terreno son inferiores a aquellas que debe tener para la correcta ejecución de una estructura específica

b. MaterialEstos rellenos se construirán con materiales obtenidos de las excavaciones realizadas o de áreas de préstamo adecuadas, siempre y cuando no contengan ramas de árboles, raíces de plantas, arbustos, basura, materia orgánica, etc.

Unidad de mediciónEsta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

45

Page 46: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de Pago:La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.02.02.02.3. Refine, nivelación, compactación en terreno semiroca a pulso.

DescripciónDespués de producida la excavación, el contratista deberá refinar el fondo de la excavación y nivelarla de acuerdo a los requerimientos establecidos en los planos, de forma tal que el fondo de la zanja, presente una superficie plana y nivelada.

Unidad de medición

La medición de esta partida es por metro cuadrado (m2).

Forma de PagoEl trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.

01.02.02.02.4. Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquinaria.

DescripciónEl Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de desmonte u otros materiales que interfieran los trabajos de jardinería u otras obras. La eliminación de material excedente deberá ser periódica, no permitiendo que se acumule y permanezca en obra más de un mes, salvo el material que se usará en rellenos. El material excedente se depositará solamente en los lugares permitidos por la autoridad municipal. Se clasificará la eliminación en dos tipos, peligrosos y no peligrosos.Los peligrosos son aquellos provenientes de la demolición de cajas domiciliarias, buzones existentes, carpeta asfáltica, tuberías de pvc, AC, etc. provenientes del desmontaje y serán eliminados a un centro de acopio autorizado para materiales peligrosos previa aprobación de la supervisión. Los no Peligrosos, son los provenientes de material excedente producto de las excavaciones, como tierra, desmonte, material granular, y todos aquellos materiales excedentes producto de la obra misma (madera, clavos, tela, etc) y serán llevados a un centro de acopio autorizado (botadero autorizado por la municipalidad) y previamente acordado por la supervisión. La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra más de un mes, salvo lo que se va a usar en los rellenos.

Unidad de Medición La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

Forma de Pago

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

46

Page 47: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro cúbico (m3), de acuerdo al avance de la partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

01.02.03. CONTRUCCION DE CASETA DE BOMBEO POZO PROYECTADO INCL. SS.HH.

01.02.03.01. OBRAS PRELIMINARES.

01.02.03.01.1. Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/caseta de bombeo pozo o sim c/Est.total

DescripciónPreviamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización del Supervisor.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.

METODO DE EJECUCION

Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los planos, sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimétricos (alineamientos) y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación.

Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el terreno. En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:Se marcaran los ejes y a continuación se colocaran los puntos de control altimétrico con los que se controlaran los niveles de la estructura.

Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición adicionales que sean necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales como los verticales, puedan ser establecidos

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

47

Page 48: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

y chequeados por el supervisor, con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para EL CONTRATISTA. La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes establecidas por el CONTRATISTA, pero cuando sea necesario, suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para este propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como incluidos dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.

B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado por el CONTRATISTA.

GENERALIDADES: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente. Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el CONTRATISTA.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la Supervisión.La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Unidad de medición

La forma de medición será por unidad (Und).

Forma de pago

El pago de la presente partida será cuantificando las unidades trazadas y replanteadas (replanteo inicial) por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

01.02.03.01.2. Replanteo final de la obra, p/caseta de bombeo pozo o sim con estación total

DescripciónEsta partida consiste en el replanteo de las estructuras ejecutadas.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a)Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

48

Page 49: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b)Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.

METODO DE EJECUCION

Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al momento de la Recepción de la Obra. En lo que se indicarán los siguientes aspectos:Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y rebose referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de Purga, etc.).Inicialmente el Contratista presentará dos copias ozalid de los Planos de Replanteo, y dos copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por la supervisión. Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria Descriptiva, el Contratista presentará los medios magnéticos y documentos antes mencionados.Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:

A-1: 84 x 59.4 cm., A-2: 59.4 x 42 cm y A-3: 42 X 29.7, doblados a tamañoA-4 (29.7 X 21 cm.) y con el título a la vista.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDADLos trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la Supervisión.La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Unidad de medición

La forma de medición será por unidad (Und).

Forma de pago

El pago de la presente partida será cuantificando las unidades replanteadas (replanteo final) por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

49

Page 50: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.03.02.1. Excavación en terreno semirocoso a pulso hasta 1.50 m profundidad.

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.03.02.2. Refine, nivelación y compactación en terreno semiroca a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.03.02.3. Relleno compactado con material propio (zanja)

01.02.03.02.4. Relleno compactado con material de préstamo afirmado (piso)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.02.03.02.5. Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20 km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.02.03.03. CONCRETO SIMPLE

01.02.03.03.1. Encofrado y desencofrado para sobrecimientos.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN Y CALIDAD DE LOS MATERIALES

A) ENCOFRADOS:El proyecto y ejecución de los encofrados deberán permitir que el montaje y desencofrado se realicen fácil y gradualmente, sin golpes, vibraciones ni sacudidas, y sin recurrir a herramientas o elementos que pudieran perjudicar la superficie de la estructura, deberá poderse efectuar desencofrados parciales.La supervisión deberá aprobar el diseño y proceso constructivo de los encofrados. La revisión y aprobación de los planos de encofrados no libera al Contratista de su responsabilidad de realizar una adecuada construcción y mantenimiento de los mismos, así como de que funcionen adecuadamente.El sistema de los encofrados deberá estar arriostrado a los elementos de soporte a fin de evitar desplazamientos laterales durante la colocación del concreto.Las cargas originales por el proceso de colocación del concreto no deberán exceder a las de diseño, ni deberán actuar sobre secciones de la estructura que estén sin apuntalamiento.Si la Supervisión comprueba que los encofrados adolecen de defectos evidentes, o no cumplen con los requisitos establecidos, ordenará la interrupción de las operaciones de colocación hasta corregir las deficiencias observadas.

Tolerancias ConstructivasA menos, que otros valores establecidos en los planos o en las especificaciones técnicas lo digan, los encofrados deberán ser construidos dentro de las siguientes tolerancias:Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de columnas, placas y muros:1. En cualquier longitud de 3m. : 6mm

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

50

Page 51: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

2. En todo el largo : 20mm- Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:1. En cualquier longitud de 3m. : 6mm.2. En cualquier longitud de 6m : 10mm.3. En todo el largo : 20mm.- Variaciones en las dimensiones de las secciones de columnas y vigas y en el espesor de losas y muros:1. Menos 6mm2. Más 12mm- Variaciones en las dimensiones de las cimentaciones:1- Menos 12mm2- Más 50mm3. Si el vaciado se hace sobre la misma excavación, la tolerancia será no más de 75mm.La reducción en el espesor con relación al ancho especificado será de menos del 5%.En el armado de los encofrados se deben fijar puntos de control para la comprobación de las tolerancias. En construcciones de más de los treinta metros de altura, las tolerancias permisibles deberán ser indicadas en los planos o especificaciones de obra.

B) DESENCOFRADOS:

a) Disposiciones Generales.La supervisión autorizará la remoción de los encofrados únicamente cuando la resistencia del concreto alcance un valor doble del que sea necesario para soportar las tensiones que aparecen en el elemento estructural a desencofrar. Las probetas de concreto utilizadas, para determinar dicha resistencia deberán recibir la misma protección y cuando, bajo similares condiciones de exposición, temperatura y humedad, que el concreto al cual ellas representan. El desencofrado se realizará en forma progresiva, debiéndose verificar antes de aflojar los encofrados si el concreto ha endurecido lo necesario. La remoción de los encofrados se efectuará procurando no dañar el concreto. Se evitarán los golpes, sacudidas o vibraciones. Igualmente se evitará la rotura de aristas, vértices, salientes y la formación de grietas. Los elementos o partes de la estructura que, al momento de desencofrar, queden sometidas a un porcentaje significativo de la carga de cálculo, deberán ser tratados con precauciones especiales. En grandes estructuras es recomendable controlar las deflexiones que pudieran producirse conforme se van aflojando y retirando los elementos de arriostre y encofrado. No se aplicarán cargas sobre una estructura recién vaciada, ni se retirará ningún puntal hasta que ella, conjuntamente con el sistema de encofrados, tenga la resistencia requerida para soportar su propio peso y las cargas colocadas sobre ella.

No se apoyará en zonas no adecuadamente apuntaladas, ninguna carga de construcción que exceda la combinación de la carga muerta impuesta más la carga viva especificada. Se exceptúa el caso en que el análisis estructural indica que se cuenta con la resistencia adecuada para soportar las cargas totales.No se aplicará sobre las estructuras no apuntaladas recién desencofradas, materiales, equipos, ni elementos que pongan en peligro la estabilidad o seguridad de la estructura, igualmente no se permitirá que actúen la totalidad de las cargas de diseño por lo menos durante los primeros 28 días contados desde la fecha de la colocación del concreto. Se exceptuará el caso en que el concreto endurecido ya tiene la resistencia necesaria para soportar las cargas. Si el curado no ha endurecido demasiado, el desencofrado podrá realizarse tan pronto como el concreto tenga la resistencia necesaria para soportar sin daños la operaciones de remoción.

Las juntas y articulaciones deberán ser liberadas de todos los elementos de los encofrados que pudiera oponerse a su normal funcionamiento.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

51

Page 52: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

b) Plazos de DesencofradoSi no se dispusiera de resultados de ensayos de resistencia en compresión, se podrán tomar como una guía los plazos que a continuación se indican, a fin de determinar el momento de inicio de la remoción de los encofrados.

TABLA N°01

Descripción del Elemento N° de días

Fondo de losa 14-21Caras laterales 1

Los encofrados y puntales que soportan el peso del concreto en elementos estructurales deberán permanecer colocados hasta que el concreto alcance la resistencia mínima especificada para proceder al retiro de los mismos. En todos los casos corresponde a la Supervisión, en coordinación con el Contratista, aprobar el inicio de la remoción de puntales y arriostres, así como el retiro de los encofrados.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

EncofradosPara el control de los encofrados se tomará en cuenta lo siguiente.Los encofrados deberán tener la resistencia, estabilidad y rigidez necesarias para resistir sin hundimientos, deformaciones, ni desplazamientos, dentro de las condiciones de seguridad requeridas, los efectos derivados del peso propio, sobrecargas y esfuerzos de cualquier naturaleza a que se verán sometidos tanto durante la ejecución de la obra como posteriormente hasta el momento de retirarlos.Las deformaciones que pudieran producirse en los encofrados no deben ser superiores a las que ocurrirían en obras permanentes construidas con los mismos materiales, y las tensiones a que estos se vean sometidos deberán estar por debajo de las admisibles para todos los materiales que los componen. Ello es igualmente aplicable a aquellas partes del conjunto estructural que sirven de apoyo a los encofrados, así como al terreno de cimentación que les sirve de soporte.

DesencofradosEl control de la Supervisión en cuanto a la remoción de los encofrados se efectuará de acuerdo a un programa que, además de evitar que se produzcan esfuerzos anormales o peligrosos en la estructura, tendrá en consideración los siguientes aspectos:- Tipo, características, dimensiones, volumen, importancia, y ubicación de los elementos estructurales.- Calidad y resistencia del concreto al momento de retirar los encofrados, así como las tensiones a las que estará sometido el concreto al momento de desencofrar.- Temperatura del concreto al momento de su colocación, así como la temperatura a la cual ha estado sometida después de ella.- Condiciones de clima y curado a las cuales ha estado sometida la estructura,- Causas que pudieran haber afectado los procesos de fraguado y endurecimiento.- Características de los materiales empleados para preparar el concreto.

Unidad de MedidaTanto Para el encofrado como para el desencofrado se utilizará como unidad de medida al metro cuadrado (M2) de área encofrada o desencofrada.

Forma de Pago

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

52

Page 53: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de obra.

01.02.03.03.2. Concreto fʹc 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Clases. Se emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a la compresión (f'c) medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días y por el tamaño máximo de agregado. En el Cuadro 1 se detallan las condiciones que permitirán al constructor diseñar las mezclas correspondientes.

CLASES DE CONCRETOTABLA N°02

Grado del Concreto

Tamaño máximo del agregadomm

Resistencia Característica a los 28 días * kg/cm2

Relaciónmáxima agua libre/cemento +

Slumpmáximo (mm)

280 20 280 0.48 50280 40 280 0.48 50245 20 245 0.48 50245 40 245 0.50 50210 20 210 0.53 50210 40 210 0.55 50175 20 175 0.60 75175 40 175 0.60 75140 20 140 - 75140 40 140 - 75

100*** 20 100 - 75100*** 40 100 - 75

(***) Concreto pobre para solados(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.(+) Basado en agregados secos.

RELACIÓN AGUA LIBRE/CEMENTOAl diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras, el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones, o que se muestren en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras o (cuando no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.Límite del contenido de salesNingún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias expresadas en porcentajes por peso de cemento:Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150. Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro)Todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO3)

TRABAJABILIDAD

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

53

Page 54: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los métodos que el Contratista proponga usar en las obras.El asentamiento (Slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación, no será mayor de los valores indicados en el cuadro.

DISEÑO DE MEZCLAS DE CONCRETOConforme a los requerimientos del Artículo “Diseños de Mezclas de Concreto y Ensayos Preliminares” con un mínimo de 30 días antes de colocar cualquier clase de concreto, el Contratista entregará los diseños de mezclas para cada mezcla propuesta preparada y supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser aprobados por el Inspector o en el caso del diseño de mezcla para el concreto de Clase “2”, se podrá entregar un diseño de mezcla siempre que el concreto cumpla los requerimientos especificados y como mezcla estándar la de los proveedores de concreto pre-mezclado, deberá ser entregada.

Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.El tamaño máximo del agregado grueso será 20mm o 40mm según se muestre en los planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado para cualquier grado de concreto. Bajo ninguna circunstancia el tamaño del agregado grueso excederá al 75% del espacio horizontal entre las barras de refuerzo o entre las barras de refuerzo y los encofrados.La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente seco.Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico 2400 kg/m3

para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal.Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y se prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.

Dosificación de materialesEl cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá buscar que:Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 3.

TABLA N°03

Condiciones de ExposiciónRelación

agua/cemento máxima

a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y cloruros.b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de sulfatos y cloruros.c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes agresivos

0.550.480.450.45

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

54

Page 55: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

c) Expuesto a la acción de aguas cloacales*Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en condición húmedaSardineles, cunetas, secciones delgadasOtros elementos

0.450.50

Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la acciónde agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de estas aguas.b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.

0.400.45

* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.

Concreto simple. Se define como concreto simple aquel que no tiene armadura de refuerzo.El concreto simple puede ser elaborado con hormigón en lugar de los agregados fino y grueso. Se aceptará la incorporación de piedras hasta 1pulgada en la dimensión y cantidad indicada en los planos.

La resistencia a la compresión mínima de concreto simple, medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días, será 140 kg/cm2 (excepto cuando se indica otro valor en planos del proyecto).

Cemento. El cemento será Portland Tipo I o tipo V como es el caso del RP-01, excepto cuando se indica otro Tipo en los planos del proyecto.

Agregado fino. El agregado fino será arena natural, limpia que tenga granos sin revestir, resistentes, fuertes y duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras substancias dañinas.

Agregado grueso. El agregado grueso será grava o piedra ya sea en su estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, cloruros, greda u otras substancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre. Estará bien graduado desde la malla 1/4" hasta el tamaño máximo especificado en el Cuadro N° 1.

Hormigón. Es una mezcla natural de agregado fino y grueso. Deberá ser bien graduado entre la malla 100 y la malla 2". Deberá estar libre de polvo, substancias deletéreas y materia orgánica.

Aditivos. Sólo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el inspector o proyectista, los que deberán usarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de cloruro de calcio.

Agua.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

55

Page 56: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible sólo cuando, mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de mortero hechos con ella dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de cubos similares elaborados con agua potable.El contenido de cloruros en el agua deberá conciliarse con el contenido total de cloruros en la mezcla de manera de no exceder los contenidos máximos permitidos.

Almacenaje de materiales. El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la humedad. Los agregados de diferente granulometría serán almacenados separadamente, libres de alteración en su contenido de humedad, contenido de arcilla y materia orgánica.Medición de los materiales. El procedimiento de medición será tal que la cantidad de cada uno de los componentes de la mezcla pueda ser controlado con precisión no menor de 5%.

Mezclado. Todo el concreto será preparado en mezcladoras mecánicas. En el caso de emplearse concreto premezclado éste será mezclado y transportado de acuerdo a la norma ASTM C 94. En el caso de emplearse mezcladoras a pie de obra ellas serán usadas en estricto acuerdo con su capacidad máxima y a la velocidad especificadas por el fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de dos minutos. No se permitirá el remezclado del concreto que ha endurecido. El concreto se preparará lo más cerca posible de su destino final.

Transporte. El concreto será transportado de la mezcladora a los puntos de vaciado tan rápidamente como sea posible y de manera que no ocurra segregación o pérdida de los componentes. No se admitirá la colocación de concreto segregado.

Colocación. Antes de vaciar el concreto se eliminará toda suciedad y materia extraña del espacio que va a ser ocupado por el mismo. El concreto deberá ser vaciado continuamente o en capas de un espesor tal que no se llene concreto sobre otro que haya endurecido. La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m sino hay obstrucciones, tales como armadura o arriostres de encofrado, y de 1.50 m si existen éstas. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para depositar el concreto. La compactación se efectuará siempre con vibradores de inmersión. Se dispondrá de 2 vibradores como mínimo.

Curado. Todo el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días. En el caso de superficies verticales, columnas, muros y placas, el curado deberá efectuarse aplicando una membrana selladora desvaneciente.

Pruebas. La resistencia del concreto será comprobada periódicamente. Con este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C 31 en la cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por día para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco "pruebas".

La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo indicado en la norma ASTM C 39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los dos valores. El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido y cuando

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

56

Page 57: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

ningún resultado individual está 35 kg/cm2 por debajo del f'c requerido. El constructor llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la "prueba".

Los ensayos serán efectuados por un laboratorio independiente de la organización del constructor y aprobado por el inspector o proyectista. El constructor incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto. Deficiencia de las pruebas. En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada el inspector o proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, la ejecución de pruebas de carga. Estas se ejecutarán de acuerdo a las indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación. De no obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga se procederá a la demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista. El costo de las pruebas de carga y el costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas llegaran a ser necesarias, será de cuenta exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por estas causas.

Juntas de construcción. Las juntas no indicadas en los planos serán ubicadas de tal manera de no reducir la resistencia de la estructura. Cuando deba hacerse una junta deberá obtenerse la aprobación del inspector o proyectista. En cualquier caso la junta será tratada de modo tal de recuperar el monolitismo del concreto. Para este fin, en todas las juntas verticales, se dejarán llaves de dimensión igual a un tercio del espesor del elemento con una profundidad de 2.5 cm. en todo el ancho o largo del mismo. Adicionalmente, en todas las juntas horizontales, inclinadas o verticales, se tratará la superficie del concreto hasta dejar descubierto el agregado grueso e inmediatamente antes de colocar el concreto fresco se rociará la superficie con lechada de cemento.

Unidad de mediciónLa forma de medición del concreto simple, será por metro cubico (m3)

Forma de pagoEl pago se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato, de acuerdo al avance de la partida, aprobados por el supervisor.

01.02.03.03.3. Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)

01.02.03.03.4. Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-I)

En este rubro comprende el análisis de los elementos de concreto que no llevan armadura metálica. Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición de piedras grandes en volúmenes determinados al concreto simple.- Los cimientos corridos serán de cemento ciclópeo fabricado con una mezcla de

cemento-hormigón, proporción 1:10 con 30% de piedra grande no mayor de 8”, esta dosificación deberá respetar asumiendo el dimensionamiento propuesto en el plano de cimentación. En todo caso, deberá aceptarse una resistencia a la comprensión equivalente a 100kg/cm2, como mínimo, a los 28 días de fragua.

- Los sobrecimientos serán de simple fabricado con una mezcla de cemento hormigón, proporción 1:8 con 25 % de piedra mediana no mayor de 3”. La mezcla será preparada mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

57

Page 58: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de mediciónLa forma de medición del concreto, será por metro cubico (M3) y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan en el proyecto.

Forma de pagoEl pago se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato, de acuerdo al avance de la partida, aprobados por el supervisor.

01.02.03.04. CONCRETO ARMADO.

GENERALIDADES.

Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto armado, cuyo diseño figura en el juego de planos del Proyecto.

Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos estructurales, así como también lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones y las Normas de Concreto reforzado (ACI.).

MATERIALES

CementoEl cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las normas de ASTM-C 150 ITINTEC 344-009-74.

Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg. (94 Lbs/bolsa) el que podrá tener una variación de +- 1% del peso indicado; también se usa cemento a granel para el cual debe contarse con un almacenamiento adecuado para que no se produzcan cambios en su composición y características físicas.

AgregadosLas especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33, tanto para los agregados finos, como para los agregados gruesos; además se tendrá en cuenta las normas ASTM-D 448, para evaluar la dureza de los mismos.

El agregado utilizado para este caso será el hormigón de rio debidamente graduado y acopiado previamente, antes de ser utilizado se realizara un muestreo de granulometría y se realizara el diseño de mezcla, compatible con el diseño de concreto.

AceroEl acero es un material obtenido de fundición de altos hornos, para el refuerzo de concreto y para concreto prefatigado generalmente logrado bajo las normas ASTM-A-615, A-616, A-617; en base a su carga de fluencia fy = 4,200 kg/cm². Carga de rotura mínimo 5,900 kg/cm2. Elongación de 20 cm. Mínimo 8%.

Varilla de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirá con las normas ASTM-A-15 (varillas de acero de lingote grado intermedio), tendrá corrugaciones para su adherencia con el concreto el que debe ceñirse a lo especificado en las normas ASTM-A-305.Las varillas deben de estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni enderezamiento del acero obtenido en base a torsiones y otras formas de trabajo en frío.

El contratista entregará al Ingeniero o Arquitecto SUPERVISOR un certificado de los ensayos realizados a los especímenes determinados en número de tres por cada 5 toneladas y de cada diámetro, los que deben de haber sido sometidos a pruebas de

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

58

Page 59: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

acuerdo a las normas de ASMT A-370 en la que se indique la carga de fluencia y carga de rotura.

El AguaA emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.

Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días dan resistencias iguales ó superiores a aquellas preparadas con agua destilada potable.Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las normas ASTM-C 109.

AditivosSe permitirá el uso de Aditivos tales como acelerante de fragua, reductores de agua, densificadores, plastificantes, etc. siempre y cuando sean de calidad reconocida y comprobada. No se permitirá el uso de productos que contengan cloruros de calcio o nitratos.

El Contratista deberá usar los implementos de medida adecuados para la dosificación de aditivos; se almacenarán los aditivos de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, controlándose la fecha de expiración de los mismos, no pudiendo usarse los que hayan vencido la fecha.

En caso de emplearse aditivos, éstos serán almacenados de manera que se evite la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.Para aquellos aditivos que se suministran en forma de suspensiones o soluciones inestables debe proveerse equipos de mezclado adecuados para asegurar una distribución uniforme de los componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de temperaturas extremas que puedan modificar sus características.

En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el Contratista suministrar prueba de esta conformidad, para lo que será suficiente un análisis preparado por el fabricante del producto.

01.02.03.04.1. Acero estruc. trabajado p/zapata armada (costo prom. incl. desperdicios)

El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la especificación para barras de refuerzo de acero al carbono con resaltes ITNTEC 3.41.031 o barras de acero corrugado roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la norma ASTM A615M, grado 60. Las barras tendrán las siguientes características:

- Resistencia mínima a la tensión 621 N/mm2 = 6300 Kg/cm2 (90,000 psi).- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

Donde las barras tengan que soldarse, estarán conformes con la norma ASTM A706M y tendrán las siguientes características:

- Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5600 Kg/cm2 (80,000 psi).- Esfuerzo mínimo a la fluencia 4 14 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

Accesorios

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

59

Page 60: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ u otro material aprobado (plástico u otro material) que cumpla el mismo fin. Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero u otro material aprobado que cumpla el mismo fin.

El alambre para amarres será de acero dulce de calibre Nº 16 (1.60 mm).

Acoplamientos mecánicos

Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante aprobado, en el cual también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.

Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones requeridas para las obras, el CONTRATISTA deberá demostrar que:

o El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.o Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor al de las

barras matrices.o No hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a

medida que se cargan las barras.

EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

Listado de barras

El CONTRATISTA será responsable de la elaboración del listado de barras antes de disponer el suministro, corte y doblado de la armadura de acero.

Corte y doblado de acero

Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los planos y a las previsiones del ACI norma 318-05.

El doblado se efectuará en frío, usando una máquina dobladora y/o maquinaria u objetos similares que permitan dar doblez al acero. Esto se efectuará lentamente, a una presión constante y uniforme, sin vibraciones o impactos bruscos. No se permitirá el redoblado de las barras.

Almacenamientos de barras de acero y mallas de acero

El CONTRATISTA almacenará y rotulará por separado los diferente tipos de acero para una fácil identificación. Las barras de acero de armadura deberán ser mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras, óxido suelto, escamas, aceites, grasas, tierra, pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la adherencia ente el concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser almacenados bajo techo, sobre soportes de concreto o madera y/u otro material, por lo menos a 0.15 m del suelo (sobre parihuelas).

EMPALMES

La longitud de los traslapes para barras de acero no será menor de 36 diámetros o menor de 0.30 m ó lo que indique ACI – 318, para barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas.

Tolerancia

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

60

Page 61: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Espaciado de barras, según se indique en los planos o se ordene de otra manera. No se debe variar el espaciado entre las barras adyacentes y la distancia entre las capas desde la posición indicada en más de 1 diámetro de barra ni en más de 2 mm, eligiendo la dimensión que sea mayor.

Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán ciertas tolerancias según se indica, pasada la cual no puede ser aceptada su uso.

Tolerancia para su confección

Longitud de corte + 25 mmPara estribos, espirales y soportes + 12 mmPara el doblado +12 mm

Tolerancia para su colocación en obra

De concreto a la superficie + 06 mmEspaciamiento entre varillas + 06 mmVarillas superiores en losas y vigas + 06 mmSecciones de 0.20m de profundidad o menos + 06 mmSecciones mayores de 0.20m de profundidad + 12 mmSecciones mayores de 0.60m de profundidad + 25 mm

La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición o cuando exceden las tolerancias detalladas, sea para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo, tubos o materiales empotrados, es responsabilidad del CONTRATISTA.

Recubrimiento.

Serán los siguientes, salvo indicación en los planos:

Losas 2cm.Vigas chatas 2cm.Vigas peraltadas 4cm.Columnas, muros 2.5cm.Sobrecimientos 4cm.Zapatas 5cm.

Soldadura de acero para armaduras

En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras.

En casos excepcionales en que sea imprescindible soldar el acero, esto se hará previo reconocimiento de las propiedades del material de acuerdo con los requerimientos de la norma AWS D12.1 y a las recomendaciones del fabricante.

Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario soldador es responsabilidad del CONTRATISTA previamente al inicio de la soldadura del acero

Instalación de los acoplamientos mecánicos

Los acoplamientos mecánicos, se fabricarán con el equipo que suministre el fabricante de acoplamiento, el que operará de acuerdo a sus instrucciones.

INSPECCIÓN Y ENSAYOS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

61

Page 62: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Ensayos de muestras de acero para armaduras

El CONTRATISTA tomará muestras del acero entregado en el sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas muestras por un laboratorio oficial aprobado o se presentarán los registros de calidad del proveedor, salvo si viene con certificado de calidad del fabricante.

De 24 meses, posteriores a la fecha de entrega a SEDAPAL.

Unidad de mediciónLa forma de medición del Acero es por kilogramo (kg)

Forma de pagoSe pagará por la cantidad de acero instalado en las estructuras de concreto armado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

01.02.03.04.2. Encofrado para zapatas (incl. habilitación de madera)

Materiales para el encofrado

Fabricar los encofrados que producen el acabado específico dentro de los requerimientos de superficie especificados y las tolerancias de construcción.

Usar madera nacional para encofrado, triplay; también se podrán usar encofrados metálicos o de otro material que proporcionen mejor acabado al concreto.

Diseño y disposición del encofrado

El CONTRATISTA será responsable de la calidad y seguridad adecuadas del encofrado para todas las estructuras de concreto que conforman la obra.

En encofrados para superficies externas, que estarán expuestas permanentemente, todas las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto.

Cuando el CONTRATISTA proponga hacer el encofrado con paneles a dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado antes de ser usados en la construcción de las obras.

Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y verticales.

EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA

Superficies encofradas – clases de acabados

Los acabados de la superficie de concreto con encofrados se clasifican como F1, F2 ó F3 ó el acabado especial que pueda especificarse.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

62

Page 63: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cuando no se especifica la clase de acabado de concreto, este será de la Clase F2 para todas las superficies que no sean tarrajeadas y F1 para cualquier otra superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F3, será revestido con paneles de material que no manche, con una superficie lisa sin imperfecciones, tales como madera, triplay, o paneles de fibra dura prensada. Los paneles serán tan grandes como sea posible y estarán dispuestos en patrones uniformes y fijados a la parte posterior del encofrado con clavos.

