15720000
DESCRIPTION
http://www.sansan.ee/juhend/15720000.pdfTRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
употреба 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
montimit 56AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 58
Ecostat E15720XXX
Metris31573000
PuraVida15771XXX
Ecostat S15721000
66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,gei-stigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
MontagehinweiseDieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa: ca.26l/minEigensichergegenRückfließen
Deutsch
Montage siehe Seite 60
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Safety Function (sieheSeite62)DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
Einjustieren (sieheSeite63)NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermostatenüberprüftwerden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Symbolerklärung
Wartung (sieheSeite64)•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheit
zugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhinde-rernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.ÜberprüfenSiebeidieserGelegenheitauchdieSchmutzfänger,welchesichaufderMTC-Regeleinheit(A)befinden.NachMontagederMTC-Regeleinheit(94282000)unbedingtdieAuslauftemperaturüberprüfen,wieunterPunkt“Einjustieren”beschrieben.ÜberprüfenSieunbedingtzuvor,obdieWarmwasserversorgungeingeschaltetistunddiemax.WarmwassertemperaturanderZapfstelleanliegt.
Bedienung (sieheSeite66)
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.Prüfzeichen (sieheSeite61)
Maße (sieheSeite67)
Serviceteile (sieheSeite67)XXX=Farbcodierung000chrom090chrom/gold-optik400weiß/chrom
2
Deutsch
Montage siehe Seite 60
Störung Ursache Abhilfe WenigWasser -Versorgungsdrucknicht
ausreichend-Leitungsdruckprüfen
-SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt
-Schmutzfangsiebereinigen
-SiebdichtungderBrauseverschmutzt
-SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
-Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
-Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
-Thermostatwurdenichtjustiert -Thermostatjustieren
-ZuniedrigeWarmwassertemperatur
-Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich -Temperaturregeleinheitverschmutztoderverkalkt
-Temperaturregeleinheitreinigenggf.austauschen
-BeiNeuinstallationGrundkörperfalschangeschlossen(Soll:kaltrechts,warmlinks)oder180ºverdrehteingebaut
-Funktionsblockum180ºverdrehteinbauen
DruckknopfderSicherheitssperreohneFunktion
-Federdefekt-Druckknopfverkalkt
-Federbzw.Druckknopfreinigenu.leichtfetten,ggf.austauschen
3
66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montageLarobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa: environ26l/minAvecdispositifanti-retour
Français
Montage voir page 60
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Safety Function (voirpage62)GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Réglage (voirpage63)Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Description du symbole
Entretien (voirpage64)•Pourassurerlemouvementfacilede
l´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).ContrôlerparlamêmeoccasionlesfiltresquisetrouventsurlacartouchethermostatiqueMTC(A).AprèslemontagedelacartouchethermostatiqueMTC(94282000)vérifierobligatoirementlatempératureaupointdevidange,commeilestdécritpourleréglage.Vérifierabsolumentauparavantsil´alimentationd´eauchaudeetlatem-pératuremaximalesetrouvantaupointdevidange.
Instructions de service (voirpage66)Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.Classification acoustique et débit (voirpage61)
Dimensions (voirpage67)
Pièces détachées (voirpages67)XXX=Couleurs000chromé090chromeplated/goldplated400blanc/chromé
4
Français
Montage voir page 60
Dysfonctionnement Origine Solution Pasassezd´eau -Pressiond´alimentationinsuffisante -Contrôlerlapression
-Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé
-Nettoyerlesfiltres
-Joint-filtrededouchetteencrassé -Nettoyerlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
-Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
-Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
-Lethermostatn´apasétéréglé -Réglerlethermostat
-Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
-Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
-L´élémentthermostatiqueestencrasséouentartré
-Nettoyerl´élémentthermostatiqueoulechangezéventuellement
-Lapiècedebaseaunealimentationinversée(l´eaufroidedoitêtreàdroiteetl´eauchaudeàgauche)ouelleestmontéeàl´envers
-Montezleblocdefonctionà180º
Boutonàpressionduverrouillagedesécuritédéfectueux
-Ressortdéfectueux-Boutonàpressionentartré
-Nettoyerleressortoubienleboutonàpression,lechangeréventuellement
5
66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.
Installation InstructionsThefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa: approx.26l/minanti-pollutionfunction
English
Assembly see page 60
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Safety Function (seepage62)Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Adjustment (seepage63)Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Symbol description
Maintenance (seepage64)•Toguaranteethesmoothrunningofthe
thermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).Atthistime,pleasealsocheckthefilter(A)situatedontheMTC-thermoele-ment(94282000).AfterassemblingtheMTC-thermoelement,itisnecessarytocheckthewatertemperatureatthetakeoffpointasdescribedundertheheadline„adjustment“.Beforetheadjustment,pleasecheck,ifthewarmwatersupplyisactivatedandthemaximumtemperatureofthewarmwaterisavailableatthetakeoffpoint.
Operation (seepage66)
Cleaningseeenclosedbrochure.Test certificate (seepage61)
Dimensions (seepage67)
Spare parts (seepage67)XXX=Colors000chromeplated090chromeplated/goldplated400white/chromeplated
6
English
Assembly see page 60
Fault Cause Remedy Insufficientwater -Supplypressureinadequate -Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
-Regulatorfilterdirty -Cleanfilters
-Showerfiltersealdirty -Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
-Backflowpreventersdirtyorleaking
-Cleanbackflowpreventers,exchangeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcorrespondwithtemperatureset
-Thermostathasnotbeenadjusted -Adjustthermostat
-Hotwatertemperaturetoolow -Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible
-Temperatureregulatordirtyorcalcified
-Cleantemperatureregulator,exchangeifnecessary
-Fornewinstallations:basicbodyincorrectlyconnected(shouldbe:coldright,hotleft)orinstalledwith180ºrotation
-Installfunctionblockturnedthrough180º
Safetystopbuttonnotoperating -Springdefective-Buttoncalcified
-Cleanspringand/orbutton,exchangeifnecessary
7
66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggioLarubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Dati tecniciPressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa: circa26l/minSicurezzaantiriflusso
Italiano
Montaggio vedi pagg. 60
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Safety Function (vedipagg.62)GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Taratura (vedipagg.63)Effettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Descrizione simbolo
Manutenzione (vedipagg.64)•Pergarantirelascorrevolezza
dell’elementodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolar-mentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).IntaleoccasionecontrollateancheifiltrichesitrovanosullacartucciatermostaticaMTC(A).Dopoavermontatolacartucciatermo-staticaMTC(94282000),ènecessariocontrollarelatemperaturadierogazionecomedescrittonelparagrafo”Taratu-ra”.Primacontrollateassolutamentesel’alimentazionediacquacaldafunzionaechelatemperaturamassimanonsuperiivaloriconsigliati.
Procedura (vedipagg.66)
Pulituravediilprospettoaccluso.Segno di verifica (vedipagg.61)
Ingombri (vedipagg.67)
Parti di ricambio (vedipagg.67)XXX=Trattamento000cromato090cromo/doratoottica400bianco/cromato
8
Italiano
Montaggio vedi pagg. 60
Problema Possibile causa Rimedio Scarsitàd'acqua -Pressionedierogazione
insufficiente-Provarelapressionedierogazione
-Filtrodell'unitàdiregolazionesporco
-Pulireilfiltro
-Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
-Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
-Antiriflussosporcoononermetico -Pulireosostituirel'antiriflusso
Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata
-Iltermostaticononèstatoregolato -Regolareiltermostatico
-Temperaturadell'acquacalda -Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC
Impossibilelaregolazionetemperatura
-Elementotermostaticosporcoocondepositicalcarei
-Pulireosostituirel'unitàdiregolazione
-Incasodinuovainstallazione-collegatomaleiltermostatico(deveessere:acquafreddaadestraecaldaasinistra)oinstallatoruotatodi180º
-Ruotaredi180ºl'unita'diregolazione
Tastoantiscottaturanonfunzionante
-Molladifettosa-Tastocondepositicalcarei
-Pulireosostituirelamollaoiltasto
9
66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montajeElgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa: aprox.26l/minSegurocontraelretorno
Español
Montaje ver página 60
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Safety Function (verpágina62)Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Puesta a punto (verpágina63)Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Descripción de símbolos
Mantenimiento (verpágina64)•Paragarantizarelfuncionamientodurade-
rodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).Convienecomprobaralmismotiempoelfiltrodeltermoelemento(A).Despuésdeponereltermoelemento(94282000)sehadeajustareltermoelementoalatemperatura(ver”Puestaapunto”).Asegúresedequeelaguacalienteestéconectada.
