13 iluminação de vias públicas

34
STREET AND AREA LIGHTING OśWIETLENIE ULICZNE I PARKOWE STRASSEN- UND PARKBELEUCHTUNG Освещение уличнОе и паркОвОе

Upload: jm-costa

Post on 24-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

13 Iluminação de vias públicas

TRANSCRIPT

Page 1: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lightingOświetlenie uliczne i parkOweStraSSen- und parkbeleuchtungОсвещение уличнОе и паркОвОе

Page 2: 13 Iluminação de vias públicas

LUGTRAIN LUGSAN PREMIUM LED

LUGSAN 4 PREMIUM MINI

LUGSAN 4 PREMIUM GLASS

LUGSAN 4 PREMIUM CONVEX

LUGSAN 4 PREMIUM PC

540

542

544

548

550

552

LUGSAN 2 LUGSAN 3 ATOS PORTOS ARAMIS ARAMIS CUBE

556

558

560

562

564

566

UMBRELLA UMBRELLA MAX

WALL UMBRELLA MAX

568

569

570

Page 3: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGTRAINeng

Description: suspended system for T5 lamps, equipped with one light chamber and two separate chambers for through wiringTechnical details: luminaire body made of aluminium painted grey (RAL9006), glossy aluminium louver, wiring chamber enables placing up to 10 wires inside, light chamber supplied with luminaires complete with T5 lamps, PMMA or PC diffuser, IP65, IK08, three options available: empty module, module with T5 luminaire, module with T5 luminaire and loudspeakerMounting: suspended on chains or steel cordsAdditionaly avaliable: available in any RAL colour, emergency kit, through wiringApplication: train stations, platforms, underground, subways, tunnels

plCharakterystyka: system oświetleniowy zwieszany, na świetlówki T5, posiada komorę świetlną i 2 komory na okablowania systemowe Opis techniczny: obudowa systemu wykonana z aluminium malowanego na kolor szary (RAL 9006), raster aluminiowy błyszczący, część na okablowanie umożliwia schowanie do 10 przewodów, część świetlna wyposażona w oprawy na świetlówki liniowe T5, klosz oprawy z PC lub PMMA, opra-wa o IP65 i IK08, moduł dostępny w trzech opcjach: moduł pusty, moduł świecący, moduł świecący z głośnikiemMontaż: zwieszana na łańcuszkach lub linkach stalowychDodatkowo: możliwość malowania na dowolny kolor z palety RAL, moduł awaryjny, okablowanie przelotowe Zastosowanie: dworce, perony, stacje metra, korytarze podziemne, tunele

gerCharakteristik: Abgehängte Systemleuchte für T5 Leuchtmittel, mit zwei separaten Lichtkam-mern und einer Kammer für die DurchgangsverkabelungTechnische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus grau (RAL9006) lackiertem Aluminium, glän-zendes Aluminium Raster, Kabelkanal für bis zu 10 Kabel, Lichtkammern komplett mit T5 Leuchtmit-teln ausgestattet, PMMA oder PC Diffusor, IP65, Schlagfestigkeit IK08, Erhältlich in drei Ausführun-gen: Ohne Leuchtmittel, mit Leuchtmitteln, mit Leuchtmitteln und LautsprechernMontage: Abgehängt, an StahlseilenZusätzliches Zubehör: In allen RAL Farben erhältlich, Not Modul, DurchgangsverkabelungEinsatzbereich: Bahnhöfe, U-Bahn Stationen, Tunnels

rusХарактеристика: подвесные системы освещения, для ламп T5, световая камера и две камеры для системы проводкиТехническое описание: корпус светильника изготовлен из алюминия и окрашен в серый цвет (RAL 9006), растер алюминиевый блестяший, в камере для проводки, есть возможность поместить до 10 проводов, световая камера светильника предназначена для линейных лю-минесцентных T5, диффузор из PC или PMMA, светильник с IP65 и IK08 модуль доступен в трех вариантах: пустой модуль, световой модуль, световой модуль с динамикомМонтаж: подвец на цепочках или стальных тросикахДополнительно: возможность окраски в любой цвет RAL, аварийный модуль, маги-стральная проводкаПрименение: вокзалы, платформы, станции метро, коридоры, тоннели

COMINGSOON

542

Page 4: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

wire chambers | komory przewodowe

lighting chamber | komora świetlna

module with fluorescent lamp | moduł ze świetlówką | Moduł mit Leuchtstofflampe | модуль с люминесцентной лампой

module with speakers | moduł z głośnikiem | Moduł mit Lautsprecher | модуль с колонкой

empty module | moduł pusty | leeres Moduł | пустая модуль

LUGTRAIN

LxWxH(mm)

module with fluorescent lamp | moduł ze świetlówką | Moduł mit Leuchtstofflampe | модуль с люминесцентной лампой

130142.1101.1X0 1x35 G5 2000 275 245 -

130142.1102.1X0 1x49 G5 2000 275 245 -

130142.1103.1X0 1x80 G5 2000 275 245 -

130142.1201.1X0 2x35 G5 2000 275 245 1214

130142.1202.1X0 2x49 G5 2000 275 245 1214

module with fluorescent lamp and speakers | moduł ze świetlówką i głośnikiem | Moduł mit Leuchtstofflampe und Lautsprecher | модуль с люминесцентной лампой о колонкой

