18a fira mediterrània de manresa - programa

48
CULTURA POPULAR & MÚSIQUES DEL MÓN del 15 al 18 d’octubre de 2015 programa / program | Llotja professional / Business Area | Jornades professionals / Professional Conference | Xarxes internacionals / International Networking | Speed Dating | Showcases |

Upload: lluis-bertrans

Post on 23-Jul-2016

232 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista de la 18a Fira Mediterrània de manresa amb tota la programació, espais, mapa... #Fmediterrania

TRANSCRIPT

Page 1: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

CULTURA POPULAR & MÚSIQUES DEL MÓNdel 15 al 18 d’octubre de 2015

programa / program

| Llotja professional / Business Area | Jornades professionals / Professional Conference | Xarxes internacionals / International Networking | Speed Dating | Showcases |

Page 2: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

COL·LABORADOR PRINCIPAL PATROCINADOR OFICIAL

MITJANS DE COMUNICACIÓ OFICIALS

COPRATROCINADORS

COPRODUCTORS

MANRESA

MITJANS COL·LABORADORS

Page 3: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

ESPAIS ASSOCIATS PROMOCIONS ESPECIALS

MEMBRES DE CONVENI DE PRÀCTIQUES HOSPITALITAT

MOBILE ARTSECCIÓ OFFBECA INNOVACIÓ EN CULTURA POPULARCOOPEREM AMB

PROJECTE EUROREGIÓ PIRINEUS MEDITERRÀNIACONCURS SONS DE LA MEDITERRÀNIA

Coorganitzen Col·laboren

AMB LA COL·LABORACIÓ DE

LLOTJA PROFESSIONAL ASSOCIACIONS PROFESSIONALS COL-LABORADORESCOOPEREM AMB PREMIS

CONCURSO OFF DE CALLE

SOCIS ESTATALS/INTERNACIONALS

Page 4: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

ecenesclub

F I R A M E D I T E R À N I A

MECENES PREMIUM

GRAN MECENES

MECENES

CRÉIXER JUNTS

La Fira Mediterrània ha obert una plataforma de mecenatge per tal que el teixit econòmic de la Catalunya Central s’uneixi al seu

projecte cultural. Gràcies al compromís d’aquestes empreses la Fira Mediterrània es consolida com a esdeveniment de referència, que creix

de la mà del territori.

Page 5: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

La Fira Mediterrània arriba a la seva divuitena edició consolidada com a un dels esdeveniments culturals estratègics del país. És un moment important i ho volem celebrar mostrant la vitalitat d’una cultura popular que, en totes les seves formes, evoluciona i es transforma constantment… PREGONS, aquesta petita aventura mediàtica i performàtica que protagonitzen tres primeres espases de la creativitat catalana, va en aquest sentit. Carme Ruscalleda, Màrius Serra i Xavier Albertí oferiraran tres micro actuacions ben especials en diferents moments de la Fira, col·locant-nos en un laberint de miralls, un joc on tot es transforma i res és el que sembla. No us ho perdeu!

El programa artístic que teniu a les mans és fruit de l’esforç d’un equip de persones que treballen durant tot l’any per tal que Manresa sigui aquests dies un epicentre cultural. Més de 100 companyies, 35 estrenes, prop de 300 activitats… Continuem escoltant sons provinents de tot el món, investiguem la simbiosi entre arts escèniques i arrel, explorem la relació entre cultura urbana i cultura tradicional i, més que mai, apostem per la participació com a un dels eixos que ha de definir la cultura del futur. Aquesta implicació de la Fira amb el seu entorn obre enguany un capítol important: el naixement del Club Mecenes. Es tracta d’un compromís ferm entre la Fira i el teixit empresarial del Bages amb la voluntat de treballar plegats que té, per a nosaltres, un alt valor simbòlic.

Com diu el nostre pregoner Màrius Serra, la cultura popular és –per definició- sinònim d’èxit: cadascuna de les tradicions que arriba als nostres dies ho fa com a mostra inequívoca que era necessària i ha funcionat. Sens dubte, aquest és un paradigma inspirador que ens impulsa a continuar treballant per una cultura a l’abast de tothom.

Molt bona Fira!

Now in its eighteenth year, Fira Mediterrània has consolidated itself as one of the leading cultural events in Catalonia. It’s a milestone achievement and to mark this success, Fira will showcase the vitality of traditional culture that is constantly evolving and changing in its many forms. Thus we welcome the start of the PREGONS initiative, a high-profile, performative adventure that champions three pillars of Catalan creativity. Carme Ruscalleda, Màrius Serra and Xavier Albertí will steal the limelight in three special micro-performances at different times throughout Fira, inviting the audience into a labyrinth of mirrors, a game where everything changes and nothing is as it seems. Don’t miss it!

The artistic programme offered to audiences is made possible through a team of people that work all year round to turn Manresa into a cultural epicentre. Over the coming days, Fira will host more than 100 companies, 35 official premieres and some 300 activities. Fira will reveal a score of sounds from around the world; explore the symbiosis between performing arts and local culture; and look at the relationship between urban culture and traditional culture. More than ever before, Fira is committed to the concept of participation, which is viewed as an essential component of culture for the future. Fira’s involvement with its local surroundings this year has brought about a significant new development: the founding of the Club Mecenes. It consists of an agreement between Fira and the business community of the Bages region to start joint initiatives to promote growth. The symbolic value of this project for Fira cannot be underestimated.

In the words of our pregoner -leader of ceremonies- Màrius Serra, traditional culture is, by definition, synonymous with success: all traditions that have survived up to the present are irrefutable proof that they were necessary and served a purpose. Undoubtedly, this is a new and inspirational paradigm that encourages us to strive for culture that is accessible to everyone.

We hope you enjoy Fira!

D.L. B·38967-2009 · Textos Fira Mediterrània, Casa de la Música de Manresa, Grup Enderrock i D’Arrel · Traduccions www.genevieveshaw.com, Bona Dicta TraduccionesImatge Conrad Roset · Maquetació www.lluisbertrans.cat · Impressió Imprintsa · Les dades contingudes en aquest programa estan actualitzades a 14 d’agost de 2015.Podeu consultar els canvis potencials a www.firamediterrania.cat

Les Claus de la Fira Key elements of the FiraVenda d’entrades TicketingCultura Popular Arts comunitàries | Audiovisuals | Circ | Dansa | Música | Patrimoni | Teatre

Popular Culture Audiovisuals | Circus | Community Arts | Dance | Heritage | Music | Theatre

Graella horària ScheduleMúsiques del Món & Folk World Music & FolkOFF - Concurs SONS SONS CompetitionOFF - Humus MediterraniTaverna Estrella Damm - Cuines del MónTaverna Estrella Damm - Market of World Cuisines+diterrània Altres activitats de la ciutat Other city activities

Activitats PRO PROfessional activitiesMapa d’espais Map

69

11

2427363840

424446

índex contents

Page 6: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

CULTURA POPULARLa Fira Mediterrània aposta per una visió oberta i actual de la cultura popular: tradició festiva, arts escèniques i arrel, cultura urbana, arts de carrer, projectes comunitaris... Tot això és la cultura popular del nostre temps!Fira Mediterrània is commited to an open and contemporary view of popular culture: festive tradition, roots and performing arts, urban culture, street arts, community projects... All of these make up the popular culture of our time!

MÚSIQUES DEL MÓNVine i escolta el món a la Fira Mediterrània! Manresa es converteix durant uns dies en un dels principals aparadors d’Europa on conflueixen les músiques d’arrel amb les sonoritats més contemporànies.Come and hear the world at Fira Mediterrània! For a few days, Manresa becomes one of the main European platforms for roots music and more contemporary sounds to converge.

PREGONSLa Fira ha demanat a tres personalitats de la vida social i cultural catalana que “es mullin” per la cultura popular. Màrius Serra, Xavier Albertí i Carme Ruscalleda ens oferiran tres microactuacions personals i intransferibles en què res és el que sembla! (PÀG. 19)The Fira has asked three leading Catalan social and cultural personalities to ‘take a risk’ for popular culture. Màrius Serra, Xavier Albertí and Carme Ruscalleda will give us three per-sonal and very unique microperformances where nothing is as it seems! (PAGE 19)

VEUS DE DONAEnguany, el programa musical té accent femení. Us presentem una selecció amb algunes de les veus femenines més atractives del panorama global.This year’s musical programme has a femenine voice. We will be presenting a selection of the most beautiful female voices from the global scene.ESTER RADA / LA YEGROS / KAMILYA JUBRAN / CARMEN PARÍS & NABYLA MAAN / FINALISTES CONCURS SONS

ARTS ESCÈNIQUES I ARRELPropostes atrevides en la confluència entre la creació contemporània i la cultura tradicional!Daring proposals from the junction where contemporary creation and traditional culture meet!MALPELO & NIÑO DE ELCHE / A VORE / XAVIER BOBÉS / MAGÍ SERRA & MARÇAL RAMON

FOCUS VILAFRANCALa Fira vol dedicar, a partir d’aquesta edició, una atenció especial a un esdeveniment destacat de la cultura popular del país. Enguany, podrem gaudir d’una selecció del seguici festiu de la Festa Major de Vilafranca del Penedès, la més típica de Catalunya. (PÀG. 16)

Les Claus de la Fira

Anglès a partir d’1 any

www.kidsandus.es

Starting with this year’s festival, the Fira will be paying special attention to an outstanding event from the country’s popular culture. This year we will be enjoying a selection of the popular procession of Vilafranca del Penedès’ Festa Major, the most traditional of Catalan patronage celebrations. (PAGE 16)

ART I TRANSFORMACIÓ SOCIALCom ja és habitual, el programa presta atenció al poder transformador de la cultura i ha seleccionat diversos projectes d’èxit d’arts inclusives i comunitàries. No us els perdeu!As usual, the programme recognises the transformative power of culture and has selected several successful projects involving inclusive and community arts. Don’t miss them!FARRES BROTHERS / ADA VILARÓ / DELooPERS / MARTA CARRASCO / CABAL MUSICAL

FAMILIAREl programa inclou diversió assegurada per a tota la família: espectacles de disciplines diverses, al carrer i als teatres, per als espectadors més exigents de cada casa. The programme has guaranteed fun for the whole family: shows from various disciplines, in the streets and the theatres, more than enough to satisfy even the most demanding specta-tors in the family.

CIRCUIT ESTEPA MEDITERRÀNIAL’Estepa és la secció que trenca les barreres musicals de la Fira i vol anar més enllà: noves sonoritats, nous espais. En coproducció amb la Casa de la Música de Manresa.Estepa is the section that demolishes the musical barriers of the Fira and looks beyond to new sounds and new spaces. A joint production with Manresa’s Casa de la Música.

HUMUS MEDITERRANI. OFFIniciativa d’Arrel, entitat manresana de suport a la música tradicional, l’Off de la Fira ens apropa a les propostes més fresques i emergents del panorama folk. (PÀG. 38)An initative promoted by d’Arrel, an organisation from Manresa that supports traditional mu-sic, the Fira’s Off brings us closer to the freshest emerging offerings from the folk scene. (PAGE 38)

MERCAT DE CUINES DEL MÓNMengeu-vos el món a la nova zona gastronòmica de la Fira, a l’aire lliure i just al costat dels concerts de la Taverna Estrella Damm. Amb la presència de diverses food trucks, hi trobareu una oferta variada, de qualitat i amb bones dosis de creativitat. (PÀG.40)Savour the flavours of the world in the new gastronomic section of the Fira, in the open air and right next to the concerts performed at Taverna Estrella Damm. With several food trucks to choose from, you will find a varied selection of quality products with great doses of creativity. (PAGE 40)

6

Key elements of the Fira

Page 7: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

www.CaixaBank.cat

En 110 anys canvien moltes coses. Canvien les persones, la forma de relacionar-se, com es comuniquen, com s’enfronten al món… Però hi ha coses que no canvien mai.

Durant més d’un segle, milers d’homes i dones han estat fidels als valors que van donar origen a CaixaBank. I això ens ha permès avançar-nos a les necessitats de cada temps, actuant de manera innovadora i eficaç per contribuir al nostre objectiu final: el progrés de la societat.

Perquè no som només un banc. Som CaixaBank.

Les coses realment importants no canvien amb el temps

Millor Banc del Món en Innovació Tecnològica

2013 i 2014

Certificat Europeu de Màxima Excel·lència

en la Gestió

Millor Banc d’Espanya 2015Patrocinador de

l’Equip Olímpic

Page 8: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

A ENDESA UTILITZEM LA NOSTRA INNOVANT PER FER-TE LA VIDA MÉS FÀCIL

ONE - INFOENERGIA - MOBILITAT ELÈCTRICA TELEGESTIÓ - CIUTATS INTEL·LIGENTS

CREIEM EN L’ENERGIA D’AQUEST PAÍS

L’ENERGIA ÉS EL QUE TU FAS AMB ELLA

endesa.com

ÉS INSPIRADORA

ÉS CONTAGIOSA

ÉS REVELADORA

FiraMediterraneaManresa_235x340_S&S_Endesa_Reposicionamiento_M_CAT.indd 1 16/07/15 14:29

Page 9: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Venda anticipada d’entrades Fins el 14 d’octubre, a preu reduït *(servei sense comissions)

A les taquilles del KursaalPasseig de Pere III, 35 - MANRESAmatí: dissabtes d’11h a 13htarda: de dimarts a diumenge de 18h a 21h

Per telèfon al 938 723 636en horari de taquilla

Al web www.firamediterrania.cat(servei sense comissions)

Concerts Sala StroikaAnticipades físiques:Sibelius, Solans, Cal Manel, ItacaAnticipades online: www.stroika.cat

Venda d’entrades durant la Fira

Taquilles del Teatre Kursaalen l’horari habitual

Taquilles especials a la Pl. Sant DomènecHorari taquilles Pl. Sant Domènec:Dijous 15, de 10h a 21hDivendres 16, de 10h a 23hDissabte 17, de 10h a 24hDiumenge 18, de 10h a 19h

A l’espai d’actuacióuna hora abans de l’espectacle

Subscriptors de Regió7 · Socis de TR3SC · Socis d’FNAC · Carnet Jove · Usuaris de l’European Youth Card · Socis d’Abacus · Socis de l’APdC · Estudiants de les Escoles de música · Socis del Galliner · Socis d’Imagina’t · Carnet Cultural de Catalunya · Majors de 65

anys · Menors de 25 anys · Subscriptors de La Vanguardia · Subscriptors d’El Punt Avui · Persones amb discapacitat · Persones en situació d’atur · Persones amb el carnet de donant de sang

Fira Mediterrània de Manresa ofereix avantatges especials als següents col·lectius:

* Els grups de més de 15 persones tenen un avantatge especial sobre el preu de l’entrada. Més info: 938 753 402 o [email protected]

Disponibles fins el 8 d’octubre a les taquilles del Kursaal.Els avantatges especials NO són acumulables al TOC i a la venda anticipada.

Els menors de 3 anys no paguen -si no ocupen seient-

Autobús gratuït a Stroika cada 30 minuts des de la parada Mercat Puigmercadal,a partir de 30 minuts abans de l’inici del concert.

Toc Mediterrània 40€(25% de descompte) Venda d’abonaments fins el 14 d’octubre pels canals de venda anticipadaIn Somni (Cobla Sant Jordi/Kulbik Dance/Dj Code) (concert inaugural) + Ovidi Popular, 20 anys! + La viola d’or (espectacle de cloenda)

Compra el Toc i estalvia’t 13€ respecte el preu normal

Abonaments Aprofita també els packs de les Nits de la Mediterrània!Nits a l’StroikaDivendres 16, 23hSr. WilsonAsian Dub Foundation Sound SystemMeneo10/12 €

Nits a l’StroikaDissabte 17, 23hOques GrassesCheikh Lô10/12 €

Nit de Ball Folka la Taverna Estrella DammDissabte 17, 21hNiu i La ClavellineraMúsica NostraLe Bal Brotto López10/12 €

+ info Fundació Fira Mediterrània de Manresa Tel. 938 753 588 [email protected] www.firamediterrania.cat

cultura popular i músiques del món

TOTA LA CULTURAAMB DESCOMPTESI AVANTATGES

I + DE 500 ACTIVITATSGRATUÏTES I EXCLUSIVES

ArtsEscèniquesMúsica Cinema

Museusi Espais

Culturals

Llibres

Culturadel vi

Rutes iViatges

Culturals

FES-TE’N SOCI

DES DENOMÉS

34€

www.tresc.cat

9

Page 10: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa
Page 11: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Taller i Ball de l’Homenatge

Agrupament d’Esbarts Dansaires-Jaume Arnella i Jordi Rubio

Pati del Kursaal · Diumenge 18, 17h i 18.45h · 15minInspirant-se en el ball que la tradició basca dedica als protagonistes dels actes destacats, l’Aurresku, el repertori de dansa tradicional català ha incorporat una dansa de reconeixement que barreja punts bàsics catalans i arranjaments contemporanis, amb música basada en la

polca del Ball de Gitanes. Va ser iniciativa del coreògraf Joan Serra i el músic Jaume Arnella.Inspired by a dance traditionally dedicated to the principal figures of prominent Basque events, Aurresku brings the renowned dance to stage with a repertoire of classic Catalan dances. A combination of traditional Catalan moves and contemporary arrangements, with music based on the Ball de Gitanes polka, this project is spearheaded by the choreographer, Joan Serra, and

the musician, Jaume Arnella.

