1.- especificaciones tecnicas particulares.pdf

231
8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 1/231  SECCIÓN 05. ACCESOS SECCIÓN 05.01 MOVIMIENTOS DE TIERRAS EN ACCESOS SECCIÓN 05.01.01, EXCAVACIÓN EN MATERIAL SUELTO Descripción Este trabajo consiste en el conjunto de actividades de excavar y remover, hasta el límite de acarreo libre (120 m), los materiales provenientes de los cortes requeridos para la explanación y préstamos, según los planos y secciones transversales del Proyecto o las instrucciones del Supervisor. Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal, y de otros materiales  blandos, orgánicos y deletéreos, en las áreas donde se hayan de construir los terraplenes de la carretera. Excavación para la explanación El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de las zonas comprendidas dentro del prisma vial donde ha de fundarse la carretera, incluyendo taludes y cunetas; así como la escarificación, conformación y compactación a nivel de subrasante en zonas de corte. Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del alineamiento horizontal o vertical de plataformas existentes. Excavación Complementaria El trabajo comprende las excavaciones necesarias para el drenaje en las labores de explanación, que pueden ser zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares existentes y de cauces naturales. Excavación en zonas de préstamo El trabajo comprende el conjunto de actividades para explotar los materiales adicionales a los volúmenes, provenientes de la excavación de la explanación de la carretera requeridos para la construcción de los terraplenes o pedraplenes, siempre y cuando éstos sean aptos para su caso.

Upload: carlos-ushinahua

Post on 05-Jul-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 1/231

 

SECCIÓN 05. ACCESOS

SECCIÓN 05.01 MOVIMIENTOS DE TIERRAS EN ACCESOS

SECCIÓN 05.01.01,

EXCAVACIÓN EN MATERIAL SUELTO

Descripción

Este trabajo consiste en el conjunto de actividades de excavar y remover, hasta el límite

de acarreo libre (120 m), los materiales provenientes de los cortes requeridos para la

explanación y préstamos, según los planos y secciones transversales del Proyecto o las

instrucciones del Supervisor.

Comprende, además, la excavación y remoción de la capa vegetal, y de otros materiales

 blandos, orgánicos y deletéreos, en las áreas donde se hayan de construir los terraplenes

de la carretera.

Excavación para la explanación

El trabajo comprende el conjunto de actividades de excavación y nivelación de las

zonas comprendidas dentro del prisma vial donde ha de fundarse la carretera,incluyendo taludes y cunetas; así como la escarificación, conformación y

compactación a nivel de subrasante en zonas de corte.

Incluye, además, las excavaciones necesarias para el ensanche o modificación del

alineamiento horizontal o vertical de plataformas existentes.

Excavación Complementaria

El trabajo comprende las excavaciones necesarias para el drenaje en las labores deexplanación, que pueden ser zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento

de obras similares existentes y de cauces naturales.

Excavación en zonas de préstamo

El trabajo comprende el conjunto de actividades para explotar los materiales adicionales

a los volúmenes, provenientes de la excavación de la explanación de la carretera

requeridos para la construcción de los terraplenes o pedraplenes, siempre y cuando éstos

sean aptos para su caso.

Page 2: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 2/231

 

Clasificacióna.  Excavación sin clasificar

Se refiere a los trabajos de excavación de cualquier material sin importar su naturaleza.

 No se admitirá ningún reajuste por clasificación, sea cual fuere la calidad del material

encontrado.

b.  Excavación clasificada

1.  Excavación en roca fija

Comprende la excavación de masas de rocas mediana o fuertemente litificadas que,

debido a su cementación y compactación, requieren el empleo sistemático deexplosivos.

Para iniciar los trabajos de Perforación y Voladuras de rocas se deberá presentar en

 primer lugar un Procedimiento Ejecutivo con carácter de obligatoriedad para ser

aprobado por la supervisión, en el cual debe establecer los criterios de voladuras, las

mallas de perforación; las cargas respectivas, los tipos de explosivos, los equipos a

utilizar, etc. Considerando que se cumpla con los requerimientos ofrecidos en la

 propuesta técnico económica del Contratista para realizar esta partida de voladura en

roca. Este procedimiento deberá estar en concordancia con el Estudio Geológico y

Geotécnico que forma parte del Estudio Definitivo.

2.  Excavación en roca fracturada (suelta)

Comprende la excavación de masas de rocas fracturada cuyo grado de cementación

requiere el uso de maquinaria con accesorios auxiliares (ripers u otros) y explosivos, de

ser el caso, explosivos en pequeña magnitud.

Comprende, también, la excavación, remoción y/o fragmentación de bloques convolumen individual mayor de un metro cúbico (1 m3), procedentes de macizos alterados

o de masas transportadas por acción natural y que para su fragmentación requieran el

uso de explosivos.

3.  Excavación en material suelto

Comprende la excavación de materiales no considerados en los numerales (1) y (2) de

esta Subsección (excavación en roca fija y fracturada o blanda), cuya remoción sólo

requiere el empleo de maquinaria y/o mano de obra.

Page 3: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 3/231

 

En las excavaciones sin clasificar y clasificadas, se debe tener presente la ubicación de

la napa freática (medición y registros) para evitar su contaminación y otros aspectos

colaterales.

Materiales

Los materiales provenientes de excavación para la explanación se utilizarán, si reúnen

las calidades exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en

el Proyecto o determinados por el Supervisor.

El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del

contrato, sin la autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la excavación que presenten buenas características para

uso en la construcción de la vía, serán reservados para utilizarlos posteriormente.

Los materiales de excavación que no sean utilizables serán eliminados como materiales

excedentes y colocados en los Depósitos de Materiales Excedentes (DME).

Los materiales excedentes serán transportados humedecidos y cubiertos con lona para

evitar la emisión de polvo y derrames.

El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas de acceso peatonal y vehicular.

Los materiales adicionales que se requieran para las obras, se extraerán de las zonas de

 préstamo aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con las características

establecidas en las especificaciones correspondientes.

Equipo

El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más adecuados

 para las operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños innecesarios ni a

construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el

 programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores. Cuando se

trabaje cerca a zonas ambientalmente sensible, tales como colegios, hospitales,

mercados y otros que considere el Supervisor, aunado a los especificados en el Estudio

de Impacto Ambiental, los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de ruido

sobrepasan los niveles máximos recomendados.

Page 4: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 4/231

 

Requerimientos de construcciónExcavación

Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor, delos trabajos de topografía, desbroce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción

de especies vegetales, cercas de alambre y de instalaciones de servicios que interfieran

con los trabajos a ejecutar.

Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las de drenaje del

Proyecto, tales como alcantarillas, desagües, alivios de cunetas y construcción de filtros.

Además se debe garantizar el correcto funcionamiento del drenaje y controlar

fenómenos de erosión e inestabilidad.

La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la

utilización de todos los materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras

señaladas en los planos del Proyecto o indicadas por el Supervisor.

La excavación de la explanación se debe ejecutar de acuerdo con las secciones

transversales del Proyecto o las instrucciones del Supervisor. Todo sobre-excavación

que haga el Contratista, por error o por conveniencia propia para la operación de sus

equipos, correrá por su cuenta, costo y riesgo y el Supervisor podrá suspenderla, si lo

estima necesario, por razones técnicas o económicas.

Cuando la altura del talud de corte sea mayor de 7 m (en suelos), o de diez metros (10 m

en rocas), o según lo especifique el Proyecto, y la calidad del material por excavar lo

exija, deberán construirse banquetas de corte con pendiente hacia el interior del talud a

una cuneta que debe recoger y encauzar las aguas superficiales hacia áreas donde el

talud no sea afectado.

El ancho mínimo de la terraza deberá permitir la operación normal de los equipos de

construcción. La pendiente longitudinal de las banquetas y su dimensionamiento deberáespecificarse en el Proyecto o seguir las indicaciones del Supervisor.

Al alcanzar el nivel de la subrasante en la excavación de material suelto, se deberá

escarificar una profundidad mínima de 15 cm, conformar de acuerdo con las pendientes

transversales especificadas y compactar, según las exigencias de compactación

definidas en la subsección Compactación de la subrasante en zonas de excavación de

esta especificación.

Page 5: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 5/231

 

Si los suelos encontrados a nivel de subrasante están constituidos por suelos inestables,

el Supervisor ordenará las modificaciones que corresponden a las instrucciones del

 párrafo anterior, con el fin de asegurar la estabilidad de la subrasante. En este caso se

aplicará lo especificado en la sección Mejoramiento de Suelos de la EG-2013.

En caso de que al nivel de la subrasante se haya determinado la existencia de

 propiedades físicas propias de suelos expansivos, se priorizará su estabilización o será

de aplicación lo especificados en la sección Mejoramiento de Suelos de la EG-2013, en

caso que los documentos del Proyecto o el Supervisor determinen su reemplazo, la

 profundidad de la excavación se determinará en base a un análisis de esfuerzos y

deformaciones para las condiciones existentes de los materiales que conformarán la

 plataforma vial y del terreno de fundación. Los materiales de reemplazo deberáncumplir con las características definidas en la Sección de Terraplenes.

Las cunetas y bermas deben construirse de acuerdo con las secciones, pendientes

transversales y cotas especificadas en el Proyecto o las instrucciones del Supervisor.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Contratista, debe ser

subsanado por éste, sin costo alguno para la entidad contratante.

Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de explosivos yequipos que el Contratista proponga utilizar, deberán estar aprobados previamente por

el Supervisor; así como la secuencia y disposición de las voladuras, las cuales se

deberán proyectar en tal forma que sea mínimo su efecto fuera de los taludes

 proyectados. El Contratista garantizará la dirección y ejecución de las excavaciones en

roca, considerando lo indicado en la subsección Uso de explosivos de la EG-2013.

Toda excavación en roca será hasta 15 cm por debajo de las cotas de subrasante, dicha

área allanada y libre de puntas de roca, se deberá rellenar, conformar y compactar con

material seleccionado proveniente de las excavaciones o con material de subbasegranular, según lo determine el Supervisor.

La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que

 permitan la retención de agua y tendrá, además, pendientes transversales y

longitudinales que garanticen el correcto drenaje superficial.

Ensanche o modificación del alineamiento de plataformas existentes

En los Proyectos de mejoramiento de vías, donde se conserve la plataforma existente,

los procedimientos que utilice el Contratista deberán permitir la ejecución de los

Page 6: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 6/231

 

trabajos de ensanche o modificación del alineamiento, evitando la contaminación del

afirmado con materiales arcillosos, orgánicos o vegetales.

Los materiales excavados deberán cargarse y transportarse hasta los sitios de utilizacióno establecidos en el Proyecto o aprobados por el Supervisor.

Así mismo, el Contratista deberá garantizar el tránsito y conservar la superficie de

rodadura existente, según la sección Mantenimiento de Tránsito Temporal y Seguridad

Vial de la EG-2013.

Si el Proyecto exige el ensanche del afirmado existente, las fajas laterales se excavarán

hasta el nivel de subrasante, dándole a ésta, posteriormente, el tratamiento indicado en

la subsección Excavación de esta especificación.

En las zonas de ensanche de terraplenes, el talud existente deberá cortarse en forma

escalonada de acuerdo con lo que establezcan el Proyecto y las indicaciones del

Supervisor.

Taludes

La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie

final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie y contrarrestar cualquier

otra causa que pueda comprometer la estabilidad del talud de corte final.

Los trabajos de excavación de taludes sea en cualesquiera de los materiales clasificados

se debe ajustar a las consideraciones técnicas (Geología y Geotecnia) contenidas en el

Proyecto en especial a los taludes considerados en los sectores críticos, cualquier

modificación al respecto deberá ser coordinada con el Supervisor de la Obra si este lo

considere pertinente.

El Contratista deberá comunicar con suficiente anticipación a la Supervisión el

comienzo de cualquier excavación, y el sistema de ejecución previsto, para obtener la

aprobación del proceso constructivo.

Cuando los taludes excavados, tienen más de 7 m, debido a que implica un riesgo

 potencial para la integridad física de los usuarios de la carretera, y se presenten síntomas

de inestabilidad, se deberán hacer terrazas o banquetas de corte y realizar labores de

sembrado de vegetación típica en la zona afectada para evitar la erosión, ocurrencia de

derrumbes, o deslizamientos que puedan interrumpir las labores de obra, así como la

interrupción del tránsito en la etapa operativa, para evitar aumentar los costos de

Page 7: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 7/231

 

mantenimiento. En los lugares que se estime conveniente, se deberán construir muros de

contención.

El Contratista deberá realizar una inspección adecuada antes de realizar la excavaciónde los taludes, considerando la presencia de terrenos de sembríos, canales de regadíos,

tomas de agua, diques y/o cualquier almacenamiento de agua en las zonas del talud

superior; y de acuerdo a esta evaluación empezar a realizar los trabajos respectivos. Por

ningún motivo el Contratista iniciara los trabajos si no ha establecido estas zonas debido

a que podría generarse una nueva distribución de los flujos de las aguas y generar

deslizamientos en las zonas de excavación. En el caso de que encuentre agua en los

taludes de corte realizados, el Contratista deberá establecer inmediatamente un plan de

contingencia para su control o derivación antes de continuar con los trabajos deestabilización del talud, en caso contrario podría causar una inestabilidad operativa

imputable al Contratista. Todos estos trabajos deberán realizarse con la aprobación de la

Supervisión.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud,

tales como plantaciones superficiales, revestimientos, etc., previstas en el Proyecto u

ordenadas por el Supervisor, estos trabajos deberán realizarse inmediatamente después

de la excavación del talud. Estos trabajos se harán de acuerdo a lo que se estipula en las

Secciones 901, 902, 903 y 904 de la EG-2013.

En el caso que los taludes presenten deterioro antes del recibo definitivo de las obras, el

Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará las correcciones

complementarias ordenadas por el Supervisor.

Si dicho deterioro es imputable a una mala ejecución de las excavaciones, el Contratista

será responsable por los daños ocasionados y, por lo tanto, las correcciones se

efectuarán a su cuenta, costo y riesgo.

Excavación Complementaria

La construcción de zanjas de drenaje, zanjas interceptoras y acequias, así como el

mejoramiento de obras similares y cauces naturales deberá efectuarse de acuerdo con

los alineamientos, secciones y cotas indicados en el Proyecto o aprobados por el

Supervisor.

Toda desviación de las cotas y secciones especificadas, especialmente si causa

estancamiento del agua o erosión, deberá ser subsanada por el Contratista y aprobada por el Supervisor y sin costo adicional para la entidad contratante.

Page 8: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 8/231

 

Utilización de materiales excavados y disposición de sobrantes

Todos los materiales provenientes de las excavaciones de la explanación que sean

utilizables y, según el Proyecto, estas especificaciones o aprobadas por el Supervisor,necesarios para la construcción o protección de terraplenes, pedraplenes u otras partes

de las obras proyectadas, se deberán utilizar en ellos. El Contratista no podrá disponer

de los materiales provenientes de las excavaciones ni retirarlos para fines distintos del

contrato, sin autorización previa del Supervisor.

Los materiales provenientes de la remoción de capa vegetal, deberán almacenarse para

su uso posterior en sitios accesibles, y de manera aceptable para el Supervisor; estos

materiales se deberán usar preferentemente para el recubrimiento de los taludes de los

terraplenes terminados, áreas de canteras explotadas y niveladas o donde lo disponga el

Proyecto o el Supervisor. Para mayor referencia, ver el Capítulo 9.

Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados en los DME indicados

en el Proyecto, según la sección Acondicionamiento y manejo de DME de esta

especificación. De acuerdo con las instrucciones del Supervisor y en zonas aprobadas

 por éste, se usarán para el tendido de los taludes de terraplenes o para emparejar las

zonas laterales de la vía y de las canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen

ningún perjuicio al drenaje de la carretera o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad enla vía ni a la estabilidad de los taludes o del terreno al lado y debajo de la carretera.

Todos los materiales sobrantes se deberán extender y emparejar de tal modo que

 permitan el drenaje de las aguas alejándolas de la vía, sin estancamiento y sin causar

erosión, y se deberán conformar para presentar una buena apariencia.

Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se

deberán utilizar en los terraplenes del Proyecto, extender o acordonar a lo largo de los

cauces excavados, o disponer según lo determine y apruebe el Supervisor.

Excavación en zonas de préstamo

Los materiales adicionales que se requieran para la terminación de las obras proyectadas

o indicadas por el Supervisor, se obtendrán mediante el ensanche adecuado de las

excavaciones del Proyecto o de zonas de préstamo establecidas y/o previamente

aprobadas por el Supervisor.

Para la excavación en zonas de préstamo se debe verificar que no se hayan producido

desestabilizaciones en las áreas de corte que produzcan derrumbes y que pongan en

Page 9: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 9/231

 

 peligro al personal de obra. Los cortes de gran altura se harán con aprobación del

Supervisor.

Si se utilizan materiales de las playas del río, el nivel de extracción debe estar sobre elnivel del curso de las aguas para que las maquinarias no remuevan material que afecte el

ecosistema acuático, debiendo ceñirse a lo dispuesto a la Ley Nº 28221 Ley que Regula

el Derecho por Extracción de Materiales de los Álveos o Cauces de los Ríos por las

Municipalidades.

En la excavación de préstamos se seguirá todo lo pertinente a los procedimientos de

ejecución de las excavaciones de la explanación y complementarios.

Hallazgos arqueológicos, paleontológicos y sitios históricos

En caso de algún descubrimiento de restos arqueológicos, sitios de asentamientos

humanos antiguos o de época colonial, reliquias, fósiles u otros objetos de interés

histórico arqueológico y paleontológico durante la ejecución de las obras, el Contratista

seguirá los lineamientos dados en la subsección Restos Arqueológicos y Sitios

históricos de la EG-2013.

Manejo del agua superficial

Cuando se estén efectuando las excavaciones, se deberá tener cuidado para que no se presenten depresiones y hundimientos y acordonamientos de material que afecten el

normal escurrimiento de las aguas superficiales.

En los trabajos de excavación, no deben alterarse los cursos de aguas superficiales, para

lo cual mediante obras hidráulicas se debe encauzar, reducir la velocidad del agua y

disminuir la distancia que tiene que recorrer. Estas labores traerán beneficios en la

conservación del medio ambiente y disminución en los costos de mantenimiento, así

como evitará retrasos en la obra.

Limpieza final

Al terminar los trabajos de excavación, el Contratista deberá limpiar y conformar las

zonas laterales de la vía, las de préstamo y las de disposición de sobrantes, de acuerdo

con las indicaciones del Supervisor.

Referencias topográficas

Durante la ejecución de la excavación para explanaciones complementarias y

 préstamos, el Contratista deberá mantener, sin alteración, las referencias topográficas ymarcas especiales para limitar las áreas de trabajo.

Page 10: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 10/231

 

Aceptación de los Trabajos

Criterios

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

•  Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la

ejecución de los trabajos.

•  Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

•  Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el

Contratista.

•  Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

•  Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas excavadas.

•  Comprobar que toda superficie para base de terraplén o subrasante mejorada

quede limpia y libre de materia orgánica

•  Verificar la compactación de la subrasante.

•  Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo a los

documentos aprobados del Proyecto y la presente especificación.

El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el alineamiento, el

 perfil, la sección y la compactación de la subrasante estén de acuerdo con los planos del

Proyecto, con éstas especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

La cota de cualquier punto de la subrasante conformada y terminada no deberá variar en

más de 10 mm con respecto a la cota proyectada.

Las cotas de fondo de las cunetas, zanjas y canales no deberán diferir en más de 15 mm

de las proyectadas.

Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas

 por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, y a satisfacción del Supervisor.

Las secciones transversales ejecutadas serán debidamente medidas y anotadas por el

Contratista. El Supervisor verificará estos registros y si los encontrase correctos

aprobará las mediciones como base para el pago.

 No se pagarán las excavaciones efectuadas en exceso al de las secciones transversalesaprobadas. Dichas sobre excavaciones serán rellenadas como lo ordene el Supervisor,

Page 11: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 11/231

 

con material de sub-base o de base granular, los gastos correrán por cuenta del

Contratista.

Alternativamente, a los controles de compactación y deflectometría se deberá aplicarotros ensayos de calidad a nivel de subrasante como Ensayo de Placa, Penetración

Dinámica de Cono (PDC), Geogauge.

La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones y ensayos

de control. Los resultados de las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos los

trabajos, deberán cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las

especificaciones técnicas de esta partida. Cuando no se establezcan o no se puedan

identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser

aceptados utilizando tolerancias aprobadas por el Supervisor.

Compactación de la subrasante en zonas de excavación

Una vez terminados los trabajos de excavación se procederá a efectuar el escarificado

de la subrasante en las zonas de corte, hasta una profundidad de 15 cm por debajo del

nivel de subrasante de replanteo, y se procederá a eliminar las piedra mayores de 3” de

diámetro previo a la conformación (riego y batido), perfilado y compactado.

El Contratista suministrara y usara las plantillas, para el control de anchos y cotas. La

cota de cualquier punto de la subrasante perfilada no deberá variar en más de 10 mm

con respecto a la cota de replanteo aprobada.

La compactación de la subrasante, en los casos establecidos en la subsección de

Excavación de esta especificación, se verificará de acuerdo con los siguientes criterios:

•  La densidad de la subrasante compactada se definirá sobre un mínimo de 6

determinaciones, en sitios elegidos al azar con una frecuencia de una, cada 250

m2 de plataforma terminada y compactada.

•  Las densidades individuales del lote (Di) deben ser, como mínimo, el 95% de la

máxima densidad en el ensayo Proctor Modificado de referencia (De).

Di > 0.95 De 

Di: Densidades individuales 

De: Máxima densidad en el ensayo Proctor Modificado

Page 12: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 12/231

 

Ensayo de Deflectometría sobre la subrasante terminada

Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de los equipos,

 procedimientos constructivos y en general de todos los elementos involucrados en la puesta en obra de la subrasante. De dicho control forma parte la medición de las

deflexiones que se menciona a continuación.

Una vez terminada la explanación se hará deflectometría cada 25 metros en ambos

sentidos, es decir, en cada uno de los carriles, mediante el empleo de Viga Benkelman,

FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad, antes de cubrir la subrasante con la

subbase o con la base granular. Se analizará la deformada o curvatura de la deflexión

obtenida de acuerdo al procedimiento del dispositivo utilizado (en el caso del FWD de

 por lo menos tres mediciones por punto).

Los puntos de medición estarán georeferenciados con el estacado del Proyecto, de tal

manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a

nivel de carpeta.

Un propósito específico de la medición de deflexiones sobre la subrasante, es la

determinación del módulo resiliente de la capa, con la finalidad de detectar problemas

 puntuales de baja resistencia por módulos resilientes inferiores al de diseño, que puedan presentarse durante el proceso constructivo, su análisis y la oportuna aplicación de los

correctivos a que hubiere lugar.

Los trabajos e investigaciones antes descritos, serán efectuados por el Contratista.

El Contratista deberá cumplir con lo indicado en la Sección Mantenimiento de Tránsito

Temporal y Seguridad Vial de la EG-2013 para la protección del equipo de trabajo y el

control de tránsito. Para el caso de la Viga Benkelman el Contratista proveerá un

volquete operado con las siguientes características:•  Clasificación del vehículo: C2

•  Peso con carga en el eje posterior: 82 kN (8.200 kg)

Llantas del eje posterior: dimensión 10x20, 12 lonas. Presión de

inflado: 0,56 MPa o 80 psi. Excelente estado.

El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de

deflectometría.

Page 13: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 13/231

 

El Contratista garantizará que el radio de curvatura de la deformada de la Subrasante

que determine en obra sea preciso, para lo cual hará la provisión del equipo idóneo para

la medición de las deflexiones.

Así mismo, para la ejecución de los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la

 provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,

equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos

los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos

antes descritos.

Los ensayos de deflectometría serán también realizados con las mismas condiciones y

exigencias en las subrasantes terminadas en secciones en terraplén. De cada tramo que

el Contratista entregue a la Supervisión completamente terminado para su aprobación,

deberá enviar un documento técnico con la información de deflectometría, procesada y

analizada. La Supervisión tendrá 24 horas hábiles para aprobar los ensayos presentados

y de ser el caso, dictara las medidas correctivas que sean necesarias. Se requiere realizar

el procedimiento indicado, para colocar la capa estructural siguiente.

Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al metro cúbico completo,

de material excavado en su posición original. Todas las excavaciones paraexplanaciones, zanjas, acequias y préstamos serán medidas por volumen ejecutado, con

 base en las áreas de corte de las secciones transversales del Proyecto, original o

modificado, verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de

excavación y según lo descrito lo especificado por prisma de carretera, el cual se detalla

a continuación:

Para el cálculo de volúmenes de excavaciones y terraplenes se usará el método del

 promedio de áreas extremas, en base a la determinación de las áreas en secciones

transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre las

secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El volumen así resultante constituye el

volumen a pagar cuando sea aprobado por el Supervisor.

 No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por

conveniencia fuera de las líneas de pago del Proyecto o las autorizadas por el

Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa en la subrasante o en una calzada

existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos espacios, a su

cuenta, costo y riesgo, y usando materiales y procedimientos aceptados por elSupervisor.

Page 14: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 14/231

 

 No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material colocado,

 perfilado, nivelado y compactado sobre plataforma excavada en roca.

En las zonas de préstamo, solamente se medirán en su posición original los materialesaprovechables y utilizados en la construcción de terraplenes y pedraplenes;

alternativamente, se podrá establecer la medición de los volúmenes de materiales de

 préstamo utilizados, en su posición final en la vía, reduciéndolos a su posición original

mediante relación de densidades determinadas por el Supervisor.

 No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material removido de

derrumbes, durante los trabajos de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor

fueren causados por procedimientos inadecuados o error del Contratista.

Pago

El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra

ejecutada de acuerdo con el Proyecto o las instrucciones del Supervisor, para la

respectiva clase de excavación ejecutada satisfactoriamente y aceptada por éste.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande elcumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Deberá cubrir, además los costos de conformación de la subrasante, su compactación en

todo tipo de terreno según se indica en la Subsección 202.19 de la EG - 2013, la

limpieza final, conformación de las zonas laterales y las de préstamo y disposición de

sobrantes; los costos de perforación en roca, precortes, explosivos y voladuras; la

excavación de acequias, zanjas, obras similares y el mejoramiento de esas mismas obras

o de cauces naturales.

El Contratista deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos que

implican su adquisición, transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y

control, hasta el sitio de utilización.

En las zonas del Proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal,

el precio unitario deberá cubrir el almacenamiento de los materiales necesarios para

las obras; y cuando ellos se acordonan a lo largo de futuros terraplenes, su posterior

traslado y extensión sobre los taludes de éstos, así como el traslado y extensión sobre

los taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.

Page 15: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 15/231

 

Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual

almacenamiento para uso posterior, en las cantidades y sitios señalados por el

Supervisor.

En los Proyectos de ensanche o modificación del alineamiento de plataformas

existentes, donde debe garantizarse la seguridad y mantenimiento del tránsito, el

Contratista deberá considerar en su precio unitario todo lo que se especifica en la

Sección Sección de Mantenimiento de Tránsito Temporal y Seguridad Vial de la EG-

2013.

El precio unitario para excavación de préstamos deberá cubrir todos los costos de

limpieza y remoción de capa vegetal de las zonas de préstamo, la excavación y los

costos de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación y de alquiler de

las fuentes de materiales de préstamo, según corresponda.

 No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no

utilizados en las zonas de préstamo, pero es obligación del Contratista dejar el área bien

conformada o restaurada de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental.

El transporte de los materiales provenientes de excedentes de la excavación se medirá y

 pagará de acuerdo con la Sección Sección de Transporte de Material Excedente aBotadero de esta especificación.

Partida de pago  Unidad de pago 

05.01.01 Excavación Material Suelto Metro cúbico (m³)

Page 16: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 16/231

 

SECCIÓN 05.03.01.04, SECCIÓN 05.03.02.01,SECCIÓN 05.03.03.01

EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Descripción

Este trabajo consiste en la ejecución de excavaciones por encima o por debajo del nivel

freático, para fundación de estructuras diversas, en materiales comunes (sueltos y/o

rocas), para la cimentación de las estructuras de acuerdo con estas especificaciones y de

conformidad con el Proyecto.

Las excavaciones para estructuras se clasificarán de acuerdo con las características delos materiales excavados y la posición del nivel freático.

  Excavaciones para estructuras en roca en seco: Comprende toda excavación de roca

in situ de origen ígneo, metamórfico o sedimentario, bloques de los mismos

materiales de volumen mayor a un metro cúbico, conglomerados que estuviesen tan

firmemente cementados que presenten todas las características de roca sólida y, en

general, todo material que se deba excavar mediante el uso sistemático de

explosivos.