130142.1101.1X1 1x35 G5 2000 275 245 -

130142.1102.1X1 1x49 G5 2000 275 245 1214

130142.1103.1X1 1x80 G5 2000 275 245 1214

130142.1201.1X1 2x35 G5 2000 275 245 -

130142.1202.1X1 2x49 G5 2000 275 245 1214

empty module | moduł pusty | leeres Moduł | пустая модуль

130142.0000.000 - - 2000 275 245 -

130142 . 1 1 01 . 1 0

Typ klosza

1 PMMA 2 PC

Light beam curvesKrzywe światłości

50

100

150

200

2500° 15°

30°

45°

60°

75°

90°90°

75°

60°

45°

30°

15°

BZ4

I(0°)=222cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=53%

1214

65/20

543

Page 5: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN PREMIUM LEDeng

Description: professional street light luminaire IP65 with LED light sourcesTechnical details: luminaire body, frame and cover made of die-cast aluminium powder painted grey with UV resistant polyester paint, radiator made of anodized aluminium, holder and screws made of stainless steel, energy efficient and long lasting (>50000 hours) LED light sources with low maintenance costs, Ra>70, high mechanical impact resistance IK08, carbon filter, anti-vacuum internal LED supply systemMounting: on pillars and outriggers Ø48mm or Ø60mm (for 60W), Ø60 or Ø76 mm for 90, 120, 160WAdditionaly avaliable: wall and corner assembly holdersApplication: illumination of main, secondary and local roads, parking lots, petrol stations, squares, industrial areas, residential districts

plCharakterystyka: profesjonalna oprawa uliczna IP65 z nowoczesnymi źródłami światła LED Opis techniczny: obudowa, ramka i pokrywa z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego pokryte szarą, odporną na promieniowanie UV poliestrową farbą proszkową, radiator z anodyzowa-nego aluminium, uchwyt oraz śruby wykonane ze stali nierdzewnej, źródła światła LED o wysokiej ekonomiczności, małym zużyciu energii, długiej żywotności (>50000 godzin) oraz o niskich kosz-tach konserwacji, Ra>70, wysoka odporność na uderzenia IK 08, filtr węglowy przeciwpróżniowy-,wbudowany układ zasilający LEDMontaż: na słupach i wysięgnikach od Ø48mm do Ø60mm (dla 60W),od Ø60 do Ø76 mm dla mocy 90, 120, 160 WDodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikoweZastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych; parkingi, stacje benzy-nowe, place, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkalne

gerCharakteristik: Hochwertige LED Straßenleuchte IP65Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse, Rahmen und Hülle aus Aluminiumguss, mit UV-beständigem poliester Pulverbeschichtet, Radiator aus eloxiertem Aluminium, Halter und Schrauben aus Edelstahl, hoch energieeffiziente langlebige (>50000 Stunden) LED dioden mit ge-ringen Wartungskosten, Ra>70, hohe Stoßfestigkeit IK08, Carbon filter, Ventil zum VacuumausgleichMontage: Auf Säulen und Masten Ø48mm oder Ø60mm (für 60W), Ø60 oder Ø76 mm für 90W, 120W, 160WZusätzliches Zubehör: Montagehalter zur Wand- und EckmontageEinsatzbereich: Beleuchtung von Haupt- Neben- und Ortsstrassen, Parkplätzen, Tankstellen, Plätzen, Industriegebäuden

rusХарактеристика: профессиональный светильник для уличного освещения с современны-ми светодиодными источниками света, IP65Техническое описание: корпус, рамка и крышка из алюминия вдавленного под давле-нием и окрашенные серой, устойчевой к ультрафиолетовому излучению полиэфирной по-рошковой краской, анодированного алюминиевого радиатора, ручки и винты изготовлены из нержавеющей стали, светодиодный источник света с высокой эффективностью и низким потреблением энергии, длительный срок службы (> 50000 часов) и низкие эксплуатационные расходы, Ra> 70, высокая устойчивость к ударам IK08, угольный фильтр, встроенный свето-диодный индикатор питанияМонтаж: на столбах и опорах Ø48mm или Ø60mm (для 60 Вт), Ø60 или Ø76 мм для 90, 120, 160 ВтДополнительно: Настенные крепления, угловыеПрименение: освещение основных дорог, среднего и местного характера, автостоянки, автозаправочные станции, дворы, промышленные зоны, жилые районы

New

544

Page 6: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

LUGSAN PREMIUM LED

v LxWxHxD(mm)

130132.5L01.1 4700 4500° >70 54x1,1 110-277V/50Hz 754 280 110 Ø48/60 9,0 1514

130132.5L02.1 5300 6500° >70 54x1,1 110-277V/50Hz 754 280 110 Ø48/60 9,0 1515

130132.5L03.1 7100 4500° >70 80x1,1 110-277V/50Hz 879 360 120 Ø60/76 14,3 1516

130132.5L04.1 8000 6500° >70 80x1,1 110-277V/50Hz 879 360 120 Ø60/76 14,3 1517

130132.5L05.1 10000 4500° >70 110x1,1 110-277V/50Hz 879 360 120 Ø60/76 14,6 1518

130132.5L06.1 11100 6500° >70 110x1,1 110-277V/50Hz 879 360 120 Ø60/76 14,6 1519

130132.5L07.1 13700 4500° >70 140x1,1 110-277V/50Hz 985 360 120 Ø60/76 17,0 1520

130132.5L08.1 14500 6500° >70 140x1,1 110-277V/50Hz 985 360 120 Ø60/76 17,0 1521

Light beam curves | Baza krzywych światłości

see pages | patrz str. 666

545

Page 7: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN 4 PREMIUM MINI

546

Page 8: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

LUGSAN 4 PREMIUM MINI

Ø

Ø

46–60

46–6

0 H

L W

HDD

safety classKlasa ochronności

Schutzklassesafety class

LxWxHxD(mm)

Protection class I - Flat glass | I klasa ochronności - płaska szyba | I Schutzklasse - flacher Glasscheibe | класс защиты- плоское стекло

130012.60551.1 - 1x50 E27 540 286 158 248 7,5 -

130012.60651.1 - 1x70 E27 540 286 158 248 7,5 -

130012.60751.1 - 1x100 E40 540 286 158 248 7,9 -

130012.60851.1 - 1x150 E40 540 286 158 248 8,8 -

130012.10121.1.921 I 1x45 PGZ12 540 286 158 248 7,0 -

130012.10221.1.921 I 1x60 PGZ12 540 286 158 248 7,0 -

130012.10321.1.921 I 1x90 PGZ12 540 286 158 248 7,0 -

130012.10421.1.921 I 1x140 PGZ12 540 286 158 248 7,0 -

Protection class I - Convex glass | I klasa ochronności - wypukła szyba | I Schutzklasse - konvexer Glasscheibe | I класс защиты- выпуклое стекло

