15720000

68
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 4 EN Instructions for use / assembly instructions 6 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 8 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 10 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 12 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 14 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 16 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 18 CS Návod k použití / Montážní návod 20 SK Návod na použitie / Montážny návod 22 ZH 用户手册 / 组装说明 24 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 26 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje / Asennusohje 30 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 46 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 48 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 50 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 52 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 54 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 56 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ58 Ecostat E 15720XXX Metris 31573000 PuraVida 15771XXX Ecostat S 15721000

Upload: sansan

Post on 18-Feb-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.sansan.ee/juhend/15720000.pdf

TRANSCRIPT

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза

употреба 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth

montimit 56AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 58

Ecostat E15720XXX

Metris31573000

PuraVida15771XXX

Ecostat S15721000

66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,gei-stigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

MontagehinweiseDieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!

Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa: ca.26l/minEigensichergegenRückfließen

Deutsch

Montage siehe Seite 60

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Safety Function (sieheSeite62)DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.

Einjustieren (sieheSeite63)NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermostatenüberprüftwerden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.

Symbolerklärung

Wartung (sieheSeite64)•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheit

zugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.

•DerThermostatistmitRückflussverhinde-rernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.ÜberprüfenSiebeidieserGelegenheitauchdieSchmutzfänger,welchesichaufderMTC-Regeleinheit(A)befinden.NachMontagederMTC-Regeleinheit(94282000)unbedingtdieAuslauftemperaturüberprüfen,wieunterPunkt“Einjustieren”beschrieben.ÜberprüfenSieunbedingtzuvor,obdieWarmwasserversorgungeingeschaltetistunddiemax.WarmwassertemperaturanderZapfstelleanliegt.

Bedienung (sieheSeite66)

ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.Prüfzeichen (sieheSeite61)

Maße (sieheSeite67)

Serviceteile (sieheSeite67)XXX=Farbcodierung000chrom090chrom/gold-optik400weiß/chrom

2

Deutsch

Montage siehe Seite 60

Störung Ursache Abhilfe WenigWasser -Versorgungsdrucknicht

ausreichend-Leitungsdruckprüfen

-SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt

-Schmutzfangsiebereinigen

-SiebdichtungderBrauseverschmutzt

-SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt

-Rückflussverhindererverschmutzt/defekt

-Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen

AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein

-Thermostatwurdenichtjustiert -Thermostatjustieren

-ZuniedrigeWarmwassertemperatur

-Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC

Temperaturregelungnichtmöglich -Temperaturregeleinheitverschmutztoderverkalkt

-Temperaturregeleinheitreinigenggf.austauschen

-BeiNeuinstallationGrundkörperfalschangeschlossen(Soll:kaltrechts,warmlinks)oder180ºverdrehteingebaut

-Funktionsblockum180ºverdrehteinbauen

DruckknopfderSicherheitssperreohneFunktion

-Federdefekt-Druckknopfverkalkt

-Federbzw.Druckknopfreinigenu.leichtfetten,ggf.austauschen

3

66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.

6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.

6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montageLarobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa: environ26l/minAvecdispositifanti-retour

Français

Montage voir page 60

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!

Safety Function (voirpage62)GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.

Réglage (voirpage63)Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.

Description du symbole

Entretien (voirpage64)•Pourassurerlemouvementfacilede

l´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.

•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).ContrôlerparlamêmeoccasionlesfiltresquisetrouventsurlacartouchethermostatiqueMTC(A).AprèslemontagedelacartouchethermostatiqueMTC(94282000)vérifierobligatoirementlatempératureaupointdevidange,commeilestdécritpourleréglage.Vérifierabsolumentauparavantsil´alimentationd´eauchaudeetlatem-pératuremaximalesetrouvantaupointdevidange.

Instructions de service (voirpage66)Nettoyagevoirlabrochureci-jointe.Classification acoustique et débit (voirpage61)

Dimensions (voirpage67)

Pièces détachées (voirpages67)XXX=Couleurs000chromé090chromeplated/goldplated400blanc/chromé

4

Français

Montage voir page 60

Dysfonctionnement Origine Solution Pasassezd´eau -Pressiond´alimentationinsuffisante -Contrôlerlapression

-Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé

-Nettoyerlesfiltres

-Joint-filtrededouchetteencrassé -Nettoyerlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible

Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé

-Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux

-Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement

Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage

-Lethermostatn´apasétéréglé -Réglerlethermostat

-Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide

-Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC

Leréglagedelatempératuren´estpaspossible

-L´élémentthermostatiqueestencrasséouentartré

-Nettoyerl´élémentthermostatiqueoulechangezéventuellement

-Lapiècedebaseaunealimentationinversée(l´eaufroidedoitêtreàdroiteetl´eauchaudeàgauche)ouelleestmontéeàl´envers

-Montezleblocdefonctionà180º

Boutonàpressionduverrouillagedesécuritédéfectueux

-Ressortdéfectueux-Boutonàpressionentartré

-Nettoyerleressortoubienleboutonàpression,lechangeréventuellement

5

66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.

Installation InstructionsThefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!

Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa: approx.26l/minanti-pollutionfunction

English

Assembly see page 60

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Safety Function (seepage62)Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.

Adjustment (seepage63)Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.

Symbol description

Maintenance (seepage64)•Toguaranteethesmoothrunningofthe

thermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.

•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).Atthistime,pleasealsocheckthefilter(A)situatedontheMTC-thermoele-ment(94282000).AfterassemblingtheMTC-thermoelement,itisnecessarytocheckthewatertemperatureatthetakeoffpointasdescribedundertheheadline„adjustment“.Beforetheadjustment,pleasecheck,ifthewarmwatersupplyisactivatedandthemaximumtemperatureofthewarmwaterisavailableatthetakeoffpoint.

Operation (seepage66)

Cleaningseeenclosedbrochure.Test certificate (seepage61)

Dimensions (seepage67)

Spare parts (seepage67)XXX=Colors000chromeplated090chromeplated/goldplated400white/chromeplated

6

English

Assembly see page 60

Fault Cause Remedy Insufficientwater -Supplypressureinadequate -Checkwaterpressure(Ifapump

hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).

-Regulatorfilterdirty -Cleanfilters

-Showerfiltersealdirty -Cleanfiltersealbetweenshowerandhose

Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed

-Backflowpreventersdirtyorleaking

-Cleanbackflowpreventers,exchangeifnecessary

Spouttemperaturedoesnotcorrespondwithtemperatureset

-Thermostathasnotbeenadjusted -Adjustthermostat

-Hotwatertemperaturetoolow -Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC

Temperatureregulationnotpossible

-Temperatureregulatordirtyorcalcified

-Cleantemperatureregulator,exchangeifnecessary

-Fornewinstallations:basicbodyincorrectlyconnected(shouldbe:coldright,hotleft)orinstalledwith180ºrotation

-Installfunctionblockturnedthrough180º

Safetystopbuttonnotoperating -Springdefective-Buttoncalcified

-Cleanspringand/orbutton,exchangeifnecessary

7

66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.

6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.

Istruzioni per il montaggioLarubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

Dati tecniciPressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa: circa26l/minSicurezzaantiriflusso

Italiano

Montaggio vedi pagg. 60

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Safety Function (vedipagg.62)GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.

Taratura (vedipagg.63)Effettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.

Descrizione simbolo

Manutenzione (vedipagg.64)•Pergarantirelascorrevolezza

dell’elementodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.

•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolar-mentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).IntaleoccasionecontrollateancheifiltrichesitrovanosullacartucciatermostaticaMTC(A).Dopoavermontatolacartucciatermo-staticaMTC(94282000),ènecessariocontrollarelatemperaturadierogazionecomedescrittonelparagrafo”Taratu-ra”.Primacontrollateassolutamentesel’alimentazionediacquacaldafunzionaechelatemperaturamassimanonsuperiivaloriconsigliati.

Procedura (vedipagg.66)

Pulituravediilprospettoaccluso.Segno di verifica (vedipagg.61)

Ingombri (vedipagg.67)

Parti di ricambio (vedipagg.67)XXX=Trattamento000cromato090cromo/doratoottica400bianco/cromato

8

Italiano

Montaggio vedi pagg. 60

Problema Possibile causa Rimedio Scarsitàd'acqua -Pressionedierogazione

insufficiente-Provarelapressionedierogazione

-Filtrodell'unitàdiregolazionesporco

-Pulireilfiltro

-Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca

-Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile

Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa

-Antiriflussosporcoononermetico -Pulireosostituirel'antiriflusso

Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata

-Iltermostaticononèstatoregolato -Regolareiltermostatico

-Temperaturadell'acquacalda -Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC

Impossibilelaregolazionetemperatura

-Elementotermostaticosporcoocondepositicalcarei

-Pulireosostituirel'unitàdiregolazione

-Incasodinuovainstallazione-collegatomaleiltermostatico(deveessere:acquafreddaadestraecaldaasinistra)oinstallatoruotatodi180º

-Ruotaredi180ºl'unita'diregolazione

Tastoantiscottaturanonfunzionante

-Molladifettosa-Tastocondepositicalcarei

-Pulireosostituirelamollaoiltasto

9

66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montajeElgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa: aprox.26l/minSegurocontraelretorno

Español

Montaje ver página 60

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Safety Function (verpágina62)Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.

