1 umidificazione schermata principalec398534.r34.cf1.rackcdn.com/documents/4105744... ·...
TRANSCRIPT
Guida all’impostazione1234
67
5Per iniziare
Schermata principale
Menu
Modulo batteria
Collegamento alla pulsossimetria
Linee guida per l’impostazione della ventilazione
Umidificazione
BiPAP A40
DisplaySvolge l’azione specificata sullo schermo (impostare umidificatore, annullare l’azione o uscire dal menu)Consente di spostarsi tra i menu o di modificare le impostazioniSvolge l’azione specificata sullo schermo (attivare rampa, selezionare/modificare/confermare parametri)Pulsante di pausa audioPulsante di Avvio/Arresto6
5
4
3
2
1
Umidificatore Rampa
cmH2O
S/T AVAPS: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
12/30/2010
06:12 PM
A
1
1
2 3 4
5
6
Come avviare la terapiaNavigazione nel dispositivo
•Collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione CA o CC oppure usare il modulo batteria rimovibile
•Premere per accendere il dispositivo
•Selezionare
Modify
Fine
Uscire
Terapia per avviare il trattamento
S/T AVAPS: 0.5
Menu
Impostazione
Terapia
A
12/30/2010
06:12 PM
Per iniziare1
Come arrestare la terapia
Navigare OKAnnullare
cmH2O
cmH2O
ml l/min
S/T
0 5 10 15 20 25 30
Press.
3.5Vte
0ml
FR
20Perd
0.0
Attesa
Spento
•Premere
•Per mantenere il dispositivo acceso arrestando il generatore di flusso, selezionare ‘Standby/Attesa’
•Quindi selezionare
Modify
Fine
Uscire
Terapia
•Per spegnerlo, sezionare ‘Power Off’ (spegnimento)
•Quindi selezionare
Modify
Fine
Uscire
Terapia
Come sbloccare il dispositivo
Per sbloccare il dispositivo •Tenere premuto e
per alcuni secondi per accedere alla schermata di impostazione•Scorrere verso il basso e
selezionare ‘Opzioni’•Modificare ‘Accesso al menu’ da
‘Limitato’ a ‘Completo’•Premere
Modify
Fine
Uscire
Terapia
per la validazione•Premere
Modify
Fine
Uscire
Terapia
e
Modify
Fine
Uscire
Terapia
per tornare alla schermata principale
Quando compare sulla schermata principale, il dispositivo è sbloccato
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min BPM
S/T AVAPS: 5.0
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Press.
12.6Vte
0Perd
0.0VentMin
0.0FR
11Rapp. I/E
1:1.0
Umidificatore Rampa
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min BPM
S/T AVAPS: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Press.
12.1Vte
325Perd
30.0VentMin
3.9FR
12Rapp. I/E
1:3.0
A
1
AVAPS attivato con una frequenza di 0,5 cmH2O/min.
Indicatore di respirazione (è possibile impostare paziente o macchina in Opzioni)
Dispositivo sbloccato
Umidificatore collegato, impostazione 1
Grafico pressione a barre
Valori monitorati in tempo reale con vista dettagliata ATTIVA (impostazioni Opzioni)
Modalità di ventilazione
Batteria staccabile collegata e in uso
Scheda SD inserita
Simboli e iconeFLEX attivato
FLEX attivato e impostazione FLEX (es. 1)
Umidificatore collegato e impostazioni umidificatore (es. 1)
Stato umidificatore difettoso (viene visualizzato un simbolo lampeggiante)
Rampa attivata
Errore scheda SD (inserita scheda di memoria errata/guasta)
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
AVAPS
AVAPS: 1
FLEX
FLEX: 1
A
1
Allarme di apnea attivato
Pausa audio attiva
Allarme di disconnessione circuito attivato
Capacità della batteria rimovibile dell’80%
Capacità della batteria rimovibile del 20%
Batteria rimovibile quasi esaurita
Batteria rimovibile in carica
Batteria rimovibile in uso
Schermata principale2
Menu: Impostazioni e allarmiModalità CPAP, S, S/T, PC, T, AVAPS-AETipo trigger Auto-Trak/Trigger flusso/Auto-Trak (sensibile)Blocco Flex (solo in modalità S)
On (bloccato)/Off (sbloccato)
Flex (solo in modalità S) Attivato/DisattivatoAVAPS Attivato/DisattivatoFrequenza AVAPS Da 0,5 a 5 cmH2O/min, con incrementi di
0,5 cmH2OVolume corrente* 200-1500 ml, con incrementi di 10 mlIPAP max* IPAPmin-40 cmH2O, con incrementi di 0,5 cmH2OIPAP min* 4-IPAPmax, con incrementi di 0,5 cmH2OEPAP 4-25 cmH2O, con incrementi di 0,5 cmH2OFrequenza respiratoria 0-40 BPM (4-40 BPM per la modalità T)Tempo inspiratorio 0,5-3 secondi, con incrementi di 0,1 secondiBlocco tempo di salita Attivato (bloccato)/Disattivato (sbloccato)Rise time Da 1 (più veloce) a 6 (più lento)Lunghezza rampa 0-45 minuti, con incrementi di 5 minutiPressione iniziale Rampa 4 cmH2O-EPAP prescritta, con incrementi di
0,5 cmH2OUmidificazione System One
Attivata (System One Humidity Control)Disattivata (modalità classica)
Umidificatore Da 1 (più freddo) a 5 (più caldo)
*solo quando è attivato AVAPS.