130012.60551.2 - 1x50 E27 540 286 212 248 7,7 -

130012.60651.2 - 1x70 E27 540 286 212 248 8,0 -

130012.60751.2 - 1x100 E40 540 286 212 248 8,1 -

130012.60851.2 - 1x150 E40 540 286 212 248 8,9 -

130012.10121.2.921 I 1x45 PGZ12 540 286 212 248 7,2 -

130012.10221.2.921 I 1x60 PGZ12 540 286 212 248 7,2 -

130012.10321.2.921 I 1x90 PGZ12 540 286 212 248 7,2 -

130012.10421.2.921 I 1x140 PGZ12 540 286 212 248 7,2 -

Protection class II - Flat glass | II klasa ochronności - płaska szyba | II Schutzklasse - flacher Glasscheibe | II класс защиты- плоское стекло

130012.60552.1 - 1x50 E27 540 286 158 248 7,5 -

130012.60652.1 - 1x70 E27 540 286 158 248 8,1 -

130012.60752.1 - 1x100 E40 540 286 158 248 8,2 -

130012.60852.1 - 1x150 E40 540 286 158 248 9,0 -

130012.10122.1.921 II 1x45 PGZ12 540 286 158 248 7,3 -

130012.10222.1.921 II 1x60 PGZ12 540 286 158 248 7,3 -

130012.10322.1.921 II 1x90 PGZ12 540 286 158 248 7,3 -

130012.10422.1.921 II 1x140 PGZ12 540 286 158 248 7,3 -

Protection class II - Convex glass | II klasa ochronności - wypukła szyba | II Schutzklasse - konvexer Glasscheibe | II класс защиты- выпуклое стекло

130012.60552.2 - 1x50 E27 540 286 212 248 8,0 -

130012.60652.2 - 1x70 E27 540 286 212 248 8,3 -

130012.60752.2 - 1x100 E40 540 286 212 248 8,4 -

130012.60852.2 - 1x150 E40 540 286 212 248 9,2 -

130012.10122.2.921 II 1x45 PGZ12 540 286 212 248 7,5 -

130012.10222.2.921 II 1x60 PGZ12 540 286 212 248 7,5 -

130012.10322.2.921 II 1x90 PGZ12 540 286 212 248 7,5 -

130012.10422.2.921 II 1x140 PGZ12 540 286 212 248 7,5 -

547

Page 9: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN 4 PREMIUM MINIeng

Description: single-chamber street light luminaire IP66 for metal and sodium halide lampsTechnical details: luminaire body and cover made of die-cast aluminium, finished with thermo-polyester powder paint protecting the surface from corrosion and UV radiation; deeply pressed reflector made of high purity (99,8%) , anodized aluminium, reflector and lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal), toughened glass: flat or convex, anticorrosive silicon gaskets; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and prevent-ing generating the under-pressure inside the chamber; electronic control gear,safety class: I and II, IK08 In the protection class I zinc-coated gear tray with an easy-install plug and cable clamp facilitating supply and safe luminaire maintenanceIn the safety class II cut-off switch disconnects the power immediately as the luminaire is opened for maintenance purposesMounting: on pillars or outriggers, vertical mounting: diameter 46-60mm, tilt for vertical mounting: 0deg, +5 deg., +10 deg., lateral mounting: diameter 46-60mmAdditionaly avaliable: reductive connector reducing the luminaire mounting diameter on the post/pillar from 46-60mm to 72-76mm, wall and corner holdersApplication: illumination of city centres, residential and business districts, illumination of main, secondary and local roads; squares, car parks and industrial areas

pl

Charakterystyka: jednokomorowa oprawa uliczna przystosowana do metalohalogenkowych i sodowych źródeł światłaOpis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z wysokociśnieniowo wtryskiwanego aluminium, pokryte termo-po-liestrowym lakierem proszkowym, dodatkowo zabezpieczającym przed korozją i promieniowaniem UV; odbłyśnik głęboko tłoczony, z wysoce czystego (99,98%), anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika i oprawki (w pionie i poziomie) hartowana szyba płaska lub wypukła, uszczelki z gumy silikonowej, zawór antypróżniowy, zapobiegający po-wstawaniu podciśnienia wewnątrz komory, komora osprzętu i lampy dostępna przez otwarcie czołowej klamry, statecznik elektroniczny, oprawa w I i II klasie ochronnościI klasa ochronności- ocynkowana blacha statecznikowa z wtyczką i odciążką dla bezpiecznego serwisuII klasa ochronności- płyta statecznikowa z nylonu wzmocnionego włóknem szklanym, z wtyczką i odciążką dla bezpiecz-nego serwisu, wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarciakomora lampy i osprzętu IP66, IK08Montaż: na słupach i wysięgnikach, montaż pionowy: średnica 46-60mm, lub 72-76mm przy zamówieniu łącznika, na-chylenie dla montażu pionowego: 0st, +5st, +10st., montaż boczny: średnica 46-60mmDodatkowo: układ zapłonowy z redukcją mocy, łącznik redukujący średnicę montażu oprawy na słupie z 46-60mm do 72-76mm. Uchwyty naścienne i narożnikowe. 2 kolory obudów (Twin colour): niebiesko-szara, zielono-szara, czarno-szaraZastosowanie: oświetlenie centrów miast, dzielnic mieszkaniowych i biznesowych, dróg głównych, drugorzędnych i lokalnych; place i parkingi, tereny przemysłowe