  Excavaciones para estructuras en material común en seco: Comprende todaexcavación de materiales no cubiertos en el párrafo anterior, "Excavaciones para

estructura en roca".

  Excavaciones para estructura en roca bajo agua: Comprende toda excavación de

material cubierto por "Excavaciones para estructuras en Roca" en donde la

 presencia permanente de agua dificulte los trabajos de excavación.

  Excavaciones para estructura en material común bajo agua: Comprende toda

excavación de material cubierta por "Excavaciones para estructura en material

común" en donde la presencia permanente de agua dificulte los trabajos deexcavación

En esta unidad de obra se incluyen:

  La excavación y extracción de los materiales de la zanja, pozo y cimientos, así

como la limpieza del fondo de la excavación.

  La entibación necesaria y los materiales que la componen.

  Las operaciones de carga, transporte y descarga en las zonas de empleo o

almacenamiento provisional, incluso cuando el mismo material haya dealmacenarse varias veces, así como la carga, transporte y descarga desde el último

Page 17: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 17/231

 

almacenamiento hasta el lugar de empleo o vertedero (en caso de materiales

inadecuados o sobrantes).

  La conservación adecuada de los materiales y los canones, indemnizaciones y

cualquier otro tipo de gastos de los lugares de almacenamiento y vertederos.

  Los agotamientos y drenajes que sean necesarios.

  Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la

correcta y rápida ejecución de esta unidad de obra.

Materiales

 No se requieren materiales para la ejecución de los trabajos objeto de la presente

Sección, excepto en el caso de excavación en roca que puede demandar el uso de

explosivos.

Equipo

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las

características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se

garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,

 programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con

el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las

máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción

teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que tañe

a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala

calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al

Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.

La entidad se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparación, por cuenta del

Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un

obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y

herramientas no solo es básico para la continuidad de los procesos de producción y para

un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse sino que también es

de suma importancia en cuanto a la prevención de los accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del contratista:

Page 18: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 18/231

 

  Establecer un sistema periódico de inspección que pueda prever y corregir a tiempo

cualquier deficiencia.

  Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.

  Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y

herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea

requerido.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y

de los registros levantados al respecto. Emitirá un informe mensual a conocimiento del

Supervisor, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará

 posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas Las condiciones de

operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias

nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos

naturales, de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma ofrezca peligro debe estar provisto de

salvaguardas con los requisitos siguientes:

a)  Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la corrosión.

 b)  Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libre de astillas, bordes

ásperos o afilados o puntiagudos.

c)  Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

d)  Que no ocasionen molestias al operador: visión y maniobrabilidad y casetas de

 protección contra la luz solar, lluvias.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir

accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones

adecuadas para una utilización segura las cuales deben ser proporcionadas a lostrabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo establecerse un reglamento y las

sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos en el momento

que ejecuten su trabajo. Las maquinas y equipos accionados a motor deberán estar

 provistos de dispositivos adecuados, de acceso inmediato y perfectamente visible, para

que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta

en marcha intempestiva.

Además se proveerá a quienes utilicen las maquinas y equipos de la protección

adecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.

Page 19: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 19/231

 

Requerimientos de Construcción

Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en

el Proyecto y aprobadas por el Supervisor. En general, los lados de la excavacióntendrán caras verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea

necesario utilizar encofrados para el vaciado del cimiento. Cuando la utilización de

encofrados sea necesaria, la excavación se podrá extender hasta 45 cm fuera de las caras

verticales del pie de la zapata de la estructura.

El Contratista deberá proteger la excavación contra derrumbes; todo derrumbe causado

 por error o procedimientos inapropiados del Contratista, se eliminará a su cuenta, costo

y riesgo.

Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y

reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el

Supervisor.

Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos deberán

almacenarse en forma tal, de poderlos aprovechar en la construcción de éstos; no se

 podrán desechar ni retirar de la obra, para fines distintos a ésta, sin la aprobación previa

del Supervisor.

El Contratista deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal

manera que se obtenga una cimentación firme y adecuada para todas las partes de la

estructura. El fondo de las excavaciones que van a recibir concreto deberán nivelarse

con herramientas manuales, hasta darle las dimensiones indicadas en el Proyecto y

aprobadas por el Supervisor. Las superficies así preparadas deberán humedecerse y

apisonarse con herramientas o equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de

manera que constituyan una fundación firme para las estructuras.

El Contratista deberá ejecutar todas las construcciones temporales y usar el equipo y

métodos de construcción que se requieran para drenar las excavaciones y mantener su

estabilidad, tales como desviación de los cursos de agua, utilización de entibados y la

extracción del agua por bombeo. Estos trabajos o métodos de construcción requerirán la

aprobación del Supervisor, pero dicha aprobación no eximirá al Contratista, de su

responsabilidad por el buen funcionamiento de los métodos empleados, ni por el

cumplimiento de los requisitos especificados. El drenaje de las excavaciones se refiere

tanto a las aguas de infiltración como a las aguas de lluvias.

Page 20: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 20/231

 

El Contratista deberá emplear todos los medios necesarios para evitar accidentes de sus

trabajadores, personas extrañas a la obra o vehículos.

Dichas medidas comprenderán el uso de entibados si fuere necesario, barreras deseguridad y avisos, y requerirán la aprobación del Supervisor.

Las excavaciones que presenten peligro de derrumbes que puedan afectar la seguridad

de los obreros o la estabilidad de las obras o propiedades adyacentes, deberán entibarse

convenientemente. Los entibados serán retirados antes de rellenar las excavaciones. Los

últimos 20 cm de las excavaciones, en el fondo de éstas, deberán hacerse con

herramientas manuales, antes de iniciar la construcción de las fundaciones, salvo en el

caso de excavaciones en roca.

Después de terminar cada una de las excavaciones, el Contratista deberá dar el

correspondiente aviso al Supervisor y no podrá iniciar la construcción de obras dentro

de ellas sin su autorización.

En caso de excavaciones que se efectúen sobre vías abiertas al tráfico se deberán

disponer los respectivos desvíos y adecuada señalización en todo momento, incluyendo

la noche hasta la finalización total de los trabajos, o hasta que se restituyan niveles

adecuados de seguridad al usuario. Será aplicable en la ejecución de los trabajos deExcavación para Estructuras, lo indicado en el Plan de Desvío y Mantenimiento de

Tránsito de este documento.

Se debe proteger la excavación contra derrumbes que puedan desestabilizar los taludes y

laderas naturales, provocar la caída de material de ladera abajo, afectando la salud de las

 personas y ocasionar impactos al medio ambiente. Para evitar daños en el medio

ambiente como consecuencia de la construcción de muros, cimentaciones y cualquier

otra obra que requiera excavaciones, se deberán cumplir el siguiente requerimiento:

  En el caso de muros y, principalmente, cuando en la ladera debajo de la ubicación

de éstos existe vegetación, los materiales excavados deben ser depositados

temporalmente en un lugar adecuado de la plataforma de la vía, en espera de ser

trasladado al lugar que designe el Supervisor.

  En el caso de la construcción de cunetas, subdrenes, etc., los materiales producto de

la excavación no deben ser colocados sobre terrenos con vegetación o con cultivos;

deben ser eliminados en los DME.

Page 21: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 21/231

Page 22: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 22/231

 

  La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las

horas de trabajo o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras

en la oscuridad debe contarse con la iluminación artificial adecuada.

  El personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de

seguridad: casco, zapatos, guantes, lentes, tapones de oídos apropiados, etc.

  Aislar la zona en un radio mínimo necesario que será aprobada por la supervisión.

Para impedir el ingreso de personas a la zona peligrosa mientras se efectúan los

trabajos de voladura tomar entre otras, las siguientes medidas:

•  Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones.

•  Desplegar banderines de aviso.

•  Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de

operaciones.

•  Cerrar el tráfico de vehículos y que no se encuentren estacionados

vehículos en las inmediaciones.

  Oportunamente y antes de la voladura debe darse señales audibles e inconfundibles

(sirena intermitente) para que las personas se pongan en lugares seguros

 previamente fijados.

  Después de efectuada la voladura y una vez que la persona responsable se haya

cerciorado de que no hay peligro se dará otraseñal audible e inconfundible de que

ha concluido el peligro.

El Contratista deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales

vigentes para la adquisición, transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e

implementos relacionados. Según lo establecido por el D.S. N°055-2010-EM

“Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería” u otras normas vigentes.

El Contratista deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido,

 proveedor, existencias y consumo, así como de los accesorios requeridos.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar entre otras

las siguientes medidas de seguridad, a fin de evitar consecuencias nefastas para la vida

de los trabajadores y del público:

  Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.

  Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.

  Tener paredes altas para impedir la caída de los explosivos.

  En el caso de transporte por carretera estar provistos de por lo menos dos extintores

de gas carbónico.

Page 23: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 23/231

 

  Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la

carga.

Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán:

  Estar construidos sólidamente y a prueba de balas y fuego.

  Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos y protegidos contra las heladas.

  Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave al cual solo tendrán

acceso el personal autorizado y capacitado.

  Solo utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.

  Mantener alrededor del depósito, un área de 8 m de radio de distancia como

mínimo que esté limpia, sin materiales de desperdicio, hojas secas o cualquiercombustible.

En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier

clase se almacenen, transporten o conserven en los mismos sitiosque la dinamita u otros

explosivos. La localización y el diseño de los polvorines, los métodos de transportar los

explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir accidentes,

estarán sujetos a la aprobación del Supervisor, pero esta aprobación no exime al

Contratista de su responsabilidad por eventuales accidentes.

Cualquier daño resultante de las operaciones de voladura deberá ser reparado por el

Contratista a su cuenta, costo, riesgo y con aprobación del Supervisor.

El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de

reconocida práctica y pericia en este tipo de trabajo, y reunirá condiciones adecuadas en

relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones.

El Contratista suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público de

su trabajo con explosivos. Su ubicación y estado de conservación garantizarán, en todomomento, su perfecta visibilidad.

En todo caso, el Contratista cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o

 propiedades, y será responsable de los daños que se deriven del empleo de explosivos

durante la ejecución de las obras.

El almacenamiento, transporte, manejo y uso de explosivos se realizará según lo

establecido en el D.S. N° 055-2010-EM “Reglamento de Seguridad y Salud

Ocupacional en Minería”. 

Page 24: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 24/231

 

En lo que se refiere a la utilización de explosivos, incluyendo además algunas

recomendaciones como las que se mencionan a continuación:

  El contratista deberá contar con los mecanismos y procedimientos que garanticen lamínima afectación a los recursos naturales de la zona y a las poblaciones cercanas.

Se establecerá un manejo adecuado de los explosivos para prevenir y minimizar los

daños que se pueda ocasionar al medio ambiente y al mismo tiempo evitar la

remoción innecesaria de material.

  El contratista es responsable de gestionar y obtener las autorizaciones y permisos

correspondientes. Así mismo el uso de los explosivos requerirá la supervisión de

 personal capacitado, asegurando que no se ponga en peligro las vidas humanas, el

medio ambiente, obras, construcciones existentes por riesgo a accidentes.  Se deberá almacenar el mínimo posible de explosivos que permita realizar

normalmente las tareas habituales. El manejo de explosivosdebe ser realizado por

un experto, a fin de evitar los excesos que puedan desestabilizar los taludes,

causando problemas en un futuro.

Utilización de materiales excavados

Los materiales provenientes de las excavaciones deberán utilizarse para el relleno

 posterior de las obras construidas, siempre que sean adecuados para dicho fin. Losmateriales sobrantes o inadecuados deberán ser retirados por El Contratista de la zona

de de las obras, hasta los sitios aprobados por el Supervisor, siguiendo las disposiciones

indicadas.

Se medirán los volúmenes de las excavaciones para ubicar las zonas de disposición final

adecuadas a esos volúmenes.

Las zonas de depósito final de desechos se ubicarán lejos de los cuerpos de agua, para

asegurar que el nivel de agua, durante precipitaciones pluviales, no sobrepase el nivelmás bajo de los materiales colocados en el depósito. No se colocara el material en

lechos de ríos, ni a 30 m de las orillas. Se debe evitar depositar el material excedente en

zonas inestables o áreas de importancia ambiental como humedales o áreas de alta

 productividad agrícola.

Tolerancias

En ningún punto la excavación realizada variará de la proyectada más de 2 cm en cota,

ni más de 5 cm en la localización en planta.

Page 25: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 25/231

 

Aceptación de los trabajos

El Supervisor efectuará los siguientes controles:

a)  Verificar el cumplimiento de lo exigido en la sección de Plan de Desvíos y

Mantenimiento de Tránsito de este documento.

 b)  Verificar el estado y funcionamiento del equipo a ser utilizado por el Contratista.

c)  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajos aceptados.

d)  Controlar que no se excedan las dimensiones de la excavación según se indica en

este documento.

e)  Medir los volúmenes de las excavaciones.

f)  Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en este

documento. 

La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones y ensayosde control. Los resultados de las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos lostrabajos, deberán cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en lasespecificaciones técnicas de esta partida. Cuando no se establezcan o no se puedanidentificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán seraceptados utilizando tolerancias aprobadas por el Supervisor.

Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al metro cúbico completo,

del material excavado en su posición original. Todas las excavaciones para alcantarillas,

cunetas, zanjas, acequias y préstamos serán medidas, por volumen ejecutado, con base

en las áreas de corte de las secciones transversales del Proyecto, original o modificado,

verificadas por el Supervisor antes y después de ejecutarse el trabajo de excavación.

Para el cálculo de volúmenes de excavaciones se usará el método del promedio de áreas

extremas, en base a la determinación de las áreas en secciones transversales

consecutivas, su promedio, y multiplicado por la longitud entre las secciones a lo largode la línea del eje de la vía. El volumen así resultante constituye el volumen a pagar

cuando sea aprobado por el Supervisor.

 No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por

conveniencia fuera de las líneas de Pago del proyecto o las autorizadas por el

Supervisor. Si dicha sobre-excavación se efectúa en la subrasante o en una calzada

existente, el Contratista deberá rellenar y compactar los respectivos espacios, a su

cuenta, costo y riesgo, y usando materiales y procedimientos aceptados por el

Supervisor.

Page 26: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 26/231

 

 No se medirán ni se autorizarán pagos para los volúmenes de material colocado,

 perfilado, nivelado y compactado sobre plataforma excavada en roca.

 No se medirán ni autorizarán pagos para volúmenes de material removido dederrumbes, durante trabajos de excavación de taludes, cuando a juicio del Supervisor

fueren causados por procedimientos inadecuados o error del Contratista.

Pago

El pago se hará por metro cúbico (m3), al precio unitario del Contrato, por toda obra

ejecutada conforme a esta especificación y aprobada por el Supervisor, para los

diferentes tipos de excavación para estructuras.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de excavación, eventual perforación y

voladura; las obras provisionales y complementarias, tales como accesos, ataguías,

andamios, entibados y desagües, bombeos, explosivos, la limpieza final de la zona de

construcción y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los

trabajos especificado. Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y

nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas,

maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y

todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los

imprevistos.

Además el pago incluye el uso de explosivos, su adquisición, transporte, escoltas,

almacenamiento, vigilancia, manejo y control, hasta el sitio de su utilización.

En zonas del proyecto donde se deba realizar trabajo de remoción de la capa vegetal, el

 precio unitario deberá cubrir el almacenamiento de los materiales necesarios para las

obras, y cuando ellos se acordonan a lo largo de los futuros terraplenes, su posterior

traslado y extensión sobre los taludes de éstos, así como el traslado y extensión sobre

los taludes de los cortes donde esté proyectada su utilización.

Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual

almacenamiento para su uso posterior, en las cantidades y sitios señalados por el

Supervisor.

El precio unitario para la excavación de préstamos deberá cubrir todos los costos de

limpieza, remoción de capa vegetal de las zonas de préstamo, la excavación y los costos

de adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación y de alquiler de las

fuentes de materiales de préstamo, según corresponda.

Page 27: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 27/231

 

 No habrá pago por las excavaciones y disposición o desecho de los materiales no

utilizados en las zonas de préstamo, pero es obligación del Contratista dejar el área bien

conformada o restaurada de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental.

Partida de pago  Unidad de pago 

OBRAS DE ARTE Y DRENAJE EN ACCESOS05.03 .01 .04 Excavac ión en ta lud05.03.02.01 E x c a v a c i ó n p a r a e s t r u c t u r a s05.03.03.01 E x c a v a c i ó n p a r a e s t r u c t u r a s

Metro cúbico (m3)Metro cúbico (m3)Metro cúbico (m3)

Page 28: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 28/231

Page 29: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 29/231

 

Para el cálculo de volúmenes de material removido se utilizará el método de áreasmedias, tal como se describe en la sección de Movimiento de Tierras, por lo queserá necesario el seccionamiento de la quebrada antes y después de los trabajos, en

secciones perpendiculares al eje de la quebrada, espaciados cada 5.00 metros comomáximo y en los puntos necesarios para obtener un volumen representativo.

Los materiales resultantes de la excavación o encauzamiento cuya eliminación seaordenada por el Supervisor, se metrará de la siguiente manera:

a)  El carguío y transporte a zona de DME se pagará de acuerdo a la partida“Transporte de material excedente a DME”, según sea el caso, cuyo volumen

se medirá en su posición original.

 b)  El acomodo del material eliminado en zona de DME se pagará tal como seindica en la partida Acomodo de material excedente cuyo volumen se mediráen su posición original.

BASES DE PAGO

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por elSupervisor se pagarán al precio unitario de la partida “Encauzamiento de

Quebradas”. Este precio y pago constituye compensación total por toda mano deobra, beneficios sociales, materiales, equipos, herramientas, colocación y acomododel material producto de la limpieza en las cercanías de la zona de trabajo eimprevistos necesarios para culminar la partida a entera satisfacción del Supervisor.

Los materiales resultantes de la excavación cuya eliminación sea ordenada por elSupervisor, se pagarán de la siguiente manera:

c)  El carguío y transporte a zona de DME se pagará de acuerdo a la partida“Transporte de material excedente a DME”, según sea el caso, cuyo volumen

se medirá en su posición original.

d)  El acomodo del material eliminado en zona de DME se pagará tal como seindica en la partida Acomodo de material excedente cuyo volumen se mediráen su posición original.

Partida de pago  Unidad de pago 

MOVIMIENTO DE TIERRAS EN ACCESOS05.03.02.10 E n c a u z a m i e n t o d e Q u e b r a d a s05 .03 .03 .08 Enc a uz a mie n to de Que b ra da s

Metro cubico (m3)Metro cubico (m3)

Page 30: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 30/231

 

SECCIÓN 05.01.02, SECCIÓN 05.01.03

PERFILADO Y COMPACTADODescripción

Se define como el trabajo que se realizará en el área que soportará directa o

indirectamente a la estructura del pavimento. Su ancho será el que muestren los planos o

lo indique la Supervisión.

El origen de la zona a perfilar y compactar, será:

  Como resultado de corte de material suelto.  Como resultado de corte en roca suelta.

  Como resultado de corte en roca fija.

El Contratista suministrará y usará las plantillas que controlan las dimensiones de este

trabajo. En el caso de que el área a perfilar y compactar soporte directamente al

 pavimento, las tolerancias de la subrasante, deberán ajustarse a la cota del perfil con una

diferencia de un (1) centímetro en más o menos.

Todos los huecos, depresiones o imperfecciones serán repuestos con material de basegranular para pavimentos hasta alcanzar las secciones transversales indicadas en los

 planos u ordenados por el Supervisor.

Requerimientos de construcción

Treinta (30) centímetros por debajo de la cota de subrasante todo material suelto será

compactado a 95% de la máxima densidad seca. Esto se complementa con el perfilado y

compactado de la corona del terraplén en caso de acabados mixtos.

Si la naturaleza del suelo de la subrasante, en corte de material suelto, no permitaobtener la estabilidad mínima previstas en el Proyecto y previa verificación de la

Supervisión, los materiales inadecuados serán removidos y sustituidos por material que

reúna las condiciones aceptables. Las profundidades a mejorar serán verificadas,

aprobadas y ordenadas por la Supervisión.

Cuando la subrasante sea en corte en roca fija o roca suelta, esta tendrá una sobre

excavación de 15 cm como mínimo por debajo de la cota de la subrasante del proyecto,

 para contar con una capa compactada al 95% de la máxima densidad seca. El corte y

Page 31: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 31/231

 

relleno de esta sobre excavación será por cuenta del Contratista como método

constructivo.

Antes de proceder a la compactación, la superficie deberá ser humedecida mediante unriego uniforme. En estos trabajos se utilizarán rodillos liso vibratorio. Este deberá estarconstituido de tal manera que la presión de contacto se distribuya uniformemente.

Medición

La preparación, acondicionamiento, reposición, perfilado y compactado en la zona de

corte, será medida en metros cuadrados (m2), calculado por el método de los anchos

medios, el cual se obtendrá a partir de los anchos indicados en las secciones

transversales y de la distancia longitudinal entre ellas.

De ser el caso al metrado de los sobreanchos, éstos se realizarán utilizando el radio

interno de la curva.

Pago

La superficie del perfilado y compactado de la subrasante en zona de corte, medidas en

la forma descrita anteriormente y aprobadas por el Supervisor, será pagada por metro

cuadrado, dicho precio constituirá la compensación total del uso de equipo, mano de

obra, beneficios sociales, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida a entera satisfacción del supervisor.

 No procede el pago doble de esta partida para el perfilado y compactado de superficies

superpuestas, así como tampoco se pagará el perfilado y compactado de subrasante en

zonas de rellenos. Si incluye la provisión de agregados.

Partida de pago  Unidad de pago 

MOVIMIENTO DE TIERRAS EN ACCESOS0 5 . 0 1 . 0 2 P e r f i l a d o y c o m p a c t a d o e n z o n a s d ec o r t e - s u b r a s a n t e

0 5 . 0 1 . 0 3 P e r f i l a d o e n z o n a s d e c o r t e - t a l u d e s

Metro cuadrado (m2)

Metro cuadrado (m2)

Page 32: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 32/231

 

SECCIÓN 05.01.04; SECCION 05.01.05

TERRAPLENES Descripción

Generalidades

Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno o del

afirmado en donde haya de colocarse un terraplén nuevo, previa ejecución de las obras

de desbroce y limpieza, demolición, drenaje y subdrenaje; y la colocación, el

humedecimiento o secamiento, la conformación y compactación al 95% de la máxima

densidad seca de materiales apropiados de acuerdo con la presente especificación, los

 planos y secciones transversales del proyecto y las instrucciones del Supervisor.

En los terraplenes se distinguirán tres partes o zonas constitutivas:

  Base, parte del terraplén que está por debajo de la superficie original del terreno,

la que ha sido variada por el retiro de material inadecuado.

  Cuerpo, parte del terraplén comprendida entre la base y la corona.

  Corona, (capa subrasante), formada por la parte superior del terraplén,

construida en un espesor de treinta centímetros (30 cm). Esta última capa, será

conformada, perfilada y compactada con el plantillado topográfico de las cotas

de subrasante.

 Nota: En el caso en el cual el terreno de fundación se considere adecuado, la parte del

terraplén denominado base no se tendrá en cuenta.

Materiales

Requisito de los Materiales

Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir

de las excavaciones de la explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas;

deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros

elementos perjudiciales.

Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá

la construcción de terraplenes con materiales de características expansivas.

Los materiales a emplear en la construcción de terraplenes deberán cumplir los

requisitos indicados en la Tabla Nº 01.

Page 33: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 33/231

 

TABLA Nº 01REQUISITOS DE LOS MATERIALES

CONDICIONES

PARTE DEL TERRAPLÉN

BASE CUERPO CORONA

Tamaño máximo

% Máximo de Piedra

Indice de Plasticidad

150 mm

30%

< 11%

100 mm

20%

< 11%

75 mm

< 10%

Además deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:

  Desgaste de los Angeles : 60% máx. (MTC E 207)

  Tipo de Material : A-1-a, A-1-b, A-2-4, A-2-6 y A-3

En la Tabla Nº 02 se especifican las normas y frecuencias de los ensayos a ejecutar para

cada una de las condiciones establecidas en la Tabla Nº 01

TABLA Nº 02ENSAYOS Y FRECUENCIAS

Materialo

producto Propiedades y Características 

Métodode

ensayo Norma ASTM 

Norma AASHTO 

Frecu-encia(1) 

Lugar demuestreo 

Terraplén 

Granulometría  MTC E 204  D 422  T29  1 cada1.000 m³  Cantera 

Límites de Consistencia  MTC E 111  D 4318  T89  1 cada1.000 m³  Cantera 

Contenido de material

Orgánico  MTC E 118  —  —  1 cada3.000 m³  Cantera 

Abrasión Los Ángeles  MTC E 207  C 131  T96  1 cada3.000 m³  Cantera 

Relación Densidad-

Humedad  MTC E 115  D 1557  T180  1 cada1.000 m³  Pista 

Compac- Base ytación cuerpo  MTC E 117  D 1556  T191  1 cada500 m

2  Pista 

Compac- Corona

tación  MTC E 124  D2922  T238  1 cada

250 m2  Pista 

(1) O antes, sí por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen

cambios en las propiedades físico-mecánicas de los agregados. En caso que los metrados del Proyecto no

alcancen las frecuencias mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada propiedad o

característica 

El material para la conformación de terraplenes, debe provenir prioritariamente del

material de de las excavaciones de explanaciones (compensación transversal o propia y

Page 34: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 34/231

 

longitudinal, dentro de la distancia libre de transporte de 120m y transportada), en caso

que no puedan usarse los excedentes de corte se podrá usar material de cantera, siempre

que resulte más económico para el proyecto.

En caso que el material de excedente de corte no cumpla las especificaciones de

terraplenes o tengan un rendimiento bajo y no pueda ser usado para la conformación de

terraplenes en banquetas de relleno, el Contratista conjuntamente con el Supervisor

realizarán los sustentos del caso, mediante ensayos de laboratorio, en caso corresponda.

Equipo

El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los

 procedimientos de ejecución adoptados y requiere aprobación previa del Supervisor,teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de

los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

Los equipos deberán cumplir las exigencias técnicas ambientales tanto para la emisión

de gases contaminantes como de ruidos.

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las

características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se

garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con

el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las

máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción

teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que

atañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La

mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causa que

exima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.

El Supervisor se reserva el derecho de exigir reemplazo o reparación, por cuenta del

Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que

 por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un

obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y

herramientas, no solo es básico para la continuidad de los procesos de producción y para

Page 35: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 35/231

Page 36: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 36/231

 

 provistos de dispositivos adecuados, de accesos inmediatos y perfectamente visibles,

 para que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda

 puesta en marcha intempestiva.

Además se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos, de la protección

adecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.

Requerimientos de Construcción

Generalidades

Los trabajos de construcción de terraplenes se deberán efectuar según los

 procedimientos descritos en ésta Sección. El procedimiento para determinar los

espesores de compactación deberán incluir pruebas aleatorias longitudinales,

transversales y en profundidad verificando que se cumplen con los requisitos de

compactación en toda la profundidad propuesta.

Para la conformación de la base y cuerpo del terraplén el espesor propuesto en ningún

caso debe exceder de doscientos cincuenta milímetros (250mm.), mientras que en el

caso de la corona del terraplén no debe exceder de ciento cincuenta milímetros

(150mm).

Si los trabajos de construcción o ampliación de terraplenes afectaran el tránsito normal

de la vía o en sus intersecciones y cruces con otras vías, el Contratista será responsable

de tomar las medidas para mantenerlo adecuadamente.

La secuencia de la construcción de los terraplenes deberá ajustarse a las condiciones

estacionales y climáticas que imperen en la Región del Proyecto.

Cuando se hace el vaciado de los materiales por lo general se produce polvo, para lo

cual se debe contar con equipos apropiados de protección al personal; asimismo deben

tomarse las medidas de seguridad correspondiente para evitar la presencia de personas

ajenas a la obra, y prevenir accidentes u otros contratiempos.

Preparación del Terreno

Antes de iniciar la construcción de cualquier terraplén, el terreno base de éste deberá

estar desbrozada y limpia y ejecutada las demoliciones de estructuras que se requieran.

El Supervisor determinará los eventuales trabajos de remoción de capa vegetal y retiro

del material inadecuado, así como el drenaje del área bases necesarias para garantizar laestabilidad del terraplén.

Page 37: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 37/231

 

Cuando el terreno base esté satisfactoriamente limpio y drenado, se deberá escarificar,

conformar y compactar, de acuerdo con las exigencias de compactación definidas en la

 presente especificación, en una profundidad mínima de 150 mm, aun cuando se tenga

que construir sobre afirmado.

