15700000
DESCRIPTION
http://www.sansan.ee/juhend/15700000.pdfTRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 56AR 59 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Ecostat S15701XXX
Ecostat E15700XXX
PuraVida15775XXX
Metris31572000
2Montage siehe Seite 60
6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfennichtunbeaufsichtigtdasProduktbenutzen.PersonendieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa: ca.26l/minEigensichergegenRückfließen
Deutsch
Reinigung
siehebeiliegendeBroschüre.
Bedienung (sieheSeite68)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Safety Function (sieheSeite62)
DankderSafetyFunctionlässtsichdiegewünschteHöchsttemperaturvonz.B.max.42ºCvoreinstellen.
Wartung (sieheSeite64)
•UmdieLeichtgängigkeitderRegeleinheitzugewährleisten,solltederThermostatvonZeitzuZeitaufganzwarmundganzkaltgestelltwerden.
•DerThermostatistmitRückflussverhin-derernausgestattet.RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.ÜberprüfenSiebeidieserGelegenheitauchdieSchmutzfänger,welchesichaufderMTC-Regeleinheit(A)befinden.NachMontagederMTC-Regeleinheit(94282000)unbedingtdieAuslauftemperaturüberprüfen,wieunterPunkt“Einjustieren”beschrieben.ÜberprüfenSieunbedingtzuvor,obdieWarmwasserversorgungeingeschaltetistunddiemax.WarmwassertemperaturanderZapfstelleanliegt.
Symbolerklärung
Einjustieren (sieheSeite63)
NacherfolgterMontagemussdieAuslauftemperaturdesThermostatenüberprüftwerden.EineKorrekturisterforderlichwenndieanderEntnahmestellegemesseneTemperaturvonderamThermostateneingestelltenTemperaturabweicht.
Serviceteile (sieheSeite67)
XXX=Farbcodierung000chrom090chrom/gold-optik400weiß/chrom880edelmatt
Maße (sieheSeite66)
Prüfzeichen (sieheSeite66)
3
Deutsch
Montage siehe Seite 60
Störung Ursache Abhilfe WenigWasser -Versorgungsdrucknicht
ausreichend-Leitungsdruckprüfen
-SchmutzfangsiebderRegeleinheitverschmutzt
-Schmutzfangsiebereinigen
-SiebdichtungderBrauseverschmutzt
-SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
-Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
-Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
AuslauftemperaturstimmtnichtmitdereingestelltenTemperaturüberein
-Thermostatwurdenichtjustiert -Thermostatjustieren
-ZuniedrigeWarmwassertemperatur
-Warmwassertemperaturerhöhenauf42ºCbis65ºC
Temperaturregelungnichtmöglich -Temperaturregeleinheitverschmutztoderverkalkt
-Temperaturregeleinheitreinigenggf.austauschen
-BeiNeuinstallationGrundkörperfalschangeschlossen(Soll:kaltrechts,warmlinks)oder180ºverdrehteingebaut
-Funktionsblockum180ºverdrehteinbauen
DruckknopfderSicherheitssperreohneFunktion
-Federdefekt-Druckknopfverkalkt
-Federbzw.Druckknopfreinigenu.leichtfetten,ggf.austauschen
Ventilschwergängig -Absperroberteilbeschädigt -Absperroberteilaustauschen
BrauseoderAuslauftropft -SchmutzoderAblagerungenaufdemDichtsitz,Absperroberteilbeschädigt
-Absperroberteilreinigenbzw.austauschen
4Montage voir page 60
6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu’auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd’utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced’alcooloudedroguesd’utiliserladouche.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa: environ26l/minAvecdispositifanti-retour
Français
Nettoyage
voirlabrochureci-jointe.
Instructions de service (voirpage68)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Safety Function (voirpage62)
GrâceàlafonctionSafety,ilestpossibledepréréglerlatempératuremaximaleparexemplemax.42ºCsouhaitée.
Entretien (voirpage64)
•Pourassurerlemouvementfaciledel´élémentthermostatique,lethermostatdevraitêtreplacédetempsentempsenpositiontrèschaudeettrèsfroide.
•Lemitigeurthermostatiqueestéquipédeclapetsanti-retour.Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).ContrôlerparlamêmeoccasionlesfiltresquisetrouventsurlacartouchethermostatiqueMTC(A).AprèslemontagedelacartouchethermostatiqueMTC(94282000)vérifierobligatoirementlatempératureaupointdevidange,commeilestdécritpourleréglage.Vérifierabsolumentauparavantsil´alimentationd´eauchaudeetlatem-pératuremaximalesetrouvantaupointdevidange.
Description du symbole
Réglage (voirpage63)
Lemontageterminé,contrôlerlatempératuredel’eaupuiséeaumitigeurthermostatique.Unétalonnageestnécessairesilatempératuredel’eaumitigéemesuréeaupointdepuisagediffèresensiblementdecelleaffichéesurlethermostat.
Pièces détachées (voirpages67)
XXX=Couleurs000chromé090chromé/orl’optique400white/chromeplated880chromémat
Dimensions (voirpage66)
Classification acoustique et débit (voirpage66)
5
Français
Montage voir page 60
Dysfonctionnement Origine Solution Pasassezd´eau -Pressiond´alimentationinsuffisante -Contrôlerlapression
-Filtredel´élémentthermostatiqueencrassé
-Nettoyerlesfiltres
-Joint-filtrededouchetteencrassé -Nettoyerlejoint-filtreentreladouchetteetleflexible
Circulationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
-Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
-Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Latempératureàlasortienecorrespondpasàlatempératurederéglage
-Lethermostatn´apasétéréglé -Réglerlethermostat
-Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
-Augmenterlatempératured´eauchaudeentre42ºCet65ºC
Leréglagedelatempératuren´estpaspossible
-L´élémentthermostatiqueestencrasséouentartré
-Nettoyerl´élémentthermostatiqueoulechangezéventuellement
-Lapiècedebaseaunealimentationinversée(l´eaufroidedoitêtreàdroiteetl´eauchaudeàgauche)ouelleestmontéeàl´envers
-Montezleblocdefonctionà180º
Boutonàpressionduverrouillagedesécuritédéfectueux
-Ressortdéfectueux-Boutonàpressionentartré
-Nettoyerleressortoubienleboutonàpression,lechangeréventuellement
Fonctionnementdelapoignéedifficile
-Mécanismed´arrêtdéfectueux -Changezlemécanismed´arrêt
Ladouchetteoulebecverseurgoutte
-Delasaletéoudel´incrustationsurlesiège,mécanismed´arrêtdéfectueux
-Nettoyezlemécanismed´arrêtoulechangezéventuellement
6Assembly see page 60
6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa: approx.26l/minanti-pollutionfunction
English
Cleaning
seeenclosedbrochure.
Operation (seepage68)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Safety Function (seepage62)
Thedesiredmaximumtemperatureforexamplemax.42ºCcanbepre-setthankstothesafetyfunction.
Maintenance (seepage64)
•Toguaranteethesmoothrunningofthethermostat,itisnecessaryfromtimetotimetoturnthethermostatfromtotalhottototalcold.
•Themixerisequippedwithnonreturnvalves.ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).Atthistime,pleasealsocheckthefilter(A)situatedontheMTC-thermoele-ment(94282000).AfterassemblingtheMTC-thermoelement,itisnecessarytocheckthewatertemperatureatthetakeoffpointasdescribedundertheheadline„adjustment“.Beforetheadjustment,pleasecheck,ifthewarmwatersupplyisactivatedandthemaximumtemperatureofthewarmwaterisavailableatthetakeoffpoint.
Symbol description
Adjustment (seepage63)
Aftertheinstallation,theoutputtemperatureofthethermostatmustbechecked.Acorrectionisnecessaryifthetemperaturemeasuredattheoutputdiffersfromthetemperaturesetonthethermostat.
Spare parts (seepage67)
XXX=Colors000chromeplated090chromeplated/goldplated400white/chromeplated880satinchrome
Dimensions (seepage66)
Test certificate (seepage66)
7
English
Assembly see page 60
Fault Cause Remedy Insufficientwater -Supplypressureinadequate -Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
-Regulatorfilterdirty -Cleanfilters
-Showerfiltersealdirty -Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Crossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
-Backflowpreventersdirtyorleaking
-Cleanbackflowpreventers,exchangeifnecessary
Spouttemperaturedoesnotcorrespondwithtemperatureset
-Thermostathasnotbeenadjusted -Adjustthermostat
-Hotwatertemperaturetoolow -Increasehotwatertemperatureto42ºCto65ºC
Temperatureregulationnotpossible -Temperatureregulatordirtyorcalcified
-Cleantemperatureregulator,exchangeifnecessary
-Fornewinstallations:basicbodyincorrectlyconnected(shouldbe:coldright,hotleft)orinstalledwith180ºrotation
-Installfunctionblockturnedthrough180º
Safetystopbuttonnotoperating -Springdefective-Buttoncalcified
-Cleanspringand/orbutton,exchangeifnecessary
Valvestiff -Shut-offunitdamaged -Exchangeshut-offunit
Showerorspoutdripping -Dirtorsedimentationonvalveseat,shut-offunitdamaged
-Cleanorexchangeshut-offunit
8Montaggio vedi pagg. 60
6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschi-
acciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusiva-menteperl’gienedelcorpo.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol’effettodidrogheoalcolici.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa: circa26l/minSicurezzaantiriflusso
Italiano
Pulitura
vediilprospettoaccluso.
Procedura (vedipagg.68)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Safety Function (vedipagg.62)
GrazieallafunzioneantiscottatureSafetylatemperaturamassimaperesempiomax.42ºCdesiderataèfacilmenteregolabile.
Manutenzione (vedipagg.64)
•Pergarantirelascorrevolezzadell’elementodiregolazione,ditantointantosidovrebberegolareiltermostaticopassandodatuttocaldoatuttofreddo.
•Ilmiscelatoretermostaticoèdotatodiunavalvolaantiritorno.Lavalvoladinonritor-nodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).IntaleoccasionecontrollateancheifiltrichesitrovanosullacartucciatermostaticaMTC(A).Dopoavermontatolacartucciatermo-staticaMTC(94282000),ènecessariocontrollarelatemperaturadierogazionecomedescrittonelparagrafo”Taratu-ra”.Primacontrollateassolutamentesel’alimentazionediacquacaldafunzionaechelatemperaturamassimanonsuperiivaloriconsigliati.
Descrizione simbolo
Taratura (vedipagg.63)
Effettuatal’installazionedelmiscelatoretermostaticobisognacontrollarelatemperaturadiuscita.Lataraturaènecessariaquandolatemperaturadell’acquamisuratasulpuntodiprelievononcorrispondeaquellafissatasultermostato.