No se permitirá el uso de tableros armados sin una cara protectora o de paneles tipo de acero.

El encofrado para el acabado de Clase F2 será recubierto con tableros de madera machihembrado o paneles de madera triplay o de metal, dispuestos en un patrón uniforme, libre de defectos que puedan desmerecer la apariencia de la superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F1, se construirá con madera, metal laminado o cualquier material adecuado que evite la pérdida de mortero cuando el concreto es vibrado. Las superficies que van a ser posteriormente revocadas, se harán ásperas tan pronto como se retire el encofrado para reducir cualquier irregularidad hasta un máximo de la mitad del grosor del revoque y para proporcionar una adherencia satisfactoria.

Montaje del encofrado

Los encofrados deberán estar construidos de acuerdo a las dimensiones y niveles mostrados en los planos y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme, adecuadamente apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y los efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará o apoyará en el refuerzo.

Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de materias extrañas adherentes, clavos y otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables para evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en la superficie del concreto.

Antes de la colocación del refuerzo y del concreto, el encofrado en contacto con el concreto será tratado con un aceite u otro líquido similar adecuado que no manche para evitar que el concreto se adhiera, excepto cuando la superficie va a ser posteriormente revocada. Se tendrá cuidado para evitar que el aceite u otro líquido entre en contacto con el refuerzo o el concreto en las juntas de construcción.

No se utilizarán agentes retardantes para la superficie a menos que se especifique.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

63

Page 64: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Donde se empotre tirantes en el concreto para sostener el encofrado, la totalidad o parte de cualquiera de estos soportes deberá ser fácil de retirar de manera que ninguna de las partes que queda incrustada en el concreto quede a menos de 50 mm de la superficie en el caso de concreto reforzado y de 150 mm en el caso de concreto sin reforzar.

Los agujeros que queden después del retiro de estos soportes se rellenarán adecuadamente con mortero seco bien apisonado.

Se dejará aberturas para la inspección del interior del encofrado, para la eliminación del agua usada para la limpieza y para la colocación del concreto y se harán de tal forma que puedan ser cerradas fácilmente antes o durante el vaciado del concreto.

Antes de vaciar el concreto todos los pernos, tuberías, ductos u otros elementos que van a estar empotrados, se fijarán en posición correcta.

Retiro del encofrado

El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro, sin tener que recurrir al martilleo o al palanqueo contra la superficie del concreto.

Los lapsos o tiempos entre la colocación del concreto y el retiro del encofrado será responsabilidad del CONTRATISTA, después de haber considerado las probables cargas que se impondrán en el concreto.

En ningún caso estos tiempos serán menores a los períodos que se muestran en el siguiente cuadro.

TIEMPO PARA DESENCOFRADOS

TABLA N°04(CONCRETO CON CEMENTO PORTLAND CORRIENTE)

ESTRUCTURAS DÍAS (CLIMA NORMAL)

Lados de vigas, muros y columnas 1Losas (manteniendo puntales) 2Puntales para losas 10Sofitos de las vigas (manteniendo los puntales)

7

Puntales para las vigas 14Lados de vigas, muros y columnas 1

Cuando el encofrado de la parte inferior de un techo se construya de manera que permita la remoción de la mayor parte del encofrado y reteniendo sin alterar un número suficiente de puntales durante y después del retiro, el CONTRATISTA puede, retirar el encofrado en plazos más cortos que los que se menciona en el cuadro, siempre y cuando los puntales se dejen en posición y no sean perturbados durante el retiro de la mayor parte del encofrado. El CONTRATISTA podrá demostrar por cálculos de resistencia del concreto a corta edad, la conveniencia de retirar el encofrado y/o puntales antes de lo indicado en el cuadro anterior.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

64

Page 65: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

A pesar de lo antedicho, el CONTRATISTA será considerado responsable de cualquier daño producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en condiciones de soportar su propio peso y cualquier carga ocasional.

Defectos en las superficies encofradas

La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará inmediatamente después del retiro del encofrado.

- Las medidas de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:- Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados

minuciosamente para retirar todo el material suelto y si es necesario los lados se dejarán rugosos para asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán con mortero seco.

- Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores se alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el encofrado.

- Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con carburo, silicio y agua después que el concreto haya sido cuidadosamente curado.

- Los defectos pequeños como cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm y se rellenarán con mortero seco.

Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el CONTRATISTA aplicará métodos de reparación, los cuales pueden incluir, sin que esto los limite, el corte con sierra de diamante una profundidad de 25 mm para dar un borde uniforme a la reparación y luego el picado adicional para formar un agujero en forma de cola de milano hasta el concreto firme o a una profundidad total de 75 mm, cualquiera que sea la mayor. Si el refuerzo de acero queda expuesto, el concreto se retirará hasta una profundidad de 25 mm más allá del lado posterior del refuerzo. Se insertará entonces un refuerzo de malla de acero dentro de la cola de milano. El vacío se rellenará con concreto o un mortero adecuado de resina epóxica.

El CONTRATISTA limpiará minuciosamente cualquier agujero o área defectuosa que se vaya a rellenar y donde la superficie haya sido dañada retirará cualquier concreto o agregado que esté suelto, roto o rajado.

Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o concreto, el concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente, después de lo cual se secará la superficie de manera que se deje una cantidad pequeña de agua en la superficie. Entonces la superficie será espolvoreada ligeramente con cemento por medio de una brocha pequeña seca, hasta que toda la superficie que estará en contacto con el mortero seco se haya cubierto y oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se retirará cualquier cemento seco en el agujero.

El mortero seco se mezclará y colocará según lo especificado.

Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es necesario.

Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

65

Page 66: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

y el material de reparación se colocará compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Resane con mortero seco

El mortero seco usado para el rellenado de agujeros y reparación de imperfecciones en la superficie se hará con una parte de cemento, por peso y tres partes de agregado fino que pase a través de un tamiz de 1 mm.

El color del mortero deberá estar de acuerdo con el concreto circundante. El mortero se mezclará tan solo con el agua suficiente para lograr que los materiales se adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.

El material para el resane se colocará y compactará en capas de espesor no mayor de 15 mm. La compactación se llevará a cabo sobre el área total de la capa usando una barra de madera dura y martillo teniendo especial cuidado de compactar el mortero contra los lados del agujero.

Después de la compactación se raspará la superficie de cada capa antes de añadir más material suelto.

Tolerancias

En la ejecución de los trabajos para el encofrado no siempre se obtienen las dimensiones exactas por lo que se ha previsto cierta tolerancia, esto no quiere decir que deben usarse en forma generalizada.

Tolerancias Admisibles:

A) Cimientos:En planta de 6 mm. a 15 mm. Excentricidad 2% del ancho pero no más de 5 cm., reducción en el espesor 5% de lo especificado.

B) Columnas, Muros, Losas:En las dimensiones transversales de secciones de 6 mm. a 1.2 cm.

C) Verticalidad: En las superficies de columnas, muros, placas:Hasta 3 m. 6 mm.Hasta 6 m. 1 cm.Hasta 12 m. 2 cm.

Encofrado y desencofrado “caravista”Encofrado del concreto expuesto o “caravista”

Los encofrados para el acabado “concreto expuesto o caravista”, serán ejecutado con madera de preferencia nueva, perfectamente cepillada, planchas de triplay u encofrados metálicos o de aluminio, con espesor suficiente que pueda resistir el empuje del concreto sin que se pandee.

En la ejecución se procederá en tal forma que pueda ser desencofrado fácilmente antes del vaciado del concreto y del colocado de la estructura, se deberá aceitar, laquear o barnizar las superficies internas del encofrado, de acuerdo con las indicaciones de los fabricantes.

Las superficies del “concreto expuesto o caravista” tendrán un acabado liso, las aristas serán nítidamente definidas, no se permitirán “cangrejeras” (vacios en el concreto), de producirse estas se procederá de inmediato a su resane.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

66

Page 67: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Acabado tipo liso

Este acabado es el normal y es obtenido al retirar la forma, lográndose una superficie completamente llana y lisa, para lo cual se utilizarán los encofrados descritos en estas especificaciones.

Unidad de mediciónLa forma de medición del encofrado y desencofrado es metro cuadrado (M2)

Forma de pagoEl pago se hará por metro cuadrado (M2) y según el precio unitario del contrato.

01.02.03.04.3. Concreto f'c 210 kg/cm2 p/ zapatas (cemento P-I).

Todo concreto preparado con equipo ubicado fuera del sitio pero razonablemente cerca a este y transportado en camiones mezcladores (mixers), ya sea bajo control directo del CONTRATISTA o no, será clasificado como concreto premezclado. Su fabricación debe cumplir en todo lo que sea pertinente, con las presentes Especificaciones.

El tiempo máximo permisible entre la salida de la planta del concreto y el vaciado deberá ser determinado junto con el diseño de la mezcla (en función de los aditivos empleados).

Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las estructuras; donde la dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se detallan en los estándares de referencia.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

CEMENTOMaterial pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan excluidas las cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.

CEMENTO PORTLAND TIPO IProducto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual de Sulfato de Calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser pulverizados conjuntamente con el clinker.

AGREGADOConjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica Peruana 400.037-1988.

AGREGADO FINOAgregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-1988.

AGREGADO GRUESO

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

67

Page 68: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-1988.Tamaño Máximo Nominal del Agregado GruesoCorresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa todo el agregado grueso.

ADITIVOSSustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

CONCRETOMezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.

Concreto ArmadoConcreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la requerida en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que ambos materiales actúan juntos para resistir esfuerzos.

Concreto PremezcladoEs el concreto que se dosifica en planta, que puede ser mezclado en la misma o en camiones mezcladores (Mixers) y que es transportado a obra.

Concreto SimpleSe define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con cuantías de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.

Concreto CiclópeoSe denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado conjuntamente con piedra desplazadora. La piedra desplazadora no excederá del 30% del volumen total de concreto. Puede ser elaborado con hormigón.

CIMIENTO CORRIDOSe define cimiento corrido a la cimentación superficial que transmite al suelo de fundación, las cargas y esfuerzos originados y/o trasladados por los muros de albañilería.

SOBRECIMIENTO CORRIDOEs un muro complementario construido sobre la cimentación corrida, tiene por función completar la cimentación hasta los niveles requeridos en los planos, proporcionando una superficie plana y nivelada sobre la que se construirá el muro de albañilería.

HORMIGÓNSe denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y canto rodado en proporción variable.SoladosCapa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las excavaciones para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando una base para la colocación de la armadura.

FALSO PISOSolado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre el terreno para servir de base al piso.

FALSA ZAPATA

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

68

Page 69: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Solado de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo caso, igual o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

ESTANDARES DE REFERENCIA

Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según estén allí contenidas.

MATERIALES CEMENTOSOS

Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación ASTM C150 y ASTIM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso de la obra sin la aprobación escrita del Inspector. El cemento será transportado en envases de papel, de un tipo aprobado en los que deberán figurar el tipo de cemento y nombre del fabricante o bien a granel en depósitos herméticos. Cualquier cemento que en opinión del supervisor sea grumoso o esté parcialmente endurecido será rechazado; asimismo el cemento que haya estado almacenado por más de 30 días y el cemento que en opinión del Supervisor sea de dudosa calidad no serán utilizados en obra.

Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al 1.5 por ciento. La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del cemento Portland.Agregados de Peso Normal (Piedra)Los agregados para concreto se obtendrán de fuentes aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33; excepto cuando se aplique alguna modificación a esta con aprobación del Supervisor y esta sea debidamente sustentada por el Contratista mediante pruebas de laboratorio o experiencia de obras.

Se pueden utilizar agregados provenientes de canteras explotadas directamente por el Contratista, pero estos deberán ser previamente aprobados por el Supervisor y cumplir con los ensayos normalizados.

Los agregados naturales deben estar libres de opalina, feldespato, mica (pirita de hierro), cal de magnesio silicoso u otras substancias deletéreas o reactivas. Los agregados finos pasarán un tamiz # 4 (4.75 mm). No utilizar puzolana u otros aditivos para compensar la reactividad agregado-álcali.

1.- Agregados Gruesos. El agregado grueso será grava o piedraza sea en estado natural, triturada o partida de grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, otras sustancias perjudiciales. Serán piedras partidas (chancadas) procedentes de canteras aprobadas. Se considerará como agregado grueso aquella fracción de árido mineral que sea retenido por el tamiz ¼”; que no contiene más del 5% en peso de piezas planas, en forma de cascajo, finas y alargadas, desmenuzables o laminadas, o más del 2% por peso de cantidad total de material horstenoso y partículas suaves, o más del 1% de horsteno como material suave, según como se define en la Tabla 3 de la ASTM Designación C33.

a. Tamaños Máximos. Como se indique en los Planos, excepto para el concreto de contacto con agua donde los tamaños del agregado grueso según la Tabla 2 de la ASTM Designación C33 serán No. 467 (38 mm), No. 57 (25 mm), o No. 67 (19 mm), de acuerdo a como se requiera por diseño, especificaciones y la Designación ASTM C33. Se debe

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

69

Page 70: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

tener en cuenta que el tamaño nominal máximo del agregado grueso no excederá a un quinto de la dimensión más estrecha entre los lados de los moldes y el acero de refuerzo, un tercio de la profundidad de las losas, o tres cuartos del espaciado total mínimo entre las barras de refuerzo.

2.- Agregados Finos. El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para por el tamiz ¼”, graduados y resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en volumen. El agregado fino será de granulometría variable y cuando sea tamizado por medio de mallas de laboratorio deberá satisfacer los requerimientos máximos como:

El 100% pasará la malla 3/8”Del 95% a 100% pasará la malla Nº 4Del 45% a 80% pasará la malla Nº 16Del 5% a 30% pasará la malla Nº 50Del 0% a 8% pasará la malla Nº 100

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.

Hormigón. Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y arena. Sólo podrá emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la compresión hasta de 175 kg/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo de cemento será de 200 kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas al concreto. Aditivos Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la aprobación del Inspector para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el uso se refleja en los diseños de mezcla.

1. Generalidades. No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la fabricación. Los aditivos utilizados en combinación serán compatibles física y químicamente y serán certificados de esta manera por cada fabricante de aditivos y por el Laboratorio de Ensayos que preparó los diseños de mezcla respectivos.

2. Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos reductores de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM C494, Tipo A o Tipo D. El aditivo proveerá lo siguiente, y el Contratista dará fe de ello en el momento de la solicitud para la aprobación:

a. Disminución de la contracción en el secado.b. Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e incluyendo los cinco años.c. Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a la abrasión.d. La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según lo programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto, reducido proporcionalmente).e. No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción al agua.

3. Aditivo para Aire Retenido. Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la Designación ASTM C260 según la aprobación del Inspector.

a. El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a temperatura de congelación mientras está húmedo, contendrá una retención de aire dentro de los límites de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI 301.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

70

Page 71: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

b. Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en contacto con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM C231 ó C173, proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con los siguientes tamaños de agregados:

1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm

AGUA

El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia, potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos), no deberá exceder los valores indicados en la siguiente tabla:

TABLA Nº 05CONTENIDO MAXIMO DE ION CLORURO

Tipo de ElementoContenido máximo de Ion cloruro soluble en agua en el concreto, expresado como % en peso del cemento

Concreto pretensado 0.06Concreto armado expuesto a la acción de cloruros

0.10

Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puede estar ocasionalmente húmedo).

0.15

Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad durante su vida por medio de recubrimientos impermeables.

0.80

MATERIALES PARA JUNTAS

Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear, selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto a cualquier material para juntas, el Contratista probará por medio de una demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo las condiciones del sitio. En otros casos, el Contratista proporcionará los resultados de pruebas del

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

71

Page 72: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

fabricante para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Sólo aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obrasEl agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia, potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

METODO DE CONSTRUCCION

Concreto Pre-mezclado

A menos que se apruebe lo contrario antes de la dosificación, todo el concreto proveniente de una sola mezcla de diseño para el vaciado de un determinado día provendrá de una sola planta de dosificación y de un solo proveedor. Conforme a la Designación ASTM C94, exceptuando a los materiales, la prueba y el diseño de mezcla se especificarán aquí.

Para el transporte se utilizarán camiones mezcladores equipados con dispositivos automáticos para registrar el número de revoluciones del tambor.

El concreto premezclado, suministrado por la planta de concreto premezclado comercial deberá ser aprobado por el Inspector, cada carga deberá estar acompañada por un certificado que liste las cantidades de cada ingrediente de concreto, cantidad de aditivos, contenido de agua y asentamiento, tiempo de carga y partida de la planta de premezclado. También incluir anotaciones que indiquen que el equipo fue chequeado y se encuentra libre de contaminantes antes de la dosificación

Grados de Concreto

El Contratista diseñará las mezclas para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro usando cemento portland corriente, según lo requieran las obras

TABLA N°06Grado del Concreto**

Tamaño máximo del agregado mm

Resistencia Característica a los 28 días * kg/cm2

Contenido mín. de cemento +kg/m3

Relación máx. agua libre/cemento ++

Slump máx. mm

280 20 280 380 0.50 50280 40 280 370 0.50 50245 20 245 350 0.53 50245 40 245 340 0.53 50210 20 210 320 0.55 50210 40 210 300 0.55 50175 20 175 300 0.60 75175 40 175 280 0.60 75140 20 140 220 - 75140 40 140 220 - 75

100*** 20 100 160 - 75100*** 40 100 160 - 75*** Concreto pobre para solados** El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la

compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

72

Page 73: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

* La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.

+ La cantidad de cemento a usarse se determinará por el diseño de las mezclas y será controlado cuidadosamente. Las cantidades en la tabla son las mínimas permitidas, salvo que el proveedor demuestre que el uso de una menor cantidad permita lograr la resistencia requerida. En ningún caso el contenido de cemento en el concreto excederá de 480kg/m3.

++ Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento

Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras, el CONTRATISTA se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones o en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.

Límites del contenido de sales

- Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de sustancias expresadas en porcentajes por peso de cemento:

- Para mezclas que contengan cemento corriente portland de acuerdo al ASTM C150. Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ión cloruro Cl-).

- Para todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4.0% (como iones SO3).

Trabajabilidad

La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los métodos que el CONTRATISTA proponga usar en las obras.

El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con la norma ASTM C143, después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación (ensayo de asentamiento con Cono de Abrams en campo), no será mayor de los valores indicados en el cuadro (salvo uso de plastificante).

TABLA N°07

Grados de Concreto (f’c)(Kg/cm2)

Slump máx.(mm)

280 50245 50210 50175 75140 75

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

73

Page 74: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

100 75

Diseños de mezclas de concreto

Cada diseño de mezcla se realizará de forma que:

- El agregado comprenda tanto el agregado fino como el grueso. El tamaño máximo del agregado grueso será de 20 mm o 40 mm según se muestre en los planos. Se diseñará para cualquier grado de concreto una mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado.

- El contenido de cemento no será menor que los límites mínimos especificados en el cuadro de grados de concreto.

- La relación máxima de agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente seco.

- Las mezclas serán diseñadas para producir una resistencia de probeta cilíndrica (probeta testigo) de concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código ACI 211.1 y 211.2 que son aplicables.

- Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos, preparándose y ensayándose las mezclas de prueba separadamente.

Mezclas de pruebas

El CONTRATISTA producirá en el laboratorio dos tandas de una mezcla de prueba para cada grado usando cemento y agregados superficialmente secos que sean considerados típicos de la fuente de suministro propuesta. Cada tanda contendrá la cantidad apropiada de cemento y una relación agua libre/cemento igual o por debajo del valor máximo que se da en el cuadro de grados de concreto y se determinará la trabajabilidad de cada tanda.

Para cada grado de concreto se llevará a cabo lo siguiente:

- La trabajabilidad de cada una de las dos tandas se determinará por método de asentamiento descrito en el ASTM C143, inmediatamente después de efectuada la mezcla.

- El CONTRATISTA obtendrá probetas cilíndricas de ensayo de cada una de las dos tandas. Las probetas se prepararán, curarán, almacenarán y probarán a los 7 días y a los 28 días después de su fabricación, de acuerdo con el método descrito en el ASTM C31 y ASTM C39.

- Se considerará que una mezcla de prueba para un grado particular de concreto es satisfactoria si:

o El asentamiento (slump) se encuentra dentro de los límites especificados.o El valor promedio de la resistencia a la compresión a los 28 días de las

probetas tomadas de las mezcla de prueba es mayor que la resistencia de diseño de la mezcla.

Si no cumplen los requerimientos de los puntos a y b para cualquier mezcla de concreto, el CONTRATISTA diseñará nuevamente esa mezcla y realizará pruebas adicionales, según lo indicado arriba.

Cuando se haga necesario diseñar nuevamente cualquier mezcla de concreto, se repetirán la fabricación y ensayos de la mezcla de prueba hasta que esta cumpla

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

74

Page 75: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

con los requerimientos a y b. En caso de concretos premezclados de plantas autorizadas, los registros y ensayos anteriores serán válidos para aprobación.

Mezclas no aprobadas

La aprobación de una mezcla se retendrá o retirará, entre otras por las siguientes razones:

- Si la granulometría del agregado cambia de tal manera que la fracción del agregado retenido en cualquier malla difiere de la fracción correspondiente de agregado en la mezcla aprobada en más de 3% de la cantidad total de agregado fino y grueso.

- Si se cambia la fuente de suministro de agregado o cemento.

En caso de retirarse por cualquier razón la aprobación de una mezcla para cualquier grado de concreto, el CONTRATISTA llevará a cabo las pruebas adicionales que la situación requiera hasta alcanzar una mezcla satisfactoria para ese grado de concreto.

Dosificación de materiales

El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla.

Para concreto de los grados 210, 245 y 280, el agregado fino y los diferentes tamaños nominales del agregado grueso serán medidos por peso, individual o acumulativamente.

Para el concreto preparado en obra, de grado 210, 175, 140 ó 100, los agregados finos y gruesos serán medidos en forma separada por volumen en cajas calibradas.

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de fraguado y curado, una resistencia a la compresión de f’c igual a lo que se indique en los planos; probados en especímenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto (probetas para testigos de concreto) y deberá cumplir las normas ASTM C172, ASTM C31 y ASTM C39. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en la obra, debiendo cumplir con las norma ASTM C94.

Se podrá emplear concreto premezclado en bolsas, cumpliendo la calidad requerida.

La selección de las proporciones de los materiales integrantes del concreto deberá buscar que

- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación excesiva.

- Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla

TABLA Nº 08

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

75

Page 76: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

CONDICIONES ESPECIALES DE EXPOSICION

Condiciones de ExposiciónRelación

agua/cemento máxima

a) Expuestos a agua dulce con bajo contenido de sulfatos y cloruros.b) Expuesto a agua dulce con moderado contenido de sulfatos y cloruros.c) Expuestos a agua de mar, agua salobre o a ambientes agresivosc) Expuesto a la acción de aguas cloacales*

0.550.480.450.45

Concreto expuesto a procesos de congelación y deshielo en condición húmedaSardineles, cunetas, secciones delgadasOtros elementos

0.450.50

Protección contra la corrosión de concreto expuesto a la acciónde agua de mar, aguas salobres, neblina o rocío de estas aguas.b) Si el recubrimiento mínimo se incrementa en 15 mm.

0.400.45

* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

- Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El esfuerzo de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura indicada en los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.

Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada combinación de ellos deberá ser evaluada.Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la Tabla anterior.

Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del concreto durante el proceso constructivo.Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido a procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir con los requisitos indicados en la Tabla 3.Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a estar expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir con los requisitos indicados en la Tabla 4. No se empleará cloruro de calcio como aditivo en este tipo de concreto.

TABLA Nº 9CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS

Exposición a Sulfatos

Sulfato soluble en agua presente en el suelo, como SO4* % en peso

Sulfato en agua ppm

Tipo de Cemento Relación agua/cementomáxima*

Despreciable

0.00 - 0.100.10 - 0.20

0 – 150150 – 1500

****IPM ó II

****0.48

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

76

Page 77: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

ModeradoSeveroMuy Severo

0.20 - 2.00sobre 2.00

1500 – 10000sobre 10000

VV más puzolana ***

0.450.45

* Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de impermeabilidad, o por protección contra la corrosión de elementos metálicos embebidos o por congelación y deshielo (Tabla 2).** Agua de Mar.*** Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar la resistencia del concreto a la acción de los sulfatos, cuando ella es empleada en concretos que contienen cemento Portland Tipo V.**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.

A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 1. El ensayo para determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. “Sampling and Testing for Chloride Ion in Concrete”.

Concreto Pre-mezclado

En el caso de emplearse concreto premezclado, éste será mezclado y transportado de acuerdo a la Norma ASTM C-94.No se podrá emplear concreto que tenga más de 1 ½ horas mezclándose desde el momento en que los materiales comenzaron a ingresar al tambor mezclador.

Concreto mezclado en obra

Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en estricto acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad especificada por el fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 90 segundos.Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua comience a ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo por un período, el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del tiempo de mezclado especificado.El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes de que la totalidad de la anterior haya sido descargada.La tanda no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya cumplido, éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en el tambor.En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo siguiente:Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de solución, empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución deberá ser considerada como parte del agua de mezclado.Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser incorporados separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la eficiencia de cada uno de ellos o las propiedades del concreto

Mezcla de concreto preparado en obra

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

77

Page 78: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los materiales convenientemente dosificados por volumen y proporcionados en cantidades determinadas deben ser mezclados como una sola masa de características especiales, esta operación debe realizarse en una máquina mezcladora mecánica.

La cantidad especificada de agregados que deben mezclarse, será colocada en el tambor de la mezcladora cuando ya se haya vertido en ésta por lo menos el 10% del agua dosificada, el resto se colocará en el transcurso del tiempo de mezclado.

El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado deberá ser eliminado. Así mismo, se eliminará todo concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado.

Preparación para la colocación del concreto

Antes de la colocación del concreto, el CONTRATISTA retirará de la superficie de colocación, o del concreto colocado anteriormente, todo aceite, fragmentos sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua estancada.

En las partes especificadas o cualquier otro sitio de las superficies excavadas sobre las cuales se colocará el concreto; se cubrirán con concreto pobre no menor de 75 mm de espesor, inmediatamente después de finalizar el perfilado final de la excavación.

Transporte de Concreto

El concreto se transportará en camiones mezcladores (mixers) desde el sitio de su preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible y usando los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado y asegurar que el concreto al momento de la colocación, tenga la trabajabilidad requerida.

El contratista conservará todas las guías de entrega de concreto en obra.

Colocación del concreto

Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras, el CONTRATISTA inspeccionará y verificará por si mismo que cada parte se encuentre lista, en todo sentido, para recibir el concreto.

El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar y en ningún caso después de 45 minutos en promedio, desde el momento de la mezcla.

El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una altura uniforme durante todo el trabajo. Este se colocará en su posición final desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismo de colocación. Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de palas, teniendo cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente.

El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No debería tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

78

Page 79: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El concreto no deberá caer libremente desde una altura de más de 2.50 m. Las rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y estarán provistas de un tubo vertical de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea descargado verticalmente a su posición.

El concreto se podrá colocar hasta una altura de 4.00 m con el uso de ventanas en el encofrado y/o cuando lleve aditivos que eviten la segregación del mismo; se podrá colocar a alturas mayores cuando se cuente con un procedimiento aprobado por la SUPERVISIÓN.

Cuando un vaciado de concreto sea efectuado en capas, cada capa se fusionará adecuadamente con la capa anterior, antes de que la fragua inicial tenga lugar.

Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación.

Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales propensos a desmoronarse o deslizarse, el CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del concreto. Estas medidas, pueden incluir el dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez.

Colocación del concreto en tiempo caluroso

En tiempo extremadamente caluroso (>28ºC), se procurará que no se evapore el agua de amasado durante el transporte. Se adoptará, si el transporte dura más de media hora, las medidas oportunas para que no se coloquen en obra, masas que acusen desecación. El CONTRATISTA tomará precauciones para asegurar que la temperatura del concreto no pase de 70ºC durante su fraguado.

Compactación

El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores. En todo momento, habrá una cantidad adecuada de vibradores para compactar en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a mano vibradores de repuesto para caso de averías. Se podrán utilizar vibradores externos de encofrado según procedimiento aprobado por la Supervisión.

Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre concreto recientemente compactado, se permitirá que el vibrador penetre verticalmente unos 0.10 m dentro de la capa anterior.

Por ninguna razón se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado, ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos.

La vibración no se continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie.

Asistencia de fierreros y carpinteros

El CONTRATISTA tomará las medidas apropiadas para asegurar que el refuerzo, el encofrado y todas las piezas empotradas se mantengan en posición correcta mientras se lleva a cabo el vaciado del concreto armado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

79

Page 80: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las disposiciones del CONTRATISTA para la colocación del concreto incluirán la asistencia (cuando se les necesite) de fierreros especializados y carpinteros, dentro del equipo de vaciado de concreto.