Menu3
Menu: Impostazioni e allarmi (Segue)Blocco tipo di tubo Attivato (bloccato)/Disattivato
(sbloccato)Tipo di tubo 15 mm/22 mmControllo del blocco System One Attivato (il paziente non può impostare
il tipo di maschera)/ Disattivato (il paziente può impostare il tipo di maschera)
Controllo del blocco System One (tipo di maschera)
0, X1, X2, X3, X4, X5 o invasivo
Allarme di scollegamento del circuito Disattivato; 15 o 60 secondiAllarme di apnea Disattivato; 10, 20 o 30 secondiAllarme di volume corrente basso (solo quando è attivato AVAPS)
Attivato/Disattivato
Allarme di ventilazione minuto bassa Disattivato; 1-99 LPMAllarme di frequenza respiratoria alta Disattivato; 4-60 BPM
Impostazioni FrequenzaFrequenza AVAPS Da 0,5 a 5 cmH2O/min, con incrementi di
0,5 cmH2OVolume corrente 200 ml-1500 mlPressione massima 6-40 cmH2OSupporto di pressione max 2-36 cmH2OSupporto di pressione min 2-36 cmH2OPressione max EPAP 4-25 cmH2OPressione min EPAP 4-25 cmH2OFrequenza respiratoria Auto/0-40 BPM
Menu: Impostazioni e allarmi: AVAPS-AE
Modulo batteria4
Questa guida contiene informazioni estrapolate dal manuale d’uso; fare riferimento all’ultima versione per informazioni complete sul dispositivo BiPAP A40.
BiPAP A40 è un marchio di fabbrica di Philips.
Chiusura a scatto
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.
1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.
2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.
3. Fill bottom chamber with distilled water.
4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.
5. Do not overfill.
Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.
(vista pulsante)
Rimozione del modulo batteria o dell’umidificatore
Per collegare il modulo batteria al dispositivo BiPAP A40 e installare la batteria rimovibile, procedere come segue:1. Rimuovere il coperchio laterale
sul dispositivo 2. Allineare il modulo batteria
rimovibile e il dispositivo lateralmente
3. Premere le due unità fino a farle scattare in posizione
4. Inserire la batteria rimovibile nel modulo batteria e chiudere il coperchio
3
4
2
Umidificazione5
Per navigare nel menu Opzioni:
•Utilizzare per scorrere il menu.
•Utilizzareipulsantisinistroedestro per svolgere le azioni
specificate sui tasti presenti sullo schermo e impostare secondo quanto desiderato.
Menu: Opzioni
Accesso al menu Completo (dispositivo sbloccato)/Limitato (dispositivo bloccato)Vista dettagliata Attivato (dati monitorati sullo schermo)/Disattivato (nessun
dato monitorato sullo schermo, solo ora e data)Lingua È possibile scegliere tra 22 lingue diverse Unità di pressione cmH2O/hPaIndicatore di respirazione
Paziente (respiro spontaneo)/macchina (respiro controllato)
Blocco tastiera Attivato (tasti inattivi)/disattivato (tasti attivi)Retroilluminazione tastiera
Attivata/Disattivata
Luminosità LCD Da 1 (più scuro) a 10 (più chiaro)Screensaver Attenuato (riduzione luminosità)/Respiro (schermo nero,
ma il manometro e l’indicatore di respirazione sono visibili)/Disattivato (screen saver non presente)
Formato data e ora Impostazioni data e ora
Ore generatore Numero di ore di attività del generatore (può essere reimpostato)
Ore di terapia Numero di ore di terapia del paziente (può essere reimpostato)SpO2
Date dell’ultima sessione SpO2 completata (almeno 4 ore)
Accesso al menu PienoVista dettagliata ONLingua ItalianoUnità di pressione cmH20Indicatore di respirazione Paziente
Menu Opzioni
S/T AVAPS: 0.6
1/18
Navigare
Impostazione
Modi�careFine
A
In ‘Opzioni’, è possibile accedere ai seguenti parametri:
Collegamento per pulsossimetria6Connettore chiamata infermiereAlloggiamento accessori (coperchio)Alloggiamento scheda SDIngresso alimentazione CCIngresso alimentazione CAZona filtro6
543
2
1
5 6
4
3 2 1
Per collegare il modulo di pulsossimetria:
A rimuovere il coperchio dell’alloggiamento accessori nella parte posteriore della BiPAP A40
B rimuovere il coperchio dall’ accessorio di pulsossimetria
C collegare l’accessorio per pulsossimetria nell’alloggiamento accessori
D collegare il sensore per pulsossimetria prescelto al modulo di pulsossimetria
Quando il modulo di pulsossimetria è collegato, il valore SpO2 e la frequenza cardiaca vengono monitorati sulla schermata principale (vedi sotto).