ger

Charakteristik: energiesparende Einkammer-Straßenleuchte IP66 für Natriumdampf- und MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Druckgussaluminium gefertigt, mit hitzebeständigem Polyester-pulverlack beschichtet, der zusätzlich vor Korrosion und UV-Strahlung schützt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium (99,8%), vertikale und horizontale Einstellung der Reflektor- und Fassungsposition bringt die optimale Leuchtmittelposition in der Leuchte und die gewünschte Lichtverteilung; gehärtete flache oder konvexe Glasschei-be; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, Gehäuse mit speziellem Antivakuum-Ventil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich, elektronisches VorschaltgerätLeuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich In I Schutzklasse verzinktes Vorschaltgerätblech mit bequemen Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicheren Leuchtenwartung,In II Schutzklasse Vorschaltgerätplatte aus mit Glasfaser verstärktem Nylon mit bequemem Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicheren Leuchtenwartung; Kontaktschalter, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht,Leuchte vollkommen in IP66, IK08Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 46-60 mm, vertikale Montage oder bei Durchmesser 72-76 mm mit Bestellung des Verbindungsstückes , Neigung bei der vertikalen Montage: 0°, +5°, +10°; Seitenmontage: Durchmesser 46-60 mmZusätzliches Zubehör: Verbindungsstück als Übergang von dem Befestigungsdurchmesser am Masten von 46-60 mm auf 72-76 mm; Wand- und EckhalterEinsatzbereich: Beleuchtung von Stadtzentren, Wohn- und Geschäftsgebieten, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Plät-zen, Industriegebieten, Parkplätzen

rus

Характеристика: однокамерный уличный светильник IP66, для натриевых металлогалогенных источников светаТехническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты антикорозионной термостойкой и устойчивой к излучению УФ полиэфирной порошковой краской, отражатель из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты (99,8%), регулировка позиций отражателя и патрона в вертикальном и горизонталь-ном положении обеспечивает оптимальное распространение света, закаленное стекло плоское или выпуклое, антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обе-спечивается открытием одной передней скобы из нержавеющей стали, Электронный стабилизаторСветильник I и II класса защиты,Светильник I класса защиты, оцинкованная сталь стабилизатора с удобной штепсельной вилкой и противовесом значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильникаСветильники II класса защиты, панель стабилизатора из нейлона усиленного стекловолокном, удобная штепсельная вилка и противовес значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильника. Вы-ключатель, отключающий питание в момент открытия камеры светильника.Весь светильник характеризуется IP66, IK08Монтаж: на столбах и кронштейнах, монтаж вертикальный ø 40-60 мм, наклон при вертикальном монтаже: 0 º, +5 º, +10 º, боковой монтаж: ø 46-60ммДополнительно: соединитель для редукции диаметра монтажа светильника на столбе с 46-60 мм до 72-76мм, держатели настенные и угловыеПрименение: освещение площадей и цетров городов, дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок

548

Page 10: 13 Iluminação de vias públicas

LUGSAN 4 PREMIUM MINI

Page 11: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

flat glassszyba płaska

LUGSAN 4 PREMIUM GLASS

engDescription: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lampsTechnical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyes-ter powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam; 5mm-thick flat toughened glass diffuser; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber;Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance.Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber).Wind exposure area = 0,0965 sqm.Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maxi-mum deflection to/from the surface of 15ºAdditionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on requestApplication: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks

plCharakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światlaOpis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą polie-strową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego roz-syłu światła; klosz płaski wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający po-wstawaniu podciśnienia wewnątrz komory.Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m²Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchy-leniu do i od płaszczyzny 15ºDodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocyZastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi

550

Page 12: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

gerCharakteristik: Moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 für die tubullaren und elliptischen Natrium- und Metall-Halogenid-LichtquellenTechnische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungs-beständigem, grauem Polyesterpulverlack beschichtet, Reflektor aus tiefgezogenem, hoch-ge-reinigtem, anodisiertem und poliertem Aluminium. Die Regulierung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung. Konvexe Glasabdeckung, gehärtet von Stärke 5 mm. Anti-Korro-sions-Dichtungen aus Silikongummi gefertigt, hoch- und niedertemperaturbeständig. Die Porzel-lanfassung mit horizontaler und senkrechter Regulation. Gehäuse mit speziellem ‘Atmungsventil’ ausgerüstet, damit in der Leuchte kein Unterdruck entsteht. Ausrüstungs- und Lampenkammer leicht zugänglich nach lösen einer Frontklammer aus rostfreiem Stahl. Stabilisator, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht demontierbaren Platte, die schnellen Service und Wartung ermöglicht.Die Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalterschalter ausgestatten, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht.Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer). Windangriffsfläche = 0,0965 m²Montage: auf Masten und Auslegern mit ø 48-76 mm, waagerecht und senkrecht montiert, von max. Abweichung zu und von der Ebene 15ºZusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter, mögliche Anwendung eines SpannungsreduktionsgerätsEinsatzbereich: u.a. Industriegebieten, Wohnvierteln, Parkplätzen, Haupt- und Nebenstraßenbe-leuchtung sowie Beleuchtung von lokalen Straßen

rusХарактеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник IP66, для натриевых и металлогалогенных источников светаТехническое описание: корпус и крышка изготовлены из литья алюминия, покрытые серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, рефлектор выполнен-ный из глубоко-тисненного, чистого и полированного, анодированного алюминия, регуляция позиции рефлектора обеспечивает оптимальное распространение света, абажур произведен-ный из плоского, bыпуклый стеклянный, закаленный плафон толщиной 5 мм, антикоррози-онные прокладки из силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам, фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регуляции, камера оборудования и лампы доступна после открытия 1 передней скобы из нержавеющей стали. Стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой плитке, что по-зволяет на быстрый сервис и консервацию.Светильники доступны в 1 и 2 классе безопасности. Светильники со II классом безопасности оборудованы в выключатель отрезающий питание в моменте открытия покрышки.Светильник полностью IP66 (камера оборудования и камера лампы).Площадь экспозиции к ветру = 0,0965 м2Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15ºДополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощностиПрименение: в частности промышленные территории, жилые районы, стоянки, освещение главных, второстепенных и локальных дорог

LUGSAN 4 PREMIUM GLASSW

H

Ø

Ø

48–76

48–7

6

L

D DH

safety classKlasa

ochronnościSchutzklassesafety class

LxWxHxD(mm)