Curado del concreto

El concreto será curado con agua o producto químico, protegiendo la superficie recién vaciada contra los efectos de la luz, vientos, agua corriente o daños mecánicos.

El curado se mantendrá por un período continuo de por lo menos:

- 8 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente de acuerdo con la Norma ASTM C150.

- 3 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente de acuerdo con la Norma ASTM C150 tipo V.

Se aplicará la protección tan pronto como sea posible después de finalizar la colocación e incluirá uno o más de los siguientes métodos, el que se acomode mejor a las circunstancias.

- Por medio de rociadores de agua de operación continua.- Cubriendo la superficie con yute o un material absorbente similar, o arena que

se mantenga constantemente húmeda (arroceras).- Después que se haya humedecido completamente, cubriendo con una capa de

material impermeable que se mantenga en contacto con la superficie del concreto.

- Con curador químico.

Juntas de construcción

Se define como junta de construcción aquella junta en el concreto que se introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para lograr una continuidad posterior.

Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del concreto.

Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según sea conveniente para el CONTRATISTA.

La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y uniformes.

Para las juntas en los reservorios, se usarán juntas gotas de agua (“waterstop”) o junta hidroexpansiva con las dimensiones mostradas en los planos.

Se iniciará el vaciado una vez aprobado el método de colocación, las posiciones y forma de las juntas de construcción y las tandas de vaciado.

Juntas de desplazamiento

Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

80

Page 81: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

donde sea necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.

Dimensiones y superficies del concreto acabado.

La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente compactadas, lisas y sin irregularidades.

Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o planos, según se muestra en el cuadro que se presenta más adelante.

En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensión”, significarán los alineamientos, niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.

Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.

Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos y otros defectos en los materiales del encofrado y serán comprobadas por medio de medición directa. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3.0 m de longitud para superficies sin encofrado y de 1.5 m de longitud para superficies con encofrado.

TABLA N°10TOLERANCIA MÁXIMA EN MILÍMETROS

Clase de acabado

Alineamiento y Nivel

Irregularidad abrupta

Irregularidad gradual Dimensión

U1 + 12 6 + 6 -U2 + 6 3 + 3 -U3 + 6 3 + 3 -F1 + 12 6 + 6 + 12, -6F2 + 6 6 + 6 + 12, -6F3 + 3 3 + 3 + 6U: acabados sin encofrados F: acabados con encofrados

Acabado Monolítico con Badilejo

Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en otro lugar. Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo suficientemente endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la superficie. Luego que el concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar, volver a pasar el badilejo hasta lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas del badilejo o de otras imperfecciones. Evitar el frotachado excesivo que produce áreas pulidas. Acabado de Frotachado de AceroLo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo frotachado. Aplicar en las siguientes áreas y superficies:

1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.2. Areas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.

Acabado con Frotachado de MaderaFrotachar con plantillas cuando esté listo, acabar con frotachado de madera haciendo una superficie de textura uniforme, aplicar en superficies para caminos exteriores mayores a 1:10.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

81

Page 82: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Acabado de Antideslizante Circular

Preparar lo mismo que en el acabado de frotachado de acero, luego realizar el frotachado final con movimientos circulares y levantar el badilejo ligeramente para producir acabados circulares uniformes antideslizante coincidiendo con la muestra seleccionada por el Inspector de los paneles de muestras preparadas por el Contratista, de 0.6 metros cuadrados. A menos que se especifique lo contrario, proveer de textura gruesa uniforme en superficies para caminos exteriores y textura fina sin desprendimiento en superficies para caminos interiores.

Acabado Abrasivo

Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con un frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.Biseles y Filetes A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Inspector especifique algo diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel de 19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o roscas en los planos, éstos serán moldeados con un bisel de molde de 19 mm x 19 mm.Empotramiento de tubos y otros elementosLos tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán en lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del inicio del vaciado.Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o después de la instalación del resto del sistema.Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.

Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En particular, no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su posición.El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y compactados por métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados.Impermeabilidad de las estructurasLa supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea obtener un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en consideración lo siguiente:Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o transportar fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de tierra, llenándolas con agua a niveles operacionales y midiendo la caída en el nivel debido a fugas, si es que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo la dirección del Inspector, y, si es necesario, repetir las pruebas hasta que se logre la impermeabilidad. Realizar las pruebas antes del relleno de las estructuras debajo del nivel y antes de colocar cualquier revestimiento, salvo indicación expuesta del proyectista.Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de llenado a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto de choque en la nueva

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

82

Page 83: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

construcción de concreto. Mantener el agua bajo tales condiciones el tiempo suficiente para verificar que las estructuras son impermeables. Las estructuras estarán libres de fugas de agua internas o externas.En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en cualquier cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad en 24 horas. La fuga será localizada y detenida y la estructura volverá a ser probada hasta que se cumpla con este requerimiento. Si la estructura no pasa la prueba, reparar o reemplazar tal parte de la obra según sea necesario y volver a probar, sin que esto represente un costo adicional para el Contratante.Finalmente sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la estructura probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna parte de su estructura, de lo contrario esta falla debe ser subsanada inmediatamente en obra bajo la autorización y verificación respectiva del supervisor.

EJECUCION CONCRETO SIMPLE

Concreto Ciclópeo

El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras que se indiquen específicamente en los planos.En la fabricación del concreto se podrá emplear hormigón o la combinación de piedra chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar piedra desplazadora en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los planos.

De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende que ésta se refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora. Los controles de la calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en la sección 8.8 Ensayos e Inspección.La calidad del concreto será de 175 kg/cm2 en los muros de gravedad de encausamiento de la Bocatoma y al interior del barraje fijo, en las pantallas de lecho de infiltración se empleará concreto ciclópeo con un contenido mínimo de cemento de 200 kg/m3 de concreto en la parte inferior y de 280 kg/m3 en la parte superior, tal como se indica en los planos respectivos.

Cimientos corridos

Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos, refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.

La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm2

(7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.

Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de amarre estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del trazado y a los recubrimientos mínimos exigidos.El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

83

Page 84: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de la piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas quede completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.

El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero. La superficie superior deberá quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se rayará dejando algunas piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el sobrecimiento.

Sobrecimientos corridos

El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de efectuado el vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los alineamientos, nivelación, verticalidad y verificar que tengan la suficiente hermeticidad para resistir la presión del concreto y los trabajos propios de construcción.Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados para la buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara superior del sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar nivelada en toda su longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual al espesor de los muros que soportarán.La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo natural, con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia mínima f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100 mm (4”) hasta un máximo de 25% del volumen.Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua, durante tres días.Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51 mm (1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m como máximo.El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobre cimiento., Cuando se trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de acuerdo a las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.

Solados

Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los trabajos de movimiento de tierras.El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del espesor indicado en los planos.

Falsos pisos

Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de levantar los muros.Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del vaciado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

84

Page 85: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena adherencia con el piso o contrapiso.Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso, sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10 cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

Falsas Zapatas

Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las dimensiones de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno deberá estar apisonado, nivelado y bien humedecido.En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la sobre excavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata, esta tendrá un talud de excavación vertical.La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm (10 pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes indicaciones:Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del Código de Construcción para Concreto Armado”Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas, curadores químicos.Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las pruebas que sean requeridas por el Supervisor.De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El contratista se encargará de transportar al laboratorio las cantidades adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.

ENSAYO DE MATERIALES

El ensayo de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el Laboratorio de Ensayos aprobado por el Inspector Supervisor y los costos serán asumidos por éste.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

85

Page 86: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que resulten de materiales o trabajos defectuosos serán asumidos por el Contratista.Materiales CementososSuministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en el cumplimiento del Trabajo.

A. Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos realizará el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183 y el ensayo de cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los costos de todo esto asumidos por el Contratista. El cemento será rotulado para su identificación en el lugar del muestreo.

B. Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes de prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.

Agregado de Piedra para Concreto

Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices para determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con el ASTM D75, tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta de concreto pre-mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá tener un color no más oscuro que el color estándar de referencia.Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego de 5 ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado fino al utilizar soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al utilizar solución de sulfato de magnesio.Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida no será mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500 revoluciones.Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe exceder el 1% para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación ASTM: C33.Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de acuerdo con la Figura 2 de la Designación ASTM C289.

Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75 para el promedio de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos No. California 217E (Manual de Materiales, Procedimientos de Ensayos y Control – Departamento de Materiales e Investigación, Estado de California).

ENSAYOS E INSPECCIÓN

Muestreo y ensayo de agregados

El Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según lo requiera el Supervisor.El Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.Muestreo y ensayo del concreto

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

86

Page 87: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que pueda indicar el Supervisor.Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica, a menos que particularmente se especifique lo contrario.

TABLA Nº 11Para concreto de grados 175, 210, 245 y 280

Una serie de cilindros por cada 80m3, o fracción que se vacíe por día, pero no menos de un ensayo por día.

Para concreto de grado 140:

Una serie de cilindros por cada 100m3, o fracción que se vacíe por día, pero no menos de un ensayo por día.

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el “Método de Muestreo de Concreto Fresco” (ASTM C-172). Con este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones cuando se trate de concreto premezclado. Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como “clase de concreto” a:Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en compresión.

Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de concreto obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del agregado grueso, modificaciones en la granulometría del agregado fino o utilización de cualquier tipo de aditivo.El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados en la obra.Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de ensayos de resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión ordenará ensayos de por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda si va ha haber menos de cinco.El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada de diseño (f’c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f’c. Se considera como un ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto, ensayos de certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y ensayo de los materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas correspondientes.En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de una clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de los ensayos de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad del concreto.Preparación de las probetas de ensayo.Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas cilíndricas a ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la Norma ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

87

Page 88: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos condiciones siguientes:El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia de diseño. Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección “Ensayos de Probetas curadas en el Laboratorio” deberá aplicarse lo indicado en la sección “Investigación de los resultados dudosos”Ensayo de probetas curadas en obraLa Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en compresión de probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de verificar la calidad de los procesos de curado y protección del concreto.El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en condiciones similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser moldeadas al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.

Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del concreto en todos aquellos casos en los que la resistencia en compresión de las probetas curadas bajo condiciones de obra a la edad elegida para la determinación de la resistencia promedio, sea inferior al 85% de la de las probetas compañeras curadas en el laboratorio. Este requisito se obviará si la resistencia en compresión, de las probetas curadas bajo condiciones de obra es mayor en 3.4 MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificadosPara considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos señalados en el código de la ACI que son:El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada en más de 35 kg/ cm2.

Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el laboratorio está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2) o si los resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones de obra indican deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá medidas que garanticen que la capacidad de carga de la estructura no está comprometida.

Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura puede estar comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del área cuestionada, tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en compresión que está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2). Los testigos se extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.

Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

88

Page 89: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días o a la edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.

El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la resistencia de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión podrá ordenar nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en zonas de resultados dispersos.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga para la parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las circunstancias, de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del RNC o el capítulo 20 de la Norma ACI 318. El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección de las estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto.Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente mayores que f’c, la resistencia de las probetas curadas en el campo no necesitarán exceder a f’c en más de 35 kg/cm2 aún cuando el criterio del 85% no sea cumplido

Unidad de mediciónLa forma de medición del concreto, será por metro cubico (M3)

Forma de pagoEl pago de esta partida se hará por metro cubico y según el precio unitario del contrato, una vez que sea verificada por el ingeniero supervisor la culminación de la misma.

01.02.03.04.4. Acero estruc. trabajado p/viga cimentación (costo prom. incl. desperdicios).

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.5. Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas de cimentación recta.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.6. Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas de cimentación (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.7. Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

89

Page 90: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.04.8. Encofrado para columnas (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.9. Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.10. Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.11. Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.12. Concreto f'c 210kg/cm2 para vigas (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.13. Acero estruc. trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.14. Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.15. Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (cemento P-I).

Similar a ítem01.02.03.04.03

01.02.03.04.16. Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30cm

Descripción. Esta partida corresponde a la habilitación y colocación de Ladrillos huecos de dimensiones especificadas en Planos, para la formación de las viguetas.Se emplearán Ladrillos huecos hechos a máquina, para este caso las dimensiones serán de 15x30x30 cm.Una vez armado el encofrado se procederá a la colocación de ladrillo hueco, dejando las respectivas dimensiones para la colocación de viguetas y vigas correspondientes.

Unidad de medición.Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

90

Page 91: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Forma de pago.Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.04.17. Acero estructural trabajado p/losa removible (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.18. Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas removibles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.19. Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas removibles (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.04.20. Encofrado (incl. habilitación de madera) para dados de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.03.04.21. Acero estruc. trabajado p/dados de apoyo ref. (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.03.04.22. Concreto f'c 175 kg/cm2 para dados de apoyo (cemento P-I).

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.03.05. MURO DE ALBAÑILERÍA.

01.02.03.05.1. Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5x1.5 cm

DescripciónEsta partida consiste en la construcción de los muros de ladrillo de cabeza para la caseta de válvulas del reservorio.

El proceso constructivo de los muros de ladrillo se llevara a cabo sobre los sobrecimientos, los materiales a utilizarse:

Ladrillos King Kong de Arcilla

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

91

Page 92: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente dosificada, mezclada con adecuada proporción de agua, elaborado sucesivamente a través de las etapas de mezclado e integración de la humedad, moldeo, secado y cocido al fuego.

Todos los ladrillos macizos que se empleen del tipo King Kong deberán tener las siguientes características:

Resistencia: Carga mínima de rotura a la compresión 130 kg/cm2 (promedio de 5 unidades ensayadas consecuentemente del mismo lote). Resistencia f’m=45 kg/cm2- ver la Norma E.070 del Reglamento Nacional de Edificaciones.

- Durabilidad: Inalterable a los agentes externos.- Textura: Homogénea, grano uniforme.- Superficie: Rugosa o áspera.- Color: Rojizo, amarillento, uniforme.- Apariencia: Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas, caras

planas.- Dimensiones: Exactas y constantes dentro de lo posible.

Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a las Normas ASTM. Se rechazarán los ladrillos que no posean las características antes mencionadas y los que presenten notoriamente los siguientes defectos: Resquebraduras, fracturas, grietas, hendiduras.Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos y crudos tanto interna como externamente. Los que al ser golpeados con el martillo de un sonido sordo.Los desmenuzables.

Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso, los que puedan producir eflorescencias y otras manchas, como veteados negruzco, etc.Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten alteraciones en sus dimensiones.Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una buena adherencia con el mortero.En todos los casos, el supervisor se reserva el derecho de comprobar estos requisitos mediante las inspecciones y ensayos necesarios.

MorteroSerá una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:5.

ColocaciónLos muros quedarán perfectamente aplomados y colocados en hileras separadas por mortero de un espesor no menor de 1.2 cm ni mayor de 1.5 cm.

HumedecimientoSe humedecerán previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien humedecidos y no absorban el agua al mortero.

No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de su colocación, si el muro se va a levantar sobre los sobrecimientos, se mejorará la cara superior de éstos. El procedimiento será levantar sobre los sobrecimientos, se mejorará la cara superior de estos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros a una sección colocándose los ladrillos ya mojados sobre una capa completamente de mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, ya mojados sobre una capa completamente de mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, rellenado luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.

Tacos de Madera

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

92

Page 93: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se dejarán tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los marcos de las puertas o ventanas. Los tacos serán de madera seca, de buena calidad y previamente alquitranados, de dimensiones 2"x4" para los muros de cabeza y de 2"x3" para los muros de soga; llevarán alambres o clavos sólidos por 3 de sus caras para asegurar el anclaje con el muro. El número de tacos por vano será menor de 6, estando en todos los casos, supeditado el número y ubicación de los tacos a lo que indique los planos de detalle.

El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas verticales sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberán corresponder ni aún estar vecinas al mismo plano vertical, para lograr un buen amarre.

En las secciones del cruce de dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de enlace mencionados. Sólo se utilizarán los endentados para el amarre de los muros con columnas esquineras o de amarre.

Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos los casos, la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de ½ altura. Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecruzan. Resumiendo, el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular, se pondrá atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al aplomo del muro y perfiles de derrames y a la dosificación, preparación y colocación del mortero. Se recomienda el empleo de escantillón.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (m2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.06. RESANES Y RECUBRIMIENTO

01.02.03.06.1. Tarrajeo interior con mortero 1:5x1.5 cm (incluye columnas empotradas).

01.02.03.06.2. Tarrajeo exterior con mortero 1: 5x1.5 cm (incluye columnas empotradas).

01.02.03.06.3. Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x1.5 cm

DESCRIPCIÓNTARRAJEO EXTERIOR E INTERIOR

Comprende EL tarrajeo que con el carácter definitivo ha de presentar la superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:5, cemento arena; corridos verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

93

Page 94: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

1 metro partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

En los ambientes en que vayan zócalos o contrazócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo en caso de los zócalos o contrazócalos de madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco correspondiente.Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x 0,01.Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de acabados.

MATERIALES:

CementoSe usará Cemento Portland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de otro tipo, debido a alguna consideración especial determinada por el Especialista de Suelos la misma que se indica en los planos y presupuesto correspondiente. En general el cemento debe cumplir con la NORMA ITENTEC 334, así como la norma A.S.T.M.C. 150.

AgregadosLos agregados para la preparación de las diferentes clases de mortero deberán cumplir los requisitos, en lo que correspondan, a las norma ASTM C 33, ASTM designación C-144-66 y C-40, o normas equivalentes.La arena usada para la preparación del mortero no deberá ser arcillosa, será arena lavada, limpia y bien graduada, clarificada uniformemente, desde fina hasta gruesa. Libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba Nº8. No más del 20% pasará la criba Nº50 y no más del 5% pasará por la criba Nº100. Si se quiere hacer el cribado con una sola malla, todos los agregados finos, estando secos, pasarán por una malla de 8 a 9 huecos por cm2.Es de preferirse, que los agregados finos sean de arena de río, o de piedra molida, o marmolina o cuarzo, de materiales silíceos, etc., y libres de sales, residuos vegetales u otros materiales perjudiciales.

AguaEl agua de amasado deberá estar libre de sustancias perjudiciales como ácidos aceites, sales, álcalis, cloruros y materiales orgánicos y ser apta con respecto a su composición químico - física. En casos dudosos el contratista habrá de comprobar por su cuenta mediante análisis, la calidad del agua a solicitud de la Supervisión.Preparación de MorteroEl mortero consistirá en una mezcla, de una parte de cemento Portland y cinco partes de agregado fino (arena fina de río), y un volumen de agua para obtener una consistencia tal que pueda manejarse fácilmente. A menos que se use una mezcladora aprobada, el agregado fino recomendado y el cemento deberán mezclarse en seco en un cajón, hasta que el conjunto tenga un color uniforme, después de lo cual se le agregará suficiente agua para producirse la consistencia deseada.

CIELO RASO

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

94

Page 95: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El tarrajeo consiste en la aplicación de morteros o pastas, en la capa inferior de los techos de la edificación, con la finalidad de formar una superficie de protección y así obtener un mejor aspecto en los mismos.

La ejecución del tarrajeo se realizará con mortero de cemento y arena fina en una proporción 1:5, y se efectuará de acuerdo a lo indicado en las especificaciones generales para tarrajeos, descritas en este documento.

Para la ejecución de esta partida se empleará cemento portland tipo 1, arena fina de río, madera cepillada, clavos, agua, mano de obra y herramientas manuales.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.07. PISOS Y PAVIMENTOS.

01.02.03.07.1. Falsos piso de concreto 1:8 de espesor 4” (cemento P-I)

01.02.03.07.2. Piso de 2” concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido color mortero 1:2 x1 cm

01.02.03.07.3. Contrazocalo de cemento pulido con mortero 1:4 de 2 cm x 0.1 m

Descripción.

FALSO PISO

Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de levantar los muros.Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los espesores por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever la colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del vaciado.La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al ser apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena adherencia con el piso o contrapiso.Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso, sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de 10 cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

PISO

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

95

Page 96: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se ejecutarán con mortero de cemento y arena fina (1:2) sobre el falso piso, con juntas de dilatación cada 3.00 m. en exteriores, debidamente pulido con paleta de metal y bruñado en las uniones de las juntas.Una vez terminado de vaciar el piso de cemento pulido se procederá a iniciar el fraguado del mismo por tres a cuatro días, para lograr un óptimo endurecimiento.Para las juntas se extenderá un mortero de asfalto-arena, luego se procederá a limpiar la superficie. Luego del fraguado se procederá a una buena limpieza del piso terminado.

CONTRAZOCALOSe entiende como contrazócalo, el remate inferior de un paramento vertical. En forma convencional se considera contrazócalo todo zócalo cuya altura sea inferior a 30 cm.Los contrazócalo de cemento constituyen un revoque pulido ejecutado con mortero de cemento gris y arena en proporción 1:3. La altura y forma será la que indiquen los planos de arquitectura. Se ejecutarán después del tarrajeo de las paredes y antes de los pisos de cemento. Ver planos.

Método de ConstrucciónDespués del acabado de las paredes para la cual se empleará una plancha de acero, que correrá sobre guías de madera engrasada, una colocada en la pared y otra en el piso, perfectamente niveladas y en sus plomos respectivos en coincidencia con el nivel del piso terminado que se ejecutará posteriormente.

Se efectuará en primer lugar un pañeteo con mortero en el muro seco, posteriormente después de que comience el endurecimiento del pañeteo se aplicará la capa de mortero para el acabado final compactando y aplomando la mezcla y agregando el cemento puro necesario para que la superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa y pulida.

La unión del contrazócalo con el muro será continua y se ejecutará inmediatamente después del trabajo del muro el procedimiento es el mismo que el tarrajeo sólo que se utiliza la tarraja con la moldura predefinida en planos.Se efectuará un curado con agua pulverizada durante 5 días por lo menos

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (m2), para el contrazócalo será medido en metro lineal (m).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.07.4. Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=15 cm pasta 1: 2 (P-I), c/empleo de mezcladora.

Descripción. Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f”c = 175 kg/cm2 mínimo; con acabado rico en pasta, y tendrá un espesor mínimo de 0.15 m. sobre una base compactada.

Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la vereda existente.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

96

Page 97: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El mezclado del concreto se efectuará con máquina mezcladora. Sólo se permitirá utilizar recipientes cuando el concreto se encuentre ya preparado en bolsas al vacío.

Unidad de MedidaLa unidad de medida para la vereda es el metro cuadrado (M2) de área pulida de superficie.

Forma de PagoLos trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de obra.

01.02.03.07.5. Piso de loseta cerámica Piedra Color Gris

DescripciónSe instalara la loseta cerámica Piedra Color Gris sobre le falso piso de dimensiones de 0.3 x 0.3 m.Con pegamento para cerámica  adhesivo polvo para cerámica y tal como lo especifican los planos.

Unidad de MedidaLa unidad de medida para la vereda es el metro cuadrado (M2) de área pulida de superficie.

Forma de PagoLos trabajos de esta partida serán pagados con el precio unitario respectivo del Presupuesto, previa aprobación por parte de la Supervisión y de acuerdo al avance de obra.

01.02.03.08. COBERTURA

01.02.03.08.1. Cubierta ladrillo pastelero.

Descripción

Comprende todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra necesarios para el recubrimiento de parte superior de un techo de cualquier material (especialmente de losa de concreto o techo de madera) con propósito de revestimiento y/o impermeabilización.Aunque el revestimiento y la impermeabilización pueden efectuarse en techos inclinados u horizontales, con mayor frecuencia se aplican a techos horizontales que llevan ligeras pendientes para drenaje, generalmente no superiores de 2%.

Los trabajos de drenaje para aguas pluviales se incluyen en las partidas de “elementos para aguas pluviales” o en las partidas respectivas de instalación sanitaria.Consiste en el recubrimiento exterior del techo para protegerlo de la lluvia y como aislamiento térmico.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

97

Page 98: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.09. CARPINTERIA DE MADERA

01.02.03.09.1. Puerta contraplacada según plano - especif. tecnicas

DescripciónComprende la elaboración y colocación de marcos y puertas de madera de cedro y/o tornillo, de acuerdo a las dimensiones y la ubicación en los planos de obra.

Método de ConstrucciónLos marcos serán de cedro o similar de 4” x 2” rebajados debidamente encolados con superficies debidamente pulidas listos para recibir pintura y/o barniz, de acuerdo al diseño de los planos de arquitectura., Cualquier cambio será consultado con la supervisión.Las puertas contraplacadas, serán ejecutadas con madera de cedro o tornillo con cercos de 11/2” x 2 contraplacadas con triplay lupuna de 4 mm encolados al cerco, debidamente pulidas listas para recibir pintura y /o barniz.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.03.10. CARPINTERIA METÁLICA

01.02.03.10.1. Malla metálica protectora con alambre

01.02.03.10.2. Ventana de fierro c/perfil según plano - especif. técnicas

01.02.03.10.3. Puerta metálica con según plano - especif. tecnicas

01.02.03.10.4. Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de fierro

MALLA METÁLICA PROTECTORA CON ALAMBRE N° 12 POR COCADAS DE 1"

DescripciónComprende la protección de las ventanas con malla metálica y alambre N° 12 para protección de robos.Estas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1 1/2" X 1 1/2" X 3/16" FIJA + REFUERZO "T" DE 2"

DescripciónComprende las ventanas de fierro ejecutadas con ángulos, tees y perfiles de 1 1/2" x 1 1/2" x 3/16",a las que se puede o no, aplicar varillas de seguridadEstas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

PUERTA METÁLICA LAC 1/16" CON MARCO DE 2" X 2" X 1/4" Y REFUERZOS

DescripciónComprende las puertas de fierro ejecutadas en ángulos, tees y perfiles similares a las que se puede o no colocar varillas metálicas para seguridad.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

98

Page 99: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Estas medias serán de acuerdo a lo indicado en los planos.

PROVISIÓN Y COLOCADO DE VIDRIO SEMIDOBLE EN VENTANA DE FIERRO.

DescripciónComprende los vidrios a usarse, en la instalación de ventanas.Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o según se especifique aquí.

a) Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:b) 1.- Planos de Taller/montaje y muestras.c) 2.- Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios

según se detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.d) 3.- Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos

para culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la Especificación.

e) 4.- Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas y aditivos, según se requiera.

f) 5.- Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:

A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del “Manual de Construcción de Acero” del AISC, y también conforme a la actual Designación ASTM A36.

1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y ASTM A-276:

(a) Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se especifique lo contrario.

(b) Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.(c) Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo

316 donde se conecten o se apoyen en aluminio.(d) La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que

se indique lo contrario.

B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

C. Pernos

1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307. Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.

2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-325.

D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido (llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

99

Page 100: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su equivalente aprobado.

2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:a. Lugares Húmedosb. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

E. Galvanizado

1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y no menos de 0.5 kg /m2.

2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de revestimiento de 0.4 kg /m2.

3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso de DRYGALV, fabricado por la Compañía American Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy), Ión Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (Rust Oleum) 7085 Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las instrucciones del fabricante.

F. Electrodos de Soldadura1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al

AWS D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.

2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.

3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.

G. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su fabricación.

Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

MÉTODO DE CONSTRUCCION

Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del Inspector:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

100

Page 101: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.

1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los artículos fabricados estándar.

2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.

CONDICIONES DE OBRA Y MEDICIONES

Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante.Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para asegurar el acondicionamiento apropiado.

REQUERIMIENTOS GENERALES DE FABRICACION E INSTALACION

A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas presentadas en las “Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para Edificios” del Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del “Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio”, de la Asociación de Aluminio, última edición.

B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el “Código de Soldadura Estructural-Acero”, AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.

1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

101

Page 102: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

trabajo metálico de alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas, correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra. Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra.

1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de esta Sección.

2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación explícita del Inspector.

3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante.

1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar.

2. Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o de superficies acabadas, se protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura.

E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos referenciados.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:

A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo será en concordancia con la última edición de la “Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios”, y el “Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero” del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.

B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero.