Plana de l’Om · 24h Divendres 16, 11.30h: Primera acció · 15min Divendres 16, 23.30h: Segona acció · 15min

Dissabte 17, 11.15h: Tercera acció · 15minESPECTACLE SENSE TEXT / THIS SHOW HAS NO TEXT

Ada Vilaró passarà 24 hores seguides asseguda al carrer, interaccionant amb el públic i amb diferents col·lectius del territori, en silenci, només amb la mirada i una caixa de guixos. Aquesta “performance” és una aposta radical i de compromís per potenciar l’espai públic com a lloc de

trobada, de diàleg i de visibilitat del teixit social.Ada Vilaró will spend 24 consecutive hours sitting on the street, silently interacting with the public and with different groups from the area. To do this, she will use only her gaze and a box of chalk. This performance is a radical and committed initiative to promote public space as a

place for gatherings and dialogue, a place that exposes the social fabric of society.

Públic - Present 24 horesAda Vilaró

Monstres Pati Casa Lluvià · Dissabte 17, 12.30h i 20h | Diumenge 18, 13h i 18.30h · 60min · € 6/8

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Basada en On habiten els monstres, de Maurice Sendak, pioner en atorgar a un nen sentiments com la por, la frustració i l’angoixa, Monstres es passeja per dues realitats paral·leles amb un infant de 7 anys que compta amb la imaginació com a eina contra les seves frustracions. Una

al·legoria sobre els refugis mentals que creem per sobreviure a dubtes i conflictes interns.Based on ‘Where The Wild Things Are’ by Maurice Sendak -a progressive writer who explored childhood feelings of fear, frustration and anxiety- ‘Monstres’ takes its audience on a journey through two parallel universes with a 7-year-old that uses his imagination as a weapon to combat his frustrations. This is an allegory about psychological sanctuaries people create to

overcome internal doubt and conflict.ACTIVITAT INCLOSA AL FORUM EUROREGIONAL PATRIMONI I CREACIÓ

Aflel

A vore Teatre Kursaal. Pati · Divendres 16, 19.30h i 21h | Dissabte 17, 18.15h i 20.15h · 40min

Viatjar al passat per reviure’l, repensar-lo, retocar-lo, reballar-lo. Aquest és el plantejament del laboratori de creació que ha unit improvisadors contemporanis (els jazzistes Astrio i la ballarina Sònia Gómez) per aproximar-se al món de la jota de l’Ebre de la mà de dos artistes de

l’àmbit tradicional: el cantant Pere Gumbau i l’instrumentista de vent Pau Puig.Travel back in time to relive, rethink, replay and dance. This is the focus of the creation lab that has brought together contemporary improvisational musicians -the jazz player Astrio and the dancer Sònia Gómez- who delve into the world of jotas from the Ebro region, performed by two

traditional artists, the singer Pere Gumbau and the wind player Pau Puig. LABORATORI DE CREACIÓ – En coproducció amb EL MERCAT DE LES FLORS

Astrio, Ramon Balagué, Sònia Gómez, Pere Gumbau i Pau Puig

Ball parlat Pl. Major · Diumenge 18, 12h i 17h · 20min

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Interpretat per una plantilla estable d’actors, alguns de tan coneguts com Oriol Grau o Fermí Fernández, aquest és un dels Ball Parlats més antics i trencadors de Catalunya. Els seus diàlegs políticament incorrectes són una de les manifestacions més irreverents de la cultura popular

del país, i potser per això, un dels elements més esperats de la Festa Major de Tarragona.Performed by a long-standing team of actors, which include the well-known Oriol Grau and Fermí Fernández, this spoken dance is one of the oldest and yet most progressive in Catalonia. The politically incorrect dialogues represent some of the most irreverent manifestations of popular culture in Catalonia, which is perhaps what makes it one of the most awaited acts of

the Tarragona festival.

Ball de Dames i Vells de Tarragona

Arts comunitàriesTeatre

TeatrePúblic familiarA partir de 8 anys

Dansa

DansaMúsica

Estrena absoluta

Teatre

11

Popu

lar C

ultu

reAu

diov

isua

ls ·

Circ

us ·C

omm

unity

Art

s ·

Dan

ce ·

Her

itage

· M

usic

· Th

eatre

Page 12: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Fatlipz y Adry Bueno & Cordes del MónCabal Musical

Pati del Kursaal · Diumenge 1 de novembre, 19.15hCabal Musical és una iniciativa de suport al talent musical que forma i promou grups i músics joves de la Franja Besòs, per així contribuir a la cohesió social, la projecció i la dinamització del territori. A Manresa podrem gaudir de l’actuació de Fatlipz y Adry Bueno -un dels grups nascuts del projecte- amb una col·laboració de luxe: el grup de cambra Cordes del Món.Cabal Musical aims to bolster musical talent by creating and promoting bands and young musicians from the Besòs area of Barcelona. This in turn enhances the social cohesion, promotion and dynamism of the area. In Manresa, audiences can enjoy performances by Fatlipz y Adry Bueno, one of the bands formed as a result of the project, featuring a top quality collaboration with the chamber group Cordes del Món.ACTIVITAT INCLOSA A LA SETMANA APROPA CULTURA

Taverna Estrella Damm · Diumenge 18, 12h · 60min · € 2Aquesta cinquantena de músics, encapçalats a la direcció per Joan Carles Chordà, porten més enllà el concepte clàssic de les bandes de música i s’atreveixen amb tot tipus de gèneres musicals. Per a aquesta ocasió, ens proposen un viatge cap a ritmes llatinoamericans i sentiments a flor de pell, amb un bon recull dels boleros i els tangos més emblemàtics.Fifty musicians, led by the director Joan Carles Chordà, take the classic concept of the band to new heights, featuring a full range of musical genres. On this occasion, audiences are taken on a journey replete with Latin-American rhythms and heartfelt emotions, featuring an extensive repertoire of well-known boleros and tangos.

A ritme de boleros i tangos...Banda de Música del Prat

Actuació castellera Plana de l’Om · Dissabte 17, 18h · 120min

Fundada al 1996, la colla castellera del popular barri barceloní va reprendre l’activitat castellera dels Xiquets de Gràcia, colla documentada a finals del segle XIX que va ser creada per emigrants del Camp de Tarragona que fugien de la plaga de la fil·loxera. Consolidada com a colla de 8, van assolir el primer castell de 9 fa dos anys.Founded in 1996, the human castles group from the popular Gràcia neighbourhood in Barcelona took up human castles where the Xiquets de Gràcia left off. The original team is documented from the end of the 19th century and was created by emigrants from the Camp de Tarragona who moved to Gràcia to flee the phylloxera plague. Consolidated as a team that can construct human towers of eight people high, it achieved its first castle of nine two years ago.

Castellersde la Vila de Gràcia

L’audiovisual pedagògic casteller Sala Espai 7 del Centre Cultural el Casino De dijous 15 a diumenge 18, d’11 a 14h i de 18 a 21h

Aquesta instal·lació pedagògica dels Castellers del Poble-sec pretén que l’espectador capti les sensacions que es viuen dins d’un castell. Ho fa amb una estructura vertical en forma de castell on estan subjectes diverses pantalles que reprodueixen la mirada dels castellers des de totes les posicions. Submergeix-te de ple en un castell!This educational installation by the Castellers del Poble-sec is designed to show spectators what it feels like be part of a human castle. The installation consists of a vertical structure in the shape of a human castle, where different screens are positioned to reproduce the gaze of all the people involved in making the human castle from their different positions. Come and be part of the human castle!

Castelloscopi

Entredos Pl. Sant Domènec · Divendres 16, 17.30h | Dissabte 17, 11.30h · 50min

Què passa quan els personatges d’un somni, somien i es troben? Aquest és el plantejament d’Entredos, i per explicar la història d’un personatge que desperta en aquest món fantàstic, els Capicua fusionen teatre gestual, circ, dansa i manipulació d’objectes. Amb aquests ingredients han aconseguit crear un muntatge molt visual, fresc, divertit, poètic, tendre i innovador.What happens when the characters in a dream start dreaming and then find each other? This is the storyline of ‘Entredos’. Capicua fuses mime, circus, dance and object theatre to portray the story of a person who wakes up in a fantastical dream world: a mix that creates a visual, fresh, fun, poetic, tender and innovative production.PREMI OFF DE CALLE 2014

Cia Capicua

Música

Torres humanesPúblic familiar

Arts comunitàriesMúsica

AudiovisualsPúblic familiar

CircTeatrePúblic familiar

© Montserrat Torres - cvg_cat

© Juan Miguel Morales

12

Cultu

ra P

opul

arAr

ts c

omun

itàrie

s · A

udio

visu

als

·Ci

rc ·

Dan

sa ·

Mús

ica

· Pat

rimon

i · T

eatre

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

Page 13: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

VinclesCirc Bover

Pl. Sant Domènec · Dissabte 17, 19.30h | Diumenge 18, 12.30h i 17h · 50minLa companyia de circ mallorquina celebra els 10 anys amb un dels seus projectes més ambiciosos. Amb tres materials primaris (canyes de bambú, sorra i corda) ofereix acrobàcies aèries, equilibris, portés, manipulació d’objectes, perxa xinesa... Tot i el plantejament senzill, el

muntatge és complex tècnica i artísticament, i el resultat, original.The Majorcan circus company marks its tenth anniversary with one of its most ambitious projects to date. Using three primary materials -bamboo canes, sand and rope- the show comprises aerial acrobatics, balancing, pair acrobatics, movement of objects and Chinese pole. Seemingly simple, the set-up features complex artistic technique with a different and

unique outcome.EN COL·LABORACIÓ AMB EL GOVERN DE LES ILLES BALEARS

Pl. Major · 45min Divendres 16, 18h i 20h | Dissabte 17 i diumenge 18, 11h, 13h, 16h, 18h i 20h · € 10

ESPECTACLE SENSE TEXT / THIS SHOW HAS NO TEXT

Una proposta sense text que apropa el món dels contes als petits espectadors mitjançant una experiència teatral que esdevé tota una aventura sensorial. Tot comença amb un misteri que només poden resoldre els afortunats que entren dins una vella caseta de fusta, on fa molt de

fred. Allà, ben abrigats, podran viure els contes amb la intensitat dels seus protagonistes.A production without text that exposes young viewers to the world of stories through theatre-based experience, transformed into an adventure of the senses. It all begins with a mystery that can only be solved by those who go inside an old and very cold wooden house. Wrapped up tightly to keep warm, children experience these tales in the same heartfelt way as the

characters in the stories.

Ârtica en un conteCia. Ponten Pie

Zaquizamí Teatre Kursaal. Sala petita · Dijous 15, 9.30h, 11h i 15.30h · 60min · € 6/8

Zaquizamí -la nova creació per a infants del prestigiós coreògraf Roberto G. Alonso- transcorre dins d’un espai ple d’andròmines, joguines velles i fetes malbé que decideixen superar el tràngol d’haver estat oblidades. Per aconseguir-ho, utilitzaran la seva imaginació, molta il·lusió i bon

humor, tot jugant i creant un món de màgia i fantasia.The new children’s production, Zaquizamí, by the prestigious choreographer Roberto G. Alonso takes place in the midst of junk and old damaged toys that decide to overcome their forgotten status. Imagination, positive energy and humour are called into play, creating a fantastical

world of magic.

Cia. Roberto G. Alonso

La viola d’or, d’Enric Morera i Apel·les Mestres Teatre Kursaal. Sala gran · Diumenge 18, 19h · 75min · € 15/18

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

L’espectacle de cloenda commemora el 150è aniversari del naixement del compositor Enric Morera. Ho fa amb un ambiciós projecte que recupera la primera obra de sarsuela catalana escrita per a cobla i veus. Estrenada a la Garriga el 1914 torna als escenaris amb una potent

producció que inclou veus líriques destacades, cobla, actors i cos de dansa.The closing show commemorates the 150th anniversary of the birth of the composer Enric Morera. It does so with an ambitious project that revives the first production of ‘Sarsuela Catalana’ for cobla and voice. Performed for the first time ever in Garriga in 1914, this work returns to the

stage in a powerful production that features outstanding lyric vocals, cobla, actors and dance.UNA PRODUCCIÓ D’ADEP.CAT / ACTIVITAT INCLOSA A L’ANY MORERA

AMB EL SUPORT DEL DEPARTAMENT DE CULTURA I LA COL·LABORACIÓ DE L’OBRA SOCIAL ‘la Caixa’

Cobla Marinada de Badalona,Cor ARSinNOVA i Factoria Mascaró

In Somni Teatre Kursaal. Sala gran · Dijous 15, 21h · 60min · € 18/20

Descompte especial per a joves menors de 18 anysFruit de l’èxit del laboratori de creació entre la Cobla i Kulbik durant la darrera Fira Mediterrània, ambdues companyies fan un pas més en la fusió inèdita entre cobla, hip hop i DJ. La nova proposta recrea un univers visual i sonor al voltant de la música electrònica, el so de cobla i

l’ampli ventall de possibilitats escèniques de la dansa urbana i contemporània.A result of the creation laboratory’s successful project with Cobla and Kulbrik at last year’s Fira Mediterrània, both companies go one step further with this unique fusion of cobla, hip hip and DJ. The new show recreates a visual universe of sound, based on electronic music, the sound of cobla and an extensive selection of performing arts inspired by urban and contemporary dance.COPRODUCCIÓ MERCAT DE LES FLORS / INSTITUT DE CULTURA DE BARCELONA / FIRA MEDITERRÀNIA

DE MANRESA

Cobla Sant Jordi Ciutat de Barcelona, Kulbik Dance Company i DJ Code

TeatrePúblic familiar

Recomanat de 5 a 10 anys

DansaPúblic familiar

CircPúblic familiar

MúsicaDansaTeatre

Estrena absoluta

Espectaclede cloenda

Dansa

Espectacle inaugural

© Jordi Ribot

[Illes Balears]

13

Popu

lar C

ultu

reAu

diov

isua

ls ·

Circ

us ·C

omm

unity

Art

s ·

Dan

ce ·

Her

itage

· M

usic

· Th

eatre

© Martí E. Berenguer

Page 14: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Bon Nadal o l’últim soparCompanyia Marta Carrasco

Teatre Kursaal. Sala petita · Diumenge 18, 18h · 55minMarta Carrasco, una de les nostres creadores més internacionals, va dirigir recentment un grup de persones que pateixen malalties mentals, en el marc de L’Altre Festival. El resultat va ser Bon Nadal o l’últim sopar, una peça plena de poètiques i emoció, amb picades d’ullet a alguns dels espectacles de referència de la coreògrafa vallesana.Marta Carrasco, one of Fira’s most internationally acclaimed choreographers, recently led a project involving people with mental illness, an initiative by Altre Festival, resulting in ‘Bon Nadal o l’últim sopar’, a production replete with poetry and emotion, and a nod to some of the Valls-based choreographer’s flagship productions.

Plana de l’Om · Dissabte 17, 18h · 120minLa colla castellera dels Tirallongues de Manresa, des de que va ser creada el 1992, té com a objectiu principal promoure el fet casteller a la comarca. Ho fa mitjançant les actuacions castelleres i contribuint a la dinamització de la cultura popular de l’entorn. Com a colla manresana, no falla mai a la cita de Fira Mediterrània.Since it was formed in 1992, the human castle –castellers- group, Tirallongues de Manresa, aims to promote human castle activity in the region. They do this by taking part in events to build castellers and boost popular culture across the region. As Manresa’s very own castellers group, Fira Mediterrània is a must-attend event for both the team and spectators.

Actuació castellera

Colla Castellera dels Tirallongues de Manresa

De Crist Rei a Plaça d’Espanya (anada i tornada) · Diumenge 18, 12h · 60min De Crist Rei a Plana de l’Om · Diumenge 18, 19h · 60min

Aquesta colla nascuda al 1997, es dedica des d’aleshores a recuperar la tradició gegantera de Girona i a mostrar la imatgeria de la ciutat en cercaviles de pobles i ciutats de Catalunya i d’altres indrets com les Balears, Itàlia, Bèlgica o el País Basc. A Manresa podrem veure els Gegants, els Capgrossos i els Bastoners, acompanyats de la seva dinàmica banda de músics.Formed in 1997, the dance troop seeks to revive the folkloric giant tradition of Girona and showcase the city’s folklore in street processions throughout Catalonia and other regions, such as the Balearic Islands, Italy, Belgium and the Basque Country. The giants, big heads and stick dancers come to Manresa, accompanied by a dynamic band of musicians.

Colla GeganteraFal·lera Gironina

Tants records Teatre Conservatori · Diumenge 18, 12.30h · 40min · € 8/10

La nova proposta del Cos de Dansa de l’Esbart Sant Cugat acosta de forma inèdita la dansa tradicional catalana al flamenco. Ho fa incorporant la música en directe de la mà d’una formació encapçalada pel jove cantaor Pere Martínez. Músics i balladors comparteixen escenari i coreografies. L’objectiu és la fusió de disciplines i estils en un espectacle nu, íntim i proper.The new initiative by Cos de Dansa de l’Esbart Sant Cugat blends traditional Catalan dancing with Flamenco dancing in an unprecedented way. An ensemble performing live music is led by the young flamenco singer Pere Martínez, and musicians and dancers come together on stage with the choreographies. The goal is a synthesis of disciplines and styles, encompassing a stripped-down, personalised and distinctive show.BECA INNOVACIÓ EN CULTURA POPULAR - FUNDACIÓ JAUME CASADEMONT

Cos de Dansa de l’Esbart de Sant Cugat i Pere Martínez

El món del joc en l’univers Joan Amades Plaça Fius i Palà · 180min Divendres 16, de 17h a 20h | Dissabte 17 i diumenge 18, d’11h a 14h i de 17h a 20h

El gran folklorista Joan Amades, gràcies al qual hem preservat bona part de la nostra cultura popular, va dedicar alguns capítols de la seva obra al món del joc. Amb motiu del 125 aniversari del seu naixement l’Anònima ens proposa que juguem a alguns d’aquests jocs, com el de l’argolla, el joc de taula del molí de nou, jugar a soldats o jugar a daus, entre d’altres.The great folklorist Joan Amades, who has ensured that much of local and traditional culture is still with us today, devoted several chapters of his book to games. Marking the 125th anniversary of the folklorist’s birth, Anònima invites us to play some of these games, such as ring toss, Nine Men’s Morris, soldiers and dice.