Puesta a punto (verpágina63)Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.

Descripción de símbolos

Mantenimiento (verpágina64)•Paragarantizarelfuncionamientodurade-

rodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.

•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).Convienecomprobaralmismotiempoelfiltrodeltermoelemento(A).Despuésdeponereltermoelemento(94282000)sehadeajustareltermoelementoalatemperatura(ver”Puestaapunto”).Asegúresedequeelaguacalienteestéconectada.

Manejo (verpágina66)

Limpiarverelfolletoadjunto.Marca de verificación (verpágina61)

Dimensiones (verpágina67)

Repuestos (verpágina67)XXX=Acabados000cromado090cromo/oroóptica400blanco/cromado

10

Español

Montaje ver página 60

Problema Causa Solución Salepocaagua -presióninsuficiente -comprobarpresión

-filtrodeltermoelementosucio -limpiarfiltro

-filtrodeladuchasucio -limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha

Flujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés

-válvulaantirretornosuciaopierde -limpiar/cambiarválvula

Temperaturadelaguanocorrespondealomarcado

-termostatonohasidoajustado -ajustartermostato

-Temperaturadelaguademasiadobajanohay

-aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.

Noesposibleregularlatemperatura

-termoelementosucio/llenodecal -limpiar/cambiartermoelemento-cuerpoempotradomalmontado(debeestar:frío=derecha)oinstaladogiradoen180º

-girarembellecedoren180º

Botóndetopenofunciona -muelledefecto-botónllenodecal

-Limpiaryaplicarunafinacapadegrasaenelmuelleyelpulsador

11

66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gee-stelijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.

6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructiesLeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!

Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa: ca.26l/minBeveiligdtegenterugstromen

Nederlands

Montage zie blz. 60

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Safety Function (zieblz.62)DankzijddeSafetyFunctionkandegewenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.

Correctie (zieblz.63)Namontagedientdeuitstroomtemperatuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.

Symboolbeschrijving

Onderhoud (zieblz.64)•Omhetsoepellopenvanderegeleen-

heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.

•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktio-nerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).Tevensmoetendezeefjesophetthermoelementwordengecontroleerd(A).NamontagevanhetMTCthermo-element(94282000)moetdeuitstroomtemperatuurgecontroleerdworden.Ziehiervoor´correctie´.Contro-leervoorafofdewarmwatervoorzieningfunctioneertenwatdemaximalewater-tempertuurbijhettappuntis.

Bediening (zieblz.66)

Reinigenziebijgevoegdebrochure.Keurmerk (zieblz.61)

Maten (zieblz.67)

Service onderdelen (zieblz.67)XXX=Kleuren000verchroomd090chroom/verguld-look400wit/verchroomd

12

Nederlands

Montage zie blz. 60

Storing Oorzaak Oplossing Weinigwater -Druktelaag -Drukcontroleren

-Vuilzeefvanthermo-elementverstopt

-Vuilzeefreinigen

-Zeefdichtinghanddoucheverstopt -Zeefdichtinghanddouchereinigen

Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd

-Terugslagkleppenvervuildofdefect

-Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen

Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen

-Thermostaatnietingesteld -Thermostaatinstellen

-Temperatuurvanwarmwatertelaag

-Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC

Temperatuurnietregelbaar -Thermo-elementvervuildofverkalkt -Thermo-elementreinigendanweluitwisselen

-Bijnieuweinstallaties:basisgarnituurverkeerdaangesloten(moetzijnkoudrechtsenwarmlinks)of180ºgedraaidgemonteerd

-Functieblok180ºdraaien

SafetyStopknopopthermostaatgreepfunctioneertniet

-Veerdefect-Drukknopverkalkt

-Veeren/ofdrukknopreinigendanweluitwisselen

13

66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

MonteringsanvisningerIfølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa: ca.26l/minMedindbyggetkontraventil

Dansk

Montering se s. 60

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Safety Function (ses.62)TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsningenkanmaksimaltemperaturenforudindstilleseksempelmax.42ºC.

Justering (zieblz.63)Eftermonteringenskaltermostatensudløbstemperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermostatenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.

Symbolbeskrivelse

Service (ses.64)•Foratsikreoptimalfunktionaftermo-

staten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).

•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).lejlighedbørsmudsfangsienefterses–denbefindersigpåtermostatelementet(A).Eftermonteringaftermostatelementet(94282000)erdetvigtigt,atudløbstemperaturenkontrolleres(seunderpunktet”Justering”).Kontrolératvarmtvandsforsyningenertilsluttet,ogattemperaturenikkeoverstigermax.temperatur.

•OBS!Detervigtigatmotioneretermosta-tenjævnligtvedatdrejetermostatgrebetskiftevispåkoldogvarm.

Brugsanvisning (ses.66)

Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure.Godkendelse (ses.61)

Målene (ses.67)

Reservedele (ses.67)XXX=Overflade000Krom090Krom/guldoptic400Hvid/Krom

14

Dansk

Montering se s. 60

Fejl Årsag Hjælp Forlidtvand -Forsyningstrykketerikkehøjtnok -Afprøvforsyningstrykket

-Smudsfangsienersnavset -Rengørsmudsfangsien

-Sienmellembruserogslangeersnavset

-Rengørsienmellembruserogslange

Kryds-flow,varmtvandikoldtvandsledningenogomvendt

-Kontraventilenersnavsetellerutæt. -Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.

Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur

-Termostatenerikkejusteret -JustertermostatenI

-Forlavvarmtvands-temperatur -Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC

Temperaturreguleringikkemulig -Termostatelementetersnavsetellertilkalket

-Rengørtermostat-elementetellerudskiftdetevt.

-Vedny-installationervandtilslutningenforbyttet(skalværekoldttilhøjre-varmttilvenstreellerogsåergrundkroppendrejet180º)

-Vendindbygningsdelen180º

Sikkerhedsspærrenerudeaffunktion

-Defektfjeder-Trykknappentilkalket

-Rengørfjederogtrykknapellerudskiftdelene

15

66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagemAmisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!

Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa: ca.26l/minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo

Português

Montagem ver página 60

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Safety Function (verpágina62)Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.

Afinação (verpágina63)Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatemperaturamarcadanaescala.

Descrição do símbolo

Manutenção (verpágina64)•Paragarantirumfuncionamentosuave

doelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteomanípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.

•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).Verifiquenestaocasiãotambémasujidadeeoestadodocartucho(A).Depoisdamonta-gemdocartucho(94282000)testaratemperaturadaágua,comodescritonoponto”Afinação”.Verifiquepreviamenteseoabastecimentodeáguaquenteestáligadoeseestánomáximodatempe-ratura.

Funcionamento (verpágina66)

Limpezaconsultaraseguintebrochura.Marca de controlo (verpágina61)

Medidas (verpágina67)

Peças de substituição (verpágina67)XXX=Acabamentos000cromado090cromado/ouroótica400branco/cromado

16

Português

Montagem ver página 60

Falha Causa Solução Águainsuficiente -Pressãonãoadequada -Verificarapressãodaágua

-Filtrodoreguladorsujo -Limparosfiltros

-Filtrodovedantedochuveirosujo -Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível

Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamisturadoraestáfechada.

-Válvulaanti-retornosujaoucomfugas

-Limparaválvulaantiretorno,substituasenecessário

Atemperaturadaáguanãocorrespondeàtemperaturaseleccionada

-Amisturadoratermostáticanãofoiajustada

-Ajustaramisturadoratermostática

-Temperaturadaáguaquentemuitobaixa

-Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.

Nãoépossívelregularatemperatura

-Reguladordatemperaturasujooucalcificado

-Limparoreguladordetemperatura,substituasenecessário

-Paranovasinstalações:Corpoinstaladoincorrectamente(deveser:friadireita,quenteesquerda)ouinstaladocomumarotaçãode180º

-Instalarocorpovirado180º

Botãodesegurançanãofunciona -Moladefeituosa-Botãocalcificado

-Limparamolae/ouobotão,substituasenecessário

17

66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażoweArmaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!

Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa: ok.26l/minSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

Polski

Montaż patrz strona 60

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Safety Function (patrzstrona62)Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperaturęnp.namaks.42ºC.

Regulacja (patrzstrona63)Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylocieztermostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.

Opis symbolu

Konserwacja (patrzstrona64)•Abyzachowaćłatwośćobsługitermo-

statu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.

•Termostatwyposażonyzostałwzabezpieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisa-mi,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).Przyokazjinależytakżesprawdzićłapaczezanieczyszczeń,któreznajdująsięnatermostacieMTC(A)PomontażutermostatuMTC(94282000)należykonieczniesprawdzićtemperaturęwypływającejwodywsposóbopisanywpunkcie“Regulacja”.Przedtemnależykonieczniesprawdzićczywłączonejestzasilanieciepłejwodyiczywmiejscupo-borujestmaks.temperaturaciepłejwody.

Obsługa (patrzstrona66)

Czyszczeniepatrzdołączonabroszura.Znak jakości (patrzstrona61)

Wymiary (patrzstrona67)

Części serwisowe (patrzstrona67)XXX=kodywykończeniapowierzchni000chrom090chrom/złotyszlachetna400biały/chrom

18

Polski

Montaż patrz strona 60

Usterka Przyczyna Pomoc Małailośćwody -Zbytniskieciśnieniezasilające -Sprawdzićciśnieniewinstalacji

-Zabrudzonesitkoprzywkładzietermostatycznym

-Wyczyścićsitka

-Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu

-Oczyścićuszczelkęzsitkiempomiędzyprysznicemawężem

Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie

-Zabrudzone/uszkodzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

-Wyczyścićwzgl.wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością

-Termostatniezostałwyregulowany -Przeprowadzićregulacjętermostatu

-Zaniskatemperaturaciepłejwody -Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC

Brakmożliwościregulacjitemperatury

-Zabrudzonylubzakamienionytermostat

-Wyczyścićlubwymienićtermostat

-Przynowejinstalacjiniewłaściwiepodłączonykorpus(powinnobyć:zimnapoprawej,ciepłapolewej)albozamontowanozprzekręceniemo180º.

-Blokfunkcyjnyobrócićo180º

Złefunkcjonowanieprzyciskuzabezpieczającego

-Uszkodzonasprężynka-przyciskzakamieniony

-Wyczyścićwzgl.wymienićsprężynkęlubprzyciskilekkonasmarować

19

66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montážiArmaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!

Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa: cca26l/minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

Česky

Montáž viz strana 60

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Safety Function (vizstrana62)DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.

Nastavení (vizstrana63)Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.

Popis symbolů

Údržba (vizstrana64)•Abybylzajištěnlehkýchodregulační

jednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.

•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárod-nímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).Zkontrolujtepřitétopříležitostitakélapačenečistot,kterésenacházejínaMTCregulačníjednotce(A).PomontážiMTCregulačníjednotky(94282000)zkontrolujtebezpodmínečněteplotunavýtoku,jakjepopsánovbodu„Nasta-vení”.Předtímrozhodnězkontrolujte,jestlijezapnutozásobováníteplouvodouajestlijevmístěodběruvodasmaximálníteplotoukdispozici.

Ovládání (vizstrana66)

Čištěnívizpřiloženábrožura.Zkušební značka (vizstrana61)

Rozmìry (vizstrana67)

Servisní díly (vizstrana67)XXX=kódpovrchovéúpravy000chrom090chrom/zlatoocel400bílá/chrom

20

Česky

Montáž viz strana 60

Porucha Příčina Odstranění Málovody -Nízkýtlakvpřívodu. -Zkontrolovattlakvpotrubí

-Zanesenýlapačnečistotvregulačníjednotce

-Vyčistitsítkalapačůnečistot

-Sítkovtěsněníusprchyzanesené -Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí

Kříženítoků,teplávodasepřizavřenéarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak

-Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil

-Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit

Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou

-Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou

-Nastavittermostat

-Nízkáteplotateplévody -Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC

Nelzeregulovatteplotu -Regulačníjednotkateplotyznečištěnánebozanesenávodnímkamenem

-Regulačníjednotkuteplotyvyčistit,případněvyměnit

-Unovéinstalace:obráceněpřipojenézákladnítěleso(mábýtstudenávpravo,teplávlevo)nebozabudovanéotočenéo180º

-Funkčníblokzabudovatotočenýo180º

Tlačítkobezpečnostnípojistkyjenefunkční

-Vadnápružina-Tlačítkozanesenévodnímkamenem

-Pružinunebotlačítkoočistitalehcepotříttukem,případněvyměnit

21

66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montážBatériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa: asi26l/minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

Slovensky

Montáž viď strana 60

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Safety Function (viďstrana62)VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.

Nastavenie (viďstrana63)Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.

Popis symbolov

Údržba (viďstrana64)•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnej

jednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.

•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).Skontrolujtepritejtopríležitostiajlapačenečistôt,ktorésanachádzajúnaMTCregulačnejjednotke(A).PomontážiMTCregulačnejjednotky(94282000)skontrolujtebezpodmienečneteplotunavýtoku,akojepopísanévbode„Nastavenie”.Predtýmrozhodneskontrolujte,čijezapnutézásobovanieteplouvodouačijevmiesteodberuvodasmaximálnouteplotoukdispozícii.

Obsluha (viďstrana66)

Čistenienájdetevpriloženejbrožúre.Osvedčenie o skúške (viďstrana61)

Rozmery (viďstrana67)

Servisné diely (viďstrana67)XXX=kódpovrchovejúpravy000chróm090chróm/zlatoocel400biela/chróm

22

Slovensky

Montáž viď strana 60

Porucha Príčina Pomoc Málovody -Nízkytlakvprívode. -Skontrolovaťtlakvpotrubí

-Zanesenýlapačnečistôtvregulačnejjednotke

-Vyčistiťsitkálapačovnečistôt

-Sitkovtesnenísprchyjeznečistené -Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou

Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak

-Znečistenýalebonetesnýspätnýventil

-Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť

Teplotanavýtokunesúhlasísnastavenouteplotou

-Nebolnastavenýtermostat -Nastaviťtermostat

-Nízkateplotateplejvody -Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC

Niejemožnéregulovaťteplotu -Regulačnájednotkateplotyznečistenáalebozanesenávodnýmkameňom.

-Regulačnújednotkuteplotyvyčistiť,prípadnevymeniť

-Prinovejinštalácii:naopakpripojenézákladnételeso(mábyťstudenávpravo,teplávľavo)alebozabudovanéotočenéo180º

-Funkčnýblokzabudovaťo180º

Tlačidlobezpečnostnejpoistkyjenefunkčné

-Vadnápružina-Tlačidlozanesenévodnýmkameňom

-Pružinualebotlačidlovyčistiťazľahkapotrieťtukom,prípadnevymeniť

23

66 6安全技巧

6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1–0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C流量钟0,3MPa: 大约26升/分钟自动防止回流

中文

安装 参见第 60 页

请勿使用含有乙酸的硅!

安全功能 (参见第62页)

恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃

校准 (参见第63页)

安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。

符号说明

保养 (参见第64页)

• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。

• 此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。在此情况下,请同时检查MTC恒温阀芯(A)上的过滤网。在安装MTC恒温阀芯(94282000)后,请务必在拿掉“调节器”的情况下检测水温。在调节时,请检查热水供水是否正常及热水能提供的最高温度。

操作 (参见第66页)

清洗

附有小手册检验标记 (参见第61页)

大小 (参见第67页)

备用零件 (参见第67页)

XXX=颜色代码000镀铬090镀铬/黑色400白色/镀铬

24

中文

安装 参见第 60 页

问题 原因 补救

龙头出水量小 -水压不足 -检查总水压

-调压器过滤网脏污 -清洗过滤网

-花洒滤网有垃圾堵塞 -清洗花洒和软管间的过滤密封件

串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。

-单向阀有垃圾堵塞或漏水 -清洗单向阀,如有必要则更换新的

龙头出水温度和温度设定的不符

-恒温器未被调节 -调节恒温器

-热水温度过低 -将热水温度从42–C升高到65–C

水温无法调节 -温度调节器脏污或结垢 -清洁温度调节器,视需要更换

-对于新的安装:基体连接不正确(可能是:右冷,左热)或者安装时旋转180–

-安装功能块时,旋转180–

安全停止按钮不工作 -弹簧损坏-按钮僵化

-清洁弹簧和/或按钮,并视需要更换

25

66 6Указания по технике безопасности

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажуСмесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы

Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа: ок.26л/минукомплектованклапаномобратноготокаводы

Русский

Монтаж см. стр. 60

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Safety Function (см.стр.62)СпомощьюфункцииSafetyFunctionможетбытьзаданамаксимальнаятемператураводы,например42ºC.