PARTIDAS ESPECÍFICAS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

102

Page 103: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán por M2.La provisión y colocado de vidrio semidoble en ventanas en pie cuadrado p2

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por M2.La provisión y colocado de vidrio semidoble en ventanas en p2

01.02.03.11. CERRADURAS

01.02.03.11.1. Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes

01.02.03.11.2. Cerradura para interior, c/seguro inter. y llave exterior de 1 golpe

DescripciónComprende la colocación de chapas de seguridad en la puerta principal del proyecto, es decir en el hall de ingreso principal, servicios higiénicos etc.Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.11.3. Bisagra de fierro para puerta (promedio)

DescripciónComprende la colocación de las bisagras en las puertas principales, para lograr mayor seguridad de los equipos dentro de las casetas.Serán de tipo pesado, capuchinas de acero aluminizado de primera calidad, se colocarán en cada hoja de puerta sin número de 3 (tres) unidades de bisagras con las siguientes dimensiones:

a) Bisagras capuchinas de 3 1/2“ x 2 1/2” para las puertas de P-2, P-3 y P-4b) Bisagras clásica de 4 “ x 2” x 1/8” eje diámetro de 3/8” para puerta de P-1

Método de Construcción:Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en cuenta la seguridad de su instalación.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

103

Page 104: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.12. PINTURA

01.02.03.12.1. Pintado con emulsión asfáltica de superficie en contacto con el terreno

01.02.03.12.2. Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.3. Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.4. Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)

01.02.03.12.5. Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

01.02.03.12.6. Pintado de ventanas metálicas (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

01.02.03.12.7. Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

DescripciónLa presente especificación técnica comprende los trabajos relacionados con los acabados de pintura de las superficies de muros y cielo raso, siempre bajo la aprobación de la supervisión.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)Normas Internacionales oficialmente aceptadasLas Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las Normas Nacionales.Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

104

Page 105: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

1.0 ALCANCESLo mencionado aquí o indicado en Planos, incluye el suministro de los materiales, mano de obra y equipos que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.Esta sección incluye todos los trabajos de pintura y acabados como se indica en Planos o aquí se especifica, y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o especificadosQuedan excluidos de esta especificación los trabajos de pintura para:Estructuras MetálicasCobertura Metálica de Estructuras MetálicasInstalaciones Mecánicas, Tuberías, Ventilación y Aire AcondicionadoInstalaciones EléctricasInstalaciones Sanitarias

2.0 PREPARACION DE LAS SUPERFICIES

2.1 GENERALIDADESLa suciedad y materias extrañas deben removerse prolijamente. Deberá usarse lija o según el caso, escobillas de cerdas o de acero. Deberá sacudirse la tierra o el polvo antes de iniciar las faenas de pinturas. Las posibles manchas de grasas o aceites deben eliminarse cuidadosamente removiéndolas con aguarrás mineral, teniendo especial cuidado que las mismas no se desparramen durante el proceso de limpieza.En caso de existir moho u hongos deben removerse usando una solución de fosfato trisédico (6 onzas por galón) o cualquier detergente apropiado. Luego enjuagarse la superficie con agua limpia y dejarse secar antes de pintar.

2.2 MADERALas superficies de madera deberán limpiarse y secarse convenientemente. Posteriormente deberán lijarse cuidadosamente, siempre en dirección de las vetas, con lija de grano decreciente a fino, de acuerdo con la aspereza que presente la madera.Los nudos y contrahechos deberán lijarse o quemarse y luego cubrirse con una mano de gomalaca. Los agujeros, rajaduras y defectos similares serán rellenados con masilla de aceite o una masilla compuesta por la misma pintura y tiza y luego lijarse.

2.3 ALBAÑILERÍA, MORTERO, CONCRETO, TABIQUERIA DE YESOTodas las superficies de ladrillo, concreto expuesto, tarrajeado o superficies similares deberán estar limpias, secas, libres de exceso de mortero de cemento o cualquier sustancia de aceite. Previamente todas las roturas, fisuras, huecos, quiebres, defectos, y otros serán resanados o rehechos con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento. Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente hasta conseguir una superficie completamente pareja con el resto.

2.4 METALEn el caso de superficies metálicas, deberán limpiarse, eliminando todo óxido suelto mediante:

- Arenado comercial- Escobillas de acero- Sopleteado (flame cleaning)- Cepillo de alambre

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

105

Page 106: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Las manchas de grasa deberán ser eliminadas con solvente; las escamas de óxido deben escobillarse hasta llegar al mismo metal. La superficie debe estar completamente seca en el momento de pintarse.Los cordones de soldadura deberán rebajarse mediante lima o esmeril.

3.0 MATERIALESTodas las pinturas, serán recibidas en la Obra en envases originales y en contenidos selladas, con etiquetas intactas.

Se almacenarán dentro de lugares apropiados y protegidos, no serán adulterados los materiales, ni se añadirán solventes u otros materiales que no estén incluidos en la formulación del pintado.

3.1 IMPRIMANTE DE PASTA A BASE DE LÁTEXDeberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente. Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta, fisura y aislamiento de porosidad o asperezas.Se aplicará con brocha.

3.2 LATEX POLIVINILICO PARA CIELO RASOSSerá temple envasado y de primera calidad. No se aceptará temple preparado en obra.

3.3 LATEX POLIVINILICO PARA INTERIORESDeberá ser a base de látex polivinílico reforzado con acrilato, lavable, con las siguientes características:

- Tipo de vehículo: látex polivinílico- Porcentaje de vehículo: 66.4%- Porcentaje de pigmento: 33.6%- Viscosidad Stormer: 80 KU- Reducción: agua- Solvente de limpieza: agua- Secado al tacto: 30 minutos- Secado para recubrir: 5 horas- Método de aplicación: brocha o rodillo- Espesor de película seca recomendada: 43m

3.4 LÁTEX POLIVINÍLICO PARA EXTERIORESDeberá ser a base de látex polivinílico con alto contenido de látex, lavable, resistente a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura, con las siguientes características:

- Tipo de vehículo: látex polivinílico- Porcentaje de vehículo: 74.7%- Porcentaje de pigmento: 25.3%- Viscosidad Stormer: 72.8 KU- Reducción: agua- Solvente de limpieza: agua- Secado al tacto: 30 minutos- Secado para recubrir: 6 horas- Método de aplicación: brocha o rodillo- Espesor de película seca recomendada: 43m

3.5 ANTICORROSIVO PARA METALES

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

106

Page 107: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Deberá ser un imprimante cromatizado rojo que deberá poseer en su formulación una combinación de pigmentos seleccionados para inhibir la oxidación y de las siguientes características:

- Tipo de vehículo: alquídico- Porcentaje de vehículo: 51%- Porcentaje de pigmento: 49%- Viscosidad N°4 Ford Cup: 88 segundos- Reducción: aguarrás mineral- Solvente de limpieza: aguarrás mineral- Secado al tacto: 4 horas- Secado para recubrir: 16 horas- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola- Espesor de película seca recomendada: 40m

3.6 ESMALTE BRILLANTE PARA METALESDeberá ser un esmalte brillante fabricado a base de resinas alquídicas, para uso en interiores y exteriores, y de las siguientes características:

- Tipo de vehículo: alquídico modificado- Porcentaje de vehículo: 97%- Porcentaje de pigmento: 3%- Viscosidad Stormer: 77 KU- Reducción: aguarrás mineral- Solvente de limpieza: aguarrás mineral- Secado al tacto: 4 horas- Secado para recubrir: 16 horas- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola- Espesor de película seca recomendada: 25 a 40m

3.7 BARNIZ PARA MADERADeberá ser barniz marino, y ser un producto de excelente brillo y durabilidad, formulado a base de resinas alquídicas de alta calidad, debe formar una película firme y elástica, resistente a la expansión y contracción de la madera, y de las siguientes características:

- Tipo de vehículo: alquídico- Reducción: aguarrás mineral- Solvente de limpieza: aguarrás mineral- Secado al tacto: 6 horas- Secado para recubrir: 16 horas- Método de aplicación: brocha, o pistola

TABLA N°12LUGARES DE APLICACION Y TIPO DE PINTURA

Muros en Exteriores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex

Superficies de concreto o albañilería tarrajeadas (exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento)

2) Látex Polivinílico para Exteriores

Muros en Interiores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex

Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas (exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento)

2) Látex Polivinílico para Interiores

Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas, y tabiquería de yeso empastada (exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento)

1) Esmalte de Caucho Clorado (sin imprimante)

Superficies de concreto y albañilería tarrajeadas Imprimante de Pasta a

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

107

Page 108: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

(exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento) Base de LátexPintura al Oleo

Cielo rasos 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex

Superficies de concreto tarrajeadas 2) Pintura al Temple Para Cielo rasos

Carpintería de Madera 1) Barniz Marino (para carpintería nueva)

Superficies de madera (exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento)Carpintería Metálica 1) Anticorrosivo para

MetalesSuperficies de metal 2) Esmalte Brillante

para Metales

5. EJECUCIÓN

Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo especificado en los Planos y Cuadro de Acabados.

5.1 PINTURA PARA MUROS INTERIORES, EXTERIORES Y CIELORASOSDespués de haber realizado la preparación de las superficies de acuerdo al punto 2 de la presente especificación, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la superficie está perfecta para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier defecto.Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se aplicará en capas sucesivas con rodillo o brocha, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas que no contengan aceite y 3 manos para las que si lo contienen.En el caso de pinturas de caucho clorado no será necesaria una imprimación previa.

5.2 PINTURA EN SUPERFICIES DE MADERALos materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.Después de haber realizado la preparación de las superficies de madera de acuerdo al punto 2 de la presente especificación, se aplicará dos manos de barniz marino, la segunda después de que haya secado la primera.

5.3 PINTURA EN SUPERFICIES METÁLICASLa pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por los fabricantes.La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las anteriores. Se aplicará dos manos de anticorrosivo y dos manos de esmalte.La pintura será aplicada de manera uniforme y por mano de obra experimentada. Puede ser aplicada con brocha de mano o pistola. Cualquiera que sea el método, la película de pintura aplicada deberá ser distribuida uniformemente de manera que no se acumule en ningún punto.

6. MUESTRAS DE COLORES

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

108

Page 109: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.

7. PROTECCION DE OTROS TRABAJOS

Los trabajos que ya se encontraran terminados, como techos, zócalos, contrazócalos, carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente contra daños, salpicaduras

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.

- Sistema de control de calidad:- Revisión material - Revisión de trabajos de construcción- Revisión de campo- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.- Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

Unidad de mediciónSe efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie (cielo raso, muros, derrames, etc.). El cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse.

Forma de pagoSe pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura); para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado.

01.02.03.13. VARIOS

01.02.03.13.1. Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

DescripciónTodo concreto deberá pasar pruebas de resistencia según sea especificado y de acuerdo a las normas ASTM C-39.Deberán obtenerse seis cilindros de muestra por cada 25 metros cúbicos de concreto colocados y se ensayaran a los 7, 14 y 28 días de acuerdo a las especificaciones ASTM C-39. Estos cilindros deberán ser obtenidos durante la etapa de colado debiéndose obtener de dos entregas diferentes, tres cilindros de cada una.En caso de duda sobre la calidad del concreto, la supervisión podrá ordenar cilindros adicionales.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

109

Page 110: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

En caso de que las pruebas a los 7 días indiquen baja resistencia, deberán probarse los cilindros restantes a los 14 días, y si estos también resultan bajos, se demolerá el colado efectuado con esta clase de concreto en el elemento estructural correspondiente bajo la responsabilidad única y especifica del contratista.El proveedor o contratista deberá proporcionar la gráfica de resistencia contra tiempo, que servirá como base para aceptar el contrato.

Para aclarar dudas de los colados de baja resistencia, la Supervisión podrá permitir al contratista la obtención y prueba de corazones en la zona afectada.La proporción de agua y agregados para cada partida de mezcla será llevada a cabo en forma de permitir un control exacto y que se pueda comprobar en cualquier momento.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.03.14. APARATOS SANITARIOS Y ACCESORIOS

01.02.03.14.1. Inodoro tanque bajo c/grifería de bronce (tornado o similar)

01.02.03.14.2. Lavatorio de pared con grifería cromada 20x17 cm (jamaica o similar)

01.02.03.14.3. Jabonera de losa color blanco.

01.02.03.14.4. Papelera de losa y barra plástica color blanco

01.02.03.14.5. Espejo biselado para baños de 0.60m x 0.90m: Suministro y colocación

01.02.03.14.6. Ducha cromada de una (1) llave incl. grifería

01.02.03.14.7. Instalación de aparatos sanitarios.

01.02.03.14.8. Instalación de accesorios sanitarios complementarios.

DescripciónComprende el suministro e instalación de todos los aparatos sanitarios, debiéndose realizar de acuerdo a las indicaciones de los planos y las instrucciones del fabricante.Los aparatos serán de porcelana verificada, de primera calidad y de color blanco.La grifería será importada, de bronce cromado, autosellada y contragoteo. Los tubos de abasto, desagües, trampas, etc., serán de bronce cromado.

InodoroDe tanque bajo acoplado a la taza, de doble acción sifónica, con descarga al piso con batería interna de bronce, con flotador de plástico, con pernos de anclaje con capuchones. Con asiento del tipo abierto y tapa de plástico sólido.

Lavatorio

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

110

Page 111: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

De losa blanca de 20”17”, de poza rectangular con rebose oculto, desagüe de 1 ¼”, con trampa P, con soporte oculto para fijación a la pared.

DuchasSe ubicarán en forma que el agua caiga sobre el área libre. El piso será de mayólica y con una pendiente de 2% hacia el sumidero que estará provisto de una rejilla removible de material inoxidable. Los muros serán revestidos de mayólica hasta una altura de 1.80 m. Según los planos se construirá una sobre elevación de 0.15 m revestida de mayólica, para evitar el escurrimiento del agua a otras partes del baño.Accesorios para bañoDe acuerdo a lo indicado en los planos se colocarán accesorios de losa blanca o bronce cromado, de primera calidad.

a) PapelerasSerán de loza verificada blanca de 1515 cm para empotrar con eje central de plástico macizo y resorte. Se colocará una por cada inodoro, de acuerdo a los planos.

b) GanchosSerán de losa vitrificada blanca y se colocarán en las duchas según indicación del Supervisor.

c) JabonerasSerán de sobreponer, cromadas, de volteo, con vaso de plástico irrompible para jabón líquido, de 14 onzas. Se colocará una por lavatorio.En las duchas se pondrán jaboneras empotradas en el muro de losa vitrificada de 1515 cm; a una altura de 1.00 m. Se colocará una en cada ducha.

d) ToallerosPara papel en rollo, serán de acero esmaltado con manizuela y cerradura incorporada, se colocará una por baño.La grifería será importada o nacional, de bronce cromado, auto sellada y contra goteo. Los tubos de abasto, desagües, trampas, etc., serán de bronce cromado.

Unidad de medición.-Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND), la medición del espejo será en metros cuadrados (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

111

Page 112: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.15. REDES DE AGUA POTABLE

01.02.03.15.1. Salida de fo. Galvanizado tipo pesada DN 15 (punto)

01.02.03.15.2. Válvula compuerta de bronce unión roscada DN15

01.02.03.15.3. Válvula compuerta de bronce unión roscada DN20

01.02.03.15.4. Codo de PVC-U simple presión de 90° DN15

01.02.03.15.5. Codo de PVC-U simple presión de 90° DN20

01.02.03.15.6. Reducción de PVC-U simple presión DN20 a DN15

01.02.03.15.7. Tee de PVC-U simple presión DN20

01.02.03.15.8. Tee de PVC-U simple presión DN15

01.02.03.15.9. Tubería de PVC-U SP PN 10 DN15 incl. elemento de unión + 2%desperdicios.

01.02.03.15.10. Tubería de PVC-U SP PN 10 DN20 incl. elemento de unión + 2%desperdicios.

01.02.03.15.11. Unión universal DN 20 mm (3/4”)

01.02.03.16. REDES COMPLEMENTARIA DE DESAGÜE.

01.02.03.16.1. Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 50

01.02.03.16.2. Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 50

01.02.03.16.3. Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 100

01.02.03.16.4. Red de derivación P.V.C SAL p/desagüe DN 100

01.02.03.16.5. Caja de regist. alb. 12” x 24” c/tapa de concreto

01.02.03.16.6. Provisión y colocado de registro de bronce DN 100

Descripción

GENERALES

En lo posible, las presentes Especificaciones Técnicas deberán ser respetadas, tanto en las características de los materiales, como en la ejecución de los trabajos, utilizándose, para el efecto, la mejor práctica y la mano de obra de la más alta calidad. Asimismo, las presentes Especificaciones Técnicas se complementarán con las Normas Técnicas de fabricación nacional e internacional de los materiales, aparatos sanitarios y equipos que se consideran en el Proyecto.

REGLAMENTOS Y NORMAS

Reglamento Nacional de Construcciones, Norma S-200 de Instalaciones Sanitarias.Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual – INDECOPI – Norma Técnica Peruana

DESCRIPCION TECNICA

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

112

Page 113: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Materiales

Distribución Agua Fría

A. Tuberías y Accesorios para las Instalaciones de Agua Fría.En general se deberá tener en consideración lo siguiente para la selección de

materiales a instalarse:

Las tuberías para las redes de agua fría serán de policloruro de vinilo PVC clase 10, tipo roscado para las tuberías con diámetro menor ó igual a 2” Deberán ser fabricadas según Norma Técnica Peruana ITINTEC N° 399-002 y N°399-004. Los accesorios serán de PVC rígido, clase 10 y con uniones roscadas. Para las tuberías de mayor diámetro las uniones serán tipo embone E/C.

Los accesorios de empalme de cada punto de agua fría de los servicios higiénicos con los tubos de abasto de las griferías serán de Fierro Galvanizado roscado (tee o codo).Se pondrán tapones roscados en todas las salidas de agua fría, debiendo éstos ser colocados inmediatamente después de instalada la salida, las cuales deben permanecer hasta el momento de la instalación de los aparatos.Las uniones tipo embone E/C se hermetizarán empleando pegamento especial PVC del fabricante de la tubería.

Las uniones roscadas se hermetizarán, empleando cinta teflón ó similar.No se permitirá usar pabilo, cordel y otro material en las uniones roscadas.Cualquier válvula que tenga que colocarse en pared, deberá ser alojada en nicho de mampostería, y colocada entre dos uniones universales. El nicho tendrá una tapa metálica abisagrada.Antes de cubrirse las tuberías empotradas deberán ser debidamente probadas hidráulicamente para evitar problemas posteriores.

Válvulas de Compuerta de ½” hasta 3” Serán fabricadas íntegramente en bronce de fundición tipo antiporosa según designación ASTM B 62, cuerpo sólido de una sola pieza, fabricado para trabajar a una presión de 125 psi., de vapor saturado y 150 psi., de presión hidráulica, llevarán en relieve la marca del fabricante y la presión de trabajo con vapor.Las válvulas serán de bonete roscado del tipo largo para permitir forrado con aislamiento, vástago fijo, elementos internos intercambiables sin necesidad de remoción del cuerpo instalado en la tubería, para trabajar a una presión de 125 psi., de vapor saturado y 150 psi., de presión hidráulica; llevarán volante o manubrio para operación fabricado en fundición de calidad altamente resistente a la corrosión y a los esfuerzos mecánicos.Las válvulas llevarán en la volante un disco de aluminio que permita grabar el número y clave para la identificación respectiva.

Válvulas de RetenciónSerán fabricadas íntegramente en bronce según Especificación ASTM B 62, del tipo charnela, horizontal (Swing), cuerpo sólido de una sola pieza fabricado para trabajar a 125 psi., de vapor saturado o 150 psi., de presión hidráulica, asiento maquinado, charnela a contrapesada, elementos interiores totalmente de bronce: llevarán grabado en relieve marca del fabricante, la presión de trabajo con vapor y el sentido del flujo.Estarán provistas de un registro o tapa roscada en la parte superior que permita la inspección y reemplazo de los elementos interiores sin necesidad de retirar el cuerpo de la estación de presión.

Uniones Universales

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

113

Page 114: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Uniones dobles del tipo universal, totalmente fabricadas en bronce ASTM B 62, asiento cónico para una presión de trabajo hidráulico de 150 psi.Llevarán impreso en relieve la marca del fabricante.

Tuberías Desagüe y Ventilaciones

Los sistemas de desagüe, ventilación y drenaje en general, deberán satisfacer los siguientes requisitos:Las tuberías deberán ser fabricadas en Cloruro de Polivinilo no Plastificado, para una presión de trabajo de 15 Libras/Pulg2, de la denominación PVC pesado para desagües; fabricación según Norma ITINTEC Nº 399.003, unión del tipo espiga y campana con pegamento especial, deberá cumplir con las siguientes propiedades físicas a 25º C.

Peso Específico : 1.43Resistencia a la Tracción : 525 Kg/cm2

Resistencia a la Flexión : 860 Kg/cm2

Resistencia a la Compresión: 660 Kg/cm2

Temperatura Max. de uso : 70 º CResistencia a la Combustión: Autoextinguible

En general tendrán las siguientes características:

TABLA N°13DiámetroNominal(Pulg.)

DiámetroExterior(mm.)

EspesorPared(mm.)

DiámetroInterior(mm.)

LargoPromedio

(m.)2”3”4”6”

54.080.0105.0168.0

1,72,02,64,1

50,676,099,8

159,8

3.003.003.005.00

Accesorios para Tubería de Plástico:

Los accesorios para las tuberías de desagüe, ventilación y drenaje en general serán fabricados especialmente para tubería PVC. Tendrán las mismas características generales y propiedades del material especificado para la tubería.

Se emplearán principalmente:Codos de 90ºCodos de 45 Tees Sanitarias SimplesTees Sanitarias DoblesYee SimplesYee DoblesTrampa P.Reducciones de campanaAccesorios de Reducción

Registros de Tuberías:

Serán de bronce, fundición antiporosa, cadmiado acabado labrado a máquina, tipo pesado, conformado por cuerpo y la tapa; el cuerpo llevará un reborde de 5 mm. en la parte superior que servirá para reforzar el maquinado de la rosca interior, la tapa de aproximadamente 10 mm. de espesor tendrá rosca en el borde exterior, de tal forma que permita el enrazado del plano superior de la tapa con el borde superior del cuerpo y ambos con el nivel de piso terminado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

114

Page 115: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

SumiderosLos sumideros serán de bronce cadmiado acabado de fabricación especial, se colocarán en las cabezas de las trampas, con rejilla e irán a ras de los pisos acabados. Se pueden clasificar en:

De bronce fundidoFundición antiporosa, acabado labrado a máquina, compuesta por cuerpo y rejilla, la rejilla será fijada al cuerpo mediante tornillos de bronce; el acabado superior del sumidero será cromado.

De rejilla de fierroConstruidos con platinas de fierro de las secciones indicadas en los planos, llevarán marco de fierro y su acabado será pulido con 2 capas de anticorrosiva y una esmalte negro.

Sombreros de VentilaciónSerán de PVC-SAL, especialmente para trabajar con ventilación sanitaria, se empleará para diámetros de 4”, 3” y 2”.

Trabajos en las Instalaciones de Desagües:Previo a la instalación, las tuberías y piezas deberán inspeccionarse debidamente, no permitiéndose ninguna con defectos de fabricación, rajaduras, etc.La gradiente de las tuberías de desagües principal son indicados en los planos, la gradiente de los ramales y derivaciones serán de 1 % para tuberías de 4” como mínimo y de 1.5 % en 3” e inferiores.

Las uniones se ejecutarán con pegamento para tuberías de PVC.Las tuberías que vayan en los ductos y de tendido verticales, deberán ser fijados con abrazaderas en los muros.Las tuberías que vayan colgadas irán en colgadores fijados con disparo.Las tuberías de ventilación deberán prolongarse 0.40 m. encima del techo y terminar en sombrero de ventilación.Todas las salidas de desagüe deberán ser taponadas inmediatamente después de terminadas y permanecerán así hasta la colocación de los aparatos sanitarios.Formas de InstalaciónEl Contratista deberá cumplir con lo especificado en los planos, respetando estrictamente el diseño, diámetros de las tuberías, materiales, alineamientos, gradientes y ubicación de cada uno de los elementos.El Contratista deberá antes de iniciar las instalaciones, estudiar los Planos y Especificaciones Técnicas para evitar errores e interferencias.

Las tuberías tanto de agua y desagüe se instalarán en tres formas:

Tuberías enterradasQue corresponden a las redes para las instalaciones de agua y desagüe de los servicios higiénicos. En este caso, las instalaciones serán colocadas después de la compactación de la base afirmada, excavando en este relleno para luego ser probadas hidráulicamente antes del vaciado de la losa de concreto. Se dejarán las tuberías verticales colocadas de acuerdo a la ubicación indicada en los planos y con una longitud suficiente por sobre la losa de cimentación para poder realizar los empalmes necesarios. Similar proceso se seguirá en los casos que la losa estructural

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

115

Page 116: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

sea colocada a un nivel más bajo que el resto del piso, para facilitar las instalaciones de este tipo.

Tuberías adosadas a muros:Que corresponden a las instalaciones de agua fría y desagüe vistas, dentro del ducto o empotradas en los falsos de mampostería creados para disimular las bajadas en los ambientes de los bloques.En este caso, las tuberías serán colocadas con abrazaderas de sujeción fijadas a los muros con tacos de expansión de acero dejados en los elementos a los que se adosarán.Deberá cuidarse que en el vaciado de las losas, se dejen los pases del diámetro correspondientes para las salidas de agua fría, caliente, desagüe y tubería contra incendio. Para estos pases se dejará en el encofrado manguitos de tubería del diámetro correspondiente que luego del vaciado serán removidos para permitir el pase de la tubería definitiva.

PRUEBAS HIDRÁULICAS A TUBERÍAS DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE

Una vez terminada la instalación o parte de ella, y antes de cubrirla, se les someterá a una prueba hidráulica que consiste en:

Para Agua:Llenar con agua, eliminando el aire contenido en la tubería y someterla a una presión interna mediante bomba de mano, de mayor presión que la de trabajo, o sea, a 150 lbs., durante por lo menos 30 minutos, observando que no se produzcan fugas o filtraciones.

Para Desagüe:Llenar el tramo con agua después de haber taponeado las salidas, debiendo permanecer lleno, sin presentar fugas durante por lo menos 24 horas.

DESINFECCIÓN

Se hará antes de poner en servicio las instalaciones de agua potable. La tubería será lavada previamente y luego se inyectará una solución de compuesto de cloro, de porcentaje de pureza conocido y de tal concentración que se obtenga un dosaje de 50 p.p.m. de cloro, reteniéndola durante 2 horas y debiendo obtener un residual de 5 p.p.m., operándose las válvulas. Se expulsará toda el agua clorada, llenándose la tubería con agua para el consumo.

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND), la red de derivación y tuberías se medirán en metros lineales (M).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

116

Page 117: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.17. CAJA DE PURGA DEL POZO

01.02.03.17.1. Caja rebose-purga terreno normal incl. eliminación desm. c/cargador y volquete

Descripción

Esta parte contiene los requerimientos que, en lo que corresponda a este contrato, se aplicarán al suministro de mano de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para todas las estructuras de caja de rebose y limpia del pozo

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Salvo que se indique otra cosa, las obras de concreto estarán de acuerdo con las normas abajo indicadas:

ASTM C31 Métodos para fabricar y curar especímenes de concreto en el campo.ASTM C33 Especificaciones para agregados del concreto.ASTM C39 Pruebas de resistencia a la compresión de cilindros de concreto

moldeado.

ASTM C143 Ensayo para asentamiento (Slump) de concreto de cemento Portland.ASTM C150 Especificaciones para cemento Portland.ACI-613 Práctica recomendada para dosificación de mezclas de concreto.ITINTEC 334.009 Cementos Portland tipo 1. Normal. Requisitos.ITINTEC 334.040 Cementos. Cementos Portland tipo 5. Requisitos.ITINTEC 339.033 Método de ensayo para la elaboración y curado de probetas cilíndricas de concreto en obras.ITINTEC 339.034 Método de ensayo a la compresión de probetas de concreto.ITINTEC 339.035 Método de ensayo para la medición del asentamiento del concreto con el cono de Abrams.ITINTEC 400.010 Agregados, extracción y preparación de las muestras.ITINTEC 400.011 Agregados, definición y clasificación de agregados para uso en morteros y concretos.ITINTEC 400.012 Agregados, análisis granulométrico.ITINTEC 400.013 Agregados, método de ensayo para determinar cualitativamente las impurezas orgánicas del agregado fino.ITINTEC 400.014 Agregados, método de ensayo para la determinación cualitativa de cloruros y sulfatos.ITINTEC 400.015 Agregados, método de ensayo para determinar los terrenos de arcilla y partículas friables en el agregado.ITINTEC 400.016 Agregados, determinación de la inalterabilidad de agregados por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para la construcción de la caja de Rebose que se indica en los planos de estructuras

- Excavaciones - Refine, nivelación y compactación- Eliminación de desmonte a pulso- Concreto f’c = 100 kg/cm2 p/solados de cámaras, cajas- Encofrado p/solados, buzones, cámaras, cajas- Concreto f’c= 210 kg/cm2 p/ losa fondo-base de buzones, cámaras.- Encofrado (i/habilitación) p/losa fondo-base buzones, cámaras- Acero estructural. Trabajado p/losa fondo-base, buzones, cámaras- Concreto f’c=210 kg/cm2 p/muro cámaras, cajas

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

117

Page 118: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Encofrado (i/habilitación) p/muro caravista. De buzones, cámara, cajas- Acero estructural. Trabajado p/muro de cámaras, cajas- Concreto f’c=210 kg/cm2 p/losas removibles de buzones, cámara- Encofrado p/losas removibles de cámaras, cajas- Acero estruc. Trabajado p/losas removibles de buzones, cámara- Aditivo desmoldeador p/encofrado caravista de alta calidad- Acabado pulido de piso c/mortero 1:2 x 1.5 cm- Suministro y colocado de perfil metálico 2”x3”x1/16” p/marco losa- Perfil metálico “u” de 2”x3”x2”x1/16” p/losa removible

Excavación Estas actividades se realizarán luego de haberse efectuado el trazo y replanteo correspondiente y aprobado por la Supervisión.Para los efectos de llevar a cabo este trabajo, se debe de tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad y protección tanto con el personal de la construcción, como de las personas y público en general.

