10280l manual de en fr i es roh - katalog.swstahl.de7 10280l 5 de en fr it es 5 10280l 4 to release...

20
10280L BEDIENUNGSANLEITUNG FEDERHALTER, MERCEDES-BENZ

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1 0 2 8 0 L

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N GF E D E R H A LT E R , M E R C E D E S - B E N Z

  • 2

    2

    10280L

    BESTANDTEILE

    Bez. Beschreibung

    10280L-1 obere Spannbacke Mercedes A,C

    10280L-3 untere Spannbacke Ø 105-182 mm

    10280L-2 Adapterplatte Mercedes E

    VORGEHENSWEISE

    Bei Mercedes A, C, E-Klasse müssen die Schraubenfedern über das Domlager gespannt werden. Nur die untere Backe greift direkt in die Feder. Insgesamt sind 3 Adapter notwendig.

    - Die Domlageraufnahmeglocke (10280L-1, spezifisch für A,C-Mercedes) wird anstatt der zwei oberen Universalspannbacken montiert

    - Die untere Spannbacke (10280L-3) wird in der unteren Aufnahme der Maschine eingesetzt.

    - Für Modelle der E- Mercedes muss die zusätzliche Adapterplatte (10280L-2) in der oberen Domlageraufnahmeglocke eingelegt werden.

    1

    2

    3

    10280L-310280L-210280L-1

  • 3

    1 0 2 8 0 L

    DE

    ENFR

    ITES

    3

    10280L

    4

    Domlageraufnahmeglocke herabfahren und das Federbein in der Aufnahmeglocke positionieren

    - Nun kann die Feder gespannt werden bis der Stoßdämpfer frei liegt.

    - Nach Austausch der Dämpfereinheit in umgekehrter Reihenfolge die Feder wieder entspannen.

    - Die Maschine auf Höchstposition durch die 5pneumatische Fußsteuerung bringen.

    - Den Dämpfer in die untere Spannbacke auf den ersten Schraubengang einsetzen.

    - Mit der Fußsteuerrung die obere

    6

  • 4

    N O T I Z E N

  • 1 0 2 8 0 L

    I N S T R U C T I O N M A N U A LS P R I N G R E TA I N E R , M E R C E D E S - B E N Z

  • 6

    44

    10280L

    COMPONENTS

    PROCEDURE

    Due to the special cap mounted on Mercedes A, C, E Class shock absorbers, three brackets were realised, in order to make easier mounting and dismounting operations.

    - Replace the two yellow upper small brackets with the rounded Code 10280L-1 (specific for Mercedes A and C), utilizing the same screws provided.

    - Install the bracket Code 10280L-3 in the apposite seat.

    - The upper bracket Code 10280L-2 (specific for Mercedes E) has to be applied to the bracket, and utilise only to replace Mercedes E Class shock absorber.

    1

    2

    3

    10280L-310280L-210280L-1

    Ref. Description

    10280L-1 Upper bracket Mercedes A,C

    10280L-3 Lower bracket Ø 105-182 mm

    10280L-2 Upper bracket Mercedes E

  • 7

    1 0 2 8 0 L

    5

    DE

    ENFR

    ITES

    5

    10280L

    4

    to release the pressure that the spring it-self exert on the cap.

    - Remove the blocking cap unscrewing the nut. Discharge the compression of the spring with the foot control lever.

    - Replace the old McPherson with the new one.

    - Press the foot control lever positioning the machine at 5the maximum height ready to work.

    - Place the shock absorbers on the low bracket in the first coil.

    - Using the foot control lever, draw up the rounded bracket to the shock absorber’s cap.

    - Make sure that the sock absorber is properly fixed in the diameter of the upper bracket.

    - Compress the spring using the foot control lever only

    6

  • 8

    N O T I Z E N

  • 1 0 2 8 0 L

    I N S T R U C T I O N M A N U A LS U P P O R T D E R E S S O R T , M E R C E D E S - B E N Z

  • 10

    6

    10280L

    COMPOSANTS

    PROCEDURE

    Les amortisseurs Mercedes classe A, C, E ont un chapeau supérieur particulier. Pour exécuter les opérations de remplacement, donc de remontage du Mc-Pherson, utilisez trois étriers réalisés pour ce but.