Companyia de Jocs l’Anònima

Torres humanesPúblic familiar

Imatgeria festivaPúblic familiar

Arts comunitàriesDansaMúsica

DansaMúsica

Estrena absoluta

JocsPúblic familiar

© Anna Garrigó

© J. Renart

14

Cultu

ra P

opul

arAr

ts c

omun

itàrie

s · A

udio

visu

als

·Ci

rc ·

Dan

sa ·

Mús

ica

· Pat

rimon

i · T

eatre

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

Page 15: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Enfila S.A.Estampades

Pl. Sant Domènec · Divendres 16, 19.30h i 22h · 40minCombinant tècniques de circ aèries, moviment, gest, teatre i humor, Estampades presenta la història de dues dones dels anys cinquanta que treballen en una fàbrica tèxtil catalana. Entre fils i bobines i amb el soroll de les màquines, creixen, treballen i teixeixen les seves històries de

vida. Un homenatge a tota una generació de dones treballadores de la nostra història recent.Combining techniques of aerial circus, movement, mime, theatre and comedy, Estampades showcases a story about two 50-year-old women who work in a Catalan textiles factory. Surrounded by yarn and bobbins, they grow, work and weave their life stories to the sound of the machines. This show pays tribute to a generation of working women from our recent past.

Pl. Sant Domènec · Dissabte 17, 13h i 18.30h · 30minLa companyia basca Ertza proposa un espectacle dins d’un altre espectacle per viatjar a l’interior de la ment de l’espectador. El mitjà que utilitzen és la dansa-teatre, amb música en directe. Amb aquesta barreja de llenguatges reflexionen sobre la posició de l’espectador davant

de l’art, partint del prejudici inconscient i fins arribar a la crítica conscient.The Basque company Ertza offers a show within a show, aiming to travel to the inside of the spectator’s mind with a production based on dance, theatre and live music. The mix of performance languages is a reflection on the spectator’s vision applied to art, starting with

subconscious prejudice and ending with conscious analysis.EN COL·LABORACIÓ AMB INSTITUTO VASCO ETXEPARE

El show del espectadorErtza

La Maresma Teatre Conservatori · Diumenge 18, 17.30h · 60min · € 8/10

L’Esbart Ciutat Comtal ens proposa una viatge per la riba de la Mediterrània per reflectir la influència de la mar als diferents pobles que banya. I ens presenten aquest espectacle de dansa, fidels al seu tarannà de respecte a la dansa d’arrel popular i tradicional, treballat també

des de la vessant coreogràfica amb músiques de nova creació.The Esbart Ciutat Comtal takes us on a journey along the shores of the Mediterranean to reflect on the sea and how it affects the different villages it touches. The dance production remains faithful to the group’s vision of respecting traditional folk dancing, with a choreography based

on new music creation.EN COL·LABORACIÓ AMB ESPAI A

Esbart Ciutat Comtal

El silenci d’Hamelín Teatre Kursaal. Sala petita · Divendres 16, 9.30h i 11h · 50min · € 6/8

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Farrés Brothers i Cia ens proposen una versió molt particular d’El flautista d’Hamelín. I és que una de les protagonistes de la història del flautista que embruixava amb les notes del seu instrument és una nena sorda, per tant totalment aliena als seus encanteris. Una proposta per

sensibilitzar i acostar a tots els nens la llengua de signes per a persones sordes.Farrés Brothers i Cia offers a singular adaptation of ‘The Pied Piper of Hamelin’. In this version of the tale, in which a piper casts a spell over the children with the music from his pipe, one of the main characters is a little deaf girl who is unaffected by the piper’s magic. A production that

raises awareness and exposes children to sign language for the deaf.

Farrés Brothers i Cia

DansaTeatre

Música

Dansa

TeatreCirc

Arts comunitàriesTeatre

Públic familiar

Estrena absoluta

Teatre Kursaal. Sala gran · Diumenge 18, 11h · 40minEntrada gratuïta a canvi de bossa d’aliments (3 llaunes de tonyina+ 2 cartrons de llet)

Un centenar d’alumnes de l’IES Pius Font i Quer de Manresa deixaran les seves classes per dedicar-se durant cinc dies –vuit hores cada dia- a ballar. Sota la direcció de dos experimentats coreògrafs europeus, els joves gaudiran d’una experiència que pretén enfortir-los com a

individus, estimular la seva autoconfiança i facilitar la comunicació entre ells.One hundred students from the IES Pius Font i Quer high school in Manresa put their classes to one side for five whole days -eight hours a day- to dance. Led by two renowned European choreographers, the youngsters will embark upon an experience that aims to make them

stronger as people, boost their self-confidence and promote communication.COPRODUCCIÓ FIRA MEDITERRÀNIA, DELooPERS DANCE, IES PIUS FONT I QUER

EN COL·LABORACIÓ AMB LA PLATAFORMA DELS ALIMENTS DE MANRESA

Five days to dance (La veu del silenci)DE LooPERS-dance2gether

Arts comunitàriesDansa

Públic familiar

© Claudia Hoppens Kopie

[Alemanya/País Basc]

[País Basc]

15

Popu

lar C

ultu

reAu

diov

isua

ls ·

Circ

us ·C

omm

unity

Art

s ·

Dan

ce ·

Her

itage

· M

usic

· Th

eatre

Page 16: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Ball de Pastorets de VilafrancaEs tracta d’un dels balls més antics de la Festa Major vilafranquina, que té com a origen una dansa de moros i cristians medieval que representava la lluita entre el món rural i la ciutat. Al llarg dels anys va anar evolucionant, i al segle XIX es va començar a relacionar amb la figura del pastor, passant a ser una dansa rural en què els bastons van substituir les espases.One of the oldest dances of the Vilafranca festival, it originated from the medieval dance of Moors and Christians which portrayed the struggle between the rural world and city life. The dance evolved over time and, in the 19th century, it became connected with the figure of the shepherd and was later transformed into a rural dance in which swords were replaced by wooden sticks.

De Pl. Major a Pl. Sant Domènec · Diumenge 18, 12.30h · 60min De Plana de l’Om a Crist Rei · Diumenge 18, 18h · 60min

La Fira vol, a partir d’aquesta edició, dedicar cada any una atenció especial a un esdeveniment destacat de cultura popular del país. Enguany, serà la Festa Major de Vilafranca, de la qual Manresa podrà gaudir d’una selecció dels balls populars que participen al seu seguici festiu. La Festa

Major de Vilafranca, la més típica de Catalunya, destaca pel grau de preservació d’un patrimoni immaterial ingent així com de la gran implicació social que gaudeix. Se celebra cada any entre el 29 d’agost i el 2 de setembre, seguint una estructura similar des del segle XVII.

From 2015, each year Fira will devote special emphasis to an outstanding Catalan event based on popular culture. This year, Fira brings the Festa Major of Vilafranca to Manresa with an assortment of its emblematic folk dances, one of the festival’s main features. The Festa Major of Vilafranca is one of the most iconic festivals in Catalonia, a stand-out event for its folkloric heritage as well as the crowd participation it draws.

The festival takes place every year from 29 August to 2 September, with a setup similar to the 17th century event. COPRODUCCIÓ FIRA MEDITERRÀNIA I AJUNTAMENT DE VILAFRANCA DEL PENEDÈS

FOCUS VILAFRANCA

D’origen agrari, representa la dansa de les cintes i l’exaltació de l’arbre de maig. Des de finals del segle XIX i fins a les portes del 2000, el ballava la comunitat gitana vilafranquina, però degut a la dificultat per trobar balladors, des de 2001 el ballen paios i paies. Avui dia és un dels balls del seguici vilafranquí més alegre i descarat.Agricultural in origin, this dance stems from the may tree celebrations and ribbon dance. From the end of the 19th century until the start of the year 2000, the dance was performed by the gypsy community of Vilafranca but, due to a shortage of dancers, local men and women started performing it in 2001. Today it is one of the liveliest and most striking dances of the Vilafranca festival.

Ball de les Gitanesde Vilafranca

L’integren quatre capgrossos que els balladors carreguen a les espatlles i fan ballar al ritme de la música. El 1968 l’Acadèmia de Tastavins de Sant Humbert va regalar a Vilafranca l’Humbert i la Roseta. Representen una parella de pagesos penedesencs. Un any després, es va encarregar la construcció del Canyamàs i la Zingarel·la, una parella de gitanos.Four capgrossos -big heads- are supported on the shoulders of dancers and brought to life with the rhythm of the music. In 1968 the Sant Humbert Tastavins Academy gave Vilafranca the capgrossos Humbert and Roseta, who represent a farming couple from the Penedes region. One year later, Canyamàs and Zingarel•la, a gypsy capgrossos couple were commissioned.

Capgrossos de Vilafranca

Cercavila bestiari de focDrac de Vilafranca

DansaPúblic familiar

DansaPúblic familiar

Imatgeria festivaPúblic familiar

Imatgeria festivaPúblic familiar

És la figura més representativa de la Festa Major de Vilafranca, i la més estimada pels més menuts. Tot fosc i infernal, amb uns ulls grans, rodons i sorneguers, una boca grossa i oberta i una cua entortolligada, n’hi ha que diuen que mai no saps si et somriu o si et renya. És pràcticament segur que el Drac és la figura més antiga de tot el bestiari festiu català.The dragon is the most emblematic figure of the Vilafranca festival, and the folkloric animal most loved by children. Dark and deadly, with large round mocking eyes, a huge open mouth and a curled-up tail, he might equally be smiling or giving you evil looks. It is common knowledge that the drac is the oldest figure of the mythical festival animals in Catalonia.

© Paretas

16

Cultu

ra P

opul

arAr

ts c

omun

itàrie

s · A

udio

visu

als

·Ci

rc ·

Dan

sa ·

Mús

ica

· Pat

rimon

i · T

eatre

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

Page 17: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

De Pl. Espanya a Muralla Sant Domènec (anada i tornada) · Dissabte 17, 19.30h · 75 min De Pl. Sant Domènec a Crist Rei · Diumenge 18, 11h · 60 min

De Crist Rei i a Pl. Sant Domènec (anada i tornada) · Diumenge 18, 17.15h · 75 minA Solsona tenen els gegants “oficials” i els “gegants bojos” que per Carnaval fan sàtira dels primers. Manel Casserras va crear al 1978 un gegant de cara grotesca, geperut, panxut i calb, que destacava sobretot per uns braços articulats que en girar repartia garrotades animant la

gent a ballar. Va ser el primer gegant boig, tota una revolució per al món geganter.The city of Solsona has two sets of giants, the official giants and the mad giants. The mad giants satirise the official giants at the city’s carnival celebrations. In 1978, Manel Casserras created a hunchback, big-bellied, bald giant with a grotesque face, famous for its articulated arms that move wildly when the giant dances, slapping people in its wake, prompting them to

dance. This was the first-ever mad giant to shake up the world of gegants.

Gegants Bojos de Solsona

Pl. Sant Domènec · Dissabte 17, 19h · 20min Plaça Major · Dissabte 17, 19.30h 20min | Diumenge 18, 17.30h · 30min

Plana de l’Om · Diumenge 18, 11.30h 40min i 17h 20minL’associació cultural Les Bethmalais és originària del municipi de Saint Girons a l’Arieja francesa i treballa des dels inicis fa més de 100 anys per promoure la recerca, educació i promoció de la cultura de la vall de Bethmale i de Coserans. A Manresa podrem veure una mostra de les

danses d’aquesta zona muntanyenca del Pirineu occità.Les Bethmalais cultural association, from the town of Saint Girons in Arieja (France), has been operating for more than 100 years. Focused on the research, education and promotion of culture of the Bethmale and Coserans Valley, it brings an assortment of dances to Manresa

from the French Pyrenees.ACTIVITAT INCLOSA AL FORUM EUROREGIONAL PATRIMONI I CREACIÓ

Les Bethmalais

Café Frappé! Terrassa Las Vegas (Pl. St. Domènec)

Dissabte 17, 17.30h | Diumenge 18, 11.30h · 60minESPECTACLE SENSE TEXT / THIS SHOW HAS NO TEXT

Aquesta companyia francesa de dansa participativa i teatralitzada porta el seu premiat Cafè Frappé fins a la terrassa d’un bar, on la Judith i la Lily es retroben per casualitat. És el punt de partida d’una coreografia viva a ritme de mambo i boogie-woogie amb aires dels anys 50, que

arrossegarà en el seu ball tasses, cadires, taules i fins i tot clients. Seductor i recomanable!The French dance company of participatory and theatre-based dance brings its award winning Cafè Frappé to a bar terrace, where Judith and Lily bump into each other out of the blue. This kicks off an upbeat choreography based on mambo and boogie-woogie beats with a fifties feel, a dance that brings glasses, chairs, tables and even customers in its wake. A captivating and

must-see production!

Les Mobilettes

Imatgeria festivaPúblic famiiliar

Dansa

Estrena a Catalunya

DansaTeatre

Estrena a Catalunya

CircPúblic familiarL’Odeur de la Sciure

Pl. Major · Dijous 15, 19.30h | Divendres 16 i dissabte 17, 21h · 60minCinc artistes acròbates comparteixen un escenari circular i l’espai aeri d’una impressionant estructura “Art nouveau”. En aquest entorn espectacular, el públic gaudirà d’un món farcit de trapezistes i acròbates d’alt nivell, ballarins, equilibristes, l’home forçut... en definitiva, els

ingredients necessaris per recrear el circ dels nostres avantpassats.Five acrobatic artists share a circular stage and airspace in an impressive art nouveau structure. In this spectacular setting, spectators are treated to a world of top level trapeze artists and acrobats, dancers, tight rope walkers and strongmen. All the ingredients needed to

recreate the circus of bygone times.

Les P’tits Bras

Esvorell popular Teatre Kursaal. Pati · Dissabte 17, 17.15h i 19.15h | Diumenge 18, 12h i 13.30h · 30min

Magí i Joana Serra van començar a barrejar la dansa contemporània amb la dansa popular catalana amb CollectifPops. Ara, posen en comú les seves experiències amb altres artistes de la seva generació (la ballarina Montse Selma, el virtuós de l’acordió Marçal Ramon...), per ballar

avui i per a tothom, una dansa contemporània però també popular.Magí and Joana Serra began fusing modern dance with traditional Catalan folk dance in CollectifPops. Now they bring their experience to stage with other similar artists of their generation -the dancer Montse Selma and the talented accordion player Marçal Ramon- in a

contemporary and folk-inspired dance spectacle.LABORATORI DE CREACIÓ FIRA MEDITERRÀNIA

Magí Serra & Marçal RamónDansa

Música

Estrena absoluta

© rfn

[Occitània]

[França]

[França]

17

Popu

lar C

ultu

reAu

diov

isua

ls ·

Circ

us ·C

omm

unity

Art

s ·

Dan

ce ·

Her

itage

· M

usic

· Th

eatre

© Raphaël Kann

Page 18: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Siete Lunas

Maria Muñoz/MalPelo& Niño de Elche

Teatre Kursaal. Sala petita · Divendres 16, 22.30h · 50min · € 12/15Estrena absoluta d’un espectacle fruït del treball acumulat durant els darrers anys d’aquests dos grans artistes: ell, el Niño de Elche, cantaor a contracorrent, multidisciplinari i compromès amb els seus ideals socials. Ella, la ballarina i coreògrafa de Mal Pelo Maria Muñoz, coneguda per les seves propostes escèniques de transversalitat nítida i profunda. Imprescindible!The world premiere, borne of a project conducted over recent years, comes to stage - the brainchild of two great artists: Niño de Elche, an alternative flamenco singer and multi-disciplinary artist who is committed to his social ideals; and the dancer and choreographer Maria Muñoz from Mal Pelo, renowned for her sharp and impacting performing arts initiatives. This is a must-see!

Txapeldun Teatre Kursaal. Sala petita · Dissabte 17, 22.30h · 50min · € 8/10

ESPECTACLE EN LLENGUA CASTELLANA / THIS SHOW IS IN SPANISH

Les vivències d’un campió de pilota basca centra l’argument de Txapeldun, el darrer espectacle de la companyia de dansa Organik, que torna a Catalunya després de l’èxit de Carneros. Els ingredients són els habituals en ells: el llenguatge corporal mitjançant el moviment, la paraula i la composició musical, en aquest cas obra de l’acordionista Kepa Junkera.‘Txapeldun’ takes the experiences of a Basque pelota champion as its storyline in a spectacle by the dance company Organik, which returns to Catalonia following the success of ‘Carneros’. The main ingredients of all their shows: body language through movement, words and music composition, this time by the accordion player Kepa Junkera.EN COL·LABORACIÓ AMB INSTITUTO VASCO ETXEPARE

Organik Dantza

DansaMúsica

Estrena absoluta

DansaTeatre

Estrena a Catalunya

© Laura Sanahuja

[Catalunya/Andalusia]

[País Basc]

18

Cultu

ra P

opul

arAr

ts c

omun

itàrie

s · A

udio

visu

als

·Ci

rc ·

Dan

sa ·

Mús

ica

· Pat

rimon

i · T

eatre

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

Page 19: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Pregó poliglot sota el paraigüesd’una única llengua

Màrius Serra

Teatre Kursaal. Sala gran · Dijous 15, 21h · 20min€ Gratuït amb l’entrada de l’espectacle inaugural

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Absolutament clarivident i amb proves irrefutables, amb les orelles a l’aguait i una pronúncia exquisida, aquest pregó inaugural significarà un abans i un després. La base, l’origen, només pot ser aquest: el català és la llengua mare de totes les llengües. Amb demostracions, exposicions i

visions nascudes d’una veu tan eloqüent com la de Màrius Serra. With clear foresight and based on irrefutable evidence, the opening pregó -formulated on an eloquent and pensive discourse- represents a before and an after. The premise of this pregó: Catalan is the mother language and origin of all languages. Featuring demonstrations,

expositions and visions inspired by an eloquent voice, the voice of Màrius Serra.