En las zonas de ensanche de terraplenes existentes o en la construcción de éstos sobre

terreno inclinado, previamente preparado, el talud existente o el terreno natural deberán

cortarse en forma escalonada, de acuerdo con los planos o las instrucciones del

Supervisor, para asegurar la estabilidad del terraplén nuevo.

Cuando lo señale el proyecto o lo ordene el Supervisor, la capa superficial de suelo

existente que cumpla con lo señalado en los Requisitos de los Materiales de la presente

especificación, deberá mezclarse con el material que se va a utilizar en el terraplén

nuevo.

Si el terraplén hubiere de construirse sobre turba, suelos blandos o suelos que a criterio

del Supervisor no son los adecuados para la fundación de los rellenos, se deberá

asegurar la eliminación total o parcial de estos materiales, su tratamiento previo

(reemplazo con material idóneo) o la utilización de cualquier otro medio propuesto por

el Contratista y autorizado por el Supervisor, que permita mejorar la calidad del soporte,

hasta que éste ofrezca la suficiente estabilidad para resistir esfuerzos debidos al peso delterraplén terminado.

Base y Cuerpo del Terraplén

El Supervisor sólo autorizará la colocación de materiales de terraplén cuando el terreno

 base esté adecuadamente preparado y consolidado, según se indica en la Subsección

anterior.

El material del terraplén se colocará en capas de espesor uniforme, el cual será losuficientemente reducido para que, con los equipos disponibles, se obtenga el grado de

compactación exigido. Los materiales de cada capa serán de características uniformes.

 No se extenderá ninguna capa, mientras no se haya comprobado que la subyacente

cumple las condiciones de compactación exigidas.

Se deberá garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad entre sí.

Será responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de humedad que garantice el

grado de compactación exigido en todas las capas del cuerpo del terraplén.

Page 38: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 38/231

 

En los casos especiales en que la humedad del material sea considerablemente mayor

que la adecuada para obtener la compactación prevista y cuando el exceso de humedad

no pueda ser eliminado por el sistema de aireación, el contratista propondrá y ejecutará

los procedimientos más convenientes para ello, previa autorización de la Supervisión.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la

capa. En las bases y cuerpos de terraplenes, las densidades que alcancen no serán

inferiores a las que den lugar a los correspondientes porcentajes de compactación

exigidos, de acuerdo con lo dispuesto en la subsección de Calidad del Trabajo

Terminado-Compactación.

Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte,

no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la

compactación, se compactarán con equipos apropiados para el caso, en tal forma que las

densidades obtenidas no sean inferiores a las determinadas en esta especificación para la

capa del terraplén masivo que se esté compactando.

El espesor de las capas de terraplén será definido por el Contratista con base a la

metodología de trabajo y equipo, y en ningún caso deberá exceder de doscientos

cincuenta milímetros (250mm.) aprobada previamente por el Supervisor, que garantice

el cumplimiento de las exigencias de compactación uniforme en todo el espesor.

En sectores previstos para la instalación de elementos de seguridad como guardavías, se

deberá ensanchar el terraplén de acuerdo a lo indicado en los planos o como lo ordene el

Supervisor.

Corona del Terraplén

La corona deberá tener un espesor compacto mínimo de treinta centímetros (30 cm.)

construidos en dos capas de igual espesor, se humedecerán o airearán según seanecesario, y se compactarán mecánicamente hasta obtener la aceptación de los trabajos.

Los terraplenes se deberán construir con la cota superior indicada en los planos, más los

 bombeos o peraltes correspondientes según sea el caso (tangentes o curvas), en la

dimensión suficiente para compensar los asentamientos producidos por efecto de la

consolidación y obtener la rasante final a la cota proyectada.

Adicionalmente al plantillado en progresivas enteras, cada 10m en curva y 20m en

tangente, se plantillarán TODAS las estacas fraccionarias correspondientes a loscambios de transición de peralte y sobreancho, incluidos el PC y PT.

Page 39: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 39/231

Page 40: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 40/231

 

existan desprendimiento de materiales y/o rocas, que puedan afectar al personal de obra

y maquinarias con retrasos de las labores.

Si el trabajo ha sido hecho adecuadamente conforme a las especificaciones, planos delProyecto e indicaciones del Supervisor y resultaren daños ocasionados por causas de

fuerza mayor o hechos fortuitos, debidamente comprobados, su tratamiento será acorde

a lo establecido en los documentos del contrato, seguros y otras normas aplicables.

Aceptación de los Trabajos

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

  Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el

Contratista.

  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

  Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de

tránsito, según requerimientos de la sección 103 de la EG2013.  Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

  Comprobar que los materiales por emplear cumplan los requisitos de

calidad exigidos en la Sección 502.02 De la EG 2013.

  Verificar la compactación de todas las capas del terraplén.

  Realizar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y

comprobar la uniformidad de la superficie.

  Verificar que las deflexiones características medidas a nivel desubrasante se encuentren dentro de las deflexiones admisibles calculadas

 por el Supervisor.

(b) Calidad de los Materiales

De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para

cualquier volumen previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas

se determinarán:

Page 41: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 41/231

 

  Clasificación

  Granulometría

  Límites de consistencia  Abrasión.

  Impurezas Orgánicas

Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas de los materiales

y ordenará el retiro de aquellas que, no cumplan con las especificaciones técnicas

correspondientes o que pudieran presentar, restos de tierra vegetal, materia orgánica o

tamaños superiores al máximo especificado.

Los resultados de los ensayos deberán satisfacer las exigencias indicadas en lasubsección 205.02 de la EG-2013, según el nivel de terraplén, en caso contrario la

Supervisión dispondrá el cambio de los materiales defectuosos.

Complementariamente, efectuará verificaciones periódicas de la calidad del material

que se establecen en la Tabla Nº 02.

Ensayos y frecuencias

Material 

o producto 

Propiedades y 

Características 

Método 

deensayo 

Norma 

ASTM 

Norma 

AASHTO 

Frecu- 

encia (1) 

Lugar de

muestreo 

Terraplén

Granulometría MTC E 204 D 422 T291 cada

1.000 m³Cantera

Límites de Consistencia MTC E 111 D 4318 T891 cada

1.000 m³Cantera

Contenido de material

OrgánicoMTC E 118 —  — 

1 cada3.000 m³

Cantera

Abrasión Los Ángeles MTC E 207 C 131 T961 cada

3.000 m³Cantera

Relación Densidad-

Humedad MTC E 115 D 1557 T1801 cada

1.000 m³ Pista

Compac- Base y

tación cuerpoMTC E 117 D 1556 T191

1 cada500 m

Pista

Compac-Corona

taciónMTC E 124 D2922 T238

1 cada

250 m2

 Pista

(1) O antes, sí por su génesis, existe variación estratigráficahorizontal y vertical que originen cambios en las propiedades físico-mecánicas de los agregados. En caso que los metrados del Proyectono alcancen las frecuencias mínimas especificadas se exigirá comomínimo un ensayo de cada propiedad o característica.

Page 42: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 42/231

 

(c) Calidad del producto terminado

Cada capa terminada de terraplén deberá presentar una superficie uniforme, la capa final

deberá ajustarse a la subrasante y pendientes establecidas.

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista, los mismos que

serán “peinados” manual o mecánicamente de acuerdo a las inclinaciones indicadas en

el proyecto.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde del terraplén no será menor que la

distancia señalada en los planos o modificada por el Supervisor.

La cota de cualquier punto de la subrasante en terraplenes, conformada, perfilada ycompactada, no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la cota proyectada.

 No se tolerará en las obras concluidas, ninguna irregularidad que impida el normal

escurrimiento de las aguas.

En adición a lo anterior, el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(c1) Compactación

Las determinaciones de la densidad de cada capa compactada se realizarán según

se establece en la Tabla Nº 02 y los tramos por aprobar se definirán sobre la base

de un mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las

mediciones se elegirán al azar.

La densidad media del tramo (Di) deberá ser, como mínimo, el noventa por ciento

(90%) de la máxima obtenida en el ensayo próctor modificado de referencia (De)

 para la base y cuerpo del terraplén y el noventa y cinco por ciento (95%) con

respecto a la máxima obtenida en el mismo ensayo, cuando se verifique la

compactación de la corona del terraplén.

Di > 0.90 De (base y cuerpo)Di > 0.95 De (corona)

La humedad de los trabajos no debe variar en ±2% respecto de OCH obtenido con

el proctor modificado.

El incumplimiento de estos requisitos originará el rechazo del tramo.

Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de

 partículas gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.

Page 43: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 43/231

 

(c2) Irregularidades

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación

deberán ser corregidas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdocon las instrucciones del Supervisor y a plena satisfacción de este.

(c3) Protección de la corona del terraplén –  subrasante terminada

La corona del terraplén no deberá quedar expuesta a las condiciones atmosféricas,

 por lo tanto, se deberá construir en forma inmediata la capa superior proyectada

una vez terminada la compactación y el acabado final de aquella. Será

responsabilidad del Contratista la reparación de cualquier daño a la corona del

terraplén, por la demora en la construcción de la capa siguiente.El trabajo de terraplenes será aceptado cuando se ejecute de acuerdo con esta

especificación, las indicaciones del Supervisor y se complete a satisfacción de

este.

(d) Ensayo de Deflectometría sobre la subrasante terminada

Una vez terminada la explanación se hará deflectometría cada 25 metros en ambos

sentidos, es decir, en cada uno de los carriles, mediante el empleo de Viga Benkelman,

FWD o cualquier equipo de alta confiabilidad, antes de cubrir la subrasante con la

subbase o con la base granular. Se analizará la deformada o la curvatura de la deflexión

obtenida de acuerdo al procedimiento del dispositivo utilizado (en el caso del FWD de

 por lo menos 3 mediciones por punto).

Los puntos de medición estarán georeferenciados con el estacado del Proyecto, de tal

manera que exista una coincidencia con relación a las mediciones que se efectúen a

nivel de carpeta.

Para el caso de la Viga Benkelman el Contratista proveerá un volquete operado con las

siguientes características:

-  Clasificación del vehículo: C2

-  Peso con carga en el eje posterior: 82 KN (8,200 kg)

-  Llantas de eje posterior: dimensión 10x20, 12 lonas. Presión de inflado:

0.56 Mpa o 80 PSI. Excelente estado.

El vehículo estará a disposición hasta que sean concluidas todas las evaluaciones de

deflectometría.

Page 44: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 44/231

 

El Contratista garantizará el radio de la curvatura de la deformada de la Subrasante que

determine en obra sea preciso, para lo cual hará la provisión del equipo idóneo para la

medición de las deflexiones.

Así mismo, para la ejecución de los ensayos deflectométricos, el Contratista hará la

 provisión del personal técnico, papelería, equipo de viga Benkelman doble o simples,

equipo FWD u otro aprobado por la Supervisión, acompañante y en general, de todos

los elementos que sean requeridos para llevar a efecto satisfactoriamente los trabajos

descritos.

De cada tramo que el Contratista entregue a la Supervisión completamente terminado

 para su aprobación, deberá enviar un documento técnico con la información de

deflectometría, procesada y analizada. La Supervisión tendrá 24 horas hábiles para

aprobar los ensayos presentados y de ser el caso, dictará las medidas correctivas que

sean necesarias. Se requieren realzar el procedimiento indicado, para colocar la capa

estructura siguiente.

La evaluación de los trabajos de “Terraplenes” se efectuará de acuerdo a lo siguiente:

(a) Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos

ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y

estándares de la Industria.

(b) Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y

ensayos que se ejecuten para todos los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y

estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las especificaciones de

cada partida. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en

las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando

tolerancias indicadas por el Supervisor.

Los trabajos de investigación (deflectometría) antes descritos, serán efectuados por el

Contratista.

El Contratista deberá cumplir con lo indicado en la sección de Mantenimiento de

Tránsito Temporal y Seguridad Vial, para la protección del equipo de trabajo y el

control del tránsito.

Los ensayos de deflectometría serán también realizados con las mismas condiciones y

exigencias en las subrasantes terminadas en secciones en terraplén.

Page 45: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 45/231

 

Medición

La unidad de medida para los volúmenes de terraplenes será el metro cúbico (m3),

aproximado al décimo de metro cúbico de material compactado, aceptado por elSupervisor, en su posición final y determinado mediante el método de las áreas medias.

Todos los terraplenes serán medidos por los volúmenes verificados por el Supervisor

antes y después de ser ejecutados los trabajos de terraplenes. Dichas áreas están

limitadas por las siguientes líneas de pago:

  Las líneas del terreno (terreno natural, con capa vegetal removida,

afirmado existente, cunetas y taludes existentes).

  Las líneas de pago del proyecto (nivel de subrasante, cunetas y taludes

 proyectados).

 No habrá medida ni pago para los terraplenes por fuera de las líneas del proyecto o de

las establecidas por el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por

conveniencia, para la operación de sus equipos.

 No será motivo de medición el sobreancho de compactación que ejecuta el Contratista

 para obtener los niveles de compactación en los bordes del terraplén, los costos de dicho

trabajo deben ser considerados en el precio unitario respectivo.

 No se medirán los terraplenes que haga el Contratista en sus caminos de acceso y obras

auxiliares que no formen parte de las obras del proyecto.

Los ensayos deflectométricos no estarán sujetos a medición.

Pago

El trabajo de terraplenes se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra

ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el

Supervisor.

Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto,

cubrirán el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las

obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos

diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones,

herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías,

Page 46: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 46/231

 

servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato,

incluyendo imprevistos.

El precio unitario deberá cubrir los costos de escarificación, nivelación, conformación,compactación y demás trabajos preparatorios de las áreas en donde se haya de construir

un terraplén nuevo; deberá cubrir, además, la colocación, conformación,

humedecimiento o secamiento y compactación de los materiales utilizados en la

construcción de terraplenes y el perfilado y compactado a nivel de subrasante; y, en

general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los terraplenes, de

acuerdo con esta especificación, los planos y las instrucciones del Supervisor.

El precio incluye la obtención de materiales para la construcción de terraplenes

 provenientes de préstamos laterales o de cantera se pagarán en esta partida, en lo que

respecta a su extracción, procesamiento y de corresponder, derechos de cantera.

El precio incluye los trabajos necesarios para el control y eliminación de aguas durante

y después de los trabajos de conformación de terraplenes.

La evaluación deflectométrica a nivel de subrasante no está sujeta a pago directo, dichos

costos deben ser incluidos en los Gastos Generales.

Las excavaciones para terraplenes provenientes de excavaciones del prisma vial, no se

 pagan en esta partida, por estar considerado su pago en la sección de excavación.

La excavación de los materiales inadecuados requeridos para la construcción de

terraplenes se paga de acuerdo a lo indicado en la sección de excavación.

El transporte de material se medirá y pagará de acuerdo a la sección de Transporte.

Partida de pago  Unidad de pago 

MOVIMIENTO DE TIERRAS EN ACCESOS0 5 . 0 1 . 0 4 T e r r a p l e n e s c o n m a t e r i a l d e c a n t e r a0 5 . 0 1 . 0 5 T e r r a p l e n e s c o n m a t e r i a l p r o p i o

Metro cúbico (m3)Metro cúbico (m3)

Page 47: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 47/231

Page 48: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 48/231

 

Fuente: AASHTO M-147

Además deberán satisfacer los siguientes requisitos de calidad:

  Desgaste Los Ángeles: 50% máx. (MTC E 207)

  Límite Líquido: 35% máx. (MTC E 110)

  Índice de Plasticidad: 4-9% (MTC E 111)

  CBR (1): 40% mín. (MTC E 132)

(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una Penetración de Cargade 0,1” 

(2,5 mm)

Equipo

Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción

adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su

capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al

cumplimiento de las exigencias de la Subsección 06.01 de la EG-2013 y de lacorrespondiente partida de trabajo.

El equipo será el apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación,

trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga,

transporte, extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del

material, así como herramientas menores.

El equipo debe cumplir con lo que se estipula en la Subsección 05.11 de la EG-2013.

Page 49: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 49/231

 

Requerimientos de construcción

Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para su

explotación y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener aprobación

 previa del Supervisor, lo que no implica necesariamente la aceptación posterior de los

agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo exime de la

responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.

Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a

extraer de cada cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al

estacado de los límites.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el

sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de

características uniformes.

Si el Contratista no cumple con esos requerimientos, el Supervisor exigirá los cambios

que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se

deberán efectuar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá ejecutarlos en

la vía.

Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar el terreno en conformidad con

la morfología de la zona, ya sea con cobertura vegetal o con otras obras para recuperar

las características de la zona antes de su uso, siguiendo las disposiciones de la Sección

906.

Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser

conservados para la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación

nativa. Al abandonar las canteras, el Contratista readecuará el terreno para recuperar las

características hidrológicas superficiales de ellas, teniendo en consideración lo indicado

en la Secciòn 10.01.02 de estas especificaciones.

En los casos que el material proceda de lechos de río, el contratista deberá contar

 previamente al inicio de su explotación, con los permisos respectivos. Así también, el

material superficial removido debe ser almacenado para ser reutilizado posteriormente

Page 50: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 50/231

 

 para la readecuación del área de préstamo. La explotación del material se realizará fuera

del nivel del agua y sobre las playas del lecho, para evitar la remoción de material que

generaría aumento en la turbidez del agua.

La explotación de los materiales de río debe localizarse aguas abajo de los puentes y de

captaciones para acueductos, considerando todos los detalles descritos en el Plan de

Manejo Ambiental, y las recomendaciones para que no se altere el comportamiento

hidráulico, no se altere el ancho y la profundidad fluvial, condiciones geométricas de

tramo fluvial, y que el comportamiento del flujo de las aguas no se modifique.

Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1.5 metros de

 profundidad, evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe

realizarse en los sectores de playa más ancha utilizando toda la extensión de la misma.

Paralelamente, se debe proteger las márgenes del río, a fin de evitar desbordes en épocas

de creciente.

Al concluir con la explotación de las canteras de río, se debe efectuar la recomposición

total del área afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos

del agua y que en épocas de crecidas puede ocasionar fuertes desviaciones de la

corriente y crear erosión lateral de los taludes del cauce.

Se deberán establecer controles para la protección de los taludes; así mismo se deberá

humedecer el área de operación o patio de carga, a fin de evitar la emisión de material

 particulado, durante la explotación de materiales.

Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los

cursos de agua; éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales

excedentes, o reutilizados para la readecuación de la zona afectada.

Para mantener la estabilidad del macizo rocoso, y salvaguardar la integridad física de las personas, no se permitirán alturas de taludes superiores a 10 m.

Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al

Supervisor, para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades

máximas de explotación, se realizará únicamente con la autorización del Supervisor.

El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser

apilado convenientemente a fin de que pueda ser posteriormente utilizado en el nivelado

del área.

Page 51: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 51/231

 

•  Planta de Trituración

La planta de trituración se debe instalar y ubicar en el lugar que cause el menor

daño posible al medio ambiente y estar dotada de filtros, pozas de

sedimentación y captadores de polvo u otros aditamentos necesarios, a fin de

evitar la contaminación de aguas, suelos, aire, vegetación, poblaciones

aledañas, etc. por causa de su funcionamiento.

La instalación de la planta de trituración, requiere un terreno adecuado para

ubicar los equipos, establecer patios de materias primas, así como las casetas

 para oficinas y administración.

La planta de trituración, debe estar ubicada a prudente distancia de lasviviendas, en medio de barreras naturales (alta vegetación, pequeñas

formaciones de alto relieve) y próximas a las fuentes de materiales, tomando en

consideración la direccionalidad de los vientos a fin de evitar afectar cultivos y

 poblaciones aledañas.

Si el lugar de ubicación es propiedad de particulares, se deberá contar con los

 permisos por escrito del dueño o representante legal.

Los operadores y trabajadores que están expuestos al ruido y las partículasgenerados principalmente por la acción mecánica de las trituradoras y la

tamizadora, deberán estar dotados con gafas, tapa oídos, tapabocas, ropa de

trabajo, casco, guantes, botas y otros que sean necesarios.

Dependiendo de la velocidad del viento, las fajas transportadoras deben ser

cubiertas con mangas de tela, para evitar la dispersión de partículas al medio

ambiente.

Se deben instalar campanas de aislamiento acústico sobre los sitios de

generación de ruido, a fin de disminuir este efecto y la emisión de partículas

finas. Si es necesario se debe instalar un sistema de recirculación en el interior

de las campanas, a baja velocidad. El volumen de aire dependerá de la

capacidad de la planta y de las características del material.

En épocas secas se deben mantener húmedas las zonas de circulación,

 principalmente aquellas de alto tráfico.

Al finalizar el funcionamiento de la planta de trituración se debe proceder a la

recomposición total del área afectada recuperando en lo posible su fisonomía

Page 52: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 52/231

Page 53: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 53/231

 

Compactación

Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el equipo aprobado

hasta lograr la densidad especificada. En áreas inaccesibles a los rodillos, se usaránapisonadores mecánicos hasta lograr la densidad requerida.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores

y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un

tercio del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se

hará del borde inferior al superior.

 No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado los controles

topográficos y de compactación aprobados por el Supervisor en la capa precedente.

En está actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material

que puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de

compactación. Los residuos generados por esta y las actividades mencionadas

anteriormente, deben ser colocados en los depósitos de materiales excedentes, según se

indica en la Sección 10.01.04.

Apertura al tránsito

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no

se haya completado la compactación. Si ello no fuere posible, el tránsito que

necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá en forma tal que no se

concentren huellas de rodaduras en la superficie.

Aceptación de los trabajosa. Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes

controles principales:

•  Verificar la implementación para cada fase de los trabajos, según lo

especificado en la Sección 103 de la EG-2013.

•  Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo aprobado por el

supervisor y empleado por el Contratista.

•  Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos

en la Subsección 400.02 de la EG-2013 y en la respectiva especificación.

Page 54: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 54/231

 

•  Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como

resultado de los tramos de prueba.

•  Ejecutar ensayos de compactación.•  Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección previa

 por partículas de tamaño superior al máximo especificado, siempre que ello sea

necesario. Este control se realizará en el espesor de capa realmente construida.

•  Tomar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar la

uniformidad de la superficie granular mediante controles del IRI con equipos

 previamente definidos y calibrados.

•  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los programas de trabajo.

•  Vigilar la ejecución de las consideraciones ambientales incluidas en esta

sección para la ejecución de obras.

Condiciones y tolerancias para la aceptación

Las condiciones y tolerancias para la aceptación de las obras ejecutadas, se indican en

las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridos para

la recepción de los trabajos especificados, estarán a cargo del Supervisor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad o excedencias de tolerancias, deberán ser

corregidas por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las

instrucciones del Supervisor y aprobadas por esté.

Ensayo de deflectometría sobre la base terminada

Se aplicará lo indicado en la Subsección 202.20 de la EG-2013. Una vez terminada la

explanación se hará deflectometría cada 25 metros en ambos sentidos, es decir, en cada

uno de los carriles, mediante el empleo de Viga Benkelman, Hoog o FWD o cualquier

equipo de alta confiabilidad.

b. Calidad de los materiales

De cada procedencia de los materiales a utilizarse y para cualquier volumen previsto se

tomarán, cuatro muestras para los ensayos y frecuencias que se indican en la Tabla 301-

02.

Page 55: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 55/231

 

 Notas:(1) O antes, sí por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal

y vertical que originen cambios en las propiedades fisio-mecánicasde los agregados. En caso de que los metrados del Proyecto noalcancen las frecuencias mínimas especificadas se exigirá comomínimo un ensayo de cada propiedad o característica.

(2) Material preparado previo a su uso.

Los resultados deberán satisfacer las exigencias de la Subsección de Materiales.

Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará las descargas a los acopios y

ordenará el retiro de los materiales que presenten restos de tierra vegetal, materia

orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

c. Calidad del trabajo terminado

Los trabajos de afirmado terminados deberán presentar una superficie uniforme y

ajustarse a las dimensiones, rasantes y pendientes establecidas en el Proyecto. La

distancia entre el eje del Proyecto y el borde de la berma, no será inferior a la señaladaen los planos. Este, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

1. CompactaciónLas determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizarán deacuerdo a lo indicado en la Tabla 301-02 y los tramos por aprobar se definirán sobrela base de un mínimo de 6 determinaciones de densidad. Los sitios para lasmediciones se elegirán al azar, con la aprobación del Supervisor.Las densidades individuales (Di) deberán ser, como mínimo el 100% de la densidadobtenida en el ensayo Próctor Modificado de referencia (MTC E 115).

Di > De

Page 56: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 56/231

 

La humedad de trabajo no debe variar en ±2,0% con respecto del Óptimo Contenidode Humedad, obtenido con el Próctor Modificado.En caso de no cumplirse estos términos se rechazará el tramo.

Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículasgruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.La densidad de las capas compactadas, podrá ser determinada por cualquier métodoaplicable, de los descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.

2. EspesorSobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, sedeterminará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá serinferior al de diseño (ed).

em > ed 

Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuandomenos, igual al 95% del espesor del diseño, en caso contrario se rechazará el tramocontrolado.

ei > 0,95 ed

Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasenlas tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por elContratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las instrucciones delSupervisor.

3. RugosidadLa rugosidad de la superficie afirmada, se medirá en unidades IRI, la que no deberáser superior a 5 m/km.

Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al entero, de material o

mezcla suministrado, colocado y compactado, y aprobador por el Supervisor, de

acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se indican en

el proyecto o las modificaciones aprobadas por el Supervisor.

El volumen se determinará por el sistema promedio de las áreas respectivas extremas,

utilizando las secciones transversales y longitudinal real, medida a lo largo del Eje del

 proyecto.

 No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, ni fuera de las dimensiones de

los planos del proyecto, especialmente cuando ellas se produzcan por

sobreexcavaciones; por parte del Contratista.

Page 57: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 57/231

 

Pago

La partida Afirmado, se pagará por la cantidad medida según el párrafo anterior y sobre

la base del precio unitario del Contrato, dicho pago constituye compensación total por elsuministro de materiales, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos que fueren

necesarios para la correcta ejecución de la partida. Además debe incluir la obtención de

 permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras;

obtención de permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las

instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a

las fuentes y canteras; la preparación de las zonas a explotar, así como todos los costos

de explotación, selección, trituración, lavado, carga, descarga y transporte dentro de las

zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, mezcla, colocación,nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo,

transporte del agua requerida y su distribución. También incluye el pago por transporte.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa

respectiva.

En el caso de utilización de materiales provenientes de la misma vía, el precio unitario

deberá incluir su escarificación en el espesor requerido y su posterior procesamiento

hasta cumplir las exigencias de la respectiva especificación. Tanto si los materiales

 provienen de la misma vía, como si son transportados, el precio unitario deberá incluir

el costo de agua requerido, aplicación y mezcla de producto estabilizante, así como el

suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transporte, descargas y aplicación del producto requerido para la estabilización y curado, según lo exija la respectiva

especificación y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los

trabajos especificados.

Partida de pago  Unidad de pago 

05.02.01 A F I R M A D O Metro cúbico (m3)

Page 58: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 58/231

 

SECCIÓN 05.02.02

RIEGO DE LIGADescripción

Consiste en la aplicación de un riego asfáltico sobre una superficie asfáltica, o deconcreto de cemento portland, previa a la colocación de otra capa bituminosa, parafacilitar la adherencia entre ambas, de acuerdo con estas especificaciones y deconformidad con el Proyecto.

Materiales

Los materiales asfálticos a utilizar para la aplicación del Riego de Liga son:

  Cemento asfáltico 40/50; 60/70; 85/100 o 120/150.

  Emulsión catiónica de rotura lenta CSS-1 o CSS-1h diluido con agua.

  Emulsión catiónica de rotura rápida CRS-1 o CRS-1h.

El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado e indicado en el Proyecto y debesatisfacer los requisitos establecidos. Cualquier otro material que sea especificado por elProyecto y aprobado por el Supervisor.

Con suficiente anticipación a y antes de los trabajos de Riego de Liga, el Contratistadebe someter a la aprobación de la Supervisión, muestra(s) del material asfáltico

 propuesto.