Manejo (verpágina66)
Limpiarverelfolletoadjunto.Marca de verificación (verpágina61)
Dimensiones (verpágina67)
Repuestos (verpágina67)XXX=Acabados000cromado090cromo/oroóptica400blanco/cromado
10
Español
Montaje ver página 60
Problema Causa Solución Salepocaagua -presióninsuficiente -comprobarpresión
-filtrodeltermoelementosucio -limpiarfiltro
-filtrodeladuchasucio -limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha
Flujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
-válvulaantirretornosuciaopierde -limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespondealomarcado
-termostatonohasidoajustado -ajustartermostato
-Temperaturadelaguademasiadobajanohay
-aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
Noesposibleregularlatemperatura
-termoelementosucio/llenodecal -limpiar/cambiartermoelemento-cuerpoempotradomalmontado(debeestar:frío=derecha)oinstaladogiradoen180º
-girarembellecedoren180º
Botóndetopenofunciona -muelledefecto-botónllenodecal
-Limpiaryaplicarunafinacapadegrasaenelmuelleyelpulsador
11
66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gee-stelijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructiesLeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa: ca.26l/minBeveiligdtegenterugstromen
Nederlands
Montage zie blz. 60
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Safety Function (zieblz.62)DankzijddeSafetyFunctionkandegewenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Correctie (zieblz.63)Namontagedientdeuitstroomtemperatuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Symboolbeschrijving
Onderhoud (zieblz.64)•Omhetsoepellopenvanderegeleen-
heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktio-nerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).Tevensmoetendezeefjesophetthermoelementwordengecontroleerd(A).NamontagevanhetMTCthermo-element(94282000)moetdeuitstroomtemperatuurgecontroleerdworden.Ziehiervoor´correctie´.Contro-leervoorafofdewarmwatervoorzieningfunctioneertenwatdemaximalewater-tempertuurbijhettappuntis.
Bediening (zieblz.66)
Reinigenziebijgevoegdebrochure.Keurmerk (zieblz.61)
Maten (zieblz.67)
Service onderdelen (zieblz.67)XXX=Kleuren000verchroomd090chroom/verguld-look400wit/verchroomd
12
Nederlands
Montage zie blz. 60
Storing Oorzaak Oplossing Weinigwater -Druktelaag -Drukcontroleren
-Vuilzeefvanthermo-elementverstopt
-Vuilzeefreinigen
-Zeefdichtinghanddoucheverstopt -Zeefdichtinghanddouchereinigen
Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
-Terugslagkleppenvervuildofdefect
-Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen
-Thermostaatnietingesteld -Thermostaatinstellen
-Temperatuurvanwarmwatertelaag
-Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar -Thermo-elementvervuildofverkalkt -Thermo-elementreinigendanweluitwisselen
-Bijnieuweinstallaties:basisgarnituurverkeerdaangesloten(moetzijnkoudrechtsenwarmlinks)of180ºgedraaidgemonteerd
-Functieblok180ºdraaien
SafetyStopknopopthermostaatgreepfunctioneertniet
-Veerdefect-Drukknopverkalkt
-Veeren/ofdrukknopreinigendanweluitwisselen
13
66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
MonteringsanvisningerIfølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa: ca.26l/minMedindbyggetkontraventil
Dansk
Montering se s. 60
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Safety Function (ses.62)TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsningenkanmaksimaltemperaturenforudindstilleseksempelmax.42ºC.
Justering (zieblz.63)Eftermonteringenskaltermostatensudløbstemperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermostatenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Symbolbeskrivelse
Service (ses.64)•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-
staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).lejlighedbørsmudsfangsienefterses–denbefindersigpåtermostatelementet(A).Eftermonteringaftermostatelementet(94282000)erdetvigtigt,atudløbstemperaturenkontrolleres(seunderpunktet”Justering”).Kontrolératvarmtvandsforsyningenertilsluttet,ogattemperaturenikkeoverstigermax.temperatur.
•OBS!Detervigtigatmotioneretermosta-tenjævnligtvedatdrejetermostatgrebetskiftevispåkoldogvarm.
Brugsanvisning (ses.66)
Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.Godkendelse (ses.61)
Målene (ses.67)
Reservedele (ses.67)XXX=Overflade000Krom090Krom/guldoptic400Hvid/Krom
14
Dansk
Montering se s. 60
Fejl Årsag Hjælp Forlidtvand -Forsyningstrykketerikkehøjtnok -Afprøvforsyningstrykket
-Smudsfangsienersnavset -Rengørsmudsfangsien
-Sienmellembruserogslangeersnavset
-Rengørsienmellembruserogslange
Kryds-flow,varmtvandikoldtvandsledningenogomvendt
-Kontraventilenersnavsetellerutæt. -Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
-Termostatenerikkejusteret -JustertermostatenI
-Forlavvarmtvands-temperatur -Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig -Termostatelementetersnavsetellertilkalket
-Rengørtermostat-elementetellerudskiftdetevt.
-Vedny-installationervandtilslutningenforbyttet(skalværekoldttilhøjre-varmttilvenstreellerogsåergrundkroppendrejet180º)
-Vendindbygningsdelen180º
Sikkerhedsspærrenerudeaffunktion
-Defektfjeder-Trykknappentilkalket
-Rengørfjederogtrykknapellerudskiftdelene
15
66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagemAmisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa: ca.26l/minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
Português
Montagem ver página 60
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Safety Function (verpágina62)Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Afinação (verpágina63)Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatemperaturamarcadanaescala.
Descrição do símbolo
Manutenção (verpágina64)•Paragarantirumfuncionamentosuave
doelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteomanípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).Verifiquenestaocasiãotambémasujidadeeoestadodocartucho(A).Depoisdamonta-gemdocartucho(94282000)testaratemperaturadaágua,comodescritonoponto”Afinação”.Verifiquepreviamenteseoabastecimentodeáguaquenteestáligadoeseestánomáximodatempe-ratura.
Funcionamento (verpágina66)
Limpezaconsultaraseguintebrochura.Marca de controlo (verpágina61)
Medidas (verpágina67)
Peças de substituição (verpágina67)XXX=Acabamentos000cromado090cromado/ouroótica400branco/cromado
16
Português
Montagem ver página 60
Falha Causa Solução Águainsuficiente -Pressãonãoadequada -Verificarapressãodaágua
-Filtrodoreguladorsujo -Limparosfiltros
-Filtrodovedantedochuveirosujo -Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamisturadoraestáfechada.
-Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
-Limparaválvulaantiretorno,substituasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorrespondeàtemperaturaseleccionada
-Amisturadoratermostáticanãofoiajustada
-Ajustaramisturadoratermostática
-Temperaturadaáguaquentemuitobaixa
-Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
Nãoépossívelregularatemperatura
-Reguladordatemperaturasujooucalcificado
-Limparoreguladordetemperatura,substituasenecessário
-Paranovasinstalações:Corpoinstaladoincorrectamente(deveser:friadireita,quenteesquerda)ouinstaladocomumarotaçãode180º
-Instalarocorpovirado180º
Botãodesegurançanãofunciona -Moladefeituosa-Botãocalcificado
-Limparamolae/ouobotão,substituasenecessário
17
66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażoweArmaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa: ok.26l/minSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Polski
Montaż patrz strona 60
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Safety Function (patrzstrona62)Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperaturęnp.namaks.42ºC.