130022.60141.1 I 1x701) E27 630 325 180 305 9,8 387

130022.60251.1 I 1x100 E40 630 325 180 305 10,0 388

130022.60351.1 I 1x150 E40 630 325 180 305 10,9 389

130022.60451.1 I 1x250 E40 630 325 180 305 12,0 390

130022.60551.1 I 1x400 E40 630 325 180 305 13,3 391

130022.60142.1 II 1x701) E27 630 325 180 305 9,7 387

130022.60252.1 II 1x100 E40 630 325 180 305 9,9 388

130022.60352.1 II 1x150 E40 630 325 180 305 10,8 389

130022.60452.1 II 1x250 E40 630 325 180 305 11,9 390

130022.60552.1 II 1x400 E40 630 325 180 305 13,3 391

1) fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle

Light beam curves | Baza krzywych światłości

see pages | patrz str. 666

551

Page 13: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

convex glassszyba wypukła

LUGSAN 4 PREMIUM CONVEX

engDescription: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lampsTechnical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyes-ter powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam; 5mm-thick convex tough-ened glass diffuser; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber;Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance.Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber).Wind exposure area = 0.0965 sqm.Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maxi-mum deflection to/from the surface of 15ºAdditionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on requestApplication: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, resi-dential districts, car parks

plCharakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światlaOpis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą polie-strową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsy-łu światła; klosz wypukły wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający po-wstawaniu podciśnienia wewnątrz komory.Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m²Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchy-leniu do i od płaszczyzny 15ºDodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocyZastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny prze-mysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi

552

Page 14: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

gerCharakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 aus Aluminium für tubulare und ellip-tische Natriumdampf- und MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungs-beständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, gehärtetem, kälte- und hitzebeständigem Glas; Korrosionsbestän-dige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Windangriffsfläche = 0,0965 m².Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Mon-tage von max. Abweichung von der Ebene 15ºZusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung eines SpannungsreduktionsgerätsEinsatzbereich: Beleuchtung von Autobahnen, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriege-bieten, Wohnbezirken, Parkplätzen

rusХарактеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник IP66, для натриевых и металлогалогенных источников светаТехническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, по-лиэфирной порошковой краской, отражатель изготовлен из полированного, анодированного алюминия, регулировка отражателя обеспечивает оптимальное распространение света, вы-пуклый рассеиватель из термостойкого закаленного стекла высокого качества; антикоррози-онные прокладки из силиконовой резины, фарфоровый патрон с возможностью горизонталь-ной и вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным вентильом, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры;й скобы из нержавеющей стали; Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключа-телем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника.Поверхность экспонированная к ветру = 0,0965 м2Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15ºДополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощностиПрименение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок

LUGSAN 4 PREMIUM CONVEXL

H

o 46 - 76

o 46-76

W

D

safety classKlasa

ochronnościSchutzklassesafety class

LxWxHxD(mm)

130022.60141.2 I 1x701) E27 630 325 295 305 10,3 -

130022.60251.2 I 1x100 E40 630 325 295 305 10,5 -

130022.60351.2 I 1x150 E40 630 325 295 305 11,4 -

130022.60451.2 I 1x250 E40 630 325 295 305 12,5 -

130022.60142.2 II 1x701) E27 630 325 295 305 10,3 -

130022.60252.2 II 1x100 E40 630 325 295 305 10,5 -

130022.60352.2 II 1x150 E40 630 325 295 305 11,4 -

130022.60452.2 II 1x250 E40 631 325 295 305 12,5 -

1) fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle

553

Page 15: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN 4 PREMIUM PCeng

Description: modern single-chamber street light luminaire for sodium and tubular or elliptical metal halide lampsTechnical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyes-ter powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector and porcelain lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal) ensures opti-mal position of light source inside the luminaire and required light beam; convex diffuser made of high-quality stabilized polycarbonate (PC), resistant to UV radiation and mechanical shocks; anti-corrosive gaskets made of silicone rubber; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under-pressure inside the chamber;Luminaires available in I-st and II-nd safety class. Luminaires in II-nd safety class equipped with a switch that cuts the power off when the cover is opened for maintenance.Entire light fitting is IP66 (fitting and lamp chamber).Wind exposure area = 0.0965 sqm.Mounting: on pillars or outriggers ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maxi-mum deflection to/from the surface of 15ºAdditionaly avaliable: wall and corner holders, power reduction system available on requestApplication: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, resi-dential districts, car parks

plCharakterystyka: nowoczesna, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 na tubularne i eliptyczne, sodowe lub metalohalogenkowe źródła światlaOpis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą polie-strową na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsy-łu światła; klosz wypukły wykonany z wysokiej jakości stabilizowanego poliwęglanu (PC) odpornego na promieniowanie UV oraz uderzenia; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej; por-celanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory.Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji.Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,1165 m²Montaż: na słupach i wysięgnikach o ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchy-leniu do i od płaszczyzny 15ºDodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), układ redukcji mocyZastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny prze-mysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi

554

Page 16: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

gerCharakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungs-beständigem, grauem Polyesterpulverlack beschichtet; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, stabilisiertem, UV-strahlungsbeständigem und schlagfestem Po-lycarbonat (PC); Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der Schutzklasse I und II erhältlich. Die Leuchten der Schutzklasse II sind mit einem Kontaktschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung unterbricht. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Windangriffsfläche = 0,1165 m²Montage: auf Masten und Auslegern mit Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Mon-tage von max. Abweichung von der Ebene 15ºZusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung eines SpannungsreduktionsgerätsEinsatzbereich: Beleuchtung von Autobahnen, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriege-bieten, Wohnbezirken, Parkplätzen

rusХарактеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник (IP66), для натриевых и металлогалогенных источников светаТехническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из по-лированного, анодированного алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка позиций отражателя обеспечивает оптимальное распространение света, рассеиватель из по-ликарбоната (PC) высокого качества ударо и термостойкого, а также устойчивого к излучению УФ; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивой к низким и высоким температурам; фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регу-лировки; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образованию вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспе-чивается открытием 1 передней скобы из нержавеющей стали; стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой панели, что упро-щает и ускоряет сервисное обслуживание и консервацию светильника.Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключа-телем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника.Весь светильник характеризуется IP66 (камера оборудования и камера лампы).Поверхность экспонированная к ветру = 0,1165 м2.Монтаж: на столбах и кронштейнах ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном до и от плоскости 15ºДополнительно: держатели настенные и угловые, система редукции мощностиПрименение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок

LUGSAN 4 PREMIUM PCWL

Ø 48 – 76

Ø 48 – 76

HD

safety classKlasa

ochronnościSchutzklassesafety class

LxWxHxD(mm)

130022.60141.3 I 1x701) E27 630 325 280 305 9,7 392

130022.60251.3 I 1x100 E40 630 325 280 305 10,6 393

130022.60351.3 I 1x150 E40 630 325 280 305 11,7 394

130022.60451.3 I 1x250 E40 630 325 280 305 11,7 395

130022.60142.3 II 1x701) E27 630 325 280 305 9,7 392

130022.60252.3 II 1x100 E40 630 325 280 305 10,6 393

130022.60352.3 II 1x150 E40 630 325 280 305 11,7 394

130022.60452.3 II 1x250 E40 630 325 280 305 11,7 395

1) fitting only for a sodium lamp | oprawa tylko dla źródła sodowego | Leuchte nur für Natruimquelle

Light beam curves | Baza krzywych światłości

see pages | patrz str. 666

555

Page 17: 13 Iluminação de vias públicas
Page 18: 13 Iluminação de vias públicas
Page 19: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN 2eng

Description: double-chamber street light luminaire for metal halide and sodium lampsTechnical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fi-breglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector hammered, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamber-IP43, down-suspended diffuser (LugSan 2 - flat diffuser made of hardened glass shield; LugSan 3 - convex diffuser made of acryl) with easy opening clamps, remov-able back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in safety class II, silicone gasket, compensationMounting: on pillars or outriggers ø60mm by the use of aluminium assembly holder enabling mounting the luminaire in different working positionsAdditionaly avaliable: power reduction system available on requestApplication: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks

plCharakterystyka: oprawa uliczna dwukomorowa na metalohalogenkowe i sodowe źródła światłaOpis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młotecz-kowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz płaski, wykonany ze szkła hartowanego, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacjaMontaż: na słupach i wysięgnikach ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wyko-nanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjachDodatkowo: układ redukcji mocyZastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi

gerCharakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und NatriumdampflampenTechnische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht be-dienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, KompensationMontage: an Masten und Auslegern mit Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Alu-minium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei PositionenZusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung eines SpannungsreduktionsgerätsEinsatzbereich: Beleuchtung von Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohn-bezirken, Parkplätzen

rusХарактеристика: двухкамерный уличный светильник для металлогалогенных и натриевых лампТехническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание све-тильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной плоский рассеиватель из закаленного стекла, съёмная задняя стенка, обеспечивающая бы-строе и безопасное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсацияМонтаж: на столбах и кронштейнах ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позицияхДополнительно: система редукции мощностиПрименение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой за-стройки, автостоянок

558

Page 20: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

LUGSAN 2

W

H

LO 60

O60

LxWxH(mm)

130032.60142.1 1) 1) 1x702) E27 500 300 250 4,2 203

130032.60252.1 1) 1) 1x100 E40 625 375 220 4,4 -

130032.60322.1 1) 1) 1x150 E27 625 375 220 5,9 -

130032.60352.1 1) 1) 1x150 E40 625 375 220 6,5 204

130032.60452.1 1) 1) 1x250 E40 625 375 220 8,2 205

1) Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG | Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above | Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden | Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG2) Oprawa tylko dla źródła sodowego | fitting only for a sodium lamp | Leuchte nur für Natruimquelle

Light beam curves | Krzywe światłości

100

200

300

100

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

120°135°180°150°120°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ5

I(0°)=209cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=68%

100

200

300

400

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°120°180°135°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ4

I(0°)=238cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=72%

100

200

300

400

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°120°135°180°135°120°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ2

I(0°)=235cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=67%

203 204 205

559

Page 21: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LUGSAN 3eng

Description: double-chamber street light luminaire for metal halide and sodium lampsTechnical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fi-breglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium hammered reflector, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamber-IP43, suspended convex diffuser made of acryl with easy opening clamps, removable back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in safety class II, silicone gasket, compensationMounting: on pillars or outriggers ø60mm by the use of aluminium assembly holder enabling mounting the luminaire in different working positionsAdditionaly avaliable: power reduction system available on requestApplication: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks

plCharakterystyka: oprawa uliczna dwukomorowa na metalohalogenkowe i sodowe źródła światłaOpis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, od-pornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młoteczko-wany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz wypukły, wykonany z akrylu, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacjaMontaż: na słupach i wysięgnikach ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wyko-nanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjachDodatkowo: układ redukcji mocyZastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi

gerCharakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und NatriumdampflampenTechnische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht be-dienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der Schutzklasse II ausgeführt; Silikondichtung, KompensationMontage: an Masten und Auslegern mit Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Alu-minium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei PositionenZusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung eines SpannungsreduktionsgerätsEinsatzbereich: Beleuchtung von Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebieten, Wohn-bezirken, Parkplätzen

rusХарактеристика: двухкамерный уличный светильник для металлогалогенных и натриевых лампТехническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание светиль-ника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной вы-пуклый рассеиватель из акрила, съёмная задняя стенка, обеспечивающая быстрое и безопас-ное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсацияМонтаж: на столбах и кронштейнах ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позицияхДополнительно: система редукции мощностиПрименение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой за-стройки, автостоянок

560

Page 22: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

LUGSAN 3

W

H

LO 60

O60

LxWxH(mm)

130042.60142.1 1) 1) 1x702) E27 630 320 180 4,3 206

130042.60252.1 1) 1) 1x100 E40 630 320 180 4,1 -

130042.60322.1 1) 1) 1x150 E27 630 320 180 4,9 -

130042.60352.1 1) 1) 1x150 E40 630 320 180 5,3 1184, 1185

1) Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG | Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above | Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden | Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG2) Oprawa tylko dla źródła sodowego | fitting only for a sodium lamp | Leuchte nur für Natruimquelle

Light beam curves | Krzywe światłości

100

200

300

400

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°120°135°180°135°120°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ5

I(0°)=232cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=81%

120

240

360

480

0° 15°30°

45°

60°

75°

90°

105°120°180°135°105°

90°

75°

60°

45°

30°15°

BZ4

I(0°)=395cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=78%

120

240

360

480

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°120°135°180°135°120°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ4