Pregó de forquilla i tovalló Pl. Major · Diumenge 18, 18.15h · 20min

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Una bona celebració ha de concloure sempre amb una taula ben parada, i en aquesta cloenda, enlloc de treure els estris i menges de la cuina, Carme Ruscalleda ho traurà tot d’una olla ben plena de teca estranya. Fidel al concepte de quilòmetre zero, ens aproparà amb una subtil i entusiasta exposició contrastada literàriament, a l’inqüestionable origen català de la forquilla.

A great celebration must always conclude with a hearty sit-down meal. This time, instead of bringing the serving implements and dishes out the kitchen, Carme Ruscalleda serves it up straight from the pan and presents a concoction of weird and wonderful food. A proponent of locally sourced produce, Ruscalleda takes her audience on a subtle and enthusiastic expedition,

reinforced with literary evidence, of the unquestionable origins of Catalan cuisine.

Carme Ruscalleda

Pregó a dues bandes i una sola veu amb piano La Casa Torrents (La Buresa), Plaça Fius i Palà, 1 Esc. Esquerra, Pral 2a

Dissabte 17, 20h i 21h · 20min€ Gratuït: abans d’accedir a l’espectacle caldrà passar per les taquillesde la Pl. Sant Doménec i recollir una invitació. Aforament molt limitat.

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Ell, i ella, tots dos de fet, seran els protagonistes d’aquest espectacle no tan espectacle i més pregó anunciador. Ell, en Xavier, director teatral, la convida, a ella, Wanda Pitrowska, gran estudiosa de la música, a oferir-nos la gran teoria i a delectar-nos les orelles, passin i escoltin,

senyors! que totes les músiques del món són originàries de Catalunya.Two voices play the starring roles in this show, which is less of a show and more of a pregó and pronouncement. Xavier Albertí, theatre director, invites Wanda Pitrowska, a great scholar of music, to delight audience’s ears and reveal the mind-blowing theory, based on the premise

that -wait for it!- all musicians worldwide have Catalan origins!AGRAÏMENTS: GRUP SANTASUSANA-ASSEGURANCES

Xavier Albertí

Teatre

Estrena absoluta

Teatre

Estrena absoluta

Teatre

Estrena absoluta

© Vanesa Ruiz

© Sara Guastevi

Enguany la Fira Mediterrània transforma el seu habitual projecte d’artista convidat, convertint-lo en una petita aventura mediàtica i performàtica anomenada Pregons: la Fira ha proposat a tres personalitats creatives de la vida social i cultural catalana que ens recordin la potència i la

vigència de la cultura popular. Hi ho han fet explicant-nos tres històries sorprenents...

This year, Fira Mediterrània transforms its custom of inviting a guest artist to spearhead the event into a high profile, performative adventure entitled ‘Pregons’. Three artistic figures from Catalan social and cultural life, who represent the power and significance of popular culture, will be

at the forefront of Fira. They will tell three impressive stories.

COPRODUCCIÓ FIRA MEDITERRÀNIA I FESTIVAL EN VEU ALTA

PREGONS

Taverna Estrella Damm · Diumenge 18, 13.30h · 60min · € 2Creada fa més de trenta anys en una escola de La Garriga, la Rondalla Puiggraciós és una les poques que queden al nostre país. Aquesta formació musical d’instruments de corda pinçada, del tot connectada amb el paisatge sonor de la Mediterrània, manté una estreta relació amb la tradició popular dels seus orígens, sense oblidar la participació en la societat catalana actual.Formed over thirty years ago in a school in La Garriga region, the Rondalla Puiggraciós is one of the few remaining groups of its kind in the country. The ensemble of string instruments played in pizzicato fashion, rooted firmly in the Mediterranean sound landscape, is closely linked to the folk tradition of its origins and defined by its active participation in contemporary Catalan

society.EN COL·LABORACIÓ AMB ESPAI A

Vaixells de paperRondalla Puiggraciós

Música Públic familiar

19

Popu

lar C

ultu

reAu

diov

isua

ls ·

Circ

us ·C

omm

unity

Art

s ·

Dan

ce ·

Her

itage

· M

usic

· Th

eatre

Page 20: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Els amics d’en Crusó - Nova col·leccióToc de Fusta

Plaça Fius i Palà · 180min Divendres 16, de 17 a 20h | Dissabte 17 i diumenge 18, d’11 a 14h i de 17 a 20h

Toc de Fusta ha renovat els autòmats i mecanismes de la seva instal·lació interactiva per a tots els públics. Sempre amb la fusta com a matèria prima, trobarem diversos espais amb autòmats de gran format (un ocell que bat les ales i una tortuga que pon ous), jocs infantils per a nens i nenes a partir de 2 anys, una zona amb trencaclosques i una col·lecció de jocs mecànics.Toc de Fusta updates the robots and mechanisms featured in this year’s interactive installation, which is suitable for all types of audience. Using wood as the primary material, audiences are presented with different large-scale robots, including a bird that flaps its wings and a tortoise that lays eggs. There are also children’s games for the over-twos, an area of puzzles and a collection of mechanical games.

El Comte Arnau Teatre Conservatori · Dijous 15, 9.30h, 11h i 15.30h · 50min · € 6/8

ESPECTACLE EN LLENGUA CATALANA / THIS SHOW IS IN CATALAN

Els igualadins Teatre de l’Aurora han escollit el Compte Arnau per bastir aquesta atractiva producció pròpia amb la participació d’artistes com Ireneu Tranis, Pep Pasqual, Roger Julià i la direcció de Joan Arqué. El protagonista, però, és un altre Arnau, un nen de 10 anys que farà un viatge màgic per endinsar-se en una de les llegendes catalanes més fascinants.The Teatre de l’Aurora from Igualada has chosen Compte Arnau as the basis of this attractive self-penned production, which features artists such as Ireneu Tranis, Pep Pasqual, Roger Julià, and is directed by Joan Arqué. The main character is an alternative Arnau, a 10-year-old boy who goes on a magic journey to delve into some of the most intriguing Catalan legends.

Teatre de l’AuroraTeatrePúblic familiar

Estrena absoluta

JocsPúblic familiar

Estrena a l’Estat

VAiVÉ amb BRODAS BROS Teatre Conservatori · Divendres 16, 9.30h i 11h · 55min · € 6/8

Us presentem l’estrena d’un nou espectacle familiar produït per l’Auditori de Barcelona: sis músics amb instruments tradicionals interpreten un repertori de tots els temps, al costat dels Brodas Bros, que improvisaran amb tots els recursos i versatilitat que ofereix el hip hop. Cultura urbana i cultura tradicional es fusionen de nou a la Fira!A début performance of a new show for the whole family, produced by the Auditori de Barcelona: six musicians with traditional instruments play a selection of music from a comprehensive range of periods, alongside the Broadas Bros, who improvise to this repertoire with the versatile beats of hip hop. Fira sees another incredible fusion of urban and traditional culture!

MúsicaDansa

Estrena absoluta

Cosas que se olvidan fácilmente Carrer del Balç · 75min · € 10/12 Divendres 16, 11h, 18.30h i 21.30h (Funcions només per a professionals) Dissabte 17, 11h, 17.30h i 20.30h (Funcions només per a professionals) Diumenge 18, 12.30h, 17h i 20h

ESPECTACLE SENSE TEXT, AMB ALGUNS COMENTARIS EN CATALÀ / THIS SHOW HAS NO TEXTVersió en castellà: divendres 16 a les 18.30h i dissabte 17 a les 11h

Arran d’adonar-se fa un any que començava a tenir problemes de memòria, com la seva mare, Xavier Bobés va crear aquest espectacle que transforma els records i n’inventa de nous, a l’igual que ho fa l’oblit. Una proposta trencadora -només per a 5 espectadors!- que ens interpel·la també sobre el nostre passat recent i la capacitat d’assumir i oblidar.After the artist realised that he had started to forget things -the same as his mother- Bobés created this performance based on the transformation of memory. Old memories are turned into new ones, mirroring the process of forgetting. This ground-breaking initiative -for five spectators only- is a reflection on our recent past, the ability to process memory and the act of forgetting.

Xavier BobésTeatre

La Moscada de Manresa Pl. Major · Diumenge 18, 19.30h · 45min

Aquesta entitat manresana porta més de 30 anys organitzant i col·laborant amb els actes festius i les festes populars i participatives de la capital del Bages. Al seu currículum hi són el Correfoc de la Festa Major, la Mostra, el Correaigua i la Moscada infantil. En el marc de la Fira, ens proposen un espectacle de foc en tota regla, amb dracs, dimonis, diables i tabalers.The Manresa-based organisation has been organising and participating in local festivals, and other related events, in the capital city of the Bages region for the past 30 years. Events include the Manresa Festival Correfoc, Mostra, Correaigua and the children’s Moscada. As part of Fira’s line up, the group is set to showcase a fire spectacular with dragons, demons, devils and drummers.

Xàldiga Taller de FestesPúblic familiar

© Marc Sixto

20

Cultu

ra P

opul

arAr

ts c

omun

itàrie

s · A

udio

visu

als

·Ci

rc ·

Dan

sa ·

Mús

ica

· Pat

rimon

i · T

eatre

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

Page 21: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Participa al premi 2.0 de fotografia mobile art de Fira Mediterrània de Manresa. Si guanyes t’emportaràs un vol amb avioneta pel Bages:

5è concurs de fotografia 2.0

1r premi: Vol de 30 minuts2n premi: Vol de 20 minuts

Patrocina

Carles TorraEscola de [email protected]

646 785 496

Consulta les bases del concurs a www.firamediterrania.cat

TEL/FAX- 93.872.00.33

www.eco7.catC/Àngel Guimerà, 8-12 08241 MANRESA

PROFESSORSNADIUS

DTE.

Page 22: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa
Page 23: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

UNIÓ DE BOTIGUERS I COMERCIANTS DE MANRESA

www.manresaméscomerç.cat

Page 24: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

Hora18:00

Hora9:309:3011:00D’11 a 1411:0011:3015:3015:30De 18 a 2119:3020:3021:0021:0021:30

22:0022:3023:30

Hora9:309:30i 11:0011:00D’11 a 1411:0011:3011:30De 17 a 2017:00De 17 a 2017:0017:3017:4518:0018:00De 18 a 2118:3018:3018:3019:3019:3020:0020:0020:0020:1520:3021:0021:0021:0021:0021:3021:3022:0022:0022:3022:3022:3023:0023:0023:0023:300:000:000:302:00

HoraD’11 a 1411:0011:00D’11 a 14D’11 a 1411:1511:3011:3012:0012:3012:3012:4513:0013:0013:15

EspaiTeatre Kursaal. Sala gran

EspaiTeatre Kursaal. Sala petitaTeatre ConservatoriTeatre Kursaal. Sala petitaSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoTeatre ConservatoriLlotja PRO/ShowcaseTeatre Kursaal. Sala petitaTeatre ConservatoriSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoPl. MajorVeigé CoolinariTeatre Kursaal. Sala granTeatre Kursaal. Sala granTaverna Estrella Damm

Veigé CoolinariVoilàVeigé Coolinari

EspaiTeatre Kursaal. Sala petitaTeatre Conservatori

C/ del BalçSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoTeatre Kursaal. Sala petitaPlana de l’OmLlotja PRO/ShowcasePlaça Fius i PalàPl. Sant DomènecPlaça Fius i PalàLlotja PRO/ShowcasePl. Sant DomènecCrist ReiPl. MajorTaverna Estrella DammSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoDe Pl. Sant Domènec a Crist Rei (anar i tornar)El SieluC/ del BalçTeatre Kursaal. PatiPl. Sant DomènecTeatre ConservatoriPl. MajorTaverna Estrella DammCrist ReiEl SieluPl. Sant DomènecPl. MajorVeigé CoolinariTeatre Kursaal. PatiTeatre Kursaal. Sala granC/ del BalçPl. Sant DomènecTaverna Estrella DammTeatre Kursaal. Sala petitaVeigé CoolinariVoilàEl SieluStroikaTeatre ConservatoriPlana de l’OmVeigé CoolinariTaverna Estrella DammStroikaStroika

EspaiPlaça Fius i PalàPl. MajorC/ del BalçSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoPlaça Fius i PalàPlana de l’OmPl. Sant DomènecLlotja PRO/ShowcasePl. MajorPati Casa LluviàPlaça GispertPlana de l’OmPl. Sant DomènecPl. MajorDe Crist Rei a Plaça Major

Qui?Quico el Célio, el Noi i el Mut de Ferreries amb l’Esbart Manresà i l’Orfeó Manresà

Qui?Cia. Roberto G. AlonsoTeatre de l’AuroraCia. Roberto G. AlonsoCastelloscopiTeatre de l’AuroraMaria Arnal i Marcel BagésCia. Roberto G. AlonsoTeatre de l’AuroraCastelloscopiLes P’tits BrasPremi votació popular del concurs sons de la Mediterrània 2015Pregons: Màrius SerraCobla Sant Jordi Ciutat de Barcelona, Kulbik Dance Company i DJ CodeXaluq (Sons de l’Aljama), Ángela Furquet (De Sol a Son), Les Anxovetes (En fresc) i Roba Estesa (Gira Ex Libris 2015) Malva de RunaLaia VehíLa Cobleta de la Copeta

Qui?Farrés brothers i ciaVAiVÉ amb BRODAS BROS

Xavier BobésCastelloscopiFarrés brothers i ciaAda VilaróDavide SalvadoToc de FustaMontRauxaCompanyia de Jocs l’AnònimaGökhan Sürer QuartetCia CapicuaMontRauxaCia. Ponten PieClara AndrésCastelloscopiSidral Brass BandCarles Dénia amb La Nova RimaireXavier BobésAstrio, Ramon Balagué, Sònia Gómez, Pere Gumbau i Pau PuigEstampadesJordi Fàbregas, Celdoni Fonoll, Miquel Gil, Pep Gimeno “Botifarra” i Toni TorregrossaCia. Ponten PieContracorrenteMontRauxaMoxMontRauxaLes P’tits BrasCapcadiraAstrio, Ramon Balagué, Sònia Gómez, Pere Gumbau i Pau PuigRoger MasXavier BobésEstampadesBandAdriaticaMaría Muñoz/MalPelo & Niño de ElcheTrio TorretaAlba MarbàCarmen París i Nabyla MaanSr. WilsonGermà Negre amb la Cobla Orquestra Selvatana i l´Esbart dansaire FontcobertaAda VilaróBallugallLa YegrosAsian Dub Foundation Sound SystemMeneo

Qui?Toc de FustaCia. Ponten PieXavier BobésCastelloscopiCompanyia de Jocs l’AnònimaAda VilaróCia CapicuaPau FigueresMontRauxaAflelRebelmadiaq SoundMontRauxaErtzaCia. Ponten PieSidral Brass Band

Que?Concert Pòrtic de la Fira

Que?ZaquizamíEl Comte ArnauZaquizamíL’audiovisual pedagògic castellerEl Comte Arnau

ZaquizamíEl Comte ArnauL’audiovisual pedagògic castellerL’Odeur de la Sciure

Pregó poliglot sota el paraigües d’una única llenguaIn SomniFinal del Concurs Sons

La flor del dimoni

Que?El silenci d’Hamelín

Cosas que se olvidan fácilmente L’audiovisual pedagògic castellerEl silenci d’HamelínPúblic Present 24 hores. Primera accióLobosEls amics d’en Crusó - Nova col·lecció

El món del joc a l’univers Amades

Entredos

Ârtica en un conteEntre líniesL’audiovisual pedagògic castellerRed Red WineL’home insomneCosas que se olvidan fácilmenteA voreEnfila S.A.Ovidi Popular, 20 anys!Ârtica en un conte

Tuactes i Rebomboris

L’Odeur de la SciureQui canta els seus mals espantaA voreIrredemptCosas que se olvidan fácilmenteEnfila S.A.BabiloniaSiete LunasViatge per Europa

Dos Medinas BlancasPaso FirmeEls àngels fan balladesPúblic Present 24 hores. Segona accióRodamónViene de miMore signal more noiseElectropical sounds

Que?Els amics d’en Crusó - Nova col·leccióÂrtica en un conteCosas que se olvidan fácilmenteL’audiovisual pedagògic castellerEl món del joc a l’univers AmadesPúblic Present 24 hores. Tercera accióEntredos

Monstres

El show del espectadorÂrtica en un conteRed Red Wine

60

605060

50306050

6060206020

606060

5055

75

501530

30

3050304560

6060754040754560306030606040807540605060606060601560606060

4575

15503030606030304560

€ A

€ A666

6

66

18€1

€ A66

10**

6

810**

12

1810**

12

10102

10

102

102

€ A

10**

6

€ T18

€ T888

8**88

*20

€ T88

12**

8

**

**

102

1012**

15102

2012**

215

12122

12

2122

122

€ T

1012**

**

8

10

ÀmbitM

ÀmbitDTDATMDTACMT

D / MM

MMM

ÀmbitT

M / D

TAT

ACMJ

M / DJMC

M / DTMAMMT

D / MT / C

MTM

M / DM

M / DCM

D / MMT

T / CMDMMMMMACMMMM

ÀmbitJTTAJ

ACCM

M / DTM

M / DD / M

TM

ÀMBITS : AC Arts Comunitàries · A Audiovisuals · C Circ · D Dansa · F Foc · IF Imatgeria Festiva · J Jocs · M Música · T Teatre · TH Torres Humanes