En caso de excavarse más allá de los niveles indicados, el contratista llenará todo el espacio de la sobre excavación con concreto de f’c=140 kg/cm2.Refine, nivelación y compactaciónPara proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar refinada y nivelada.

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden protuberancias La nivelación se efectuara en el fondo de la mismaEl Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.Eliminación de desmonte a pulso

Esta partida está destinada a la eliminación de todo material sobrante de la etapa constructivas de la caja de Rebose, de modo tal que al término de la obra ésta quede limpia y libre de todo material que no forme parte de la misma.El destino final de los excedentes será aprobado por el Supervisor de acuerdo con las disposiciones y necesidades municipales.

Encofrado y desencofradoSon construcciones de formas temporales para contener el concreto de modo que al endurecer, tome la forma que se estipula en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación.

El contratista será el encargado de diseñar los encofrados de cada uno de los elementos de las partes que formen los diversos elementos de concreto. El constructor será el responsable luego de la aprobación de los planos del encofrado, de que estos soporten adecuadamente las cargas que estarán sometidos.La aprobación del Supervisor indicará que los materiales y la disposición general de los elementos son razonablemente adecuados para los fines que deben cumplir.

Materiales para los encofrados: Los encofrados podrán ser construidos con madera contraplacada, láminas metálicas o láminas de plástico.Las caras de los encofrados en contacto con el concreto tendrán que ser uniformes para que puedan garantizar una superficie pareja en el concreto terminado. Se tendrá especial cuidado de evitar el uso de material con superficies deterioradas.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

118

Page 119: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Para mantener la posición de las paredes opuestas de los encofrados se usará tubos, pernos y separadores especiales metálicos y/o plásticos. A fin de facilitar el desencofrado las caras en contacto con el concreto, los encofrados serán impregnados en laca especial, aceite o enceradas para impedir que se adhiera al concreto y desmejore su acabado.

Dimensiones: Los elementos de encofrado serán dimensionados de forma tal que soporten adecuadamente las cargas, pero además que las deflexiones que se produzcan en las planchas en contacto, no sean superiores a 5 mm. Ni que la deformación total del encofrado sea superior a L/800, siendo “L” la longitud por la deformación.El diseño deberá proveer un desencofrado suave sin producir trepidaciones que puedan afectar el concreto. Esto implica que los elementos verticales del falso puente deben estar provistos de cuñas, cajas de arena o tornillos que faciliten el desencofrado.Tiempo de desencofrado: El tiempo de desencofrado no será menor de:

Caras laterales verticales 12 horasFondos de losas 4 días

ACERO ESTRUCTURAL

Material:El acero de refuerzo será de grado 60º (fy=60000 Lb./pulg2 igual a 4200 Kg./cm2).Todas las barras deberán ser corregidas de acuerdo por lo establecido por el ASTM a 615-68(A 60) o AASHTO M-137. El acero en actual producción por Sider Perú y Aceros Arequipa, cumple con estas especificaciones.Todas las barras, antes de usarla deberán estar completamente limpias es decir libres de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.

Corte doblado y colocación: Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y las dimensiones estipuladas en los planos. A menos que se estipule otra cosa, los estribos y barras de anclaje deberán ser doblados alrededor de un pivote de diámetro no menor de 2 veces el diámetro de la barra, para otras barras el doblado deberá hacerse alrededor de un pivote de diámetro no menor de 6 veces el diámetro de la barra.

Para ganchos a 90º. El radio debe ser no menor de 4 veces el diámetro de la barra y una extensión al extremo de por lo menos 12 diámetros de la barra.

Todas las armaduras deberán ser colocadas exactamente en su posición según lo indicado en los planos y firmemente sujetas para evitar desplazamientos durante la ejecución de llenado del concreto.

Las barras deben ser atadas o alternativamente sujetas con puntos de soldadura en todas las intersecciones, excepto cuando el espaciamiento de ellas es menor a 30 cm. En cualquier dirección, caso en que se ataran alternativamente.Las armaduras serán colocadas en los encofrados formando la canasta en la posición indicada en los planos, logrando los recubrimientos previstos por medio de separadores plásticos o de concreto.

El supervisor aprobará la armadura colocada según se indica en los planos.Toda armadura deberá ser suministrada en las longitudes que se estipulan en los planos.

Empalmes:Los empalmes de barras serán por traslape y con las longitudes mínimas siguientes, de acuerdo a su diámetro:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

119

Page 120: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Ø 3/8” 40 cm.Ø ½” 55 cm.Ø 5/8” 70 cm.Ø ¾” 90 cm.Ø 1” 120 cm.

Concreto f’c=210 kg/cm2 p/ losa de fondo, Muros y losas Removibles

Los materiales usados para la elaboración del concreto tendrán las características siguientes:

Agua: El agua a emplearse en la construcción de los concretos deberá ser clara, exenta de aceites, ácidos, álcalis, sales, materias orgánicas y otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto o al acero de refuerzo, en término generales deberán ser potables.

Cemento: El cemento que se emplee deberá ser Portland tipo V y cumplir las especificaciones ASTM C-150, ASTM C-595 o AASTHO M-85-93 y ASTM M-134. El cemento nacional normalmente cumple con estas especificaciones.Podrá usarse cemento a granel o en sacos, deberá almacenarse y manipularse en forma que este en todo momento protegido contra la humedad de cualquier origen y fácilmente accesible para ser inspeccionado e identificado. Los lotes de cemento deberán ser usados en el mismo orden que son recibidos. No se permitirá el uso de cemento que se haya aglutinado o forme terrones o se haya deteriorado en alguna otra manera.

Un saco de cemento se define aquí como la cantidad contenida en el envase original del fabricante sin averías con un peso de 42.5 Kg.El cemento a usarse en la obra de un fabricante determinado, deberá analizarse y obtenerse un certificado de aprobación del material de un laboratorio de reconocido prestigio escogido de común acuerdo entre el contratista y el Ingeniero supervisor cualquier cambio de tipo de cemento o de fabricante requerirá un nuevo certificado. Su hubiera duda sobre la calidad de un cemento ya entregado se recurrirá a un análisis.

Agregado fino: El agregado fino será arena limpia, que tenga granos sin revestir, resistentes fuertes y duros, libres de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos álcalis ácidos, materias orgánicas, greda y otras sustancias dañinas. El agregado fino será de granulación uniforme y deberá cumplir con los siguientes:

MALLA % EN PESO QUE PASA 3/8” 100

Nº 4 95 – 100 Nº 16 50 - 85 Nº 50 10 - 30Nº 100 2 – 10

El agregado fino deberá cumplir con lo indicado en las especificaciones AASHTO M 6-93.

Agregado grueso: El agregado grueso deberá ser grava o piedra natural o triturada de grano compacto o duro.Deberá ser limpio, libre de polvo, materia orgánica greda y otras sustancias perjudiciales y no contendrá piedra desintegrada, mica o cal.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

120

Page 121: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Estará bien graduado desde ¼”hasta el tamaño máximo de 1”.El agregado grueso deberá cumplir además con todo lo especificado en el ASTM C-33 para agregados para concreto o las especificaciones AASHTO M-80-87.

Proporciones: El diseño de mezcla que fije las proporciones en que debe mezclarse el agua, cemento, agregado fino y grueso para obtener la resistencia especificada en los planos y un asentamiento no mayor de 3” deberá ser realizado por un laboratorio de reconocido prestigio, escogido de común acuerdo entre el contratista y el supervisor, el diseño de mezcla se hará sobre la base de las muestras de material que se vaya a utilizar realmente en la obra.

El laboratorio efectuara un diseño teórico y lo comprobara con la confección y rotura de probetas, podrá permitirse el uso de aditivos para el concreto (acelerantes y fragua, retardadores de fragua, acelerantes de resistencia o planificadores) siempre que no contenga sustancias dañinas a las armaduras, muy específicamente cloruro de calcio. El contratista observará escrupulosamente el diseño de mezcla proporcionado siendo responsable de la obtención de la resistencia en obra.

Una copia del diseño de mezcla a emplearse en cada tipo de concreto de la obra será proporcionada al ingeniero supervisor por el contratista para su aprobación antes de iniciarse el llenado de cualquier elemento, de obtener una obra con distintos asentamiento que los previstos. La cantidad de agua podrá ser reajustada con la aprobación del Ingeniero supervisor.

PREPARACIÓN DEL CONCRETO:

Medición de los materiales: la cantidad de agua será medida con ayuda del dispositivo propio de la mezcladora, no se permitirá la medición de agua por latas.En la cantidad de agua se tendría en cuenta la cantidad de agua incluida en los agregados, descontándolas del agua incorporada aunque de preferencia se emplearan agregados secos.El cemento será medido por sacos enteros, no admitiéndose fracciones de sacos.En caso de emplearse cemento a granel, este será medido por peso.Los agregados fino y grueso serán dosificados según las proporciones establecidas en el diseño, admitiéndose las siguientes variaciones:

Agua, cemento y aditivos +/- 1%Agregado fino +/- 2%Agregado grueso hasta 38 mm +/- 2%Agregado grueso mayor de 38 mm +/- 3%

Los dispositivos de tensado estarán sujetos a la aprobación del ingeniero supervisor.

Mezclado: El mezclado se hará en mezcladora de tipo mecánico con capacidad para mezclar el concreto en la cantidad y el tiempo predeterminado, debiendo existir una mezcladora de repuesto que asegure la continuidad de la operación. Antes de iniciarse la operación las mezcladoras deberán ser inspeccionadas y estarán perfectamente limpias.Los materiales sean colocados en la mezcladora en el siguiente orden: Agregado grueso, agregado fino, cemento y agua; en las cantidades prevista en el diseño de mezcla sin sobrepasar la capacidad de la mezcladora. Los materiales deberán permanecer mezclándose hasta que la mezcla sea uniforme.El tiempo mínimo de mezclado será 1.5 minutos más 15 segundos por cada yarda cúbica de capacidad de la mezcladora contada a partir de la colocación del agua. La

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

121

Page 122: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

mezcladora deberá ser descargada completamente antes de volver a recargares, la velocidad periférica de giro de la mezcladora será alrededor de 200 pies por minuto.Podrá utilizarse concreto pre-mezclado siempre y cuando se hagan las previsiones necesarias para su envío ininterrumpido y de acuerdo a lo especificado al ASTM C-94. El concreto deberá colocarse dentro de los 60 minutos de habérsele colocado el agua a la mezcla.

Transporte de concreto:La mezcladora será colocada tan cerca como sea posible al lugar donde el concreto será colocado para reducir su manipuleo a un mínimo. El concreto será transportado desde la mezcladora hasta su punto de colocación tan rápidamente como sea posible y en forma tal que se impida la segregación o pérdida de los ingredientes.El concreto será transportado por bomba o balde manipulado por grúa. No se permitirá el transporte por canaletas o carretillas salvo aprobación del supervisor.

Colocación del concreto:Antes de la colocación del concreto deberá revisarse los encofrados, los cuales deberán estar debidamente aceitados, perfectamente limpios, libres de virutas y otras materias extrañas.El concreto deberá ser colocado y no tirado dentro de las formas. En caso de no poder evitar la caída, se tomarán las previsiones para que esta no sea superior a 1.5 m.

Vibrado:Inmediatamente después de la colocación del concreto, este será vibrado de acuerdo a lo siguiente:El vibrado será interno, salvo permiso del supervisor, quien podrá autorizar el vibrado de los encofrados si lo encuentra conveniente.La velocidad de los vibrados no será inferior a 4500 RPM.La intensidad del vibrado no será menor a aquella que visiblemente afecte a un concreto de 1” de asentamiento aun radio de 45 cm.El vibrado se hará con un mínimo suficiente de vibradores para que se haga en forma inmediata luego de colocar el concreto, además que la forma de vibrado será tal que no produzca segregación de los materiales alrededor de las armaduras y en los ángulos de los encofrados.El vibrado se hará en el concreto recién colocado sin revibrarlo posteriormente.El vibrado se prolongara el tiempo suficiente para asegurar la compactación del concreto, sin producir segregación de los materiales.El vibrado se hará en puntos uniformemente espaciados sin ser muy distanciados con una longitud del doble del radio de la zona visiblemente afectada por el vibrado.El vibrado no se aplicara directamente a las armaduras, este no será usado para transporte del concreto dentro de los encofrados.El concreto será colocado por capas en una altura no mayor de 30 cm. Cada capa será colocada sobre la otra antes de que el concreto de la capa inferior haya endurecido afín de evitar la formación de juntas. El concreto será colocado en esta forma y en toda la altura del elemento por llenar, avanzando de esta menear de un extremo a otro del elemento.La acumulación de agua en la superficie del concreto vibrado será evitada por reajustes de agua en la mezcla. En todo caso se tomaran las previsiones necesarias a fin de eliminar esta agua superficial para que de ninguna manera se llene concreto sobre tales acumulaciones.

CONTROL DE RESISTENCIA DEL CONCRETO:

Notación: f’c = esfuerzo de rotura en compresión de la probeta estándar de 6” de diámetro por 12” de alto, medida a los 28 días.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

122

Page 123: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Numero de testigos: Deberá tomarse por lo menos 4 testigos (probetas estándar de 6” y 12”) por cada día de vaciado por cada 100 m3 llenados o por cada 500 m2 de superficie llenada, adaptándose la variante que del mayor número de testigos.Toma y prueba de testigos: Los cilindros de prueba serán tomados por el contratista, pudiendo ser efectuada esta tarea parcialmente por un representante supervisor si este así lo dispone.

Cada molde deberá ser llenado en tres partes aproximadamente iguales, cada una de las cuales deberá compactarse con 25 golpes con una varilla lisa de ½” por 12”.Deberá tenerse especial cuidado en que la superficie inferior y superior del cilindro queden perfectamente planas o perpendicularmente al eje del cilindro. Los cilindros deberán desmoldarse a las 24 horas y curarse sumergiéndolos en agua por 7 días, transportándose posteriormente al lugar de la prueba.

Cada probeta deberá ser identificada con una clave de manera que llevando un registro de ellas se pudiera establecer el día de su obtención. El elemento al que pertenece la carga de rotura que de ellas se espera, roturar de probetas y evaluación.Las probetas serán sometidas a rotura por compresión a los 28 días de haber sido obtenidas en un laboratorio de reconocido prestigio, el resultado de los cilindros consecutivo constituye una prueba.

El promedio de tres pruebas consecutivas deberá ser igual o superior al f’c especificado en los planos para cada elemento o ningún cilindro deberá tener resistencia menor de 35 Kg/cm2 de f’c especificado.

CURADO DEL CONCRETO:

Condiciones generales: Todas las superficies deberán protegerse contra la pérdida de humedad por período mínimo de 5 días.La protección sé efectuará por uno de los siguientes método.Dejando las superficies en contacto con los encofrados.

Cubriendo las superficies con membrana plástica coloreada, la membrana será colocada con un pulverizador que permita su colocación uniforme sobre todas las superficies. El líquido deberá ser coloreado para poder controlar las zonas de aplicación. La pulverización se aplicara el concreto tan pronto como desaparezca el agua superficial, pero antes que la superficie seque.

Cubriendo las superficies horizontales con aserrín o similar el cual se mantendrá constantemente húmedo.Cubriendo las superficies horizontales con papel impermeable debidamente traslapado. Rociando continuamente con agua las superficies expuestas sin interrupciones.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Entregas – General:Los requerimientos para las entregas por el Contratista en relación con las obras de concreto se describen en las Cláusulas Generales correspondientes de las especificaciones. Para conveniencia, a continuación se resumen éstas entregas.

Certificados:Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera:

i. Cemento.ii. Aditivos (de ser usados).

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

123

Page 124: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

iii. Materiales para juntas.iv. Curadores químicos.

Asimismo, el Contratista proporcionará:Certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.

Muestras:De ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores. Se mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados, adecuadamente rotulados y almacenados en el sitio para referencia.

Mezclas de Concreto:El Contratista presentará los diseños de la mezcla para todos los grados de concreto requeridos para las obras.

Otras Entregas:El Contratista presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las obras:Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.Método a usar para el curado.Métodos para efectuar obras de concreto prefabricados.Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente.Registros de Vaciado de ConcretoEl Contratista presentará informes diarios con relación a todo concreto colocado durante el día anterior.En los informes se detallará:

a) Con respecto a cada grado de concreto:- el número de camionadas colocados- el volumen de concreto por camionada y total - el número de camionadas desperdiciadas o rechazadas- el peso de cemento utilizado

b) Con respecto a cada ubicación en las obras:- la posición del vaciado- el grado del concreto colocado- el volumen total de concreto colocado y el número de camionadas usadas.

Adicionalmente, el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas, horas, condiciones climáticas y temperatura en el momento en que se colocó el concreto en cada parte de las obras. El registro estará disponible en todo momento para la inspección del Supervisor.Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados con las partes de las obras a las que están relacionadas.

Unidad de medición

Se medirá por unidad de producto entregado para la obra (UND) y será aprobada por el supervisor.

Forma de pago

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

124

Page 125: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida indicada.El precio unitario incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena colocación.

01.02.03.18. RED HACIA LA CAJA DE PURGA DEL POZO

01.02.03.18.1. Construccion de pozo ciego según planos - especif. técnicas

DescripciónEsta parte contiene los requerimientos que, en lo que corresponda a este contrato, se aplicarán al suministro de mano de obra, materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para la construcción del pozo de 2.5m, que servirá como destino de la purga del pozo.

Unidad de medición

Se medirá por unidad (UND) de producto entregado para la obra y será aprobada por el supervisor.

Forma de pagoLos trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida indicada.El precio unitario incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buena colocación.

01.02.03.18.2. Excav. zanja (máq.) p/tub. t-semirocoso DN 100-150 de 0.60 m a 1.00 m prof.

Descripción:

Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo de colocación de la tubería. A menudo, se obtendrán ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja abierta, por ejemplo: − Reduce al mínimo la posibilidad que la zanja se inunde. − Reduce las cavernas causadas por el agua subterránea. − Se evita la rotura del talud de la zanja. − Reducir en lo posible necesidad de entibar los taludes de la zanja. − Reducción de peligros para tránsito y trabajadores.

Es importante tener en cuenta que la dirección de la instalación de tuberías, debe ser precisa y estar de acuerdo con los planos del proyecto, teniendo en cuenta la rigurosidad necesaria que se debe tener en el alineamiento y la nivelación. Cualquier variación de los planos y especificaciones que causen daños, estancamiento de agua, erosión, demoras, etc., y que no sean ordenadas por el Ingeniero, de ser subsanada a satisfacción de la misma. No debe dejarse una excavación abierta un tiempo mayor al contemplado en el diseño o indicado por el responsable de la obra.Cuando una excavación o un tramo de la misma haya sido terminada hasta las líneas y cotas especificadas. Se debe notificar oportunamente al Ingeniero, quien debe proceder a inspeccionar dicha excavación. No se debe continuar con los trabajos de relleno e instalación de la tubería, mientras no se haya dado por terminada la inspección y se haya obtenido la autorización del Ingeniero para realizar nuevos trabajos.

En zonas con presencia de agua, filtraciones, cabe la posibilidad de tener que efectuar entibados en las paredes de la zanja, a fin de evitar derrumbes. Asimismo, es posible

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

125

Page 126: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

tener que efectuar operaciones de bombeo a fin de bajar el nivel de las aguas o recuperar la zanja inundada. El contratista es responsable por la estabilidad de los todos los taludes temporales y debe soportar y proteger todas las superficies expuestas por las excavaciones hasta la iniciación de los trabajos de relleno requeridos por la obra. Obras preparatoriasDespués del estudio completo del entorno, topografía y habiendo coordinado con los diversos servicios (telecomunicaciones, teléfonos, electricidad, etc.), el Contratista deberá materializar en el terreno el trazado y el perfil de la tubería a colocar.

Con la debida anterioridad, se deben someter a aprobación del Ingeniero las siguientes actividades: ‐Métodos de excavación que se propone emplear. ‐Personal y equipos asignados. ‐Rendimientos. ‐Programa de ejecución de los trabajos de acuerdo con las indicaciones de la especificación técnica. ‐Investigación de las interferencias y otras construcciones. ‐Bombeo de aguas ‐Manejo del entorno ambiental.

Solo se podrá iniciar la excavación una vez que el Ingeniero haya aprobado las actividades anteriormente citadas. La aprobación por parte del Ingeniero de los métodos de excavación, no releva al responsable de la obra de su responsabilidad sobre los efectos que tales procedimientos puedan tener para la obra ni de reparar todos los daños o perjuicios que se causen a otras propiedades de terceros o de la misma.

Apertura de la zanja

La excavación suele efectuarse con equipo de movimiento de tierra (excavadora hidráulica o pala hidráulica) cuyas características están adaptadas al diámetro del tubo, al entorno, topografía y a la profundidad de colocación.

La excavación suele efectuarse con equipo de movimiento de tierra (excavadora hidráulica o pala hidráulica) cuyas características están adaptadas al diámetro del tubo, al entorno, topografía y a la profundidad de colocación.

En los lugares donde el ancho de las calles no permita ejecutar esta actividad con maquinaria se realizará en forma manual, para lo cual el Contratista se rigirá también a lo indicado en el ítem 2.4 de las especificaciones técnicas de movimiento de tierras (ET ‐L2‐MT‐01).

La excavación se realizará a lo largo de los trazos señalados, siguiendo una línea de eje, respetándose el alineamiento y cotas indicadas en los planos y/o instrucciones del Ingeniero.

La profundidad y taludes de excavación se guiarán por las indicaciones dadas en los planos, las que sin embargo estarán supeditadas finalmente a las características que se encuentren en el subsuelo, debiendo en todos caso ser aprobados por el Ingeniero. Durante la ejecución se tendrá cuidado para:

Estabilizar las paredes, con entibados y/o tablaestacados.

Expurgar los flancos de los taludes para evitar que caigan bloques de tierra.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

126

Page 127: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Si se emplea equipo mecánico, la excavación deberá estar próxima a la pendiente de la base de la tubería, dejando el aplanamiento de los desniveles del terreno y la nivelación del fondo de la zanja por cuenta de la excavación manual.

Tanto la propia excavación como el asentamiento de la tubería deberán ejecutarse en un ritmo tal que no permanezcan cantidades excesivas de material excavado en el borde de la zanja, lo que dificultaría el tráfico de vehículos.

El ancho de la zanja debe ser uniforme en toda la longitud de la excavación y en general debe obedecer a las recomendaciones del proyecto. Por otra parte una zanja muy angosta dificulta la labor de instalación de la tubería (tendido y compactación), en ningún caso será menor de los estrictamente indispensables para el fácil manipuleo de la tubería y sus accesorios dentro de dicha zanja.

Ancho y Profundidad de la zanja El ancho de la zanja está en función del diámetro nominal de la tubería, la naturaleza del terreno, la profundidad de colocación, talud de las paredes laterales y por consiguiente necesidad de entibación.

Los anchos mínimos no deben ser menores que el diámetro exterior del tubo mas 16” (400 mm) o el diámetro exterior del tubo multiplicado por 1.25, más 12 pulgadas (300mm).

Puede utilizarse equipo especial que permita la instalación y el recubrimiento satisfactorios de la tubería en zanjas más estrechas que las especificadas. Si se determina que el uso de tales equipos provee una instalación con los requerimientos especificados, los anchos mínimos de la zanja pueden ser reducidos, según aprobación del Ingeniero. Las secciones de ancho y profundidad de excavación se indican en los planos del proyecto, para las diferentes profundidades y diámetros de tubería a instalar (se adjunta los gráficos al respecto).

Disposición del material excavado

Todo el material excavado deberá ser ubicado a una distancia no menor de 0.45 m del borde de la zanja, de tal manera que no obstaculice el trabajo posterior de instalación de la tubería, el Contratista acomodará adecuadamente el material evitando que se desparrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal. Esta recomendación también es valedera para la excavación donde se ubiquen los buzones y las conexiones domiciliarias. El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las zanjas, podrá ser amontonado y usado como material selecto y/calificado de relleno, tal como sea determinado por el Ingeniero en una distancia máxima de 1 km y cuyo costo de carguío y transporte estará incluido en el precio unitario de esta partida.

El material excavado no apropiado para relleno de las estructuras, será eliminado por el Contratista, efectuando el transporte y depósito en lugares donde cuente con el permiso respectivo. Fondo de zanja

El fondo de la zanja debe ser continuo, plano y libre de piedras, troncos, o materiales duros y cortantes.

El tipo y calidad de la cama de apoyo que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación, la cual se puede lograr fácil y rápidamente, dando como resultado un alcantarillado sin problemas.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

127

Page 128: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Fondo de material seleccionado Se coloca material seleccionado sobre el fondo plano de la zanja, con un espesor mínimo de 10 cm en la parte inferior de la tubería y debe de extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior hacia los costados de la tubería. El resto del relleno hasta unos 30 cm. mínimo por encima de la clave del tubo será compactado a mano o mecánicamente.

El fondo de la zanja debe ser totalmente plano, regular y uniforme, libre de materiales duros y cortantes, considerando la pendiente prevista en el proyecto, exento de protuberancias o cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y convenientemente compactado al nivel del suelo natural.

Se debe de retirar elementos duros y compactos del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al interior y ocasionar posibles roturas

Cruces con servicios existentes

En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la tubería de agua y/o alcantarillado, será de 0,20 m, medidos entre los planos horizontales tangentes respectivos.

No se instalará ninguna línea de alcantarillado, que pase a través o entre en contacto con ninguna cámara de inspección de desagües, luz, teléfono, etc.

BOMBEO DE AGUAS

Este acápite se refiere a los terrenos con presencia de agua, es necesario considerar para la ejecución de los trabajos de excavación y hasta su terminación e inspección final y aceptación el uso de equipos adecuados mediante los cuales se puede extraer prontamente el agua y puedan drenar el agua de las excavaciones por filtraciones.

Drenaje

En necesario drenar una zanja cuando existe agua en ella (filtraciones de agua) que perjudique la construcción de las redes de alcantarillado.

La excesiva agua subterránea dificulta la adecuada colocación y compactación del encamado y relleno. La tubería flotará en el agua que permanece dentro de la zanja, por lo tanto, es imperativo que se cuente con una zanja seca.

Durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección final y aceptación, se deberá proveer de medios y equipos adecuados mediante los cuales se puede extraer prontamente el agua.

En caso la presencia de agua (por infiltración, napa freática u otros), luego de la instalación de la (relleno con arena y material propio) los cuales deberán conformar el relleno de dicha tubería, pero teniendo cuidado en no dañar la tubería y que el relleno se compacte a los requerimientos.

ENTIBADO Y TABLA ESTACADO

El Entibado se usará para sostener las paredes de las zanjas en las excavaciones de terrenos inestables o con aguas subterráneas, con el objeto de evitar hundimiento o desplomes de paredes laterales, proteger el personal, las edificaciones vecinas y la obra en general.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

128

Page 129: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en virtud al empuje de tierras. Se debe entender que el entibado es una actividad medio y no una finalidad. Sirve para poder lograr un objetivo de construcción (instalación de tuberías) por lo cual a la conclusión de la obra, es retirada casi en su totalidad.

Los entibados podrán ser para toda la profundidad de las excavaciones o sólo para una parte, dependiendo de la clase de terreo y las condiciones particulares de la excavación.

Tablestacados son elementos laminares flexibles, normalmente de acero, conectables entre sí por sistemas de machihembrados o de rótula. Se instalarán antes de efectuar la excavación por medio de procesos de hincado o vibración y trabajan a flexión

Los entibados y tablestacados se dispondrán en los sitios indicados en los planos o donde lo solicite el Ingeniero.

Los entibados y tablestacados serán colocados durante el proceso de excavación de un tramo dado. El contratista tomará todas las precauciones necesarias para garantizar que los entibados no se desplacen cuando se retiren temporalmente los puntales.

Si el fondo de la excavación está en constante presencia de filtraciones de agua, éste deberá abatirse durante o antes de excavar con el bombeo de las aguas u otro método que el contratista pueda elegir.

Deberán tener una resistencia capaz de soportar con seguridad, las caras impuestas por su propio peso, el peso o empuje del terreno.

Para evitar sobrecarga en el entibado, el material excavado deberá ser colocado a una distancia mínima libre del borde de la excavación, equivalente al 60% de su profundidad. En los casos donde los anchos de la vía o el espacio disponible no lo permitan, el material de excavación será acopiado donde lo indique el Ingeniero y transportado nuevamente al sitio de la obra para su relleno respetivo sin que estas actividades generen costos adicionales.Las formas no necesariamente deben ser herméticas, y deberán ser debidamente arriostradas o liadas entre sí, de manera que se mantenga en la posición y forma deseada con seguridad. El tamaño y distanciamiento o espaciado de los pies derechos y largueros deberá ser determinado por la naturaleza del trabajo y la altura del terreno que se esté conteniendo.

Unidad de medición

La forma de medición será por METRO LINEAL (M).

Forma de pago

La forma de pago se efectuará de acuerdo al avance calculado en metro lineal (M) afectado por el costo unitario señalado en el presupuesto aprobado para la partida.

