101011 manuscripts: approaches to the digitisation of the chronicle of matthew of edessa

50
101011 manuscripts 101011 manuscrits Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa Travaux sur la numerisation de la Chronique de Matthieu d’Edesse

Upload: tla

Post on 09-Jul-2015

1.111 views

Category:

Technology


0 download

DESCRIPTION

(AIEA version)

TRANSCRIPT

Page 1: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

101011 manuscripts101011 manuscrits

Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Travaux sur la numerisation de la Chronique de Matthieu d ’Edesse

Page 2: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

The problemLe problème

• 600 years600 années

Page 3: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

The problemLe problème

• 600 years600 années

• 43 manuscripts43 manuscrits

Page 4: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

The problemLe problème

• 600 years600 années

• 43 manuscripts43 manuscrits

• 90,000 words90.000 mots

Page 5: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Overview of Matthew and his ChroniclePrécis du Matthieu et de sa Chronique

• The manuscripts and preliminary stemmaLes manuscrits et stemma provisoire

• Methods of transcription and collationMethode de transcription et co"ation

• Methods of editing and publicationMethode d ’ édition et de publication

• A better stemma analysisUne mei"eur analyse stemmatique

Page 6: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 7: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 8: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 9: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 10: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 11: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 12: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Chronicle was widely copiedLa Chronique a été largement copiée

Page 13: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Chronicle was widely copiedLa Chronique a été largement copiée

• Gap of 400 years to earliest extant copies400 ans entre l’original et les premières copies

Page 14: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Chronicle was widely copiedLa Chronique a été largement copiée

• Gap of 400 years to earliest extant copies400 ans entre l’original et les premières copies

• 43 (101011; ԽԳ) manuscripts / manuscrits

Page 15: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Chronicle was widely copiedLa Chronique a été largement copiée

• Gap of 400 years to earliest extant copies400 ans entre l’original et les premières copies

• 43 (101011; ԽԳ) manuscripts / manuscrits

• 6 (000110; Զ) fragments

Page 16: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Chronicle was widely copiedLa Chronique a été largement copiée

• Gap of 400 years to earliest extant copies400 ans entre l’original et les premières copies

• 43 (101011; ԽԳ) manuscripts / manuscrits

• 6 (000110; Զ) fragments

• 37 (100101; ԼԷ) to be transcribed in full37 à transcrire en totalité

Page 17: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Oldest full manuscript is Venice 887Le plus ancien manuscrit se trouve à Venise, no. 887

Page 18: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Oldest full manuscript is Venice 887Le plus ancien manuscrit se trouve à Venise, no. 887

• Next oldest is Wien 574Le suivant se trouve à Vienne, no. 574

Page 19: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Oldest full manuscript is Venice 887Le plus ancien manuscrit se trouve à Venise, no. 887

• Next oldest is Wien 574Le suivant se trouve à Vienne, no. 574

• 24 of 43 (4 of 6 fragments) copied before 170024 sur 43 (4 &agments sur 6) copiés avant 1700

Page 20: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

0

7

14

21

28

pre 16th 16th 17th 18th 19th

Manuscripts Fragments

Extant manuscripts of the Chronicle

Page 21: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Group 1: like Venice 887Premier groupe

• Text generally completeTexte complet

• Transmitted with the Life of St. Nerses (Mesrop the Priest)Transmis avec la Vie de Saint-Nerses

• Group 2: like Wien 574Deuxième groupe

• Text truncated near the year 1096/7Texte tronqué vers l’an 1096/7

• Transmitted with long sequence of textsTransmis avec une série particulière de textes

Two manuscript groups

Page 22: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Matenadaran 1896

Page 23: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Copied in 1689 in BitlisCopié en 1689 à Bitlis

Matenadaran 1896

Page 24: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Copied in 1689 in BitlisCopié en 1689 à Bitlis

• Uniquely preserves two passages of textLe seul à conserver deux passages de texte

Matenadaran 1896

Page 25: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Copied in 1689 in BitlisCopié en 1689 à Bitlis

• Uniquely preserves two passages of textLe seul à conserver deux passages de texte

• These lacunae known to other copyistsCes lacunes étaient connues à des autres copistes