DIUMENGE 11 D’OCTUBRE

€ A Entrada anticipada fins al 14 d’octubre · € T Entrada a partir del 15 d’octubre i a Taquilla

DIJOUS 15 D’OCTUBRE

DIVENDRES 16 D’OCTUBRE

DISSABTE 17 D’OCTUBRE

Programació OFF

Programació artística - Graella horàriaArtistic program - Schedule

*Gratuït amb l’entrada de l’espectacle inaugural · **Accés exclusiu per a professionals1Descompte especial: 5€ per a joves menors de 18 anys · 2Preu únic: Sr. Wilson + ADF + Meneo · 3Preu únic Nit de Ball Folk · 4Preu únic: Oques Grasses + Cheikh Lo

Page 25: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

16:00De 17 a 2017:00De 17 a 2017:0017:1517:1517:3017:3018:0018:0018:0018:00De 18 a 2118:1518:1518:3018:4519:0019:0019:1519:3019:3019:3020:0020:0020:0020:0020:00

20:1520:3021:0021:0021:0021:00

22:1522:3022:3023:0023:0023:300:000:301:00

HoraD’11 a 1411:0011:0011:00D’11 a 14D’11 a 1411:3011:3012:0012:0012:0012:0012:0012:3012:3012:3012:30

13:0013:0013:3013:3016:00De 17 a 2017:0017:0017:0017:0017:00De 17 a 2017:1517:3017:3017:3018:0018:00

18:00De 18 a 2118:1518:3018.4519:0019:0019:3020:0020:0020:00

Hora19:15

Pl. MajorPlaça Fius i PalàPl. MajorPlaça Fius i PalàLlotja PRO/ShowcaseTeatre Kursaal. PatiTaverna Estrella DammC/ del BalçTerrassa Las Vegas (Pl. St. Domènec)Pl. MajorVeigé CoolinariPlana de l’OmEl SieluSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoJardins del Casino i Pg Pere IIITeatre Kursaal. PatiPl. Sant DomènecTaverna Estrella DammTeatre ConservatoriPl. Sant DomènecTeatre Kursaal. PatiPl. Sant DomènecDe Pl. Espanya a Muralla St. Domènec (anar i tornar)

Pl. MajorPl. MajorPati Casa LluviàVeigé CoolinariEl SieluLa Casa Torrents (La Buresa),Plaça Fius i Palà, 1 Esc. Esquerra, Pral 2aTeatre Kursaal. PatiC/ del BalçTeatre Kursaal. Sala granPl. MajorTaverna Estrella DammLa Casa Torrents (La Buresa), Plaça Fius i Palà, 1 Esc. Esquerra, Pral 2aTaverna Estrella DammTeatre Kursaal. Sala petitaEl SieluStroikaVermellTaverna Estrella DammVeigé CoolinariStroikaVermell

EspaiPlaça Fius i PalàPl. MajorTeatre Kursaal. Sala granDe Pl. Sant Domènec a Crist ReiSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoPlaça Fius i PalàPlana de l’OmTerrassa Las Vegas (Pl. St. Domènec)Teatre Kursaal. PatiVeigé CoolinariPl. MajorTaverna Estrella DammDe Crist Rei a Plaça d’Espanya (anar i tornar)Pl. Sant DomènecTeatre ConservatoriC/ del BalçDe Pl. Major a Pl. Sant Domènec

Pl. MajorPati Casa LluviàTeatre Kursaal. PatiTaverna Estrella DammPl. MajorPlaça Fius i PalàPl. Sant DomènecC/ del BalçPl. MajorPlana de l’OmTeatre Kursaal. PatiPlaça Fius i PalàDe Crist Rei a Pl. Sant Domènec (anar i tornar)Teatre ConservatoriTaverna Estrella DammPl. MajorPl. MajorDe Plana de l’Om a Crist Rei

Teatre Kursaal. Sala petitaSala Espai 7 del Centre Cultural el CasinoPl. MajorPati Casa LluviàTeatre Kursaal. PatiTeatre Kursaal. Sala granDe Crist Rei a Plana de l’OmPl. MajorC/ del BalçPl. MajorTaverna Estrella Damm

EspaiTeatre Kursaal. Pati

Cia. Ponten PieToc de FustaMontRauxaCompanyia de Jocs l’AnònimaVox BigerriMagí Serra & Marçal RamónRIUXavier BobésLes MobilettesCia. Ponten PieTxaçCastellers de la Vila de Gràcia i Colla Castellera Tirallongues de ManresaGermán DíazCastelloscopiSidral Brass BandAstrio, Ramon Balagué, Sònia Gómez, Pere Gumbau i Pau PuigErtzaAuxiliEster RadaLes BethmalaisMagí Serra & Marçal RamónCirc BoverGegants Bojos de SolsonaLes BethmalaisCia. Ponten PieAflelLa Canya Borda i l’Escola de Grallers dels Geganters de ManresaKamilya Jubran, Sarah Murcia & Werner HaslerPregons: Xavier Albertí

Astrio, Ramon Balagué, Sònia Gómez, Pere Gumbau i Pau PuigXavier BobésTomatitoLes P’tits BrasNiu i La ClavellineraPregons: Xavier Albertí

Música NostraOrganik DantzaDakhaBrakhaOques GrassesJoan Garriga i Carles Belda + Cava Pere MataLe Bal Brotto- LópezMorenaCheikh LôJoan Garriga i Carles Belda + Cava Pere Mata

Qui?Toc de FustaCia. Ponten PieDE LooPERS-dance2getherGegants Bojos de SolsonaCastelloscopiCompanyia de Jocs l’AnònimaLes BethmalaisLes MobilettesMagí Serra & Marçal RamónAulaTradi de SaltBall de Dames i Vells de TarragonaBanda de Música del PratColla Gegantera Fal·lera GironinaCirc BoverCos de Dansa de l’Esbart de Sant Cugat i Pere MartínezXavier BobésDrac de Vilafranca, Ball de Pastorets de Vilafranca, Ball de Gitanes de Vilafranca i Capgrossos de VilafrancaCia. Ponten PieAflelMagí Serra & Marçal RamónRondalla PuiggraciósCia. Ponten PieToc de FustaCirc BoverXavier BobésBall de Dames i Vells de TarragonaLes BethmalaisAgrupament d’Esbarts Dansaires - Jaume Arnella i Jordi RubioCompanyia de Jocs l’AnònimaGegants Bojos de SolsonaEsbart Ciutat ComtalMakabundaLes BethmalaisCia. Ponten PieDrac de Vilafranca, Ball de Pastorets de Vilafranca, Ball de Gitanes de Vilafranca i Capgrossos de VilafrancaCompanyia Marta CarrascoCastelloscopiPregons: Carme RuscalledaAflelAgrupament d’Esbarts Dansaires - Jaume Arnella i Jordi RubioCobla Marinada de Badalona, Cor ARSinNOVA i Factoria MascaróColla Gegantera Fal·lera GironinaXàldiga Taller de FestesXavier BobésCia. Ponten PieNEWCat_ètnic

Qui?Fatlipz y Adry Bueno & Cordes del Món

Ârtica en un conteEls amics d’en Crusó - Nova col·lecció

El món del joc a l’univers AmadesCor d’òmes de BigòrraEsvorell popularAbans tot això eren campsCosas que se olvidan fácilmenteCafé Frappé!Ârtica en un conteI Després Què?Actuació castelleraMétodo CardiofónicoL’audiovisual pedagògic castellerRed Red WineA voreEl show del espectadorDetonem l’estona

Esvorell popularVincles

Ârtica en un conteMonstresLa Canya Borda & EGGMWaslPregó a dues bandes i una sola veu amb piano

A voreCosas que se olvidan fácilmenteConstelación FamiliarL’Odeur de la SciureNit de Ball FolkPregó a dues bandes i una sola veu amb piano

Nit de Ball FolKTxapeldun

Digue-n’hi com vulguisDecanta, concert i tast de cavesNit de ball folkTradipatxanga SessionsBalbalouDecanta, concert i tast de caves

Que?Els amics d’en Crusó - Nova col·leccióÂrtica en un conteFive days to dance (La veu del silenci)

L’audiovisual pedagògic castellerEl món del joc a l’univers Amades

Café Frappé!Esvorell popularLa Fídula Harmònica / Els FidulinsBall parlatA ritme de boleros i tangos...

VinclesTants recordsCosas que se olvidan fácilmenteFocus Vilafranca

Ârtica en un conteMonstresEsvorell popularVaixells de paperÂrtica en un conteEls amics d’en Crusó - Nova col·leccióVinclesCosas que se olvidan fácilmenteBall parlat

Taller i Ball de l’HomenatgeEl món del joc a l’univers Amades

La Maresma

Ârtica en un conteFocus Vilafranca

Bon Nadal o l’últim soparL’audiovisual pedagògic castellerPregó de forquilla i tovallóMonstresTaller i Ball de l’HomenatgeLa viola d’or

La Moscada de ManresaCosas que se olvidan fácilmenteÂrtica en un conteRuralisme il·lustrat

Que?Cabal Musical

45

60

30306075604560

12060

604030607520305075204560606020

407590606020

605060606060606060

454060

4060306020606050407560

4560306045

5575202015

756060304560

55

206015756045754560

60

10**

8

12

6

8

10**25

103

103

88

104

103

104

€ A

810

6

10

8

6

15

10

€ A

10

**

212**

10

10

215

108

10

12**28

123

123

1010124

22123

124

22

€ T

10

2

1012

108

210

12

10

10

8

18

1210

€ T

TJ

M / DJMDMTDTMTHMAM

D / MD / M

MMDDCIFDTTMMT

D / MTMCMT

MDMMMMMMM

ÀmbitJT

ACIFAJDDDMTMIFCDT

D / IF

TTDMTJCTTDDJIFDMDT

D / IF

ACATTDMIFFTTM

ÀmbitAC

DIUMENGE 18 D’OCTUBRE

DIUMENGE 1 DE NOVEMBRE

*Gratuït amb l’entrada de l’espectacle inaugural · **Accés exclusiu per a professionals1Descompte especial: 5€ per a joves menors de 18 anys · 2Preu únic: Sr. Wilson + ADF + Meneo · 3Preu únic Nit de Ball Folk · 4Preu únic: Oques Grasses + Cheikh Lo

Page 26: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa
Page 27: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

27

Detonem l’estonaAuxili

Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 18.45h · 60min · € 2Auxili detona el País Valencià des d’Ontinyent a ritme de reggae, com un dels valors emergents de la nova escena valenciana. Aquest territori viu i bull una revolució musical que pren el relleu a la generació Obrint Pas. Destaca per assumir l’ús del valencià amb normalitat, posar els estils

musicals al servei del ball i la festa del segle XXI i connectar amb el públic de manera total!Auxili, an emerging talent on the new Valencian scene, shakes up the region from the epicentre of Ontinyent with its reggae beats. The Valencia region is currently experiencing a music boom that continues the tradition started by groups like Obrint Pas by using the Valencian language in an everyday context, promoting dance, celebrating the 21st century and connecting

wholeheartedly with audiences!

Voilà · Divendres 16, 22.30h · 60minCompositora, cantant, intèrpret, teclista i percussionista, Alba Marbà juga amb estils tan oposats, i a la vegada tan complementaris com el reggae, pop, soul, jazz, flamenc, o fins i tot salsa, ritmes llatins i afrocubans, funky i rumba. I les seves cançons parlen de temes socials o,

simplement, narren històries, evoquen sentiments o comparteixen emocions.Composer, singer, performer, keyboard player and percussionist, Alba Marbà plays a range of contrasting yet complementary styles, including reggae, pop, soul, jazz, flamenco and even salsa, funk, rumba, and Afro-Cuban and Latin rhythms. Some of her songs expose social issues

while others simply tell stories, evoke feelings and share emotions.

Alba Marbà

More signal more noise Stroika · Divendres 16, 0.30h · 60min · € 10/12 (Preu únic: Sr. Wilson + ADF + Meneo)

Aquest combo britànic porta gairebé 20 anys servint en safata una combinació musical explosiva i única d’estils com el jungle, el dub, el rock, el hip hop i per descomptat, tot plegat fusionat amb els sons tradicionals hindús. El millor, els seus directes, perquè aquests militants de la lírica reivindicativa que serveixen mitjançant el rap i el ragga, es creixen sobre l’escenari.

This British combo has been on the scene for some twenty years, serving up an explosive and one-of-a-kind music mix, a fusion of jungle, dub, rock and traditional Indian sounds. The group’s live performances are a must-see, with protest lyrics delivered in rap and ragga that get even

bigger and better on stage.BUS GRATIS A STROIKA CADA 30 MINUTS DES DE MERCAT PUIGMERCADAL

Asian Dub Foundation Sound System

Babilonia Taverna Estrella Damm · Divendres 16, 22h · 60min · € 2

Sota el lideratge de l’artista del Salento Claudio Prima, BandAdriatica és un projecte fill del mar. De Venècia a Capodistria, de Dubrovnik a Durazzo i fins a Otranto... El seu repertori mescla de forma irresistible influències balcàniques, italianes i orientals, reflectint aquest gran gresol de

cultures que és l’Adriàtic.Led by the artist Salento Claudio Prima, BandAdriatica is a project born of the sea. From Venice to Capodistria, from Dubrovnik to Durazzo, and as far as Otranto, their repertoire is an alluring mix of Balkan, Italian and oriental influences, reflecting the great melting pot of Adriatic culture.

EN COL·LABORACIÓ AMB PUGLIA SOUNDS

BandAdriatica

L’home insomne El Sielu · Divendres 16, 18.30h · 60min · € 8/10

El cantaor, guitarrista i compositor Carles Dénia presenta un nou disc, marcat per la necessitat de tornar als orígens. Cant d’estil, jota, seguidilles, fandangos.... després de l’èxit de Paradís de les paraules, ara tocava una immersió radical en l’essència musical valenciana, que Dénia fa

acompanyat pels fidels músics de La Nova Rimaire.The flamenco singer, guitarist and composer Carles Dénia showcases his latest album, characterised by a return to the music’s origins. With Cant d’estil, jota, seguidilles and fandangos, and following the success of ‘Paradís de les Paraules’, the artist immerses himself

in Valencian music played alongside music lovers of La Nova Rimaire.

Carles Déniaamb La Nova Rimaire

Circuit Estepa Mediterrània

Circuit Estepa Mediterrània

Unic concerta Catalunya

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena a Catalunya

Estrena a Catalunya

© Umberto López

© Rubén Montava

Wor

ld M

usic

& F

olk

[Regne Unit]

[País Valencià]

[Catalunya/País Valencià]

[Itàlia]

Page 28: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

28

Entre líniesClara Andrés

Taverna Estrella Damm · Divendres 16, 18h · 60min · € 2La cantautora d’Oliva, al País Valencià, Clara Andrés, dibuixa al seu darrer treball discogràfic un univers personal, tot obrint el calaix dels moments viscuts, agafant les entre línies, tornant-lo a tancar i continuant el viatge. Tot plegat, interpretat amb la seva veu càlida i sensual i embolcallat amb un teixit musical fet a mida amb gust i caràcter.The singer-songwriter Clara Andrés from Oliva in the Valencia region brings her own personal universe to life with her latest album. She opens up a drawer of experiences and presents listeners with her own particular vision, reading in between the lines, before closing the drawer and continuing on her journey. The whole repertoire is characterised by warm and sensual vocals, wrapped up in a specially made, tasteful musical package, full of character.EN COL·LABORACIÓ AMB VALENCIAN MUSIC ASSOCIATION (VAM!)

El Sielu · Divendres 16, 23h · 60min · € 10/12Estem davant del fruit de la col·laboració entre dues veus femenines extraordinàries: la jove però prestigiosa marroquina Nabyla Maan i l’aragonesa Carmen París. Juntes establiran un seductor diàleg entre les seves respectives tradicions en un dels projectes musicals més prometedors d’aquesta edició de la Fira, coproduït pel Festival Pirineos Sur i L’Boulevard.This show features the outcome of a joint project with two extraordinary female voices: the young and renowned Moroccan singer Nabyla Maan and the Aragonese singer Carmen París. Together, they bring an alluring exchange to stage based on their respective traditions in one of the most promising musical projects of this year’s Fira, co-produced by the Pirineos Sur Festival and L’Boulevard Festival.EN COL·LABORACIÓ AMB L’AJUNTAMENT DE SARAGOSSA

Dos Medinas BlancasCarmen París i Nabyla Maan

Balbalou Stroika · Dissabte 17, 0.30h · 60min · € 10/12 (Preu únic: Oques Grasses + Cheikh Lô)

Amb Balbalou -el seu darrer treball discogràfic- acabat de sortir del forn, el cantant i compositor senegalès Cheikh Lô aterra a Manresa per oferir el seu repertori que barreja sons africans amb música reggae. Estem davant d’un dels grans artistes africans del nostre temps, considerat ambaixador de la música senegalesa al món al costat de Youssou N’Dour.The Senegalese singer-songwriter Cheikh Lô comes to Manresa with his latest album ‘Babalou’, fresh from the oven, with a show that fuses African sounds and reggae music. Babalou is one of the greatest African artists today, considered the ambassador of Senegalese music alongside Youssou N’Dour.BUS GRATIS A STROIKA CADA 30 MINUTS DES DE MERCAT PUIGMERCADAL

Cheikh Lô

Taverna Estrella Damm · Divendres 16, 20h · 60min · € 2Aquests portuguesos fan un homenatge a la música de protesta rescatant de la memòria i reclamant per a l’actualitat les cançons i les veus de resistència que han marcat la història del segle XX. Així, ells recuperen temes del portuguès José Afonso, el xilè Víctor Jara, l’algerià Idir o el brasiler Chico Buarque. Un recull que avui té més vigència que mai.The Portuguese musicians pay tribute to protest music, a revival of songs and protest lyrics based on popular memory that have marked twentieth century history. Songs by the Portuguese singer José Afonso, the Chilean Víctor Jara, the Algerian Idir and the Brazilian Chico Buarque are given a new lease of life. A repertoire with greater-than-ever significance.EN COL·LABORACIÓ AMB EL CIRCUIT OuTonalidades (Portugal)

Contracorrente

El Sielu · Dissabte 17, 22.30h · 60min · € 8/10Aquest quartet de cantants multiinstrumentistes, tot un fenomen musical a Ucraïna, experimenten amb melodies i ritmes tradicionals de l’Est d’Europa i de l’Oest asiàtic, barrejant el material ètnic amb el minimalisme i la teatralitat. El resultat és una proposta única que captiva el públic amb una música feréstega, sacre i moderna al mateix temps.The multi-instrumentalist quartet of singers -a musical hit in the Ukraine- experiment with traditional melodies and rhythms from Eastern Europe and Western Asia that are blended with ethnic sounds, minimalism and theatricality. The result: a singular show that captivates audiences with its wild, sacred and modern music, all at the same time.