01.02.03.18.3. Refine y nivel de zanja t-semirocoso p/ tub. DN 100 - 150 para toda profund

Descripción:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

129

Page 130: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Después de producida la excavación, el contratista deberá refinar el fondo de la excavación y nivelarla de acuerdo a los requerimientos establecidos en los planos, de forma tal que el fondo de la zanja, presente una superficie plana y nivelada. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado.La nivelación se efectuara en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobada por la Supervisión, utilizando como cama de apoyo el mismo material de la zanja ya que se encuentra conformada por arena.

Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en virtud al empuje de tierras. Se debe entender que el entibado es una actividad medio y no una finalidad. Sirve para poder lograr un objetivo de construcción (instalación de tuberías) por lo cual a la conclusión de la obra, es retirada casi en su totalidad.

Unidad de medición

La forma de medición será por METRO LINEAL (M).

Forma de pago:

La forma de pago se efectuará de acuerdo al avance calculado en metro lineal (M).

01.02.03.18.4. Relleno comp. zanja (pul) p/tub t-semiroca DN 100 – 150 de 0.60 m a 1.00 m prof.

Descripción:

Se deberán tomar las medidas que sean necesarias para la consolidación del relleno, para proteger las tuberías enterradas.El relleno se realizará con el mismo material de la excavación, siempre que presente características de material seleccionado, en otras palabras el material debe estar libre de desperdicios orgánicos y no contener rocas o bolones mayores a 1/4 “de diámetro, además debe contar con una humedad óptima o humedad natural de excavación reciente.

COMPACTACIÓN

El primer relleno compactado con vibro-compactador eficiente de 7HP o más, el mismo que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería), hasta 0.20 m. por encima de la clave del tubo, deberá ser de material selecto. Este relleno, se colocará en capas de .20 m a 0.15 m. de espesor terminado, desde la cama de apoyo, compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, poniendo especial cuidado en no dañar la estructura. Se verificará que las tees, cruces, tapones, accesorios y tramos de tubería, estén correctamente ejecutados.

El segundo relleno compactado, sobre el primer relleno, deberá hacerse con capas no mayores 0.15 m. de espesor, compactándose con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No deberá permitirse el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM. De no alcanzar el porcentaje establecido, el constructor hará las correcciones del caso, debiendo realizar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

130

Page 131: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Los rellenos tendrán que ser construidos según el trazo, alineamientos y secciones transversales, indicadas en los planos o por la supervisión.

La supervisión tendrá la facultad de aumentar o disminuir el ancho de la fundación, o los taludes y ordenar cualquier otro cambio en las secciones de los rellenos, si lo juzga necesario, para mejorar la estabilidad de las estructuras o por razones económicas. En caso de áreas que van a ser cubiertas por el pavimento, dejar el relleno hasta la parte inferior de la base del pavimento con un Próctor Modificado al 95%.

Obtener la aprobación con respecto al tiempo que debe transcurrir antes de iniciar el relleno sobre las estructuras. Antes de proceder a rellenar, retirar todo desperdicio o resto orgánico del espacio excavado antes de rellenar.

No permitir que el equipo de construcción utilizado para el relleno, se movilice por encima de las estructuras de concreto vaciado en sitio, hasta que se obtenga las resistencias especificadas de concreto, según quede verificado en las pruebas de resistencia del concreto. En casos especiales, cuando las condiciones lo ameriten, la restricción anterior puede ser modificada siempre y cuando el concreto haya adquirido la suficiente resistencia.

Unidad de Medición:

Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Supervisor y se medirá por el total en metros lineales (M).

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario de contrato.El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para culminar esta partida.

01.02.03.18.5. Eliminación desmonte (p+v) t-semiroca p/tub. DN 100-150 para toda prof.

Descripción:Estas partidas consideran la carga, transporte y descarga para eliminar el material excedente que provenga de los trabajos de excavación, refine, nivelación, rotura, corte del terreno donde se realizara la obra. La carga puede hacerse en forma manual o con maquinaria, dependiendo el volumen de la misma. Este material dependiendo de su procedencia deberá ser llevado a lugares adecuados para su disposición final. Si es un residuo peligroso deberá ser llevado a un relleno sanitario especializado, caso contrario la empresa contratista se hará acreedora de una falta muy grave. El traslado a los lugares de disposición se realizara en volquetes no llenados hasta un tope para que se evite posibles perdida del material en el transcurso del viaje, ya que estoy puede causar accidentes de tránsito o a peatones.

Unidad de Medición:El cómputo se hará tomando el avance lineal. La medición se hará sin incluir esponjamiento, medida de la partida en metros lineales (M).

Forma de Pago:El pago se efectuará al precio unitario de contrato. El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos, implementos.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

131

Page 132: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.03.18.6. Tubería de PVC-U SAL liviana DN 150 incl. elemento unión + 2% desperdicios

Descripción: El trabajo a realizar bajo estas Partidas del Contrato comprende el suministro de toda la mano de obra, materiales, equipos y servicios necesarios para ejecutar la entrega en los almacenes de obra del Contratista de tuberías, de fabricación nacional o importada, para desagüe, a usar en la línea de impulsión en el diámetro que se indica en los planos. En caso de materiales importados se incluye los costos de transporte, impuestos, etc.

El tipo y clase de material de toda línea de alcantarillado, será determinado por el Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno, recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas.

El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Alcantarillado será proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación.Toda tubería de desagüe que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial, necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple básicamente la protección que requiera la tubería.

Las tuberías y sus accesorios serán de poli cloruro de vinilo no plastificado deberán estar fabricadas bajo la Norma NTP-ISO 4435. Los diámetros y clase de la tubería a instalar están indicados en planos.

Unidad de Medición Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirán en metros lineales de tubería tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de PagoLa presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.02.03.18.7. Instalación de tubería de PVC p/desagüe DN 150 incluye prueba hidráulica.

Descripción

TRANSPORTE Y DESCARGADurante el transporte y el acarreo de la tubería, desde la fábrica hasta la puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.

Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos durante la bajada.

Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

132

Page 133: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en el almacén de la obra, deberán ser apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñas de madera para evitar desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus correspondientes elementos de unión.

NIVELACION Y ALINEAMIENTOLa instalación de un tramo se empezará por su parte extrema inferior, siendo indistinta la ubicación de las campanas de la tubería si las tuviera. La tubería debe estar nivelada y alineada de acuerdo a lo establecido en el proyecto.

NIPLERIASólo se utilizará niples de 0.60 m. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama de apoyo de concreto, anclados al buzón. El resto del tramo será instalado con tubos completos.

Unidad de Medición Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirán en metros lineales de tubería tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de PagoLa presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.02.04 CERCO PERIMETRICO TIPO MURO CONFINADO PP-01 H=4.50 M

01.02.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.04.01.01 Trazo y replanteo inicial para cerco perimétrico (con equipo)

Descripción:Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno, en determinación precisa, las medidas y ubicación de todos los elementos que existan en los planos, sus niveles y alineamientos, así como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia.

Procedimiento:El Contratista procederá al replanteo general del proyecto, para lo cual utilizara equipos topográficos y personal especializado. Los ejes deben ser fijados en el terreno en forma permanente, mediante estacas, balizas o tarjetas. Los niveles deberán ser fijados en el terreno también en forma permanente, mediante hitos de concreto.

Unidad de Medición:La medición se hará por metro lineal (M).

Forma de pago:El pago se hará por metro lineal (M), el costo unitario incluye el pago por materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo imprevisto que sea necesario para la ejecución completa de la partida

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

133

Page 134: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.01.02 Replanteo final de la obra, para cerco perimétrico (con equipo)

Descripción:

Se realizara si es que al momento en que la obra se esté ejecutando y nos encontremos con un mal diseño o imprevisto en el terreno o por algún otro motivo. Si ocurre este caso se tomaran las medidas para un replanteo final que serán consultados al proyectista y a la supervisión de la obra. Se deben respetar todos los criterios hidráulicos y de diseño para que la capacidad del proyecto no se vea afectado. Luego que se efectué la modificación debe ser aprobada por el jefe de proyecto, supervisión y proyectista.

Unidad de Medición:La medición se hará por metro lineal (M).

Forma de pago:El pago se hará por metro lineal (M), el costo unitario incluye el pago por materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo imprevisto que sea necesario para la ejecución completa de la partida

01.02.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.04.02.01 Excavaciones en terreno semirocoso a pulso hasta 1.00 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.04.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno semirroca a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.04.02.03Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.02.04.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquinaria

Similar al ítem 01.02.02.02.04

01.02.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.02.04.03.01 Concreto f'c 140kg/cm2 + 30% piedra grande para cimiento corrido (Cemento P-I)

01.02.04.03.02 Concreto f'c 140kg/cm2 + 25% piedra mediana para sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.03 y 01.02.03.03.04

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

134

Page 135: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.03.03 Encofrado (incl. habilitación de madera) para sobrecimientos

Similar al ítem01.02.03.03.01

01.02.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.02.04.04.01 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.04.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.04.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.04.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.04.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.04.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.04.05 MUROS

01.02.04.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.02.04.05.02 Alambre negro N° 8 para confinamiento de muros (incluye desperdicios)

Descripción El alambre negro Nº 8 será usado en el asentado de ladrillo, como confinamiento entre la columna de amarre y el muro de ladrillo.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

La calidad de los materiales serán los mismos ya descritos en las normas enunciadas en la partida de acero.

METODO DE CONSTRUCCION

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

135

Page 136: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Esta partida forma parte de los trabajos de conexión entre columna-albañilería (Albañilería confinada) descritos en el ítem anterior correspondientes a los muros de ladrillo K.K.Para los trabajos de conexión entre Albañilería y columna se utilizarán par ello 2 Alambre #8 cada 4 hiladas, que penetren por lo menos 50cm al interior de la albañilería y anclan en los muros de concreto o columnas 30 cm.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.

Sistema de control de calidad:Revisión material Revisión de trabajos de construcciónRevisión de campoRevisión de la calidad de la partida ejecutada.Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

Unidad de MediciónSe medirá por metro lineal (M) el alambre para confinamiento y será aprobada por el supervisor.

Forma de pagoLos trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de alambre negro Nº 8, es decir por metro lineal trabajado.

01.02.04.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.02.04.06.01 Tarrajeo de columnas, vigas y sobrecimiento con mortero 1:5 x 1.5 cm

DescripciónComprende los tarrajeo que con el carácter definitivo ha de presentar la superficie tratada o se ejecutará sobre el tarrajeo primario, debiendo quedar listo para recibir la pintura.

El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7, cemento arena; corridos verticalmente y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5, las cintas se aplomarán y sobresaldrán el espesor exacto del tarrajeo y estarán espaciadas a 1 metro partiendo lo más cerca posible de la unión de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se picarán estas y en lugar se rellenarán con mezcla un poco más fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

136

Page 137: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

En los ambientes en que vayan zócalos o contrazócalos de cemento, mosaico, mayólica, etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo en caso de los zócalos o contrazócalos de madera, el revoque terminará en el piso.

Los derrames de puertas, ventanas se ejecutarán nítidamente corriendo hasta el marco correspondiente.

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo perfectamente perfilados, las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente baleados.Los encuentros en muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto con bruña de 0,01x 0,01.

Las bruñas deben de ejecutarse con toda nitidez y los ángulos deben ser perfilados, y presentar sus aristas vivas, irán en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro de acabados.

Materiales: La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales orgánicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una granulometría comprendida entre la malla Diámetro 10 y la Diámetro 40. Y la arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diámetro 40 y la diámetro 200.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.02.04.07 CARPINTERIA METALICA

01.02.04.07.01 Puerta con marco de tubo fierro galv. según plano - especificaciones

01.02.04.07.02 Puerta metálica según plano - especificaciones

Similar a ítem 01.02.03.10.03

01.02.04.08 CERRADURA

01.02.04.08.01 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

DescripciónComprende la colocación de las bisagras en las puertas principales, para lograr mayor seguridad de los equipos dentro de las casetas.Se colocarán en cada hoja de puerta sin número de 3 (tres) unidades de bisagras con las siguientes dimensiones:

a) Bisagras de 4” x 4”b) Bisagras de 3 ½” x 3 ½”

Método de Construcción:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

137

Page 138: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.08.02 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 3 golpes

DescripciónComprende la colocación de chapas de seguridad en la puerta principal del proyecto, es decir en el hall de ingreso principal.Se colocarán de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante teniendo en cuenta la seguridad de su instalación.

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.08.03 Candado, incluyendo aldabas

DescripciónLas actividades indicadas se realizarán tomado en cuenta las especificaciones detalladas en el plano correspondiente.El contratista deberá respetar las medidas y materiales que figuran en el plano para el suministro e instalación.

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán en unidad (UND).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por unidad de la propuesta aceptada.

01.02.04.09 PINTURA

01.02.04.09.01 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)

01.02.04.09.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.02.04.09.03 Pintado de columnas, vigas y sobrecimientos con teknomate o supermate (similar)

01.02.04.09.04 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva + 2esmalte)

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

138

Page 139: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.1201.02.04.10 VARIOS

01.02.04.10.01 Provisión y colocado de tecnoport de 3/4”

Descripción Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación de teknoport de ¾” ubicadas en juntas que se indican en los detalles de los planos estructurales.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

Normas del Reglamento Nacional de Construcciones. Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI) Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las Normas Nacionales.Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-La supervisión verificara la correcta instalación del teknoport en las juntas de Dilatación (juntas Sísmicas).Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

Revisión material Revisión de trabajos de construcciónRevisión de campoRevisión de la calidad de la partida ejecutada.Pruebas de revisión de la operación

Unidad de mediciónSe efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie. El cómputo se efectuará midiendo el área neta para la colocación del Teknoport.

Forma de pagoSe pagará por metro cuadrado de superficie para el colocado de teknoport, dentro del costo de la partida de instalación del teknoport se computará el suministro y la mano de obra. El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para el colocado del material.

01.02.04.10.02 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

139

Page 140: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.04.10.03 Provisión y colocado alambre de púas

Descripción Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación del alambre de púas ubicadas en parte superior del muro exterior de la estación que se indican en los detalles de los planos estructurales.

Unidad de mediciónSe efectuará la medición en metros lineales (M) de alambre de púas. El cómputo se efectuará midiendo la distancia neta por la colocación del alambre de púas.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de alambre de púas colocado, dentro del costo de la partida de instalación del alambre de púas se computará el suministro y la mano de obra. El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para el colocado del material.

01.02.05 PATIO DE MANIOBRAS POZO PP-01

01.02.05.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.05.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/patio de maniobras o sim c/Est.total

01.02.05.01.02 Replanteo final de la obra, p/patio de maniobras o sim con estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.01.02Unidad de medición y Forma de pagoMetro cuadrado (M2)

01.02.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.05.02.01 Excavaciones en terreno semirocoso con cargador retroexcavador 0,50 - 0,75 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.02.05.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno semiroca a pulso.

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.05.02.03 Relleno de material mejorado de afirmado tipo granular con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.02

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

140

Page 141: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.05.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R=20km con maquina

Similar al ítem 01.02.02.02.04

01.02.05.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.02.05.03.01 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.02.05.03.02 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.02.05.03.03 Concreto f'c 175 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.02.06 CAMINO DE ACCESO POZO PP-01

01.02.06.01 OBRAS PRELIMINARES

01.02.06.01.01 Demolición de casona y eliminacion de desmonte con maquinaria a R=20 km.

DescripciónLa demolición se ejecutará manualmente y/o empleando equipo mecánico (martillo neumático) en estructuras de concreto como columnas, y en los muros se empleará el Cargador Frontal para derribar la estructura.

EJECUCIONSe deberá tener especial cuidado de ejecutar los trabajos de demolición sin causar daño o debilitar las partes y/o elementos estructurales adyacentes.Los trabajos se iniciarán picando la unión entre la columna y muro para debilitar la estructura, acto seguido se procederá a derribar el muro de albañilería del cerco con el Cargador Frontal. Luego se procederá a la demolición de las estructuras de concreto como las columnas y cimientos del cerco perimétrico, buscando debilitar la estructura se comenzará en la zona de cimentación y para ello se empleará el martillo neumático, acto seguido se procederá a derribar la columna con el Cargador Frontal, salvo que el Contratista proponga otro procedimiento.

Unidad de mediciónEl replanteo y control topográfico serán medidos en global (GLB) a lo largo del terreno, previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.Forma de pago.-

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

141

Page 142: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

01.02.06.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto p/pavimentos (pista o vereda) c/Est.Total

01.02.06.01.03 Replanteo final de la obra p/pavimento (pista o vereda) con Estación Total

Similar a ítems 01.02.03.01 y 01.02.03.01.02Unidad de medición y Forma de pagoKilometro (KM)

01.02.06.01.04 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.1

01.02.06.01.05 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc. Caseta del Pozo

Descripción

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.

El Contratista antes de transportar el equipo mecánico requerido para la construcción, deberá garantizar el buen funcionamiento de sus equipos, pues de ello dependerá la culminación de la obra en el plazo determinado.

El traslado del equipo pesado, se efectuará mediante camiones de cama baja mientras que el equipo liviano (volquetes, cargadores, etc.) lo hará por sus propios medios llevando el equipo liviano no autopropulsado tales como: herramientas, martillos neumáticos, compresoras, vibradores, etc.

El Contratista podrá retirar de la obra los equipos una vez terminados los trabajos correspondientes con la autorización del Propietario.Unidad de medición

Los trabajos ejecutados para la partida de acarreo de materiales se medirán en global (GLB), ejecutado en el terreno.Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

01.02.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.02.06.02.01 Excavaciones-cortes en terreno semiroca con tractor

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

142

Page 143: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.02.06.02.02 Refine, nivelación y compactación t.semiroca con motoniveladora

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.02.06.02.03 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. semi rocoso

Descripción

Se refiere al trabajo de retirar y acomodar el desmonte proveniente de una excavación o demolición de un lugar adecuado para su posterior eliminación, efectuando el transporte y depósito del mismo en lugares donde se cuente con el permiso respectivo.

Unidad de medición

Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metros cúbicos (M3).

Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

01.02.06.02.04 Eliminación de desmonte en terreno semiroca R= 20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.4

01.03 RESERVORIO PROYECTADO RP-01 V=250m3

01.03.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO PROYECTADO DE 250M3

01.03.01.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.01.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/reservorio-cisterna o sim c/Est.total

01.03.01.01.02 Replanteo final de la obra, p/reservorio y/o cisterna o sim con estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.02.02

01.03.01.01.03 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.01.01.04 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc. Reserv. (no incl. concreto bombeado)

Similar a ítem 01.02.06.01.05

01.03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

143

Page 144: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear explosivo)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.01.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.01.02.03 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t.rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.01.02.04 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.01.03 CONCRETO SIMPLE

01.03.01.03.01 Concreto f'c= 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.03.02

01.03.01.04 CONCRETO ARMADO

01.03.01.04.01 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ zapatas incl. Bombeo (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para zapatas circulares

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.03 Acero estruc. Trabajado p/zapata armada (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.04 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ losas de fondo-piso incl. Bombeo (C-PI)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

144

Page 145: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.04.06 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.07 Concreto pre-mezclado f'c 280 kg/cm2 p/ muros reforzados incl. Bombeo (C-PI)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para muro cilíndrico de cuba

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.09 Acero estruc. Trabajado p/muro reforzado (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.10 Concreto pre-mezclado f'c= 280kg/cm2 p/vigas incl. Bombeo (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.11 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas circulares

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.12 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

01.03.01.04.13 Concreto pre-mezclado f'c= 280kg/cm2 p/cúpulas esféricas i/Bombeo (Cemento P-I)

Similar al Ítem 01.02.03.04.03

01.03.01.04.14 Encofrado (incl. habilitación de madera) para cúpula esférica

Similar al Ítem 01.02.03.04.02

01.03.01.04.15 Acero estruc. trabajado p/ cúpula esférica (costo prom. incl. desperdicios)

Similar al Ítem 01.02.03.04.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

145

Page 146: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.04.16 Aditivo para curado de concreto (aplicación por m2)

DescripciónTodas las superficies deberán protegerse contra la pérdida de humedad por período mínimo de 5 días.La protección sé efectuará por uno de los siguientes método.

a) Dejando las superficies en contacto con los encofrados.b) Cubriendo las superficies con membrana plástica coloreada, la membrana será

colocada con un pulverizador que permita su colocación uniforme sobre todas las superficies. El líquido deberá ser coloreado para poder controlar las zonas de aplicación. La pulverización se aplicara el concreto tan pronto como desaparezca el agua superficial, pero antes que la superficie seque.

c) Cubriendo las superficies horizontales con aserrín o similar el cual se mantendrá constantemente húmedo.

d) Cubriendo las superficies horizontales con papel impermeable debidamente traslapado. Rociando continuamente con agua las superficies expuestas sin interrupciones.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

Entregas - GeneralLos requerimientos para las entregas por el Contratista en relación con las obras de concreto se describen en las Cláusulas Generales correspondientes de las especificaciones. Para conveniencia, a continuación se resumen éstas entregas.

CertificadosSe proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera:

- Cemento.- Aditivos (de ser usados).- Materiales para juntas.- Curadores químicos.

Asimismo, el Contratista proporcionará:Certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras.Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.

MuestrasDe ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores. Se mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados, adecuadamente rotulados y almacenados en el sitio para referencia.Mezclas de ConcretoEl Contratista presentará los diseños de la mezcla para todos los grados de concreto requeridos para las obras.

Otras EntregasEl Contratista presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las obras:Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.Método a usar para el curado.Métodos para efectuar obras de concreto prefabricados.Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

146

Page 147: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Registros de Vaciado de ConcretoEl Contratista presentará informes diarios con relación a todo concreto colocado durante el día anterior.

En los informes se detallará:

a) Con respecto a cada grado de concreto:- el número de camionadas colocados- el volumen de concreto por camionada y total - el número de camionadas desperdiciadas o rechazadas- el peso de cemento utilizado

b) Con respecto a cada ubicación en las obras:- la posición del vaciado- el grado del concreto colocado- el volumen total de concreto colocado y el número de camionadas usadas.

Adicionalmente, el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas, horas, condiciones climáticas y temperatura en el momento en que se colocó el concreto en cada parte de las obras. El registro estará disponible en todo momento para la inspección del Supervisor.Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados con las partes de las obras a las que están relacionadas.

Unidad de medición

La partida se medirá en metros cuadrados (M2) de superficie de curado con aditivo, previa aprobación del ingeniero supervisor.

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de aplicación del aditivo para curado del concreto, es decir por m2 trabajado.

01.03.01.04.17 Aditivo desmoldeador para encofrado tipo caravista

Descripción

Los aditivos son materiales que se añaden al concreto durante el mezclado, con el fin de modificar las propiedades de la mezcla.

No se utilizará aditivos que contengan cloruro de calcio y/o nitratos.

Los aditivos se usarán solo si el supervisor ha dado previamente su aprobación por escrito y considerando estrictamente las instrucciones de los fabricantes.

- Tanto la cantidad añadida como la forma de empleo deberán ser aprobadas, y se proporcionará la siguiente información:

- La cantidad típica añadida y los efectos perjudiciales, si los hubiera, resultantes de algún aumento o disminución de esta cantidad.

- El (los) nombre(s) químico(s) del (los) principal(es) ingrediente(s) activo(s) en el aditivo.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

147

Page 148: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

- Si el aditivo produce o no inclusión de aire cuando es usado en la cantidad recomendada por el fabricante.

- Cualquier aditivo aprobado estará de acuerdo con cualquiera de las normas que a continuación se mencionan, según corresponda:

Aditivos incorporadores de aire ASTM C260Aditivos reductores del agua ASTM C494 – Tipo AAditivos retardadores de fragua ASTM C494 – Tipo B

Se utilizarán otros aditivos si fuera necesario bajo la aprobación de la SUPERVISIÓN y las normas pertinentes.

Cuando se utilice más de un aditivo en una mezcla de concreto, se determinará la compatibilidad de los diferentes aditivos por medio de ensayos normalizados y según lo que certifique el fabricante.

Unidad de medición

Se medirá por metro cuadrado (M2) el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado tipo Caravista, y aprobado por el supervisor

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por m2 trabajado.

01.03.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

01.03.01.05.01 Aplicación de 1ra. capa de Xypex concentrado p/impermeabilización interior de estructiura hid.(3 x 1 agua)

01.03.01.05.02 Aplicación de 2da. capa de Xxypex concentrado p/impermeabilización interior de estructiura hid.(5 x 2 agua)

Descripción.

Compuesto en polvo que provoca una reacción catalítica por acción del agua, dando lugar a la formación de cristales insolubles en el interior de los poros y capilaridades del concreto.

Como tratamiento impermeable preventivo, correctivo y permanente para estructuras de concreto sometidas a condiciones severas de presión hidrostática:

El mezclado podrá efectuarse ya sea mecánicamente o a mano. La cantidad de agua será controlada cuidadosamente.

Unidad de medición

Se efectuará la medición en metros cuadrados (M2) de superficie (cielo raso, muros, bases y derrames, etc.). El cómputo se efectuará midiendo el área neta a aplicarse. Forma de pago

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

148

Page 149: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se pagará por metro cuadrado de superficie (imprimación); El precio incluye el pago por material, mano de Obra, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado.

01.03.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS

01.03.01.06.01 Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=10cm pasta 1:2 (P-I), c/concreto pre-mezclado.

Similar a ítem 01.02.03.07.04

01.03.01.06.02 Ejecución de bruñas

DescripciónLos paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la vereda existente. Se considerará la ejecución de bruñas en veredas, con un ancho de 10mm. El bruñado deberá ser uniforme, y tal que su rasante y perfil se adapten a los niveles establecidos. No se permitirá ningún desnivel superior a los 3 mm.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metro lineal (M).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro lineal de la propuesta aceptada.

01.03.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

01.03.01.07.01 Escalera de tubo fo. galv. c/parantes de 1 1/4" por peldaños 3/4"

01.03.01.07.02 Marco y tapa de plancha LAC 1/4" con mecanismo de seguridad de 1,10 x 1,10 m según diseño

01.03.01.07.03 Ventilación con tubería de acero según diseño DN 100

Similar a ítem 01.02.03.10

01.03.01.07.04 Candado, incluyendo aldabas

Similar a ítem 01.02.04.08.03

01.03.01.08 PINTURAS

01.03.01.08.01 Pintado exterior c/teknomate o similar de reservorio apoyado incl. Mensaje

01.03.01.08.02 Pintado con emulsion asfaltica de superficioes en contacto con el terreno

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.01.09 ADITAMENTOS VARIOS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

149

Page 150: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.09.01 Provisión y colocación de junta wáter stop de P.V.C e=15 cm (6”)

Descripción.Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en las junta de expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central. Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (eles, tees, cruces, etc.) serán ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el empalme del tope en la obra.

Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos de los Planos.

2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados recientes.

3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del concreto.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las Normas Nacionales.Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Unidad de mediciónSe efectuará la medición en metros lineales (m) de junta colocada longitudinalmente en los anillos del reservorio.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de junta provista y colocada; El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

150

Page 151: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.01.09.02 Provisión y colocado de tecnoport de 3/4”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.01.10 PRUEBAS DE CALIDAD

01.03.01.10.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.01.10.02 Prueba hidráulica con empleo de la línea de ingreso (captación)

01.03.01.10.03 Evacuación del agua de prueba con empleo de la línea de salida

Descripción

Todas las estructuras de concreto armado que vayan a contener agua potable, deberán ser sometidas a pruebas de filtración llenándolas de agua potable y dejándolas reposar por 24 horas. Si presenta filtraciones que a juicio del Supervisor ameriten reparación o demolición, el Contratista deberá reparar o reconstruir la estructura a su costo.

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cúbicos (M3).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cúbico de la propuesta aceptada.

01.03.01.10.04 Limpieza y desinfección de reservorios apoyados

Descripción

Todas las líneas de tubería, estructuras y equipos que deben manejar o transportar agua potable inmediatamente antes de ser puestas en servicio serán íntegramente desinfectadas como se especifica aquí, y de acuerdo con reglamentos del Ministerio de Salud Pública y SEDAPAL. Toda la mano de obra, agua, cloro y equipo incluyendo conexiones, bombas temporales y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo serán proporcionados por el Contratista a no ser que sea especificado de otra manera. La superficie interior completa de las estructuras, reservorios, incluyendo la parte inferior del techo, serán lavadas íntegramente con agua limpia, y el agua será desechada. Entonces se esparcirá o refregará con una solución de cloro de 0.1 por ciento, en la superficie interior y de tal manera que todas las partes sean íntegramente mojadas.

La estructura después será llenada con solución de cloro de 50 ppm a una profundidad de 50 centímetros y dejada reposar por 24 horas. Se añadirá cloro adicional, si fuera necesario, para mantener el contenido residual de cloro al final de un período de 24 horas a 25 ppm. La solución desinfectante será entonces desechada y la estructura será llenada con agua limpia al nivel máximo de operación y se tomará muestras bacteriológicas, las que serán analizadas por el Supervisor en los dos días subsiguientes. Si las muestras no son satisfactorias se repetirá el procedimiento completo hasta que se obtengan muestras satisfactorias.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

151

Page 152: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Unidad de mediciónLos trabajos de esta obra serán medidos en metros cuadrados (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.03.02 CONSTRUCCION DE CASETA DE VALVULAS DE RESERVORIO PROYECTADO RP-01

01.03.02.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.02.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.02.01.02 Trazo y replanteo inicial para caseta de válvulas.01.03.02.01.03 Replanteo final de la obra, p/caseta de válvulas o sim con

estación total

Similar a ítems 01.02.03.01.01 y 01.02.03.01.02

01.03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.02.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear explosivos)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.02.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso.