Selección del tipo de cemento asfáltico

Temperatura Media Anual 

24ºC o más  24ºC - 15ºC  15ºC - 5ºC  Menos de 5ºC 

40-50 ó

60-70 o

modificado 60-70 

85-100 

120-150 Asfalto Modificado 

Page 59: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 59/231

 

Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por  penetración 

Tipo  Grado Penetración 

Grado  Ensayo 

PEN 

40-50 PEN 

60-70 PEN 

85-100 PEN 

120-150 PEN 

200-300 

min  máx  min  máx  min  máx  min  máx  min  máx 

Pruebas sobre el Material Bituminoso 

Penetración a 25ºC, 100 g, 5 s, 0,1 mm  MTC E 304  40  50  60  70  85  100  120  150  200  300 Punto de Inflamación, ºC  MTC E 312  232  232  232  218  177 

Ductilidad, 25ºC, 5cm/min, cm  MTC E 306  100  100  100  100  100 

Solubilidad en Tricloro-etileno, %  MTC E 302  99,0  99,0  99,0  99,0  99,0 

Índice de Penetración (Susceptibilidad Térmica) (1)  MTC E 304  -1  +1  -1  +1  -1  +1  -1  +1  -1  +1 

Ensayo de la Mancha (Oliensies) (2) 

Solvente Nafta – Estándar 

AASHTO M 20 

Negativo  Negativo  Negativo  Negativo  Negativo 

Solvente Nafta – Xileno, %Xileno  Negativo  Negativo  Negativo  Negativo  Negativo 

Solvente Heptano – Xileno, %Xileno  Negativo  Negativo  Negativo  Negativo  Negativo 

Pruebas sobre la Película Delgada a 163ºC, 3,2 mm, 5 h 

Pérdida de masa, %  ASTM D 1754  0,8  0,8  1,0  1,3  1,5 

Penetración retenida después del ensayo de película fina, %  MTC E 304  55+  52+  47+  42+  37+ 

Ductilidad del residuo a 25ºC, 5 cm/min, cm(3)  MTC E 306  50  75  100  100 

(1),(2) Ensayos opcionales para su evaluación complementaria del comportamiento geológico en el material bituminoso indicado.

(3) Si la ductilidad es menor de 100 cm, el material se aceptará si la ductilidad a 15,5 ºC es mínimo 100 cm a la velocidad de 5 cm/min.

Page 60: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 60/231

 

Especificaciones del cemento asfáltico clasificado por viscosidad  

Características Grado de Viscosidad 

AC-2,5  AC-5  AC-10  AC-20  AC-40 

Viscosidad Absoluta a 60ºC, Poises

Viscosidad Cinemática, 135ºC St mínimo

Penetración 25ºC, 100gr, 5 s mínimo

Punto de Inflamación COC, ºC mínimo

Solubilidad en tricloroetileno, % masa, mínimo

Pruebas sobre el residuo del ensayo de película fina

  Viscosidad Absoluta, 60°C, Poises máximo

  Ductilidad, 25°C, 5cm/min, cm, mínimo

Ensayo de la Mancha (Oliensies) (1) 

Solvente Nafta – Estándar

Solvente Nafta – Xileno, %Xileno

Solvente Heptano – Xileno, %Xileno 

250±50 500±100 1.000±200 2.000±400 4.000±800 

80 110 150 210 300 

200 120 70 40 20 

163 177 219 232 232 

99 99 99 99 99 

1.250 2.500 5.000 10.000 20.000

100 100 50 20 10 

Negativo Negativo Negativo Negativo Negativo 

Negativo Negativo Negativo Negativo Negativo 

Negativo Negativo Negativo Negativo Negativo 

(1) Porcentajes de solvente a usar, se determinara si el resultado del ensayo indica positivo. Fuente: ASTM D 3381, NTP

Page 61: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 61/231

 

Especificaciones para emulsiones catiónicas 

Tipo  Rotura Rápida  Rotura Media  Rotura Lenta  Rotura rápida 

Grado  CRS-1  CRS-2  CMS-2  CMS-2h  CSS-1  CSS-1h  C S-1H min  max  min  max  min  max  min  max  min  max  min  max  min  max 

Prueba sobre Emulsiones 

- Viscosidad Saybolt Furol a 25ºCs

- Viscosidad Saybolt Furol a 50ºCs

- Estabilidad de Almacenamiento, 24h,%(**) 

- - - - - - - - 20 100 20 100 20 100

20 100 100 400 50 450 50 450 - - - - - -

. 1 1 1 1 1 1 1 Demulsibilidad, 35 cm3, 0.8% Dioctilsulfosuccinato sódico, %  40  -  40  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  - - Revestimiento y Resistencia al agua:

- Revestimiento agregado seco

- Revestimiento, agregado seco después del rociado

- Revestimiento, agregado húmedo

- Revestimiento, agregado húmedo después del rociado 

Bueno Bueno

Aceptable Aceptable

Aceptable Aceptable  

Aceptable Aceptable Carga de partícula  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo Prueba de Tamiz % (**)  -  0,1  -  0,10  -  0,10  -  0,10  -  0,10  --  0,10  -  0,10 Mezcla con Cemento, %  -  2,0  -  2,0 Destilación:

- Destilación de aceite, por volumen de e mulsión

- % Residuo - 

60 3 

- - 

65 3 

- - 

65 12 

- - 

65 12 

-  57  -  57  -  57  - Pruebas sobre el Residuo de destilación: 

- Penetración, 25ºC, 100 g, 5s

- Ductilidad, 25ºC, 5 cm/min, cm

- Solubilidd en Tricloretileno, % 

100(a)

50(a)

40 

97,5 

250(a)

150(a) 100

(a)

50(a)

40 

97,5 

250(a)

150(a) 100 

40 

97,5 

250  40 

40 

97,5 

90  100 

40 

97,5 

250  40 

40 

97,5 

90  40 

40 

97,5 

90 

(*) CQS – 1H, emulsión que debe cumplir los requisitos considerados en la Norma D 3910.

CQS – 1h, usado para sistemas de mortero asfáltico.

(**) Este requerimiento de prueba en muestras representativas se exige.

(a) En función a las condiciones climáticas del Proyecto se definirá uno de los grados indicados (50-150 ó 100-250).

Page 62: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 62/231

 

Especificaciones paraemulsiones catiónicas con

 polímeros 

Tipo  Rotura Rápida  Rotura Media  Rotura Lenta Norma 

Grado  CRS-1P  CRS-2P  CMS-1P  CMS-2hP  CSS-1P min  máx.  min  máx.  min  máx.  min  máx.  min  máx. 

Prueba sobre Emulsiones 

- Viscosidad Saybolt Furol a 25ºCs- Viscosidad Saybolt Furol a 50ºCs

- Estabilidad de Almacenamiento, 24h,%(**) 

- - - - - - - - 20 10020 - 20 - 20 - 20 - - -

- 1 - 1 - 1 - 1 - 1 

MTC E430 -00MTC E 404-00 

Carga de partícula  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo  Positivo  MTC E 407-00 Residuo de evaporación, %  60  65  59  57  60  MTC E 411 -00 Sedimentación (a los 7 días), %  5  5  5  5  5  MTC E 404 -00 Prueba de tamiz, %  0,1  0,1  0,1  0,1  0,1  MTC E 405 -00 Mezcla con Cemento, %  2,0  MTC E 410 -00 - Revestimiento y Resistencia al agua:

- Revestimiento agregado seco

- Revestimiento, agregado seco después del rociado

- Revestimiento, agregado húmedo

- Revestimiento, agregado húmedo después del rociado 

Bueno Bueno

Aceptable Aceptable

Aceptable Aceptable  

Aceptable Aceptable 

MTC E 409 -00 

Pruebas sobre el residuo de Evaporación:  MTC E 411 -00 

- Penetración, 25ºC, 100 g, 5s  100(a)

50(a) 200(a)

90(a) 100(a)

50(a) 200(a)

90(a) 100  220  50  90  100

50(a) 150 

90(a)  MTC E 304-00 

- Punto de ablandamiento ( A y B), °C  45  45  40  40  45  MTC E 307-00 -Ductilidad, 25ºC, 5 cm/min, cm  ≥ 10  MTC E 306-00 

- Recuperación elástica, 25 ° C, %  ≥ 30  ASTM D 6084 - Recuperación elástica, 25 ° C, por torsión, %  ≥ 20  MTC E 320-00 

Nota: (a) En función a las condiciones climáticas del Proyecto se definirá uno de los grados indicados (50-90 ó 100-200 ó 100 -150) Fuente: ASTM D 2397 y NTP

321.141 (2003) y AASHTO T 316  

Page 63: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 63/231

 

De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado y aprobado, se debe determinar lacantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por metro cuadrado.

Cantidad de aplicación de material asfáltico para riego de liga

Material Asfáltico  Tipo  Cantidad (l/m2) 

Cemento Asfáltico  40/50; 60/70; 80/100 o 120/150  0,1-0,4 

Emulsión catiónica de rotura lentadiluida con agua en partes iguales  CSS-1 ó CSS-1h  0,2-0,7 

Emulsión catiónica de roturarápida  CRS-1 ó CRS-1h  Dato 

Equipo

Excepcionalmente y para trabajos de poca magnitud, podrá utilizarse cocinas asfálticas portátiles con elementos de irrigación a presión o de una extensión del tanqueimprimador con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme.

 No se permitirá el uso de regaderas manuales recipientes perforados.

Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos deconstrucción adoptados y requerirán la aprobación previa del Supervisor, teniendo encuenta que su capacidad y eficiencia de ajusten al programa de ejecución de las obras y

al cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y de lacorrespondiente a la partida de trabajo.

Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver conemisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera. El equipo deberá estarubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambientey contar con además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo decompactación de material, plantas de trituración y de asfalto).

Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas a la maquinaria,

 para lo cual se realizarán revisiones periódicas a la maquinaria, así como la construcciónde rellenos sanitarios donde depositar los residuos.

Se cuidará que la maquinaria de excavación y de clasificación de agregados no semovilice fuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno.

Los equipos a utilizar deben operar en adecuadas condiciones de carburación ylubricación para evitar y/o disminuir las emanaciones de gases contaminantes a laatmósfera.

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la

 población y al medio ambiente. Además, mantener en buen estado los sistemas de

Page 64: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 64/231

 

carburación y silenciadores a fin de evitar la emisión de gases contaminantes a laatmósfera, así como ruidos excesivos, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se

 perturbe la tranquilidad.

El contratista debe instruir al personal para que por ningún motivo se lave los vehículoso maquinarias en cursos de agua próximos a ellos.

Por otro lado, cuando se aprovisionen combustible y lubricantes, no deben producirsederrames o fugas que contaminen suelos, agua o cualquier recurso existente en la zona.

Estas acciones deben complementarse con revisiones técnicas periódicas. Guardarherméticamente los residuos de las maquinarias y equipos, para luego transportarlos alugares adecuados para la disposición final de estos residuos.

El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del área de trabajoespecificada a fin de evitar daños al entorno. Además, diseñar un sistema de trabajo paraque los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario apisonamiento de suelos yvegetación y el incremento de la turbidez de los cuerpos de agua.

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a lascaracterísticas y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que segarantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,

 programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, conel objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Lasmáquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcciónteniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo queatañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. Lamala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causa queexima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.

El Supervisor se reserva el derecho de exigir reemplazo o reparación, por cuenta delContratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que

 por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean unobstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria yherramientas, no solo es básico para la continuidad de los procesos de producción y paraun resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse, sino que también esde suma importancia en cuanto a la prevención de accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del Contratista:

- Establecer un sistema periódico de Inspección que pueda prever y corregir atiempo cualquier deficiencia.

Page 65: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 65/231

 

- Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.

- Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y

herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que searequerido.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento yde los registros levantados al respecto. Emitirá informes periódicos y especiales a laSupervisión, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará

 posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas las condiciones deoperación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustanciasnocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursosnaturales, de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma puedan producir peligro deberá cumplir,entre otros, con los requisitos siguientes:

- Estar firmemente instaladas, ser fuetes y resistentes al fuego y a la corrosión.

- Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libres de astillas, bordesásperos, afilados o puntiagudos.

- Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

- Que no ocasionen molestias al operador en cuanto a visión y maniobrabilidad, yque estén provistos de casetas de protección contra la luz solar y lluvias.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para preveniraccidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instruccionesadecuadas para una utilización segura, las cuales deben ser proporcionadas a lostrabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo, establecerse un reglamento y lassanciones respectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos en el momentoque ejecuten su trabajo. Las máquinas y equipos accionados a motor deberán estar

 provistos de dispositivos adecuados, de accesos inmediatos y perfectamente visibles,

 para que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha intempestiva.

Además se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos, de la protecciónadecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.

Requerimientos de construcción

Preparación de la superficie

La superficie sobre la cual ha de aplicarse el riego, deberá cumplir los requisitos deuniformidad exigidos, para que pueda recibir la capa asfáltica según lo contemple el

Page 66: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 66/231

 

Proyecto. De no ser así, el Contratista deberá realizar las correcciones previas que leindique el Supervisor.

La superficie deberá ser limpiada de polvo, barro seco, suciedad y cualquier materialsuelto que pueda ser perjudicial para el trabajo, empleando barredoras o sopladorasmecánicas en sitios accesibles a ellas y escobas manuales donde aquellas no puedanacceder.

Aplicación del material bituminoso

El control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el Riego de Liga se debehacer comprobando la adherencia de la cubierta recién regada. La variación, permitidade la proporción (l/m2) seleccionada, no debe exceder en 10%, por exceso o por

defecto, a dicha proporción.Durante la aplicación del Riego de Liga, el Contratista deberá tomar todas las

 precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con losmateriales asfálticos y con gases que se desprenden de los mismos.

El riego solo se aplicará cuando la superficie esté seca y con la anticipación necesaria ala colocación de la capa bituminosa, para que presente las condiciones de adherenciarequeridas.

La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica, se debe planear de manera que

las áreas que sean cubiertas con el Riego de Liga, se les aplique el mismo día la capaasfáltica subsiguiente.

El Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar que con el riego delmaterial asfáltico se manchen sumideros, cunetas, barandas, etc. Igualmente debe

 proteger la vegetación adyacente a la zona para evitar que sea salpicada o dañada. ElContratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el Riegode Liga, sin recibir compensación alguna por tales trabajos.

 No se requerirá riego de liga en el caso de mezclas asfálticas colocadas como máximo

dentro de las 48 horas de la colocación de la primera capa asfáltica y no haya habidotránsito vehicular, ni contaminación de la superficie.

 No se permitirán riegos de liga cuando la temperatura ambiental sea inferior a 6°C oexista precipitaciones pluviales.

Aceptación de los trabajos

a)  Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controlesprincipales.

Page 67: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 67/231

 

-  Verificar la implementación para cada fase de los trabajos, según lo

especificado en la sección de Mantenimiento de Tránsito Temporal y Seguridad

Vial.

-  Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.-  Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de filtros,

captadores de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos que el

Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir emanaciones de

elementos particulados y gases que puedan afectar el entorno ambiental.

-  Comprobar que todos los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de

calidad antes exigidos.

-  Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del

tramo de prueba, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así

como la manufactura, transporte y colocación de los tratamientos.

-  Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riego de liga, siel Proyecto no establece el método de medición, será propuesto por el

Contratista y aprobado por el Supervisor.

-  Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores de

adherencia, siempre que ellos se incorporen.

-  Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,

medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie, siempre

que ello corresponda.

Cubrirá, sin costo para la entidad contratante, las áreas en las que el Supervisorefectúe verificaciones de la dosificación de riegos de liga.

 b)  Calidad del material bituminoso

A la llegada de cada camión que transporte el material asfáltico a utilizarse en el riegode liga, el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del

 producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las condicionesespecificadas.

El Supervisor no aceptará el empleo de suministros de material bituminoso que no seencuentren respaldados por la certificación de calidad del fabricante. En el caso de

empleo de cemento asfáltico, el Supervisor comprobará, mediante muestrasrepresentativas mínimo una cada 9000 galones ó antes si el volumen de entrega esmenor, el grado de viscosidad absoluta del producto, mientras que si está utilizandoemulsión asfáltica, se comprobará su tipo, contenido de residuo asfáltico, penetracióndel residuo y estabilidad de almacenamiento a 24 horas previo a su empleo.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia sobrelos límites establecidos, según el caso, de las presentes especificaciones.

Page 68: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 68/231

 

Medición

La partida riego de liga, se medirá por metro cuadrado aplicado al metrado ejecutado

conforme a los planos, especificaciones técnicas y aprobados por el Supervisor.El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del

trabajo, por el ancho especificado en los planos aprobados.

 No se medirá ninguna área por fuera de los límites.

Pago

La partida Riego de Liga, se pagará por la cantidad medida según el párrafo anterior y

sobre la base del precio unitario del Contrato, dicho pago constituye compensación total

 por el suministro de materiales, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos quefueren necesarios para la correcta ejecución de la partida. Además incluye la obtención

de permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras;

obtención de permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las

instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a

las fuentes y canteras; la preparación de las zonas a explotar, así como todos los costos

de explotación, selección, trituración, lavado, carga, descarga y transporte dentro de las

zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, mezcla, colocación,

nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo,

transporte del agua requerida y su distribución. También incluye el pago por transporte.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

El precio deberá incluir el suministro en el sitio, almacenamiento, desperdicios, y

aplicación de agua, y aditivos mejoradores de adherencia y control de rotura que se

requieran; la protección de todos los elementos aledaños a la zona de los trabajos y que

sean susceptibles de ser afectados por los riegos de asfalto. Además debe incluir loscostos de ejecución de los tramos de prueba y, en general, todo costo relacionado con la

correcta ejecución de la capa respectiva.

También deberá incluir los costos de la definición de la Fórmula de Trabajo.

Partida de pago  Unidad de pago 

05 .02 .02 Riego de Liga Metro cuadrado (m2)

Page 69: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 69/231

Page 70: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 70/231

 

equivalente de arena es superior a 40% y, simultáneamente, el índice de azul de metileno,es inferior a 10.

El agregado fino deberá proceder en su totalidad de la trituración de piedra de cantera o degrava natural, o parcialmente de fuentes naturales de arena. La proporción en masa dearena natural no podrá exceder del 15% de la masa total del agregado combinado, cuandosean vías de alto tránsito, ni exceder del 25% para tránsitos de menor intensidad. En todocaso, la proporción en masa de agregado fino no triturado no podrá exceder la del agregadofino triturado.

El filler mineral podrá proceder de la trituración de los agregados o aportarse como producto comercial o especialmente preparado para este fin. La proporción de fillermineral de aporte se fijará en las especificaciones del Proyecto.

La mezcla de agregados grueso y fino y filler mineral, se deberá ajustar a alguna de lasgradaciones indicadas. Las determinaciones se efectuaran de acuerdo con la norma deensayo MTC E 204.

Los agregados pétreos empleados para la ejecución de cualquier tratamiento o mezcla bituminosa deberán poseer una naturaleza tal, que al aplicársele una capa de materialasfáltico, esta no se desprenda por la acción del agua y del tránsito. Solo de admitirá elempleo de agregados con características hidrófilas, si se añade algún aditivo decomprobada eficacia para proporcionar una adecuada adherencia.

Para efecto de las presentes especificaciones, se denominará agregado grueso a la porciónde agregado retenido en el tamiz de 4.75 mm /Nº 4); agregado fino a la porcióncomprendida entre los tamices de 4.75 mm y 75 um (Nº 4 y Nº 200) y polvo mineral ollenante la que pase el tamiz de 75 um (Nº 200).

El agregado grueso deberá proceder de la trituración de la roca o de grava o por unacombinación de ambas; sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y durables, sinexceso de partículas planas, alargadas, blandas o desintegradas. Estará exento de polvo,tierra, terrones de arcilla u otras sustancias objetables que puedan impedir la adhesión con

el asfalto. Sus requisitos básicos de calidad se presentan en cada especificación.

El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella con arenanatural. La proporción admisible de esta última será establecida en el diseño aprobadocorrespondiente.

Los granos del agregado fino deberán ser duros, limpios y de superficie rugosa y angulas.El material deberá estar libre de cualquier sustancia, que impida la adhesión con el asfaltodeberá satisfacer los requisitos de calidad indicados en cada especificación.

El polvo mineral o llenante provendrá de los procesos de trituración de los agregados pétreos o podrá ser de aporte de productos comerciales, generalmente cal hidratada o

Page 71: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 71/231

 

cemento portland. Podrá usarse una fracción del material preveniente de la clasificación,siempre que se verifique que no tenga actividad y que sea no plástico. Su peso unitarioaparente, determinado por la norma de ensayo MTC E 205, deberá encontrarse entre 0.5 y

0.8 g/cm3 y su coeficiente de emulsibilidad (NLT 180) deberá ser inferior a 0.6.

Page 72: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 72/231

Page 73: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 73/231

 

Ensayo 

Requerimiento Ba o tránsito  Tránsito medio  Alto tránsito 

Agregado grueso 

Agregado f ino 

Gradación combinada 

Agregado grueso 

Agregado f ino 

Gradación combinada 

Agregado grueso 

Agregado f ino 

Gradación combinada 

Angularidad (Agregado fino)  ASTM D 1252 40% min

(rodadura)35% min

(intermedia) 

45% min(rodadura)40% min

(intermedia

) 35% min(base) 

45% min(rodadura)

40% min(intermedia)

35% (base) 

Coeficiente de pulimento acelerado  UNE 146130  0,45 min(rodadura) 

0,45 min(rodadura) 

0,45 min.(rodadura) 

Partículas planas y a largadas  MTC E 221  10% máx.  10% máx.  10% máx. 

I.P.  MTC E 111  N.P.  N.P.  N.P. 

Equivalente de arena  MTC E 114  50% mín.  50% mín.  50% mín. 

Contenido de impurezas (Agregado grueso)  UNE 14613  0,5% máx.  0,5% máx.  0,5% máx. 

Adhesividad

Resistencia conservada inm-comp 75 % mín.  75% mín. 

Page 74: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 74/231

 

Gradaciones para mezclas densas en frío

TAMIZ  PORCENTAJE QUE PASA 

Normal  Alterno  MDF-1  MDF-2  MDF-3 7,5mm  1 1/2”  100  -  - 

25,0 mm  1”  80-95  100  - 

19,0 mm  3/4”  -  80-95  100 

12,5 mm  1/2”  62-77  -  - 

9,5 mm  3/8”  -  60-75  - 

4,75 mm  N.º 4  45-60  47-62  50-65 

2,36 mm  N.º 8  35-50  35-50  35-50 

300 µm  N.º 50  13-23  13-23  13-23 

75 µm  N.º 200  3-8  3-8  3-8 

La franja por utilizar dependerá del tipo y del espesor que vaya a tener la capa compactadadefinida en los documentos del Proyecto.

Tipos de mezcla en función del tipo y espesor compacto de la capa

Tipo de capa Espesor 

compacto (mm)

 

Tipo de Mezcla 

Rodadura 50-75 

40-50 

MDF-2

MDF-3 

Intermedia  ≥50  MDF-2 

Base  ≥75  MDF-1 

Bacheo 50-75 

≥75 

MDF-2

MDF-1 

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar auna curva granulométrica uniforme, sensiblemente paralela a los límites de la franja porutilizar, sin saltos bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior del tamiz adyacentey viceversa.

Material bituminoso

Será una emulsión asfáltica catiónica de rotura lenta, de los tipos CSS-1 o CSS-1h, quecumpla los requisitos de calidad y que sea compatible con los agregados pétreos a emplear.

Page 75: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 75/231

Page 76: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 76/231

 

Las instalaciones de tipo discontinuo deberán estar provistas de dispositivos dedosificación por peso cuya exactitud sea superior al 0,5%. Los dispositivos de dosificaciónde agua y ligante tendrán una exactitud, como mínimo, de 0,3%. El ligante, que deberá

tener un sistema idóneo de almacenamiento y alimentación, deberá ser distribuidouniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no deberán

 permitir fugas ni goteos.

Si se emplea una instalación de tipo continuo, un sistema de bandas transportará losagregados desde las tolvas hasta el mezclador, que será del tipo de ejes gemelos, donde seincorporarán el agua y el ligante bituminoso. Los dosificadores de agua y ligante deberánestar sincronizados con los dosificadores de los agregados, de manera que se puedareproducir la formula de trabajo. La planta deberá disponer, además, de dispositivos parasu calibración a la presión de trabajo, así como para la toma de muestras. En caso que seincorporen aditivos a la mezcla, la instalación deberá poseer un sistema de dosificaciónexacta de ellos.

Las mezclas densas en frío podrán ser elaboradas también en plantas ambulantes montadassobre bastidores autopropulsados, las cuales actuarán al mismo tiempo como extendedoras.Constarán de tolva de recepción de agregados ya mezclados y con la gradación adecuada,depósitos de agua y emulsión y eventuales aditivos, y dispositivos de alimentación detodos los materiales a la mezcladora. Dispondrán, además, de una extendedora que reguleel espesor y proporcione el perfil transversal y un buen acabado superficial.

Se permite el empleo de instalaciones de diferente concepción a las descritas en el presenteSección, siempre que cuenten con la aprobación del Supervisor y previos los ensayos quedemuestren la calidad de la mezcla fabricada con ellas.

 No se permitirá el uso de mezcladoras tipo tambor para estos trabajos.

c)  Equipo para el transporte de agregados y mezclas

Tanto los agregados como las mezclas elaboradas en plantas fijas, se transportarán envolquetes debidamente acondicionadas para tal fin. Cuando se transporte la mezcla, la

superficie interna del volquete deberá ser tratada con un producto cuya composición ycantidad deberán ser aprobadas por el Supervisor, con el fin de evitar la adherencia de lamezcla a ella. La forma y la altura del volquete serán tales, que durante el vertido en la

 pavimentadora, el volquete solo toque a ésta, a través de los rodillos previstos para ello.

Durante el transporte, tanto los agregados como las mezclas se deberán cubrir con lonas uotros cobertores adecuados, asegurados a la carrocería, tanto para protegerlos como para

 prevenir emisiones contaminantes.

En relación con los volquetes, el Contratista deberá tener en cuenta y cumplir todas las

disposiciones sobre tránsito automotor y medio ambiente.

Page 77: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 77/231

 

d)  Equipo de transferencia

Se usará un equipo de transferencia de material para verter la mezcla asfáltica a la

 pavimentadora, evitando que el volquete vacíe directamente a las tolvas de la misma, conla finalidad de evitar la segregación y mejorar la uniformidad superficial de la carpeta.

e)  Equipo para el esparcido de la mezcla

El esparcido de las mezclas densas en frio se hará con una pavimentadora autopropulsada,adecuada para extender y terminar la mezcla con un mínimo de compactación de acuerdocon los anchos y espesores especificados. La capacidad de la tolva, así como la potencia dela maquina, deberán ser adecuadas para el tipo de trabajo que deba desarrollar. La

 pavimentadora estará equipada con un vibrador y un distribuidor de tornillo sinfín, de tipo

reversible, capacitado para colocar la mezcla uniformemente por delante de losenrasadores. Poseerá un equipo de dirección adecuado y tendrá velocidades para retrocedery avanzar. La pavimentadora tendrá dispositivos mecánicos compensadores para obteneruna superficie pareja y formar los bordes de la capa sin uso de formaletas. Sera ajustable

 para lograr la sección transversal especificada en el diseño u ordenada por el Supervisor.

Si se determina que el equipo deja huellas en la superficie de la capa, áreas defectuosas uotras irregularidades objetables durante la construcción, el Supervisor exigirá su remplazó.Cuando la mezcla se prepare en planta portátil, la misma planta realizará el esparcido yacabado correspondiente.

f)  Equipo de compactación

Se deberán utilizar compactadores autopropulsados de rodillos metálicos estáticos ovibratorio tándem y de neumáticos. El equipo de compactación será aprobado por elSupervisor.

Todos los compactadores estarán dotados de dispositivos para la limpieza de los rodillos oneumáticos durante la compactación y para mantenerlos húmedos en caso necesario, asícomo inversores de marcha suaves.

Los compactadores de rodillos no deberán presentar surcos ni irregularidades. Loscompactadores vibratorios tendrán dispositivos para eliminar la vibración al invertir lamarcha, siendo aconsejable que el dispositivo sea automático. Los de neumáticos tendránruedas lisas, en número, tamaño y disposición tales, que permitan el traslape de las huellasdelanteras y posteriores.

Las presiones lineales, estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los diversostipos de compactadores, serán las necesarias para conseguir la compactación adecuada yhomogénea de la mezcla en todo su espesor.

Page 78: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 78/231

 

g)  Equipo accesorio

En caso que la mezcla se elabore en plantas ambulantes, se deberá disponer de vehículos

adecuados para el suministro permanente de agregados, agua y emulsión a las plantas.

Al término de obra se desmontarán las plantas de asfalto, dejando el área limpia y sin quesignifique cambio alguno al paisaje o comprometa el medio ambiente.

Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos deconstrucción adoptados y requerirán la aprobación del Supervisor, teniendo en cuenta quesu capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y alcumplimiento de las exigencias de calidad de la presente especificación y de lacorrespondiente a la respectiva partida de trabajo.

Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver conemisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera. El equipo deberá estarubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente ycontar con además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo decompactación de material, plantas de trituración y de asfalto).

Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas a la maquinaria, para lo cual se realizarán revisiones periódicas a la maquinaria, así como la construcciónde rellenos sanitarios donde depositar los residuos.