Настройка (см.стр.63)Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.

Описание символов

Техническое обслуживание (см.стр.64)•Длягарантииплавногоизменения

температурыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.

•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативамиCостояниефильтра(A),установленногонатермостатическимкартридже.Послезаменытермоэлемента(94282000)необходимопроверитьработусмесителяи,проверивусловияводоснабжения,произвестинастройку(см.выше),изменяяположениестопорногокольца.Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.

Эксплуатация (см.стр.66)

ОчисткасмприлагаемаяброшюраЗнак технического контроля (см.стр.61)

Размеры (см.стр.67)

Κомплеκт (см.стр.67)XXX=Кодцветаповерхности000хром090хром/глянцевоезолото400белый/хром

26

Русский

Монтаж см. стр. 60

Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)

-Проблемыводоснабжения -Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса

-Фильтртермоэлементазагрязнен -Очиститьфильтр

-Фильтрдушазагрязнен -Очиститьфильтр

Подмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот

-Клапанобратноготокаводызагрязненилинеисправен

-Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости

Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале

-Термостатненастроен -Настроитьтермостат

-Температурагорячейводыслишкомнизкая

-Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С

Регулировкатемпературанепроизводится

-Термоэлементзагрязненилипокрытизвестью

-Очиститьтермоэлементпринеобходимостизаменитьтермоэлемент

-длявновьустановленногоизделия:ошибкаустановки,холоднаяводаподводитсясправагорячаяслева,илиустановленос180градповоротом.

-повернутьвнутреннийблок

Краснаякнопказащитыотожоганеработает

-Износпружиныкнопки-Заизвесткованностькнопки

-Очиститепружинуиликнопкуислегкасмажьте,принеобходимостизамените

27

66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasításokAcsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa: kb.26l/percVisszafolyásgátlóval

Magyar

Szerelés lásd a 60. oldalon

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Safety Function (Biztonságifunkció)(lásda62.oldalon)Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.

Beszerelés (lásda63.oldalon)Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállítotthőmérséklettől.

Szimbólumok leírása

Karbantartás (lásda64.oldalon)•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjól

működjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.

•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfels-zerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezé-sekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!Ellenőrizzeilyenkoraszennyeződéstfelfogőszűrőtis,amelyazMTC-szabályozóegységben(A)található.AzMTC-szabályozóegység(94282000)beszereléseutánfeltétlenülellenőrizzeakifolyóvízhőmérsékletét,mintazta„Beszabályozás”pontalattleírtuk.Előzetesenfeltétlenülellenőrizze,hogyamelegvízellátásbevan-ekapcsolvaéshogyamelegvízmaximálishőmérsékleteacsapnálrendelkezésreáll-e.

Használat (lásda66.oldalon)

Tisztításlásdamellékeltbrosúrát.Vizsgajel (lásda61.oldalon)

Méretet (lásda67.oldalon)

Tartozékok (lásda67.oldalon)XXX=Színkódok000króm090króm/arany-hatású400fehér/króm

28

Magyar

Szerelés lásd a 60. oldalon

Hiba Ok Megoldás Kevésvíz -anyomásnemmegfelelő -avezetékeknyomásátellenőrizni

kell-aszabályozóegységszennyeződéstfelfogószűrőjekoszos

-aszűrőttisztítanikell

-azuhanyszűrőtömítésekoszos -azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani

Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva

-avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás

-avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni

Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel

-atermosztátnemlettbeszabályozva

-atermosztátotbekellszabályozni

-túlalacsonymelegvízhőmérséklet -amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni

Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás

-ahőmérsékletszabályozóegységkoszosvagyvízköves

-aszabályozóegységettisztítaniillcserélnikell

-Újrainstallálásnálazalaptestrosszulcsatlakozik(ahidegetjobbra,amelegetbalravagy180fokkalelforgatvakellbeszerelni)

-Afunkciósblokkot180fokkalvalóelforgatásutánbeszerelni.

Abiztonságizárnyomógombjanemműködik

-arugóhibás-anyomógombvízköves

-arugótill.anyomógombotkikelltisztítaniésenyhénbekellzsírozniill.kikellcserélni

29

66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärje-stelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

AsennusohjeetKalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!

Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella: n.26l/minEstääitsestäänpaluuvirtauksen

Suomi

Asennus katso sivu 60

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Safety Function (katsosivu62)SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksimilämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.

Säätö (katsosivu63)Asennuksenjälkeentermostaatinulostulolämpötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.

Merkin kuvaus

Huolto (katsosivu64)•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-

seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.

•Termostaattionvarustettuvastaventtiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).Tarkastatässäyhteydessämyöslikasihdit,jotkaovatMTC-säätöyksi-kössä(A).MTC-säätöyksikön(94282000)asentamisenjälkeenulostulevanvedenlämpötilaontarkastettavakutenkohdassa“Säätö”onkuvattu.Tarkastaehdottomastisitäennen,onkokuumanvedensyöttökytkettypäälleja,ettäsyöttöpisteessäonkuumanvedenmaks.lämpötila.

Käyttö (katsosivu66)

PuhdistuskatsooheinenesiteKoestusmerkki (katsosivu61)

Mitat (katsosivu67)

Varaosat (katsosivu67)XXX=Värikoodi000kromi090kromi/kultaoptiikka400valkoinen/kromi

30

Suomi

Asennus katso sivu 60

Häiriö Syy Toimenpide Vähänvettä -Syöttöpaineeioleriittävä -Tarkastaputkistonpaine

-Lämpötilansäätöyksikönlikasihtilikaantunut

-Puhdistalikasihdit

-Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut -Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste

Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.

-Suuntaisventtiililikaantunut/viallinen

-Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa

Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa

-Termostaattiaeiolesäädetty -Säädätermostaatti

-Lämminvedenlämpötilaliianalhainen

-Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC

Lämpötilansäätöeiolemahdollista -Lämpötilansäätöyksikkölikaantunuttaikalkkeutunut

-Puhdistalämpötilansäätöyksikkö,vaihdatarvittaessa

-Liitoksetperusrunkoononasennettaessatehtyväärin(pitääolla:kylmäoikealla,lämminvasemmalla)taiperusrunkoonasennettu180º-käännettynä

-Asennatoimintalohko180ºkäännettynäpaikalleen

Vedenlämpötilanturvarajoittimenpainonappieitoimi

-Jousieitoimi-Painonappionkalkkeutunut

-Puhdistajavoitelekevyestijousija/taipainonappi,vaihdatarvittaessa

31

66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

MonteringsanvisningarBlandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa: ca.26l/minSjälvspärrmotåterflöde

Svenska

Montering se sidan 60

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Safety Function (sesidan62)MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskållningsriskförbarn.

Inställning av maxtemperatur (sesidan63)Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperaturenvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.

Simbolio aprašymas

Skötsel (sesidan64)•Förattgaranteraatttermostatenejkalkar

igen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.

•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.Kontrolleraävensmutsfiltrensomsitterpåtermosensorn(A)viddettatillfälle.Närtermosensorn(94282000)harmonteratsmåsteuttemperaturenkontrolleras,enligtbeskrivningunderavsnitt”Inställning“.Kontrolleraförstomvarmvattenförsörjnin-genärinkoppladochattmax.varmvatten-temperaturäruppnåddvidtappstället.

Hantering (sesidan66)

RengöringsedenmedföljandebroschyrenTestsigill (sesidan61)

Måtten (sesidan67)

Reservdelar (sesidan67)XXX=Färgkodning000krom090krom/guld-optik400vit/krom

32

Svenska

Montering se sidan 60

Störning Orsak Åtgärd Förlitevatten -Vattentrycketärförlågt -Kontrolleraledningstryck

-Smutsfilteristyrenhetenigensatt -Rengörsmutsfilter

-Silfiltretiduschensmutsigt -Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten

Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-inloppet,ochviceversa

-Backventilärigensmutsadellerotät -Rengörbackventil,bytutomnödvändigt

Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda

-Termostatenställdesintein -Justeratermostaten

-Varmvattentemperaturenärförlåg -Höjvarmvattentemperaturentilmellan42ºCoch65ºC

Temperaturenkanejställasin -Temperaturinställningsmutsigellertäcktavkalk

-Rengörtemperaturinställningen,bytutomnödvändigt

-Grundkonstruktionenanslötspåfelsättvidnyinstallation(skavara:kallthöger,varmtvänster)ellermonteradesmed180ºförskjutning

-Monterafunktionsblocketmed180ºförskjutning

Tryckknappentillsäkerhetsspärrenharingenfunktion

-Fjäderdefekt-Tryckknappförkalkad

-Rengörfjäderellertryckknappochsmörjinnågot,ellerbytutomdettabehövs

33

66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcijaMaišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!

Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui:apie26l/minSuatbuliniuvožtuvu

Lietuviškai

Montavimas žr. psl. 60

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Apsaugos funkcija (žr.psl.62)“Safety”funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.

Nustatymas (žr.psl.63)Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išeinančioištermostato,temperatūrą.Pakoreguokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.

Simbolio aprašymas

Techninis aptarnavimas (žr.psl.64)•Tam,kadbūtųgarantuotastolygus

temperatūrosreguliavimasirilgasnaudo-jimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostemperatūrospadėtį.

•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamaregulia-riai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.Tuopačiubūtinapatikrintifiltrą,kurisyraanttermoelemen-tosienelės(A).Pakeitustermoelementą(94282000),būtinapatikrintivandenstemperatūrąirnustatytikarštovandensribojimą(žr.temperatūrosnustatymą).Priešreguliavimąpatikrinkite,artiekiamaskarštasvanduoirkokiajodidžiausiatemperatūraištekėjimovietoje.

Eksploatacija (žr.psl.66)

Valymasžr.pridedamojebrošiūroje.Bandymo pažyma (žr.psl.61)

Išmatavimai (žr.psl.67)

Atsarginės dalys (žr.psl.67)XXX=Spalva000chrom090chrominė(auksooptika)400balta/chrom

34

Lietuviškai

Montavimas žr. psl. 60

Gedimas Priežastis Priemonė Permažasrovė -Slėgisnepakankamas -Patikrintivamzdžiųspaudimą

-Užsikimšęstemperatūrosreguliatoriausfiltras

-Išvalytifiltrą

-Dušogalvosfiltrasužsikimšęs -Išvalytidušogalvosfiltrą

Kryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį

-Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas

-Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą

Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra

-Termostatasnesureguliuotas -Reguliuotitermostatą

-Permažakarštovandenstemperatūra

-Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC

Temperatūrosreguliavimasneįmanomas

-Temperatūrosreguliatoriusužsikimšęsarbaapkalkėjęs

-Išvalytiarbapakeistitemperatūrosreguliatorių

-Neteisingaiprijungtivamzdžiai:karštasturibūtikairėje,šaltas-dešinėje

-Sumontuotifunkcijosblokavimą180º

Ribotuvomygtukasneveikia -Spyruoklėpažeista-Mygtukasapkalkėjęs

-Išvalytispyruoklę/mygtukąirsuteptiarbakeisti

35

66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohen-dikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitiproiz-vodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažuCijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa: oko26l/minFunkcijesamo-čišćenja

Hrvatski

Sastavljanje pogledaj stranicu 60

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Safety Funkcija (pogledajstranicu62)ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC

Regulacija (pogledajstranicu63)Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.

Opis simbola

Održavanje (pogledajstranicu64)•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodul-

jiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.

•TermostatjeopremljennepovratnimventilomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).TakođerispitajteispravnostfilterazaprljavštinukojisenalazinaMTCregulacijskojjedinici.(A)Nakoninstalaci-jeMTCregulacijskejedinice(94282000)obaveznoispitajtetoplinuvodenaslavinikaoštojeopisanopodtočkom“Regu-lacija”.Noprijetogasvakakoispitajtejeliuključensustavzaopskrbutoplomvodomiizlazilinaprobnommjestuvodasmaksimalnomtemperaturomuodnosunadispoziciju

Upotreba (pogledajstranicu66)

Čišćenjeseupriloženojbrošuri.Oznaka testiranja (pogledajstranicu61)

Mjere (pogledajstranicu67)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu67)XXX=Boje000krom090optikakrom/zlato400bijela/krom

36

Hrvatski

Sastavljanje pogledaj stranicu 60

Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtetlakucijevima

-Očistiterešetkastifilterregulacijskejedinice

-Očistiterešetkastifilterispredtermostatainaregulacijskojjedinici

-Filtertušajeprljav -Očistitefilterizmeðutušaicrijeva

Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto

-Nepovratniventiljeprljav/neispravan

-Očistiteilizamijenitenepovratniventil

Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom

-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat

-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC

Reguliranjetemperaturenijemoguće

-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca

-Očistiteilizamijeniteregulatortemperature.

-Priponovnojinstalacijitijelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulijevo)ilijezakrenutoza180stupnjeva.

-Unutarnjiblokokreniteza180stupnjeva

Tipkalosigurnosnogprekidajevanfunkcije

-Oprugajeneispravna-Tipkalojezačepljenoslojemkamenca

-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.tipkalo,uslučajupotrebetipkalomožetezamijenitinovim

37

66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamalarıBataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa’dakidebi: yaklaşık26l/dakGeriemmeönleyici

Türkçe

Montajı Bakınız sayfa 60

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Safety Function (Bakınızsayfa62)Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmaksimumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.

Ayarlama (Bakınızsayfa63)Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanoktasındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.

Simge açıklaması

Bakım (Bakınızsayfa64)•Ayarünitesininkolayhareketetmesini

sağlamakiçin,termostatbelirliaralıklarlatamamensıcakvesoğukkonumagetiril-melidir.

•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)Bufırsatıkullanarak,MTCayarünitesin-de(A)bulunankirtutucularıdakontroledin.MTCayarünitesini(94282000)taktıktansonra,“Ayarlama”maddesin-detarifedildiğigibiçıkışsıcaklığınıdamutlakakontroledin.Dahaönce,muylunoktasındasıcaksubeslemesivemak-simumsıcaksusıcaklığınınmevcutolupolmadığınıdamutlakakontroledin.

Kullanımı (Bakınızsayfa66)

TemizlemebirlikteverilenbroşürKontrol işareti (Bakınızsayfa61)

Ölçüleri (Bakınızsayfa67)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa67)XXX=Renkler000krom090krom/altın-optik400beyaz/Krom

38

Türkçe

Montajı Bakınız sayfa 60

arıza sebep yardım Azsugeliyor -Beslemebasıncıyeterlideğil -Hatbasıncınıkontroledin

-Ayarünitesininfiltresikirlenmiş -Filtreleritemizleyin

-Duşunsüzgecitıkanmışolabilir -Elduşuilehortumarasındakihortumuyıkayın

Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi

-Çekvalfkirlenmiş/arızalı -Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin

Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil

-Termostatayarlanmadı -Termostatıayarlayın

-Sıcaksuyunderecesiçokdüşük -Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin

Sıcaklıkayarımümkündeğil -Sıcaklıkayarünitesikirlenmişyadakireçlenmiş

-Sıcaklıkayarünitesinitemizleyin,gerekirsedeğiştirin

-Yenimontajsırasındaanagövdeyanlışbağlanmış(Olmasıgereken:soğuksağtarafa,sıcaksoltarafa)yada180ºdöndürülerektakılmış

-Fonksiyonbloğunu180ºdöndürerektakın

Emniyetkilidinindüğmesiçalışmıyor -Yayarızalı-Düğmekireçlenmiş

-Yayıyadadüğmeyitemizleyinvehafifçegressürün,gerekirsedeğiştirin

39

66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-

unilorşităieriimâinilor.

6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,min-taleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutiliza-reasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montareBateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa: cca.26l/minAsiguratcontrascurgereînapoi

Română

Montare vezi pag. 60

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Funcţia de siguranţă (vezipag.62)Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.

Reglare (vezipag.63)Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagolireşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.

Descrierea simbolurilor

Întreţinere (vezipag.64)•Pentrugarantareamişcăriiuşoarea

unităţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.

•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeledereţineretrebuieverificatere-gulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).VerificaţicuaceastăocazieşisitapentruimpurităţiaflatăpeunitateadereglareMTC(A).DupămontareaunităţiidereglareMTC(94282000)verificaţitemperaturadeieşireconformcelordescriseîncap.“Reglare”.Verificaţineapăratînprealabil,dacăs-apornitalimentareacuapăcaldăşiapaaretemperaturamaximălaintrare.

Utilizare (vezipag.66)

Curăţarevezibroşuraalăturată.Certificat de testare (vezipag.61)

Dimensiuni (vezipag.67)

Piese de schimb (vezipag.67)XXX=coddeculori000crom090crom/auriuoptic400alb/crom

40

Română

Montare vezi pag. 60

Deranjament Cauza Măsuri de remediere Preapuţinăapă -Presiunedealimentareinsuficientă. -Verificaţipresiuneadinconducte.