Parti di ricambio (vedipagg.67)
XXX=Trattamento000cromato090cromo/doratoottica400bianco/cromato880satinato
Ingombri (vedipagg.66)
Segno di verifica (vedipagg.66)
9
Italiano
Montaggio vedi pagg. 60
Problema Possibile causa Rimedio Scarsitàd'acqua -Pressionedierogazione
insufficiente-Provarelapressionedierogazione
-Filtrodell'unitàdiregolazionesporco
-Pulireilfiltro
-Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
-Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Flussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
-Antiriflussosporcoononermetico -Pulireosostituirel'antiriflusso
Latemperaturadierogazionediversadaquellaimpostata
-Iltermostaticononèstatoregolato -Regolareiltermostatico
-Temperaturadell'acquacalda -Aumentarelatemperaturaacquacaldatra42ºCe65ºC
Impossibilelaregolazionetemperatura
-Elementotermostaticosporcoocondepositicalcarei
-Pulireosostituirel'unitàdiregolazione
-Incasodinuovainstallazione-collegatomaleiltermostatico(deveessere:acquafreddaadestraecaldaasinistra)oinstallatoruotatodi180º
-Ruotaredi180ºl'unita'diregolazione
Tastoantiscottaturanonfunzionante
-Molladifettosa-Tastocondepositicalcarei
-Pulireosostituirelamollaoiltasto
Rubinettoduro -vitonediarrestodanneggiato -sostituireilvitonediarresto
Doccia/scaricogocciola -Sporcoodepositinellasededellaguarnizione,vitonediarrestodanneggiato
-Pulireosostituireilvitonediarresto
10Montaje ver página 60
6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa: aprox.26l/minSegurocontraelretorno
Español
Limpiar
verelfolletoadjunto.
Manejo (verpágina68)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Safety Function (verpágina62)
Graciasaltopedetemperaturasepuedegraduarlatemperaturamáximaporejemplomax.42ºC.
Mantenimiento (verpágina64)
•Paragarantizarelfuncionamientodura-derodeltermostato,elmandodelmismodeberíagirarsedevezencuandodelextremofríoalextremocaliente.
•Eltermostatoestáequipadoconválvula,lacualevitaelretornodelaguaalatubería.Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).Convienecomprobaralmismotiempoelfiltrodeltermoelemento(A).Despuésdeponereltermoelemento(94282000)sehadeajustareltermoelementoalatemperatura(ver”Puestaapunto”).Asegúresedequeelaguacalienteestéconectada.
Descripción de símbolos
Puesta a punto (verpágina63)
Despuésdelmontajedeberácomprobarselatemperaturadelaguadeltermostato,enlasalidadelcaño.Unacorrecciónseefectuarásiempreycuandolatemperaturadelaguatomadaalasalidadelcaño,nocorrespondaconlaindicadaenelvolantedeltermostato.
Repuestos (verpágina67)
XXX=Acabados000cromado090cromo/oroóptica400blanco/cromado880satinado
Dimensiones (verpágina66)
Marca de verificación (verpágina66)
11
Español
Montaje ver página 60
Problema Causa Solución Salepocaagua -presióninsuficiente -comprobarpresión
-filtrodeltermoelementosucio -limpiarfiltro
-filtrodeladuchasucio -limpiar/cambiarfiltrosentreflexoyducha
Flujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
-válvulaantirretornosuciaopierde -limpiar/cambiarválvula
Temperaturadelaguanocorrespondealomarcado
-termostatonohasidoajustado -ajustartermostato
-temperaturadelaguademasiadobajanohay
-aumentartemperaturadelaguacalientea42º-65ºC.
Noesposibleregularlatemperatura
-termoelementosucio/llenodecal -limpiar/cambiartermoelemento-cuerpoempotradomalmontado(debeestar:frío=derecha)oinstaladogiradoen180º
-girarembellecedoren180º
Botóndetopenofunciona -muelledefecto-botónllenodecal
-Limpiaryaplicarunafinacapadegrasaenelmuelleyelpulsador
Llavedepasovaduro -monturadañada -cambiarmontura
Llavedepasopierdeagua -suciedad/calenelasientodelajuntaomonturadañada
-limpiar/cambiarmontura
12Montage zie blz. 60
6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa: ca.26l/minBeveiligdtegenterugstromen
Nederlands
Reinigen
ziebijgevoegdebrochure.
Bediening (zieblz.68)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Safety Function (zieblz.62)
DankzijddeSafetyFunctionkandegewenstemaximaletemperatuurvanbijv.max.42ºCvantevorenwordeningesteld.
Onderhoud (zieblz.64)
•Omhetsoepellopenvanderegeleen-heidtegaranderenmoetdethermostaatvantijdtottijdopheelkoudenheelwarmwordeningesteld.
•Dethermostaatisvoorzienvanterugslag-kleppen.KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunkti-onerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).Tevensmoetendezeefjesophetthermoelementwordengecontroleerd(A).NamontagevanhetMTCthermo-element(94282000)moetdeuitstroomtemperatuurgecontroleerdworden.Ziehiervoor´correctie´.Contro-leervoorafofdewarmwatervoorzieningfunctioneertenwatdemaximalewater-tempertuurbijhettappuntis.
Symboolbeschrijving
Correctie (zieblz.63)
Namontagedientdeuitstroomtemperatuurvandethermostaatgecontroleerdteworden.Eencorrectieisnoodzakelijkalsdeaanhettappuntgemetentemperatuurafwijktvandeopdethermostaatingesteldetemperatuur.
Service onderdelen (zieblz.67)
XXX=Kleuren000verchroomd090chroom/verguld-look400wit/verchroomd880mat
Maten (zieblz.66)
Keurmerk (zieblz.66)
13
Nederlands
Montage zie blz. 60
Storing Oorzaak Oplossing Weinigwater -Druktelaag -Drukcontroleren
-Vuilzeefvanthermo-elementverstopt
-Vuilzeefreinigen
-Zeefdichtinghanddoucheverstopt -Zeefdichtinghanddouchereinigen
Kruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
-Terugslagkleppenvervuildofdefect -Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Uitstroomtemperatuurkomtnietmetingesteldetemperatuurovereen
-Thermostaatnietingesteld -Thermostaatinstellen
-Temperatuurvanwarmwatertelaag
-Warmwatertoevoerverhogenmin.42ºCnaar65ºC
Temperatuurnietregelbaar -Thermo-elementvervuildofverkalkt -Thermo-elementreinigendanweluitwisselen
-Bijnieuweinstallaties:basisgarnituurverkeerdaangesloten(moetzijnkoudrechtsenwarmlinks)of180ºgedraaidgemonteerd
-Functieblok180ºdraaien
SafetyStopknopopthermostaatgreepfunctioneertniet
-Veerdefect-Drukknopverkalkt
-Veeren/ofdrukknopreinigendanweluitwisselen
Kraandraaitzwaar -bovendeelbeschadigd -Bovendeeluitwisselen
Douche/uitlooplekt -Vuilofverkalkingopdezitting,bovendeelbeschadigd
-Bovendeelreinigenofomstellinguitwisselen
14Montering se s. 60
6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa: ca.26l/minMedindbyggetkontraventil
Dansk
Rengøring
sevenligstdenvedlagtebrochure.
Brugsanvisning (ses.68)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Safety Function (ses.62)
TakketværeSafetyvarmtvands-begrænsningenkanmaksimaltemperaturenforudindstilleseksempelmax.42ºC.
Service (ses.64)
•Foratsikreoptimalfunktionaftermos-taten,børtermostatenfratidtilandenmotioneres(stillesskiftevisheltvarmogheltkold).
•Termostatenerforsynetmedkontraventil.IfølgeDINEN1717skalgennmestrøm-ningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).lejlighedbørsmudsfangsienefterses–denbefindersigpåtermostatelementet(A).Eftermonte-ringaftermostatelementet(94282000)erdetvigtigt,atudløbstemperaturenkontrolleres(seunderpunktet”Justering”).Kontrolératvarmtvandsforsyningenertils-luttet,ogattemperaturenikkeoverstigermax.temperatur.
•OBS!Detervigtigatmotioneretermosta-tenjævnligtvedatdrejetermostatgrebetskiftevispåkoldogvarm.
Symbolbeskrivelse
Justering (zieblz.63)
Eftermonteringenskaltermostatensudløbstemperaturkontrolleres.Såfremtdenmåltevandtemperaturafvigerfradenpåtermostatenvisteforindstillingerenkorrigeringafskalagrebetnødvendig.
Reservedele (ses.67)
XXX=Overflade000Krom090Krom/guldoptic400Hvid/Krom880Matkrom
Målene (ses.66)
Godkendelse (ses.66)
15
Dansk
Montering se s. 60
Fejl Årsag Hjælp Forlidtvand -Forsyningstrykketerikkehøjtnok -Afprøvforsyningstrykket
-Smudsfangsienersnavset -Rengørsmudsfangsien
-Sienmellembruserogslangeersnavset
-Rengørsienmellembruserogslange
Kryds-flow,varmtvandikoldtvandsledningenogomvendt
-Kontraventilenersnavsetellerutæt. -Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Udløbstemperaturenstemmerikkeoverensmeddenindstilledetemperatur
-Termostatenerikkejusteret -JustertermostatenI
-Forlavvarmtvands-temperatur -Forhøjvarmtvands-temperaturenfra42ºCtil65ºC
Temperaturreguleringikkemulig -Termostatelementetersnavsetellertilkalket
-Rengørtermostat-elementetellerudskiftdetevt.
-Vedny-installationervandtilslutningenforbyttet(skalværekoldttilhøjre-varmttilvenstreellerogsåergrundkroppendrejet180º)
-Vendindbygningsdelen180º
Sikkerhedsspærrenerudeaffunktion
-Defektfjeder-Trykknappentilkalket
-Rengørfjederogtrykknapellerudskiftdelene
Ventilengårtrægt -Beskadigetafspærrings-ventil -Udskiftafspærringsventilen
Bruser/kartuddrypper -Snavsellerkalkpåpakningen,beskadigetafspærringsventil
-Rengørafspærrings-ventilellerudskiftevt.
16Montagem ver página 60
6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa: ca.26l/minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
Português
Limpeza
consultaraseguintebrochura.
Funcionamento (verpágina68)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Safety Function (verpágina62)
Graçasàfunçãodesegurançapode-seregularatemperaturamáximaporexemplomax.42ºC.
Manutenção (verpágina64)
•Paragarantirumfuncionamentosuavedoelementotermostáticoénecessáriodevezemquandorodartotalmenteomanípulodatermostáticadaposiçãoquenteparaafria.
•Amisturadoraestáequipadacomválvu-lasanti-retorno.Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).Verifiquenestaocasiãotambémasujidadeeoestadodocartucho(A).Depoisdamon-tagemdocartucho(94282000)testaratemperaturadaágua,comodescritonoponto”Afinação”.Verifiquepreviamenteseoabastecimentodeáguaquenteestáligadoeseestánomáximodatempe-ratura.
Descrição do símbolo
Afinação (verpágina63)
Énecessáriacorrecçãoseatemperaturamedidanopontodesaídadiferirdatemperaturamarcadanaescala.
Peças de substituição (verpágina67)
XXX=Acabamentos000cromado090cromado/ouroótica400branco/cromado880cromadomate
Medidas (verpágina66)
Marca de controlo (verpágina66)
17
Português
Montagem ver página 60
Falha Causa Solução Águainsuficiente -Pressãonãoadequada -Verificarapressãodaágua
-Filtrodoreguladorsujo -Limparosfiltros
-Filtrodovedantedochuveirosujo -Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Fluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamisturadoraestáfechada.
-Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
-Limparaválvulaantiretorno,substituasenecessário
Atemperaturadaáguanãocorrespondeàtemperaturaseleccionada
-Amisturadoratermostáticanãofoiajustada
-Ajustaramisturadoratermostática
-Temperaturadaáguaquentemuitobaixa
-Aumentaratemperaturadaáguaquentepara42ºCa65ºC.