Matenadaran 1896

Page 26: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Transcription

Page 27: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Start with a manuscript

Page 28: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Into plain text

դ. Թուխտ սիրոյ և միաբանութեան, շարագրեցեալ կղէմէս աստուածաբան վարդապետէ։Առաջաբանութիւն։

Նա զի արդ գրիչս իմ անյարմարս կարօղ լինիցի երբէկ պատմագրիլ, ըստ պատշաճի զմեծամեծ յիշելիսն։ Որք ի վաղ ժամանակի անտի պատահեցան յեկեղեցին հայոց. և զի արդ մեք անհընագէտս յանձնառնցուք ճառել զանցեալ ծածկագոյն խորհուրդս այլասեռ ազգի, մինչև ցայժմ ո՜չ կարաց Ֆրանկ պատմիչ ոք զբուռն հարել ի սոյնպիսի օտար պատմագրութիւնս։ Բայց սակայն յուսացեալ ի յօգնութիւն սրբոյ աստուածածնին յօժարապէտս ախորժեսցուք համարձակիլ և ի յայս անհոռն ծովս մտանել...

Page 29: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

XML solution: TEI<!-- ... --> <div n=”4”> <head><w>Թուխտ</w> <w>սիրոյ</w> <w>և</w> <w>միաբանու<ex>թեան</ex>,</w> <w>շարագրեց<lb/>եալ</w> <w>կղէմէս</w> <w><ex>աստուած</ex>աբան</w> <w>վարդապետէ։</w><lb/> <w>Առաջաբանութիւն։ </head>

<p><hi><w>Նա</w> <w>զի</w> <w>արդ</w> <w>գրիչս</w> <w>իմ</w> <w>անյարմարս</w></hi> <lb/> <w>կարօղ</w> <w>լինիցի</w> <w>երբէկ</w> <w>պատմագրիլ,</w> <w><expan>ըստ</expan></w> <lb/> <w>պատշաճի</w> <w>զմեծամեծ</w> <w>յիշելիսն։</w> <w>Որք</w> <lb/> <w>ի</w> <w>վաղ</w> <w>ժամանակի</w> <w>անտի</w> <w>պատահեցան</w> <lb/> <w>յեկեղեցին</w> <w>հայոց.</w> <w>և</w> <w>զի</w> <w>արդ</w> <w>մեք</w> <w>անհընագէտս</w> <lb/> <w>յանձնառնցուք</w> <w>ճառել</w> <w>զանցեալ</w> <w>ծածկագոյն</w> <lb/> <w>խորհուրդս</w> <w>այլասեռ</w> <w>ազգի,</w> <w>մինչև</w> <w>ցայժմ ո՜չ</w> <lb/> <w>կարաց</w> <w>Ֆրանկ</w> <w>պատմիչ</w> <w>ոք</w> <w>զբուռն</w> <w>հարել</w> <lb/> <w>ի</w> <w>սոյնպիսի</w> <w>օտար</w> <w>պատմագրու<ex>թիւնս</ex>։</w> <w>Բայց</w> <w>սա<lb/>կայն</w> <w>յուսացեալ</w> <w>ի յօգնու<ex>թիւն</ex></w> <w>սրբոյ</w> <w><ex>աստուած</ex>ածնին</w> <lb/> <w>յօժարապէտս</w> <w>ախորժեսցուք</w> <w>համարձակիլ</w> <w>և</w> <w>ի</w> <lb/> <w>յայս</w> <w>անհոռն</w> <w>ծովս</w> <w>մտանել։</w> ... <lb/> </p> </div><!-- ... -->

Page 30: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

<seg type="word"><subst><del>հայոց</del><add place="overwrite">հոռոմոց</add></subst>