DakhaBrakha

Estrena a Catalunya

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena a l’Estat

Estrena a l’Estat

Estrena a Catalunya

© Lea López

Mús

ique

s de

l Món

& F

olk

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

[País Valencià]

[Aragó/Marroc]

[Senegal]

[Portugal]

[Ucraïna]

Page 29: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

29

Els àngels fan ballades

Germà Negre amb la Cobla Orquestra Selvatana i l Esbart dansaire Fontcoberta

Teatre Conservatori · Divendres 16, 23h · 60min · € 10/12Germà Negre, un dels grups actuals que millor connecta amb el públic jove, fa un pas valent en la seva carrera: un espectacle acompanyats de cobla i esbart! Ball popular, sonoritats mediterrànies i les cançons tradicionals de sempre són els ingredients d’aquesta aventura que

vol recollir l’essència de les festes majors d’arreu dels Països Catalans.Germà Negre, a contemporary band that penetrates the hearts and souls of its young audiences, takes a courageous step in its professional career with a show featuring cobla and traditional dance. Folk song, dance and Mediterranean sounds are the raw ingredients of this

adventure that seeks to capture the essence of town festivals in Catalan-speaking countries.AMB EL SUPORT DE: FUNDACIÓ LA CAIXA I DEPT. DE CULTURA - GENERALITAT DE CATALUNYA

AMB LA COL·LABORACIÓ D’ADEP.CAT

Llotja PRO/Showcase · Divendres 16, 11.30h · 30min · Accés amb acreditació professionalDavide Salvado, una de les veus més carismàtiques de Galícia, porta mitja vida recorrent els petits llogarets gallecs a la recerca de ritmes, coples i danses. L’amor per les tradicions i el respecte a la terra traspuen la seva manera d’entendre el cant. Al seu darrer treball discogràfic,

Lobos, la veu i les percussions tradicionals en són els protagonistes absoluts.Davide Salvado, one of the most charismatic singers in Galicia, has spent half a lifetime travelling round Galician villages in search of folk songs, rhythms and dances. A love of tradition and a deep respect for his country characterise the artist’s way of comprehending the act of singing. His latest album ‘Lobos’ highlights the importance of vocals and traditional

percussion instruments.

LobosDavide Salvado

Teatre Conservatori · Dissabte 17, 19h · 75min · € 12/15Cridada a ser una de les grans dives de la música europea, Ester Rada proposa una mescla única de ritmes urbans amb la tradició etíop de jazz i funk, interpretada per una impressionant veu soul. Marcada pel seu origen transcultural i per la influència d’artistes com Nina Simone o

Ella Fitzgerald, ja ha actuat als EUA, Canadà, Europa i Austràlia.Destined to be one of the great divas of European music, Ester Rada brings us a one and only mix of urban beats with Ethiopian jazz and funk, sung with impressive soul vocals. Marked by her cross-cultural origins and the influence of artists like Nina Simone and Ella Fitzgerald, Rada

has performed in the US, Canada, Europe and Australia.

Ester Rada

Método Cardiofónico El Sielu · Dissabte 17, 18h · 60min · € 8/10

Consolidat com un dels violistes de roda més reputats del món, el castellà Germán Díaz presenta un espectacle basat en el ritme dels batecs del cor enregistrats als anys 40 pel Dr. Iriarte al seu “Mètodo Cardiofónico”. Díaz agafa com a base aquests sons i crea un univers

sonor únic amb diferents instruments mecànics que llegeixen les melodies. No us el perdeu!One of the most acclaimed hurdy-gurdy players in the world, the Spanish musician Germán Díaz showcases a production based on heartbeats recorded in the 1940s by Dr Iriarte in his ‘Mètodo Cardiofónico’. Diaz takes these sounds as the basis of a unique sound universe and

uses different mechanical instruments to unleash melody. An unmissable performance!

Germán Díaz

Llotja PRO/Showcase · Divendres 16, 17h · 30 min · Accés amb acreditació professionalEl pianista d’Istanbul establert a Barcelona Gökhan Sürer encapçala aquest quartet de músics procedents de Turquia, Mèxic, Sèrbia i Catalunya amb el que recuperen cançons procedents de les diferents tradicions que conflueixen a la península d’Anatòlia: turca, bizantina, armènia... I

ho fan a través d’interessants  arranjaments propers al jazz, el funk i el rock.The Istanbul pianist, Gökhan Sürer, currently based in Barcelona, is at the forefront of this quartet of musicians, who come from Turkey, Mexico, Serbia and Catalonia. The band plays a repertoire of songs based on the revival of different traditions, ranging from Turkish and Byzantine to Armenian – traditions that are all found in the Anatolia territory. The repertoire

features different jazz, funk and rock arrangements.

Gökhan Sürer Quartet

Estrena a Catalunya

Estrena a Catalunya

Circuit FOLC

Estrena absoluta

Estrena a Catalunya

© Xoán Crespo

© Ohad Romano

© Xaime Cortizo

Wor

ld M

usic

& F

olk[Galícia]

[Israel]

[Castella i Lleó]

[Catalunya/Turquia/Mèxic/Sèrbia]Estrenaa l’Estat

Page 30: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

30

Vermell · Dissabte 17, 23h i 01.00h · 60min · € 22Una experiència única! El maridatge entre l’obra d’uns músics (Joan Garriga i Carles Belda) i els caves d’un celler (Pere Mata), en la que el públic farà l’audició i el tast de manera simultània i en directe, acompanyats de les explicacions dels seus propis autors. Aquesta és la singularitat del Decanta, el festival de música, vins i caves d’autor de Sant Sadurní d’Anoia. A unique experience! The fusion of the work by musicians Joan Garriga and Carles Belda with cava from the Pere Mata vineyard offers audiences a live concert and tasting session all at the same time, accompanied by explanations from the creators. This is the unique setup of Decanta, the music, wine and cava festival held in Sant Sadurní d’Anoia.COPRODUCCIÓ FIRA MEDITERRÀNIA I DECANTA

Decanta, concert i tast de caves

Joan Garriga i Carles Belda + Cava Pere Mata

Ovidi Popular, 20 anys! Teatre Conservatori · Divendres 16, 20h · 75min · € 12/15

Manresa podrà gaudir d’aquest emocionant i sentit homenatge que el Festival Tradicionàrius ha fet a la figura immensa d’Ovidi Montllor, posant l’accent en la connexió popular que amara bona part de la seva obra. Un viatge guiat per algunes de les veus més importants de la cultura d’arrel dels Països Catalans.Manresa is in for a treat with this emotive heart-felt tribute to the great figure of Ovidi Montllor by the Tradicionàrius Festival, emphasising the connection to cultural roots that characterises most of his work. A journey impelled by some of the greatest voices of traditional and local culture in Catalan-speaking countries.

Jordi Fàbregas, Celdoni Fonoll, Miquel Gil, Pep Gimeno “Botifarra” i Toni Torregrossa

Wasl El Sielu · Dissabte 17, 20h · 60min · € 8/10

La cantant i oudista palestina Kamilya Jubran és una de les creadores més respectades de la Mediterrània. Wasl –paraula àrab que ella entén com a retrobament- és resultat del projecte de residència amb els poetes Hasan Najmi (Marroc) i Salman Masalha (Palestina), provinents del Pròxim Orient i el Magrib, units per la llengua, però separats per la geografia i la realitat sociopolítica.The Palestinian singer and oud player Kamilya Jubran is one of the most renowned artists of the Mediterranean. Wasl -an Arab word used by the artist to mean ‘reencounter’- is the result of an artist-in-residence project with the poets Hasan Najmi (Morocco) and Salman Masalha (Palestine).COPRODUCCIÓ DE FIRA MEDITERRÀNIA I FOUNDATION ROYAUMONTEN COL·LABORACIÓ AMB TOCATS DE LLETRA

Kamilya Jubran, Sarah Murcia & Werner Hasler

Viene de mi Taverna Estrella Damm · Divendres 16, 0.00h · 60min · € 2

Ritmes frenètics i acordió es mesclen amb electrònica per parir el nou so de la cúmbia. Amb tons aguts propis dels cants indígenes de l’Amazones i una onda relaxada de rapera chic, l’argentina La Yegros s’ha convertit en la reina de l’escena amb un primer disc, Viene de mi, que destaca per la varietat d’influències (tropical, folk, reggae, dancehall, soul, apunts àrabs…).Frenzied beats and the accordion are fused with electronic music to create the new sound of cumbia. Featuring the high tones of indigenous Amazon song with chic chill-out rap, the Argentine artist, La Yegros, is heralded as the queen of the scene with her debut album ‘Viene de Mi’, set apart by its wide-ranging influences: tropical, folk, reggae, dancehall, soul and Arab nuances.

La Yegros

Estrena a l’Estat

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena a Catalunya

Voilà · Dijous 15, 22.30h · 60minL’EP de presentació d’aquesta cantant catalana, This World (2014), produït per Campi Campón (habitual de Jorge Drexler, entre altres), descobria una de les veus amb més projecció i personalitat de la nostra escena musical, en aquest cas amb aires de reggae acústic. Ara, prepara el seu primer disc, reinventant-se i apostant per la guitarra elèctrica, el piano i l’electrònica.The Catalan artist’s presentation EP ‘This World’ (2014), produced by Campi Campón -the producer of artists such as Jorge Drexler- unveiled one of the most promising and unusual voices on the contemporary music scene, this time with accoustic reggae nuances. The artist is currently working on her first album and reinventing her sound with electric guitar, piano and electronic music.

Laia VehíCircuit Estepa Mediterrània

Mús

ique

s de

l Món

& F

olk

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

[Catalunya/País Valencià]

[França/Suïssa /Palestina]

[Argentina]

Page 31: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

31

Makabunda Taverna Estrella Damm · Diumenge 18, 17.30h · 60min

Aquesta banda polonesa parteix del banjo, el violí i l’acordió, els tres instruments bàsics dels anys 20 i 30 del segle passat, per crear una atmosfera irrepetible: un viatge sonor a la Polònia de principis del XX. Amb un grapat d’instruments més i apunts musicals contemporanis,

Makabunda recrea un repertori de tangos i foxtrots d’autors jueus polonesos clàssics.This Polonaise band, comprising banjo, violin and accordion -three fundamental instruments of the 1920s and 1930s- creates a unique atmosphere: a musical journey to the heart of early twentieth century Poland. With a few more instruments and contemporary musical notation,

Makabunda recreates a repertoire of tangos and foxtrots by classic Jewish composers.

Nit de ball folk Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 23.30h · 60min

€ 10/12 (Preu únic: Niu+ Música Nostra+Le Bal Brotto López)Cyrille Brotto a l’acordió, i Guillaume López, veu i instruments de vent, són dos músics virtuosos que s’han unit per fer ballar la seva audiència amb un repertori frenètic de temes tradicionals d’Occitània, que deixa la porta oberta a la modernitat, la Mediterrània i la resta del món. La seva

gran complicitat musical i escènica es tradueix en un directe trepidant!Cyrille Brotto, accordion, and Guillaume López, voice and wind instruments, are two talented musicians who have joined forces to get their audiences moving to an upbeat repertoire of traditional Occitan pieces that also feature contemporary, Mediterranean and worldwide influences. Their musical understanding and essence are transformed into a frenzied live show!

ACTIVITAT INCLOSA AL FORUM EUROREGIONAL PATRIMONI I CREACIÓLA NIT DE BALL FOLK ESTARÀ PRESENTADA PER L’ACORDIONISTA GUIDA SELLARÈS

Le Bal Brotto López

Electropical sounds Stroika · Divendres 16, 2.00h · 60min · € 10/12 (Preu únic: ADF + Sr. Wilson + Meneo)

El guatemalenc Rigo Pex és un pioner en portar l’electrònica chiptune al terreny de la música llatina. Armat amb una GameBoy aquest musicòleg sempre interessat per les músiques d’arrel es transforma -quan puja a l’escenari- en Meneo, un autèntic huracà de cúmbia electrònica de

baixa definició, ja habitual als millors festivals del planeta.The Guatemalan Rigo Pex is a forerunner of electronic chiptune blended with Latin music. Armed with a GameBoy, and known for his long-standing interest in roots music, the musicologist is transformed into Meneo on stage, a whirlwind of low definition electronic cumbia. Meneo has

become a standard feature at top festivals worldwide.BUS GRATIS A STROIKA CADA 30 MINUTS DES DE MERCAT PUIGMERCADAL

Meneo

Pl. Sant Domènec · Divendres 16, 17h i 21h · 30 min Crist Rei · Divendres 16, 17.45h i 20.15h · 30 min

Plaça Major · Dissabte 17, 12h 30 min i 17h 60 min Plana de l’Om · Dissabte 17, 12.45h · 30 min

Aquesta colla de percussionistes encapçalada per Nan Mercader ompliran els carrers de Manresa amb la versió més arrauxada i festiva d’aquest homenatge al Montseny, un projecte de recerca i creació musical a partir dels sons que habiten aquest massís muntanyós, on els

protagonistes absoluts són els tabals i la força que desprenen.This ensemble of percussionists, headed by Nan Mercader, is set to fill the streets of Manresa with their wildest and most exciting version to date of a tribute to Montseny, a musical research and creativity project inspired by sounds traditionally found in the mountain area of Montseny.

The real stars of the show are the impacting and powerful drums.

MontRauxa

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena a Catalunya

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena absoluta

© Sacha

Jo no canto per la veu Llotja PRO/Showcase · Dijous 15, 11.30 h · 30min · Accés amb acreditació professional

Maria Arnal (veu) i Marcel Bagés (guitarra elèctrica) interpreten un repertori de músiques de tradició oral de la península Ibèrica, extretes d’arxius i fonoteques, i alguns temes propis: cants de batre, cants de treball, cançons de bressol, fandangos i jotes. L’objectiu és compartir i

repopularitzar aquestes músiques que acompanyaven la vida dels nostres avantpassats.Maria Arnal (vocals) and Marcel Bagés (electric guitar) perform a repertoire of musical genres from the Iberian Peninsula’s oral tradition, taken from archives and audio libraries, with some of their own original songs: batre and work songs, lullabies, fandangos and jotas. They aim to share and repopularise the types of music that were the accompaniment to our ancestors’

lives.

Maria Arnal i Marcel Bagés

Wor

ld M

usic

& F

olk[Occitània]

[Polònia]

[Guatemala]

Page 32: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

32

Ruralisme il·lustratNEWCat_ètnic

Taverna Estrella Damm · Diumenge 18, 20h · 60minEl New Catalan Ensemble continua treballant per portar la música tradicional catalana a nous territoris. Aquest projecte uneix joventut, qualitat i valentia artístiques en un combo liderat per Manu Sabaté i la cantant Gemma Humet. Amb el lema “Ruralisme Il·lustrat” recuperen tresors del nostre repertori per servir-los aquí i més enllà de les nostres fronteres.The New Catalan Ensemble continues on its quest to bring traditional Catalan music to new regions. This project brings together artistic youth, quality and courage in a combo headed by Manu Sabaté and the singer Gemma Humet. With the slogan ‘Ruralisme Il·lustrat’ the group revives lost treasures from the Catalan repertoire, taking them beyond local borders.BECA INNOVACIÓ EN CULTURA POPULAR - FUNDACIÓ JAUME CASADEMONT

El Sielu · Divendres 16, 20.30h · 60 minDesprés de convèncer l’any passat el jurat de la VII edició del Concurs Sons de la Mediterrània amb la seva fusió de cant d’estil valencià i una manera molt particular d’entendre el rock, aquests joves valencians, tornen a Fira Mediterrània amb un nou treball discogràfic sota el braç, Tuactes i rebomboris.After making a lasting impression on the panel of judges at the seventh Concurs Sons of Fira Meditèrrania last year, with its fusion of Valencian singing and personal vision of rock music, the young Valencian musicians return to Fira Mediterrània with their latest album, ‘Tuactes i Rebomboris’.