Regulacja (patrzstrona63)Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylocieztermostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Opis symbolu
Konserwacja (patrzstrona64)•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-
statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabezpieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisa-mi,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).Przyokazjinależytakżesprawdzićłapaczezanieczyszczeń,któreznajdująsięnatermostacieMTC(A)PomontażutermostatuMTC(94282000)należykonieczniesprawdzićtemperaturęwypływającejwodywsposóbopisanywpunkcie“Regulacja”.Przedtemnależykonieczniesprawdzićczywłączonejestzasilanieciepłejwodyiczywmiejscupo-borujestmaks.temperaturaciepłejwody.
Obsługa (patrzstrona66)
Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.Znak jakości (patrzstrona61)
Wymiary (patrzstrona67)
Części serwisowe (patrzstrona67)XXX=kodywykończeniapowierzchni000chrom090chrom/złotyszlachetna400biały/chrom
18
Polski
Montaż patrz strona 60
Usterka Przyczyna Pomoc Małailośćwody -Zbytniskieciśnieniezasilające -Sprawdzićciśnieniewinstalacji
-Zabrudzonesitkoprzywkładzietermostatycznym
-Wyczyścićsitka
-Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
-Oczyścićuszczelkęzsitkiempomiędzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
-Zabrudzone/uszkodzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
-Wyczyścićwzgl.wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością
-Termostatniezostałwyregulowany -Przeprowadzićregulacjętermostatu
-Zaniskatemperaturaciepłejwody -Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC
Brakmożliwościregulacjitemperatury
-Zabrudzonylubzakamienionytermostat
-Wyczyścićlubwymienićtermostat
-Przynowejinstalacjiniewłaściwiepodłączonykorpus(powinnobyć:zimnapoprawej,ciepłapolewej)albozamontowanozprzekręceniemo180º.
-Blokfunkcyjnyobrócićo180º
Złefunkcjonowanieprzyciskuzabezpieczającego
-Uszkodzonasprężynka-przyciskzakamieniony
-Wyczyścićwzgl.wymienićsprężynkęlubprzyciskilekkonasmarować
19
66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montážiArmaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa: cca26l/minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
Česky
Montáž viz strana 60
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Safety Function (vizstrana62)DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Nastavení (vizstrana63)Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Popis symbolů
Údržba (vizstrana64)•Abybylzajištěnlehkýchodregulační
jednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárod-nímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).Zkontrolujtepřitétopříležitostitakélapačenečistot,kterésenacházejínaMTCregulačníjednotce(A).PomontážiMTCregulačníjednotky(94282000)zkontrolujtebezpodmínečněteplotunavýtoku,jakjepopsánovbodu„Nasta-vení”.Předtímrozhodnězkontrolujte,jestlijezapnutozásobováníteplouvodouajestlijevmístěodběruvodasmaximálníteplotoukdispozici.
Ovládání (vizstrana66)
Čištěnívizpřiloženábrožura.Zkušební značka (vizstrana61)
Rozmìry (vizstrana67)
Servisní díly (vizstrana67)XXX=kódpovrchovéúpravy000chrom090chrom/zlatoocel400bílá/chrom
20
Česky
Montáž viz strana 60
Porucha Příčina Odstranění Málovody -Nízkýtlakvpřívodu. -Zkontrolovattlakvpotrubí
-Zanesenýlapačnečistotvregulačníjednotce
-Vyčistitsítkalapačůnečistot
-Sítkovtěsněníusprchyzanesené -Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Kříženítoků,teplávodasepřizavřenéarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
-Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
-Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou
-Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou
-Nastavittermostat
-Nízkáteplotateplévody -Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu -Regulačníjednotkateplotyznečištěnánebozanesenávodnímkamenem
-Regulačníjednotkuteplotyvyčistit,případněvyměnit
-Unovéinstalace:obráceněpřipojenézákladnítěleso(mábýtstudenávpravo,teplávlevo)nebozabudovanéotočenéo180º
-Funkčníblokzabudovatotočenýo180º
Tlačítkobezpečnostnípojistkyjenefunkční
-Vadnápružina-Tlačítkozanesenévodnímkamenem
-Pružinunebotlačítkoočistitalehcepotříttukem,případněvyměnit
21
66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montážBatériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa: asi26l/minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Slovensky
Montáž viď strana 60
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Safety Function (viďstrana62)VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.
Nastavenie (viďstrana63)Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Popis symbolov
Údržba (viďstrana64)•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnej
jednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).Skontrolujtepritejtopríležitostiajlapačenečistôt,ktorésanachádzajúnaMTCregulačnejjednotke(A).PomontážiMTCregulačnejjednotky(94282000)skontrolujtebezpodmienečneteplotunavýtoku,akojepopísanévbode„Nastavenie”.Predtýmrozhodneskontrolujte,čijezapnutézásobovanieteplouvodouačijevmiesteodberuvodasmaximálnouteplotoukdispozícii.
Obsluha (viďstrana66)
Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.Osvedčenie o skúške (viďstrana61)
Rozmery (viďstrana67)
Servisné diely (viďstrana67)XXX=kódpovrchovejúpravy000chróm090chróm/zlatoocel400biela/chróm
22
Slovensky
Montáž viď strana 60
Porucha Príčina Pomoc Málovody -Nízkytlakvprívode. -Skontrolovaťtlakvpotrubí
-Zanesenýlapačnečistôtvregulačnejjednotke
-Vyčistiťsitkálapačovnečistôt
-Sitkovtesnenísprchyjeznečistené -Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
-Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
-Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnastavenouteplotou
-Nebolnastavenýtermostat -Nastaviťtermostat
-Nízkateplotateplejvody -Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu -Regulačnájednotkateplotyznečistenáalebozanesenávodnýmkameňom.
-Regulačnújednotkuteplotyvyčistiť,prípadnevymeniť
-Prinovejinštalácii:naopakpripojenézákladnételeso(mábyťstudenávpravo,teplávľavo)alebozabudovanéotočenéo180º
-Funkčnýblokzabudovaťo180º
Tlačidlobezpečnostnejpoistkyjenefunkčné
-Vadnápružina-Tlačidlozanesenévodnýmkameňom
-Pružinualebotlačidlovyčistiťazľahkapotrieťtukom,prípadnevymeniť
23
66 6安全技巧
6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1–0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C流量钟0,3MPa: 大约26升/分钟自动防止回流
中文
安装 参见第 60 页
请勿使用含有乙酸的硅!
安全功能 (参见第62页)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
校准 (参见第63页)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
符号说明
保养 (参见第64页)
• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
• 此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。在此情况下,请同时检查MTC恒温阀芯(A)上的过滤网。在安装MTC恒温阀芯(94282000)后,请务必在拿掉“调节器”的情况下检测水温。在调节时,请检查热水供水是否正常及热水能提供的最高温度。
操作 (参见第66页)
清洗
附有小手册检验标记 (参见第61页)
大小 (参见第67页)
备用零件 (参见第67页)
XXX=颜色代码000镀铬090镀铬/黑色400白色/镀铬
24
中文
安装 参见第 60 页
问题 原因 补救
龙头出水量小 -水压不足 -检查总水压
-调压器过滤网脏污 -清洗过滤网
-花洒滤网有垃圾堵塞 -清洗花洒和软管间的过滤密封件
串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
-单向阀有垃圾堵塞或漏水 -清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符
-恒温器未被调节 -调节恒温器
-热水温度过低 -将热水温度从42–C升高到65–C
水温无法调节 -温度调节器脏污或结垢 -清洁温度调节器,视需要更换
-对于新的安装:基体连接不正确(可能是:右冷,左热)或者安装时旋转180–
-安装功能块时,旋转180–
安全停止按钮不工作 -弹簧损坏-按钮僵化
-清洁弹簧和/或按钮,并视需要更换
25
66 6Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажуСмесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа: ок.26л/минукомплектованклапаномобратноготокаводы
Русский
Монтаж см. стр. 60
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Safety Function (см.стр.62)СпомощьюфункцииSafetyFunctionможетбытьзаданамаксимальнаятемператураводы,например42ºC.