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.02.02.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.03.02.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.02.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.02.03 CONCRETO SIMPLE

01.03.02.03.01 Encofrado y desencofrado para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

152

Page 153: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.03.02 Concreto f'c= 140kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.03.02.03.03 Concreto f'c= 140kg/cm2 +30% piedra grande para cimiento corrido (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.0301.03.02.03.04 Concreto f'c= 140kg/cm2 +30% piedra mediana para

sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.04

01.03.02.04 CONCRETO ARMADO

01.03.02.04.01 Acero estruc. Trabajado para columnas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.02 Encofrado para columna (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.03 Concreto f'c= 210kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.04 Acero estruc. Trabajado para vigas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.05 Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.06 Concreto f'c= 210kg/cm2 para vigas (CementoP-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.07 Acero estruc. Trabajado p/losas macizas (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

153

Page 154: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.04.09 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/losa maciza incl. Bombeo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.10 Acero estruc. Trabajado p/caja de rebose (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.11 Encofrado (incl. habilitación de madera) para caja de rebose

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.12 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/caja rebose incl. Bombeo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.13 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso de caseta (costo prom. Incl. Desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.14 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para losas de fondo-piso de caseta

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.15 Concreto pre-mezclado f'c= 210kg/cm2 p/losas de fondo-piso de caseta incl. Bombeo (C-PI)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.04.16 Encofrado (incl. habitación de madera) para dado de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.02.04.17 Acero estruc. trabajado p/dado de apoyo (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.02.04.18 Concreto f¨c=175kg/cm2 para dado de apoyo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.02.05 MURO DE ALBIÑILERIA

01.03.02.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

154

Page 155: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.05.02 Alambre negro N°8 para confinamiento de muros (incluye desperdicios)

Similar a ítem 01.02.04.05.02

01.03.02.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.03.02.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)

01.03.02.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1: 5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)

01.03.02.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero 1: 5 x 1.5 cm

01.03.02.06.04 Vestidura de derrame en puerta, ventana y vano

Similar a ítems 01.02.03.06.01, 01.02.03.06.02 y 01.02.03.06.03

01.03.02.07 PISOS Y PAVIMENTOS

01.03.02.07.01 Acabado de pulido de piso con mortero 1:2 x 1.5 cm de espesor

01.03.02.07.02 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:5 de 2cm x 0.3m

Similar a ítems 01.02.03.07.01 y 01.02.03.07.03

01.03.02.08 COBERTURA

01.03.02.08.01 Cubierta de ladrillo pastelero asentado de barro 3 cm + fragua c/mortero 1:5

Similar a ítem 01.02.03.08.01

01.03.02.09 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

01.03.02.09.01 Cerradura para exterior, c/ llaves inter. y exterior de 2 golpes

01.03.02.09.02 Puerta metálica según planos - especif. técnicas01.03.02.09.03 Malla metálica protectora con alambre según planos -

especific. técnicas01.03.02.09.04 Bisagra metálica 4” x 4” 01.03.02.09.05 Ventana de fierro c/perfiles según planos - especif. técnicas01.03.02.09.06 Marco y tapa de plancha LAC 1/4” con mecanismo de

seguridad según diseño01.03.02.09.07 Candado, incluyendo aldabas.01.03.02.09.08 Rejilla platina de 1”x1/4” @ ½” y marco “L” 1 1/2" (tapa de

caja rebose)

Similar a ítems 01.02.03.10 y 01.02.03.11

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

155

Page 156: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.02.10 PINTURA

01.03.02.10.01 Pintado de ventanas metálicas (2 manos anticorrosiva + 2esmalte)

01.03.02.10.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.03.02.10.03 Pintado con emulsion asfáltica en cara exterior zapatas01.03.02.10.04 Pintado de cielo raso con teckomate o supermate (similar)01.03.02.10.05 Pintado de muro interior con teckomate o supermate

(similar)01.03.02.10.06 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)01.03.02.10.07 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva

+2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.02.11 VARIOS

01.03.02.11.01 Pruebas de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.03 CONSTRUCCION DE ESCALERA DE ACCESO A RESERVORIO.

01.03.03.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.03.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.03.01.02 Trazo y replanteo inicial para escaleras (con equipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.03.03.01.03Replanteo final de la obra, para escaleras ( con equipo)Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.03.03.01.04 Acarreo de materiales, her-equipos en zona sin acceso vehicular p/construc.

Similar al ítem 01.03.01.01.04

01.03.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.03.02.01 Excavaciones-cortes en terreno rocoso con compresora (sin emplear explosivos)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

156

Page 157: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.03.02.02 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.03.03.02.03 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.03.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso.

Similar a ítem 01.02.06.02.03

01.03.03.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20 km con maquina

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.03.03 CONCRETO ARMADO

01.03.03.03.01 Encofrado (incl. habilitación de madera) para escaleras

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.03.03.02 Acero estruc. Trabajado para escalera (costo prom. Incl. Desperdicio)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.03.03.03 Concreto f'c= 175kg/cm2 para escaleras (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.03.03.04 Provisión y colocado de teknoport 3/4”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.03.04 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

01.03.03.04.01 Tarrajeo exterior con mortero 1:5 x 1.5 cm (incluye columnas empotradas)

01.03.03.04.02 Revestimiento de gradas con mortero de 1:4 x 2cm + pulido 1:2 x 1 cm

Similar a ítem 01.02.03.06.02

01.03.03.05 VARIOS

01.03.03.05.01 Baranda con tubo de fo. galv: pasamano según planos - especif. técnicas

Descripción.-

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

157

Page 158: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se colocarán barandas a ambos lados de la escalera a medidos desde la nariz del escalón hasta el plano superior de la baranda.La forma de fijación no interrumpirá la continuidad, se sujetará por la parte inferior y su anclaje será firme.La sección transversal será circular o anatómica.Esta partida comprende el suministro e instalación de la baranda de aceroLas actividades indicadas se realizarán tomado en cuenta las especificaciones detalladas en el plano correspondiente.

Unidad de medición.-Los trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metro lineal (m)

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro lineal de la propuesta aceptada.

01.03.04 CERCO PERIMETRICO TIPO MURO CONFINADO DE RESERVORIO

01.03.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.03.04.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.03.04.01.02 Trazo y replanteo inicial para cerco perimétrico (con equipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.03.04.01.03 Replanteo final de la obra, para cerco perimétrico (con quipo)

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.03.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.04.02.01 Excavaciones terreno rocoso c/compresora hasta 1,00 m prof. (sin emplear explosivo)

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.03.04.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno rocoso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.03.04.02.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02.

01.03.04.02.04 Retiro y acomodo de desmonte en zona aledaña t. rocoso

Similar a ítem 01.02.06.02.03

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

158

Page 159: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.02.05 Eliminación de desmonte en terreno rocoso R=20km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.03.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.03.04.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)

01.03.04.03.02 Concreto f'c 100 kg/cm2 + 30% P.G. para zapatas (Cemento P-I)

Similar a ítems 01.02.03.03.03 y 01.02.03.03.04

01.03.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.03.04.04.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para cimientos reforzados (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para cimientos reforzados

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.04.04.03 Acero estruc. trabajado p/cimiento ref. (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.04.04 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.03.04.04.06 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.04.07 Concreto f'c= 210kg/cm2 para vigas (cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.03.04.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

159

Page 160: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.04.09 Acero estructural trabajado para vigas (costo prom incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.03.04.05 MUROS

01.03.04.05.01 Muros de ladrillo King Kong de arcilla de soga con mortero 1: 5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.03.04.05.02 Alambre negro N°8 para confinamiento de muros (incluye desperdicio)

Similar a ítem 01.02.04.05.02

01.03.04.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.03.04.06.01 Tarrajeo de sobrecimiento de muro 1: 5 x 1.5 cm (incl. columnas empotradas)

01.03.04.06.02 Tarrajeo superficie de columnas tipo independientes (en exteriores)

01.03.04.06.03 Tarrajeo de superficie vigas peraltadas independientes (en exteriores)

Similar a ítem 01.02.04.06

01.03.04.07 CARPINTERIA METALICA

01.03.04.07.01 Puerta metálica según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.03.04.08 CERRADURA

01.03.04.08.01 Bisagra metálica 4” x 4” 01.03.04.08.02 Cerradura para exterior, c/ llaves inter. y exterior de 3

golpes01.03.04.08.03 Candado, incluyendo aldabas01.03.04.08.04 Picaportes

Similar a ítem 01.02.04.08

01.03.04.09 PINTURA

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

160

Page 161: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.03.04.09.01 Pintado de sobrecimiento con látex vinílico (vinilátex o similar)

01.03.04.09.02 Pintado de muro de ladrillo con látex vinílico (vinilátex o similar)

01.03.04.09.03 Pintado de columnas con látex vinílico (vinilátex o similar)01.03.04.09.04 Pintado de vigas con látex vinílico (vinilátex o similar)01.03.04.09.05 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.03.04.10 VARIOS

01.03.04.10.01 Provisión y colocado de teknoport de 3/4”

Similar a ítem 01.02.04.10.01

01.03.04.10.02 Prueba de calidad del concreto (prueba a la comprensión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.03.04.10.03Provisión y colocado alambre de púas

Similar a ítem 01.02.04.10.03

01.04 CAMARA DE BOMBEO DE DESAGUES CBD-01

01.04.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno (a pulso)

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.04.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/CBD o sim c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.01.03 Replanteo final de la obra, p/CDB o sim con estación total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.02 BUZONES DE INSPECCION BP-01, BP-02 Y BP-03

01.04.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.02.01.01 Excavaciones en terr. normal con cargador retroexcavador 0.75-1.60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

161

Page 162: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.02.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.02.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.02.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria.

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.02.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.02.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.02.02.02 Concreto f'c 280 kg/cm2 para canaletas de buzones, cajas (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.02.03 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para canaletas de buzones, cámaras, cajas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03 CONCRETO ARMADO

01.04.02.03.01 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.02.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas de fondo-piso (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.03.04 Acero estruc. Trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.0101.04.02.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de

buzones, cámaras, cajas

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

162

Page 163: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.02.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.02.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.02.04 VARIOS

01.04.02.04.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.02.04.02 Paneles de fibra de vidrio D=0.65 m, e=10mm (para tapa de buzones)

DescripciónLa fibra de vidrio es un material que consta de numerosos filamentos y extremadamente finos vidrio.el uso normal de la fibra de vidrio incluye recubrimientos, aislamiento térmico, aislamiento eléctrico, aislamiento acústico, como refuerzo a diversos materiales, palos de tiendas de campaña, absorción de sonido, telas resistentes al calor y la corrosión, telas de alta resistencia, pértigas para salto con garrocha, arcos y ballestas, tragaluces translúcidos, partes de carrocería de automóviles, palos de hockey, tablas de surf, cascos de embarcaciones, y rellenos estructurales ligeros de panal (técnica de armado con honeycomb). Se ha usado para propósitos médicos en férulas. La fibra de vidrio es ampliamente usada para la fabricación de tanques y silos de material compuesto.Utilizaremos paneles de esta fibra de vidrio como tapas de los buzones, debido a una gran ayuda de protección y aislamiento térmico que nos brinda de ayuda la fibra de vidrio. Las dimensiones de estos paneles están detalladas en los planos correspondientes.

Unidad de mediciónSu función seta de tapas de buzones por lo tanto esta partida se medirá por unidades (und)

Forma de pago Este ítem descrito en esta partida y tomado en cuenta los planos determinados, serán pagados de acuerdo lo ya establecido en la unidad de medida, siendo esta en unidades (Und), aprobado por el supervisor encargado.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

163

Page 164: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.03 CAMARA DE REJAS CR-01, CR-02, CAMARA DE TAMIZ

01.04.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.03.01.01 Excavaciones en terreno normal con cargador retroexcavador 0,75-1,60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

01.04.03.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso.

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.03.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.03.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.03.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.03.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.03.03 CONCRETO ARMADO

01.04.03.03.01 Acero estruc. Trabajado p/losa de fondo-piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 p/ losas de fondo-piso (Cemento-P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.03.03.04 Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de buzones, cámaras, cajas

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

164

Page 165: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.03.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.03.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.03.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.03.04 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.03.04.01 Escalera Marinera Acero inox. según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.03.05 VARIOS

01.04.03.05.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.03.05.02 Paneles de fibra de vidrio 0.8 x 0.8 m, e=10mm (para tapa de cámara)

01.04.03.05.03 Paneles de fibra de vidrio 1.25 x 2.95 m, e=10mm (para tapa de cámara)

01.04.03.05.04 Paneles de fibra de vidrio D=0.65 m, e=10mm (para tapa de buzones)

Similar a ítem 01.04.02.04.02

01.04.04 CAMARA DE BOMBEO DE DESAGUES CBD-01

01.04.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.04.01.01 Excavaciones en terr. normal con cargador retroexcavador 0.75-1.60 yd3

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

165

Page 166: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.04.01.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.04.01.03 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.04.01.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.0401.04.04.02 CONCRETO SIMPLE

01.04.04.02.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.03.02

01.04.04.03 CONCRETO ARMADO

01.04.04.03.01 Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.04.03.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.03 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.03.04 Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.04.03.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) p/muro circular de buzones, cámaras, cajas.

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.06 Concreto f'c 280 kg/cm2 para muros reforzados (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.03.07 Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

166

Page 167: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.04.03.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas macizas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.04.03.09 Concreto f'c 280 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-V)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.04.04 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.04.04.01 Escalera Marinera Acero inox. según planos - especif. técnicas

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.04.05 VARIOS

01.04.04.05.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.04.05.02 Paneles de fibra de vidrio 1.00 X 1.40 m, e=10mm (para tapa de cámara)

Similar a ítem 01.04.02.04.02

01.04.05 CONSTRUCCION DE CASETA DE BOMBEO DE DESAGUE INCL. SS.HH.

01.04.05.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.05.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.04.05.01.02 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/caseta de CBD o sim c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.05.01.03 Replanteo final de la obra, p/caseta de CBD o sim con estación total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.05.02.01 Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,20 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

167

Page 168: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.02.02 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.04.05.02.03 Relleno compactado de zanjas

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.04.05.02.04 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.04.05.03 CONCRETO SIMPLE

01.04.05.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% piedra grande para cimiento corrido (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.03

01.04.05.03.02 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. p/sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.04

01.04.05.03.03 Encofrado (incl. habilitación de madera) para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

01.04.05.04 CONCRETO ARMADO

01.04.05.04.01 Acero Estruc. Trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.02 Encofrado (incl. habilitación de madera) para columnas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.05 Encofrado (incl. habilitación de madera) para vigas rectas y dinteles

Similar a ítem 01.02.03.04.02

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

168

Page 169: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para vigas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.07 Acero Estruc. Trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.09 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.04.10 Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30 cm

Similar a ítem 01.02.03.04.16

01.04.05.04.11 Encofrado (incl. habitación de madera) para dado de apoyo

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.05.04.12 Acero estruc. trabajado p/dado de apoyo (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.05.04.13 Concreto f'c=175 kg/cm2 para dado de apoyo (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.04.05.05 MUROS

01.04.05.05.01 Muros de ladrillo king kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.04.05.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

169

Page 170: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)

01.04.05.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)

01.04.05.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítems 01.02.03.06.01, 01.02.03.06.02 y 01.02.03.06.03

01.04.05.07 PISOS Y FALSOS PISOS

01.04.05.07.01 Falso piso de concreto 1:8 de espesor 4" (cemento PI)01.04.05.07.02 Piso de 2" concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido con

mortero 1:2 x 1 cm01.04.05.07.03 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:5 de 2 cm x

0,10 m

Similar a ítems 01.02.03.07.01, 01.02.03.07.02 y 01.02.03.07.03

01.04.05.07.04 Piso de loseta cerámica Piedra Color Gris de 0,30 x 0,30 m

DescripciónEn los baños, en los lugares y alturas indicadas en los planos de detalle, se colocará Cerámica, de primera calidad con piezas de 30 x 30 cm., según indicaciones de planos.

La cerámica a utilizar tendrá que cumplir las características dadas por la Entidad Contratante. Todas las piezas deberán cumplir los requisitos y características establecidas las normas existentes. La superficie de la cerámica debe tener color uniforme, no presentar puntos de alfiler, ni grietas, ni cualquier otro defecto apreciable a 60 cm. de la superficie, las piezas deben tener dimensiones exactas y aristas rectas.

METODO DE CONSTRUCCIONSe asentará con mezcla de 1:4 cemento-arena esparcido uniformemente, sobre el tarrajeo primario y con espesor tal que arroje 1,5 cm. De ancho, incluyendo la cerámica misma. Las piezas deberán permanecer en agua, un mínimo de 12 horas antes de ser utilizadas. Se fraguará con polvo de porcelana pura. La pasta deberá colocarse a presión de manera que se asegure la penetración de la junta. Así mismo en donde existan ángulos de 90 grados colocar terminales de rodoplas o similar de color adecuado.

Unidad de mediciónLos trabajos ejecutados para esta partida se medirán en metro cuadrado (M2).

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

01.04.05.08 CARPINTERÍA DE MADERA

01.04.05.08.01 Puerta contraplacada de 45 mm c/triplay 4 mm + marco de cedro 1 1/2 x 4"

Similar a ítem 01.02.03.09.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

170

Page 171: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.09 CARPINTERÍA METÁLICA

01.04.05.09.01 Malla metálica protectora con alambre según plano - especifi. técnicas

01.04.05.09.02 Ventana de fierro c/perfiles según planos - especif. técnicas01.04.05.09.03 Puerta metálica según planos - especif. técnicas01.04.05.09.04 Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de

fierro

Similar a ítem 01.02.03.10

01.04.05.10 CERRADURA

01.04.05.10.01 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes

01.04.05.10.02 Cerradura para interior, c/seguro inter. y llave exterior de 1 golpe

Similar a ítems 01.02.03.11.01 y 01.02.03.11.02

01.04.05.10.03 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Similar a ítem 01.02.03.11.03

01.04.05.11 PINTURA

01.04.05.11.01 Pintado con emulsión asfáltica de superficies en contacto con el terreno.

01.04.05.11.02 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)

01.04.05.11.03 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.04.05.11.04 Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)01.04.05.11.05 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)01.04.05.11.06 Pintado de ventanas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)01.04.05.11.07 Pintado de puertas metálicas (2manos anticorrosiva +

2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.04.05.12 VARIOS

01.04.05.12.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.04.05.13 APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

171

Page 172: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.05.13.01 Inodoro tanque bajo c/grifería de bronce (tornado o similar)01.04.05.13.02 Lavatorio de pared con grifería cromada 20x17 cm (jamaica

o similar)01.04.05.13.03 Jabonera de losa color blanco01.04.05.13.04 Papelera de losa y barra plástica color blanco01.04.05.13.05 Ducha cromada de (1) llave incl. Grifería01.04.05.13.06 Instalación de aparatos sanitarios01.04.05.13.07 Instalación de accesorios sanitarios complementarios

Similar a ítem 01.02.03.14

01.04.05.14 INSTALACIONES SANITARIAS

01.04.05.14.01 REDES DE AGUA POTABLE

01.04.05.14.01.01 Salida de fo. galvanizado tipo pesada DN 15 (punto)01.04.05.14.01.02 Válvula compuerta de bronce unión roscada DN 1501.04.05.14.01.03 Codo de PVC-U simple presión de 45° DN 1501.04.05.14.01.04 Tubería de PVC-U SP PN 10 DN 15 incl. elmento unión + 2%

desperdicios

Similar a ítem 01.02.03.15

01.04.05.14.02 REDES COMPLEMENTARIAS DE DESAGUE

01.04.05.14.02.01 Salida de PVC SAL p/ventilación (punto) DN 5001.04.05.14.02.02 Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN5001.04.05.14.02.03 Salida de PVC SAL para desagüe (punto) DN 10001.04.05.14.02.04 Red de derivación P.V.C. SAL p/desagüe DN 10001.04.05.14.02.05 Caja de regist. alb. 12" x 24" c/tapa de concreto01.04.05.14.02.06 Provisión y colocado de registro de bronce DN 100

Similar a ítem 01.02.03.16

01.04.06 PATIO DE MANIOBRAS DE CAMARA DE BOMBEO CBD-01

01.04.06.01 OBRAS PRELIMINARES

01.04.06.01.01 Trazo y replanteo inicial del proyecto, p/patio de maniobra de CBD o sim c/Est.total

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.04.06.01.02 Replanteo final de la obra, p/patio de maniobra de CBD o sim con estación total

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.04.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.04.06.02.01. Excavaciones-cortes en terreno normal

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

172

Page 173: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.04.06.02.02. Refine, nivelación y compactación en terreno normal

01.04.06.02.03. Relleno de material mejorado de afirmado tipo granular con maquinaria

01.04.06.02.04. Eliminación de desmonte en terreno normal R = 20km con maquinaria.

Similar a ítem 01.04.03.01.

01.04.06.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

01.04.06.03.01 Encofrado (incl. Habilitación de madera) para losas de fondo-piso

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.04.06.03.02 Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.04.06.03.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03

01.05 CASETA DE CONTROL DE TORRE DE SISTEMA DE COMUNICACION

01.05.01 CASETA DE CONTROL SISTEMA DE COMUNICACION - PTAR CARAPONGO

01.05.01.01 OBRAS PRELIMINARES.

01.05.01.01.01 Limpieza y acondicionamiento del terreno

Similar a ítem 01.02.02.01.01

01.05.01.01.02 Trazo y replanteo inicial para caseta de control

Similar a ítem 01.02.03.01.01

01.05.01.01.03 Replanteo final de la obra para caseta de control

Similar a ítem 01.02.03.01.02

01.05.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.05.01.02.01 Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 1,50 m profundidad

Similar a ítem 01.02.02.02.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

173

Page 174: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.02.02 Relleno compactado con material propio (zanja)

Similar a ítem 01.02.02.02.02

01.05.01.02.03 Relleno compactado con material de préstamo afirmado (piso)

Descripción

FILTRO DE GRAVA

CARACTERISTICASLa grava consistirá de partículas limpias, firmes, durables y bien redondeadas, con tamaño de grano y granulación seleccionados. La granulometría será fijada por el Inspector y no se aceptará una desviación del tamaño superior al 15%. La roca triturada no es aceptable como material para filtro de grava pero las gravas de río tamizadas de una fuente local podrían ser aceptables. Se exigirá un certificado de calidad, composición y graduación de un laboratorio aprobado de ensayo de materiales.

Se le deberá presentar al Inspector una muestra de los materiales y los resultados de los ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

ESPESOR DEL FILTRO DE GRAVAEl espesor del filtro de grava no será menor de 3 pulgadas.

ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL FILTRO DE GRAVAEl material del filtro de grava será entregado a granel y se almacenará sobre una superficie cubierta con un material limpio, como por ejemplo plástico o lona. El material del filtro de grava a su vez será cubierto de manera similar para evitar cualquier contaminación de su superficie. Alternativamente la grava puede ser entregada en bolsas a fin de evitar su contaminación.

Unidad de mediciónEsta partida será medida en metros cúbicos (m3) medidos de acuerdo a lo requerido en el Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar esta actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:La forma de pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

01.05.01.02.04 Refine, nivelación y compactación en terreno normal a pulso

Similar a ítem 01.02.02.02.03

01.05.01.02.05 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con maquinaria

Similar a ítem 01.02.02.02.04

01.05.01.03 CONCRETO SIMPLE

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

174

Page 175: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.03.01 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 30% P.G. para cimiento corrido (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.03.

01.05.01.03.02 Concreto f'c 140 kg/cm2 + 25% P.M. para sobrecimientos (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.03.04

01.05.01.03.03 Encofrado y desencofrado para sobrecimientos

Similar a ítem 01.02.03.03.01

01.05.01.04 CONCRETO ARMADO

01.05.01.04.01 Acero estruc. trabajado para columnas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.02 Encofrado para columna (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.05.01.04.03 Concreto f'c 210 kg/cm2 para columnas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.04 Acero estruc. trabajado para vigas (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.05 Encofrado para viga (incl. habilitación de madera)

Similar a ítem 01.02.03.04.02

01.05.01.04.06 Concreto f'c 210 kg/cm2 para Vigas (Cemento P-I)

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.07 Acero estruc. Trabajado p/losa aligerada (costo prom. incl. desperdicios)

Similar a ítem 01.02.03.04.01

01.05.01.04.08 Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas aligeradas

Similar a ítem 01.02.03.04.0201.05.01.04.09 Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas aligeradas (Cemento P-

I)

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

175

Page 176: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Similar a ítem 01.02.03.04.03.

01.05.01.04.10 Provisión y colocado de ladrillos de arcilla hueco de 15x30x30 cm

Similar a ítem 01.02.03.04.16

01.05.01.05 MUROS DE ALBAÑILERIA

01.05.01.05.01 Muros de ladrillo King Kong de arcilla de soga con mortero 1:5 x 1.5 cm

Similar a ítem 01.02.03.05.01

01.05.01.06 RESANES Y RECUBRIMIENTOS

01.05.01.06.01 Tarrajeo interior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)

01.05.01.06.02 Tarrajeo exterior con mortero 1:5x1,5 cm (incluye columnas empotradas)

01.05.01.06.03 Cielo rasos incluye vigas empotradas con mortero de 1:5 x 1,5 cm

Similar a ítem 01.02.04.06.01

01.05.01.07 PISOS Y PAVIMENTOS

01.05.01.07.01 Falso piso de concreto 1:8 de espesor 4" (cemento P-I)01.05.01.07.02 Piso de 2" concreto f'c 140 kg/cm2 de 4 cm +pulido color

mortero 1:2 x 1 cm01.05.01.07.03 Contrazócalo de cemento pulido con mortero 1:4 de 2 cm x

0,20 m01.05.01.07.04 Vereda de concreto f'c 175 kg/cm2 e=10cm pasta 1:2 (P-I),

c/empleo de mezcladora

Similar a ítems 01.02.03.07.01, 01.02.03.07.02, 01.02.03.07.03 y 01.02.03.07.04

01.05.01.08 CARPINTERIA METALICA

01.05.01.08.01 Malla metálica protectora con alambre según planos - especif. tecnicas

01.05.01.08.02 Ventana de fierro c/perfil según plano - especif. técnicas01.05.01.08.03 Puerta metálica según planos - especif. técnicas01.05.01.08.04 Provisión y colocado de vidrio semidoble en ventana de

fierro

Similar a ítem 01.02.03.10

01.05.01.09 CERRADURAS.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

176

Page 177: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.09.01 Cerradura para exterior, c/llaves inter. y exterior de 2 golpes

01.05.01.09.02 Bisagra de fierro para puerta (promedio)

Similar a ítem 01.02.03.11

01.05.01.10 PINTURA

01.05.01.10.01 Pintado de muro interior con teknomate o supermate (similar)

01.05.01.10.02 Pintado de muro exterior con teknomate o supermate (similar)

01.05.01.10.03 Pintado de cielo raso con teknomate o supermate (similar)01.05.01.10.04 Pintado de mallas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)01.05.01.10.05 Pintado de ventanas metálicas (2manos anticorrosiva +

2esmalte)01.05.01.10.06 Pintado de puertas metálicas LAC (2manos anticorrosiva +

2esmalte)

Similar a ítem 01.02.03.12

01.05.01.11 VARIOS

01.05.01.11.01 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Similar a ítem 01.02.03.13.01

01.05.01.12 INSTALACIONES ELECTRICAS

01.05.01.12.01 ALUMBRADO INTERIOR

01.05.01.12.01.01 Salida de techo c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm (3/4") (punto)

01.05.01.12.01.02 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm (3/4") (punto)

DescripciónEsta partida describe e incluye a la mano de obra, materiales y herramientas necesarias para la instalación las salidas de techo y pared de los cables para alumbrado.

- Cable eléctrico TW,- caja de fierro galvanizada rectangular- caja de fierro gal. Octogonal, - cinta aislante, - curva de PVC - tubería de PVC-sap para aislamiento del cable

CABLE TIPO TW

Describe la presente partida el suministro de cable eléctrico, para las instalaciones de alumbrado y tomacorriente. Características eléctricas:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

177

Page 178: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Temperatura de operación: 80ºC Tensión de servicio: 750V Número de hilos: 7 Espesor de aislamiento: 0.8 mm Capacidad de corriente: 30A (aire), 24 A (ducto).