Tuactes i rebomborisMox

Nit de Ball FolK Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 22.15h · 60 min

€ 10/12 (Preu únic: Niu+ Música Nostra+Le Bal Brotto López)Porten més de 30 anys fent recerca exhaustiva de la música tradicional mallorquina per tal de mantenir-la viva i donar-la a conèixer. Amb la càlida veu de Miquela Lladó al capdavant, a Manresa oferiran el seu repertori de ball de bot, els balls tradicionals mallorquins, que interpreten amb una impecable instrumentació i harmonitzacions actuals.This ensemble has spent more than thirty years researching traditional Majorcan folk music, seeking to keep its sound alive and in the public eye. With the heartfelt vocals of Miquela Lladó at the helm, the group comes to Manresa with its repertoire of ball de bot -traditional Majorcan dances- played beautifully, featuring contemporary harmonisation.EN COL·LABORACIÓ AMB EL GOVERN DE LES ILLES BALEARSLA NIT DE BALL FOLK ESTARÀ PRESENTADA PER L’ACORDIONISTA GUIDA SELLARÈS

Música Nostra

Nit de Ball Folk Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 21h · 60min

€ 10/12 (Preu únic: Niu+ Música Nostra+Le Bal Brotto López)El músic d’instruments de corda Francesc Tomàs, “Panxito”, i els seus dos fills, integren aquest trio dedicat a portar arreu el seu repertori de ball tradicional, salpebrat amb sonoritats més noves. Juntament amb la Clavellinera, històrica entitat de divulgació i docència del ball de plaça, ens ensenyaran la seva interessant tasca en la recuperació de les jotes del Priorat.The string musician Francesc Tomàs, ‘Panxito’, and his two children form this trio, which plays a repertoire of traditional dance seasoned with contemporary sounds. In a joint performance with La Clavellinera, a historical organisation that performs and teaches folk dance, the ensemble will showcase this fascinating project based on a revival of the jota from the Priorat region.LA NIT DE BALL FOLK ESTARÀ PRESENTADA PER L’ACORDIONISTA GUIDA SELLARÈS

Niu i La Clavellinera

Digue-n’hi com vulguis Stroika · Dissabte 17, 23h · 60min · € 10/12 (Preu únic: Oques Grasses + Cheikh Lô)

Amb la seva proposta de reggae, rock i pop delirants, el Grup revelació de l’edició 2014 dels Premis Enderrock s’ha convertit en tot un fenomen arreu del país pel seu directe i pels seus divertits vídeos, que ja acumulen gairebé un milió i mig de visionats a Youtube. La gira del seu segon disc s’atura a Manresa, amb la festa assegurada!The stand-out band at the 2014 Enderrock Awards has become a sensation in Catalonia with its striking fusion of reggae, rock and pop. The group is renowned for its live gigs and entertaining videos, which have had around 1.5 million hits on YouTube. The tour of its second album comes to Manresa; partying and new songs are guaranteed!BUS GRATIS A STROIKA CADA 30 MINUTS DES DE MERCAT PUIGMERCADAL

Oques GrassesCircuit Estepa Mediterrània

© Jordi Mira

Mús

ique

s de

l Món

& F

olk

Lloc Stage · Dia i hora Date · Durada de l’espectacle Duration · € Preu entrada anticipada Early admission price/Preu entrada Admission price

[País Valencià]

[Illes Balears]

Estrena absoluta

Page 33: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

33

Abans tot això eren campsRIU

Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 17.15h · 60min · € 2Els RIU presenten el seu tercer disc: una proposta més fresca i propera, elaborada tal com raja i combinant més que mai la creació pròpia amb les melodies tradicionals dels Països Catalans. Després de més de 170 concerts aquí i a fora i havent compartit escenari amb mites com

Capercaille i Milladoiro, RIU s’encaminen a bon pas cap a la maduresa musical.RIU showcases its third album: a fresh and personal project that showcases the band as it goes with the flow, combining the musicians’ own songs with traditional Catalan melodies. After more than 170 concerts in Spain and abroad, and having shared the stage with legends

such as Capercaille and Milladoiro, RIU continues on its musical journey towards maturity.

Llotja PRO/Showcase · Dissabte 17, 11.30h · 30 min · Accés amb acreditació professional Pau Figueres presenta el seu primer disc en solitari, un primer pas en el desenvolupament de la personalitat artística d’un dels guitarristes joves més talentosos del moment. El so que ens proposa barreja i crea textures amb influències del flamenco i les músiques modernes, amb un

enfocament nou a la manera de tocar la guitarra espanyola i un aire del tot mediterrani.Pau Figueres showcases his first solo album, the artist’s first step in crafting his own sound as one of the most talented guitarists currently on the scene. His music is an assortment of different textures, based on flamenco and contemporary influences, offering a new vision of

Spanish guitar played with a Mediterranean feel.ACTIVITAT INCLOSA AL II WINE’N FEST FORUM

Pau Figueres

Plaça Gispert · Dissabte 17, 12.30h · 60minEls impulsors d’aquest projecte nascut a Granada i ara establert a Barcelona són, sobretot, amants de la música jamaicana en totes les seves variants: des dels fundacionals mento, ska, rocksteady i early reggae passant pel roots i rub-a-dub, digital i lovers fins al dancehall actual i les produccions del segle XXI. El contacte amb el públic és constant i el ball, imprescindible!

Formed in Granada and currently based in Barcelona, the band comprises devotees of Jamaican music fans in all its forms: from the old-school mento, ska, rocksteady and early reggae to roots and rub-a-dub, digital and lovers, and also contemporary dancehall and twenty

first century productions. The rapport with the public is constant and dancing is a must!

Rebelmadiaq Sound

Irredempt Teatre Kursaal. Sala gran · Divendres 16, 21.30h · 80min · € 18/20

La Fira acull la presentació oficial d’Irredempt, el nou disc de Roger Mas. Històries d’amor i de guerra; de passat, present i futur; d’anhels i enyorances, de fets reals i d’imaginaris... Amb l’ajuda només de veu, guitarra i una escenografia obra de Lluís Danès, el solsoní vol portar

l’essència del cantautor fins al límit: Roger Mas en estat pur.Fira hosts the official launch of ‘Irredempt’, Roger Mas’s new album: love stories, war stories, tales about the past, present and future, regret and longing for real and imaginary things. Using only voice and guitar, and with stage direction by Lluís Danés, the Solsones artist takes his

identity as a singer-songwriter to new limits: Roger Mas in his purest state.

Roger Mas

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena absoluta

© Dani Alvarez

© Xavi Puig

Wor

ld M

usic

& F

olk

[Catalunya/Andalusia]

Concert Pòrtic de la Fira Teatre Kursaal. Sala gran · Diumenge 11, 18h · 60min · € 18

Els Quicos, veu de les Terres de l’Ebre i grup mític de l’escena d’arrel, s’uniran amb dos col·lectius manresans, l’esbart i l’orfeó, per celebrar els 60 anys d’Aires de Catalunya, el programa de cultura popular i tradicional més antic del país, emès per Ràdio Manresa. Junts protagonitzaran

una jornada irrepetible que servirà com a pòrtic de la Fira d’enguany.Voice of the Terres de l’Ebre region and legendary group of the folk scene, Els Quicos performs alongside two groups from Manresa -Esbart and Orfeó- to mark the 60-year anniversary of the oldest running programme of popular and traditional culture in the country, broadcast by Radio Manresa.

Together they are set to stage an unrepeatable day of music at Fira’s preview event this year.

Quico el Célio, el Noi i el Mut de Ferreries amb l’Esbart

Manresà i l’Orfeó ManresàMúsicaDansa

Estrena absoluta

© Josep Tomàs

Page 34: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

34

Mús

ique

s de

l Món

& F

olk

Cor d’òmes de BigòrraVox Bigerri

Llotja PRO/Showcase (Dipòsit 2) · Dissabte 17, 17h · 30 minAccés amb acreditació professionalEls occitans Vox Bigerri són un dels millors exponents actuals en polifonia pirenaica: de la seva Bigorra natal a la regió de Béarn, passant pel País Basc i Catalunya. Format per cantants professionals interpreten un repertori fruit del contacte amb el territori i la seva paisatgística harmònica i mineral.The Occitan band Vox Bigerri are one of the leading exponents of current Pyrenean polyphony: from their native Bigorra to the Béarn region, and throughout the Basque Country and Catalonia. The band is made up of professional musicians, they perform a repertoire that comes from their connection with the region and its harmonic and mineral landscapes.ACTIVITAT INCLOSA AL FORUM EUROREGIONAL PATRIMONI I CREACIÓ

Stroika · Divendres 16, 23h · 60min · € 10/12 (Preu únic: Sr. Wilson + ADF + Meneo)Aquest dj català de raggamuffin, un dels subgèneres de la música reggae més reeixits, forma part de la nova línia de Singjays, intèrprets de la característica tècnica vocal jamaicana mig cantada mig parlada, que ens arriba des del nou panorama del roots reggae/dancehall. I al costat d’aquests ritmes caribenys, Sr. Wilson no fa fàstics al hip hop i a estils més electrònics.The Catalan DJ from ‘Raggamuffin’, one of the top Reggae spin-offs, is part of a new generation of Singjays - singers that use the characteristic Jamaican vocals, half sung, half spoken, from the new roots reggae-dancehall scene. Sr. Wilson plays hip hop and electronica in combination with Caribbean beats.BUS GRATIS A STROIKA CADA 30 MINUTS DES DE MERCAT PUIGMERCADAL

Paso FirmeSr. Wilson

Constelación Familiar Teatre Kursaal. Sala gran · Dissabte 17, 21h · 90min · € 25/28

Després de gairebé dos anys sense trepitjar els escenaris catalans, el llegendari guitarrista flamenc José Fernández Torres, “Tomatito”, visita en exclusiva la Fira Mediterrània. Hi presentarà Constelación familiar, un recital íntim i festiu on descobrirem una nova etapa del mestre, envoltat per dos dels seus fills -José Israel, a la guitarra, i Maria Ángeles, a la veu.After almost two years without making an appearance on Catalan stages, the legendary Flamenco guitarist José Fernández Torres -Tomatito- makes an exclusive visit to Fira Mediterrània. He will perform ‘Constelación familiar’, a personal and celebratory repertoire that reveals a new stage of the artist’s career. Tomatito is accompanied by his children, José Israel, guitar, and Maria Ángeles, vocals.

Tomatito

Circuit Estepa Mediterrània

Estrena a Catalunya

© Olga Holguin

[Andalusia]

Per entrar a veure l’espectacle Five Days to Dance caldrà portar 1 pack de 3 llaunes de tonyina i 2 cartrons de llet, que s’entregaran a l’entrada del Teatre Kursaal el mateix dia de l’actuació. En contraprestació, es podrà assistir a l’espectacle gratuïtament (fins a completar aforament).

Col·labora ambla Plataforma dels Aliments de Manresa

Sala Gran del Teatre Kursaal Diumenge 18 d’octubre · 11h

Aconsegueix la teva entrada gratuïta a canvi d’una bossa d’aliments

Red Red Wine De Pl. Sant Domènec a Crist Rei (anada i tornada) · Divendres 16, 18.30h · 60min De Crist Rei a Plaça Major · Dissabte 17, 13.15h · 60min De Jardins del Casino a Pg Pere III · Dissabte 17, 18.15h · 60min

Aquesta colla de músics penedesencs disposats a deixar-se la pell a cada actuació, generen una veritable festa de música energètica allà on van. Els ingredients: portar al límit el seu repertori de ritmes desenfrenats, balcànics, funkies, caribenys, amb estructures jazzístiques i espais per a improvisacions, que es combinen en arranjaments propis i coreografies més que originals.This group of musicians from the Penedes region give their hearts and souls to their performances, creating a powerful and energetic music fest wherever they go. Wild, funky, Balkan and Caribbean beats are pushed to the limit, with jazz and improvisation that are combined in completely original self-penned arrangements and choreographies.

Sidral Brass Band

© Anna Tutusaus

Estrena a Catalunya

Page 35: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

35 1/9/15 16:59 Página 1

Page 36: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

36

Conc

urs

SON

S | O

FF OFF

Concurs SONS

Taverna Estrella Damm · Dijous 15, 21.30h · 120min | MúsicaOrganitza: Grup Enderrock, Centre Artesà Tradicionàrius, Departament de Cultura de la Generalitat i Fira Mediterrània

De Sol a SonLa cantant de Castelló Ángela Furquet ha treballat tota mena de repertoris. Amb el projecte “De Sol a Son” recrea i arranja de manera molt personal tot el món dels cants de treball de la Península Ibèrica, al costat de la guitarra flamenca de Toni Porcar, el baix i la percussió d’Anna Tobias i la percussió d’Acari Bertran.

Ángela FurquetEn FrescLes Anxovetes és un grup femení d’havaneres format el 2013 a Girona. L’integren la Marta Pérez, la Montse Ferrermoner i la Tona Gafarot, acompanyades del guitarrista Xicu Rovira. Ofereixen un repertori d’havaneres clàssic i tradicional, basant la seva interpretació en la frescor, la sinceritat i un punt de salabror.

Les Anxovetes

Gira Ex Libris 2015Roba estesa és una formació musical integrada per sis noies del Camp de Tarragona que fan, en paraules seves, ‘folk calentó’. Als seus concerts ofereixen un repertori festiu i reivindicatiu que es mou entre les cançons tradicionals catalanes, la rumba i l’imaginari dels antics romancers.

Roba EstesaSons de l’AljamaEl Xaluq és un dels vents que més bufa arreu de la Mediterrània. Aquest grup nascut a Barcelona al 2013 s’ha fet seu el nom com una manera d’exemplificar la música que fan, amb recreacions i arranjaments de tradicions musicals de la Mediterrània, amb la música d’arrel valenciana com a punt fort.

Xaluq

[País Valencià]

Per al donant només és un moment, per a molts malalts pot suposar la vida. Vine a donar sang i rebràs un val bescanviable per una entrada per a algun dels espectacles de pagament de la 18a Fira Mediterrània de Manresa.Descomptes d’un 20% per a les persones amb carnet de donant de sang.www.bancsang.net

Dóna Sang per la Fira Mediterrània i rebràs una entrada

Passeig Pere III de Manresa · Dissabte 17 d’octubre · De 10 a 14h i de 17 a 21h

*Promoció vàlida per alguns dels espectacles seleccionats i fins exhaurir entrades

Page 37: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

37 1/9/15 17:11 Página 1

Page 38: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

OFF

38

Hum

us M

edite

rran

i | O

FF Humus Mediterrani

Diumenge 18, 12h · 60minL’AulaTradi és l’Aula de Música Tradicional i Popular de les comarques de Girona. Amb seu a Salt té més de 50 alumnes matriculats. A banda, també ofereix serveis externs de formació a altres poblacions i dinamitza diferents esdeveniments al territori. La Fídula Harmònica i el seu grup filial Els Fidulins són un escamot actiu d’aquest projecte formatiu.

AulaTradi de Salt La Fídula Harmònica / Els Fidulins

Divendres 16, 21h · 60minLes veus d’aquestes cinc dones procedents de diferents indrets dels Països Catalans, proposen un ball-concert folk a base de sardanes, jotes, fandangos, vals-jota, pasdobles, masurques, melodies franceses i balls comuns europeus (xotis, cercles circassians, valsos...). Tot plegat amb sorprenents arranjaments propis, que donen un aire modern al seu repertori tradicional.

Capcadira Qui canta els seus mals espanta Dijous 15, 23.30h · 60min

Aquests quatre joves instrumentistes han heretat el gust de la música catalana, de les lletres i melodies que els nostres avantpassats improvisaven entre got de vi i tall de formatge. La seva proposta tradicional té la frescor de la seva joventut, el rigor del pas dels segles i la gosadia de reinterpretar i inventar de nou. En definitiva, música per escoltar, ballar i cantar.

La Cobleta de la Copeta

Dissabte 17, 00.00h · 60 minAquests tres joves –noms habituals de la nostra escena tradicional- s’han unit per reconèixer obertament que, com a tothom (tot i que dissimulem), els agrada la “patxanga”. Ho demostren amb aquest recull de “hits” de les darreres dècades que han portat al seu terreny, amb lletres en català i arranjaments propis, i amb l’humor i les ganes de passar-ho bé com a premissa.

Morena Tradipatxanga Sessions

Dissabte 17, 18h · 60minAquests quatre músics de formació clàssica exploren amb Txaç altres terrenys d’expressió, com el jazz, la música tradicional, el mestissatge, el reggae i la música electrònica. Aquesta recerca de noves sonoritats, els dóna una flexibilitat que té com a resultat un concert eclèctic, un viatge musical que passa per moments intimistes, i d’altres més electrònics i de distorsió.

Txaç I Després Què? Dissabte 17, 20h · 60min | Estrena absoluta

Aquesta proposta uneix sobre l’escenari el folk-fusió fresc i contundent dels vallesans La Canya Borda amb els grallers i timbalers d’entre 8 i 12 anys de l’Escola de Grallers dels Geganters de Manresa. Una experiència enriquidora i gratificant tant per als joves músics com per als professionals, i de la qual se’n beneficiarà el públic assistent.

La Canya Borda i l’Escola de Grallers dels Geganters de Manresa

Dijous 15, 22h · 60min | Estrena absolutaAquesta formació de música tradicional, amb cançons de creació pròpia i estil fresc i actual, presenta el seu segon disc, que gira entorn les circumstàncies que ens aparten de la llum i que prenen una forma temptadora. En directe es presenten en format de trio on els cordòfons d’Edu Giró i l’arpa d’Irene Figueras fan dansar la veu de Clàudia Colom.