Настройка (см.стр.63)Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Описание символов
Техническое обслуживание (см.стр.64)•Длягарантииплавногоизменения
температурыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативамиCостояниефильтра(A),установленногонатермостатическимкартридже.Послезаменытермоэлемента(94282000)необходимопроверитьработусмесителяи,проверивусловияводоснабжения,произвестинастройку(см.выше),изменяяположениестопорногокольца.Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
Эксплуатация (см.стр.66)
ОчисткасмприлагаемаяброшюраЗнак технического контроля (см.стр.61)
Размеры (см.стр.67)
Κомплеκт (см.стр.67)XXX=Кодцветаповерхности000хром090хром/глянцевоезолото400белый/хром
26
Русский
Монтаж см. стр. 60
Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
-Проблемыводоснабжения -Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
-Фильтртермоэлементазагрязнен -Очиститьфильтр
-Фильтрдушазагрязнен -Очиститьфильтр
Подмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
-Клапанобратноготокаводызагрязненилинеисправен
-Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
-Термостатненастроен -Настроитьтермостат
-Температурагорячейводыслишкомнизкая
-Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
Регулировкатемпературанепроизводится
-Термоэлементзагрязненилипокрытизвестью
-Очиститьтермоэлементпринеобходимостизаменитьтермоэлемент
-длявновьустановленногоизделия:ошибкаустановки,холоднаяводаподводитсясправагорячаяслева,илиустановленос180градповоротом.
-повернутьвнутреннийблок
Краснаякнопказащитыотожоганеработает
-Износпружиныкнопки-Заизвесткованностькнопки
-Очиститепружинуиликнопкуислегкасмажьте,принеобходимостизамените
27
66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasításokAcsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa: kb.26l/percVisszafolyásgátlóval
Magyar
Szerelés lásd a 60. oldalon
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Safety Function (Biztonságifunkció)(lásda62.oldalon)Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Beszerelés (lásda63.oldalon)Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállítotthőmérséklettől.
Szimbólumok leírása
Karbantartás (lásda64.oldalon)•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjól
működjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfels-zerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezé-sekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!Ellenőrizzeilyenkoraszennyeződéstfelfogőszűrőtis,amelyazMTC-szabályozóegységben(A)található.AzMTC-szabályozóegység(94282000)beszereléseutánfeltétlenülellenőrizzeakifolyóvízhőmérsékletét,mintazta„Beszabályozás”pontalattleírtuk.Előzetesenfeltétlenülellenőrizze,hogyamelegvízellátásbevan-ekapcsolvaéshogyamelegvízmaximálishőmérsékleteacsapnálrendelkezésreáll-e.
Használat (lásda66.oldalon)
Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.Vizsgajel (lásda61.oldalon)
Méretet (lásda67.oldalon)
Tartozékok (lásda67.oldalon)XXX=Színkódok000króm090króm/arany-hatású400fehér/króm
28
Magyar
Szerelés lásd a 60. oldalon
Hiba Ok Megoldás Kevésvíz -anyomásnemmegfelelő -avezetékeknyomásátellenőrizni
kell-aszabályozóegységszennyeződéstfelfogószűrőjekoszos
-aszűrőttisztítanikell
-azuhanyszűrőtömítésekoszos -azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
-avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
-avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
-atermosztátnemlettbeszabályozva
-atermosztátotbekellszabályozni
-túlalacsonymelegvízhőmérséklet -amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás
-ahőmérsékletszabályozóegységkoszosvagyvízköves
-aszabályozóegységettisztítaniillcserélnikell
-Újrainstallálásnálazalaptestrosszulcsatlakozik(ahidegetjobbra,amelegetbalravagy180fokkalelforgatvakellbeszerelni)
-Afunkciósblokkot180fokkalvalóelforgatásutánbeszerelni.
Abiztonságizárnyomógombjanemműködik
-arugóhibás-anyomógombvízköves
-arugótill.anyomógombotkikelltisztítaniésenyhénbekellzsírozniill.kikellcserélni
29
66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärje-stelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
AsennusohjeetKalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella: n.26l/minEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Suomi
Asennus katso sivu 60
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Safety Function (katsosivu62)SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksimilämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.
Säätö (katsosivu63)Asennuksenjälkeentermostaatinulostulolämpötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Merkin kuvaus
Huolto (katsosivu64)•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-
seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).Tarkastatässäyhteydessämyöslikasihdit,jotkaovatMTC-säätöyksi-kössä(A).MTC-säätöyksikön(94282000)asentamisenjälkeenulostulevanvedenlämpötilaontarkastettavakutenkohdassa“Säätö”onkuvattu.Tarkastaehdottomastisitäennen,onkokuumanvedensyöttökytkettypäälleja,ettäsyöttöpisteessäonkuumanvedenmaks.lämpötila.
Käyttö (katsosivu66)
PuhdistuskatsooheinenesiteKoestusmerkki (katsosivu61)
Mitat (katsosivu67)
Varaosat (katsosivu67)XXX=Värikoodi000kromi090kromi/kultaoptiikka400valkoinen/kromi
30
Suomi
Asennus katso sivu 60
Häiriö Syy Toimenpide Vähänvettä -Syöttöpaineeioleriittävä -Tarkastaputkistonpaine
-Lämpötilansäätöyksikönlikasihtilikaantunut
-Puhdistalikasihdit
-Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut -Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
-Suuntaisventtiililikaantunut/viallinen
-Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa
-Termostaattiaeiolesäädetty -Säädätermostaatti
-Lämminvedenlämpötilaliianalhainen
-Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC
Lämpötilansäätöeiolemahdollista -Lämpötilansäätöyksikkölikaantunuttaikalkkeutunut
-Puhdistalämpötilansäätöyksikkö,vaihdatarvittaessa
-Liitoksetperusrunkoononasennettaessatehtyväärin(pitääolla:kylmäoikealla,lämminvasemmalla)taiperusrunkoonasennettu180º-käännettynä
-Asennatoimintalohko180ºkäännettynäpaikalleen
Vedenlämpötilanturvarajoittimenpainonappieitoimi
-Jousieitoimi-Painonappionkalkkeutunut
-Puhdistajavoitelekevyestijousija/taipainonappi,vaihdatarvittaessa
31
66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
MonteringsanvisningarBlandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa: ca.26l/minSjälvspärrmotåterflöde
Svenska
Montering se sidan 60
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Safety Function (sesidan62)MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskållningsriskförbarn.
Inställning av maxtemperatur (sesidan63)Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperaturenvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Simbolio aprašymas
Skötsel (sesidan64)•Förattgaranteraatttermostatenejkalkar
igen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.Kontrolleraävensmutsfiltrensomsitterpåtermosensorn(A)viddettatillfälle.Närtermosensorn(94282000)harmonteratsmåsteuttemperaturenkontrolleras,enligtbeskrivningunderavsnitt”Inställning“.Kontrolleraförstomvarmvattenförsörjnin-genärinkoppladochattmax.varmvatten-temperaturäruppnåddvidtappstället.