Nãoépossívelregularatemperatura
-Reguladordatemperaturasujooucalcificado
-Limparoreguladordetemperatura,substituasenecessário
-Paranovasinstalações:Corpoinstaladoincorrectamente(deveser:friadireita,quenteesquerda)ouinstaladocomumarotaçãode180º
-Instalarocorpovirado180º
Botãodesegurançanãofunciona -Moladefeituosa-Botãocalcificado
-Limparamolae/ouobotão,substituasenecessário
Válvuladecorteperra -Unidadedecortedanificada. -Substituirunidadedecorte
Duche/bicaapingar -Sujidadeousedimentaçãonoassentodaválvula
-Limparousubstituiraunidadedecorte
18Montaż patrz strona 60
6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa: ok.26l/minSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Polski
Czyszczenie
patrzdołączonabroszura.
Obsługa (patrzstrona68)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Safety Function (patrzstrona62)
Dziękifunkcjizabezpieczającejmożnaprzestawićżądanąmaksymalnątemperaturęnp.namaks.42ºC.
Konserwacja (patrzstrona64)
•Abyzachowaćłatwośćobsługiter-mostatu,odczasudoczasunależygoprzekręcićnacałkiemzimnąinacałkiemciepłąwodę.
•Termostatwyposażonyzostałwzabezpieczeniaprzedprzepływemzwrotnym.Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisa-mi,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).Przyokazjinależytakżesprawdzićłapaczezanieczyszczeń,któreznajdująsięnatermostacieMTC(A)PomontażutermostatuMTC(94282000)należykonieczniesprawdzićtemperaturęwypływającejwodywsposóbopisanywpunkcie“Regulacja”.Przedtemnależykonieczniesprawdzićczywłączonejestzasilanieciepłejwodyiczywmiejscupo-borujestmaks.temperaturaciepłejwody.
Opis symbolu
Regulacja (patrzstrona63)
Poukończeniumontażunależysprawdzićtemperaturęciepłejwodynawylocieztermostatu.Korektabędziekoniecznawtedy,gdyzmierzonatemperaturanawylocieróżnisięodtemperaturynastawionejnatermostacie.
Części serwisowe (patrzstrona67)
XXX=kodywykończeniapowierzchni000chrom090chrom/złotyszlachetna400biały/chrom880chrommat
Wymiary (patrzstrona66)
Znak jakości (patrzstrona66)
19
Polski
Montaż patrz strona 60
Usterka Przyczyna Pomoc Małailośćwody -Zbytniskieciśnieniezasilające -Sprawdzićciśnieniewinstalacji
-Zabrudzonesitkoprzywkładzietermostatycznym
-Wyczyścićsitka
-Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
-Oczyścićuszczelkęzsitkiempomiędzyprysznicemawężem
Przepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
-Zabrudzone/uszkodzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
-Wyczyścićwzgl.wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Temperaturawodyniezgadzasięzustawionąwartością
-Termostatniezostałwyregulowany -Przeprowadzićregulacjętermostatu
-Zaniskatemperaturaciepłejwody -Podwyższyćtemperaturęwodyciepłejna42ºCdo65ºC
Brakmożliwościregulacjitemperatury
-Zabrudzonylubzakamienionytermostat
-Wyczyścićlubwymienićtermostat
-Przynowejinstalacjiniewłaściwiepodłączonykorpus(powinnobyć:zimnapoprawej,ciepłapolewej)albozamontowanozprzekręceniemo180º.
-Blokfunkcyjnyobrócićo180º
Złefunkcjonowanieprzyciskuzabezpieczającego
-Uszkodzonasprężynka-przyciskzakamieniony
-Wyczyścićwzgl.wymienićsprężynkęlubprzyciskilekkonasmarować
Zawórpracujezwysiłkiem -Uszkodzonygórnyelementzamykający
-Wymienićgórnyelementzamykający
Wyciekającawodazgłówkiprysznicowejlubwylewki
-Brudlubosadynagnieździeuszczelniającym,uszkodzeniegórnegoelementuzamykającego
-Oczyścićewent.wymienićgórnyelementzamykający
20Montáž viz strana 60
6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa: cca26l/minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
Česky
Čištění
vizpřiloženábrožura.
Ovládání (vizstrana68)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Safety Function (vizstrana62)
DíkySafetyFunctionjemožnépředemnastavitnejvyššípožadovanouteplotu,např.max.42ºC.
Údržba (vizstrana64)
•Abybylzajištěnlehkýchodregulačníjednotky,mělbysetermostatčasodčasunastavitnaúplněhorkouaúplněstudenouvodu.
•Termostatjevybavenomezovačemzpětnéhotoku.UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárod-nímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).Zkontrolujtepřitétopříležitostitakélapačenečistot,kterésenacházejínaMTCregulačníjednotce(A).PomontážiMTCregulačníjednotky(94282000)zkontrolujtebezpodmínečněteplotunavýtoku,jakjepopsánovbodu„Nasta-vení”.Předtímrozhodnězkontrolujte,jestlijezapnutozásobováníteplouvodouajestlijevmístěodběruvodasmaximálníteplotoukdispozici.
Popis symbolů
Nastavení (vizstrana63)
Poukončenímontážesemusízkontrolovatteplotavodyvytékajícíztermostatu.Pokudseteplotazměřenávmístěodběrulišíodteplotynastavenénatermostatu,jenutnéprovéstkorekci.
Servisní díly (vizstrana67)
XXX=kódpovrchovéúpravy000chrom090chrom/zlatoocel400bílá/chrom880matnýchrom
Rozmìry (vizstrana66)
Zkušební značka (vizstrana66)
21
Česky
Montáž viz strana 60
Porucha Příčina Odstranění Málovody -Nízkýtlakvpřívodu. -Zkontrolovattlakvpotrubí
-Zanesenýlapačnečistotvregulačníjednotce
-Vyčistitsítkalapačůnečistot
-Sítkovtěsněníusprchyzanesené -Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Kříženítoků,teplávodasepřizavřenéarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
-Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
-Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou
-Teplotauvýtokunesouhlasísnastavenouteplotou
-Nastavittermostat
-nízkáteplotateplévody -Teplotuhorkévodyzvýšitna42ºCaž65ºC
Nelzeregulovatteplotu -Regulačníjednotkateplotyznečištěnánebozanesenávodnímkamenem
-Regulačníjednotkuteplotyvyčistit,případněvyměnit
-Unovéinstalace:obráceněpřipojenézákladnítěleso(mábýtstudenávpravo,teplávlevo)nebozabudovanéotočenéo180º
-Funkčníblokzabudovatotočenýo180º
Tlačítkobezpečnostnípojistkyjenefunkční
-Vadnápružina-Tlačítkozanesenévodnímkamenem
-Pružinunebotlačítkoočistitalehcepotříttukem,případněvyměnit
Ciężkapracazaworu -horníuzavíracíprvekpoškozen -vyměnithorníuzavíracíprvek
sprchanebovýtokodkapává -Nečistotynebousazeninynatěsnicímsedle
-vyčistitresp.vyměnithorníuzavíracíprvek
22Montáž viď strana 60
6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa: asi26l/minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Slovensky
Čištění
nájdetevpriloženejbrožúre.
Obsluha (viďstrana68)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Safety Function (viďstrana62)
VďakaSafetyFunctionjemožnévoprednastaviťnajvyššiupožadovanúteplotu,napr.max.42ºC.
Údržba (viďstrana64)
•Abybolzaistenýľahkýchodregulačnejjednotky,malbysatermostatzčasučasnastaviťnamaximálnehorúcuamaximál-nestudenúvodu.
•Batériajevybavenáspätnýmuzáverom.PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).Skontrolujtepritejtopríležitostiajlapačenečistôt,ktorésanachádzajúnaMTCregulačnejjednotke(A).PomontážiMTCregulačnejjednotky(94282000)skontrolujtebezpodmienečneteplotunavýtoku,akojepopísanévbode„Nastavenie”.Predtýmrozhodneskontrolujte,čijezapnutézásobovanieteplouvodouačijevmiesteodberuvodasmaximálnouteplotoukdispozícii.
Popis symbolov
Nastavenie (viďstrana63)
Poukončenímontážesamusískontrolovaťteplotavodyvytekajúcejztermostatu.Pokiaľsateplotanameranánamiesteodberulíšiodteplotynastavenejnatermostate,jenutnévykonaťkorekciu.
Servisné diely (viďstrana67)
XXX=kódpovrchovejúpravy000chróm090chróm/zlatoocel400biela/chróm880matnýchróm
Rozmery (viďstrana66)
Osvedčenie o skúške (viďstrana66)
23
Slovensky
Montáž viď strana 60
Porucha Príčina Pomoc Málovody -Nízkytlakvprívode. -Skontrolovaťtlakvpotrubí
-Zanesenýlapačnečistôtvregulačnejjednotke
-Vyčistiťsitkálapačovnečistôt
-Sitkovtesnenísprchyjeznečistené -Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Kríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
-Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
-Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Teplotanavýtokunesúhlasísnastavenouteplotou
-Nebolnastavenýtermostat -Nastaviťtermostat
-Nízkateplotateplejvody -Teplotuteplejvodyzvýšiťna42ºCaž65ºC
Niejemožnéregulovaťteplotu -Regulačnájednotkateplotyznečistenáalebozanesenávodnýmkameňom.
-Regulačnújednotkuteplotyvyčistiť,prípadnevymeniť
-Prinovejinštalácii:naopakpripojenézákladnételeso(mábyťstudenávpravo,teplávľavo)alebozabudovanéotočenéo180º
-Funkčnýblokzabudovaťo180º
Tlačidlobezpečnostnejpoistkyjenefunkčné
-Vadnápružina-Tlačidlozanesenévodnýmkameňom
-Pružinualebotlačidlovyčistiťazľahkapotrieťtukom,prípadnevymeniť
Ventilsťažkýmpohybom -Poškodenáuzatváraciahornáčasť -Vymeniťuzatváraciuhornúčasť
Sprchaaleboodtokkvapká -Nečistotyalebousadeninynatesniacomsedle
-Vyčistiťresp.vymeniťuzatváraciuhornúčasť
24安装 参见第 60 页
6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
技术参数
工作压强: 最大1MPa
推荐工作压强: 0,1–0,5MPa
测试压强: 1,6MPa
(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C
推荐热水温度: 65°C
流量钟0,3MPa: 大约26升/分钟
自动防止回流
中文
清洗
附有小手册
操作 (参见第68页)
请勿使用含有乙酸的硅!