Retro del dispositivo
A
B
C
D
Umidificatore
cmH2O
cmH2O
ml l/min
l/min BPM
S/T AVAPS: 0.5
0 5 10 15 20 25 30
Menu
Press.
12.1 Vte
325Perd
0.0VentMin
3.9Frequenza cardiaca
79 SpO2
95
FR
12Rapp. I/E
1:1.0
A
2
Collegamento per pulsossimetria Linee guida per l’impostazione della ventilazione7
Importante: Queste linee guida servono a puro scopo di riferimento e devono essere utilizzate solo in concomitanza con le istruzioni e/o il protocollo stabilito dal medico e dalla struttura ospedaliera in cui il dispositivo di assistenza viene impiegato. Queste linee guida non intendono sostituirsi a protocolli medici consolidati.
Impostazioni iniziali
IPAP = 8-10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e RR = 10-12 BPM
IPAP Aumentare l’IPAP se il paziente necessita di un apporto maggiore di aria, individuando il valore corrente del paziente a 8 ml/kg del peso ideale
EPAP • senza OSAS (sindrome da apnea ostruttiva del sonno): 4-5 cmH2O• con OSAS: aumentare l’EPAP per impedire eventi di apnea ostruttiva• con PEP intrinseca (BPCO cronica stabile): 5-6 cmH2O
BPM BPM impostata a 2-3 alla frequenza spontanea del pazienteRise time I pazienti ostruttivi preferiscono un tempo di salita breve: da 1-4
(100 ms-400 ms). I pazienti restrittivi preferiscono un tempo di salita breve: da 3-6 (300 ms-600 ms).
Ti Impostare il Ti tra il 25% e il 33% per pazienti ostruttivi. Impostare il Ti tra il 33% e il 50% per pazienti restrittivi (vedi tabella a fianco)
AVA
PS
OHS BPCO Altre patologie restrittive (NMD, ecc.)
Target Vt 8-10 ml/kg del peso corporeo ideale (fare riferimento alla tabella a fianco)Finestra IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Consentire un intervallo ampio di variazione di pressione per assicurare la pressione giusta al momento giusto.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25-30 cmH2O
Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort ed efficacia.• IPAPmin =
IPAP confortevole• IPAPmax =
IPAPmin + 5 cmH2O
Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort e sicurezza.• IPAPmin =
IPAP efficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5 cmH2O
Frequenza AVAPS
L’impostazione della frequenza AVAPS dipende dalle esigenze del paziente e dalla condizione clinica: 0,5-3 cmH2O/min in modo da raggiungere gradualmente il volume corrente target 3-5 cmH2O/min in modo da raggiungere più rapidamente il volume corrente target
Controllare i gas del sangue arterioso del paziente (PaCO2 e PaO2) e la saturazione di ossigeno (SpO2).