Hantering (sesidan66)
RengöringsedenmedföljandebroschyrenTestsigill (sesidan61)
Måtten (sesidan67)
Reservdelar (sesidan67)XXX=Färgkodning000krom090krom/guld-optik400vit/krom
32
Svenska
Montering se sidan 60
Störning Orsak Åtgärd Förlitevatten -Vattentrycketärförlågt -Kontrolleraledningstryck
-Smutsfilteristyrenhetenigensatt -Rengörsmutsfilter
-Silfiltretiduschensmutsigt -Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-inloppet,ochviceversa
-Backventilärigensmutsadellerotät -Rengörbackventil,bytutomnödvändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
-Termostatenställdesintein -Justeratermostaten
-Varmvattentemperaturenärförlåg -Höjvarmvattentemperaturentilmellan42ºCoch65ºC
Temperaturenkanejställasin -Temperaturinställningsmutsigellertäcktavkalk
-Rengörtemperaturinställningen,bytutomnödvändigt
-Grundkonstruktionenanslötspåfelsättvidnyinstallation(skavara:kallthöger,varmtvänster)ellermonteradesmed180ºförskjutning
-Monterafunktionsblocketmed180ºförskjutning
Tryckknappentillsäkerhetsspärrenharingenfunktion
-Fjäderdefekt-Tryckknappförkalkad
-Rengörfjäderellertryckknappochsmörjinnågot,ellerbytutomdettabehövs
33
66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcijaMaišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui:apie26l/minSuatbuliniuvožtuvu
Lietuviškai
Montavimas žr. psl. 60
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Apsaugos funkcija (žr.psl.62)“Safety”funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Nustatymas (žr.psl.63)Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išeinančioištermostato,temperatūrą.Pakoreguokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Simbolio aprašymas
Techninis aptarnavimas (žr.psl.64)•Tam,kadbūtųgarantuotastolygus
temperatūrosreguliavimasirilgasnaudo-jimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostemperatūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamaregulia-riai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.Tuopačiubūtinapatikrintifiltrą,kurisyraanttermoelemen-tosienelės(A).Pakeitustermoelementą(94282000),būtinapatikrintivandenstemperatūrąirnustatytikarštovandensribojimą(žr.temperatūrosnustatymą).Priešreguliavimąpatikrinkite,artiekiamaskarštasvanduoirkokiajodidžiausiatemperatūraištekėjimovietoje.
Eksploatacija (žr.psl.66)
Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.Bandymo pažyma (žr.psl.61)
Išmatavimai (žr.psl.67)
Atsarginės dalys (žr.psl.67)XXX=Spalva000chrom090chrominė(auksooptika)400balta/chrom
34
Lietuviškai
Montavimas žr. psl. 60
Gedimas Priežastis Priemonė Permažasrovė -Slėgisnepakankamas -Patikrintivamzdžiųspaudimą
-Užsikimšęstemperatūrosreguliatoriausfiltras
-Išvalytifiltrą
-Dušogalvosfiltrasužsikimšęs -Išvalytidušogalvosfiltrą
Kryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
-Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
-Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra
-Termostatasnesureguliuotas -Reguliuotitermostatą
-Permažakarštovandenstemperatūra
-Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
Temperatūrosreguliavimasneįmanomas
-Temperatūrosreguliatoriusužsikimšęsarbaapkalkėjęs
-Išvalytiarbapakeistitemperatūrosreguliatorių
-Neteisingaiprijungtivamzdžiai:karštasturibūtikairėje,šaltas-dešinėje
-Sumontuotifunkcijosblokavimą180º
Ribotuvomygtukasneveikia -Spyruoklėpažeista-Mygtukasapkalkėjęs
-Išvalytispyruoklę/mygtukąirsuteptiarbakeisti
35
66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohen-dikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitiproiz-vodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažuCijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa: oko26l/minFunkcijesamo-čišćenja
Hrvatski
Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Safety Funkcija (pogledajstranicu62)ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Regulacija (pogledajstranicu63)Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Opis simbola
Održavanje (pogledajstranicu64)•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodul-
jiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•TermostatjeopremljennepovratnimventilomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).TakođerispitajteispravnostfilterazaprljavštinukojisenalazinaMTCregulacijskojjedinici.(A)Nakoninstalaci-jeMTCregulacijskejedinice(94282000)obaveznoispitajtetoplinuvodenaslavinikaoštojeopisanopodtočkom“Regu-lacija”.Noprijetogasvakakoispitajtejeliuključensustavzaopskrbutoplomvodomiizlazilinaprobnommjestuvodasmaksimalnomtemperaturomuodnosunadispoziciju
Upotreba (pogledajstranicu66)
Čišćenjeseupriloženojbrošuri.Oznaka testiranja (pogledajstranicu61)
Mjere (pogledajstranicu67)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu67)XXX=Boje000krom090optikakrom/zlato400bijela/krom
36
Hrvatski
Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtetlakucijevima
-Očistiterešetkastifilterregulacijskejedinice
-Očistiterešetkastifilterispredtermostatainaregulacijskojjedinici
-Filtertušajeprljav -Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
-Nepovratniventiljeprljav/neispravan
-Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat
-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće
-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca
-Očistiteilizamijeniteregulatortemperature.
-Priponovnojinstalacijitijelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulijevo)ilijezakrenutoza180stupnjeva.
-Unutarnjiblokokreniteza180stupnjeva
Tipkalosigurnosnogprekidajevanfunkcije
-Oprugajeneispravna-Tipkalojezačepljenoslojemkamenca
-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.tipkalo,uslučajupotrebetipkalomožetezamijenitinovim
37
66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamalarıBataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa’dakidebi: yaklaşık26l/dakGeriemmeönleyici
Türkçe
Montajı Bakınız sayfa 60
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Safety Function (Bakınızsayfa62)Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmaksimumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Ayarlama (Bakınızsayfa63)Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanoktasındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Simge açıklaması
Bakım (Bakınızsayfa64)•Ayarünitesininkolayhareketetmesini
sağlamakiçin,termostatbelirliaralıklarlatamamensıcakvesoğukkonumagetiril-melidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)Bufırsatıkullanarak,MTCayarünitesin-de(A)bulunankirtutucularıdakontroledin.MTCayarünitesini(94282000)taktıktansonra,“Ayarlama”maddesin-detarifedildiğigibiçıkışsıcaklığınıdamutlakakontroledin.Dahaönce,muylunoktasındasıcaksubeslemesivemak-simumsıcaksusıcaklığınınmevcutolupolmadığınıdamutlakakontroledin.
Kullanımı (Bakınızsayfa66)
TemizlemebirlikteverilenbroşürKontrol işareti (Bakınızsayfa61)
Ölçüleri (Bakınızsayfa67)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa67)XXX=Renkler000krom090krom/altın-optik400beyaz/Krom
38
Türkçe
Montajı Bakınız sayfa 60
arıza sebep yardım Azsugeliyor -Beslemebasıncıyeterlideğil -Hatbasıncınıkontroledin
-Ayarünitesininfiltresikirlenmiş -Filtreleritemizleyin
-Duşunsüzgecitıkanmışolabilir -Elduşuilehortumarasındakihortumuyıkayın
Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
-Çekvalfkirlenmiş/arızalı -Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil
-Termostatayarlanmadı -Termostatıayarlayın
-Sıcaksuyunderecesiçokdüşük -Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil -Sıcaklıkayarünitesikirlenmişyadakireçlenmiş
-Sıcaklıkayarünitesinitemizleyin,gerekirsedeğiştirin
-Yenimontajsırasındaanagövdeyanlışbağlanmış(Olmasıgereken:soğuksağtarafa,sıcaksoltarafa)yada180ºdöndürülerektakılmış
-Fonksiyonbloğunu180ºdöndürerektakın
Emniyetkilidinindüğmesiçalışmıyor -Yayarızalı-Düğmekireçlenmiş
-Yayıyadadüğmeyitemizleyinvehafifçegressürün,gerekirsedeğiştirin
39
66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-
unilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,min-taleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutiliza-reasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montareBateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa: cca.26l/minAsiguratcontrascurgereînapoi
Română
Montare vezi pag. 60
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Funcţia de siguranţă (vezipag.62)Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Reglare (vezipag.63)Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagolireşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Descrierea simbolurilor
Întreţinere (vezipag.64)•Pentrugarantareamişcăriiuşoarea
unităţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeledereţineretrebuieverificatere-gulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).VerificaţicuaceastăocazieşisitapentruimpurităţiaflatăpeunitateadereglareMTC(A).DupămontareaunităţiidereglareMTC(94282000)verificaţitemperaturadeieşireconformcelordescriseîncap.“Reglare”.Verificaţineapăratînprealabil,dacăs-apornitalimentareacuapăcaldăşiapaaretemperaturamaximălaintrare.