安全功能 (参见第62页)
恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃
保养 (参见第64页)
• 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。
• 此恒温龙头带有单向阀。单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。在此情况下,请同时检查MTC恒温阀芯(A)上的过滤网。在安装MTC恒温阀芯(94282000)后,请务必在拿掉“调节器”的情况下检测水温。在调节时,请检查热水供水是否正常及热水能提供的最高温度。
符号说明
校准 (参见第63页)
安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。
备用零件 (参见第67页)
XXX=颜色代码
000镀铬
090镀铬/黑色
400白色/镀铬
880铬压光
大小 (参见第66页)
检验标记 (参见第66页)
25
中文
安装 参见第 60 页
问题 原因 补救
龙头出水量小 -水压不足 -检查总水压
-调压器过滤网脏污 -清洗过滤网
-花洒滤网有垃圾堵塞 -清洗花洒和软管间的过滤密封件
串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
-单向阀有垃圾堵塞或漏水 -清洗单向阀,如有必要则更换新的
龙头出水温度和温度设定的不符
-恒温器未被调节 -调节恒温器
-热水温度过低 -将热水温度从42–C升高到65–C
水温无法调节 -温度调节器脏污或结垢 -清洁温度调节器,视需要更换
-对于新的安装:基体连接不正确(可能是:右冷,左热)或者安装时旋转180–
-安装功能块时,旋转180–
安全停止按钮不工作 -弹簧损坏-按钮僵化
-清洁弹簧和/或按钮,并视需要更换
阀门不灵活 -关闭部件损坏 -更换关闭部件
花洒或龙头出水嘴滴水 -在阀体上有灰尘或水垢,阀芯损坏
-清洗或更换闭锁阀芯
26Монтаж см. стр. 60
6 Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежание
прищемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа: ок.26л/минукомплектованклапаномобратноготокаводы
Русский
Очистка
смприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.68)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Safety Function (см.стр.62)
СпомощьюфункцииSafetyFunctionможетбытьзаданамаксимальнаятемператураводы,например42ºC.
Техническое обслуживание (см.стр.64)
•Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
•Термостатоснащенклапанамиобратноготечения.Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативамиCостояниефильтра(A),установленногонатермостатическимкартридже.Послезаменытермоэлемента(94282000)необходимопроверитьработусмесителяи,проверивусловияводоснабжения,произвестинастройку(см.выше),изменяяположениестопорногокольца.Длягарантииплавногоизменениятемпературыидолгогосрокаслужбынеобходимопериодическиповорачиватьручкурегулировкитемпературыизположениемаксимальногорячаявположениемаксимальнохолоднаявода.
Описание символов
Настройка (см.стр.63)
Послемонтажаследуетпроверитьтемпературунавыходеизтермостата.Скорректируйтетемпературуводы,еслионаотличаетсяотустановленнойнатермостате.
Κомплеκт (см.стр.67)
XXX=Кодцветаповерхности000хром090хром/глянцевоезолото400белый/хром880матовый
Размеры (см.стр.66)
Знак технического контроля (см.стр.66)
27
Русский
Монтаж см. стр. 60
Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
-Проблемыводоснабжения -Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
-Фильтртермоэлементазагрязнен -Очиститьфильтр
-Фильтрдушазагрязнен -Очиститьфильтр
Подмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
-Клапанобратноготокаводызагрязненилинеисправен
-Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Температурасмешаннойводынесоответствуетшкале
-Термостатненастроен -Настроитьтермостат
-Температурагорячейводыслишкомнизкая
-Поднятьтемпературугорячейводыс42град.Сдо65град.С
Регулировкатемпературанепроизводится
-Термоэлементзагрязненилипокрытизвестью
-Очиститьтермоэлементпринеобходимостизаменитьтермоэлемент
-длявновьустановленногоизделия:ошибкаустановки,холоднаяводаподводитсясправагорячаяслева,илиустановленос180градповоротом.
-повернутьвнутреннийблок
Краснаякнопказащитыотожоганеработает
-Износпружиныкнопки-Заизвесткованностькнопки
-Очиститепружинуиликнопкуислегкасмажьте,принеобходимостизамените
Вентильзаедает -Верхняячастьотключающегоустройстваповреждена
-Заменитеверхнюючастьотключающегоустройства
Издушаиливыходакапаетвода -Загрязненияилиотложениянауплотнительномкольце,верхняячастьзапораповреждена
-Очиститеилизаменитеверхнюючастьотключающегоустройства
28Szerelés lásd a 60. oldalon
6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegés-zségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa: kb.26l/percVisszafolyásgátlóval
Magyar
Tisztítás
lásdamellékeltbrosúrát.
Használat (lásda68.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Safety Function (Biztonságifunkció)(lásda62.oldalon)
Abiztonságifunkciónakköszönhetőenakívánthőmérsékletetpl.42Celsiusfokbanmaximálhatjuk.
Karbantartás (lásda64.oldalon)
•Ahhoz,hogyaszabályozóegységjólműködjön,atermosztátotidőrőlidőreteljesenmelegreésteljesenhidegrekellállítani.
•Atermosztátvisszafolyás-gátlóvalvanfelszerelve.AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!Ellenőrizzeilyenkoraszennyeződéstfelfogőszűrőtis,amelyazMTC-szabályozóegységben(A)található.AzMTC-szabályozóegység(94282000)beszereléseutánfeltétlenülellenőrizzeakifolyóvízhőmérsékletét,mintazta„Beszabályozás”pontalattleírtuk.Előzetesenfeltétlenülellenőrizze,hogyamelegvízellátásbevan-ekapcsolvaéshogyamelegvízmaximálishőmérsékleteacsapnálrendelkezésreáll-e.
Szimbólumok leírása
Beszerelés (lásda63.oldalon)
Asikeresfelszereléstkövetőenellenőriznikellatermosztátkifolyásihőmérsékletét.Helyesbítésszükséges,haavízkivételhelyénmérthőmérsékleteltératermosztátonbeállítotthőmérséklettől.
Tartozékok (lásda67.oldalon)
XXX=Színkódok000króm090króm/arany-hatású400fehér/króm880mattkróm
Méretet (lásda66.oldalon)
Vizsgajel (lásda66.oldalon)
29
Magyar
Szerelés lásd a 60. oldalon
Hiba Ok Megoldás Kevésvíz -anyomásnemmegfelelő -avezetékeknyomásátellenőrizni
kell-aszabályozóegységszennyeződéstfelfogószűrőjekoszos
-aszűrőttisztítanikell
-azuhanyszűrőtömítésekoszos -azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
-avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
-avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Akifolyóvízhőmérsékletenemegyezikatermosztátonbeállítotthőmérséklettel
-atermosztátnemlettbeszabályozva
-atermosztátotbekellszabályozni
-túlalacsonymelegvízhőmérséklet -amelegvízhőmérsékletét65fokrakellfelemelni
Nemlehetségesahőmérséklet-szabályozás
-ahőmérsékletszabályozóegységkoszosvagyvízköves
-aszabályozóegységettisztítaniillcserélnikell
-Újrainstallálásnálazalaptestrosszulcsatlakozik(ahidegetjobbra,amelegetbalravagy180fokkalelforgatvakellbeszerelni)
-Afunkciósblokkot180fokkalvalóelforgatásutánbeszerelni.
Abiztonságizárnyomógombjanemműködik
-arugóhibás-anyomógombvízköves
-arugótill.anyomógombotkikelltisztítaniésenyhénbekellzsírozniill.kikellcserélni
Szelepnehezenjár -Elzárófelsőrészesérült -Elzárófelsőrészétkicserélni
Azuhanyvagyakifolyócsepeg -Piszokvagylerakódásokatömítésalatt,sérültazelzárófelsőrésze
-Eézárófelsőrészétmegtisztítani,ill.kicserélni
30Asennus katso sivu 60
6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujär-jestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella: n.26l/minEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Suomi
Puhdistus
katsooheinenesite
Käyttö (katsosivu68)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Safety Function (katsosivu62)
SafetyFunction:istajohtuenhaluttumaksimilämpötilavoidaanesiasettaa,esimerkiksimaks.42ºC.
Huolto (katsosivu64)
•Säätöyksikönkevytkäyttöisyydentakaami-seksi,säädäsäätöyksikköajoittaintäysinkylmällejatäysinkuumalle.
•Termostaattionvarustettuvastavent-tiileillä.Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).Tarkastatässäyhteydessämyöslikasihdit,jotkaovatMTC-säätöyksikössä(A).MTC-säätöyksikön(94282000)asentamisenjälkeenulostulevanvedenlämpötilaontarkastettavakutenkohdassa“Säätö”onkuvattu.Tarkastaehdottomastisitäennen,onkokuumanvedensyöttökytkettypäälleja,ettäsyöttöpisteessäonkuumanvedenmaks.lämpötila.
Merkin kuvaus
Säätö (katsosivu63)
Asennuksenjälkeentermostaatinulostulolämpötilaontarkastettava.Säätöontarpeen,joskäyttöpisteessämitattuvedenlämpötilaeroaatermostaattiinsäädetystälämpötilasta.
Varaosat (katsosivu67)
XXX=Värikoodi000kromi090kromi/kultaoptiikka400valkoinen/kromi880jalomattakromi
Mitat (katsosivu66)
Koestusmerkki (katsosivu66)
31
Suomi
Asennus katso sivu 60
Häiriö Syy Toimenpide Vähänvettä -Syöttöpaineeioleriittävä -Tarkastaputkistonpaine
-Lämpötilansäätöyksikönlikasihtilikaantunut
-Puhdistalikasihdit
-Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut -Puhdistasuihkukahvanjaletkunvälissäolevasihtitiiviste
Ristiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
-Suuntaisventtiililikaantunut/viallinen
-Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Vedenulostulolämpötilaeivastaasäädettyälämpötilaa
-Termostaattiaeiolesäädetty -Säädätermostaatti
-Lämminvedenlämpötilaliianalhainen
-Kohotalämminvedenlämpötilaarvoonvälillä42ºCja65ºC
Lämpötilansäätöeiolemahdollista -Lämpötilansäätöyksikkölikaantunuttaikalkkeutunut
-Puhdistalämpötilansäätöyksikkö,vaihdatarvittaessa
-Liitoksetperusrunkoononasennettaessatehtyväärin(pitääolla:kylmäoikealla,lämminvasemmalla)taiperusrunkoonasennettu180º-käännettynä
-Asennatoimintalohko180ºkäännettynäpaikalleen
Vedenlämpötilanturvarajoittimenpainonappieitoimi
-Jousieitoimi-Painonappionkalkkeutunut
-Puhdistajavoitelekevyestijousija/taipainonappi,vaihdatarvittaessa
Venttiiliraskaskäyttöinen -Sulkuventtiilinetuosavahingoittunut -Vaihdasulkuventtiilinetuosa
Käsisuihkustataihanastatippuuvettä
-Likaataikerrostumiatiivisteistukassa,sulkuventtiilinetuosavahingoittunut
-Puhdistataivaihdasulkuventtiilinetuosa
32Montering se sidan 60
6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa: ca.26l/minSjälvspärrmotåterflöde
Svenska
Rengöring
sedenmedföljandebroschyren
Hantering (sesidan68)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Safety Function (sesidan62)
MedhjälpavSafetyFunctionkanduställaindenönskademaximaltemperaturentillexempelvis42ºCochsåförhindraskållningsriskförbarn.
Skötsel (sesidan64)
•Förattgaranteraatttermostatenejkalkarigen,skadenregelbundet,engångpervecka,konditioneras.Detskergenomattmannågragångersnabbtslåsomtemperaturenfrånhetttillkalltochtillbaka.
•Termostatenärutrustadmedbackventiler.Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregio-nalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.Kontrolleraävensmutsfiltrensomsitterpåtermosensorn(A)viddettatillfälle.Närtermosensorn(94282000)harmonteratsmåsteuttemperaturenkontrolleras,enligtbeskrivningunderavsnitt”Inställning”.Kontrolleraförstomvarmvattenförsörjnin-genärinkoppladochattmax.varmvatten-temperaturäruppnåddvidtappstället.
Simbolio aprašymas
Inställning av maxtemperatur (sesidan63)
Närmonteringenärklarmåstetermostatenstömningstemperaturkontrolleras.Enjusteringärnödvändigomdenuppmättatemperaturenvidtappningsställetavvikerfråndensomärinställdpåtermostaten.