I(0°)=371cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=80%

206 1184 1185

561

Page 23: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

ATOSeng

Description: outdoor decorative luminaire IP 54 in the form of bollard, for compact light sources as well as for sodium and metal-halide lampsTechnical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-casting alu-minium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screwsMounting: to the ground by the use of special hooks (on request)Application: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54, zarówno do źródeł kompaktowych, jak i źródeł wyładowczych sodowych i metalohalogenkowychOpis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnie-niowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby imbusowe ze stali nierdzewnejMontaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie)Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków

gerCharakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP 54, sowohl für Kompaktlampen als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl, SilikondichtungenMontage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung)Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden

rusХарактеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, как и для компактных источников, так для источников содовых и металлогалогенковыхТехническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей сталиМонтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ)Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площа-дей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий

562

Page 24: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

ATOS

H

W

L

LxWxH(mm)

130052.0016 Max 20 E27 230 170 '800 4,0 1147

130052.6022 35 G12 230 170 '800 5,5 1143

130052.6034 50 E27 230 170 '800 5,5 -

130052.6044 70 E27 230 170 '800 5,5 1144

Light beam curves | Baza krzywych światłości

see pages | patrz str. 666

563

Page 25: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

PORTOSeng

Description: outdoor decorative bollard IP54 for sodium, compact fluorescent and metal-halide lampsTechnical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-cast aluminium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), PMMA diffuser, aluminium reflector, stainless steel screwsMounting: to the ground by the use of special hooks (on request)Application: illuminations of parks, gardens, walkways, driveways, squares, parkways, gates’ col-umns, building facades

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54 na kompaktowe, meta-lohalogenkowe i sodowe źródła światłaOpis techniczny: słupek z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby imbusowe ze stali nierdzewnejMontaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie)Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków

gerCharakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP 54, sowohl für Kompaktlampen als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem Stahl, SilikondichtungenMontage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung)Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätzen, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden

rusХарактеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54 для компакт-ных, содовых и металлогалогенных источников светаТехническое описание: cтолбик из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюми-ния вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет RAL9006 (структурный), стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей стали, силиконовые прокладкиМонтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ)Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площа-дей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий

564

Page 26: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

PORTOS

H

W

L

LxWxH(mm)

130062.0016 Max 20 E27 230 170 800 4,0 1098

130062.6022 35 G12 230 170 800 5,5 -

130062.6034 50 E27 230 170 800 5,5 -

130062.6044 70 E27 230 170 800 5,5 1142

Light beam curves | Baza krzywych światłości

see pages | patrz str. 666

565

Page 27: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

ARAMISeng

Description: outdoor decorative luminaire in the form of bollard IP54, for compact fluorescent light sourcesTechnical details: bollard body made of aluminium, bollard’s head made of die-casting alu-minium, powder coated grey (RAL9006 structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screwsMounting: to the ground by the use of special hooks (on request)Application: illuminations of parks, gardens, walkways, driveways, squares, parkways, gates’ col-umns, building facades

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka lub naścienna IP54 przezna-czona do kompaktowych źródeł światłaOpis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnie-niowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowyMontaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew (na zamówienie)Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków

gerCharakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP54, für Kompaktlampen Technische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe (RAL 9006 Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem StahlMontage: direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker (auf Bestellung)Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätzen, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden

rusХарактеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, предназна-чен для компактных источников светаТехническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей сталиМонтаж: непосредственно к почве или при помощи специальных якорей (на заказ)Применение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площа-дей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий

566

Page 28: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

ARAMISW

H

LLW

L

LxWxH(mm)

130072.0016 Max 13 E27 150 150 800 4,7 1151

Light beam curvesKrzywe światłości

20

40

20

40

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

120°

150°165°180°165°150°

120°

105°

90°

75°

60°

45° 30° 15°

BZ1 0

I(0°)=0cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=22%

1151

567

Page 29: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

ARAMIS CUBEeng

Description: outdoor decorative luminaire IP54 for compact fluorescent light sourcesTechnical details: luminaire body made of aluminium, body made of die-casting aluminium, powder coated grey RAL9006 (structural lacquer), aluminium reflector, PMMA diffuser, stainless steel screwsMounting: to the groundApplication: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates columns, building facades

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna naścienna IP54 przeznaczona do kompakto-wych źródeł światłaOpis techniczny: obudowa z aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnie-niowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary (RAL 9006 strukturalny), klosz z PMMA, odbłyśnik aluminiowy, śruby ze stali nierdzewnejMontaż: bezpośrednio do podłożaZastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków

gerCharakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP54 für KompaktlampenTechnische Beschreibung: Sockel aus Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe RAL 9006 (Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Schrauben aus rostfreiem StahlMontage: Direkt auf dem GrundEinsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Gärten, Verkehrswegen, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden

rusХарактеристика: декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, предназна-чен для компактных источников светаТехническое описание: корпус из алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет (RAL9006) структурный, стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы из нержавеющей сталиМонтаж: непосредственно к почвеПрименение: oсвещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площа-дей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий

568

Page 30: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

ARAMIS CUBE

H

WL

LW

L

LxWxH(mm)

130082.0016 max 13 E27 170 150 150 2,1 1148

Light beam curvesKrzywe światłości

20

40

20

40

0° 15° 30° 45°

60°

75°

90°

105°

120°

150°165°180°165°150°

120°

105°

90°

75°

60°

45° 30° 15°

BZ1 0

I(0°)=0cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=22%

1148

569

Page 31: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

D4

D3

W

D2

L

H

Ø 51mm

D1

LxWxHxD(mm)

130092.601 1x70 Rx7s 210 165 150 450 412 465 70 7,7 -

130092.602 1x150 Rx7s-24 210 165 150 450 412 465 70 8,0 554

UMBRELLA

engDescription: decorative park luminaire for metal halide lampsTechnical details: luminaire body includes high ef-ficiency and durability housing (reflector) made of alu-minium sheet painted white (RAL 9003) as well as a 70 or 150w floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003)Mounting: on park posts or wall outriggers ø51mmApplication: illumination of walkways, parks, squares, alleys, housing estate roads