Se cuidará que la maquinaria de excavación y de clasificación de agregados no se movilicefuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno.

Los equipos a utilizar deben operar en adecuadas condiciones de carburación y lubricación para evitar y/o disminuir las emanaciones de gases contaminantes a la atmósfera.

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población yal medio ambiente. Además, mantener en buen estado los sistemas de carburación ysilenciadores a fin de evitar la emisión de gases contaminantes a la atmósfera, así comoruidos excesivos, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturbe la tranquilidad.

El contratista debe instruir al personal para que por ningún motivo se lave los vehículos omaquinarias en cursos de agua próximos a ellos.

Por otro lado, cuando se aprovisionen combustible y lubricantes, no deben producirsederrames o fugas que contaminen suelos, agua o cualquier recurso existente en la zona.

Estas acciones deben complementarse con revisiones técnicas periódicas. Guardarherméticamente los residuos de las maquinarias y equipos, para luego transportarlos alugares adecuados para la disposición final de estos residuos.

Page 79: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 79/231

 

El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del área de trabajoespecificada a fin de evitar daños al entorno. Además, diseñar un sistema de trabajo paraque los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario apisonamiento de suelos y

vegetación y el incremento de la turbidez de los cuerpos de agua.

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a lascaracterísticas y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que segarantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,

 programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con elobjeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las máquinas,equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción teniendo en

cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que atañe a su diseño.Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La mala calidad de losequipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causa que exima al Contratista delcumplimiento de sus obligaciones.

El Supervisor se reserva el derecho de exigir reemplazo o reparación, por cuenta delContratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que porsus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un obstáculo parael cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y herramientas,no solo es básico para la continuidad de los procesos de producción y para un resultadosatisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse, sino que también es de sumaimportancia en cuanto a la prevención de accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del Contratista:

- Establecer un sistema periódico de Inspección que pueda prever y corregir a tiempocualquier deficiencia.

- Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.

- Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias yherramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que searequerido.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y delos registros levantados al respecto. Emitirá informes periódicos y especiales a laSupervisión, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará

 posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas las condiciones deoperación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias

Page 80: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 80/231

 

nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos naturales,de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma puedan producir peligro deberá cumplir,entre otros, con los requisitos siguientes:

- Estar firmemente instaladas, ser fuetes y resistentes al fuego y a la corrosión.

- Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libres de astillas, bordesásperos, afilados o puntiagudos.

- Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

- Que no ocasionen molestias al operador en cuanto a visión y maniobrabilidad, y

que estén provistos de casetas de protección contra la luz solar y lluvias.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para preveniraccidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones adecuadas

 para una utilización segura, las cuales deben ser proporcionadas a los trabajadores quehagan uso de ellos. Deberá así mismo, establecerse un reglamento y las sancionesrespectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos en el momento que ejecuten sutrabajo. Las máquinas y equipos accionados a motor deberán estar provistos dedispositivos adecuados, de accesos inmediatos y perfectamente visibles, para que eloperario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en

marcha intempestiva.

Además se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos, de la protección adecuada ycuando sea necesario de protección auditiva.

Requerimientos de construcción

Explotación de materiales y producción de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la

explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán teneraprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la aceptación

 posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de tales fuentes, ni lo

exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el

sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de

características uniformes. Si el Contratista no cumple con estos requerimientos, el

Supervisor exigirá los cambios que considere necesarios.

Page 81: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 81/231

 

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de

 partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se

deberán ejecutar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá efectuarlos en

la vía.

Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser

conservados para la posterior recuperación de las excavaciones y de la recuperación

ambiental de las áreas afectadas. Al incluirse los trabajos en las canteras temporales, el

Contratista remodelará el terreno para recuperar las características hidrológicas

superficiales de ellas, así como de la recuperación ambiental de las áreas afectadas de

acuerdo al Plan de Manejo Ambiental y debiendo cumplir en lo que corresponda lo

indicado en la sección 05.06 de la EG-2013.

Diseño de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Los contenidos de los agregados y del material bituminoso se deberán determinar teniendoen consideración las características de los mismos y el porcentaje de humedad de losagregados a utilizar. Se hará, ante todo, una determinación de la humedad de compactacióny del contenido optimo teórico del material bituminoso, utilizando métodos basados enla superficie especifica de los agregados; y luego, con proporciones variables del material

 bituminoso por encima y por debajo de este optimo teórico, se elaboraran mezclas para

someterlas al ensayo de inmersión-compresión (MTC E 518), aplicando el siguientecriterio para la determinación del contenido óptimo del material bituminoso:

  Resistencia seca (Rs) ≥ 25 kg/cm2 

  Resistencia húmeda (Rh) ≥ 20 kg/cm2 

  Resistencia conservada Rc = (Rh/Rs)*100 ≥ 75% 

El diseño de la mezcla también puede efectuarse por el método de Illinois establecido en elManual MS-14 del Instituto del Asfalto, cuyo procedimiento permitirá determinar elcontenido óptimo de asfalto residual.

Criterios para el diseño de mezcla de agregados - Emulsión Asfáltica

Propiedades de los Ensayos  Mínimo  Máximo 

Estabilidad, N (lb) a 22.2° C (72°F)

Mezclas para pavimentos 2224

(500)  - 

Porcentaje de Perdida de estabilidad

Después de saturación de vacios e inmersión -  50 

Agregado para recubrimiento  50  - 

Page 82: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 82/231

 

La mezcla cuyo contenido de asfalto residual que se considere óptimo, debe poseer unvalor de vacios totales en el rango de 2% a 8%, en la absorción de humedad no debe sermayor de 4%.

Para capas de rodadura en vías de alto transito, la mezcla definida como optima al efectuarel diseño por el método de inmersión – compresión, deberá

ser verificada con la medida de su resistencia a la deformación plástica, mediante la pistade ensayo de laboratorio, modificada de manera que se permita el curado de la mezclacompactada antes de proceder al ensayo.

La velocidad de deformación en el intervalo comprendido entre 105 y 120 minutos, no podrá ser mayor de 15 µm/minuto para mezclas que se vayan a emplear en pavimentos

sometidos a temperaturas medias anuales superiores a 24°C, ni mayor de 20 µm/minuto para pavimentos en régimen con temperaturas medias hasta de 24°C. Si este requisito no secumple, se deberán efectuar los ajustes necesarios en el diseño de la mezcla.

Los requerimientos para mezclas densas en frío se indican a continuación:

Requerimientos para mezclas densas en frío

Parámetros de diseño (A)  Ensayo  Especificación 

Recubrimiento (%)

Capa rodadura 

Visual (B)  75 min. 

Resistencia Ri a 22,8 ± 3ºC

Cura temprana(*)

Cura total y condicionamiento con humedad(**) (C)  70 min.

78 min. 

Estabilidad Marshall (kN)

Mínimo a 22,2 ± 1ºC

Estabilidad retenida (%) (***) AASHTO T 245  2,22 

50 min. (A) De acuerdo con el Instituto del Asfalto; Manual Series No. 19 (MS-19)(B) Se debe evaluar la mezcla posterior al secado se superficie, cuantificando en % de partículas recubiertas.(C) Ri = R+0,05C ; donde: R=valor de resistencia (AASHTO T 190) ; C=valor cohesiómetro(AASTO T246)

(*) Curado en molde durante 24 h a la temperatura especificada.(**) Curado en molde durante 72 h a la temperatura especificaca y con desecación en vacío(***) Despueés de saturación de vacíos e inmersión.

La mezcla densa en frío no se podrá fabricar a escala industrial, mientras el Supervisor nohaya aprobado la formula de trabajo y realizado las verificaciones correspondientes en laejecución del tramo de prueba. Igualmente, si durante la ejecución de las obras varia la

 procedencia de alguno de los componentes de la mezcla o se rebasan de forma frecuentelas tolerancias granulométricas establecidas en esta Sección, se requerirá el estudio de unanueva fórmula de trabajo.

Page 83: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 83/231

 

Preparación de la superficie existente

La mezcla densa en frio no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la

cual se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en el Proyecto lasque deberán ser aprobadas por el Supervisor. Todas las irregularidades que excedan lastolerancias admitidas en la especificación respectiva, deberán ser corregidas de acuerdocon lo establecido en ella.

Si la extensión de la mezcla requiere riegos previos de imprimación o de liga, se realizaranconforme lo establecen las Secciones correspondientes de estas especificaciones.

Antes de aplicar la mezcla, se verificara que se haya producido el curado del riego previo,no debiendo quedar restos de fluidificante en la superficie. Si hubiera transcurrido mucho

tiempo desde la aplicación del riego, se comprobara que su capacidad de liga con la mezclano se haya mermado en forma perjudicial; si ello ha sucedido, el Contratista deberáefectuar un riego adicional de liga, en la cuantía que fije el Supervisor. Si la pérdida deefectividad del riego anterior es imputable al Contratista, el nuevo riego deberá realizarlo asu costo.

Si la superficie sobre la cual se va a colocar la mezcla corresponde a un pavimentoasfaltico antiguo que, requiere un fresado previo, este se realizara conforme se establece enla Sección 435 de la EG-2013.

Suministro de los agregadosCuando la mezcla se elabore en instalaciones fijas, los agregados se suministraránfraccionados. El número de fracciones deberá ser tal que sea posible, con la instalación quese utilice, cumplir las tolerancias aceptadas en la granulometría de la mezcla. Cadafracción será suficientemente homogénea y se podrá acopiar y manejar sin peligro desegregación, observando las precauciones que se detallan a continuación.

Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás para evitar contaminaciones.Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizaran los 15 cm inferiores deellos. Los acopios se colocarán por capas de espesor no superior a 1,5 m, y no pormontones cónicos. Las cargas del material se colocaran adyacentes, tomando las medidasoportunas para evitar su segregación.

Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por separado,hasta confirmar su aceptación. Esta misma medida se aplicará cuando se autorice elcambio de procedencia de un agregado.

La carga de las tolvas se realizara de forma que estas contengan entre 50% y 100% de sucapacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias

 para evitar segregaciones o contaminaciones. La alimentación del agregado fino serealizara en 2 tolvas, aunque este sea de un tipo único.

Page 84: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 84/231

 

Fabricación de la mezcla asfáltica

Las aberturas de salida de las tolvas se regularán de forma que la mezcla de todos los

agregados se ajuste a la formula de obra de alimentación en frío.

Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente, se pesarán o mediránexactamente; y se transportaran al mezclador en las proporciones determinadas en laformula de trabajo.

Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, una vez que los agregadosse encuentren en el mezclador, se introducirá el agua de preenvuelta necesaria de acuerdocon la humedad de aquellos y, más adelante, la cantidad de emulsión requerida, a latemperatura apropiada, manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el

tiempo teórico de mezcla especificado.La tolva de descarga se abrirá intermitentemente para evitar segregaciones en la caída de lamezcla al camión.

Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido los agregados en elmezclador, se añadirá el agua necesaria de preenvuelta de acuerdo con la humedad deaquellos y, tras un lapso que permita el humedecimiento homogéneo de los agregados, seañadirá automáticamente el material bituminoso calculado para cada bachada, el cual sedeberá encontrar a la temperatura adecuada y se continuará la operación de mezcla durante

el tiempo especificado.En los mezcladores de ejes gemelos, el volumen total de los agregados, agua y asfalto noserá tan grande que sobrepase los extremos de las paletas, cuando estas se encuentren en

 posición vertical.

Según el tipo de instalación, la mezcla puede caer directamente al volquete, a una bandatransportadora, a un silo desde donde se vierte al volquete o directamente a una pila dealmacenamiento. En el caso que se emplee una banda, se deberá regular su velocidad,verificar el buen funcionamiento del raspador y lubricarla con una pequeña cantidad deagua, con el fin de evitar segregaciones de la mezcla.

Cuando la mezcla se elabore en plantas ambulantes, la dosificación de los agregados sedeberá efectuar en una instalación ubicada fuera de la obra, donde los volquetes seráncargados y transportarán la mezcla de agregados a la tolva receptora de la plantaambulante, la cual estará provista de dispositivos dosificadores similares a los de las

 plantas continuas, los cuales deberán ser sincronizados para obtener las proporcionesdeseadas de agregados, agua y emulsión. Los ingredientes serán conducidos a unamezcladora continua que verterá la mezcla en la carretera. La distribución de la mezcla sehará por medio de dos tornillos sinfín delante de una viga maestra niveladora, que extiende

y perfila la capa.

Page 85: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 85/231

 

En todos los casos en que se empleen aditivos, estos se unirán a los agregados antes de sumezcla con la emulsión asfáltica.

En caso que se utilicen métodos de fabricación especiales, el Supervisor deberá aprobar previamente los procedimientos de elaboración.

Transporte de la mezcla

La mezcla se transportara a la obra en volquetes, hasta que las operaciones de extensión ycompactación se puedan realizar correctamente con la luz natural. El trabajo en horas de lanoche solo se permitirá bajo las condiciones mencionadas en el presente documento.

Durante el transporte de la mezcla se deberán tomar las precauciones necesarias parareducir al mínimo las pérdidas de humedad, así como para prevenir la segregación de lamezcla.

Antes de abordar cualquier vía pavimentada, se deberán limpiar perfectamente las llantasde los vehículos destinados al transporte de la mezcla. Los vehículos de transporte demezcla deberán mantener al día los permisos de transito y ambientales requeridos y suscargas por eje y totales deberán encontrarse dentro de los límites fijados.

Esparcido de la mezcla

La mezcla densa en frío se esparcirá con la maquina pavimentadora, de modo que se

cumpla con los alineamientos, anchos y espesores señalados en el Proyecto.

La extensión comenzará a partir del borde de la calzada en las zonas por pavimentar consección bombeada, o en el lado inferior de las secciones peraltadas. La mezcla se colocaráen franjas del ancho apropiado para realizar el menor número de juntas longitudinales y

 para conseguir la mayor continuidad en la operación de extendido, teniendo en cuenta elancho y las pendientes de la sección, las necesidades del tránsito, las características de la

 pavimentadora y la producción de la planta.

La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible, verificando que

la pavimentadora deje la superficie a las cotas previstas, con el objeto de no tener quecorregir la capa extendida. Por ningún motivo se permitirá el empleo de maquinas pavimentadoras que dejen marcas o depresiones en la superficie u otros defectos permanentes en ella.

Tampoco se permitirá la segregación de materiales, si ocurre, el esparcido de la mezcladeberá ser suspendida inmediatamente hasta que su causa sea determinada y corregida.Toda área segregada que no sea corregida antes de la compactación, deberá ser removida yreemplazada con material apropiado, a costo del Contratista, no siendo permitido el uso deherramientas manuales en los acabados de la capa extendida.

Page 86: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 86/231

 

En el caso que la mezcla se elabore y extienda con la planta móvil, serán igualmenteaplicables todas estas instrucciones.

En los sitios que a juicio del Supervisor no resulte posible el empleo de máquinas pavimentadoras o plantas móviles, en especial en trabajos de bacheo, la mezcla se podráesparcir a mano. La mezcla se descargará fuera de la zona que se vaya a pavimentar, y sedistribuirá en los lugares correspondientes por medio de palas y rastrillos, en una capauniforme y de espesor tal que, una vez compactada, se ajuste al Proyecto dentro de lastolerancias establecidas en la presente especificación.

Compactación de la mezcla

La compactación de la mezcla se realizará de acuerdo con el plan propuesto por el

Contratista y aprobado por el Supervisor durante la ejecución del tramo de prueba.La compactación deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el centro,excepto en las curvas peraltadas en donde el cilindro avanzará del borde inferior alsuperior, paralelamente al eje de la vía y traslapando a cada paso en la forma aceptada porel Supervisor, hasta que la superficie total haya sido compactada. Los rodillos deberánllevar su llanta motriz del lado cercano a la pavimentadora, excepto en los casos queapruebe el Supervisor, y sus cambios de dirección se harán sobre la mezcla ya compactada.

La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de trabajo y se

complementará con el trabajo manual necesario. Se cuidará que los elementos decompactación estén siempre limpios y, si es preciso, húmedos.

En los lugares inaccesibles a los equipos normales de compactación, el proceso seefectuará mediante maquinas de tamaño y diseño adecuado para la labor por realizar,aprobados por el Supervisor.

Cuando la mezcla tenga por objeto servir como capa de rodadura, la textura del pavimentoterminado deberá ser uniforme y permitir una adecuada adherencia con las llantas de losvehículos en condición de superficie húmeda.

Juntas de trabajo

Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capacompactada.

Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días sucesivos,se deberán cuidar, con el fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas las superficies decontacto de franjas construidas con anterioridad, se les aplicará una capa uniforme y ligerade riego de liga, antes de colocar la mezcla nueva, dejándola curar suficientemente.

El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con el objeto dedejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor, que se tratará como

Page 87: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 87/231

 

se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá contra la junta y secompactará y alisará con elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ella delequipo de compactación.

Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán transversalmente.

Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos o esténdeficientemente compactados, se deberán cortar para dejar al descubierto una superficielisa vertical en todo el espesor de la capa. Donde el Supervisor lo considere necesario, seañadirá mezcla que, después de colocada y compactada con pisones, se compactarámecánicamente.

Para el caso en que el pavimento este constituido por 2 capas superpuestas, las juntas

transversales de una y otra capa guardarán una separación mínima de 5 m; y para el casode las juntas longitudinales la separación mínima será de 15 cm.

Pavimento sobre puentes y viaductos

Las losas de los puentes y viaductos se pavimentaran con mezcla densa en frío de lacalidad exigida para la capa de rodadura, previa la aplicación del riego de liga mencionado.

Durante la ejecución del riego y de la pavimentación, el Contratista deberá proteger conlonas, papel o similares, todas aquellas partes de los puentes y viaductos que puedan serafectadas por el material bituminoso. El Contratista será responsable por todo daño que

causen las operaciones de sus equipos y, en consecuencia, todos los trabajos de reparacióny limpieza correrán de su cuenta.

Bacheos

Cuando la excavación sea de profundidad menor o igual a 15 cm, se rellenará en sutotalidad con mezcla asfáltica en capas de espesor compactado comprendido entre 5 y 7.5cm, hasta alcanzar la rasante existente.

Si la excavación es de profundidad mayor a 15 cm, tendrá que rellenarse con una primera

capa de agregado (material de base), siendo ésta compactada, y posteriormente, proceder alrelleno final con mezcla asfáltica según se describe en el párrafo anterior.

Estos espesores podrán variar si así lo establece el Proyecto o lo apruebe el Supervisor, en particular cuando se trate de labores de conservación y rehabilitación de pavimentosasfálticos antiguos con estructuras complejas.

Tanto la superficie que recibirá las capas asfálticas como las paredes de la excavación encontacto con ellas, deberán ser tratadas con un riego de liga, conforme a las instruccionesdel Supervisor.

Page 88: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 88/231

Page 89: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 89/231

 

 preparación de mezcla, extensión y compactación hasta que ellos resulten satisfactorios para el Supervisor, debiendo repetirse los tramos de prueba cuantas veces sea necesario.Todo esto a su cuenta, costo y riesgo del Contratista. Finalmente el Supervisor aprobará la

Fórmula de Trabajo de la obra.

Reparaciones

 No se aceptarán reparaciones, en todo caso, si el trabajo ejecutado presenta deficienciasserá rechazado y reemplazado por el Contratista a su costo y riesgo, lo cual deberá seraprobado por el Supervisor.

Aceptación de los trabajos

a)  ControlesDurante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales.

- Verificar la implementación para cada fase de los trabajos, según lo

especificado en la sección de Mantenimiento de Tránsito Temporal y Seguridad

Vial.

-  Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

-  Verificar que las plantas de asfalto y de trituración estén provistas de filtros,

captadores de polvo, sedimentadores de lodo y otros aditamentos que el

Supervisor considere adecuados y necesarios para impedir emanaciones de

elementos particulados y gases que puedan afectar el entorno ambiental.

-  Comprobar que todos los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos

de calidad antes exigidos.

-  Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del

tramo de prueba, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así

como la manufactura, transporte, colocación y compactación de las mezclas

asfálticas.

-  Efectuar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de

referencia, de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de

extracción del asfalto y granulometría.

-  Ejecutar ensayos para verificar el diseño, así como su granulometría.

-  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas, durante

el periodo de ejecución de las obras.

-  Efectuar pruebas para verificar la eficiencia de los productos mejoradores de

adherencia, siempre que ellos se incorporen.

Page 90: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 90/231

 

-  Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,

medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie,

siempre que ello corresponda.

El Contratista rellenará inmediatamente con mezcla asfáltica, a su cuenta, costo y

riesgo, todos los orificios realizados con el fin de medir densidades en el terreno y

compactará el material de manera que su densidad cumpla con los requisitos

indicados en la respectiva especificación.

 b)  Calidad de la emulsión

A la llegada de cada carrotanque con emulsión para mezcla densa en frío al sitio de lostrabajos, el Contratista deberá entregar al Supervisor una certificación expedido por elfabricante, donde se indiquen las fechas de elaboración y despacho, el tipo y velocidad derotura, así como los resultados de los ensayos de calidad efectuados sobre muestrasrepresentativas de la entrega, los cuales deberán satisfacer las condiciones especificadas.

El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de emulsión asfáltica queno se encuentren respaldados por la certificación del fabricante. Además, efectuara lasverificaciones exigidas en las especificaciones. En todos los casos, guardará una muestra

 para ensayos posteriores de contraste, cuando el Contratista o el fabricante manifiesteninconformidad con los resultados iniciales.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia sobre los

límites establecidos.

c)  Calidad del agua

El agua deberá ser limpia y estará libre de materia álcalis y otras sustancias deletéreas.

Su pH, medido según norma NTP 339.073, deberá estar comprendido entre 5.5 y 8.0, y

el contenido de sulfatos, expresado como SO4 y determinado según norma NTP

339.074, no podrá ser superior a 3000 ppm, determinado según la norma NTP 339.072,

En general, se considera adecuada el agua potable y ella se podrá emplear sin necesidad

de realizar ensayos de calificación antes indicados.

d)  Calidad de los agregados pétreos y del filler mineral

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto, setomarán 4 muestras y a cada fracción de ellas se le deberán realizar los ensayos que sean

 pertinentes.

Así mismo, para cada procedencia del filler mineral y para cualquier volumen previsto, setomaran dos muestras y sobre ellas se determinará la densidad aparente.

Page 91: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 91/231

 

Los resultados de estas pruebas deberán satisfacer las exigencias indicadas, o se efectuaráel rechazo de los materiales defectuosos.

Los materiales producidos deben ser acopiados y manipulados con los cuidadoscorrespondientes a fin de evitar su contaminación con tierra vegetal, materia orgánica uotros, de ocurrir tal hecho, serán rechazados por el Supervisor.

Si existe incorporación independiente del filler mineral, sobre él se efectuaran lassiguientes determinaciones:

  Densidad aparente (Norma de ensayo NLT 176/92), al menos 1 vez a la semana y

siempre que cambie la procedencia del filler.

  Granulometría (Norma de ensayo MTC E 207), 1 prueba por suministro.

En ningún caso se permitirá el empleo de agregados o polvo mineral que no satisfagan losrequisitos pertinentes. En la eventualidad que alguna prueba dé lugar a un resultadoinsatisfactorio, se tomarán dos muestras adicionales del material y se repetirá la prueba.Los resultados de ambos ensayos de comprobación deberán ser satisfactorios, en casocontrario el Supervisor rechazará la utilización del material.

Además, se efectuará las verificaciones de calidad indicadas en las tablas mostradas acontinuación para los agregados grueso y fino.

Page 92: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 92/231

 

Page 93: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 93/231

 

e)  Composición de la mezcla

1.  Contenido de asfalto

Sobre 3 muestras de la mezcla elaborada, se determinará el contenido deasfalto residual.

El porcentaje de asfalto residual promedio del lote (ART %) tendrá unatolerancia del 0,3%, respecto del optimo definido en la formula de trabajo(ARF %).

ARF % - 0,3 % ≤ ART % ≤ ARF % + 0,3 % 

A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual(ARI%), no podrá diferir del valor promedio (ART%) en más de medio porciento (0,5%), admitiéndose un solo valor fuera de ese intervalo.

ART % - 0,5 % ≤ ARI % ≤ ART % + 0,5 % 

Un porcentaje de asfalto residual promedio (ART %) fuera de tolerancia, asícomo un número mayor de muestras individuales por fuera de los limitesimplica el rechazo del lote salvo que, en el caso de exceso del filler, elContratista demuestre que no habrá problemas de comportamiento de lamezcla.

2.  Granulometría de los agregados

Page 94: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 94/231

 

Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, sedeterminará la composición granulométrica de los agregados según lanorma de ensayo MTC E 503. Para cada ensayo individual, la curva

granulométrica deberá ser sensiblemente paralela a los límites de la franjaadoptada, ajustándose a la Formula de Trabajo con las tolerancias mínimas,

 pero sin permitir que la curva se salga de los límites de la franja.

Tolerancias granulométricas de los agregados para mezclas densas en frío

TAMIZ  TOLERANCIA EN PUNTOS DE % SOBRE EL PESO SECO DE

LOS AGREGADOS 

4,75 mm (N.º 4) y mayores

2,36 mm (N.º 8)

300 µm (N.º 50) 

75 µm (N.º 200) 

± 4% 

± 3% 

± 1% 

En caso de que los valores obtenidos incumplan estos requisitos, pero no salgan de lafranja, el Contratista deberá preparar en el laboratorio una mezcla con la gradacióndefectuosa y el porcentaje de emulsión que dé lugar al contenido medio de asfalto residualde la mezcla elaborada con este agregado.

f)  Calidad de la mezcla1.  Resistencia

Con un mínimo de 2 muestras por lote de la mezcla elaborada, se moldearán probetas (3 por muestra) para verificar en el laboratorio su resistencia en elensayo de inmersión-compresión (norma de ensayo MTC E 518). 3 de las

 probetas se curarán en seco y 3 bajo condición húmeda.

Tanto la resistencia media tras curado seco como tras curado húmedo de las probetas elaboradas, (Rm), deberá superar o al menos igualar al 90% de la

respectiva resistencia de la mezcla definitiva de trabajo (Rt): Rm ≥ 0,9 Rt 

Además, la resistencia de cada probeta (Ri) deberá ser igual o superior al 80%del valor medio de su respectivo grupo, admitiéndose solo un valor por debajode ese límite:

Ri ≥ 0,8 Rm 

A su vez, la resistencia conservada promedio (Rcm) deberá ser, como mínimo, el 75 %, sin

que al respecto se acepte ninguna tolerancia.

Page 95: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 95/231

 

Si uno o más de estos requisitos se incumplen, se rechazara el lote representado por estasmuestras.

El incumplimiento de este requisito en 2 lotes consecutivos, implicará la suspensión de lostrabajos hasta que se estudie y apruebe una nueva Fórmula de Trabajo, que garantice elcumplimiento de todos los requisitos.

g)  Calidad del trabajo terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del Proyecto y el borde de la capaconstruida, excluyendo sus chaflanes, no podrá ser menor que la señalada en el proyecto oaprobada por el Supervisor. La cota de cualquier punto de la mezcla densa compactada en

capas de base, intermedia o rodadura, no deberá variar en más de 10 mm de la proyectada.

Se considerará como "lote" que se aceptará o rechazará en bloque, la obra ejecutada por jornada de trabajo.

h)  El Supervisor deberá efectuar las siguientes verificaciones:

1.  CompactaciónLas determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una

 proporción de cuando menos una por cada 250 m2 y los tramos por aprobar sedefinirá sobre la base de un mínimo de 6 determinaciones de densidad. Los

sitios para las mediciones se elegirán aleatoriamente.La densidad media del tramo (Dm) debe ser, cuando menos, el 98% de la mediaobtenida al compactar en el laboratorio con la técnica Marshall, las 4 probetas

 por jornada de trabajo (De).Dm ≥ 0.98 De 

Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual al97% de la densidad media de los testigos del tramo (Dm).

Di ≥ 0.97 Dm El incumplimiento de alguno de estos 2 requisitos implica el rechazo del tramo

 por parte del Supervisor.La toma de muestras testigos se hará de acuerdo con la norma MTC E 509 y lasdensidades se determinarán por alguno de los métodos indicados en las normasMTC E 506, MTC E 508 y MTC E 510.

2.  Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, ElSupervisor determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no

 podrá ser inferior al de diseño (ed):

em ≥ ed 

Page 96: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 96/231

 

Además, el espesor obtenido en cada muestra individual (ei) deberá ser, cuandomenos, igual al 90% del espesor de diseño (ed).

ei ≥ 0,9 ed 

El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del tramo.