Utilizare (vezipag.66)
Curăţarevezibroşuraalăturată.Certificat de testare (vezipag.61)
Dimensiuni (vezipag.67)
Piese de schimb (vezipag.67)XXX=coddeculori000crom090crom/auriuoptic400alb/crom
40
Română
Montare vezi pag. 60
Deranjament Cauza Măsuri de remediere Preapuţinăapă -Presiunedealimentareinsuficientă. -Verificaţipresiuneadinconducte.
-Murdărieînsitadeimpurităţiaunităţiidereglare.
-Curăţaţisiteledeimpurităţi.
-S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
-Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
-S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
-Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucorespundecutemperaturareglată.
-Termostatulnuafostreglat. -Reglaţitermostatul.
-Temperaturaapeicaldeestepreamică
-Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
Temperaturanupoatefireglată. -Unitateadereglareatemperaturiimurdarsaucudepuneridecalcar.
-Curăţaţisauschimbaţiunitateadereglareatemperaturiidacăestecazul.
-Bateriaafostracordatăincorectlaprimainstalare.(instalaţirece-dreapta,cald-stânga)saurotitcu180º.
-Montaţiinversbloculdefuncţii(rotitcu180º).
Butonuldepeîntrerupătoruldesiguranţănufuncţionează.
-Arcdefect-Depuneridecalcarpebuton
-Curăţaţişiungeţipuţinarculşibutonulsauschimbaţi-ledacăestecazul.
41
66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησηςΗκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa: περ.26l/minΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Ελληνικά
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.σελίδα62)ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Ρύθμιση (βλ.σελίδα63)Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγηση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμενηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααποκλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Περιγραφή συμβόλων
Συντήρηση (βλ.σελίδα64)•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργία
τηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)Μετηνευκαιρίααυτή,ελέγξτετουςσυλλέκτεςακαθαρσιών,οιοποίοιβρίσκονταιεπάνωστημονάδαρύθμισηςMTC(A).ΜετάτησυναρμολόγησητηςμονάδαςρύθμισηςMTC(94282000),ναελέγχετεοπωσδήποτετηθερμοκρασίαεκροής,όπωςπεριγράφεταιστηνενότητα“Ρύθμιση”.Ελέγξτεοπωσδήποτεπροκαταβολικά,εάνηπαροχήνερούείναιενεργοποιημένηκαιεάνηθερμοκρασίατουνερούστοσημείολήψηςέχειτημέγιστητιμήτης.
Χειρισμός (βλ.σελίδα66)
Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιοΣήμα ελέγχου (βλ.σελίδα61)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα67)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα67)XXX=Χρώματα000Επιχρωμιωμένο090Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού400λευκό/Επιχρωμιωμένο
42
Ελληνικά
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκέςνερό -Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής -Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγών
αποχέτευσης/ύδρευσης-Βρώμικοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώντηςμονάδαςρύθμισης
-Καθαρίστεταφίλτρασυλλογήςακαθαρσιών
-Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
-Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
-Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί -Ρυθμίστετοθερμοστάτη
-Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού -Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
-Ημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίαςείναιβρώμικηήφέρειάλατα
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίας
-Σενέαεγκατάσταση:Λάθοςσύνδεσηβασικούκορμού(θαπρέπει:κρύοδεξιά,ζεστόαριστερά)ήοβασικόςκορμόςέχειεγκατασταθείπεριστρεφόμενοςκατά180º
-Εγκαταστήστετοσώμαλειτουργίαςπεριστρέφοντάςτοκατά180º
Πιεστικόκουμπίήδιάταξηφραγήςασφαλείαςχωρίςλειτουργία
-Ελαττωματικόελατήριο-Αφαλατωμένοπιεστικόκουμπί
-Καθαρίστεκαιλιπάνετεελαφρά,και,εάνχρειαστεί,αλλάξτετοελατήριοή/καιτοπιεστικόκουμπί
43
66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Navodila za montažoArmaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa: ca.26l/minZaščitaprotipovratnemutoku
Slovenski
Montaža Glejte stran 60.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Varnostna funkcija . (glejtestran62)Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Nastavitev (glejtestran63)Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Opis simbola
Vzdrževanje (glejtestran64)•Dabizagotoviligladkodelovanjeenote
zauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalni-midoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.Obtejpriložnostipreveritetudifiltre,kisenahajajonaenotizauravna-vanjeMTC(A).PomontažiMTC-enote(94282000)nujnopreveritetempera-turoizliva,kotjetoopisanopodtočko“Justiranje”.Predtemnujnopreverite,dajeoskrbastoplovodovključenaindajemaksimalnatemperaturatoplevodenamestuodvzemanavoljo.
Upravljanje (glejtestran66)
Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.Preskusni znak (glejtestran61)
Mere (glejtestran67)
Rezervni deli (glejtestran67)XXX=Barve000krom090krom/pozlačena400bela/krom
44
Slovenski
Montaža Glejte stran 60.
Napaka Vzrok Pomoč Malovode -Nezadostenoskrbovalnitlak -Preveritetlakvceveh
-Filterenotezauravnavanjejeumazan
-Očistitefiltre
-Filtrirnamrežicaprhejeumazana -Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
-Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
-Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.
-Termostatnibiljustiran -Justirajtetermostat
-Prenizkatemperaturatoplevode -Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče
-Enotazauravnavanjetemperaturejeumazanaalipoapnena
-Očistiteoz.popotrebizamenjajteenotozauravnavanjetemperature
-Prinoviinštalacijijeosnovnidelnapačnopriključen(moralobibiti:mrzlodesno,toplolevo)alivgrajenzzasukomza180º.
-Vgraditefunkcijskiblokza180ºobrnjeno
Gumbvarnostnezaporenedeluje -Pokvarjenavzmet-Gumbjepoapnen
-Očistiteinrahlonamastiteoz.popotrebizamenjajtevzmetoz.gumb
45
66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
PaigaldamisjuhisedSegistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa: u.26l/mintagasivooluklapp
Estonia
Paigaldamine vt lk 60
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Turvafunktsioon (vtlk62)Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Reguleerimine (vtlk63)Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Sümbolite kirjeldus
Hooldus (vtlk64)•Termostaadiheatoimimisetagamisekson
tarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•Termostaatonvarustatudtagasilöögiklap-pidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).Kontrolligeselpuhulkamustusefiltreid,misasuvadMTC-regulaatori(A)peal.MTC-regu-laatori(94282000)paigaldamisejärelkontrolligekindlastikaväljavoolavaveetemperatuuri,nagukirjeldatudteema“Re-guleerimine”all.Vaadakekindlastiennejärele,kaskuumvesionsisselülitatudningkasmaksimaalseltkuumvesionveevõtu-kohalsaadaval.