Reservdelar (sesidan67)
XXX=Färgkodning000krom090krom/guld-optik400vit/krom880ädelmatt
Måtten (sesidan66)
Testsigill (sesidan66)
33
Svenska
Montering se sidan 60
Störning Orsak Åtgärd Förlitevatten -Vattentrycketärförlågt -Kontrolleraledningstryck
-Smutsfilteristyrenhetenigensatt -Rengörsmutsfilter
-Silfiltretiduschensmutsigt -Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Korsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-inloppet,ochviceversa
-Backventilärigensmutsadellerotät -Rengörbackventil,bytutomnödvändigt
Denfaktiskavatten-temperaturenstämmerInteöverensmeddenInställda
-Termostatenställdesintein -Justeratermostaten
-Varmvattentemperaturenärförlåg -Höjvarmvattentemperaturentilmellan42ºCoch65ºC
Temperaturenkanejställasin -Temperaturinställningsmutsigellertäcktavkalk
-Rengörtemperaturinställningen,bytutomnödvändigt
-Grundkonstruktionenanslötspåfelsättvidnyinstallation(skavara:kallthöger,varmtvänster)ellermonteradesmed180ºförskjutning
-Monterafunktionsblocketmed180ºförskjutning
Tryckknappentillsäkerhetsspärrenharingenfunktion
-Fjäderdefekt-Tryckknappförkalkad
-Rengörfjäderellertryckknappochsmörjinnågot,ellerbytutomdettabehövs
Ventiltrög -Avstängningsventildefekt -Bytutavstängningsventil
Detdropparurhandduschellerutloppspiptillkar
-Smutselleravlagringarpåpackningen,överdelenpåavstäng-ningsventilenärskadad
-Rengörellerbytöverdelenavavstängningsventilen
34Montavimas žr. psl. 60
6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui: apie26l/minSuatbuliniuvožtuvu
Lietuviškai
Valymas
žr.pridedamojebrošiūroje.
Eksploatacija (žr.psl.68)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Apsaugos funkcija (žr.psl.62)
“Safety”funkcijakarštovandenstemperatūragalibūtiišankstoribotaiki,pvz.,neaukštesnėskaip42ºC.
Techninis aptarnavimas (žr.psl.64)
•Tam,kadbūtųgarantuotastolygustemperatūrosreguliavimasirilgasnaudo-jimasis,būtinaperiodiškaitemperatūrosrankenėlępasuktiįkarščiausiosiršalčiausiostemperatūrospadėtį.
•Termostatasyrasugrįžtamosiossrovėssustabdymovožtuvais.Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamaregulia-riai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.Tuopačiubūtinapatikrintifiltrą,kurisyraanttermoelemen-tosienelės(A).Pakeitustermoelementą(94282000),būtinapatikrintivandenstemperatūrąirnustatytikarštovandensribojimą(žr.temperatūrosnustatymą).Priešreguliavimąpatikrinkite,artiekiamaskarštasvanduoirkokiajodidžiausiatemperatūraištekėjimovietoje.
Simbolio aprašymas
Nustatymas (žr.psl.63)
Sumontavus,būtinapatikrintivandens,išeinančioištermostato,temperatūrą.Pakoreguokitevandenstemperatūrą,jeibūtina.
Atsarginės dalys (žr.psl.67)
XXX=Spalva000chrom090chrominė(auksooptika)400balta/chrom880chrominėmatinė
Išmatavimai (žr.psl.66)
Bandymo pažyma (žr.psl.66)
35
Lietuviškai
Montavimas žr. psl. 60
Gedimas Priežastis Priemonė Permažasrovė -Slėgisnepakankamas -Patikrintivamzdžiųspaudimą
-Užsikimšęstemperatūrosreguliatoriausfiltras
-Išvalytifiltrą
-Dušogalvosfiltrasužsikimšęs -Išvalytidušogalvosfiltrą
Kryžministekėjimas,uždariusmaišytuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
-Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
-Išvalytiarbapakeistiatbulinįvožtuvą
Vandeniotemperatūranesutampasunustatytatemperatūra
-Termostatasnesureguliuotas -Reguliuotitermostatą
-Permažakarštovandenstemperatūra
-Karštovandenstemperatūrąpakeltinuo42ºCbis65ºC
Temperatūrosreguliavimasneįmanomas
-Temperatūrosreguliatoriusužsikimšęsarbaapkalkėjęs
-Išvalytiarbapakeistitemperatūrosreguliatorių
-Neteisingaiprijungtivamzdžiai:karštasturibūtikairėje,šaltas-dešinėje
-Sumontuotifunkcijosblokavimą180º
Ribotuvomygtukasneveikia -Spyruoklėpažeista-Mygtukasapkalkėjęs
-Išvalytispyruoklę/mygtukąirsuteptiarbakeisti
Ventilissunkiaivaldomas -Pažeistasventilis -Pakeistiventilį
Lašaiščiaupoarbadušogalvos -Nešvarumai,kalkėsantguminiųdaliųarbapažeistasuždarymodalis
-Išvalytiarbapakeistiventilį
36Sastavljanje pogledaj stranicu 60
6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa: oko26l/minFunkcijesamo-čišćenja
Hrvatski
Čišćenje
seupriloženojbrošuri.
Upotreba (pogledajstranicu68)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Safety Funkcija (pogledajstranicu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkcijimožesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.i42ºC
Održavanje (pogledajstranicu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodul-jiovijektrajanjaregulacijskejedinice,potrebnojesvremenanavrijemepodesititermostatizpoložajamaksimalnotopleupoložajmaksimalnohladnevode.
•TermostatjeopremljennepovratnimventilomIspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).TakođerispitajteispravnostfilterazaprljavštinukojisenalazinaMTCregulacijskojjedinici.(A)Nakoninstalaci-jeMTCregulacijskejedinice(94282000)obaveznoispitajtetoplinuvodenaslavinikaoštojeopisanopodtočkom“Regu-lacija”.Noprijetogasvakakoispitajtejeliuključensustavzaopskrbutoplomvodomiizlazilinaprobnommjestuvodasmaksimalnomtemperaturomuodnosunadispoziciju
Opis simbola
Regulacija (pogledajstranicu63)
Nakoninstalacijetrebaispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmjerenatemperaturanamjestuuzimanjaodstupaodtemperaturekojajenamještenanatermostatu.
Rezervni djelovi (pogledajstranicu67)
XXX=Boje000krom090optikakrom/zlato400bijela/krom880matiranikrom
Mjere (pogledajstranicu66)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu66)
37
Hrvatski
Sastavljanje pogledaj stranicu 60
Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtetlakucijevima
-Očistiterešetkastifilterregulacijskejedinice
-Očistiterešetkastifilterispredtermostatainaregulacijskojjedinici
-Filtertušajeprljav -Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Križnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
-Nepovratniventiljeprljav/neispravan
-Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Temperaturanaslavininepodudarasespodešenomtemperaturom
-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat
-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Reguliranjetemperaturenijemoguće
-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca
-Očistiteilizamijeniteregulatortemperature.
-Priponovnojinstalacijitijelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulijevo)ilijezakrenutoza180stupnjeva.
-Unutarnjiblokokreniteza180stupnjeva
Tipkalosigurnosnogprekidajevanfunkcije
-Oprugajeneispravna-Tipkalojezačepljenoslojemkamenca
-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.tipkalo,uslučajupotrebetipkalomožetezamijenitinovim
Ventiljeneprohodan -Gornjidioventilazazatvaranjejeoštećen
-Zamijenitegornjidioventilazazatvaranje
Tušilislavinakaplje -Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjidioventilazazatvaranjejeoštećen
-Očistite,tj.zamijenitegornjidioventilazazatvaranje
38Montajı Bakınız sayfa 60
6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa’dakidebi: yaklaşık26l/dakGeriemmeönleyici
Türkçe
Temizleme
birlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa68)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Safety Function (Bakınızsayfa62)
Emniyetfonksiyonusayesinde,istenenmaksimumsıcaklıkÖrn;maks.42ºCöncedenayarlanabilir.
Bakım (Bakınızsayfa64)
•Ayarünitesininkolayhareketetmesinisağlamakiçin,termostatbelirliaralıklarlatamamensıcakvesoğukkonumagetiril-melidir.
•Termostat,çekvalflarladonatılmıştır.DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)Bufırsatıkullanarak,MTCayarünitesin-de(A)bulunankirtutucularıdakontroledin.MTCayarünitesini(94282000)taktıktansonra,“Ayarlama”maddesin-detarifedildiğigibiçıkışsıcaklığınıdamutlakakontroledin.Dahaönce,muylunoktasındasıcaksubeslemesivemak-simumsıcaksusıcaklığınınmevcutolupolmadığınıdamutlakakontroledin.
Simge açıklaması
Ayarlama (Bakınızsayfa63)
Montajtamamlandıktansonra,termostatlarınçıkışsıcaklığıkontroledilmelidir.Almanoktasındaölçülensıcaklıktermostattaayarlanansıcaklıktanfarklıysa,birdüzeltmegereklidir.
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa67)
XXX=Renkler000krom090krom/altın-optik400beyaz/Krom880mat/krom
Ölçüleri (Bakınızsayfa66)
Kontrol işareti (Bakınızsayfa66)
39
Türkçe
Montajı Bakınız sayfa 60
arıza sebep yardım Azsugeliyor -Beslemebasıncıyeterlideğil -Hatbasıncınıkontroledin
-Ayarünitesininfiltresikirlenmiş -Filtreleritemizleyin
-Duşunsüzgecitıkanmışolabilir -Elduşuilehortumarasındakihortumuyıkayın
Çaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
-Çekvalfkirlenmiş/arızalı -Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Çıkışsıcaklığıayarlanansıcaklıklaaynıdeğil
-Termostatayarlanmadı -Termostatıayarlayın
-Sıcaksuyunderecesiçokdüşük -Sıcaksusıcaklığını42ºCila65ºC'yeyükseltin
Sıcaklıkayarımümkündeğil -Sıcaklıkayarünitesikirlenmişyadakireçlenmiş
-Sıcaklıkayarünitesinitemizleyin,gerekirsedeğiştirin
-Yenimontajsırasındaanagövdeyanlışbağlanmış(Olmasıgereken:soğuksağtarafa,sıcaksoltarafa)yada180ºdöndürülerektakılmış
-Fonksiyonbloğunu180ºdöndürerektakın
Emniyetkilidinindüğmesiçalışmıyor -Yayarızalı-Düğmekireçlenmiş
-Yayıyadadüğmeyitemizleyinvehafifçegressürün,gerekirsedeğiştirin
Valfzorhareketediyor -Kesiciüstparçasızarargörmüş -Kesiciüstparçasınıdeğiştirin
Duşyadaçıkıştansudamlıyor -Contayuvasındakiryadatortu,kesmeüstparçasıhasargörmüş
-Kesiciüstparçasınıtemizleyinveyadeğiştirin
40Montare vezi pag. 60
6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,min-taleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa: cca.26l/minAsiguratcontrascurgereînapoi
Română
Curăţare
vezibroşuraalăturată.
Utilizare (vezipag.68)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Funcţia de siguranţă (vezipag.62)
Datorităfuncţieidesiguranţăputeţiprereglatemperaturamaximă,deex.42ºC.