3.  Uniformidad de la Superficie

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada, porcualquier metodología que permita determinar tanto en forma paralela comotransversal, al eje de la vía, que no existan variaciones superiores de 5 mm encapas de rodadura o 10 mm en capas de base o intermedias y bacheos. Cualquierdiferencia que exceda esta tolerancia, así como cualquier otra falla o deficienciaque presentase el trabajo realizado, deberá ser corregida por el Contratista a sucuenta, costo y riesgo de acuerdo a las instrucciones y aprobación delSupervisor.

4.  Resistencia al deslizamientoEn el caso de mezclas compactadas como capa de rodadura, el coeficiente deresistencia al deslizamiento (MTC E 1004) luego del curado de la mezcla deberáser, como mínimo, de 0.45 en cada ensayo individual, debiendo efectuarse unmínimo de 2 pruebas por jornada de trabajo.

5.  Regularidad superficialLa regularidad superficial de la superficie de rodadura será medida y aprobada por el Supervisor, para lo cual, por cuenta y cargo del Contratista, deberádeterminarse la rugosidad en unidades IRI.Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos topográficos,rugosímetros, perfilómetros tipo de alto rendimiento u otro método debidamenteaprobado por el Supervisor.La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada, deberáefectuarse en toda su longitud y debe involucrar ambas huellas por tramos

 preestablecidos o aprobados por el Supervisor, en los cuales las obras estén

concluidas, registrando mediciones en secciones cada 100 m. La rugosidad, entérminos IRI, tendrá un valor de 2.0 m/km.

6.  Medidas de deflexión

El Supervisor verificará la solidez de la estructura construida al nivel de la capade mezcla densa en frío, realizando medidas de deflexión con la vigaBenkelman, el FWD, o cualquier otro método debidamente aprobado por elSupervisor; de acuerdo con la norma de ensayo MTC E 1002. Los resultados delas medidas, que se realizarán en tresbolillo cada 20 metros, no constituirán base

 para aceptación o rechazo de la capa construida, sino que servirán al Supervisor

Page 97: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 97/231

 

 para verificar la homogeneidad de la estructura que se construye y realizar losajustes que pudieran resultar necesarios al diseño estructural del pavimento.

Todas las áreas de mezcla densa en frío colocadas y compactadas, donde losdefectos de calidad y terminación excedan las tolerancias de esta especificación,así como aquellas en que se presente retención de agua en la superficie, deberánser reconstruidas por el Contratista, a su costo, con la aprobación del Supervisor.

i)  Construcción de capas de nivelación

Cuando la mezcla densa en frío se emplee en la construcción de capas de nivelación de un pavimento existente, deberá cumplir los mismos requisitos que se exigen cuando se colocacomo capa de base, si su espesor compacto es mayor o igual a 7.5 cm. En caso contrario,

deberá cumplir los requisitos exigidos a la capa intermedia.

 j)  Correcciones por variaciones en el diseño o por causas no imputables al Contratista

Estos casos se ejecutarán de acuerdo a lo establecido en el Contrato y las presentesespecificaciones técnicas o especificaciones especiales del Proyecto.

k)  Manejo ambiental

El empleo de un pavimento asfáltico en la construcción de carreteras requiere un adecuadomanejo ambiental.

Se debe disponer, si las condiciones así lo requieren, de un personal exclusivo para vigilary evitar que personas ajenas a las obras ingresen a las zonas de obra.

Se debe dar la protección adecuada para evitar que se manche y dañe la infraestructuraadyacente a la vía. Se debe proteger veredas, cursos de agua, jardines, áreas verdesnaturales, zonas arqueológicas, etc.

Los controles de calidad de los materiales se efectuarán teniendo en cuenta la tablasiguiente:

Ensayos y frecuencias

Material o 

Producto  Propiedades o Características  Método de 

Ensayo Frecuencia 

(*) Lugar de

muestreo 

Agregado 

Granulometría  MTC E 204  250 m3  Pista Dist.

Agregado 

Partículas Fracturadas  MTC E 210  250m3  Cantera 

Partículas Chatas y Alargadas  MTC E 221  3 250m  Cantera 

Abrasión  MTC E 207  1.000m3  Cantera 

Pérdida en Sulfato de Sodio  MTC E 209  1.000m3  Cantera 

Page 98: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 98/231

 

Adhesividad  1.000m3  Cantera 

Mezcladensa en frio 

Contenido de asfalto  AASHTO T 164  1.000m3  Pista previo a

compactacion 

Granulometría  AASHTO T 30  1.000m3  Pista previo a

compactacion 

Densidad AASHTO T 166

AASHTO T 209 1.000m

3  Pista compactada 

MaterialBituminoso  Según tipo de material. Ver 424.04   N (1) 

Tanque al llegar aobra 

(*) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen cambios en las propiedades físico –  mecánicas de los agregados. En caso de que los metrados del proyecto no alcancen las frecuencias mínimas especificadas se exigirá comomínimo un ensayo de cada Propiedad y/o Característica.(1) N representa el número de tancadas de 30.000 l de material bituminoso requerido en la obra.

Medición

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro cúbico, demezcla suministrada, colocada y compactada en obra, aprobada por Supervisor, de acuerdocon las especificaciones técnicas del Proyecto.

La superficie se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje detrabajo, por el ancho y el espesor especificados en el Proyecto y aprobados por elSupervisor. No se medirá ningún volumen por fuera de tales límites.

Pago

La partida se pagará por la cantidad medida según el párrafo anterior y sobre la base del

 precio unitario del Contrato, dicho pago constituye compensación total por el suministro

de materiales, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos que fueren necesarios

 para la correcta ejecución de la partida. Además incluye la obtención de permisos y

derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de

 permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados; las instalaciones

 provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes y

canteras; la preparación de las zonas a explotar, así como todos los costos deexplotación, selección, trituración, lavado, carga, descarga y transporte dentro de las

zonas de producción, almacenamiento, clasificación, desperdicios, mezcla, colocación,

nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los de extracción, bombeo,

transporte del agua requerida y su distribución.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Page 99: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 99/231

 

También incluye el pago por transporte.

También deberá incluir los costos de la definición de la Fórmula de Trabajo.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de ejecución de los tramos de

 prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de la capa

respectiva.

El precio deberá incluir el suministro en el sitio, almacenamiento, desperdicios, y

aplicación del material bituminoso, de agua, y aditivos mejoradores de adherencia y

control de rotura que se requieran; la protección de todos los elementos aledaños a la

zona de los trabajos y que sean susceptibles de ser afectados por los riegos de asfalto.

Partida de pago  Unidad de pago 

0 5 . 0 2 . 0 3 P a v i m e n t o c o n E m u l s i o n e sA s f a l t i c a s

Metro cúbico (m3)

Page 100: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 100/231

 

SECCIÓN 05.03. OBRAS DE ARTE Y DRENAJE

SECCION 05.03.02.02, SECCIÓN 05.03.03.02

RELLENOS PARA ESTRUCTURAS

Descripción

Este trabajo consistirá en la construcción de capas compactadas de relleno para obras de

concreto y drenaje, con materiales aprobados provenientes de excavaciones u otras

fuentes, de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con el Proyecto.

En los rellenos para estructuras se distinguirán las mismas partes que en los terraplenes..

Materiales

Se utilizarán los mismos materiales que los empleados en terraplenes..

Para la construcción de las capas filtrantes, el material granular deberá cumplir con

alguna de las granulometrías que se indican en la Tabla 502-01, aprobado por el

Supervisor.

Tabla 502-01Requisitos de granulometría para filtros en estribos de

puentes y muros de contención

Tamiz Porcentaje que pasa 

Tipo I  Tipo II  Tipo III 

150 mm (6”) 100 - -

100 mm (4”) 90-100 - -

75 mm (3”) 80-100 100 -

50 mm (2”) 70-95 - 100

25 mm (1”) 60-80 91-97 70-90

12,5 mm (1/2”) 40-70 - 55-80

9,5 mm (3/8”) - 79-90 -

4,75 mm (N°. 4) 10-20 66-80 35-65

2,00 mm (N°. 10) 0 - 25-50

0,60 mm (N°. 30) - 0-40 15-30

Page 101: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 101/231

 

150 µm (N°. 100) - 0-8 0-3

75 µm (N°. 200) - - 0-2

El material, además, deberá cumplir con los siguientes requisitos de calidad: 

Tabla 502-02

Ensayo Método 

de Ensayo MTC 

Unidad 

de pago 

Abrasión MTC E 207 50% máx.

Pérdida en sulfato de magnesio**

-Agregado grueso

-Agregado fino

MTC E 209 18% máx.

15% máx.

CBR al 100% de MDS y 0,1” de penetración MTC E 132 30% mín.

Índice de plasticidad MTC E 111 N.P

Equivalente de arena MTC E 114 45% mín.

** sólo para proyectos situados a una altitud superior a 3000 msnm

Para el traslado de materiales es necesario humedecerlo adecuadamente y cubrirlo con

una lona para evitar emisiones de material particulado.

Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas

impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua

cercanos.

Equipo

Los equipos de esparcido o extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos

 para estructuras deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos

de acuerdo con las exigencias de esta Sección.

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las

características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se

garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción,

 programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

Page 102: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 102/231

 

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con

el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos. Las

máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen diseño y construcción

teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en lo que

atañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La

mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causa que

exima al Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.

El Supervisor se reserva el derecho de exigir reemplazo o reparación, por cuenta del

Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes o que

 por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o sean un

obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.

El mantenimiento o la conservación adecuada de los equipos, maquinaria y

herramientas, no solo es básico para la continuidad de los procesos de producción y para

un resultado satisfactorio y óptimo de las operaciones a realizarse, sino que también es

de suma importancia en cuanto a la prevención de accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del Contratista:

-  Establecer un sistema periódico de Inspección que pueda prever y corregir atiempo cualquier deficiencia.

-  Programar una política de mantenimiento preventivo sistemático.

-  Llevar un registro de inspección y renovación de equipos, maquinarias y

herramientas, lo cual pondrá a disposición del Supervisor en el momento que sea

requerido.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y

de los registros levantados al respecto. Emitirá informes periódicos y especiales a la

Supervisión, quien dará las recomendaciones del caso si lo hubiere y verificará posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones dadas las condiciones de

operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias

nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos

naturales, de acuerdo con las disposiciones ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma puedan producir peligro deberá cumplir,

entre otros, con los requisitos siguientes:

-  Estar firmemente instaladas, ser fuetes y resistentes al fuego y a la corrosión.

Page 103: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 103/231

 

-  Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libres de astillas, bordes

ásperos, afilados o puntiagudos.

-  Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

-  Que no ocasionen molestias al operador en cuanto a visión y maniobrabilidad, y

que estén provistos de casetas de protección contra la luz solar y lluvias.

Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir

accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las instrucciones

adecuadas para una utilización segura, las cuales deben ser proporcionadas a los

trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo, establecerse un reglamento y las

sanciones respectivas a fin de evitar que los operarios sean distraídos en el momento

que ejecuten su trabajo. Las máquinas y equipos accionados a motor deberán estar provistos de dispositivos adecuados, de accesos inmediatos y perfectamente visibles,

 para que el operario pueda detenerlos rápidamente en caso de urgencia y prevenir toda

 puesta en marcha intempestiva.

Además se proveerá a quienes utilicen las máquinas y equipos, de la protección

adecuada y cuando sea necesario de protección auditiva.

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la

 población y al medio ambiente y contar además, con adecuados silenciadores, sobretodo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.

Requerimientos de construcción

El Contratista deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la

ejecución de los rellenos, para que éste verifique los trabajos topográficos y la calidad

del suelo de cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares

donde ellos serán colocados.

Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se

colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del Supervisor.

Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá

su colocación después que el concreto haya alcanzado por lo menos el 80% de su

resistencia.

Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería de concreto se podrán realizar

luego que el mortero de la junta haya fraguado lo suficiente, para que no sufra ningúndaño a causa de estos trabajos.

Page 104: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 104/231

 

Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de

agua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y

conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir el relleno.

Todo relleno colocado antes que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado por el

Contratista, a su cuenta, costo y riesgo.

Esparcido o extensión y compactación del material

Los materiales de relleno se extenderán en capas horizontales y de espesor uniforme,

debiendo obtenerse en todos los casos el grado de compactación exigido.

Cuando el relleno se deba depositar sobre agua, las exigencias de compactación para lascapas sólo se aplicarán una vez que se haya obtenido un espesor de 1 m de material

relativamente seco.

Los rellenos alrededor de pilares y alcantarillas se deberán depositar simultáneamente a

ambos lados de la estructura y aproximadamente a la misma elevación. En el caso de

alcantarillas de tubos de concreto o metálicas se podrá emplear concreto tipo F en la

sujeción hasta una altura que depende del tipo de tubo a instalar, por la dificultad de

compactación de esta zona y luego que haya fraguado lo suficiente podrá continuarse

con el relleno normal.

Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener la

 pendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales

sin peligro de erosión.

Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento y el contenido óptimo de

humedad se determinará de acuerdo a los resultados que se obtengan en los ensayos de

laboratorio realizados.

En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la

compactación prevista, el Contratista deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo

 proceder a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de materiales secos o

sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá adoptar todas las

 precauciones que se requieran para garantizar la seguridad de los operarios.

Obtenida la humedad apropiada, se procederá a la compactación mecánica de la capa.

En áreas inaccesibles para los equipos mecánicos, se autorizará el empleo de

compactadores manuales que permitan obtener los mismos niveles de densidad del resto

Page 105: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 105/231

 

de la capa. La compactación se deberá continuar hasta lograr las densidades exigidas en

la Subsección de Aceptación de Trabajos  –   Calidad del Trabajo Terminado  –  

Compactación, de esta especificación.

La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar

 presiones y daños a la estructura.

Las consideraciones a tomar en cuenta durante la extensión y compactación de material,

están referidas a prevenir deslizamientos de taludes, erosión, y contaminación del medio

ambiente.

Capas filtrantes

Se aplica lo establecido en la Sección de Capa Filtrante de la EG-2013.

Acabado

Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar

compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de

aguas de lluvia sin peligro de erosión.

Limitaciones en la ejecución

Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando la temperatura ambiental no

sea inferior a 6ºC y no exista presencia de precipitaciones pluviales, para evitar que la

escorrentía traslade material y contamine o colmate fuentes de agua cercanas,

humedales, etc.

Aceptación de los trabajos

Criterios

a.  Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

•  Verificar el cumplimiento de lo establecido en la Sección Mantenimiento

del Tránsito Temporal y Seguridad Vial de la EG-2013.

•  Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el

Contratista.

Page 106: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 106/231

 

•  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

•  Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad

exigidos en la Subsección de materiales de esta especificación.•  Realizar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar

la uniformidad de la superficie.

•  Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en

el espesor de cada capa realmente construida, de acuerdo con el proceso

constructivo aprobado.

•  Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una

estructura, solamente comience cuando la estructura adquiera la resistenciaespecificada.

•  Medir los volúmenes de relleno y material filtrante colocados por el

Contratista en acuerdo a la presente especificación.

•  Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en

esta Sección.

b.  Calidad de los materiales

La calidad de los materiales de relleno se establecerá de conformidad con los ensayos

indicados en la Subsección subsección de Requisitos de materiales de Terraplén.

Sin embargo, teniendo en cuenta que los volúmenes de rellenos para estructuras suelen

ser inferiores a los requeridos para el terraplén en la Tabla 205-02 de la EG-2013, el

Supervisor aprobará la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de calidad.

c.  Calidad del trabajo terminado

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista. La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para estructuras, no deberá variar más de 10 mm de la

 proyectada.

En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal

escurrimiento de las aguas superficiales.

Adicionalmente, el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

Page 107: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 107/231

 

1.  Compactación

Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno son los

mismos que se indican en la Subsección Aceptación de trabajo –  Calidad del

Trabajo terminado –  Compactación del Terraplén de esta especificación.

Sin embargo, deben tener como mínimo 3, ensayos de densidad de campo por

capa.

La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando

ellas presenten una impermeabilidad similar a la del relleno adjunto.

2.  Protección de la superficie del relleno

Al respecto, se aplica el mismo criterio indicado en la Subsección Aceptación

de trabajo  –   Calidad del Trabajo terminado  –   Protección de la corona del

terraplén de esta especificación, en relación con la protección de la corona de

terraplenes.

Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas

 por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las

instrucciones y aprobación del Supervisor.

La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones

y ensayos de control. Los resultados de las mediciones y ensayos que se

ejecuten para todos los trabajos, deberán cumplir y estar dentro de las

tolerancias y límites establecidos en las especificaciones técnicas de esta

 partida. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las

especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando

tolerancias aprobadas por el Supervisor.

Medición

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos será el metro cúbico (m3),

aproximado al décimo de metro cúbico, de material compactado, aprobado por el

Supervisor, en su posición final. No se considera los volúmenes ocupados por las

estructuras de concreto, tubos de drenaje y cualquier otro elemento de drenaje cubierto

 por el relleno.

Page 108: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 108/231

 

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de secciones

transversales del proyecto localizado, en su posición final, verificadas y aprobadas por

el Supervisor antes y después de ser ejecutados los trabajos.

 No habrá medida para los rellenos por fuera de las líneas del proyecto y aprobadas por

el Supervisor, efectuados por el Contratista, ya sea por error o por conveniencia para la

operación de sus equipos. 

Pago

El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por toda

obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aprobada

 por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o

adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación y

suministro de los materiales, así como su carga, descarga, almacenamiento, colocación,

humedecimiento o secamiento, compactación y, en general, todo costo relacionado con

la correcta construcción de los rellenos para estructuras, de acuerdo con el proyecto,

esta especificación, la aprobación del Supervisor y lo dispuesto en la Seccion transporte

de material excedente a botadero.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos

El transporte se pagará de acuerdo a lo establecido en la Sección Transporte de material

excedente a botadero.

Partida de pago  Unidad de pago 

05 .03 .02 .02 Re l l e no pa ra e s t ruc tu ra s05 .03 .03 .02 Re l l e no pa ra e s t ruc tu ra s

Metro cúbico (m3)

Metro cúbico (m3)

Page 109: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 109/231

 

SECCIÓN 05.03.01 CUNETAS

SECCIÓN 05.03.01.01, SECCIÓN 05.03.01.02, SECCION 05.03.01.03

CUNETAS

Descripción

Este trabajo consiste en el acondicionamiento y el recubrimiento con concreto de las

cunetas del proyecto de acuerdo con las formas, dimensiones y en los sitios señalados

en los planos o determinados por el Supervisor.

Materiales

Los materiales para las cunetas revestidas deberán satisfacer los siguientes

requerimientos:

(a) Concreto

El concreto será de clase definida en el Proyecto o autorizado por el Supervisor.

(b) Material de relleno para el acondicionamiento de la superficie

Todos los materiales de relleno requeridos para el acondicionamiento de las cunetas,

serán seleccionados de los cortes adyacentes o de las fuentes de materiales apropiados,

según lo determine el Supervisor.

(c) Sellante para juntas

Para el sello de las juntas se empleará material asfáltico o premoldeado, cuyas

características se establecen en las especificaciones AASHTO M-89, M-33, M-153 y

M-30.

(d) Traslado de concreto y material de relleno

Desde la zona de préstamo al lugar de las obras, se deberá humedecer adecuadamente

los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones de material particulado y

evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios

y oculares.

Page 110: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 110/231

 

Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas

impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua

cercanos.

Equipo

Al respecto, es aplicable todo lo que resulta pertinente de la Subsección 503.05 de la

EG-2013 y además, se deberá disponer de elementos para su conformación, para la

excavación, carga y transporte de los materiales, así como equipos manuales de

compactación.

a) Equipo para la producción de agregados y la fabricación del concreto.

Se permite, además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra. No se

 permitirá la mezcla manual para la elaboración del concreto.

 b) Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá

contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada

como definitiva por el Contratista, y se da bajo la condición de que el uso del sistema de

conducción o transporte se suspenda, si el asentamiento o la segregación de la mezclaexceden los límites especificados que señale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de 300 m, no se podrán emplear sistemas

de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.

Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a 600 m,

el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores.

c) Encofrados y obra falsa

El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para

confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en el Proyecto y

aprobadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro

material debidamente aprobado por el Supervisor, que deberán tener la resistencia

suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los

soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se

 pueda escapar el mortero.

Page 111: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 111/231

 

Los encofrados de madera podrán ser de madera cepillada o de triplay, y deberán tener

un espesor uniforme.

d) Elementos para la colocación del concreto

El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan

una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras,

segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

e) Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán

operar a una frecuencia no menor de 117 Hz y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la

segregación de los materiales.

Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para

resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.

f) Equipos varios

El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la

aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc

Requerimientos de Construcción

Acondicionamiento de la cuneta en tierra

El Contratista deberá acondicionar la cuneta en tierra, de acuerdo con las secciones,

 pendientes transversales y cotas indicadas en los planos o establecidas por el

Supervisor.

Los procedimientos requeridos para cumplir con esta actividad podrán incluir la

excavación, carga, transporte y disposición en sitios aprobados de los materiales no

utilizables, así como la conformación de los utilizables y el suministro, colocación y

compactación de los materiales de relleno que se requieran, a juicio del Supervisor, para

obtener la sección típica prevista.

Se deberá tener en consideración los residuos que generen las sobras de excavación y

depositar los excedentes en lugares de disposición final. Se debe proteger la excavación

Page 112: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 112/231

 

contra derrumbes que puedan desestabilizar los taludes y laderas naturales, provocar la

caída de material de ladera abajo, afectando la salud del hombre y ocasionar impactos

ambientales al medio ambiente.

Colocación de Encofrados

Acondicionadas las cunetas en tierra, el Contratista instalará los encofrados de manera

de garantizar que las cunetas queden construidas con las secciones y espesores

señalados en los planos u ordenados por el Supervisor.

Durante la instalación del encofrado, se tendrá cuidado de no contaminar fuentes de

agua cercanas, suelos y de retirar los excedentes y depositarlos en los lugares de

disposición final para este tipo de residuos.

Para las labores de encofrado se utilizaran madera, aserradas, de acuerdo a las

dimensiones indicadas en los planos.

Elaboración del concreto

El Contratista deberá obtener los materiales y diseñar la mezcla de concreto, elaborarla

con la resistencia exigida, transportarla y entregarla conforme.

Durante el traslado de los materiales, se tendrá cuidado en que no emitan partículas a la

atmósfera, humedeciendo el material y cubriéndolo con una lona. En la mezcla del

concreto tendrá cuidado de no contaminar el entorno (fuentes de agua, humedales,

suelo, flora, etc.).

Construcción de la cuneta

Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre sobre la superficie

de la cuneta en tierra, se procederá a colocar el concreto comenzando por el extremoinferior de la cuneta y avanzando en sentido ascendente de la misma y verificando que

su espesor sea, como mínimo, el señalado en los planos.

Durante la construcción, se deberán dejar juntas a los intervalos y con la abertura que

indiquen los planos u ordene el Supervisor. Sus bordes serán verticales y normales al

alineamiento de la cuneta.

El Contratista deberá nivelar cuidadosamente las superficies para que la cuneta quede

con la verdadera forma y dimensiones indicadas en los planos. Las pequeñas

Page 113: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 113/231

 

deficiencias superficiales deberá corregirlas mediante la aplicación de un mortero de

cemento de un tipo aprobado por el Supervisor.

El material excedente de la construcción de la cuneta, será depositado en lugares dedisposición final adecuados a este tipo de residuos.

El concreto debe ser compactado y curado.

Aceptación de los trabajos

(a) Controles

El Supervisor deberá exigir que las cunetas en tierra queden correctamente

acondicionadas, antes de colocar el encofrado y verter el concreto.

En relación con la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales aditivos y

 productos químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en las subsecciones

503.02; 503.03(a); 503.03(b); 503.03(d); 503.03(e) de la EG-2013 respectivamente.

Tampoco aceptará trabajos terminados con depresiones excesivas, traslapes desiguales o

variaciones apreciables en la sección de la cuneta, que impidan el normal escurrimiento

de las aguas superficiales. Las deficiencias superficiales serán corregidas por elContratista, a su cuenta, costo y riesgo.

Además el Supervisor efectuará los siguientes controles:

  Verificar el estado y funcionamiento del equipo a ser utilizado por el contratista.

  Verificar que se realice el traslado de los excedentes a los lugares de disposiciónfinal de desechos. Así también, verificará que se limpie el lugar de trabajo y loslugares que hayan sido contaminados.

  En el caso de las cunetas y otras obras de drenaje que confluyen directamente aun río o quebrada, se deberán realizar obras civiles para decantar los sedimentos.

  Verificar se cumplan con las demás consideraciones ambientales.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientescontroles principales:

  Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, encuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la

manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

Page 114: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 114/231

 

  Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos decalidad exigidos por la presente especificación.

  Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla deconcreto durante el período de ejecución de las obras.

  Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada paradeterminar su resistencia.

  Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura ycomprobar la uniformidad de la superficie.

  Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamenteejecutados.

La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones y ensayos

de control. Los resultados de las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos lostrabajos, deberán cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las

especificaciones técnicas de esta partida. Cuando no se establezcan o no se puedan

identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser

aceptados utilizando tolerancias aprobadas por el Supervisor.

Medición

La unidad de medida será el metro lineal, aproximado al décimo de metro, de cuneta

satisfactoriamente elaborada y terminada, de acuerdo con la sección transversal, cotas yalineamientos indicados en los planos o determinados por el Supervisor.

La longitud se determinará midiendo en forma paralela a las líneas netas de las cunetas

señaladas en los planos y aprobadas por el Supervisor, en los tramos donde el trabajo

haya sido aceptado por éste. Dentro de la medida se deberán incluir, también, los

desagües de agua revestidos en concreto, correctamente construidos.

El Supervisor no autorizará el pago de trabajos efectuados por fuera de los límites

especificados, ni el de cunetas cuyas dimensiones sean inferiores a las de diseño.

Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo con

esta especificación aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de explotación,

suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de relleno

necesarios para el acondicionamiento previo de la superficie; la elaboración, suministro,

colocación y retiro de encofrados; la explotación de agregados, incluidos todos los

Page 115: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 115/231

 

 permisos y derechos para ello; el suministro de todos los materiales necesarios para

elaborar la mezcla de concreto, su diseño, elaboración, descarga, transporte, entrega,

colocación, vibrado y curado; la ejecución de las juntas, incluyendo el suministro y

colocación del material sellante; el suministro de materiales, elaboración y colocación

del mortero requerido para las pequeñas correcciones superficiales; todo equipo y mano

de obra requeridos para la elaboración y terminación de las cunetas y, en general, todo

costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Partida de pago  Unidad de pago 

0 5 . 0 3 . 0 1 . 0 1 C u n e t a s t r i a n g u l a r e s r e v e s t i d a s05 .03 .01 .02 Zanjas de Drena je05 .03 .01 .03 Cune ta en banque ta

Metro lineal (m)Metro lineal (m)Metro lineal (m)

Page 116: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 116/231

 

SECCIÓN 05.03.01.05, SECCIÓN 05.03.02.09, SECCIÓN 05.03.03.07

MAMPOSTERIA DE PIEDRA Descripción

Esta partida comprende el recubrimiento de superficies con emboquillado de piedra,

 para protegerlas contra la erosión y socavación, utilizando concreto f’c=175 Kg/cm2 +

60% de piedra mediana (P.M.), de acuerdo con lo indicado en los planos y/o lo

ordenado por el Supervisor.

Se utilizará el emboquillado de piedra en los siguientes casos:

  Entregas de cunetas.

  Encauzamiento al ingreso y salida de alcantarillas.

  Al pie de la cimentación de los muros.

  A la salida de la descarga de subdrenes.

  Al ingreso y salida de los badenes.

  Otras zonas donde a criterio del Supervisor sea conveniente colocar

emboquillado de piedra.

Materiales

Piedra

Las piedras a utilizar en el emboquillado deberán tener dimensiones tales, que la menor

dimensión sea inferior al espesor del emboquillado en cinco (5) centímetros. Se

recomienda no emplear piedras con forma y texturas que no favorezcan una buena

adherencia con el concreto, tales como piedras redondeadas o cantos rodados sin

fragmentar. No se utilizarán piedras intemperizadas ni piedras frágiles. De preferencia

las piedras deberán ser de forma prismática, tener una cara plana como mínimo, la cual

será colocada en el lado del emboquillado.

Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras. Si sus superficies

tienen cualquier materia extraña que reduzca la adherencia, se limpiarán o lavarán.

Serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las materias extrañas no son removidas.

Las piedras a emplearse pueden ser seleccionadas de tres fuentes, previa autorización

del Supervisor:

Page 117: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 117/231

Page 118: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 118/231

 

Concreto

Debe cumplir con lo indicado en la especificación técnica de concreto de cemento

Pórtland para una resistencia mínima de f’c= 175 Kg/cm2. 