-Murdărieînsitadeimpurităţiaunităţiidereglare.

-Curăţaţisiteledeimpurităţi.

-S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.

-Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.

Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.

-S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.

-Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.

Temperaturaapeilaieşirenucorespundecutemperaturareglată.

-Termostatulnuafostreglat. -Reglaţitermostatul.

-Temperaturaapeicaldeestepreamică

-Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.

Temperaturanupoatefireglată. -Unitateadereglareatemperaturiimurdarsaucudepuneridecalcar.

-Curăţaţisauschimbaţiunitateadereglareatemperaturiidacăestecazul.

-Bateriaafostracordatăincorectlaprimainstalare.(instalaţirece-dreapta,cald-stânga)saurotitcu180º.

-Montaţiinversbloculdefuncţii(rotitcu180º).

Butonuldepeîntrerupătoruldesiguranţănufuncţionează.

-Arcdefect-Depuneridecalcarpebuton

-Curăţaţişiungeţipuţinarculşibutonulsauschimbaţi-ledacăestecazul.

41

66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησηςΗκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa: περ.26l/minΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.

Ελληνικά

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.σελίδα62)ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).

Ρύθμιση (βλ.σελίδα63)Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγηση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμενηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααποκλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.

Περιγραφή συμβόλων

Συντήρηση (βλ.σελίδα64)•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργία

τηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.

•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)Μετηνευκαιρίααυτή,ελέγξτετουςσυλλέκτεςακαθαρσιών,οιοποίοιβρίσκονταιεπάνωστημονάδαρύθμισηςMTC(A).ΜετάτησυναρμολόγησητηςμονάδαςρύθμισηςMTC(94282000),ναελέγχετεοπωσδήποτετηθερμοκρασίαεκροής,όπωςπεριγράφεταιστηνενότητα“Ρύθμιση”.Ελέγξτεοπωσδήποτεπροκαταβολικά,εάνηπαροχήνερούείναιενεργοποιημένηκαιεάνηθερμοκρασίατουνερούστοσημείολήψηςέχειτημέγιστητιμήτης.

Χειρισμός (βλ.σελίδα66)

Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιοΣήμα ελέγχου (βλ.σελίδα61)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα67)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα67)XXX=Χρώματα000Επιχρωμιωμένο090Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού400λευκό/Επιχρωμιωμένο

42

Ελληνικά

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60

Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκέςνερό -Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής -Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγών

αποχέτευσης/ύδρευσης-Βρώμικοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώντηςμονάδαςρύθμισης

-Καθαρίστεταφίλτρασυλλογήςακαθαρσιών

-Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα

-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ

Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα

-Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής

-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής

Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία

-Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί -Ρυθμίστετοθερμοστάτη

-Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού -Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC

Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας

-Ημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίαςείναιβρώμικηήφέρειάλατα

-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίας

-Σενέαεγκατάσταση:Λάθοςσύνδεσηβασικούκορμού(θαπρέπει:κρύοδεξιά,ζεστόαριστερά)ήοβασικόςκορμόςέχειεγκατασταθείπεριστρεφόμενοςκατά180º

-Εγκαταστήστετοσώμαλειτουργίαςπεριστρέφοντάςτοκατά180º

Πιεστικόκουμπίήδιάταξηφραγήςασφαλείαςχωρίςλειτουργία

-Ελαττωματικόελατήριο-Αφαλατωμένοπιεστικόκουμπί

-Καθαρίστεκαιλιπάνετεελαφρά,και,εάνχρειαστεί,αλλάξτετοελατήριοή/καιτοπιεστικόκουμπί

43

66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.

6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.

Navodila za montažoArmaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!

Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa: ca.26l/minZaščitaprotipovratnemutoku

Slovenski

Montaža Glejte stran 60.

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Varnostna funkcija . (glejtestran62)Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.

Nastavitev (glejtestran63)Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.

Opis simbola

Vzdrževanje (glejtestran64)•Dabizagotoviligladkodelovanjeenote

zauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.

•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalni-midoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.Obtejpriložnostipreveritetudifiltre,kisenahajajonaenotizauravna-vanjeMTC(A).PomontažiMTC-enote(94282000)nujnopreveritetempera-turoizliva,kotjetoopisanopodtočko“Justiranje”.Predtemnujnopreverite,dajeoskrbastoplovodovključenaindajemaksimalnatemperaturatoplevodenamestuodvzemanavoljo.

Upravljanje (glejtestran66)

Čiščenjeglejtepriloženibrošuri.Preskusni znak (glejtestran61)

Mere (glejtestran67)

Rezervni deli (glejtestran67)XXX=Barve000krom090krom/pozlačena400bela/krom

44

Slovenski

Montaža Glejte stran 60.

Napaka Vzrok Pomoč Malovode -Nezadostenoskrbovalnitlak -Preveritetlakvceveh

-Filterenotezauravnavanjejeumazan

-Očistitefiltre

-Filtrirnamrežicaprhejeumazana -Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo

Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno

-Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen

-Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil

Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.

-Termostatnibiljustiran -Justirajtetermostat

-Prenizkatemperaturatoplevode -Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC

Uravnavanjetemperaturenimogoče

-Enotazauravnavanjetemperaturejeumazanaalipoapnena

-Očistiteoz.popotrebizamenjajteenotozauravnavanjetemperature

-Prinoviinštalacijijeosnovnidelnapačnopriključen(moralobibiti:mrzlodesno,toplolevo)alivgrajenzzasukomza180º.

-Vgraditefunkcijskiblokza180ºobrnjeno

Gumbvarnostnezaporenedeluje -Pokvarjenavzmet-Gumbjepoapnen

-Očistiteinrahlonamastiteoz.popotrebizamenjajtevzmetoz.gumb

45

66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

PaigaldamisjuhisedSegistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!

Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa: u.26l/mintagasivooluklapp

Estonia

Paigaldamine vt lk 60

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Turvafunktsioon (vtlk62)Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).

Reguleerimine (vtlk63)Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.

Sümbolite kirjeldus

Hooldus (vtlk64)•Termostaadiheatoimimisetagamisekson

tarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.

•Termostaatonvarustatudtagasilöögiklap-pidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).Kontrolligeselpuhulkamustusefiltreid,misasuvadMTC-regulaatori(A)peal.MTC-regu-laatori(94282000)paigaldamisejärelkontrolligekindlastikaväljavoolavaveetemperatuuri,nagukirjeldatudteema“Re-guleerimine”all.Vaadakekindlastiennejärele,kaskuumvesionsisselülitatudningkasmaksimaalseltkuumvesionveevõtu-kohalsaadaval.

Kasutamine (vtlk66)

Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist.Kontrollsertifikaat (vtlk61)

Mõõtude (vtlk67)

Varuosad (vtlk67)XXX=Värvikood000kroom090kroom/kuldoptik400valge/kroom

46

Estonia

Paigaldamine vt lk 60

Rike Põhjus Lahendus Vähevett -Surveebapiisav -Kontrolligeveesurvettorudes(kui

pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)

-Regulaatorifilteronmäärdunud -Puhastagefiltrid

-Dušisõeltihendmust -Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend

Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud

-Tagasilöögiklappmäärdunud/katki -Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada

Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile

-Termostaatipolereguleeritud -Reguleerigetermostaati

-Soojaveetemperatuurliigamadal -Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC

Termoregulatsioonpolevõimalik -Termoregulaatormäärdunudvõilupjunud

-Termoregulaatorpuhastadavõivajaduselväljavahetada

-Uuelpaigalduselpõhikorpusvalestiühendatud(peabolemakülmparemal,soevasakul)või180ºpööratud

-Paigaldagefunktsiooniblokk180ºpöördega

Ohutusnuppeitööta -Vedruonvigastaudvõiveaga-Gumbjepoapnen

-Puhastageningmäärigekergeltvedruvõinuppu,vajaduselvahetageära

47

66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžaiArmatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!

Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa: apm.26l/minDrošībasvārsts

Latvian

Montāža skat. 60. lpp.

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Drošības funkcija (skat.62.lpp.)Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstākotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.

Ieregulēšana (skat.63.lpp.)Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataiztekastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķirasnotermostatāiestatītāstemperatūras.

Simbolu nozīme

Apkope (skat.64.lpp.)•Lainodrošināturegulatoranevaino-

jamudarbību,termostatulaikupalaikamjāiestatauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.