Page 31: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

±-հայոց-+(overwrite)հոռոմոց+

Page 32: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

TEI markup[172]զօ՛րացն և զօրավարացն և ազգն հ\ո\ռ\ո\մոց իւր\ո\ց ^քաջութեան^ զանդարձ փաղչելն ար\ա\րին պ\ա\րծ\ա\նք նմանեացն վատ՛ հովուաց, ո՛ր յ\ո\րժ\ա\մ զգայլն տեսանէ փաղչի, սակայն հոռոմք յանջանս ջանացին, ո՛ր լուր զպարիսպ ամրու\թ\ե\ան\ տանս հ\ա\յոց քակեա՛լ կ\ո\րծ\ա\նեցին, և զպարսիկք ի ^վերայ^ արձակեցին սրով, և զ^ամենայն^ յաղթու՛թի\ւն\ն իւր\ո\ց հ\ա\մ\ա\րեցան, և ինքեանք անպ\ա\տկ\ա\ռելի երեսօք, կուրտ՛ զօրավարք, և ներքինի զօրօք զհայ՛ք պահել ջանա+յ+ին, մինչև պարսիկք յանտէր տեսին ^զամենայն^ արևելք. և ^յայնժամ^ մեծաւ՛ զօրու^թեամբ^ զօրացնն այ՛լազգիքն, որ ի մէկ տարո՛յ հասան մինչև ի դու՛ռն ^կոստանդնուպօլիս^, և առին ^զամենայն^ ^աշխարհն^ ±-հայոց-+(overwrite)հոռոմոց+±, ^զքաղաքս^ ծովեզերաց և զկղզիս ^նոցա^, և արա՛րին զազգն յունաց ^որպէս^ զբա՛նդարգեալս ի ներս ի ^կոստանդնուպօլիս^. և ^յորժամ^ առա՛ւ հայք ի յունաց, արգելաւ՛ ^ամենայն^ ^չարութիւնն^ հոռոմո՛ց, յազգէն ^հայոց^, և զկնի այսօրիկ հնարեցան այ՛լ կերպիւ ^պատերազմ^ ^յարուցանեալ^ ^ընդ^ ազգն հա՛յոց, նստան ի քննու^թիւն^ հաւ՛ատոյ, և այսու ատեա՛լ անարգեցին զհանդէս ^պատերազմի^ և զօրմարտի, և զկռիւս և զաղմու՛կս յեկեղեցի ^աստուծոյ^ ^կարգեալ^ ^հաստատեցին^. ի ^պարսից^ ^պատերազմէն^ յօժարու^թեամբ^ փախչին, և ^զամենայն^ ճշմարիտ ^հաւատացեալքս^ ^քրիստոսի^ ի ^հաւատոյն^ ջանան խափանել և խաղխտել, ^վասն^ զի ^յորժամ^ այր ^քաջ^ զօրաւ՛որ գտանէին, զաչսն ^խաւարեցուցանէին^, և ^կամ^ ի ^ծով^ ձգեա՛լ խեղդամահ ^սատակէին^. և այ՛ն էր փո՛յթ յօժար^ութեան^

Page 33: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

TEI markup

±-հայոց-+(overwrite)հոռոմոց+±,

<seg type="word"><subst><del>հայոց</del><add place="overwrite">հոռոմոց</add></subst>,</seg>

Page 34: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

TEI markup

հ\ո\ռ\ո\մոց իւր\ո\ց ^քաջութեան^

<seg type=”word”>հ <ex>ո</ex>ռ <ex>ո</ex>մոց</seg> <seg type=”word”>իւր <ex>ո</ex>ց</seg> <seg type=”word”> <expan>քաջութեան</expan></seg>

Page 35: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Collation

Page 36: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Collation

• align words with each other aligner les mots les uns avec les autres

Page 37: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Collation

• align words with each other aligner les mots les uns avec les autres

• ...across many manuscripts...en comparant de nombreux manuscrits

Page 38: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Collation

• align words with each other aligner les mots les uns avec les autres

• ...across many manuscripts...en comparant de nombreux manuscrits

• ...even when the words aren’t exactly the same ...même si les mots ne sont pas tout à fait les mêmes(e.g. “յաշխարհի” vs. “աշխարհն”)

