20121104 주일예배, 암5장7 17절, 악을 미워하고 선을 사랑하라
TRANSCRIPT
7. 정의를 쓴 쑥으로 바꾸며 공의를 땅에 던지는 자들아
7. You who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground
8. 묘성과 삼성을 만드시며 사망의 그늘을 아침으로 바꾸시고 낮을 어두운 밤으로 바꾸시며 바닷물을 불러 지면에 쏟으시는 이를 찾으라그의 이름은 여호와시니라
8. (he who made the Pleiades and Orion, who turns blackness into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land-- the LORD is his name-
9. 그가 강한 자에게 갑자기 패망이 이르게 하신즉 그 패망이 산성에 미치느니라
9. he flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin),
10. 무리가 성문에서 책망하는 자를 미워하며 정직히 말하는 자를 싫어하는도다
10. you hate the one who reproves in court and despise him who tells the truth.
11. 너희가 힘없는 자를 밟고 그에게서 의 부당한 세를 거두었은즉 너희가 비록 다듬은 돌로 집을 건축하였으나 거기 거주하지 못할
것이요 아름다운 포도원을 가꾸었으나 그 포도주를 마시지 못하리라
11. You trample on the poor and force him to give you grain. Therefore, though you have built stone mansions, you will not live in them; though you have planted lush vineyards, you will not drink their wine.
12. 너희의 허물이 많고 죄악이 무거움을 내가 아노라 너희는 의인을 학대하며 뇌물을 받고 성문에서 가난한 자를 억울하게 하는 자로다
12. For I know how many are your offenses and how great your sins. You oppress the righteous and take bribes and you deprive thepoor of justice in the courts.
13. 그러므로 이런 때에 지혜자가 잠잠하나니 이는 악한 때임이니라
13. Therefore the prudent man keeps quiet in such times, for the times are evil.
14. 너희는 살려면 선을 구하고 악을 구하지 말지어다 만군의 하나님 여호와께서 너희의 말과 같이 너희와 함께 하시리라
14. Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is.
15. 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 성문에서 정의를 세울지어다 만군의 하나님 여호와께서 혹시 요셉의 남은 자를 불쌍히 여기시리라
15. Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
16. 그러므로 주 만군의 하나님 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 사람이 모든 광장에서 울겠고 모든 거리에서 슬프도다 슬프도다
하겠으며 농부를 불러다가 애곡하게 하며 울음꾼을 불러다가 울게 할 것이며
16. Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be wailing in all the streets and cries of anguish in every public square. The farmers will be summoned to weep and the mourners to
17. 모든 포도원에서도 울리니 이는 내가 너희 가운데로 지나갈 것임이라 여호와의 말씀이니라
17. There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.
15. 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 성문에서 정의를 세울지어다 만군의 하나님 여호와께서 혹시 요셉의 남은 자를 불쌍히 여기시리라 15. Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
요절 15절
7. 정의를 쓴 쑥으로 바꾸며 공의를 땅에 던지는 자들아 7. You who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
8. 묘성과 삼성을 만드시며 사망의 그늘을 아침으로 바꾸시고 낮을 어두운 밤으로 바꾸시며 바닷물을 불러 지면에 쏟으시는 이를 찾으라그의 이름은 여호와시니라 8. (he who made the Pleiades and Orion, who turns blackness into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
9. 그가 강한 자에게 갑자기 패망이 이르게 하신즉 그 패망이 산성에 미치느니라 9. he flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin),
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
10. 무리가 성문에서 책망하는 자를 미워하며 정직히 말하는 자를 싫어하는도다 10. you hate the one who reproves in court and despise him who tells the truth.
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
11. 너희가 힘없는 자를 밟고 그에게서 의 부당한 세를 거두었은즉 너희가 비록 다듬은 돌로 집을 건축하였으나 거기 거주하지 못할 것이요 아름다운 포도원을 가꾸었으나 그 포도주를 마시지 못하리라 11. You trample on the poor and force him to give you grain. Therefore, though you have built stone mansions, you will not live
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
12. 너희의 허물이 많고 죄악이 무거움을 내가 아노라 너희는 의인을 학대하며 뇌물을 받고 성문에서 가난한 자를 억울하게 하는 자로다 12. For I know how many are your offenses and how great your sins. You oppress the righteous and take bribes and you deprive thepoor of justice in the
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
13. 그러므로 이런 때에 지혜자가 잠잠하나니 이는 악한 때임이니라 13. Therefore the prudent man keeps quiet in such times, for the times are evil.
1. 공의를 땅에 던지는 죄(7-13절)
14. 너희는 살려면 선을 구하고 악을 구하지 말지어다 만군의 하나님 여호와께서 너희의 말과 같이 너희와 함께 하시리라 14. Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is.
2. 악을 미워하고 선을 사랑하라(14-17)
15. 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 성문에서 정의를 세울지어다 만군의 하나님 여호와께서 혹시 요셉의 남은 자를 불쌍히 여기시리라 15. Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the LORD God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
2. 악을 미워하고 선을 사랑하라(14-17)
16. 그러므로 주 만군의 하나님 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 사람이 모든 광장에서 울겠고 모든 거리에서 슬프도다 슬프도다 하겠으며 농부를 불러다가 애곡하게 하며 울음꾼을 불러다가 울게 할 것이며 16. Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be wailing in all the streets and cries of
2. 악을 미워하고 선을 사랑하라(14-17)
17. 모든 포도원에서도 울리니 이는 내가 너희 가운데로 지나갈 것임이라 여호와의 말씀이니라 17. There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.
2. 악을 미워하고 선을 사랑하라(14-17)
하늘에 계신 아버지이름 거룩하사주님 나라 임하시고뜻이 이루어 지이다일용할 양식 주시고우리들의 큰 죄 다 용서하옵시며또 시험에 들게 마시고악에서 구원하소서대개 주의 나라 주의 권세 주의 영광 영원히아멘