Kasutamine (vtlk66)
Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.Kontrollsertifikaat (vtlk61)
Mõõtude (vtlk67)
Varuosad (vtlk67)XXX=Värvikood000kroom090kroom/kuldoptik400valge/kroom
46
Estonia
Paigaldamine vt lk 60
Rike Põhjus Lahendus Vähevett -Surveebapiisav -Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
-Regulaatorifilteronmäärdunud -Puhastagefiltrid
-Dušisõeltihendmust -Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
-Tagasilöögiklappmäärdunud/katki -Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile
-Termostaatipolereguleeritud -Reguleerigetermostaati
-Soojaveetemperatuurliigamadal -Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik -Termoregulaatormäärdunudvõilupjunud
-Termoregulaatorpuhastadavõivajaduselväljavahetada
-Uuelpaigalduselpõhikorpusvalestiühendatud(peabolemakülmparemal,soevasakul)või180ºpööratud
-Paigaldagefunktsiooniblokk180ºpöördega
Ohutusnuppeitööta -Vedruonvigastaudvõiveaga-Gumbjepoapnen
-Puhastageningmäärigekergeltvedruvõinuppu,vajaduselvahetageära
47
66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžaiArmatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa: apm.26l/minDrošībasvārsts
Latvian
Montāža skat. 60. lpp.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Drošības funkcija (skat.62.lpp.)Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstākotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Ieregulēšana (skat.63.lpp.)Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataiztekastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķirasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Simbolu nozīme
Apkope (skat.64.lpp.)•Lainodrošināturegulatoranevaino-
jamudarbību,termostatulaikupalaikamjāiestatauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).Pārbaudietarīfiltrus,kasatrodasuzMTCregulatora(A).PēcMTCregulatora(94282000)montāžasobligātijāpārbaudaūdenstemperatūrapēcprincipa,kasaprakstītspunktā“Ieregulēšana”.Pirmstamobligātipārbaudiet,vaiirpieslēgtakarstāūdenspadeveunvaiūdenspadevesvietāirmaksimālakarstāūdenstemperatūra.
Lietošana (skat.66.lpp.)
Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.Pārbaudes zīme (skat.61.lpp.)
Izmērus (skat.67.lpp.)
Rezerves daļas (skat.67.lpp.)XXX=Krāsas000hroma090hroma/zelta400balta/hroma
48
Latvian
Montāža skat. 60. lpp.
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Mazūdens -Problēmasarūdensapgādi -Pārbaudītspiedienuūdenvadā
-Netīrsregulatorafiltrs -Tīrītfiltrus
-Netīrsdušasfiltrablīvējums -Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
-Pretvārstsirnetīrs/bojāts -Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru
-Termostatsnavpieregulēts -Pieregulēttermostatu
-Pārākzemaūdenstemperatūra -Paaugstinātkarstāūdenstemperatūruno42ºClīdz65ºC
Naviespējamatemperatūrasregulēšana
-Termoregulatorsiraizkaļķojiesvainetīrs
-Iztīrīt,nepieciešamībasgad.nomainīttermoregulatoru
-Jaunasinstalācijasgadījumāpamatelementsirnepareizipieslēgts(jābūt:aukstaisūdenspalabi,karstaispakreisi)vaiirpārgrieztspar180º.
-Pagrieztpar180ºiekšējobloku
Nestrādāsarkanāpoga,kaspasargāpretapdedzināšanos
-Bojātaatspere-Pogairaizkaļķojusies
-Iztīrītunieeļļot,janepieciešams,nomainītatsperivaipogu
49
66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendike-piraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažuArmaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa: oko26l/minZaštitaodpovratnogtoka
Srpski
Montaža vidi stranu 60
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Safety funkcija (vidistranu62)ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Podešavanje (vidistranu63)Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Opis simbola
Održavanje (vidistranu64)•Kakobiseolakšalaprohodnosti
produžiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksi-malnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventi-lom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).TakođeispitajteispravnosthvatačaprljavštinekojisenalazinaMTCregula-cionojjedinici.(A).PosleinstalacijeMTCregulacionejedinice(94282000)oba-veznoproveriteizlaznutemperaturuvodenaslavini,kaoštojeopisanopodtačkom“Podešavanje”.Pretogasvakakoispitajtedalijeuključensistemzasnabdevanjeto-plomvodomiizlazilinaprobnommestuvodasmaksimalnomtemperaturom.
Rukovanje (vidistranu66)
Čišćenjevidipriloženojbrošuri.Ispitni znak (vidistranu61)
Mere (vidistranu67)
Rezervni delovi (vidistranu67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom
50
Srpski
Montaža vidi stranu 60
Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtepritisakucevima
-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineregulacionejedinice
-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici
-Mrežastazaptivkatušajeprljava -Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
-Nepovratniventiljeprljav/neispravan
-Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat
-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće
-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca
-Očistiteilizameniteregulatortemperature.
-Priponovnojinstalacijitelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulevo)ilijezakrenutoza180stepeni.
-Unutrašnjiblokokreniteza180stepeni
Dugmesigurnosnogprekidajevanfunkcije
-Oprugajeneispravna-Dugmejezačepljenoslojemkamenca
-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.dugme,uslučajupotrebedugmemožetezamenitinovim
51
66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
MontagehenvisningerArmaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa:omtrent26l/minEgensikkermottilbakeflyt
Norsk
Montasje se side 60
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Safety Function (seside62)Takketværeegenskapen“SafetyFunction”kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Justering (seside63)Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødvendigmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Symbolbeskrivelse
Vedlikehold (seside64)•Foråholderegulerings-enhetenbevege-
lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløpssper-re.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).VeddenneanledningenskalduogsåsjekkesmussfangeresomfinnspåMTCregulerings-enheten(A).EttermonteringavMTCregulerings-enheten(94282000)skalutløpstemperaturenabsoluttsjekkessombeskrevetunderpunkt„Justeringer“.Sjekkihverttilfelleatvannforsynin-generslåttpåogatdenmaksimalevarmtvannstemperaturenliggeropptiltappestedet.
Betjening (seside66)
Rengjøringsevedlagtbrosjyre.Prøvemerke (seside61)
Mål (seside67)
Servicedeler (seside67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom
52
Norsk
Montasje se side 60
Feil Årsak Feilrettelse Litevann -Forsyningstrykkerikketilstrekkelig -Ledningstrykksjekkes
-Smussfangersiltilreguleringsehetenskitten.
-Smussfangersilrengjøres
-Dusjenssilpakningerskitten -Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvannsledningelleromvendt
-Returløpstopperskitten/defekt -Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur
-Termostatbleikkejustert -Termostatjusteres
-Forlavvarmtvannstemperatur -Varmtvannstemperaturøkestilmellom42ºCog65ºC
Temperaturreguleringerikkemulig -Reguleringsenhetfortemperaturerskittenellerforkalket
-Reguleringsenhetfortemperaturrengjøresogbytteshvisnødvendig
-Vednyinstallasjon:basiselementfeilaktigtilkoblet(riktig:kaldthøyre,varmtvenstre)ellerbygdinn180ºforvrengt
-Funksjosblokkbyggesinn180ºforvrengt
Trykknapptilsikkerhetssperrenutenfunksjon
-Fjærdefekt-Kalkpåtrykknapp
-Fjærhhv.Trykknapprengjøresogsmøreslettinn,bytteshvisnødvendig
53
66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтажАрматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CМощностнапотокапри0,3МПа: прибл.26л/минСамозащитенпротивобратноизтичане
БЪЛГАРСКИ
Монтаж вижте стр. 60
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.62)БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредварителнонапр.намакс.42ºC.
Юстиране (вижтестр.63)Следизвършенмонтажтрябвадасепроверитемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемпература,енеобходимакорекция.
Описание на символите
Поддръжка (вижтестр.64)•Задасегарантиралекоподвижността
нарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).Притазивъзможностпроверявайтеиуловителитенамръсотия,коитосенамиратнарегулиращияелементMTC(A).СледмонтажанарегулиращотозвеноMTC(94282000)непременнопроверететемпературатанаизхода,кактоеописановточка„Настройка”.Непременнопроверетепредварително,дализахранванетостоплаводаевключеноидалинамястотонаизточванееналичнамакс.температуранатоплатавода.