•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).Pārbaudietarīfiltrus,kasatrodasuzMTCregulatora(A).PēcMTCregulatora(94282000)montāžasobligātijāpārbaudaūdenstemperatūrapēcprincipa,kasaprakstītspunktā“Ieregulēšana”.Pirmstamobligātipārbaudiet,vaiirpieslēgtakarstāūdenspadeveunvaiūdenspadevesvietāirmaksimālakarstāūdenstemperatūra.

Lietošana (skat.66.lpp.)

Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā.Pārbaudes zīme (skat.61.lpp.)

Izmērus (skat.67.lpp.)

Rezerves daļas (skat.67.lpp.)XXX=Krāsas000hroma090hroma/zelta400balta/hroma

48

Latvian

Montāža skat. 60. lpp.

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Mazūdens -Problēmasarūdensapgādi -Pārbaudītspiedienuūdenvadā

-Netīrsregulatorafiltrs -Tīrītfiltrus

-Netīrsdušasfiltrablīvējums -Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni

Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.

-Pretvārstsirnetīrs/bojāts -Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu

Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru

-Termostatsnavpieregulēts -Pieregulēttermostatu

-Pārākzemaūdenstemperatūra -Paaugstinātkarstāūdenstemperatūruno42ºClīdz65ºC

Naviespējamatemperatūrasregulēšana

-Termoregulatorsiraizkaļķojiesvainetīrs

-Iztīrīt,nepieciešamībasgad.nomainīttermoregulatoru

-Jaunasinstalācijasgadījumāpamatelementsirnepareizipieslēgts(jābūt:aukstaisūdenspalabi,karstaispakreisi)vaiirpārgrieztspar180º.

-Pagrieztpar180ºiekšējobloku

Nestrādāsarkanāpoga,kaspasargāpretapdedzināšanos

-Bojātaatspere-Pogairaizkaļķojusies

-Iztīrītunieeļļot,janepieciešams,nomainītatsperivaipogu

49

66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendike-piraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažuArmaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!

Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa: oko26l/minZaštitaodpovratnogtoka

Srpski

Montaža vidi stranu 60

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Safety funkcija (vidistranu62)ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.

Podešavanje (vidistranu63)Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.

Opis simbola

Održavanje (vidistranu64)•Kakobiseolakšalaprohodnosti

produžiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksi-malnotopluimaksimalnohladnuvode.

•Termostatjeopremljennepovratnimventi-lom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).TakođeispitajteispravnosthvatačaprljavštinekojisenalazinaMTCregula-cionojjedinici.(A).PosleinstalacijeMTCregulacionejedinice(94282000)oba-veznoproveriteizlaznutemperaturuvodenaslavini,kaoštojeopisanopodtačkom“Podešavanje”.Pretogasvakakoispitajtedalijeuključensistemzasnabdevanjeto-plomvodomiizlazilinaprobnommestuvodasmaksimalnomtemperaturom.

Rukovanje (vidistranu66)

Čišćenjevidipriloženojbrošuri.Ispitni znak (vidistranu61)

Mere (vidistranu67)

Rezervni delovi (vidistranu67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom

50

Srpski

Montaža vidi stranu 60

Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtepritisakucevima

-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineregulacionejedinice

-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici

-Mrežastazaptivkatušajeprljava -Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva

Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto

-Nepovratniventiljeprljav/neispravan

-Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil

Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom

-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat

-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC

Regulisanjetemperaturenijemoguće

-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca

-Očistiteilizameniteregulatortemperature.

-Priponovnojinstalacijitelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulevo)ilijezakrenutoza180stepeni.

-Unutrašnjiblokokreniteza180stepeni

Dugmesigurnosnogprekidajevanfunkcije

-Oprugajeneispravna-Dugmejezačepljenoslojemkamenca

-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.dugme,uslučajupotrebedugmemožetezamenitinovim

51

66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

MontagehenvisningerArmaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!

Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa:omtrent26l/minEgensikkermottilbakeflyt

Norsk

Montasje se side 60

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Safety Function (seside62)Takketværeegenskapen“SafetyFunction”kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.

Justering (seside63)Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødvendigmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.

Symbolbeskrivelse

Vedlikehold (seside64)•Foråholderegulerings-enhetenbevege-

lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.

•Termostatenerutstyrtmedreturløpssper-re.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).VeddenneanledningenskalduogsåsjekkesmussfangeresomfinnspåMTCregulerings-enheten(A).EttermonteringavMTCregulerings-enheten(94282000)skalutløpstemperaturenabsoluttsjekkessombeskrevetunderpunkt„Justeringer“.Sjekkihverttilfelleatvannforsynin-generslåttpåogatdenmaksimalevarmtvannstemperaturenliggeropptiltappestedet.

Betjening (seside66)

Rengjøringsevedlagtbrosjyre.Prøvemerke (seside61)

Mål (seside67)

Servicedeler (seside67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom

52

Norsk

Montasje se side 60

Feil Årsak Feilrettelse Litevann -Forsyningstrykkerikketilstrekkelig -Ledningstrykksjekkes

-Smussfangersiltilreguleringsehetenskitten.

-Smussfangersilrengjøres

-Dusjenssilpakningerskitten -Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres

Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvannsledningelleromvendt

-Returløpstopperskitten/defekt -Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig

Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur

-Termostatbleikkejustert -Termostatjusteres

-Forlavvarmtvannstemperatur -Varmtvannstemperaturøkestilmellom42ºCog65ºC

Temperaturreguleringerikkemulig -Reguleringsenhetfortemperaturerskittenellerforkalket

-Reguleringsenhetfortemperaturrengjøresogbytteshvisnødvendig

-Vednyinstallasjon:basiselementfeilaktigtilkoblet(riktig:kaldthøyre,varmtvenstre)ellerbygdinn180ºforvrengt

-Funksjosblokkbyggesinn180ºforvrengt

Trykknapptilsikkerhetssperrenutenfunksjon

-Fjærdefekt-Kalkpåtrykknapp

-Fjærhhv.Trykknapprengjøresogsmøreslettinn,bytteshvisnødvendig

53

66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтажАрматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!

Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CМощностнапотокапри0,3МПа: прибл.26л/минСамозащитенпротивобратноизтичане

БЪЛГАРСКИ

Монтаж вижте стр. 60

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.62)БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредварителнонапр.намакс.42ºC.

Юстиране (вижтестр.63)Следизвършенмонтажтрябвадасепроверитемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемпература,енеобходимакорекция.

Описание на символите

Поддръжка (вижтестр.64)•Задасегарантиралекоподвижността

нарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.

•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).Притазивъзможностпроверявайтеиуловителитенамръсотия,коитосенамиратнарегулиращияелементMTC(A).СледмонтажанарегулиращотозвеноMTC(94282000)непременнопроверететемпературатанаизхода,кактоеописановточка„Настройка”.Непременнопроверетепредварително,дализахранванетостоплаводаевключеноидалинамястотонаизточванееналичнамакс.температуранатоплатавода.

Обслужване (вижтестр.66)

Почистванеотприложенатаброшура.Контролен знак (вижтестр.61)

Размери (вижтестр.67)

Сервизни части (вижтестр.67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom

54

БЪЛГАРСКИ

Монтаж вижте стр. 60

Неизправност Причина Помощ Малковода -Захранващотоналяганенее

достатъчно-Проверетеналяганетонатръбопровода

-Цедкатазаулавяненазамърсяваниятанарегулиращияелементезамърсена

-Почистваненацедкатазаулавяненазамърсяванията

-Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя

-Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча

Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно

-Замърсено/дефектноприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток

-Почистетересп.сменетеприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток

Изходящататемпературанесъвпадаснастроенататемпература

-Термостатътнееюстиран -Юстираненатермостата

-Твърденискатемпературанаводата

-Повишетеограничениетозатоплатаводана42ºCдо65ºC

Неевъзможнорегулираненатемпературата

-Приспособлениетозарегулираненатемпературатаезамърсеноилипокритосваровик

-Почистетересп.сменетеприспособлениетозарегулираненатемпературата

-Приноваинсталацияосновнототялоесвързанопогрешно(Зад.:студеноотдясно,топлоотлявоилимонтирайтесъсзавъртанеот180º

-Монтирайтефункционалнияблоксъсзавъртанена180º

Копчетонапредпазнатаблокировканефункционира

-Дефектнапружина-Копчетоепокритосваровик

-Почистетепружинатаресп.копчетоигисмажетелеко,принеобх.гисменете

55

66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montiminArmaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa: afro26l/minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

Shqip

Montimi shih faqen 60

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.

Justimi (shihfaqen63)Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.

Përshkrimi i simbolit

Mirëmbajtja (shihfaqen64)•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisë

rregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.