Page 39: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

յայսմ այս յայսմ այս այսամենայն ամենայն ամի ամենայն ամենայնեղելոցն, եղելոց եղելոց եղելոց եղելոցսնստուցանեն նստուցանեն նստուցանեն նստուցանեն նստուցանենզաթոռ զաթոռ յաթոռ զաթոռ զաթոռհայրապետութեան հայրապետութեան հայրապետութեան հայրապետութեանն հայրապետութեանի ի իթաւբլուր թաւաբլուրն։ թաւբլուրև և ևկացեալ կացեալ կացեալանդ անդ անդզամս զամս զամսգ գ, գև և ևընդ ընդ ընդամենայն ամենայն ամենայնզ զ վեցամ ամ, ամկալեալ կալեալ կալեալզաթոռ զաթոռ զաթոռհայրապետութեանն հայրապետութեան հայրապետութեաննտէր տէր տէր տէր զտէրխաչիկ։ խաչիկ։ խաչիկն։ խաչիկ։ խաչիկ։

Page 40: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Word variation! Context: վայրս բազմաջան և աշխատաւոր քննութեամբ գտեալ գրեցաք ի զշարագրական գրեալս >> զհարիւրից ամաց, զորս ի << բազում ժամանակաց հետաքննեալ հասու եղաք։ ընդ այնքանեաց տեսողացն և լսողացն,

Base զհարիւրից ամաց, զորս ի ---- E: հարիւրից ամացն զորս B: զհարիւրից ամաց զորս ի AD: զհարիւրից ամաց զորս ի C: զհարիւրից ամաց զոր ի =>

Page 41: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Stemma, revisited

• Better stemma through analysis of collation resultsUne mei"eure stemma par l’analyse des resultats

Page 42: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Stemma, revisited

• Better stemma through analysis of collation resultsUne mei"eure stemma par l’analyse des resultats

• Borrows statistical models from evolutionary biologyNous empruntons les méthodes statistiques de la biologie évolutionnaire

Page 43: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Stemma, revisited

• Better stemma through analysis of collation resultsUne mei"eure stemma par l’analyse des resultats

• Borrows statistical models from evolutionary biologyNous empruntons les méthodes statistiques de la biologie évolutionnaire

• “Maximum parsimony” based upon DNA of specimens“Maximum parsimony” est basée sur d ’ADN des spécimens

Page 44: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

Stemma, revisited

• Better stemma through analysis of collation resultsUne mei"eure stemma par l’analyse des resultats

• Borrows statistical models from evolutionary biologyNous empruntons les méthodes statistiques de la biologie évolutionnaire

• “Maximum parsimony” based upon DNA of specimens“Maximum parsimony” est basée sur d ’ADN des spécimens

• Manuscripts are specimensManuscrits sont des spécimens

Page 45: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa
Page 46: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

(affinity group)

!

"

unknown tradition

#

M1896 (1689)

M1767 (1623)

$

Bz449 (1699)

M3520 (1617)

%

&

W574 (1601)

M1731 (1617)

V917

V901 (1669)

M3071 (1655)

OR5260 (1660)

M2644

V913

Jerus. V887

P (1645)

M3519 (1647)

'

(

OxE32

Page 47: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

(affinity group)

!

"

unknown tradition

#

M1896 (1689)

M1767 (1623)

$

Bz449 (1699)

M3520 (1617)

%

&

W574 (1601)

M1731 (1617)

V917

V901 (1669)

M3071 (1655)

OR5260 (1660)

M2644

V913

Jerus. V887

P (1645)

M3519 (1647)

'

(

OxE32

Page 48: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Editing results saved to TEI XML formatRésultats d ’édition sauvegardés dans un format TEI XML

Publicaton

Page 49: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Editing results saved to TEI XML formatRésultats d ’édition sauvegardés dans un format TEI XML

• Tools to transform TEI XML into print and online format already existIl existe déjà des outils pour imprimer le TEI XML et le mettre en ligne

Publicaton

Page 50: 101011 manuscripts: Approaches to the digitisation of the Chronicle of Matthew of Edessa

• Editing results saved to TEI XML formatRésultats d ’édition sauvegardés dans un format TEI XML

• Tools to transform TEI XML into print and online format already existIl existe déjà des outils pour imprimer le TEI XML et le mettre en ligne

• Easy publication, directly from the critical apparatus I have createdL’ apparat créé permet une constitution rapide du texte

Publicaton