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa parkowa światła pośredniego na metalohalogenkowe źródła światłaOpis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 70 lub 150 W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003)Montaż: na słupach parkowych lub wysięgnikach ścien-nych o ø51 mmZastosowanie: oświetlenie ciągów pieszych, parków, placów, alei, dróg osiedlowych

gerCharakteristik: dekorative Parkleuchte für MetallhalogenlampenTechnische Beschreibung: Alu-Druckguss-Gehäuse, weiß lackiert, einstellbarer Reflektor (70 oder 150 W) aus Stahlblech in weißer Farbe (RAL 9003)Montage: an Parkmasten oder an Wandauslegern mit Durchmesser 51mmEinsatzbereich: Beleuchtung von Fußgängerzonen, Parks, Plätzen, Allen, Innenwegen

rusХарактеристика: декоративный внешний светиль-ник отраженного света для металлогалогенных источ-ников светаТехническое описание: корпус сделан из алюмини-евого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожекто-ра 70 или 150В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003)Монтаж: на парковых столбах или стенных кронштей-нах диаметром ø51ммПрименение: освещение дорог в жилых районах, пешеходных дорожек, парков, площадей, аллей

Light beam curvesKrzywe światłości

160

320

480

160

0° 15° 30°

45°

60°

75°

90°

105°

120°

135°150°180°150°135°

120°

105°

90°

75°

60°

45°

30° 15°

BZ1 0

I(0°)=132cd/klm [cd/klm ]C0-C180 C90-C270

�=68%

554

COMINGSOON

570

Page 32: 13 Iluminação de vias públicas

Street and area lighting

The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires | Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowychWir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen | Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках

13

W

H

392

L

LxWxHxD(mm)

130121.6101 1x250 E40 1484 829 1150 392 40,0 -

130121.6201 2x250 E40 1484 829 1150 392 40,0 -

UMBRELLA MAX WALL

engDescription: outdoor indirect light luminaire for architec-tonic applications, with a decorative diffuser and projectorTechnical details: luminaire body includes high ef-ficiency and durability housing (reflector) made of alu-minium sheet painted white (RAL 9003) as well as a 250w floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003)Mounting: directly to the wallApplication: decorative illumination of representative and green squares, walking sideways, buildings and park-ing areas

plCharakterystyka: zewnętrzna oprawa architektoniczna światła pośredniego z dekoracyjnym odbłyśnikiem oraz naświetlaczemOpis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 250W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003)Montaż: bezpośrednio na ścianieZastosowanie: dekoracyjne oświetlenie zewnętrzne reprezentacyjnych placów i skwerów miejskich, pieszych ciągów komunikacyjnych, budowli i parkingów

gerCharakteristik: architektonische Außenleuchte indirekt-strahlend mit Dekor-Spiegelrefektor und LichtfuterTechnische Beschreibung: Leuchte besteht aus Gehäuse (Reflektor) aus Aluminiumblech gefertigt, RAL 9003 gestrichen, von hoher Qualität und Festigkeit sowie aus Lichtfluter mit 250 W; mit Stahlhalterung, RAL 9003 gestrichenMontage: direkt an der WandEinsatzbereich: dekorative Außenbeleuchtung der repräsentativen Stadtplätzen und -grünfächen, Fußgänger-zonen, Bauwerke Und Parkplätze

rusХарактеристика: outdoor indirect light luminaire for architectonic applications, with a decorative diffuser and projectorТехническое описание: корпус сделан из алюми-ниевого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожек-тора 250В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003)Монтаж: directly to the wallПрименение: decorative illumination of representative and green squares, walking sideways, buildings and parking areas

New

571

Page 33: 13 Iluminação de vias públicas

Oświetlenie uliczne i parkowe

LW

HH

DD

L

1x250W 2x250W

LxWxHxD(mm)

130101.6101 1x250 E40 1484 829 1150 392 -

130101.6201 2x250 E40 2869 829 1150 392 -

UMBRELLA MAX

engDescription: decorative park luminaire for metal halide lampsTechnical details: luminaire body includes high efficien-cy and durability housing (reflector) made of aluminium sheet painted white (RAL 9003) as well as 250 W floodlight projector; reflector steel holder painted white (RAL 9003)Mounting: on pillars and mastsApplication: decorative illumination of representative city squares, walkways, buildings and car parks

plCharakterystyka: dekoracyjna oprawa parkowa światła pośredniego na metalohalogenkowe źródła światłaOpis techniczny: oprawa zbudowana z odbłyśnika wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na kolor biały (RAL 9003) oraz naświetlacza o mocy 250W, stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na biało (RAL 9003)Montaż: na słupach i masztach o ø60Zastosowanie: oświetlenie zewnętrzne reprezentacyj-nych placów i skwerów miejskich, pieszych ciągów komu-nikacyjnych, budowli i parkingów

gerCharakteristik: architektonische Außenleuchte indi-rektstrahlend mit Dekor-Spiegelreflektor und Lichtfluter, Montage an Pfeiler ø60Technische Beschreibung: Leuchte besteht aus Gehäuse (Reflektor) aus Aluminiumblech gefertigt, RAL 9003 gestrichen, von hoher Qualität und Festigkeit sowie aus Lichtfluter mit 250 W; mit Stahlhalterung, RAL 9003 gestrichenMontage: an Pfeilern und MastenEinsatzbereich: dekorative Außenbeleuchtung von repräsentativen Stadtplätzen und -grünflächen, Fußgän-gerzonen, Bauwerken und Parkplätzen

rusХарактеристика: декоративный внешний светиль-ник отраженного света для металлогалогенных источ-ников светаТехническое описание: корпус сделан из алюми-ниевого отражателя белого цвета (RAL 9003) и прожек-тора 250В, металический держатель отражателя белого цвета (RAL 9003)Монтаж: На столбах и мачтах ø60Применение: Декоративное внешнее освещение площадей и городских скверов, пеших коммуникаци-онных проходов, построек и стоянок

130101.6101 130101.6201

572

Page 34: 13 Iluminação de vias públicas