•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenaciona-ledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).Kontrollonimekëtërastedhembled-hësitepapastërtivetëcilëtndodhennënjësinërregullueseMTC(A).PasmontimittënjësisërregullueseMTC(94282000)kontrollonipatjetërtemperaturënnëdalje,siçekemipërshkruarnëpikën“justimi”.Parakësajkontrollonipatjetërseaështëindezurfurnizimimeujëtëngrohtëdheaështëcaktuartemperaturamaksimalenëpikënngadelujiingrohtë.

Përdorimi (shihfaqen66)

Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur.Shenja e kontrollit (shihfaqen61)

Përmasat (shihfaqen67)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen67)XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom

56

Shqip

Montimi shih faqen 60

Demtim Shkaku Ndihme Pakujë -PresioniushqyesjoIimjaftueshem -Kontrollonipresioninetubacionit

-Sitaqembledhpapastertiteteknjesiarregullueseeshtemepapasterti

-Pastronisitenqembledhpapastertite

-Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti

-Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit

Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas

-Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt

-Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit

Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar

-Termostatinukeshterregulluar -Rregullonitermostatin

-Temperaturëeulëteujittëngrohtë -Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC

Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur

-Njesiarregullueseetemperaturesmepapastertiosemekalk

-Pastroniosekembeninjesinerregulluesetetemperatures

-Tekinstalimiirikarkasabazeeshtelidhurgabim(Duhet:ftohtedjathtas,ngrohtemajtas)oseeshtemontuar180gradendryshe

-Montonibllokunefunksionevene180gradembrapsht

Butoniibllokuesittesigurisepafunksion

-Sustamedefekt-Butonimekalk

-Pastronibutoninosesustendhegrasatojenipak,osenderrojeni

57

عربي

العطل السبب العالج واإلصالح

ضغط اإلمداد ليس آافًيا - افحص ضغط المواسير -

مرشح االتساخات الخاص بالمنظم متسخ - قم بتنظيف مرشح االتساخات -

سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -

الماء غير آاٍف

مام منع الرجوع أو تغييره إذا قم بتنظيف ص - لزم األمر

الماء الساخن يندفع في ! تدفق منعكس للمياه تالف/ صمام منع الرجوع متسخ - .ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق

لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -

42º – 65º الساخن إلى ارفع حد الماء - درجة مئوية

درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -

حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة

قم بتنظيف منظم الحرارة أو تغييره إذا لزم - األمر

منظم الحرارة متسخ أو عليه جير -

تم ترآيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل - درجة180قم بترآيب الكتلة بالعكس -ينبغي أن يكون البارد يميًنا، (خاطيء

درجة180أو تم عكسه ) والساخن يساًرا

تنظيم الحرارة غير ممكن

قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع تشحيمهما - بشكل خفيف، أو قم بتغييرهما إذا لزم األمر

الياي تالف - هناك جير على زر الضغط -

زر الضغط الخاص بقفل األمان ال يعمل

60فحة راجع ص لترآيب

عربي

العطل السبب العالج واإلصالح

ضغط اإلمداد ليس آافًيا - افحص ضغط المواسير -

مرشح االتساخات الخاص بالمنظم متسخ - قم بتنظيف مرشح االتساخات -

سدادة مصفاة الدش متسخة - نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -

الماء غير آاٍف

مام منع الرجوع أو تغييره إذا قم بتنظيف ص - لزم األمر

الماء الساخن يندفع في ! تدفق منعكس للمياه تالف/ صمام منع الرجوع متسخ - .ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق

لم يتم ضبط الثرموستات - اضبط الثرموستات -

42º – 65º الساخن إلى ارفع حد الماء - درجة مئوية

درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -

حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة

قم بتنظيف منظم الحرارة أو تغييره إذا لزم - األمر

منظم الحرارة متسخ أو عليه جير -

تم ترآيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل - درجة180قم بترآيب الكتلة بالعكس -ينبغي أن يكون البارد يميًنا، (خاطيء

درجة180أو تم عكسه ) والساخن يساًرا

تنظيم الحرارة غير ممكن

قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع تشحيمهما - بشكل خفيف، أو قم بتغييرهما إذا لزم األمر

الياي تالف - هناك جير على زر الضغط -

زر الضغط الخاص بقفل األمان ال يعمل

60فحة راجع ص لترآيب58

عربي

تنبيهات األمان

يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح

ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم

ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ

آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو

.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين

.في الضغط تعليمات الترآيب

ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية

ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به

ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(

C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها

الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي

وصف الرمز

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان

يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،

42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط

. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة

.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة

ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى

.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع

صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو

DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988

MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة

من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان

قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م

.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد

)67راجع صفحة (قطع الغيار

= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400

)66راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار

60راجع صفحة يبالترآ

عربي

تنبيهات األمان

يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح

ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم

ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ

آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو

.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين

.في الضغط تعليمات الترآيب

ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية

ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به

ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(

C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها

الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي

وصف الرمز

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان

يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،

42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط

. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة

.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة

ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى

.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع

صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو

DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988

MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة

من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان

قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م

.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد

)67راجع صفحة (قطع الغيار

= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400

)66راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار

60راجع صفحة يبالترآ

عربي

تنبيهات األمان

يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح

ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم

ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات و يعانون من جميع هذه بدنية أو ذهنية أو حسية أ

آما . اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينأنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو

.المخدرات باستخدام نظام الدشيجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين

.في الضغط تعليمات الترآيب

ء واختبارها وفقًا يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالما !للمعايير السارية المواصفات الفنية

ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به

ميجابسكال1,6 :ضغط االختبار )PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1(

C°80الحد األقص :درجة حرارة الماء الساخن C°65 : للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بها

الدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط خاصية عدم التدفق العكسي

وصف الرمز

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام )62راجع صفحة ( وظيفة األمان

يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة على سبيل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة،

42ºبفضل وظيفة األمان . ) 63راجع صفحة( الضبط

. بعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة الترموستاتيلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة

.الترموستات )64راجع صفحة ( الصيانة

ات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموستتحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى

.أقصى البرودةيجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع

صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو

DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية في الوقت الحالي، الرجاء أيًضا فحص ).1988

MTC (A (المرشح الموجود فوق المقياس الحراري، ,MTC (9428200)بعد ترآيب منظم الحرارة

من الضروري فحص حرارة المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات الموجودة أسفل العنوان

قبل إجراء الضبط، الرجاء التحقق من ". الضبط"صدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة استخدام م

.الحرارة القصوة عند نقطة الخروج )67راجع صفحة ( أبعاد

)67راجع صفحة (قطع الغيار

= XXXاأللوان آروم000 لون ذهب/آروم090 آروم/أبيض400

)66راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق)61راجع صفحة ( شهادة اختبار

60راجع صفحة يبالترآ

59

60

! 1.

1.

2.

2.

3.

1

3

5

2

4

6

61

1.

2.

3.

4.

PuraVida 15771XXX

PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA ETA

15720XXX 9062/IAA BT0550 X X X X 1.43/18754

15721XXX 9062/IAA BT0550 X X X X

15771XXX X X X

31573000 X X X

7 8

9

62

z. B. 42° Cfor example 42° C

2.

1.

1.

2.

1 2

3

5

4

6

63

7 8

1 2 3

64

2

3 4

1

1. 2.

3.

4.

65

1.

2.

1.

2.

A

A

65

8

9

7

1.

2.

1.

2.

3.

4.

10

11

5.

66

1.

2.

> 38°C / > 40°C

67

95356000

95905000

95906000

96435000

95256000

96439000

9428200095255000

(A)23x2

95253000

9828300098793000(Ø150mm)

94073000

94074000

25x229x2,5

95037000

96454000

96525000

98133000

Ecostat E 15720XXX Ecostat S 15721XXX PuraVida 15771XXX Metris 31573000

Metris 31573000

13597000(Ø150mm22mm)

13595000(25mm)

97747000

68 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 01

/201

29.

0885

1.06

96552000

96439XXX

36391XXX

94282000

(A)23x2

96449000

96446XXX

96509000 96447000(Ø170mm)98793000(Ø150mm)

94073000

94074000

25x229x2,5

95037000

96435000

96451000

96454000

38391000

96421000

13596000(Ø170mm22mm)

96525000

98153000(30x5)

98174000(48x5)

98133000

97669000

13595000(25mm)

97747000

9535600011791XXX

96435000

96451000

9566200029x3

95508000(48x3)

15597000(22mm)

Ecostat E 15720XXX/Ecostat S 15721XXX/PuraVida 15771XXX