Requerimientos de construcción

Selección y colocación

Cuando la mampostería se coloque sobre una base de fundación preparada, la base será

firme y perpendicular o en gradas perpendiculares a la posición del revestimiento de la

 pared y deberá ser aprobada por el Supervisor antes de colocar alguna piedra. En el caso

que la mampostería se coloque sobre un cimiento de mampostería, la superficie deasiento será limpiada por completo y mojada antes de que se extienda la capa de

mortero.

Las piedras de revestimiento se colocarán en trabazón al azar, para producir el efecto

que figura en el Proyecto y con la aprobación del Supervisor.

Se adoptarán medidas para evitar la acumulación de piedras pequeñas o de piedras de un

mismo tamaño. Cuando se estén empleando piedras expuestas a la intemperie o de color

o piedras de textura variable, deberán tomarse precauciones para distribuiruniformemente las diversas clases de piedras en todas las superficies expuestas de

revestimiento de la obra.

Se utilizarán en las capas inferiores y en las esquinas piedras grandes y seleccionadas.

En general, las piedras irán disminuyendo en tamaño desde la base hasta la parte alta de

la obra.

Antes de ser colocadas, todas las piedras serán limpiadas y mojadas al igual que el

lecho, antes de que se extienda el mortero. Las piedras serán colocadas con suscaras más largas en sentido horizontal, en lechos llenos de mortero, y las juntas serán

enrasadas con el mismo.

Las caras expuestas de cada piedra se colocarán en sentido paralelo a las caras de las

 paredes en las que se coloquen las piedras.

Las piedras se manipularán de manera que no golpeen ni desplacen las piedras ya

colocadas. No se permitirá rodar ni voltear las piedras encima de los muros. Cuando

una piedra se afloje después que el mortero haya alcanzado su fraguado inicial,

Page 119: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 119/231

 

será retirada, se le limpiará el mortero y se volverá a colocar la piedra con mortero

fresco.

La piedra de cuerpo de arco será cuidadosamente colocada en su posición exacta,sujetándola en el lugar por medio de cuñas de madera dura, hasta que las juntas queden

rellenas con mortero.

Lechos y juntas

El espesor de los lechos y de las juntas para las piedras de revestimiento se ajustará a lo

indicado en la siguiente tabla:

Espesores de lechos y juntas de mampostería

Tipo de mampostería Lechos 

(mm) Juntas 

(mm) 

Mampostería de cascote de piedra toscamente labrada  13-64  13-64 

Mampostería de piedra canteada  13-50  13-50 

El espesor de los lechos en mampostería dimensionada puede variar desde la base hasta

la parte alta del trabajo. Sin embargo, en cada capa los lechos tendrán un espesoruniforme en toda su extensión.

Los lechos no deberán extenderse en línea no interrumpida que pase más de 5 piedras,

ni las juntas excederán más de dos piedras.

Las juntas pueden quedar en ángulos, con la vertical, desde 0 hasta 45 grados.

Cada piedra de revestimiento se ligará con todas las demás piedras contiguas, al menos

15 cm longitudinalmente y 5 cm verticalmente. En ningún lugar se encontrarán esquinas

de 4 piedras adyacentes entre sí. Los lechos transversales para muros de caras verticales

estarán a nivel y para muros con talud podrán variar entre la posición horizontal y la

 perpendicular a la línea de talud de la cara del muro.

Page 120: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 120/231

 

Cabeceras

Cuando sean necesarias las cabeceras, deberán estar distribuidas uniformemente a lo

largo de los muros de las estructuras, de manera que formen por lo menos una quinta parte de los frentes.

Mampostería encima del cuerpo de arco

Esta mampostería consistirá principalmente en la construcción con piedras grandes y

 bien terminadas. Cada una de las piedras que componen la mampostería bruta y su

núcleo, deberá quedar bien ligada con las piedras de revestimiento del muro y entre sí.

Todas las aberturas e intersticios de esta mampostería serán completamente rellenados

con mortero o con cuñas de piedra completamente rodeadas de mortero.

Hilada de coronamiento

Las hiladas de coronamiento deberán cumplir las indicaciones del Proyecto. Cuando no

sean exigidas, el final del muro deberá ser terminado con piedras suficientemente

anchas para cubrir la parte superior del muro, desde 50 cm hasta 1,5 m de largo y de

diversas alturas, siendo la altura mínima de 15 cm. Las piedras serán colocadas de tal

manera que la capa superior forme parte integral del muro. Las capas superiores de

 piedra mantendrán la línea de escuadra en ambos planos, el vertical y el horizontal.

Acabado de juntas

El relleno o acabado de todas las juntas se hará de acuerdo a las especificaciones del

Proyecto.

Cuando se requieran juntas raspadas, toda la mezcla en las juntas de caras expuestas y

de bases de apoyo será raspada a escuadra hasta la profundidad que se señale en el

Proyecto. Las caras de la piedra en las juntas también deberán ser limpiadas paradejarlas exentas de mortero.

Cuando se requieran juntas biseladas para escurrimiento del agua de lluvia, las camas

deberán ser biseladas hacia adentro y hacia abajo. Las juntas serán raspadas ligeramente

 para igualar las juntas biseladas de las camas y, en ningún caso, deberá quedar el

mortero parejo con las caras de las piedras.

En las juntas de superficies superiores, el mortero quedará formando un ligero

levantamiento en el centro de la mampostería para proveer el drenaje del agua.

Page 121: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 121/231

 

Orificios de drenaje

Los muros y estribos estarán provistos de orificios de drenaje a no ser que en el

Proyecto indiquen otra forma. Los orificios de drenaje se dispondrán en los puntos más bajos, donde puedan obtenerse escurrimientos libres y estarán separados una distancia

no mayor de 3 m.

Limpieza de los frentes expuestos

Después de colocada y mientras el mortero esté fresco, toda piedra de revestimiento

deberá ser limpiada completamente de manchas de mortero y conservarse limpia hasta

la terminación de la obra. Antes de la aceptación final, la superficie de la mampostería

se limpiará con cepillos de alambre y con ácido diluido, si fuese necesario.

Limitaciones meteorológicas

Todo trabajo que haya sido afectado por las lluvias será retirado y repuesto por cuenta

del Contratista. En tiempo caluroso o seco, la mampostería será protegida del sol y se

mantendrá húmeda al menos 3 días después de terminada la obra.

Control de Trabajos

Para dar por terminado la construcción del emboquillado se verificará el alineamiento,

taludes, elevación, espesor y acabado, de acuerdo a lo fijado en los planos y/o lo

ordenado por la Supervisión, dentro de las tolerancias que se indican a continuación:

  Espesor del emboquillado +4 cm

  Coronamiento al nivel de enrase +3 cm.

  Salientes aisladas en caras visibles con respecto

o  a la sección del proyecto +4 cm

  Salientes aisladas en caras no visibles cono  respecto a la sección del proyecto +10 cm

Aceptación de los Trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

  Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el

Contratista.  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

Page 122: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 122/231

 

  Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito.

  Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

Medición

El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m3) de

mampostería de piedra completa en su lugar y aprobada por el Supervisor.

 No se incluirán proyecciones que sobresalgan más allá de las caras de los muros. Al

calcular el volumen para el pago, las dimensiones usadas serán aquellas que se muestren

en los Planos del Proyecto.

 No se harán deducciones por orificios de drenaje, tubos de drenaje y otras aberturas quetengan un área menor a 0.18 m2.

Pago

El volumen determinado será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico

 para Mampostería, y dicho precio y pago compensará completamente por el suministro

y colocación de todo material, por el mortero, por mampostería, y por toda mano de

obra, equipo, herramientas e imprevistos. Exceptuando la excavación y relleno de

estructuras necesarios, que serán pagas en las partidas de excavación.

Partida de pago  Unidad de pago 

0 5 . 0 3 . 0 1 . 0 5 M a m p o s t e r í a d e p i e d r a e m b o q u i l l a d ae n c o n c r e t o f ´ c = 1 7 5 k g / c m 20 5 . 0 3 . 0 2 . 0 9 M a m p o s t e r í a d e p i e d r a e m b o q u i l l a d ae n c o n c r e t o f ´ c = 1 7 5 k g / c m 20 5 . 0 3 . 0 3 . 0 7 M a m p o s t e r í a d e p i e d r a e m b o q u i l l a d ae n c o n c r e t o f ´ c = 1 7 5 k g / c m 2

Metro cúbico (m3)

Metro cúbico (m3)

Metro cúbico (m3)

Page 123: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 123/231

 

SECCIÓN 05.03.02.11; SECCIÓN 05.03.03.03

SOLADO (f'c = 100 kg/cm2 - e=0.05 m)Descripción

Esta partida contempla la colocación de concreto de nivelación f’c=100 kg/cm2, de

espesor de 0.05 metros, en el sub suelo que recibirán a todas las estructuras de

cimentación, zapatas, cimientos corridos, etc.

Método Constructivo

El concreto a utilizarse será hecho en obra, por lo que el Contratista deberá requerir delos proveedores de agregados y cemento de calidad que garantice tanto la calidad de los

insumos utilizados en la fabricación del concreto, como el del producto final “Concreto 

f’c=100 kg/cm2” el detalle del los requerimentos de los agregados, insumos y equipos

que requiere para la fabricación del mismo se encuentran descritos en las

especificaciones descritas en CONCRETO, asimismo los requisitos mínimos de

resistencia, durabilidad, trabajabilidad y otros siguen las normas técnicas tales como la

del ACI-318-02, entre otros. El concreto podrá colocarse directamente en las

excavaciones sin encofrado previo humedecimiento de las zanjas antes de llenarlas. La

cara expuesta del concreto colocado, recibirá un tratamiento adecuado para permitir

obtener una superficie horizontal y uniforme, tal que facilite el trazo de replanteos de

los elementos de la cimentación.

Control

Se deberá controlar la calidad de los materiales así como los procesos de colocación y

curado. En caso de existir sobre excavaciones, los mayores volúmenes serán

recuperados empleando concreto de baja resistencia, alternativamente se encofrarán los

elementos y posteriormente rellenarán adecuadamente el volumen sobre excavado; no

generando esto para la entidad costo adicional alguno.

Medición

La cantidad a pagar se realizará según lo indicado en el presupuesto, por metro

cuadrado (m2), y se abonará mediante la valorización, contando con la autorización del

Ingeniero supervisor.

Page 124: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 124/231

 

Pago

El trabajo será pagado al costo contractual establecido, entendiéndose que dicho precio

y pago será la compensación total de la mano de obra, beneficios sociales, equiposherramientas, materiales e imprevistos necesarios para la materialización de la partida.

Además incluye todos los costos de mejoramiento de las vías de acceso a las fuentes, los

de la explotación de ellas; la selección trituración y eventual lavado y clasificación de

los materiales pétreos; almacenamiento, desperdicios, cargas, descargas y mezcla de

todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya

aprobado.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

El precio unitario deberá incluir también, los costos por conceptos de patentes utilizadas

 por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos, la preparación de

la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los

encofrados y la obra falsa, su construcción y remoción; el diseño y elaboración de

mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra

Partida de pago  Unidad de pago 

05 .03 .02 .11 So la do ( f ' c = 100 kg /c m2 -e = 0 . 0 5 m )

Metro cuadrado (m2)

05 .03 .03 .03 So la do ( f ' c = 100 kg /c m2 -e = 0 . 0 5 m ) Metro cuadrado (m2)

Page 125: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 125/231

 

SECCIÓN 05.03.02.03, SECCIÓN 05.03.03.04

CONCRETO Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de concreto de cemento Portland de diversas

resistencias a la compresión, para la construcción de estructuras de drenaje, muros de

contención, cabezales de alcantarillas, cajas de captación, aletas, sumideros y

estructuras de puentes en general, de acuerdo con estas especificaciones y de

conformidad con el Proyecto.

Materiales

Esta especificación se refiere a la fabricación y colocación de concreto simple y sobre

todo el reforzado, para la construcción de las estructuras del proyecto, de conformidad

con los alineamientos, cotas y dimensiones de los planos.

De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra en

los planos, o como lo ordene el Supervisor se deberá:

  Suministrar todos los materiales y equipos necesarios para preparar, transportar,

colocar, acabar, proteger y curar el concreto.

  Suministrar y colocar los materiales para las juntas de dilatación, contracción y

construcción.

  Proveer comunicación adecuada para mantener el control del vaciado del concreto.

  Obtener las muestras requeridas para los ensayos de laboratorio.

El concreto se compondrá de cemento Pórtland, agua, agregado fino, agregado grueso y

aditivos. El diseño de mezclas y las dosificaciones del concreto serán determinados en

un laboratorio.

El concreto en forma general debe ser plástico, trabajable y apropiado para las

condiciones específicas de colocación y, que al ser adecuadamente curado, tenga

resistencia, durabilidad, impermeabilidad y densidad, de acuerdo con los requisitos de

las estructuras que conforman las obras y con los requerimientos mínimos que se

especifican en las normas correspondientes y en los planos respectivos. No será

 permitido vaciado alguno sin la previa aprobación del Supervisor.

Page 126: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 126/231

 

Cemento

a)  Tipo. El cemento que normalmente se empleará en las obras será Portland tipo I. Si

al analizar las aguas, éstas presentaran un alto contenido de sulfatos, se pondrá enconocimiento del Supervisor este hecho para proceder con el cambio de tipo de

cemento. El Supervisor dará su aprobación para el uso de cementos Portland Tipo II

o Tipo V, según sea el caso.

 b)  La calidad del cemento Portland deberá estar de acuerdo con la norma ASTM C-

150. En todo caso el cemento utilizado será aprobado por el Supervisor quien se

 basará en certificados expedidos de los fabricantes y laboratorios de reconocido

 prestigio.

c)  Ensayos requeridos. El Contratista deberá presentar los resultados certificados por lafábrica de cemento, de los ensayos correspondientes al cemento que se vaya a

utilizar en la obra. Estos ensayos deberán ser realizados por la fábrica de acuerdo

con las normas de la ASTM, y su costo correrá por cuenta del Contratista. En

adición a lo anterior, el Supervisor podrá tomar muestras del cemento en la fábrica

y/o en el área de las obras, para hacer los ensayos que considere necesarios. No se

 podrá emplear cemento alguno hasta que el Supervisor esté satisfecho con los

resultados de los ensayos correspondientes y los apruebe por escrito.

d)  Almacenamiento del cemento. El cemento en bolsa se deberá almacenar en sitios

secos y aislados del suelo en rumas de no más de ocho (8) bolsas.

e)  Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados

aislados de la humedad. La capacidad mínima de almacenamiento será la suficiente

 para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.

f)  Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis

(6) en silos, deberá ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el

Supervisor, quien verificará si aún es susceptible de utilización. Esta frecuencia

disminuida en relación directa a la condición climática o de temperatura/humedad

y/o condiciones de almacenamiento.

g)  Todas las áreas de almacenamiento estarán sujetas a aprobación y deberán estar

dispuestas de manera que permitan acceso para la inspección e identificación del

cemento. Para evitar que el cemento envejezca indebidamente, después de llegar al

área de las obras, el Contratista deberá utilizarlo en la misma secuencia cronológica

de su llegada.

h)  Temperatura del cemento. La temperatura del ambiente para el uso del cemento en

el proceso de mezclado no deberá ser menor de 10ºC, a menos que se apruebe lo

contrario. En todo caso, deberá adecuarse a lo especificado para la preparación delconcreto.

Page 127: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 127/231

 

i) No se permitirá el uso de cemento endurecido o cuya fecha de vencimiento hayaexpirado.

 j)  Requisitos químicos del cemento portland

(A) Hay casos en los que el (SO3) óptimo (Determinado con el método de ensayo indicado en NTP334.075) para un cemento particular está muy cerca o excede el límite de esta NTP. En estos casos,cuando las propiedades de un cemento pueden mejorarse con un exceso en el límite de SO3 dados enesta tabla, estos valore pueden permitirse con la condición que se haya demostrado mediante la NTP334.093, que este cemento con exceso de SO3 no desarrollará expansión en agua que sobrepase el0,020% a los 14 días. Cuando el fabricante suministra cemento bajo esta provisión, facilitará asolicitud del comprador datos sustentatorios.(B) No aplicable(C) No aplicable cuando se especifique el límite de calor de hidratación.(D) No aplicable cuando se especifique la resistencia a los sulfatos límite.

Composición química

Método deensayo

TIPOS DE CEMENTO

I II III IV Vaplicable

Dióxido de Silicio(Si02), % mín. - 20,0 (C,D)  - - -

Óxido de aluminio( Al2O3) % máx. - 6,0  - - -

Óxido Férrico(Fe2O3)% máx. - 6,0 (C,D)  - 6,5 -

Óxido de Mangnesio(MgO) % máx. 6,0  6,0  6,0 6,0 6,0 

Trióxido de Azufre(SO3)% máx.(A)  334.086

Cuando C3A ≤8%  3,0  3,0  3,5 2,3 2,3 

Cuando C3A >8% 3,5  (B)  4,5 (B) (B) 

Pérdida por ignición,% máx. 3,0  3,0  3,0 2,5 3,0 

Residuo insoluble, % máx. 0,75 0,75  0,75 0,75 0,75

Silicato Tricálcico (C3S) %(máx) (E)  - - - 35(C)  -

Silicato Dicálcico (C2S) %(mín) (E)  - - - 40(C)  -

Aluminato Tricálcico (C3A) %(máx) (E)  Véase - 8  15  7(C)  5(D) 

Alumino-ferrito tetracálcico más dos vecesel Aluminato Tricálcico (C4AF+2(C3A))) ó

Solución Sólida(C4AF+C2F) máx.Anejo C - - - - 25(D) 

Page 128: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 128/231

 

k)  Requisitos Químicos Opcionales (A)

Constituyentes Método deensayo

aplicable 

Tipos de cemento 

I II III IV V  Observaciones 

Aluminato Tricálcico (C3A)(D), % (máx)  Véase Anejo C  - - 8 - - 

Para moderadaresistencia a lossulfatos 

Aluminato Tricálcico (C3A)(D), % (máx)  Véase Anejo C  - - 5 - - 

Para altaresistencia a lossulfatos 

Suma (C3S+C3A),%(máx)  Véase Anejo C  - 58(B) - - - Para moderadocalor de

hidratación Álcalis Equivalentes (Na2O+ 0,658K2O), % máx.  NTP 334.086 

0,60 0,60 0,60 0,60 0,60(C) (C) (C) (C) (C) 

Cemento debajo alcali 

Notas:(A) Estos requisitos opcionales son aplicables sólo en el caso que sea solicitado específicamentecuando se solicite este límite, el límite opcional de calor de hidratación no debe ser requerido.(B) Este límite debe especificarse cuando el cemento va a ser usado enconcretos con agregados reactivos perjudiciales.

l)  Requisitos Físicos

Características

 

Método de

ensayo

aplicable 

Tipo de cemento 

I II III IV V 

Contenido del aire de mortero (A),% volumen

máx.

min. 

NTP 334.048  12 12 12 12 12

- - - - - 

Finura Superficie Específica, (m²/kg) (Métodosalternativos)(B) 

Ensayo de Turbidímetro (NTP 334.072), mín.

Ensayo de Permeabilidad (NTP 334.002),mín. 

NTP 334.072

NTP 334.002 

160 - 160 160 160 

280 - 280 280 280 Expansión en autoclave (NTP 334.004), %,máx.  NTP 334.004  0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 

Resistencia (NTP 334.051), no menor que los valoresmostrados para las edades indicadas a continuación (C) 

Resistencia a la Compresión, MPa NTP 334.051 

1 día  - - 12,0 - - 

Page 129: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 129/231

 

3 días

7 días 

12,0 10,0 24,0 - 8,0

7(F) 

19,0 17,0 24,0 - 8,0

12(F) 

28 días  - - - 17,0 21,0 

Tiempo de fraguado (Métodos alternativos) (D) 

Ensayo de Gilmore (minutos)  NTP 334.056 

60 60 60 60 60

600 600 600 600 600 

Fraguado inicial: No menor que,mín. 

Fraguado final: No mayor que,mín. 

Ensayo de Vicat (NTP334.006) (minutos) (E) 

Tiempo de fraguado: No menor que,mín.

Tiempo de fraguado: No mayor que,mín. 

NTP 334.006 45 45 45 45 45

375 375 375 375 375 

(A) El cumplimiento con los requisitos de esta NTP, no necesariamente asegura que el contenido del aire deseado será obtenidoen el concreto.

(B) Cualquiera de los métodos de ensayo pueden ser utilizados a opción del laboratorio de ensayo. Sin embargo, cuando lamuestra no cumple con los requisitos del ensayo con la permeabilidad del aire, se usará el ensayo del Turbidímetro; porconsiguiente regirán los requisitos dados en esta Tabla para el método turbidimétrico.

(C) Las resistencias ensayadas a cualquiera de las edades establecidas no serán menores que las alcanzadas a cualquier edadprevia especificada.

(D) El comprador deberá especificar el tipo de ensayo de tiempo de fraguado requerido, en caso que no se especificara, regiránsolamente los requisitos del ensayo de Vicat.

(E) El tiempo de fraguado es aquel descrito como tiempo de fraguado inicial en el método de ensayo de la NTP 334.006.(F) Cuando se especifique el requisito opcional de calor de hidratación o el límite químico de la suma del silicato

tricálcico y aluminato tricálcico

m) Requisitos Físicos Opcionales (A)

Características Método de

ensayo

aplicable 

Tipos 

I  II  III  IV  V 

Falso fraguado, penetraciónfinal, mín., %

Calor de hidratación 

  7 días, máx.,kJ/kg (cal/g)

  28 días máx.,kJ/kg (cal/g)

Resistencia a la compresión,MPa, 28 días

Resistencia a Sulfatos, 14 días,máx., % de expansión 

NTP 334.065

NTP 334.064

NTP 334.051

NTP 334.065 

50 50 50 50 50 

290 (B) 250 (C) (70) (60) 

290 (C) (70) 

28,028,0

 22,0 (B) 

(D) ( E) 0,040

 Notas:

Page 130: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 130/231

 

(A) Estos requisitos opcionales son aplicables cuando sea expresamente solicitado.(B) El límite opcional para la suma del silicato tricálcico y del aluminato tricálcico indicado en la tabla será requerido

cuando se solicite este límite opcional. Estos requisitos de resistencia se aplican cuando sean solicitados, ya sea elcalor de hidratación o la suma de silicato tricálcico y aluminato tricálcico

(C) Cuando se especifique el límite de calor de hidratación, éste se indicará en el lugar de los límites de C3S, C2S yC3A, SiO2 y Fe2O3.

(D) Cuando se especifique la resistencia a los sulfatos, éste se indicará en el lugar de los límites de C3A y C4AF+2C3A SiO2 y Fe2O3.

(E) El cemento que cumple el límite de alta resistencia a los sulfatos de tipo V, se considera que reúne el requisito demoderada resistencia a los sulfatos de tipo II.

Aditivos

Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos que se podrán emplear en

concreto y morteros como: aceleradores de fragua, incorporadores de aire,

superplastificantes, retardadores de fragua, puzolanas, endurecedores, etc. El Contratista

 propondrá la dosificación de los aditivos e indicará las modalidades para la utilización

de ellos, teniendo presente las limitaciones impuestas por las condiciones ambientales(temperatura, etc.), las normas indicadas por el fabricante de los aditivos y/o las pruebas

de laboratorio ejecutadas.

En caso de aditivos previamente diluidos, El Contratista deberá indicar las

concentraciones de dichas soluciones para los efectos de control. Los aditivos que se

 proporcionan en solución contendrán por lo menos 50% de sólidos y un agente

inhibidor de moho. El efecto del aditivo en las propiedades del concreto cumplirá los

requerimientos de las normas ASTM C-260 y C-494.

En algunos casos, previa autorización del Supervisor, el Contratista podrá emplear

aditivos en los concretos por convenir a sus sistemas de vaciado. El uso de los aditivos,

aunque sea autorizado, no eximirá al Contratista de sus responsabilidades con respecto a

las calidades y resistencias exigidas en las especificaciones para concretos y morteros.

Los aditivos en polvo serán medidos en peso, los plásticos o líquidos podrán ser

medidos en peso o volumen, con un límite de tolerancia de  2% de su peso neto.

La consistencia y la calidad de los aditivos deberán ser uniformes. Cada tipo de aditivo

deberá tener, anexado a cada suministro, el certificado de prueba del fabricante que

confirme los límites de aceptación requeridos.

Antes de que los aditivos sean utilizados, el Contratista deberá presentar al Supervisor

los resultados de ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, éste

 podrá ejecutar pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también extraer muestras y

ejecutar pruebas después de que el aditivo haya sido entregado en el almacén.

Page 131: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 131/231

 

Cuando en el interior del concreto se coloquen piezas de metal galvanizado o aluminio o

cuando se requiera concreto resistente a los álcalis, no será permitido el uso de cloruro

de calcio como acelerador de fragua.

Los aditivos incorporadores de aire cumplirán lo establecido en la norma ASTM C-260

y la cantidad utilizada en cada mezcla será tal que provoque la incorporación de aire en

el concreto fresco a la salida de la mezcladora, dentro de los límites indicados a

continuación:

Diámetromáximo

de los

agregados

Aire total en % del volumen de lamuestra tomada a la salida de la

mezcladora 

1 ½"3/4"

4 ± 15 ± 1

El Contratista deberá controlar continuamente el contenido de aire de la mezcla. La

calidad de la puzolana estará de acuerdo con lo establecido en la norma ASTM C-618.

Agua

El agua empleada en la mezcla y en el curado del concreto deberá ser limpia y frescahasta donde sea posible y no deberá contener residuos de aceites, ácidos, sulfatos de

magnesio, sodio y calcio (llamados álcalis blandos) sales, limo, materias orgánicas u

otras sustancias dañinas y estará asimismo exenta de arcilla, lodo y algas.

Ensayos Tolerancias

Sólidos en Suspensión (ppm) 5000 máx.

Materia Orgánica (ppm) 3,00 máx.

Alcalinidad NaHCO3 (ppm) 1000 máx.

Sulfatos como ión Cl (ppm) 1000 máx. pH 5,5 a 8

El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto.

Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el

grado de afectación de éste sobre el concreto. Contenido de sulfatos (SO4) : 3.000 ppm

max.

La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto

a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientesde la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla.

Page 132: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 132/231

 

Tipo de Elemento

Contenido máximo de ióncloruro soluble en agua en el

concreto, expresado como

%en peso del cementoConcreto prensado 0,06

Concreto armado expuesto a la acción de Cloruros 0,10

Concreto armado no protegido que puede estarsometido a un ambiente húmedo pero no expuesto acloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puedeestar ocasionalmente húmedo tales como cocinas,garajes, estructuras ribereñas y áreas con humedad

 potencial por condensación)

0,15

Concreto armado que deberá estar seco o protegido dela humedad durante su vida por medio derecubrimientos impermeables.

0,80

El agua potable se podrá emplear sin necesidad de realizar los ensayos de calidad

normalmente requeridos.

Agregado Fino

El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se especifican a continuación:

a)  Composición. El agregado fino consistirá en arena natural proveniente de canteras

aluviales o de arena producida artificialmente. La forma de las partículas deberá ser

generalmente cúbica o esférica y razonablemente libre de partículas delgadas, planas

o alargadas. La arena natural estará constituida por fragmentos de roca limpios,

duros, compactos, durables y aptos para la trabajabilidad del concreto. En la

 producción artificial del agregado fino no se aprobará el uso de rocas que se

quiebren en partículas laminares, planas o alargadas, independientemente del equipo

de procesamiento empleado. Se entiende por partícula laminar, plana o alargada,

aquélla cuya máxima dimensión es mayor de cinco veces su mínima dimensión. El

porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del 30% del agregado

fino 

 b)  Calidad. En general, el agregado fino deberá cumplir con los requisitos establecidosen la norma ASTM C-33. La arena no deberá contener cantidades dañinas de arcilla,limo, álcalis, mica, materiales orgánicos y otras sustancias perjudiciales. Elagregado fino deberá cumplir con los requisitos indicados en la siguiente tabla:

Page 133: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 133/231

 

Ensayo  Norma MTC  Norma NTP  Requisito 

Durabilidad 

Pérdidas enensayo de solidezen sulfatos, %máximo ≥  3 000msnm 

-Sulfato de sodio  MTC E 207  NTP 400.016  10 

-Sulfato demagnesio  MTC E 209  NTP 400.016  15 

Limpieza 

Índice de plasticidad, % máximo  MTC E 111  NTP 339.129  No plástico 

Equivalente dearena, % mínimo 

f ’c≤21 MPa (210Kg/cm²)  MTC E 114  NTP 339.146  65 

f ’c>21 MPa (210Kg/cm²)  MTC E 114  NTP 339.146  75 

Valor de azul de metileno, máximo  TP- 57 (*)  5 

Terrones de arcilla y partículasdeleznables, % máximo  MTC E 212  NTP 400.015  3 

Carbón y lignito, % máximo  MTC E 211  NTP 400.023  0,5 

Material que pasa el tamiz de 75 µm(n.º 200), % máximo  MTC E 202  NTP 400.018  3 

Contenido de materia orgánica 

Color más oscuro permisible  MTC E 213 NTP 400.024

NTP 400.013 Igual a muestra

patrón 

Características químicas 

Contenido de sulfatos, expresado comoSO4, % máximo  -.-  NTP 400.042  1,2 

Contenido de cloruros, expresadocomo cl-, % máximo  -.-  NTP 400.042  0,1 

Absorción 

Absorción de agua, % máximo  MTC E 205  NTP 400.022  4 

El agregado fino deberá cumplir, además, con los siguientes requisitos:

c)  Reactividad. El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con losálcalis del cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si aldeterminar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante lanorma ASTM C289, se obtienen los siguientes resultado:

SiO2 > R, cuando R ≥ 70  SiO3 > 35 + 0,5 R, cuando R < 70

Si en la mezcla se emplean arenas provenientes de escorias siderúrgicas, secomprobará que no contengan silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

Si el agregado califica como potencialmente reactivo con base a los criteriosanteriores, no debe ser utilizado en la producción de concretos. 