Обслужване (вижтестр.66)
Почистванеотприложенатаброшура.Контролен знак (вижтестр.61)
Размери (вижтестр.67)
Сервизни части (вижтестр.67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom
54
БЪЛГАРСКИ
Монтаж вижте стр. 60
Неизправност Причина Помощ Малковода -Захранващотоналяганенее
достатъчно-Проверетеналяганетонатръбопровода
-Цедкатазаулавяненазамърсяваниятанарегулиращияелементезамърсена
-Почистваненацедкатазаулавяненазамърсяванията
-Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя
-Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
-Замърсено/дефектноприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
-Почистетересп.сменетеприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпадаснастроенататемпература
-Термостатътнееюстиран -Юстираненатермостата
-Твърденискатемпературанаводата
-Повишетеограничениетозатоплатаводана42ºCдо65ºC
Неевъзможнорегулираненатемпературата
-Приспособлениетозарегулираненатемпературатаезамърсеноилипокритосваровик
-Почистетересп.сменетеприспособлениетозарегулираненатемпературата
-Приноваинсталацияосновнототялоесвързанопогрешно(Зад.:студеноотдясно,топлоотлявоилимонтирайтесъсзавъртанеот180º
-Монтирайтефункционалнияблоксъсзавъртанена180º
Копчетонапредпазнатаблокировканефункционира
-Дефектнапружина-Копчетоепокритосваровик
-Почистетепружинатаресп.копчетоигисмажетелеко,принеобх.гисменете
55
66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montiminArmaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa: afro26l/minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Shqip
Montimi shih faqen 60
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Justimi (shihfaqen63)Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Përshkrimi i simbolit
Mirëmbajtja (shihfaqen64)•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisë
rregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenaciona-ledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).Kontrollonimekëtërastedhembled-hësitepapastërtivetëcilëtndodhennënjësinërregullueseMTC(A).PasmontimittënjësisërregullueseMTC(94282000)kontrollonipatjetërtemperaturënnëdalje,siçekemipërshkruarnëpikën“justimi”.Parakësajkontrollonipatjetërseaështëindezurfurnizimimeujëtëngrohtëdheaështëcaktuartemperaturamaksimalenëpikënngadelujiingrohtë.
Përdorimi (shihfaqen66)
Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.Shenja e kontrollit (shihfaqen61)
Përmasat (shihfaqen67)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom
56
Shqip
Montimi shih faqen 60
Demtim Shkaku Ndihme Pakujë -PresioniushqyesjoIimjaftueshem -Kontrollonipresioninetubacionit
-Sitaqembledhpapastertiteteknjesiarregullueseeshtemepapasterti
-Pastronisitenqembledhpapastertite
-Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
-Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
-Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
-Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
-Termostatinukeshterregulluar -Rregullonitermostatin
-Temperaturëeulëteujittëngrohtë -Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC
Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur
-Njesiarregullueseetemperaturesmepapastertiosemekalk
-Pastroniosekembeninjesinerregulluesetetemperatures
-Tekinstalimiirikarkasabazeeshtelidhurgabim(Duhet:ftohtedjathtas,ngrohtemajtas)oseeshtemontuar180gradendryshe
-Montonibllokunefunksionevene180gradembrapsht
Butoniibllokuesittesigurisepafunksion
-Sustamedefekt-Butonimekalk
-Pastronibutoninosesustendhegrasatojenipak,osenderrojeni
57
عربي
العطل السبب العالج واإلصالح
ضغط اإلمداد ليس آافًيا - افحص ضغط المواسير -
مرشح االتساخات الخاص بالمنظم متسخ - قم بتنظيف مرشح االتساخات -
سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -
الماء غير آاٍف
مام منع الرجوع أو تغييره إذا قم بتنظيف ص - لزم األمر
الماء الساخن يندفع في ! تدفق منعكس للمياه تالف/ صمام منع الرجوع متسخ - .ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق
لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -
42º – 65º الساخن إلى ارفع حد الماء - درجة مئوية
درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -
حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة
قم بتنظيف منظم الحرارة أو تغييره إذا لزم - األمر
منظم الحرارة متسخ أو عليه جير -
تم ترآيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل - درجة180قم بترآيب الكتلة بالعكس -ينبغي أن يكون البارد يميًنا، (خاطيء
درجة180أو تم عكسه ) والساخن يساًرا
تنظيم الحرارة غير ممكن
قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع تشحيمهما - بشكل خفيف، أو قم بتغييرهما إذا لزم األمر
الياي تالف - هناك جير على زر الضغط -
زر الضغط الخاص بقفل األمان ال يعمل
60فحة راجع ص لترآيب
عربي
العطل السبب العالج واإلصالح
ضغط اإلمداد ليس آافًيا - افحص ضغط المواسير -
مرشح االتساخات الخاص بالمنظم متسخ - قم بتنظيف مرشح االتساخات -
سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -
الماء غير آاٍف
مام منع الرجوع أو تغييره إذا قم بتنظيف ص - لزم األمر
الماء الساخن يندفع في ! تدفق منعكس للمياه تالف/ صمام منع الرجوع متسخ - .ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق
لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -
42º – 65º الساخن إلى ارفع حد الماء - درجة مئوية
درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -
حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة
قم بتنظيف منظم الحرارة أو تغييره إذا لزم - األمر
منظم الحرارة متسخ أو عليه جير -
تم ترآيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل - درجة180قم بترآيب الكتلة بالعكس -ينبغي أن يكون البارد يميًنا، (خاطيء
درجة180أو تم عكسه ) والساخن يساًرا
تنظيم الحرارة غير ممكن
قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع تشحيمهما - بشكل خفيف، أو قم بتغييرهما إذا لزم األمر
الياي تالف - هناك جير على زر الضغط -
زر الضغط الخاص بقفل األمان ال يعمل
60فحة راجع ص لترآيب58
عربي
تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ
آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو
.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين
.في الضغط تعليمات الترآيب
ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية
ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به
ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(
C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها
الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،
42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط
. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة
ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى
.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع
صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو
DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988
MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة
من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان
قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م
.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد
)67راجع صفحة (قطع الغيار
= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400
)66راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار
60راجع صفحة يبالترآ
عربي
تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ
آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو
.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين
.في الضغط تعليمات الترآيب
ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية
ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به
ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(
C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها
الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،
42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط
. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة
ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى
.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع
صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو
DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988
MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة
من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان
قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م
.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد
)67راجع صفحة (قطع الغيار
= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400
)66راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار
60راجع صفحة يبالترآ
عربي
تنبيهات األمان
يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ
آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو
.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين
.في الضغط تعليمات الترآيب
ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية
ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به
ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(
C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها
الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،
42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط
. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة
ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى
.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع
صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو
DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988
MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة
من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان
قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م
.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد
)67راجع صفحة (قطع الغيار
= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400
)66راجع صفحة ( التشغيل
التنظيف
راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار
60راجع صفحة يبالترآ
59
61
1.
2.
3.
4.
PuraVida 15771XXX
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA ETA
15720XXX 9062/IAA BT0550 X X X X 1.43/18754
15721XXX 9062/IAA BT0550 X X X X
15771XXX X X X
31573000 X X X
7 8
9
67
95356000
95905000
95906000
96435000
95256000
96439000
9428200095255000
(A)23x2
95253000
9828300098793000(Ø150mm)
94073000
94074000
25x229x2,5
95037000
96454000
96525000
98133000
Ecostat E 15720XXX Ecostat S 15721XXX PuraVida 15771XXX Metris 31573000
Metris 31573000
13597000(Ø150mm22mm)
13595000(25mm)
97747000
68 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 01
/201
29.
0885
1.06
96552000
96439XXX
36391XXX
94282000
(A)23x2
96449000
96446XXX
96509000 96447000(Ø170mm)98793000(Ø150mm)
94073000
94074000
25x229x2,5
95037000
96435000
96451000
96454000
38391000
96421000
13596000(Ø170mm22mm)
96525000
98153000(30x5)
98174000(48x5)
98133000
97669000
13595000(25mm)
97747000
9535600011791XXX
96435000
96451000
9566200029x3
95508000(48x3)
15597000(22mm)
Ecostat E 15720XXX/Ecostat S 15721XXX/PuraVida 15771XXX