Întreţinere (vezipag.64)
•Pentrugarantareamişcăriiuşoareaunităţiidereglare,vărecomandămsăsetaţitermostatulpepoziţiilelimităcaldşirece.
•Termostatulestedotatcusupapeantiretur.Supapeledereţineretrebuieverificatere-gulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).VerificaţicuaceastăocazieşisitapentruimpurităţiaflatăpeunitateadereglareMTC(A).DupămontareaunităţiidereglareMTC(94282000)verificaţitemperaturadeieşireconformcelordescriseîncap.“Reglare”.Verificaţineapăratînprealabil,dacăs-apornitalimentareacuapăcaldăşiapaaretemperaturamaximălaintrare.
Descrierea simbolurilor
Reglare (vezipag.63)
Dupămontareverificaţitemperaturadeieşirelatermostat.Încazulîncareexistăodiferenţăîntretemperaturamăsuratălagolireşitemperaturareglatălatermostattrebuieefectuatăocorecţie.
Piese de schimb (vezipag.67)
XXX=coddeculori000crom090crom/auriuoptic400alb/crom880crommat
Dimensiuni (vezipag.66)
Certificat de testare (vezipag.66)
41
Română
Montare vezi pag. 60
Deranjament Cauza Măsuri de remediere Preapuţinăapă -Presiunedealimentareinsuficientă. -Verificaţipresiuneadinconducte.
-Murdărieînsitadeimpurităţiaunităţiidereglare.
-Curăţaţisiteledeimpurităţi.
-S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
-Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
-S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
-Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Temperaturaapeilaieşirenucorespundecutemperaturareglată.
-Termostatulnuafostreglat. -Reglaţitermostatul.
-Temperaturaapeicaldeestepreamică
-Ridicaţitemperaturaapeicaldelaotemperaturăîntre42ºCşi65ºC.
Temperaturanupoatefireglată. -Unitateadereglareatemperaturiimurdarsaucudepuneridecalcar.
-Curăţaţisauschimbaţiunitateadereglareatemperaturiidacăestecazul.
-Bateriaafostracordatăincorectlaprimainstalare.(instalaţirece-dreapta,cald-stânga)saurotitcu180º.
-Montaţiinversbloculdefuncţii(rotitcu180º).
Butonuldepeîntrerupătoruldesiguranţănufuncţionează.
-Arcdefect-Depuneridecalcarpebuton
-Curăţaţişiungeţipuţinarculşibutonulsauschimbaţi-ledacăestecazul.
Ventilulsemişcăgreu. -Piesasuperioarădeblocareestedeteriorată.
-Schimbaţipiesasuperioarădeblocare.
Picurădincapătuldeduşsaupipă. -Murdăriesaudepuneripescaunuldegarnitură,s-adeterioratpiesasuperioarădeoprire.
-Curăţaţisauschimbaţipiesasuperioarădeoprire.
42Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa: περ.26l/minΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Ελληνικά
Καθαρισμός
βλ.συνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα68)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Safety Function (Λειτουργίαασφαλείας)(βλ.σελίδα62)
ΧάρηστηλειτουργίαασφαλείαςSafetyFunction,είναιδυνατήηπρορρύθμισητηςεπιθυμητήςμέγιστηςθερμοκρασίας(π.χ.42ºC).
Συντήρηση (βλ.σελίδα64)
•Γιαναδιασφαλίσετετηνκαλήλειτουργίατηςμονάδαςρύθμισης,θαπρέπειναρυθμίζετετοθερμοστάτηαπόκαιρούειςκαιρόνσεεντελώςζεστόήεντελώςκρύο.
•Οθερμοστάτηςείναιεξοπλισμένοςμεμίαβαλβίδααντεπιστροφής.Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)Μετηνευκαιρίααυτή,ελέγξτετουςσυλλέκτεςακαθαρσιών,οιοποίοιβρίσκονταιεπάνωστημονάδαρύθμισηςMTC(A).ΜετάτησυναρμολόγησητηςμονάδαςρύθμισηςMTC(94282000),ναελέγχετεοπωσδήποτετηθερμοκρασίαεκροής,όπωςπεριγράφεταιστηνενότητα“Ρύθμιση”.Ελέγξτεοπωσδήποτεπροκαταβολικά,εάνηπαροχήνερούείναιενεργοποιημένηκαιεάνηθερμοκρασίατουνερούστοσημείολήψηςέχειτημέγιστητιμήτης.
Περιγραφή συμβόλων
Ρύθμιση (βλ.σελίδα63)
Αφότουπραγματοποιηθείησυναρμολόγηση,θαπρέπειναελεγχθείηθερμοκρασίατουστομίουεκροήςτουθερμοστάτη.Μίαδιόρθωσηείναιαπαραίτητηότανημετρούμενηστοσημείολήψηςθερμοκρασίααποκλίνειαπότηρυθμισμένηστοθερμοστάτηθερμοκρασία.
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα67)
XXX=Χρώματα000Επιχρωμιωμένο090Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού400λευκό/Επιχρωμιωμένο880ματ
Διαστάσεις (βλ.σελίδα66)
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα66)
43
Ελληνικά
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60
Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκέςνερό -Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής -Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγών
αποχέτευσης/ύδρευσης-Βρώμικοφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώντηςμονάδαςρύθμισης
-Καθαρίστεταφίλτρασυλλογήςακαθαρσιών
-Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
-Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντεπιστροφής
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ηθερμοκρασίαεκροήςδενσυμφωνείμετηρυθμισμένηθερμοκρασία
-Οθερμοστάτηςδενέχειρυθμιστεί -Ρυθμίστετοθερμοστάτη
-Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού -Αυξήστετηθερμοκρασίατουζεστούνερούμεταξύτων42ºCκαιτων65ºC
Δενείναιδυνατήηρύθμισητηςθερμοκρασίας
-Ημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίαςείναιβρώμικηήφέρειάλατα
-Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετημονάδαρύθμισηςθερμοκρασίας
-Σενέαεγκατάσταση:Λάθοςσύνδεσηβασικούκορμού(θαπρέπει:κρύοδεξιά,ζεστόαριστερά)ήοβασικόςκορμόςέχειεγκατασταθείπεριστρεφόμενοςκατά180º
-Εγκαταστήστετοσώμαλειτουργίαςπεριστρέφοντάςτοκατά180º
Πιεστικόκουμπίήδιάταξηφραγήςασφαλείαςχωρίςλειτουργία
-Ελαττωματικόελατήριο-Αφαλατωμένοπιεστικόκουμπί
-Καθαρίστεκαιλιπάνετεελαφρά,και,εάνχρειαστεί,αλλάξτετοελατήριοή/καιτοπιεστικόκουμπί
Σκληρήβαλβίδα -Βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
-Αλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
Οκαταιονιστήραςήηαποχέτευση(ρουξούνι)στάζουν
-Βρωμιάήκαθιζήσειςστοστεγανοποιητικόφιλτράκι,βλάβηστοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
-Καθαρίστεή/καιαλλάξτετοπάνωμέροςτηςδιάταξηςφραγής
44Montaža Glejte stran 60.
6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Navodila za montažo
Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa: ca.26l/minZaščitaprotipovratnemutoku
Slovenski
Čiščenje
glejtepriloženibrošuri.
Upravljanje (glejtestran68)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Varnostna funkcija . (glejtestran62)
Varnostnafunkcijaomogoča,davnaprejnastavimonajvišjoželenotemperaturonpr.42ºC.
Vzdrževanje (glejtestran64)
•Dabizagotoviligladkodelovanjeenotezauravnavanje,jepotrebnotermostatobčasnonastavitipopolnomanatoploinpopolnomanamrzlo.
•Termostatjeopremljensprotipovratnimventilom.DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalni-midoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.Obtejpriložnostipreveritetudifiltre,kisenahajajonaenotizauravna-vanjeMTC(A).PomontažiMTC-enote(94282000)nujnopreveritetempera-turoizliva,kotjetoopisanopodtočko“Justiranje”.Predtemnujnopreverite,dajeoskrbastoplovodovključenaindajemaksimalnatemperaturatoplevodenamestuodvzemanavoljo.
Opis simbola
Nastavitev (glejtestran63)
Poopravljenimontažijetrebapreveritiiztočnotemperaturonatermostatu.Čenaodvzemnemmestuizmerjenatemperaturaodstopaodtemperature,nastavljenenatermostatu,jepotrebenpopravek.
Rezervni deli (glejtestran67)
XXX=Barve000krom090krom/pozlačena400bela/krom880krommat
Mere (glejtestran66)
Preskusni znak (glejtestran66)
45
Slovenski
Montaža Glejte stran 60.
Napaka Vzrok Pomoč Malovode -Nezadostenoskrbovalnitlak -Preveritetlakvceveh
-Filterenotezauravnavanjejeumazan
-Očistitefiltre
-Filtrirnamrežicaprhejeumazana -Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Križnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
-Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
-Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Temperaturavodepriizlivuneustrezatemperaturi,kistejonastavili.
-Termostatnibiljustiran -Justirajtetermostat
-Prenizkatemperaturatoplevode -Povišajtetemperaturotoplevodena42ºCdo65ºC
Uravnavanjetemperaturenimogoče
-Enotazauravnavanjetemperaturejeumazanaalipoapnena
-Očistiteoz.popotrebizamenjajteenotozauravnavanjetemperature
-Prinoviinštalacijijeosnovnidelnapačnopriključen(moralobibiti:mrzlodesno,toplolevo)alivgrajenzzasukomza180º.
-Vgraditefunkcijskiblokza180ºobrnjeno
Gumbvarnostnezaporenedeluje -Pokvarjenavzmet-Gumbjepoapnen
-Očistiteinrahlonamastiteoz.popotrebizamenjajtevzmetoz.gumb
Težkopremikanjeventila -Poškodovangornjidelzaporneenote
-Zamenjajtegornjidelzaporneenote
Izprhaaliizlivakaplja -Umazanijaaliusedlinenasedežuventila,gornjidelzaporneenotejepoškodovan
-Očistiteoz.zamenjajtegornjidelzaporneenote
46Paigaldamine vt lk 60
6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa: u.26l/mintagasivooluklapp
Estonia
Puhastamine
vtkaasasolevastbrošüürist.
Kasutamine (vtlk68)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Turvafunktsioon (vtlk62)
Tänuohutusfunktsioonileonvõimaliksoovitudmaksimaaltemperatuurieelnevaltsisestada(ntmaks.42ºC).
Hooldus (vtlk64)
•Termostaadiheatoimimisetagamiseksontarvistermostaatkeerataaeg-ajaltpäriskuumajapäriskülmapeale.
•Termostaatonvarustatudtagasilöögiklap-pidegaTagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).Kontrolligeselpuhulkamustusefiltreid,misasuvadMTC-regulaatori(A)peal.MTC-regu-laatori(94282000)paigaldamisejärelkontrolligekindlastikaväljavoolavaveetemperatuuri,nagukirjeldatudteema“Re-guleerimine”all.Vaadakekindlastiennejärele,kaskuumvesionsisselülitatudningkasmaksimaalseltkuumvesionveevõtu-kohalsaadaval.
Sümbolite kirjeldus
Reguleerimine (vtlk63)
Paigaldamisejäreltulebkontrollidatermostaadiväljundtemperatuuri.Kuiväljavoolukohasmõõdetudtemperatuurerinebtermostaadigasisestatust,tulebsedareguleerida.