METODO DE CONSTRUCCION

En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes requisitos básicos:

a) Antes de iniciar el alambrado se procederá a secar y limpiar las tuberías o canalizaciones. Para facilitar el paso de los conductores, solo se podrá emplear talco en polvo o estearina, quedando prohibido el uso de grasas o aceites.

b) Los conductores serán continuos de buzón a buzón o de caja a caja, no permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.

c) Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los Tableros, se harán con grapas o con terminales de cobre, debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante propio del conductor y terminado con cinta aislante de plástica vinílica de buena calidad para la protección de la primera.

d) Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución se ejecutarán en las respectivos buzones o cajas y será eléctrica y mecánicamente seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para los casos de cable NYY y del tipo AMP para los otros tipos de conductores debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante plástica vinílica de buena calidad para la protección de la primera.

e) En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará los conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de por lo menos 0.50 y 1.50 m por cada línea o polo, para las conexiones a los accesorios de utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.

CONECTORES – TERMINALES

Los Conectores y terminales serán fabricados con cobre electrolítico de excelente conductividad eléctrica y de fácil instalación mediante el uso de una llave de boca o un desarmador, sin necesidad de requerir herramientas especiales.

ConectoresPara conectar conductores de calibre 10 mm2 y mayores, se podrá usar conector similar al tipo Split-Bolt (tipo mordaza).

TerminalesLos terminales serán de las siguientes capacidades:

AMPERIOS CONDUCTORES (mm2)MAX. NORMAL MIN

------------------------------------------------35 6 4

70 16 10125 50 25225 120 70

400 300 150

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

178

Page 179: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

CINTA AISLANTE DE JEBE TIPO AUTOVULCANIZADO

Fabricada de caucho sintético de excelentes propiedades dieléctricas y mecánicas. Resistentes a la humedad, a la corrosión por contacto con el cobre, y a la abrasión, de las siguientes características:

Ancho : 20 mm Longitud del rollo : 10 m Espesor mínimo : 0.5 mm Temperatura de operación : 80º C Rigidez dieléctrica : 13.8 KV/mm.

EMPALMES SUBTERRÁNEOSLos empalmes con equipo N° 92-A 3M o similares, son los adecuados para empalmar cables NYY multipolar, como se detalla a continuación:

Dimensiones para el montaje

EMPALMES SCOTCHCAST

N° 092

DIAMETRO EXTERIOR DEL

CABLE mmHASTA UNA TENSION

NOMINAL DELONGITUD SIN ENVOLTURA

AISLANTE mm

DISTANCIA MINIMA ENTRE

CONDUCTORES mmA1 10 –24 1 KV 80 5A2 14 –30 1 KV 145 5A3 26 – 39 1 KV

6KV210170

510

A4 28 – 501 KV6 KV10 KV

230180180

51015

A5 35 -581 KV6 KV10 KV

320270260

51015

PROCESO DE INSTALACIÓN

Desnúdese el cable:Solamente en la longitud necesaria, según croquis. Límpiese de suciedad y grada y líjese suavemente. Los conductores se desnudan solamente en la longitud necesaria para colocación del empalme. Utilícese conectores de cobre cadmiados de poco bulto, debidamente estañados con material fundente, estaño, plomo 60/40.

Colocación del manguito: Córtese los extremos del manguito de acuerdo con el diámetro exterior del cable. Sujétense las envolturas de los cables a la altura de los extremos del manguito, con cinta aislante “SCOTCH” núm. 23. Colóquense las dos coquillas del molde por encima del empalme, apretándolas fuertemente. La muesca debe encajar en su ranura con un ruido perceptible. Introdúzcase el embudo en la boquilla de relleno.

Mezcla y colada:

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

179

Page 180: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Rómpase la envoltura de protección (sin cortarla) de lámina de papel aluminio, y sáquese la bolsa UNIPAK. Sepárese la soldadura central para que la resina y el endurecedor puedan mezclarse.

Amásese bien la bolsa hasta que la mezcla tome un colorido uniforme. Córtese una esquina de la bolsa y viértase el contenido directamente en la boquilla del empalme.Si la temperatura ambiente es inferior a + 10° C, no se deberá efectuar la mezcla hasta que la temperatura de la bolsa comienza a elevarse. Esto reducirá la viscosidad de la resina y facilitará la vertedura en tiempo frío.

Atención: La resina fluida “SCOTCHCAST” núm. 4 se endurece rápidamente; por ello la resina y el endurecedor no deben mezclarse hasta que esté completamente preparado el empalme para inmediata colada.

TUBERÍA DE PVC-SAP

La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible, con una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los ambientes químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a las bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de 3 m de largo incluida una campana en un extremo.La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” como es pesada y diámetro nominal en milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease será de 20 mm.Las Tuberías tendránlas siguientes características Técnicas:

Peso específico 1.44 kg / cm² Resistencia a la tracción 500 kg / cm² Resistencia a la flexión 700 / 900 kg / cm² Resistencia a la compresión 600 / 700 kg / cm²

Método de Instalación

En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos considerados dentro del presente Proyecto, serán instaladas en forma apoyada o adosada y alineada a la pared o techo, fijadas con abrazaderas metálicas galvanizadas pesadas con dos orificios y mediante tornillos Hilti.En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos básicos:

a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de accesorio a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red del entubado.

b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación de humedad.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

180

Page 181: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de otros tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15 cm. de distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.

d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo colocarse una caja intermedia.

e) El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mmf) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a 0.60

m de profundidad respecto al n.p.t. y protegidas con un dado de concreto de 50 mm de espesor en todo su contorno y longitud.

g) Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas mediante abrazaderas metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588 mm (1/16 “) de espesor con dos orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m como máximo en tramos rectos horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y final.

CAJAS GALVANIZADAS

Todas las cajas para salidas de artefactos de iluminación de tipo expuesto, cajas de pase, etc. serán de F°G° pesado, debiendo unirse a los tubos por medio de conexiones a caja, debiendo quedar las cajas o suplemento normal, cuando lo lleven, perfectamente enrasados con el plomo de los acabados. No se usarán cajas redondas, ni de menos de 1 ½” de profundidad.

CAJAS NORMALES

- Octogonales de 4” x 1 1/2”.- Salidas de iluminación de techo o pared- Octogonales de 3 1/2” x 11/2”.- Sólo para salidas de pared terminales- Rectangulares de 4” x 21/8” x 1 7/8”.- Para interruptores, tomacorrientes,

pushbotton, extractores, etc.- Cuadradas de 4” x 4” x 1 ½”.- Para tomacorrientes tripolares, cajas de pase,

salidas especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos.- Cuadradas de 4” x 4 “ x 2 1/8”.- Donde lleguen tuberías de 1”.- Tapas con un Gauge.- Para las cajas cuadradas anteriores en el caso de salidas

especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos, con tal fin se colocarán las cajas 0.02 m., más adentro del acabado de la pared. Las tapas serán cubiertas con tarrajeo dejando sólo la salida del gauge.

Tapas Ciegas para cajas de traspaso o salidas especiales.- Se fabricarán de diseño especial de plancha de fierro galvanizado de 1/32” de espesor, planas cuadradas.

PRUEBAS

Los Conductores deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones.El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a realizar.El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Resistencia mínima de Aislamiento

La resistencia de aislamiento de los tramos de la instalación eléctrica, ubicados entre dos dispositivos de protección contra sobrecorriente, o a partir del último dispositivo de protección, desconectado todos los artefactos que consuman corriente, no deberá ser menor de 1,000 ohms/v (p.e.: 220 Kohms para 220 Voltios). Es decir, la corriente de fuga

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

181

Page 182: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

no deberá ser mayor de 1 mA, a la tensión de 220 V. Si estos tramos tienen una longitud mayor a 100 m, la corriente de fuga se podrá incrementar en 1 mA, por cada 100 m de longitud o fracción adicional.

Pruebas a efectuarse después de la instalación Las pruebas a llevarse a cabo, son las siguientes:

De Continuidad De Aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra. De Aislamiento entre fases de los conductores activos.

Estas pruebas se deben ejecutar sólo para los conductores situados entre interruptores, dispositivos de protección y otros puntos en los cuales el circuito puede ser interrumpido.Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio, desconextando todos los conductores activos y de tierra.Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la tensión nominal. Las pruebas deberán ser efectuadas utilizando un Megómetro de magneto de 500 V durante un minuto, también podrá emplearse Megómetro digital, ambos de buena calidad, debidamente contrastados.Las pruebas deberán ser realizadas para cada circuito alimentador, así como para cada circuito derivado, debiéndose obtener valores por encima de los 100 Megaohms. Los valores mínimos de resistencia de aislamiento, con todo el elemento de los Tableros, portafusibles, interruptores y dispositivos de seguridad instalados en su sitio, excepto los artefactos de alumbrado, motores y transformadores, serán los siguientes:

CAPACIDAD DEL CIRCUITO RESISTENCIA EN OHMIOS15 a 20 A inclusive 1’000,00021 a 50 A inclusive 250,00051 a 100 A inclusive 100,000101 a 200 A inclusive 50,000201 a 400 A inclusive 25,000

Después de efectuado la primera prueba y aprobada ésta, se procederá a instalar los artefactos de alumbrado, aparatos de utilización, motores y transformadores, ejecutándose una segunda prueba, la que se considerará satisfactoria si se obtiene resultados que no bajen del 50 % de los valores obtenidos en la primera prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas

Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá proporcionar tres (3) copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y responsable del trabajo, como constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas establecidas en estas especificaciones.

GARANTÍA

El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación. Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y apropiado uso.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

182

Page 183: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Fabricado de acuerdo con las normas NTP 370.252 y la norma VDE-0250. Conductores de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado. Aislamiento de PVC en doble capa hasta 10 AWG y 6 mm2. Aislamiento en una capa desde 8 AWG y 10 mm.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

La supervisión verificara la correcta instalación de los cablesTomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

Revisión material. Revisión de trabajos de construcción. Revisión de campo. Revisión de la calidad de la partida ejecutada. Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de Medición Los trabajos ejecutados se medirán en unidades (UND) de salidas instaladas, en pared o techo, según lo describa la partida correspondiente.

Forma de PagoLa presente partida estará pagada por unidad de salida instalada conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

01.05.01.12.01.03 Placa interruptor de bakelita simple

DescripciónSerán para empotrar en pared. Los interruptores serán: Unipolar Simple, estos Interruptores serán de palanca del tipo de empotrar y tendrán el mecanismo encerrado por una cubierta fenólica de composición estable con terminales de tornillo para conexión lateral. La capacidad nominal será de 15 Amp. para 250 V. similares o iguales al tipo ticino línea Magic 5001. La caja será rectangular de FºGº pesado de 4”x21/8”x17/8”. Esta salida incluye tubo (0.5 metros), codos, conexiones a caja, pegamento. No incluye el conducto.

Unidad de mediciónLa medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de interruptor suministrado

Forma de pagoLa forma de pago se hará por unidad de interruptor suministrado e instalado, incluyendo la mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.01.04 Fluorescente recto ISPE de 2 x 36 W con equipo y pantalla

DescripciónSerá del tipo para adosar con prueba de humedad, polvo usadas con fluorescentes TL- D 36W del tipo industrial (Talleres, almacenes, ambientes expuestos a la corrosión).

CARACTERISTICAS TECNICAS

- La luminaria será adosable de uso exterior / interior con hermeticidad al polvo, agua y vapores.

- La carcasa será de poliéster reforzado con fibra de vidrio.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

183

Page 184: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

- El reflector será con plancha de acero galvanizado pintado con esmalte blanco antioxidante.

- El difusor será de acrílico o policarbonato. - Deberá utilizar dos fluorescentes de 36 Watts o 18 Watts. - El Equipo de encendido estará instalado dentro de la luminaria. - La fijación será mediante dos herrajes de acero inoxidable los cuales deberán

adosar al techo mediante tornillos.

Unidad de mediciónLa medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de artefacto suministrado

Forma de pagoLa forma de pago se hará por unidad de artefacto suministrado, previa verificación y aprobación del ingeniero supervisor.

01.05.01.12.01.05 Instalación de fluorescente

Descripción Se realizará la instalación del fluorescente para iluminación interior de la caseta; según los planos eléctricos de las instalaciones eléctricas (vista de Planta y detalles).

Unidad de mediciónLa partida será medida en metros unidades (Und) de fluorescente a instalar

Forma de pagoSe pagará por unidad fluorescente instalado, previa aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad

01.05.01.12.02 TOMACORRIENTES

01.05.01.12.02.01 Salida tomacorr. + CT C/AWG TW 4,00 mm (12)+d PVC SAP DN 20 mm ( 3/4") (punto)

DescripciónTodos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares y de doble salida, con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable.Serán de 15 A, 220 V, 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje, para conductores de 4 mm², para uso general en corriente alterna.El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una sola pieza para sujetar los tomacorrientes.Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas chatas con espiga de media caña para tierra.Deberán estar contenidos en caja de poliéster ó PVC, con tapa hermética a presión a prueba de humedad ó agua.Las placas para los tomacorrientes especiales serán con tapa frontal tipo abisagrada de material especial para trabajar en forma expuesta, grado de protección IP-55, a prueba de polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.CALIDAD DE LOS MATERIALES

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

184

Page 185: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)- Normas Internacionales oficialmente aceptadas.

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las Normas Nacionales.Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION

PRUEBAS

Las Luminarias de Alumbrado deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones.El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a realizar en el sistema una vez terminado los trabajos.El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Método de instalación

Para salidas de Alumbrado, Tomacorrientes, Teléfonos, Interruptores, Cajas, etc. todas las tuberías en general serán de plástico pesado, de material PVC. Para unir las tuberías se empleara pegamento recomendado por el fabricante de manera que las uniones queden perfectamente selladas. No se permitirán más de dos curvas de 90° o su equivalente entre caja y caja, se dejaran tramos curvos entre cajas a fin de absorber las contracciones del material. La tubería o empalme será de 20 mm, PVC, SAP de sección mínima. Se tendrá de igual manera especial cuidado de poner juntas de dilatación o relleno de mezcla asfáltica en aquellos tubos que atraviesen las paredes, que forman juntas de dilatación. En las llegadas a las cajas se emplearan uniones ochavadas evitando filos cortantes del tubo.

Protocolos Y Reporte De Pruebas.

Después de efectuadas las pruebas, el Contratista deberá proporcionar tres (3) copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y el Supervisor designado por el propietario , como constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas señaladas en estas especificaciones.

Garantía

El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación y con los planos aprobados.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

185

Page 186: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y apropiado uso.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

La supervisión verificara la correcta instalación de las instalaciones de las luminarias.Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

- Revisión material.- Revisión de trabajos de construcción.- Revisión de campo.- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.- Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de mediciónSe medirá por unidad (UND) de salida de tomacorrientes instalada y aprobada por el supervisor.

Forma de pagoSe pagará por la cantidad de tomacorrientes instalados, previa aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.05.01.12.02.02 Placa tomacorriente doble de bakelita t/ universal 2 polos c/conexión a tierra

DescripciónTodos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares y de doble salida, con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable.Serán de 15 A, 220 V, 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo amperaje y voltaje, para conductores de 4 mm², para uso general en corriente alterna.El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con corriente.Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de una sola pieza para sujetar los tomacorrientes.Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas chatas con espiga de media caña para tierra.Deberán estar contenidos en caja de poliéster o PVC, con tapa hermética a presión a prueba de humedad ó agua.Las placas para los tomacorrientes especiales serán con tapa frontal tipo abisagrada de material especial para trabajar en forma expuesta, grado de protección IP-55, a prueba de polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.

Unidad de mediciónLa medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de tomacorriente suministrado

Forma de pagoLa forma de pago se hará por unidad de tomacorriente suministrado e instalado, incluyendo la mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.03 ALUMBRADO EXTERIOR

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

186

Page 187: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.01.12.03.01 Artefacto de iluminación braquete WS 150R josfel + lampara de 100 W

DescripciónSerá del tipo para adosar con prueba de humedad, polvo usado con lámpara de 100W del tipo industrial (Talleres, almacenes, ambientes expuestos a la corrosión).

CARACTERISTICAS TECNICAS

- El braquete será adosable de uso exterior / interior con hermeticidad al polvo, agua y vapores.

- El reflector será con plancha de acero galvanizado pintado con esmalte blanco antioxidante.

- El difusor será de acrílico o policarbonato. - Deberá utilizar una lámpara de 100 Watts. - El Equipo de encendido estará instalado dentro de la luminaria. - La fijación será mediante dos herrajes de acero inoxidable los cuales deberán

adosar al techo mediante tornillos.

Unidad de mediciónLa medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de braquete y lámpara suministrada.

Forma de pagoLa forma de pago se hará por unidad de braquete y lámpara suministrada e instalada, incluyendo la mano de obra y herramientas necesarias para su realización.

01.05.01.12.03.02 Caja de Pase metálica de 6" x 6" x 2-1/8"

DescripciónLas cajas se harán con cajas metálicas de FºGº del tipo pesadas, e irán con su respectiva tapa del mismo material de la caja.Las cajas serán del tipo y tamaños adecuados para cada salida conforme a lo siguiente:Las cajas de paso serán fabricados por estampados de plancha de fierro galvanizado de 1/16” de espesor mínimo. En sus cuatro costados tendrán aberturas circulares de diferentes diámetros como para la entrada de las tuberías PVC-SAP y de las tuberías PVC -SEL de los circuitos que pasan a través de ellos. Las orejas para la fijación de accesorios estarán mecánicamente asegurados a las mismas o mejor aún serán de una sola misma pieza con el cuerpo de la caja no se aceptaran orejas soldadas, además deberán cumplir lo indicado en el código nacional de electricidad.

Unidad de MediciónEsta partida se medirá en unidad (UND) de caja de pase, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Forma de PagoEl pago se realizará por unidad de caja suministrada e instalada, previa aprobación del ingeniero supervisor

01.05.01.12.03.03 Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres)

Descripción

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

187

Page 188: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Cables THWSerá fabricado de acuerdo con las normas ITINTEC 370.048, UL-83, VDE-0250, con aislamiento de PVC, de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado concéntrico, para operar a 60°C en ambientes poco ventilados, a una tensión de servicio 600Vca. Para ser utilizados como conductores activos en circuitos derivados y del tipo “cableado”.Alta resistencia dieléctrica, resistencia a la humedad, productos químicos y grasas, al calor hasta la temperatura de servicio, es retardante a la llama.

IDENTIFICACION DEL CABLEEl cable deberá llevar rotulado sobre la cubierta exterior cada 1.0 metro y con un tamaño de letra adecuado a la sección del cable, el cual tendrá la siguiente información:

- Designación el cable- Sección en mm2

- Tensión nominal Eo/E en kV- Nombre del fabricante.- Listado UL- Metrado- Año de fabricación

EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

EmbalajeLos cables se suministrarán en carretes metálicos tratados para evitar la corrosión o de madera, convenientemente protegidos contra agentes externos que puedan deteriorar la cubierta y el aislamiento del cable, para ello será recubierto de plástico, además el diámetro extremo del carrete será superior al diámetro del cable enrollado con una holgura libre de 10 cm mínimo, el inicio y fin del cable se encontraran al interior del carrete, durante el transporte, la cabeza de tiro del cable estará calibrada para no exceder los valores de esfuerzos a la tracción por el fabricante (7 kg/mm² de la sección del conductor). Las características del embalaje deberán presentarse con la oferta del proveedor, los carretes tendrán el carácter de “no retornable” y su costo deberá estar incluido en la oferta del postor.

Los carretes que proporcione el proveedor se marcarán con la siguiente información:- Destino- Número de Pedido o orden de compra- Fabricante o Marca- Largo del cable en el carrete- Designación y sección del tamaño del conductor - Tensión nominal- Peso- Año de fabricación- Dirección de rodaje del carrete- Diámetro del eje central del carrete- Ancho del carrete

Procedimiento de TransporteEl embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto del transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo durante la carga y descarga.

PRUEBASEl proveedor deberá presentar una lista de todos los ensayos a realizar, indicando la norma de referencia de aplicación y los protocolos de pruebas debidamente llenados.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

188

Page 189: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El conjunto de protocolos de pruebas, y deberán ser entregadas al propietario y será requisito indispensable para la formalización de la recepción provisoria del suministro.

La aprobación por parte del propietario de los protocolos de prueba no libera al fabricante de su responsabilidad contractual por el buen funcionamiento del cable, todos los ensayos serán realizados en presencia del propietario o su representante.

Los cables serán sometidos mínimo a las siguientes mediciones y pruebas de propiedades eléctricas y mecánicas:

- Inspección física del conductor- Resistencia eléctrica del conductor- Medición del espesor del aislamiento- Medición del diámetro exterior del cable- Medición del espesor de la cubierta exterior- Medición del diámetro exterior del cable- Resistencia de aislamiento- Rigidez dieléctrica del aislamiento- Porosidad del aislamiento- Higroscopicidad del aislamiento- Nivel de inflamabilidad del aislamiento- Grado de resistencia a los ácidos y aceites- Resistencia a la tracción del conductor- Resistencia a la compresión del conductor- Peso específico del conductor- Coeficiente de dilatación del conductor- Conductividad del conductor

El costo de las pruebas deberá estar incluido en la oferta del postor.

GARANTIASEl fabricante de este material sustentará haber producido materiales eléctricos similares por un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de aquellos será proporcionada.

Los cables de baja tensión, deberán soportar un régimen de operación de explotación del tipo industrial, para después de su instalación y puesta en servicio cumpliendo las características técnicas y valores garantizados por el proveedor, cuya garantía técnica deberá ser responsabilidad del proveedor y estará cubierta por un periodo de 24 meses a partir de la puesta en marcha y/o 36 meses a partir de la entrega de conformidad, lo primero que ocurra.

UsosEn plantas industriales para control de motores, iluminación e interconexiones de equipos en general, circuitos de mandos en máquina automáticas. Son instalados dentro de una tubería de PVC – PESADA.

CalibreCable eléctrico de calibre según planos.

MarcasLos cables deberán estar marcados con la siguiente información:

Tensión máxima de operación.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

189

Page 190: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva. Sección nominal del conductor. Año de fabricación.

Las marcas por el método del pintado estarán marcadas en intervalos de 1 metroUnidad de mediciónLa partida será medida en metros lineales (m) de cable eléctrico; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de cable eléctrico, previa revisión y aceptación del ingeniero supervisor.

01.05.01.12.03.04 Instalación cables eléctricos TW, THW en ductos PVC, formando fase (cables de 6 a 16 mm2)

DescripciónLa Partida de instalación cables eléctricos en ductos PVC incluye la mano de obra de personal calificado, herramientas y accesorios de cables necesarios para la adecuada instalación de los cables en los ductos PVC; según las especificaciones técnicas y planos de instalaciones de Automatización (Vista de planta y Detalles).

Unidad de mediciónLa partida será medida en metros lineales (m) de cables eléctricos en ductos PVC instalados; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de cables eléctricos instalados en ductos de PVC, previa revisión y aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.05.01.12.03.05 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm (1")01.05.01.12.03.06 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm (1 1/2")

DescripciónEsta partida contempla el suministro de las tuberías, las cuales serán de cloruro de polivinilo clase pesada (PVC- SAP). Para estas tuberías se usarán uniones, codos, tuercas, contratuercas, niples y curvas PVC - Pesadas.

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

190

Page 191: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

En uniones de tubos sin campana se usarán coplas a presión de PVC – SAP. En tubos con una campana en uno de sus extremos, la unión entre tubos se efectuará a través ella. Se usarán curvas de fábrica de radio estándar PVC – P.Para las Conexiones de Tuberías a Cajas de pasoA. Cajas Adosadas.- Se utilizarán adaptadores roscados para tuberías de PVC – SAP.B. Cajas Empotradas.- Para unir tubos de PVC - P con cajas metálicas galvanizadas se utilizarán 2 piezas PVC – P:

Una copla de PVC - P original de fábrica en donde se embutirá el tubo que se conecta a la caja.

Una conexión a caja que se instalará en la caja galvanizada y se embutirá en el otro extremo de la copla mencionada en el ítem anterior.

La tubería debe cumplir además con todo lo contemplado en las especificaciones técnicas de instalaciones de Automatización.

Unidad de mediciónLa partida se medirá en metros lineales (m) de tubería suministrada incluyendo los accesorios necesarios para su adecuada instalación; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de tubería suministrada incluyendo accesorios, previa revisión y aprobación del ingeniero supervisor.

01.05.01.12.03.07 Instalación de tubería visible P.V.C. DN 25 mm a 40 mm (1" a 1 1/2")

DescripciónLa Partida de Instalación de tubería visible incluye la mano de obra de personal calificado, herramientas y maquinaria necesaria para la adecuada instalación de la tubería PVC – SAP; según las especificaciones técnicas y planos de instalaciones de Automatización (Vista de planta y Detalles).

Unidad de mediciónLa partida será medida en metros lineales (m) de tubería instalada; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pagoSe pagará por metro lineal de tubería instalada, previa revisión y aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.05.01.12.03.08 Instalación de tubería enterrada P.V.C. DN 40 mm protegido con concreto ciclopeo

DescripciónLa Partida de Instalación de tubería enterrada incluye la protección con concreto ciclópeo mano de obra de personal calificado, herramientas y maquinaria necesaria para la adecuada instalación de la tubería PVC – SAP; según las especificaciones técnicas y planos de instalaciones de Automatización (Vista de planta y Detalles).

Unidad de mediciónLa partida será medida en metros lineales (m) de tubería instalada; según lo mencionado en la descripción.

Forma de pago

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

191

Page 192: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

Se pagará por metro lineal de tubería instalada, previa revisión y aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

01.05.01.12.04 POZO CIEGO

01.05.01.12.04.01 Pozo a tierra

DescripciónEsta partida comprende el suministro de materiales, accesorios y la mano de obra de instalación del sistema de puesta a tierra. El sistema de puesta a tierra consta de pozo de puesta a tierra, uniones, conexiones, soldaduras, accesorios necesarios y el conductor de puesta a tierra desde el electrodo hasta la barra de puesta a tierra del tablero de Control y Automatización, este último incluye también los ductos necesarios). También comprende las pruebas previas a la puesta en servicio y la medición de la resistencia de puesta a tierra.

Unidad de MediciónEsta partida se medirá por unidad (und) de pozo de puesta a tierra, suministrado e instalado en obra, cumpliendo lo mencionado en la descripción.

Forma de pagoEl pago se realizará por unidad de pozo de puesta a tierra; previa revisión y aprobación del ingeniero supervisor.

01.05.02 CASETA DE CONTROL SISTEMA DE COMUNICACION – RESERVORIO ELEVADO EXISTENTE

01.05.02.01 INSTALACIONES ELECTRICAS

01.05.02.01.01 ALUMBRADO INTERIOR

01.05.02.01.01.01 Salida de techo c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm (3/4") (punto)

01.05.02.01.01.02 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20 mm (3/4") (punto)

Similar a ítems 01.05.01.12.01.01 y 01.05.01.12.01.02

01.05.02.01.01.03 Placa interruptor de bakelita simple

Similar a ítem 01.05.01.12.01.03

01.05.02.01.01.04 Fluorescente recto ISPE de 2 x 36 W con equipo y pantalla

Similar a ítem 01.05.01.12.01.04

01.05.02.01.01.05 Instalación de fluorescente

Similar a ítem 01.05.01.12.01.05

01.05.02.01.02 TOMACORRIENTES

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

192

Page 193: 22-2016... · Web viewEl suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas

EXPEDIENTE TÉCNICO DEL PROYECTO “INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PARA EL A.H. HUAMPANI,

DISTRITO DE LURIGANCHO”

01.05.02.01.02.01 Salida tomacorr. + CT C/AWG TW 4,00 mm (12)+d PVC SAP DN 20 mm ( 3/4") (punto)

Similar a ítem 01.05.01.12.02.01

01.05.02.01.02.02 Placa tomacorriente doble de bakelita t/ universal 2 polos c/conexión a tierra

Similar a ítem 01.05.01.12.02.02

01.05.02.01.03 ALUMBRADO EXTERIOR

01.05.02.01.03.01 Artefacto de iluminación braquete WS 150R josfel + lampara de 100 W

Similar a ítem 01.05.01.12.03.01

01.05.02.01.03.02 Caja de Pase metálica de 6" x 6" x 2-1/8"

Similar a ítem 01.05.01.12.03.02

01.05.02.01.03.03 Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres)

Similar a ítem 01.05.01.12.03.03

01.05.02.01.03.04 Instalación cables eléctricos TW, THW en ductos PVC, formando fase (cables de 6 a 16 mm2)

Similar a ítem 01.05.01.12.03.04

01.05.02.01.03.05 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm ( 1")01.05.02.01.03.06 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm ( 1 1/2")

Similar a ítems 01.05.01.12.03.05 y 01.05.12.03.06

01.05.02.01.03.07 Instalación de tubería visible P.V.C. DN 25 mm a 40 mm ( 1" a 1 1/2")

Similar a ítem 01.05.01.12.03.07

01.05.02.01.03.08 Instalación de tubería enterrada P.V.C. DN 40 mm protegido con concreto ciclópeo

Similar a ítem 01.05.01.12.03.08

01.05.02.01.04 POZO CIEGO

01.05.02.01.04.01 Pozo a tierra

Similar a ítem 01.05.01.12.04.01

______________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS DEOBRAS CIVILES

193