Linee guida per l’impostazione della ventilazione
Tabella di conversione per impostare il tempo inspiratorio per le respirazioni controllate
Impostare la frequenza respiratoria di backup (BPM)
I/E 1/3, Ti/Ttot 25%
I/E 1/2, Ti/Ttot 33%
I/E 1/1, Ti/Ttot 50%
10 1,5 s 2,0 s 3,0 s11 1,4 s 1,8 s 2,7 s12 1,3 s 1,7 s 2,5 s13 1,2 s 1,5 s 2,3 s14 1,1 s 1,4 s 2,1 s15 1,0 s 1,3 s 2,0 s16 0,9 s 1,3 s 1,8 s17 0,9 s 1,2 s 1,7 s18 0,8 s 1,1 s 1,6 s19 0,8 s 1,1 s 1,5 s20 0,8 s 1,0 s 1,5 s21 0,7 s 1,0 s 1,4 s22 0,7 s 0,9 s 1,3 s23 0,7 s 0,9 s 1,3 s24 0,6 s 0,8 s 1,2 s25 0,6 s 0,8 s 1,2 s
Impostare il tempo respiratorio in secondi: Ti (secondo) = 60/frequenza respiratoria x % Ti
Tabella di conversione per impostare il volume corrente target in relazione al peso ideale
Altezza Peso ideale calcolato (se l’IMC = 23)
Vte target se 8 ml/kg
Vte target se 10 ml/kg
1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml
Calcolato con un indice di massa corporea di 23 kg/m2 (IMC = peso/altezza2)
Importante: Queste linee guida servono a puro scopo di riferimento e devono essere utilizzate solo in concomitanza con le istruzioni e/o il protocollo stabilito dal medico e dalla struttura ospedaliera in cui il dispositivo di assistenza viene impiegato. Queste linee guida non intendono sostituirsi a protocolli medici consolidati.
Impostazioni iniziali
IPAP = 8-10 cmH2O, EPAP = 4 cmH2O e RR = 10-12 BPM
IPAP Aumentare l’IPAP se il paziente necessita di un apporto maggiore di aria, individuando il valore corrente del paziente a 8 ml/kg del peso ideale
EPAP • senza OSAS (sindrome da apnea ostruttiva del sonno): 4-5 cmH2O• con OSAS: aumentare l’EPAP per impedire eventi di apnea ostruttiva• con PEP intrinseca (BPCO cronica stabile): 5-6 cmH2O
BPM BPM impostata a 2-3 alla frequenza spontanea del pazienteRise time I pazienti ostruttivi preferiscono un tempo di salita breve: da 1-4
(100 ms-400 ms). I pazienti restrittivi preferiscono un tempo di salita breve: da 3-6 (300 ms-600 ms).
Ti Impostare il Ti tra il 25% e il 33% per pazienti ostruttivi. Impostare il Ti tra il 33% e il 50% per pazienti restrittivi (vedi tabella a fianco)
AVA
PS
OHS BPCO Altre patologie restrittive (NMD, ecc.)
Target Vt 8-10 ml/kg del peso corporeo ideale (fare riferimento alla tabella a fianco)Finestra IPAP (IPAPmin e IPAPmax)
Consentire un intervallo ampio di variazione di pressione per assicurare la pressione giusta al momento giusto.• IPAPmin = EPAP• IPAPmax =
25-30 cmH2O
Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort ed efficacia.• IPAPmin =
IPAP confortevole• IPAPmax =
IPAPmin + 5 cmH2O
Consentire una finestra della pressione restrittiva per unire comfort e sicurezza.• IPAPmin =
IPAP efficiente• IPAPmax =
IPAPmin + 5 cmH2O
Frequenza AVAPS
L’impostazione della frequenza AVAPS dipende dalle esigenze del paziente e dalla condizione clinica: 0,5-3 cmH2O/min in modo da raggiungere gradualmente il volume corrente target 3-5 cmH2O/min in modo da raggiungere più rapidamente il volume corrente target
Controllare i gas del sangue arterioso del paziente (PaCO2 e PaO2) e la saturazione di ossigeno (SpO2).
Questa guida contiene informazioni estrapolate dal manuale d’uso; fare riferimento all’ultima versione per informazioni complete sul dispositivo BiPAP A40.
BiPAP A40 è un marchio di fabbrica di Philips.
Philips Healthcare è parte di Royal Philips
Come raggiungerciwww.philips.com/[email protected]
Asia+49 7031 463 2254
Europa, Medio Oriente, Africa+49 7031 463 2254
America latina+55 11 2125 0744
Nord America+1 425 487 7000800 285 5585 (toll free, US only)
Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668 USA Assistenza clienti +1 724 387 4000
Philips Respironics Asia Pacifico +65 6882 5282
Philips Respironics Australia +61 (2) 9947 0440
Philips Respironics Cina +86 400 828 6665 +86 800 828 6665
Philips Respironics Deutschland +49 8152 93 06 0
Philips Respironics Francia +33 2 51 89 36 00
Philips Respironics Italia +39 039 203 1
Philips Respironics Svezia +46 8 120 45 900
Philips Respironics Svizzera +41 6 27 45 17 50
Philips Respironics Regno Unito +44 800 1300 845
www.philips.com/respironics
© 2013 Koninklijke Philips N.V. Tutti i diritti sono riservati.Philips Healthcare si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e/o di interrompere la produzione di qualsiasi prodotto in qualsiasi momento senza preavviso o obbligo e non sarà responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall’uso di questa pubblicazione.
Broudy AE 7/22/13 MCI 4105744