Varuosad (vtlk67)
XXX=Värvikood000kroom090kroom/kuldoptik400valge/kroom880väärismatt
Mõõtude (vtlk66)
Kontrollsertifikaat (vtlk66)
47
Estonia
Paigaldamine vt lk 60
Rike Põhjus Lahendus Vähevett -Surveebapiisav -Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
-Regulaatorifilteronmäärdunud -Puhastagefiltrid
-Dušisõeltihendmust -Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Ristvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastupidi,kuisegistionsuletud
-Tagasilöögiklappmäärdunud/katki -Tagasilöögiklapppuhastadajavajaduselväljavahetada
Väljavoolavaveetemperatuureivastaseatudtemperatuurile
-Termostaatipolereguleeritud -Reguleerigetermostaati
-Soojaveetemperatuurliigamadal -Tõstkesoojaveetemperatuuri42ºCkuni65ºC
Termoregulatsioonpolevõimalik -Termoregulaatormäärdunudvõilupjunud
-Termoregulaatorpuhastadavõivajaduselväljavahetada
-Uuelpaigalduselpõhikorpusvalestiühendatud(peabolemakülmparemal,soevasakul)või180ºpööratud
-Paigaldagefunktsiooniblokk180ºpöördega
Ohutusnuppeitööta -Vedruonvigastaudvõiveaga-Gumbjepoapnen
-Puhastageningmäärigekergeltvedruvõinuppu,vajaduselvahetageära
Klappkäibraskelt -Sulguriülaosaonkahjustunud -Vahetageärasulguriülaosa
Dušipihustivõiväljavoollekib -Tihendilonmustustvõisetet,sulgurklapiülaosakahjustunud
-Puhastagevõivahetageväljasulguriülaosa
48Montāža skat. 60. lpp.
6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa: apm.26l/minDrošībasvārsts
Latvian
Tīrīšana
skatietpievienotajābrošūrā.
Lietošana (skat.68.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Drošības funkcija (skat.62.lpp.)
Pateicotiesdrošībasfunkcijai,vēlamoaugstākotemperatūru,piem.,maks.42ºC,variestatītjauiepriekš.
Apkope (skat.64.lpp.)
•Lainodrošināturegulatoranevaino-jamudarbību,termostatulaikupalaikamjāiestatauzmaksimāliaukstuunmaksimālikarstuūdeni.
•Termostatsiraprīkotsarpretvārstu.RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).Pārbaudietarīfiltrus,kasatrodasuzMTCregulatora(A).PēcMTCregulatora(94282000)montāžasobligātijāpārbaudaūdenstemperatūrapēcprincipa,kasaprakstītspunktā«Ieregulēšana».Pirmstamobligātipārbaudiet,vaiirpieslēgtakarstāūdenspadeveunvaiūdenspadevesvietāirmaksimālakarstāūdenstemperatūra.
Simbolu nozīme
Ieregulēšana (skat.63.lpp.)
Pēcmontāžasjāpārbaudatermostataiztekastemperatūra.Korektūrairnepieciešamagadījumā,jatemperatūraiztekasvietāatšķirasnotermostatāiestatītāstemperatūras.
Rezerves daļas (skat.67.lpp.)
XXX=Krāsas000hroma090hroma/zelta400balta/hroma880hromētsmatēts
Izmērus (skat.66.lpp.)
Pārbaudes zīme (skat.66.lpp.)
49
Latvian
Montāža skat. 60. lpp.
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Mazūdens -Problēmasarūdensapgādi -Pārbaudītspiedienuūdenvadā
-Netīrsregulatorafiltrs -Tīrītfiltrus
-Netīrsdušasfiltrablīvējums -Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Ūdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
-Pretvārstsirnetīrs/bojāts -Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Ūdenstemperatūranesaskanariestatītotemperatūru
-Termostatsnavpieregulēts -Pieregulēttermostatu
-Pārākzemaūdenstemperatūra -Paaugstinātkarstāūdenstemperatūruno42ºClīdz65ºC
Naviespējamatemperatūrasregulēšana
-Termoregulatorsiraizkaļķojiesvainetīrs
-Iztīrīt,nepieciešamībasgad.nomainīttermoregulatoru
-Jaunasinstalācijasgadījumāpamatelementsirnepareizipieslēgts(jābūt:aukstaisūdenspalabi,karstaispakreisi)vaiirpārgrieztspar180º.
-Pagrieztpar180ºiekšējobloku
Nestrādāsarkanāpoga,kaspasargāpretapdedzināšanos
-Bojātaatspere-Pogairaizkaļķojusies
-Iztīrītunieeļļot,janepieciešams,nomainītatsperivaipogu
Ventilisirnekustīgs -Bojātanoslēdzējvienība -Nomainītnoslēdzējvienību
Dušavaiiztekapil -Netīrumivainogulsnesuzblīvvirsmas,bojātanoslēdzējvienība
-Notīrītvainomainītnoslēdzējvienību
50Montaža vidi stranu 60
6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendike-piraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa: oko26l/minZaštitaodpovratnogtoka
Srpski
Čišćenje
vidipriloženojbrošuri.
Rukovanje (vidistranu68)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Safety funkcija (vidistranu62)
ZahvaljujućuSafetyfunkciji,možesepodesitiželjenamaksimalnatemperatura,npr.maks.42ºC.
Održavanje (vidistranu64)
•Kakobiseolakšalaprohodnostiprodužiovektrajanjaregulacionejedinice,potrebnojesvremenanavremepodesititermostatnapoložajezamaksi-malnotopluimaksimalnohladnuvode.
•Termostatjeopremljennepovratnimventilom.IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jed-nomgodišnje).TakođeispitajteispravnosthvatačaprljavštinekojisenalazinaMTCregulacionojjedinici.(A).PosleinstalacijeMTCregulacionejedinice(94282000)obaveznoproveriteizlaznutemperaturuvodenaslavini,kaoštojeopisanopodtačkom“Podešavanje”.Pretogasvakakoispitajtedalijeuključensistemzasnabde-vanjetoplomvodomiizlazilinaprobnommestuvodasmaksimalnomtemperaturom.
Opis simbola
Podešavanje (vidistranu63)
Nakoninstalacijepotrebnojeispitatiizlaznutemperaturutermostata.Korekcijajeneophodna,akoizmerenatemperaturaodstupaodtemperaturekojajenameštenanatermostatu.
Rezervni delovi (vidistranu67)
XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom880zagasita
Mere (vidistranu66)
Ispitni znak (vidistranu66)
51
Srpski
Montaža vidi stranu 60
Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljnovode -Prenizakpritisakvode -Ispitajtepritisakucevima
-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineregulacionejedinice
-Očistitemrežicuzahvatanjeprljavštineispredtermostatainaregulacionojjedinici
-Mrežastazaptivkatušajeprljava -Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
-Nepovratniventiljeprljav/neispravan
-Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Temperaturanaslavinisenepodudaraspodešenomtemperaturom
-Termostatnijepodešen -Podesitetermostat
-Preniskatemperaturatoplevode -Povećajtetempereturuvrućevodena42-65ºC
Regulisanjetemperaturenijemoguće
-Regulatortemperaturejeprljaviliobložennaslagamakamenca
-Očistiteilizameniteregulatortemperature.
-Priponovnojinstalacijitelojepogrešnopriključeno(potrebnojepriključitihladnuvodudesno,avrućulevo)ilijezakrenutoza180stepeni.
-Unutrašnjiblokokreniteza180stepeni
Dugmesigurnosnogprekidajevanfunkcije
-Oprugajeneispravna-Dugmejezačepljenoslojemkamenca
-Očistiteipodmažiteoprugu,tj.dugme,uslučajupotrebedugmemožetezamenitinovim
Ventiljeneprohodan -Gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen
-Zamenitegornjideoventilazazatvaranje
Tušilislavinakaplje -Prljavštinailinaslagekamencanaventilima,gornjideoventilazazatvaranjejeoštećen
-Očistite,tj.zamenitegornjideoventilazazatvaranje
52Montasje se side 60
6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa:omtrent26l/minEgensikkermottilbakeflyt
Norsk
Rengjøring
sevedlagtbrosjyre.
Betjening (seside68)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Safety Function (seside62)
Takketværeegenskapen“SafetyFunction”kandetforhåndsinnstillesenønsketmaks.termperatur,f.eks.42ºC.
Vedlikehold (seside64)
•Foråholderegulerings-enhetenbevege-lig,skaltermostatenstillesfratidtilannenpåheltvarmtogheltkaldt.
•Termostatenerutstyrtmedreturløpssper-re.Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).VeddenneanledningenskalduogsåsjekkesmussfangeresomfinnspåMTCregulerings-enheten(A).EttermonteringavMTCregulerings-enheten(94282000)skalutløpstemperaturenabsoluttsjekkessombeskrevetunderpunkt„Justeringer“.Sjekkihverttilfelleatvannforsyningenerslåttpåogatdenmaksimalevarmtvann-stemperaturenliggeropptiltappestedet.
Symbolbeskrivelse
Justering (seside63)
Etteravsluttetmonteringskaltermostatensutløpstemperaturkontrolleres.Deternødvendigmedkorrekturnårtemperaturenmåltveduttaksstedetavvikerfratemperaturensomerinnstiltpåtermostaten.
Servicedeler (seside67)
XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom880zagasita
Mål (seside66)
Prøvemerke (seside66)
53
Norsk
Montasje se side 60
Feil Årsak Feilrettelse Litevann -Forsyningstrykkerikketilstrekkelig -Ledningstrykksjekkes
-Smussfangersiltilreguleringsehetenskitten.
-Smussfangersilrengjøres
-Dusjenssilpakningerskitten -Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Krysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvannsledningelleromvendt
-Returløpstopperskitten/defekt -Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
Utløpstemperatursamsvarerikkemedinnstilttemperatur
-Termostatbleikkejustert -Termostatjusteres
-Forlavvarmtvannstemperatur -Varmtvannstemperaturøkestilmellom42ºCog65ºC
Temperaturreguleringerikkemulig -Reguleringsenhetfortemperaturerskittenellerforkalket
-Reguleringsenhetfortemperaturrengjøresogbytteshvisnødvendig
-Vednyinstallasjon:basiselementfeilaktigtilkoblet(riktig:kaldthøyre,varmtvenstre)ellerbygdinn180ºforvrengt
-Funksjosblokkbyggesinn180ºforvrengt
Trykknapptilsikkerhetssperrenutenfunksjon
-Fjærdefekt-Kalkpåtrykknapp
-Fjærhhv.Trykknapprengjøresogsmøreslettinn,bytteshvisnødvendig
Ventilerikkelettbevegelig -Avsperrings-overdelskadet -Bytteavsperrings-overdel
Dusjellerutløpdrypper -Smusselleravleiringerpåtetningen,avsperrings-overdelskadet
-Avsperrings-overdelrengjøreshhv.Byttes
54Монтаж вижте стр. 60
6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CМощностнапотокапри0,3МПа: прибл.26л/минСамозащитенпротивобратноизтичане
БЪЛГАРСКИ
Почистване
отприложенатаброшура.
Обслужване (вижтестр.68)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Safety Function (Функциязабезопасност)(вижтестр.62)
БлагодарениенаSafetyFunction(функциязабезопасност)желанатамаксималнатемператураможедасенастроипредварителнонапр.намакс.42ºC.