Malva de Runa La flor del dimoni

Divendres 16, 22.30h · 60minEl Trio Torreta ens ofereix una vetllada per ballar folk amb arrels populars i tradicionals. Ho fa amb la importació d’harmonies del món del jazz i la música moderna, amb uns arranjaments trencadors i amb una tendència marcada a la fusió d’estils i al sentit de l’humor. Hi col·laboren la Sònia Antón, l’Alba Careta i el David Sorribas.

Trio Torreta Viatge per Europa

Dijous 15, 20.30h · 60minEl concert que donarà el tret de sortida a la programació de l’Humus anirà a càrrec del guanyador del premi a la votació popular del Concurs Sons de la Mediterrània. Entre l’1 i el 18 de setembre tothom qui vulgui haurà pogut votar a través del web de Sons de la Mediterrània al seu grup preferit d’entre els participants en el Concurs Sons d’enguany, llevat dels finalistes.

Premi votació popular del concurs SONS de la Mediterrània 2015

Divendres 16, 00.00h · 60min | Estrena a CatalunyaBallugall neix a Pollença, fruit de les ganes d’un grup de joves per fer sonar junts les músiques tradicionals de les Illes Balears. A aquest recull de temes tradicionals han afegit les seves pròpies cançons. I ara, han ampliat el seu repertori amb peces pròpies molt ballables amb l’objectiu que els balladors les puguin gaudir al màxim.

Ballugall Rodamón [Illes Balears]

Veigé Coolinari | Música · Organitza: D’Arrel, Espai de música i gastronomia

Page 39: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

39 1/9/15 17:10 Página 1

Page 40: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

º

T A V E R N A E S T R E L L A D A M M

Mercat de cuines del món· Al Jardí del Casino ·

ConcertsClara Andrés [País Valencià] | Contracorrente [Portugal] | BandAdriatica [Itàlia] | La Yegros [Argentina] | Riu [Catalunya] | Auxili [País Valencià] | Nit de Ball Folk | Makabunda [Polònia] | NEWCat [Catalunya] i molt més!

Preu entrada Taverna Estrella Damm: 2€**Excepte el dijous i diumenge a la tarda (entrada gratuïta) i Nit de ball folk (12€)

Obertura: Dijous 15, a les 20h Divendres 16, dissabte 17 i diumenge 18, a les 12h

Tancament: Dijous 15, divendres 16 i dissabte 17, a les 01.30h Diumenge 18, a les 21h

40

Food Trucks & Cuines del MónDeixa’t seduir pels millors menjars rodants i les aromes de les suculentes cuines del món:Sushi · Coques Creatives · Cuina del Marroc · Croquetes de la iaiaCrêpe & Roll · Pasta & Pizza · Hamburgueses d’autor · Entrepans Gourmet Km0

Page 41: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

41 1/9/15 19:20 Página 1

Page 42: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

+dite

rràn

ia

42

De l’”Institut” i “la Caixa” al “Casino” i l’”Ateneu”,quasi un segle de bibliotequesBiblioteca del Casino i Tocats de Lletra

Sala d’Actes de la Biblioteca del Casino · Dijous 15, 18hLectura dramatitzada dels “Dietaris de les Bibliotecàries de 1920 a 2015” i tertúlia i exposició sobre l’evolució de les biblioteques a la ciutat. Acte en motiu de la commemoració dels 100 anys de biblioteques públiques a Catalunya.

Aliança humanitària per a l’alimentació infantilCreu Roja a Manresa

Plaça de Crist Rei · Divendres 16, dissabte 17 i diumenge 18, d’11 a 22hMitjançant la simulació en un pis, Creu Roja a Manresa mostra les accions que duu a terme per garantir una alimentació saludable als infants en situació de gran vulnerabilitat.

Taller de feltre a la Caravana XisquetaAssociació Obrador Xisqueta

Passeig Pere III Divendres 16, de 16 a 20h, dissabte 17 i diumenge 18, d’11 a 14h i de 16 a 20h · € 4

Vine a conèixer l’associació Obrador Xisqueta i fes una peça de feltre amb llana a la nova Caravana Xisqueta.

Mediterrània MBICIMBICI

Plaça de Crist Rei · Divendres 16, 19 a 21h · € 3 (inclou 2 consumicions)Itinerari en bicicleta per gaudir del paisatge urbà, captar una visió més general de la Fira, conèixer algunes de les seves anècdotes i visitar la Llotja Professional, tot fent una parada per prendre dues consumicions. Ús de la bicicleta MBici: 3 € (sortida a les 18.30h des del carrer del Bruc, 59).Inscripcions: [email protected] / 938 725 828 / 629 321 760, abans de dijous 15 d’octubre.

Parella de mossos de recreació històricaGrup del Servei Històric del Cos de Mossos d’Esquadra

Centre històric de Manresa · Dissabte 17, d’11 a 22hRecreació històrica d’una parella de mossos d’esquadra que es passegen pels carrers de la ciutat, abillats amb l’uniforme antic.

Visites guiades a la SeuLa Seu i Grup Josep Guardiola

Basílica de La Seu · Dissabte 17, 11h, 12h i 13h · € 5(4€ tarifa reduïda* i gratuït per a menors de 8 anys)Un recorregut per la Basílica de la Seu parant atenció a l’exterior i interior del temple, el claustre, la cripta, els retaules gòtics i les millors peces del Museu.*Jubilats, estudiants, professors i carnets TR3SC, Regió 7 i La Vanguardia

Creativitat artística amb els més petits!Abacus

Botiga Abacus · Dissabte 17, 12hTaller per desenvolupar la creativitat dirigit als més menuts. Un professional de les belles arts els ensenyarà com treure partit del seu talent mitjançant un material específicament dissenyat per a ells, molt fàcil d’aplicar, amb colors molt vius i amb uns resultats que els engrescarà en les seves creacions.

L’hora del conte. Storytime. The king’s servantKids&Us School of English

Teatre Kursaal. Sala petita · Dissabte 17, 12hUna obra 100% en anglès produïda per Kids&Us School of English que, mitjançant diversos personatges, cançons i material complementari, transportarà nens i nenes a un món ple de fantasia.

XocolatadaTastets, serveis gastronòmics

Taverna Estrella Damm · Dissabte 17, 18h · € 2Vine a prendre un got de xocolata desfeta d’Agramunt, la típica xocolata a la pedra, amb coca. Es podrà comprar per avançat el tiquet de xocolata al mateix espai de la Taverna Estrella Damm fins exhaurir existències.

La màgia d’un canal medievalMuseu de la Tècnica de Manresa

Passeig Pere III. Davant de l’estand Manresa Turisme · Diumenge 18, 11h, 11.30h, 12h i 12.30hEspectacle de petit format per descobrir el canal de la Sèquia, un espai màgic carregat d’història i llegendes.

Diumenges medievalsLa Seu, Grup Josep Guardiola i Qüestió de 4

Carrer del Balç · Diumenge 18, d’11h a 13.30h · € 10 (9€ tarifa reduïda* i gratuït per a menors de 8 anys. Places limitades amb reserva prèvia a [email protected])Combina la visita teatralitzada al carrer del Balç amb una visita guiada a la Basílica de la Seu i les seves cobertes, tot degustant una copa de vi de la D.O. Pla de Bages i passa un matí de diumenge complert.*Jubilats, estudiants, professors i carnets TR3SC, Regió 7 i La Vanguardia

Amos, criats i històries d’amor al BalçCarrer del Balç i Qüestió de 4

Carrer del Balç · Diumenge 18, 11h, 12h i 13h · € 7 (6€ tarifa reduïda* i gratuït per a menors de 8 anys)Visites teatralitzades per a tota la família al centre d’interpretació, complementada amb un recorregut teatral per l’interior del carrer del Balç. Coneix les desventures d’aquest triangle amorós!*Jubilats, estudiants, professors i carnets TR3SC, Regió 7 i La Vanguardia

Les cobertes de la SeuLa Seu i Grup Josep Guardiola

Basílica de La Seu · Diumenge 18, 12h · € 7 (6€ tarifa reduïda* i gratuït per a menors de 8 anys)Visita guiada a la Basílica de la Seu i el seu museu històric que culminarà amb una panoràmica de l’entorn des de la primera coberta, tot degustant una copa de vi de la D.O. Pla de Bages. *Jubilats, estudiants, professors i carnets TR3SC, Regió 7 i La Vanguardia

Ecoatraccions infantils Plaça de Crist Rei

+diterrània Altres activitats de la ciutat

Un espai dedicat a Ovidi MontllorAssociació Caramella

Passeig Pere III. Estand Associació Caramella Divendres 16, dissabte 17 i diumenge 18,

de 18h fins a la nitProjecció de vídeos d’Ovidi Montllor. Mostra de materials del Correllengua 2015 i de la campanya “Festa Ovidi Montllor. 20 anys de vacances”. Exposició sobre el cantautor valencià.

Dissabte 17, 19hPresentació del Correllengua 2015 dedicat a Ovidi Montllor. Lectura d’alguns dels seus poemes.

Diumenge 18, 13hVermut/presentació de la publicació “Ovidi Montllor. 20 anys de vacances”. Lectura de poemes del cantant d’Alcoi.Tots els actes estan organitzats per l’Associació Caramella, amb la col·laboració de Som Països Catalans, Xarxa de Casals i Ateneus dels Països Catalans i la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana (CAL), dins la campanya “Festa Ovidi Montllor. 20 anys de vacances”.

Plaça de Crist Rei

Plaça Major

Page 43: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

ANGLÈS - PSICOMOTRICITAT - HÀBITS SALUDABLES - EXPERIMENTACIÓ

MATRÍCULA OBERTA

Av. Girona 41-73 08272 Sant Fruitós de Bages [email protected] www.escolapaidos.cat

LLAR D’INFANTS - EDUCACIÓ INFANTIL - PRIMÀRIA - ESO

Estamos allí.Cerca.

Cerca. Es nuestro compromiso con la investigación.Nos sentimos comprometidos con la innovación y la investigación. Forman parte de nuestra esencia. Lo demuestran todos los proyectos en los que colaboramos, como el de una vacuna contra el sida.

Page 44: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

LLOTJA PROFESSIONAL / BUSINESS AREA

ÀREES DE TREBALLÀREA ESTANDSÀREA JORNADES PROFESSIONALSÀREA TREBALL EN XARXAPRESENTACIONS DE PROJECTESXARXES PROFESSIONALSÀREA REUNIONS RÀPIDESESCENARI SHOWCASEÀREA PREMSA

ÀREES LOGÍSTIQUESÀREA D’ACOLLIDA ALS PROFESSIONALSÀREA TIQUETS PER ALS PROFESSIONALSÀREA BAR

Activ

itats

PRO

44

La Llotja Professional està ubicada al Museu de la Tècnica de Manresa i hi tenen lloc les activitats professionals per als acreditats a la fira. Activitats per conèixer, intercanviar, compartir, crear xarxa i fer negoci.

Les Jornades Professionals (15 i 16 d'octubre) abordaran les potencialitats de la cultura en els àmbits social, patrimonial, urbanístic, econòmic i comunitari.

La tarda de dijous 15 d'octubre comptarà amb un Mercat de nous projectes escènics amb la presentació de 6 càpsules artístiques a diferents espais de la Llotja Professional.

Les sessions, que incorporen referents internacionals, inclouen enguany un Mercat d’Emprenedoria Cultural el divendres 16 d’octubre a la tarda, amb la presentació de productes i serveis que han destacat per la seva innovació i originalitat. 

DIJOUS 15 D'OCTUBRE 10.00h INTERVENCIONS ARTÍSTIQUES I TRANSFORMACIÓ URBANA: QUÈ CANVIA?11.30h SHOWCASE - CAFÈ12.00h PROJECTES ARTÍSTICS D'INTERVENCIÓ SOCIAL A L'ESTRANGER13.15h CULTURA POPULAR EN XARXA? EL MODEL ITALIÀ14.00h BRUNCH CONFERENCE 16.00h MERCAT DE NOUS PROJECTES ESCÈNICS Jordi Oriol Palau de la Música / Orfeó Català Lluís Danès Tombs Creatius Magí Serra & Marçal Ramon Teatre Nu Fadunito

DIVENDRES 16 D'OCTUBRE10.00h FESTIVALS D'ARTS INCLUSIVES: LA VISIBILITAT DE LA DIFERÈNCIA11.00h CABAL MUSICAL: IMPULS A L'EMPRENEDORIA MUSICAL A LA FRANJA BESÒS DE BARCELONA11.30h SHOWCASE - CAFÈ12.00h CONFERÈNCIA. MÀRQUETING CULTURAL: RELACIONAR-SE AMB ELS PÚBLICS13.00h EL MÀRQUETING DE GRANS ESDEVENIMENTS I EQUIPAMENTS CULTURALS16.00h MERCAT D'EMPRENEDORIA CULTURAL Ponència: Nir Hindi (Israel). Especialista en art i emprenedoria Píndoles. Festival de Microteatre fora del teatre Tuescena  Startit Rebobinart Plataforma Cultural Glownet

Activitats PROActivitats professionals exclusives per als acreditats

Museu de la Tècnica de Manresa · Dijous 15, divendres 16 i dissabte 17, de 9:30 a 19h

Àrea Jornades ProfessionalsCONNECTA’T A LA INNOVACIÓ CULTURAL

Page 45: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

PRO

act

iviti

es

45

Àrea de treball en xarxaPRESENTACIONS DE PROJECTES

Dissabte 17 d’octubre Presentacions breus i informals de productes culturals, projectes i serveis professionals.

Àrea de treball en xarxaXARXES PROFESSIONALS

Dies 17 i 18 d’octubre• Wine & Fest Forum: Trobada Internacional de Festivals de Músiques del Món i Folk• Jornada formativa consumidors de material pirotècnic• Trobada de l’Agrupament d’Esbarts Dansaires • Trobada Espai A• Trobades COFAE amb el sector• Jornada de professionals de les arts inclusives i comunitàries

Àrea de reunions ràpidesTROBADES AMB PROGRAMADORS

Més de dues-centes trobades concertades entre experts d’àmbit internacional de les arts escèniques i de la música i els artistes i professionals que hi vulguin prendre contacte directe. Una eina clau per a la internacionalització.

Escenari ShowcaseCÀPSULES ARTÍSTIQUES

Concerts de 30 min. al pati del Museu de la Tècnica de Manresa. Maria Arnal & Marcel Bagés: Dijous 15, 11.30h Davide Salvado: Divendres 16, 11.30h Gökhan Sürer: Divendres 16, 17h Pau Figueres: Dissabte 17, 11.30h Vox Bigerri: Dissabte 17, 17h (Dipòsit 2)

Altres activitatsINTERNACIONALITZACIÓ I FORMACIÓ

International Network MeetingTrobada informal que facilita el contacte directe entre les companyies catalanes que actuen a la Fira d’enguany i professionals estatals i internacionals.

Taller per a companyiesPosicionament digital per a companyies d’arts escèniques

register and discover the advantages of the delegates of fira mediterrània of manresa!- special registration- unlimited booked tickets for the shows- professional guide of the Fira- access to the final list of registered delegates- access to the Virtual Business Area

acredita't i descobreix els avantatges exclusius dels professionals de la fira mediterrània de manresa!- Acreditació diferenciada- Entrades reservades sense límit per als espectacles de pagament- Rebre el catàleg professional de la Fira- Accés al llistat final dels professionals acreditats- Accés a la Llotja Virtual- Preus especials per als socis de:

APGCC Associació de Professionals de la Gestió Cultural de Catalunya · ARC Associació Professional de Representants, Promotors i Managers de Catalunya · ACPDC Associació de Companyies Professionals de Dansa de Catalunya · APCC Associació Professional de Circ de Catalunya · APdC Associació de Professionals de la Dansa de Catalunya · TTP Associació Professional de Teatre per a Tots els Públics · Associació d’Actors i Directors Professionals de Catalunya, AADPC · MUSICAT Associació Professional de Músics de Catalunya · Estudiants de Gestió Cultural

cultura popular i músiques del món

Page 46: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

46

Page 47: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa

p i z z e r i a

Abat Oliva 76 · Manresa · 937 01 31 11 A m a n i d e s , p i z z e s i p o s t r e s !

Pizzes Artesanals d e m a s s a f i n a E t v e d e g u s t u n a p i z z a d e q u a l i t a t ?

Muralla Sant Domènec, [email protected] · Tel. 649876116

Passeig Pere III, nº 11MENÚ DIARI · Tel. 938768373

Muralla del Carme, 18 · Tel. 93 872 47 32www.latagliatella.es

6

Un espai acollidor per als àpats de la Fira

Alfons XII, 26 · Tel. 93 872 51 72

Bar Restaurant Ctra. Santpedor, 5-7 Manresa Tel. 938772993

CUINA DE FUSIÓ JAPONESA MEDITERRÀNIAAL CENTRE DE MANRESA

Passeig Pere III, 49-51 · Tel. 93 877 08 17

Crema de verdures de tardor, Macarrons, “Galettes”, Creps i molt més

Carrer Galceran AndreuCantonada Santa Llúcia08241 Manresa - Tel. 638 248 585

MIGDIA MENÚ - VESPRES CARTACarrer Sabateria, 4 - Manresa

Tel. 938725636 - [email protected]

Passatge Canonge Montanyà 2 08242 Manresa · Tel. 93 872 56 [email protected] · www.ampans.cat/canonge

Cuina d’il·lusions

Alfons XII, 18 · Tel. 93 872 89 69www.restaurantlacuina.com · [email protected]

3

9

11

14

16

4 5

Ctra. Cardona,4Tel. 938 724 343

7 8

10

La millor cuina al Centre de Manresa

c. Born 28 i Nou 39 · Reserves 93 872 11 14

12 13

15 17

1 2

47

Page 48: 18a Fira Mediterrània de Manresa - Programa