    - L’étrier supérieur (10280L-1, spécifique pour Mercedes A,C) doit être assemblé au lieu des deux étaux supérieurs avec les mêmes vis en dotation

    - Introduisez l’étrier inférieur (10280L-3) dans son siège de fixation avec des fentes

    - L’étrier supérieur (10280L-2, spécifique pour Mercedes E) doit être appliqué à l’étrier et utilisé seulement si vous remplacez l’amortisseur Mercedes modèle “E”

    1

    2

    3

    10280L-310280L-210280L-1

    Réf. Description

    10280L-1 Étrier supérieur Mercedes A,C

    10280L-3 Étrier inférieur Ø 105-182 mm

    10280L-2 Étrier supérieur Mercedes E

  • 11

    1 0 2 8 0 L

    DE

    ENFR

    ITES

    7

    10280L

    4

    première spire utile

    - Agissez sur la pédale de commande jusqu’à ce que la plaque supérieure rejoigne le chapeau de l’amortisseur

    - Assurez vous que l’amortisseur s’emboîte par rapport au diamètre intérieur de l’étrier supérieur

    - Continuez la descente jusqu’à ce que le ressort débande toute la pression

    - Devissez le chapeau d’arrêt et décompressez le ressort en agissant sur le command à pédale

    - Remplacez le Mc-Pherson

    - Portez la machine dans la position d’hauteur maximum 5en utilisant la pédale de commande

    - Introduisez l’amortisseur dans l’étrier inférieur sur la

    6

  • 12

    N O T I Z E N

  • 1 0 2 8 0 L

    I N S T R U C T I O N M A N U A LAT T R E Z Z O S P E C I A L E A D AT TA B I L E

    M E R C E D E S - B E N Z

  • 14

    8

    10280L

    COMPONENTI

    PROCEDURA

    Gli ammortizzatori Mercedes classe A, C, E hanno un particolare cappello superiore. Per eseguire le operazioni di sostituzione e quindi di smontaggio e rimontaggio del Mc-Pherson sono necessarie tre staffe specificatamente realizzate allo scopo.

    - La staffa superiore codice 10280L-1, specifica per Mercedes A e C, deve essere montata al posto dei due morsetti superiori con le stesse viti in dotazione

    - La staffa inferiore codice 10280L-3 va inserita nell’apposita sede di fissaggio con asole

    - La staffa superiore codice 10280L-2, specifica per Mercedes E, va applicata alla staffa e utilizzata solo in caso di sostituzione ammortizzatore Mercedes modello “E”

    1

    2

    3

    10280L-310280L-210280L-1

    Rif. Descrizione

    10280L-1 Staffa superiore Mercedes A,C

    10280L-3 Staffa inferiore Ø 105-182 mm

    10280L-2 Staffa superiore Mercedes E

  • 15

    1 0 2 8 0 L

    DE

    ENFR

    ITES

    9

    10280L

    4

    - portare la macchina nella posizione di altezza massima mediante il pedale di comando

    - Procedere inserendo l’ammortizzatore nella staffa inferiore sulla prima spira utile

    - agire sul pedale di comando fino a che la piastra superiore raggiunga il cappello dell’ammortizzatore

    - assicurarsi che l’ammortizzatore si incastri rispetto al diametro interno della staffa superore

    - continuare la discesa fino al punto che la molla scarichi tutta la pressione

    - svitare il cappellotto di fermo, poi decomprimere la molla agendo sul comando a pedale

    - procedere con la sostituzione del Mc-Pherson

    5

    6

  • 16

    N O T I Z E N

  • 1 0 2 8 0 L

    I N S T R U C T I O N M A N U A LH E R R A M I E N TA S E S P E C I A L E S A D A P TA B L E S

    P A R A M E R C E D E S - B E N Z

  • 18

    10

    10280L

    COMPONENTES

    PROCEDIMIENTO

    Los amortiguadores Mercedes clase A, C y E tienen una particular envoltura. Para las operaciones de sustitución, desmontaje y montaje del McPherson, se requieren tres estribos.

    - El estribo superior (10280L-1 especifico para Mercedes A,C) debe ser montado en lugar de las dos abrazaderas con los mismos tornillos subministrados;

    - el estribo inferior (10280L-3) debe ser insertado en el lugar de fijacion con ojal;

    - el estribo superior (10280L-2 especifico para Mercedes E) debe ser aplicado al estribo y utilizado solo en caso de substitución del amortiguador mercedes modélo E;

    1

    2

    3

    10280L-310280L-210280L-1

    Ref. Descripción

    10280L-1 Estribo superior Mercedes A,C

    10280L-3 Estribo inferior Ø 105-182 mm

    10280L-2 Estribo superior Mercedes E

  • 19

    1 0 2 8 0 L

    ESD

    EEN

    FRIT

    11

    10280L

    4

    muella ejercitando una presión sobre el pedal de comando ;

    - continuar con la substitución del McPherson.

    - colocar la maquina en la posición de altura maxima con 5el pedal de comando;

    - insertar el amotiguador en el estribo inferior sobre la primera espiral utilizable;

    - comprimir el pedal de comando hasta que la placa superior llega la evoltura del amortiguador;

    - asegurarse que el amortiguador se encaja respecto al diámetro interno del estribo superior;

    - continuar la rampa hasta que la muelle descarga toda la presión;

    - desenroscar la evoltura y despues descomprimir la

    6

  • S W - S TA H L G M B H

    An der Hasenjagd 3 • D-42897 RemscheidTelefon: +49 2191 464380 • Fax: +49 2191 4643840

    www.swstahl.de • [email protected]