Поддръжка (вижтестр.64)
•Задасегарантиралекоподвижносттанарегулиращотозвено,отвременавреметермостатъттрябвадасепоставянамаксималнотоплоинамаксималностудено.
•Термостатътеоборудванспредпазителзаобратенпоток.СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).Притазивъзможностпроверявайтеиуловителитенамръсотия,коитосенамиратнарегулиращияелементMTC(A).СледмонтажанарегулиращотозвеноMTC(94282000)непременнопроверететемпературатанаизхода,кактоеописановточка„Настройка”.Непременнопроверетепредварително,дализахранванетостоплаводаевключеноидалинамястотонаизточванееналичнамакс.температуранатоплатавода.
Описание на символите
Юстиране (вижтестр.63)
Следизвършенмонтажтрябвадасепроверитемпературатананакрайниканатермостата.Акоизмеренататемпературанамястотонаводовземанесеразличаваотнастроенатанатермостататемпература,енеобходимакорекция.
Сервизни части (вижтестр.67)
XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom880zagasita
Размери (вижтестр.66)
Контролен знак (вижтестр.66)
55
БЪЛГАРСКИ
Монтаж вижте стр. 60
Неизправност Причина Помощ Малковода -Захранващотоналяганенее
достатъчно-Проверетеналяганетонатръбопровода
-Цедкатазаулавяненазамърсяваниятанарегулиращияелементезамърсена
-Почистваненацедкатазаулавяненазамърсяванията
-Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя
-Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
-Замърсено/дефектноприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
-Почистетересп.сменетеприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Изходящататемпературанесъвпадаснастроенататемпература
-Термостатътнееюстиран -Юстираненатермостата
-Твърденискатемпературанаводата
-Повишетеограничениетозатоплатаводана42ºCдо65ºC
Неевъзможнорегулираненатемпературата
-Приспособлениетозарегулираненатемпературатаезамърсеноилипокритосваровик
-Почистетересп.сменетеприспособлениетозарегулираненатемпературата
-Приноваинсталацияосновнототялоесвързанопогрешно(Зад.:студеноотдясно,топлоотлявоилимонтирайтесъсзавъртанеот180º
-Монтирайтефункционалнияблоксъсзавъртанена180º
Копчетонапредпазнатаблокировканефункционира
-Дефектнапружина-Копчетоепокритосваровик
-Почистетепружинатаресп.копчетоигисмажетелеко,принеобх.гисменете
Трудноподвиженклапан -Повреденагорначастнаблокировката
-Смянанагорнатачастнаблокировката
Разпръсквателятилиизходящиятнакрайниккапе
-Мръсотияилиотлаганиянауплътняващатаповърхност,повреденагорначастнаблокировката
-Почистетересп.сменетегорнатачастнаблокировката
56Montimi shih faqen 60
6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa: afro26l/minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Shqip
Pastrimi
shikonibroshurënbashkëngjitur.
Përdorimi (shihfaqen68)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Funksionet e sigurisë (shihfaqen62)
FalëSafetyFunctionmundtëpërcaktohettemperaturamaksimaleedëshiruar,p.sh.42ºC.
Mirëmbajtja (shihfaqen64)
•Përtëlehtësuarpërdoriminenjësisërregulluese,termostatidotëduhejçuarherëpasherengashumëingrohtënëshumëtëftohtë.
•Termostatiështëipajisurmepenguestërrjedhjesnëdrejtimtëkundërt.PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacio-naledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).Kontrollonimekëtërastedhemb-ledhësitepapastërtivetëcilëtndodhennënjësinërregullueseMTC(A).PasmontimittënjësisërregullueseMTC(94282000)kontrollonipatjetërtemperaturënnëdalje,siçekemipërshkruarnëpikën“justimi”.Parakësajkontrollonipatjetërseaështëindezurfurnizimimeujëtëngrohtëdheaështëcaktuartemperaturamaksimalenëpikënngadelujiingrohtë.
Përshkrimi i simbolit
Justimi (shihfaqen63)
Pasmontimitduhetkontrolluartemperaturanëdaljeetermostatit.Korrigjimetjanëtënevojshme,nësetemperaturaematurnëpikënerrjedhjessëujitnukështëenjëjtëmetemperaturënepërcaktuarnëtermostat.
Pjesë ndërrimi (shihfaqen67)
XXX=Oznakeboja000hrom090dezenhrom/zlatna400bela/hrom880zagasita
Përmasat (shihfaqen66)
Shenja e kontrollit (shihfaqen66)
57
Shqip
Montimi shih faqen 60
Demtim Shkaku Ndihme Pakujë -PresioniushqyesjoIimjaftueshem -Kontrollonipresioninetubacionit
-Sitaqembledhpapastertiteteknjesiarregullueseeshtemepapasterti
-Pastronisitenqembledhpapastertite
-Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
-Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
-Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
-Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Temperaturarealenukperputhetmetemperatureneregjistruar
-Termostatinukeshterregulluar -Rregullonitermostatin
-Temperaturëeulëteujittëngrohtë -Rrisnitemperatureneujittengrohtenga42ºCderi65ºC
Rregullimiitemperaturesnukeshteimundur
-Njesiarregullueseetemperaturesmepapastertiosemekalk
-Pastroniosekembeninjesinerregulluesetetemperatures
-Tekinstalimiirikarkasabazeeshtelidhurgabim(Duhet:ftohtedjathtas,ngrohtemajtas)oseeshtemontuar180gradendryshe
-Montonibllokunefunksionevene180gradembrapsht
Butoniibllokuesittesigurisepafunksion
-Sustamedefekt-Butonimekalk
-Pastronibutoninosesustendhegrasatojenipak,osenderrojeni
Ventilipunonrende -Pjesaesipermeebllokuesitedemtuar
-Nderronipjesenesipermetebllokuesit
Pajisjaoseshkarkimipikon -Papastertiosedepozitimembihermetizuesit,pjesaesipermeebllokuesitedemtuar
-Pastroniosekembenipjesenesipermetebllokuesit
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
60راجع صفحة الترآيب5858
عربي
العالج واإلصالحالسببالعطل
افحص ضغط المواسير -اضغط اإلمداد ليس آافًي -
قم بتنظيف مرشح االتساخات -مرشح االتساخات الخاص بالمنظم متسخ -
الماء غير آاٍف
نظف سدادة المصفاة بين الدش والخرطوم -سدادة مصفاة الدش متسخة -
الماء الساخن يندفع في ! تدفق منعكس للمياه .ماسورة البارد أو العكس والخالط مغلق
قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو تغييره إذا - تالف/صمام منع الرجوع متسخ -لزم األمر
اضبط الثرموستات -لم يتم ضبط الثرموستات - حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة المضبوطة
42º65 –ºارفع حد الماء الساخن إلى -درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية -درجة مئوية
قم بتنظيف منظم الحرارة أو تغييره إذا لزم -منظم الحرارة متسخ أو عليه جير -األمر
ير ممكنتنظيم الحرارة غ
تم ترآيب الجزء الرئيسي من الخالط بشكل -ينبغي أن يكون البارد يميًنا، (خاطيء
درجة180أو تم عكسه ) والساخن يساًرا
درجة180قم بترآيب الكتلة بالعكس -
الياي تالف -قفل األمان ال يعملزر الضغط الخاص ب هناك جير على زر الضغط -
قم بتنظيف الياي أو زر الضغط مع -تشحيمهما بشكل خفيف، أو قم بتغييرهما إذا
لزم األمر
تغيير جزء الغلق العلوي -جزء الغلق العلوي تالف -الصمام ثقيل الحرآة
أو ترسبات على جزء اإلحكام، اتساخات -تساقط قطرات مياه من الدش أو الخالط جزء الغلق العلوي تالف
تنظيف أو تغيير جزء الغلق العلوي -
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
59
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح
U ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية يعانون من جميع هذه اإلعاقات أو ذهنية أو حسية أو
آما أنه ال يسمح . باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرينألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام
.نظام الدشU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في
.الضغطتعليمات الترآيب
واختبارها وفقًا للمعايير يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء!السارية
المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال0,5 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن C°65 :ها للماء الساخندرجة الحرارة الموصى بالدقيقة/ لتر 26 تقريًبا : ميجابسكال0,3معدل التدفق عند ضغط
خاصية عدم التدفق العكسي
وصف الرمز
ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على ! هام !أحماض
)62راجع صفحة ( وظيفة األمان
يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة ل المثال بحد أقصى الحرارة المرغوبة، على سبي
42ºبفضل وظيفة األمان .
)63راجع صفحة ( الضبطبعد الترآيب يجب فحص درجة حرارة
يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة . الترموستاتالحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة
.الترموستات
)64راجع صفحة ( الصيانةات، من الضروري لضمان التشغيل السلس للثرموست •
تحويله من وقت إلى آخر من أقصى السخونة إلى .أقصى البرودة
يجب فحص الخالط مزود بصمامات عدم الرجوع •صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة
DIN EN 1717 وذلك طبقًا للوائح الوطنية أو DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (اإلقليمية
حالي، الرجاء أيًضا فحص في الوقت ال ).1988 MTCالمرشح الموجود فوق المقياس الحراري
A)( . بعد ترآيب منظم الحرارةMTC ، من الضروري فحص حرارة )(94282000
المياه عند نقطة الخروج الموضحة ضمن المعلومات قبل إجراء ". الضبط"الموجودة أسفل العنوان
الضبط، الرجاء التحقق من استخدام مصدر المياة الساخنة وبلوغ الماء درجة الحرارة القصوة عند
.نقطة الخروج
)66راجع صفحة ( أبعاد
)67ة راجع صفح(قطع الغيار = XXXاأللوان
آروم000 لون ذهبي/آروم090 آروم/أبيض400 آروم أملس880
)68راجع صفحة ( التشغيل
التنظيفراجع والكتيب المرفق
)66راجع صفحة ( شهادة اختبار
60راجع صفحة الترآيب
60
! 1.
2.
3.
2.
1.1
3
5
2
4
6
61
1.
2.
3.
4.
PuraVida 15775XXX
7 8
9
62
z. B. 42° Cfor example 42° C
2.
1.
1.
2.
1 2
3
5
4
6
63
7 8
1 2 3
64
6
2
3 4
1
5
1.
1.
2.
1.
2.
2.
3.
4.
65
5.
1.
2.
3.
4.
8
9 10
11
7
1.2.
66
Ecostat E 15700XXX Ecostat S15701XXX
PuraVida15775XXX Metris 31572000
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA ETA KIWA15700XXX 9711/ID X X X X 1.43/18753 X
15701XXX 9711/ID X X X X
15775XXX 9711/ID X X X
31572000 9711/ID X X X
DIN 4109
PA-IX 9711/ID
67
94073000
96550XXX
96439000
94282000A
94074000
96449XXX
96446XXX
94009000
96454000
96447000(Ø 170 mm)98793000(Ø 150 mm)
13597XXX
13596XXX
155597000
95037000
96250000 (M5x20)
98133000 (16x3)
96451000
96451000
96435000
96435000
98174000(48x5)
98153000(30x5)
97669000
97212000
36391XXX
95904000
11791XXX
9590600095356XXX
95356XXX
38391XXX
96421XXX
9766900097212000
97747000
13595000
96451000
96435000
95663000
95508000(48x3)
29x398174000
(48x5)
68
1.
2.
> 38°C / > 40°C
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 07
/201
19.
0842
0.06