Page 134: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 134/231

 

d)  Granulometría. La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarsedentro de los límites que se señalan en la tabla siguiente:

Tamiz (mm)  Porcentaje que pasa 

9,5 mm ( 3 /8”)  100 

4,75 mm (N.º 4)  95-100 

2,36 mm (N.º 8)  80-100 

1,18 mm (N.º 16)  50-85 

0,60 mm (N.º 30)  25-60 

0,30 mm (N.º 50)  5-30 

0,15 mm (N.º 100)  0-10 

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más del 45% de material retenido entre2 tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2,3 y 3,1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0,2 enel Módulo de Finura, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada parala fórmula de trabajo

Agregado grueso

a)  Composición. El agregado grueso estará formado por roca o grava triturada obtenidade las fuentes indicadas en los planos o señaladas por el Supervisor, cuyo tamañomínimo será de 4.8 mm. El agregado grueso debe ser duro, resistente, limpio y sinrecubrimiento de materiales extraños o de polvo, los cuales, en caso de presentarse,deberán ser eliminados mediante un procedimiento adecuado, aprobado por elSupervisor.La forma de las partículas más pequeñas del agregado grueso de roca o grava

triturada deberá ser generalmente cúbica y deberá estar razonablemente libre de

 partículas delgadas, planas o alargadas en todos los tamaños. Se entiende por

 partícula delgada, plana o alargada, aquélla cuya dimensión máxima es 5 vecesmayor que su dimensión mínima.

 b)  Calidad. En general, el agregado grueso deberá estar de acuerdo con la normaASTM C-33. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos de la siguientetabla:

Page 135: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 135/231

 

Ensayo  NORMA MTC  NORMA NTP  Requisito 

Dureza 

Desgaste en la máquina de Los Ángeles, %máximo  MTC E 207  NTP 400.019

NTP 400.020  40 

Durabilidad 

Pérdidas en ensayode solidez en sulfatos,% máximo≥ 3 000msnm 

-Sulfato de sodio  MTC E 209  NTP 400.016  12 

-Sulfato demagnesio  MTC E 209  NTP 400.016  18 

Limpieza 

Terrones de arcilla y partículas deleznables,% máximo  MTC E 212  NTP 400.015  3 

Carbón y lignito, % máximo  MTC E 211  NTP 400.023  0,5 Geometría de las partículas 

Partículas fracturadas mecánicamente (unacara), % mínimo  MTC E 210  D-5821 (*)  60 

Partículas chatas y alargados (relación 5:1),% máximo  -.-  NTP 400.040  10 

Características químicas 

Contenido de sulfatos, expresado como iónS0

=,% máximo 

4 -.-  NTP 400.042  1,0 

Contenido de cloruros, expresado como ión

cl-, % máximo -.-

 NTP 400.042

 0,1

 

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

c)  Reactividad. El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del

cemento, lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que

en el caso de agregado fino. 

d)  Granulometría. La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las

siguientes franjas, según se especifique en el proyecto y apruebe el Supervisor con

 base en el tamaño máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que setrate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el

diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

e)  Forma. Para concretos de f’c>21 MPa (210 Kg/cm²), los agregados deben ser 100%

triturados..

Page 136: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 136/231

 

Granulometría de Agregado Grueso para concreto estructural 

Tamaño nominal 

(abertura tamicescuadrada) 

% Porcentaje que pasa 

AG- 1 (90

a 37.5 mm) 

AG- 2 (63

a 37,5 mm) 

AG-3

(50 a 25 mm) 

AG-357

(50 a 4,75 mm) 

AG- 4

(37,5 a 19,0 mm) 

AG- 467

(37,5 a 4,75 mm) 

AG- 5 (25

a 12,5 mm) 

AG- 56

(25 a 9,5 mm) 

AG- 57 (25

a 4,75 mm) 

AG- 6

(19 a 9,5 mm) 

AG- 67 (19

a 4,75 mm) 

AG- 7

(12,5 a 4,75 mm) 

AG- 8 (9,5

a 2,36 mm) 

AG- 89 (9,5

a 1,18 mm) 

AG- 9(*) 

(4,75 a 1,18 mm) 

100 mm (4’’)  100 

90 mm (3 ½”)  90-100 

75 (3”)  100 

63 mm (2 1/5’’)  25-60  90-100  100  100 

50 mm (2’’)  35-70  90-100  95-100  100  100 

37,5 mm (1½’’)  0-15  0-15  35-70  90-100  95-100  100  100  100 

25,0 mm (1’’)  0-15  35-70  20-55  90-100  90-100  95-100  100  100 

19,0 mm (¾’’)  0-5  0-5  0-15  35-70  20-55  40-85  90-100  90-100  100 

12,5 mm (½’’)  0-5  10-30  0-10  10-40  25- 60  20-55  90-100  100  100 

9,5 mm (3/8’’)  0-5  10-30  0-5  0-15  0-15  20-55  40-70  85-100  90-100  100 

4,75 mm (N°.4)  0-5  0-5  0-5  0-10  0-5  0-10  0-15  10-30  20-55  85-100 

2,36 mm (N°.8)  0-5  0-5  0-5  0-10  5-30  10-40 

1,18 mm (N°.16)  0-5  0-10  0-10 

300 µm (N°.50)

 0-5

 0-5

 (*) El tamaño de agregado número 9 (AG-9) se define en C 125 como agregado fino. Se incluye como agregado grueso cuando se combina con el tamaño número 8 (AG-8) creando el tamaño de material 89(AG-89), es cual es un agregado de tamaño grueso definido en la C 125. Fuente: ASTM C 33.

(**) NTP 400.037 Agregados “  Especificaciones normalizadas para agregados en hormigón (concreto)”  : se permitirá el uso de los agregados que no cumplan con las especificaciones

especificas, siempre y cuando existan estudios calificados a satisfacción de las partes, que aseguren que el material producirá hormigón (concreto) dela calidad requerida. Se debe de c onsiderar

como una EE. 

Page 137: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 137/231

 

Agregado ciclópeo

El agregado ciclópeo será roca triturada de buena calidad. El agregado será

 preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre lasdimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen

de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con

espesor no mayor de 80 cm, se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima

de 30 cm. En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor

volumen, previa autorización del Supervisor.

Sellantes de juntas

Se podrá usar los sellantes de juntas y grietas de reconocida calidad aplicadas en

caliente que cumplan con la Norma ASTM D-6690 (Especificación Técnica para

sellantes, juntas y grietas, aplicados en caliente, para pavimentos de concreto y asfalto).

Su empleo deberá definirse por medio de los métodos de ensayo por lo que se evaluarán

los sellantes; así como la forma de muestreo, calentamiento, aplicación y que cumplan

con la norma ASTM D 5329.

Fuentes de agregados

Los agregados se obtendrán de las canteras reconocidas y seleccionadas para tal fin. La

aprobación de un yacimiento no implica la aprobación de todos los materiales que se

extraigan de ese yacimiento.

Clasificación del concreto

Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a

la compresión, determinada según la norma MTC E 704, se establecen las siguientesclases de concreto:

Clase Resistencia mínima a la compresión a 28

días 

Concreto pre y posttensado

AB

35 MPa (350 Kg/cm²)32 Mpa (320 Kg/cm²)

Concreto reforzadoC 28 MPa (280 Kg/cm²)

Page 138: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 138/231

 

C1DE

24,5 MPa (245 Kg/cm²)21 MPa (210 Kg/cm²)

17,5 MPa (175 Kg/cm²)

Concreto simple F 14 MPa (140 Kg/cm²)

Concreto ciclópeoG

14 MPa (140 Kg/cm²)Se compone de concreto simple Clase F yagregado ciclópeo, en proporción de 30%

del volumen total, como máximo.

Todo concreto deberá tener una resistencia a los 28 días no menor a las indicadas en los

 planos o a lo especificado para c/u de las estructuras.

La resistencia mínima a la compresión a los 7 días no deberá ser menor de 70% delvalor especificado para los 28 días.

La tolerancia máxima f’c en cilindros aislados no será menor de 10%. 

El tipo de concreto que deberá emplearse en cada estructura está indicado en los planos

respectivos y/o en estas especificaciones.

Equipo

Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcciónde estructuras con dicho material, son los siguientes:

a)  Equipo para la producción de agregados y la fabricación del concreto. Se permite,

además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra. No se permitirá

la mezcla manual para la elaboración del concreto.

 b)  Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto

deberá contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser

considerada como definitiva por el Contratista, y se da bajo la condición de que eluso del sistema de conducción o transporte se suspenda, si el asentamiento o la

segregación de la mezcla exceden los límites especificados que señale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de 300 m, no se podrán emplear

sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.

Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a 600

m, el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores.

Page 139: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 139/231

 

c)  Encofrados y obra falsa

El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para

confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en el Proyectoy aprobadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u

otro material debidamente aprobado por el Supervisor, que deberán tener la

resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas

entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los

 planos, ni se pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrán ser de madera cepillada o de triplay, y deberán

tener un espesor uniforme.

d)  Elementos para la colocación del concreto

El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que

 permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar

salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

e)  Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, ydeberán operar a una frecuencia no menor de 117 Hz y ser de una intensidad

suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero

sin llegar a causar la segregación de los materiales.

Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para

resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.

f)  Equipos varios

El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los

necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto

terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.

Requerimientos de construcción

Explotación de materiales y elaboración de agregados

Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el

Supervisor de acuerdo al Proyecto, sin que esto exima al Contratista de suresponsabilidad posterior.

Page 140: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 140/231

 

Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregará al Supervisor,

muestras de los materiales que se propone utilizar y el diseño de la mezcla, avaladas porlos resultados de ensayos que demuestren la conveniencia de utilizarlos para su

verificación. Si a criterio del Supervisor los materiales o el diseño de la mezcla resultan

objetables, el Contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias para corregir las

deficiencias.

Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de

la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos, si se

 presenta una variación en alguno de los componentes que intervienen en ella. El

Contratista definirá una Formula de Trabajo, la cual someterá a la aprobación del

Supervisor. Dicha fórmula señalará:

•  Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la

gradación media a que dé lugar dicha mezcla.

•  Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en

 peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se

 podrá dar por peso o por volumen.

•  Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en funciónde un número entero de bolsas.

•  La consistencia del concreto, se deberá encontrar dentro de los límites, que se

indica en la tabla siguiente, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

 Rango de asentamientos permitidos en obras de concreto estructurales

Tipo de construcción Asentamiento (“) 

Máximo  Mínimo 

Zapata y muro de cimentación armada  3  1 

Cimentaciones simples, cajones, y sub-estructuras de muros  3  1 

Losas y pavimento  3  1 

Viga y muro armado  4  1 

Columna de edificios  4  1 

Concreto ciclópeo  2  1 

Page 141: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 141/231

 

La Fórmula de Trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los

siguientes factores:

•  El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.•  El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

•  El módulo de finura del agregado fino en más de 0,2.

•  La naturaleza o proporción de los aditivos.

•  El método de puesta en obra del concreto.

El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para

asegurar una resistencia a la compresión, acorde con el Proyecto, que minimice la

frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a la

compresión especificada en el proyecto. Los planos deberán indicar claramente la

resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las

muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo

con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704. Se deberá

establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el

contenido de cemento) y la resistencia a la compresión a los 28 días.

La curva se deberá basar en no menos de 3 puntos y preferiblemente 5, que representen

tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto

deberá representar el promedio de por lo menos 3 cilindros ensayados a los 28 días.

La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la

estructura, será la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida

que exceda la resistencia de diseño del elemento, según se indica en el cuadro siguiente.

 Resistencia promedio requerida basada en

datos estadísticos ACI 318 

Resistencia a la 

Compresión Especificada (f’c), MPa Resistencia a la Compresión Requerida Promedio (f’cr), 

Mpa 

≤ 35 

f ’cr = f ’c + 1.34 s 

f ’cr = f ’c + 2.33 s-3.45 

Usar el valor mayor 

f ’cr = f ’c + 1.34 s 

Page 142: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 142/231

 

Más de 35 f ’cr = 0.90 f ’c + 2.33 s 

Usar el valor mayor 

s: Desviación estándar calculada en función a los registros de los resultados de ensayos de obras realizadas.

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas,

la relación agua/cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar expuesta al agua dulce,

ni de 0,45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta a

concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada por la

Supervisión. La cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aireincorporado que se muestra a continuación:

 Requisitos sobre aire incluido

Resistencia de diseño a 28 días  Porcentaje aire incluido 

28 MPa -35 MPa concreto normal  6-8 

28 MPa -35 MPa concreto pre-esforzado  2-5 

14 MPa-28 MPa concreto normal  3-6 

La cantidad de aire incorporado se determinará según la norma de ensayo AASHTO-T152 o ASTM-C231.

La aprobación que del Supervisor al diseño, no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan en base a dicho diseño, ni exime alContratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de lasespecificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago

dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresiónmínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que serácomprobada en base a las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

Preparación de la zona de los trabajos, encofrados y obra falsa

La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando seanecesario, se deberá efectuar conforme al Proyecto.

El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios paraconfinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en el Proyecto y

Page 143: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 143/231

 

aprobados por el Supervisor. Las encofrados podrán ser de madera o metálicos ydeberán ensamblarse firmemente, y deberán tener la resistencia suficiente para contenerla mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los soportes u otras desviaciones

de las líneas y contornos que muestran los planos, ni que permita el escurrimiento delmortero.

Los encofrados de madera podrán ser de madera cepillada y deberán tener un espesoruniforme.

La obra falsa o armazones provisionales deberán ser construidos sobre cimientossuficientemente resistentes para soportar las cargas sin asentamientos perjudiciales.Toda la obra falsa deberá ser diseñada y construida con la solidez necesaria que le

 permita soportar, sin sufrir deformación apreciable, las cargas a que estará sometida, las

cuales deberán incluir, además del peso de la superestructura, las correspondientes a losencofrados, arriostres, carriles de tráfico y demás cargas que le puedan ser impuestasdurante la construcción. La obra falsa deberá ser convenientemente apuntalada yamarrada para prevenir distorsiones y movimientos que puedan producir vibraciones ydeformaciones en el encofrado de la superestructura.

Fabricación de la mezcla

a)  Almacenamiento de los agregados

Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberánmantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestos de tal forma, que seevite al máximo la segregación de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los 15 cminferiores de los mismos.

Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor de 1,50 m y no pordepósitos cónicos.

 b)  Suministro y almacenamiento del cemento

El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo enrumas de no más de 8 bolsas.

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiadosaislados de la humedad. La capacidad mínima de almacenamiento será la suficiente

 para el consumo de dos jornadas de producción normal.

Todo cemento que tenga más de 3 meses de almacenamiento en sacos o 6 en silos,deberá ser examinado y usado previa certificación de calidad autorizado por el

Supervisor, quien verificará si aun es susceptible de utilización. No se utilizarácemento endurecido o cuya fecha de vencimiento haya expirado.

Page 144: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 144/231

 

c)  Almacenamiento de aditivos

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda

contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta yobservando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento delcemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientesestancos. Ésta recomendaciones no son excluyentes de las especificadas por losfabricantes.

d)  Elaboración de la mezcla

Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre camiones mezcladores o por una combinación de estos procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de

acuerdo con los requisitos aplicables de la especificación ASTM C-94.

1.  Mezclado en plantas estacionarias en el lugar de la obra

Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primerocon una parte no superior a la mitad del agua requerida para la tanda; acontinuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y,

 posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación deagua.

La mezcla se hará a la velocidad recomendada por el fabricante de la maquina yel tiempo de mezclado deberá ser no menor a 1,5 min, contados a partir delmomento en que todos los materiales están dentro del tambor mezclador y hastael instante en que se inicie la descarga. Se podrá reducir este tiempo, solamentesi se demuestra que la mezcla es satisfactoria. En todo caso, el tiempo demezclado no deberá exceder de 5 minutos.

Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a lasindicaciones del fabricante.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido.En ningún caso, se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado

 parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados yagua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de 30 minutos, deberá serlimpiada antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpiezatotal, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, conla aprobación del Supervisor, solo para resistencias f’c menores a 21 MPa (210

Page 145: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 145/231

 

Kg/cm²), podrá transformar las cantidades correspondientes en peso de laFórmula de Trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará queexistan los elementos de dosificación precisos para obtener las medidas

especificadas de la mezcla.

2.  Mezclado en planta central

Debe ajustarse, en todo lo pertinente, a lo indicado en la Subsección anterior para la mezcla en mezcladoras estacionarias.

3.  Mezclado en camiones mezcladores (mixer)

Cuando se emplee un camión mezclador para mezclado completo, en tránsito oal llegar a la obra, cada bachada o tanda deberá ser mezclada por no menos de 70ni más de 100 revoluciones de tambor o paletas a la velocidad de rotación fijada

 por el fabricante del equipo. El tiempo adicional de mezcla, cuando searequerido, se debe completar a la velocidad de agitación especificada por elfabricante del mixer.

Todos los materiales incluyendo el agua, deben estar dentro del tambormezclador, antes de iniciar el mezclado propiamente dicho y accionar elcontador de revoluciones. El mezclado debe iniciar dentro de los 30 segundossiguientes al instante en que el cemento es puesto en contacto con los agregados

dentro del tambor.Cuando los agregados estén húmedos, haya agua dentro del tambor, latemperatura ambiente exceda de 30°C, se use un cemento de alta resistencia o seempleen aditivos aceleradores de fraguado, el tiempo citado en el párrafoanterior se podrá reducir a 15 segundos.

Cuando se trate de mezclado parcial en planta central, el tiempo de mezcla en lamezcladora estacionaria de la planta central se podrá reducir a 30 segundos,completando el mezclado en el camión mezclador en tránsito, en la formaindicada en este numeral.

Los camiones mezcladores no se deberán cargar a más del 63% del volumen deltambor para mezclado completo en tránsito o al llegar a la obra, ni a más del70% del volumen del tambor, cuando haya mezclado parcial en la planta central.

4.  Mezclado manual

 No se permitirá el mezclado manual en ningún caso.

5.  Reablandamiento del concreto

 No se deberá hacer ningún reablandamiento del concreto, agregándole agua o por otros medios, excepto que con la aprobación del Supervisor podrá añadirse

Page 146: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 146/231

 

agua adicional de mezcla al concreto transportado en camiones mezcladores oagitadores, siempre que dicho concreto, a su descarga, cumpla todos losrequisitos exigidos, ni se excedan los tiempos de mezcla y transporte

especificados en esta Sección.

Operaciones para el vaciado de la mezcla

a)  Descarga, transporte y entrega de la mezcla

El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener laconsistencia, plasticidad, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. Ladescarga de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberánser completados en un tiempo máximo de 1 ½ h, desde el momento en que el

cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferentesegún las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las características del equipode transporte.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrolladoalgún endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamientodentro de los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro dellímite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá

ser retirado de la obra y reemplazado por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, por un concreto que cumpla especificaciones del proyecto.

El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades detransporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el Contratista a sucuenta, costo y riesgo, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

Page 147: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 147/231

 

 b)  Preparación para la colocación del concreto

Por lo menos 24 horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el

Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique yapruebe los sitios de colocación.

La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado elencofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies quehan de quedar en contacto con el concreto. Dichas superficies deberán encontrarsecompletamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas ycualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado, por mediode chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cualeseste método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales seva a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y elfraguado, no se vierta agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

Las fundaciones en suelo donde se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, orecubrirse con una capa delgada de concreto, si así lo exige el Supervisor.

c)  Colocación del concreto

1.  Requisitos generales

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor.

El concreto no se podrá colocar cuando existan precipitaciones pluviales, salvoque el Contratista suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, seanadecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodosutilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulaciónde la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocandocontra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libredel concreto desde alturas superiores a 1 m.

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que lasarmaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios enque se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan losrecubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que el Proyecto establezca lo contrario, el concreto se deberá colocaren capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de 0,5 m. El Supervisor

 podrá exigir espesores aún menores cuando se estime conveniente, si losconsidera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

Page 148: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 148/231

 

2.  Colocación por bombeo

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para

continuar la operación de colocación del concreto en caso que se dañe la bomba.El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descargaquede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

 No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua despuésde salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezclafresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies decontacto hayan sido preparadas como juntas.

3.  Colocación del agregado ciclópeo

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustaral siguiente procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocarcuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

En estructuras cuyo espesor sea inferior a 80 cm, la distancia libre entre piedraso entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a 10 cm. Enestructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a 15 cm. Enestribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos 50 cm debajodel asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado

ciclópeo será el 30% del volumen total de concreto.Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminadosúnicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas porel proyecto.

La zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfologíaexistente.

d)  Colocación del concreto bajo agua

El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique enel Proyecto y/o lo apruebe el Supervisor, quien efectuará una supervisión directa delos trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de la exigida

 para la clase D y contendrá un 10 % de exceso de cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masacompacta, por medio de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto

 bajo el agua se deberá depositar en una operación continua.

 No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados

diseñados para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto sedeberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente

Page 149: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 149/231

 

horizontales, y que cada capa se deposite antes que la precedente, haya alcanzado sufraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminadosúnicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el

 proyecto.

La zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.

e)  Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener lamayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por

 partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente lassuperficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación,el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición verticaly con su cabeza sumergida totalmente dentro de la mezcla.

 No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no estádebidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados,ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si elloafecta masas de mezcla recientemente fraguada.

f)  Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con lascaracterísticas y en los sitios indicados en el Proyecto o indicados por el Supervisor.El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño delocalización de las indicadas en el Proyecto o aprobadas por el Supervisor, sin laautorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales overticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas, utilizando para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en elProyecto.

g)  Agujeros para drenaje

Los agujeros para drenaje se deberán construir de la manera y en los lugaresseñalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos para igualarla presión hidrostática, se deberán colocar por debajo de las aguas mínimas ytambién de acuerdo con lo indicado en los planos.

Page 150: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 150/231

 

Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tuberíametálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes demadera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.

h)  Remoción de los encofrados y de la obra falsa

Las operaciones de remoción de encofrados y soportes, se deben realizancuidadosamente, en forma tal que permita al concreto tomar gradual yuniformemente los esfuerzos debidos a su propio peso.

Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias decilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podránefectuar, al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos

deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de laestructura que representan.

Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por pruebas delaboratorio la siguiente lista puede ser empleada como guía para el tiempo mínimorequerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

•  Estructuras para arcos: 14 días•  Estructuras bajo vigas: 14 días•  Soportes bajo losas planas: 14 días

•  Losas de piso: 14 días•  Placa superior en alcantarillas de cajón: 14 días•  Superficies de muros verticales: 48 horas•  Columnas: 48 horas•  Lados de vigas: 24 horas

i)  Curado

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un procesode curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según

el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período nomenor de 14 días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; enalgunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningúncaso será menor de 7 días.

1.  Curado con agua

El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de maneracontinua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por

Page 151: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 151/231

 

medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otrométodo que garantice los mismos resultados.

 No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos delagua para la mezcla.

2.  Curado con compuestos membranaEste curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisorlo autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sussistemas de aplicación.El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán

corresponder a las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre lasuperficie del concreto, de tal manera que se obtenga una membranaimpermeable, fuerte y continua que garantice la retención del agua, evitando suevaporación. El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidaduniformes.

 j)  Acabado

Todas las superficies de concreto deberán recibir un acabado después del retiro delos encofrados. El tipo de acabado dependerá de las características de la obraconstruida.

1.  Acabado ordinarioEs el procedimiento usado para la mayoría de las estructuras. Después deremover los encofrados, toda la rebaba y salientes irregulares de la superficiedel concreto se deberán retirar para obtener una superficie uniforme. Todos losalambres y varillas que sobresalgan se deberán cortar, cuando menos 5 mm

 bajo la superficie. Todas las cavidades pequeñas se deberán limpiarcuidadosamente, saturarse con agua y rellenarse con un mortero compuesto poruna parte de cemento Portland y 2 de arena, el cual deberá ser completamenteapisonado en su lugar. En caso de cavidades mayores, se aplicara una capa

delgada de pasta de cemento puro antes de colocar el mortero de relleno. Todoslos remiendos deberán mantenerse húmedos por un periodo no menor de 5días.

Para el relleno de cavidades grandes o profundas se deberá incluir agregadogrueso en el mortero de relleno.

Las zonas con “cangrejeras” excesivas pueden ser causa de rechazo de laestructura, en cuyo caso el Contratista deberá demoler y reconstruir, a su costo,la parte afectada.

Page 152: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 152/231

 

Todas las juntas de construcción y de dilatación en la obra terminada, debenquedar sin restos de mortero y concreto. El relleno de las juntas deberá quedarcon los bordes limpios en toda su longitud.

2.  Acabado por frotado de superficie

Tan pronto como se hayan removido las formaletas o encofrados y lo permitala condición del concreto, se iniciará el frotado, empapando las superficies conagua, y frotándolas luego con una piedra de carborundo de mediana aspereza,esmerilando la superficie hasta formar una pasta.

La operación de frotado se debe continuar hasta que todas las señales dejadas por los encofrados y demás salientes e irregularidades hayan sido removidas y

la superficie presente una textura lisa y un color uniforme.En este proceso no se deberá emplear ningún agua de cemento ni enlucido demortero.

La pasta producida por el frotamiento debe ser cepillada cuidadosamente oextendida uniformemente en una capa delgada sobre la superficie, dejándoseque vuelva a fraguar. El acabado final se obtiene mediante un segundo frotadocon una piedra de carborundo más fina.

3.  Acabado en los pisos de puentes

Si el piso va a ser cubierto con una capa asfáltica, basta con asegurar que lasuperficie de concreto sea correctamente nivelada para que presente las

 pendientes transversales indicadas en el Proyecto.

4.  Acabado de losas de pisos

Si los documentos del proyecto no establecen otra cosa diferente, su acabo serácomo se describe a continuación:

Salvo que se instale un equipo de iluminación que resulte idóneo a juicio delSupervisor, la colocación del Concreto se suspenderá con suficienteanticipación para que las operaciones de acabado se puedan concluir con luznatural.

La disposición y movimiento del elemento enrasador serán los adecuados paraobtener el perfil, sin superar las tolerancias prefijadas.

En lugares que por su forma o ubicación no permitan el empleo de máquinas,el enrasado podrá efectuarse con herramientas manuales.

La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada será comprobada, porcualquier metodología que permita determinar tanto en forma paralela como

Page 153: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 153/231

 

transversal, al eje de la vía, que no existan variaciones superiores a 5 mm.Cualquier diferencia que exceda esta tolerancia, así como cualquier otra falla odeficiencia que presentase el trabajo realizado, deberá ser corregida por el

Contratista a su cuenta, costo y riesgo de acuerdo a las instrucciones yaprobación del Supervisor, no siendo permitido el agregar o eliminar concreto

 para corregir irregularidades.

5.  Acabado en andenes de concreto

El concreto colocado y compactado deberá ser alisado con equipo similar alempleado en los pavimentos de concreto hidráulico. Los bordes y las juntas dedilatación deberán acabarse con una herramienta apropiada para ello.

Se deberá garantizar que la textura no sea resbaladiza cuando la superficie estemojada.

k)  Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberáretirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos,

 basuras y construcciones temporales, restaurando toda propiedad, tanto públicacomo privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo ydejar el lugar de la estructura limpio y presentable, lo cual deberá ser aprobado por

el Supervisor.

l)  Limitaciones en la ejecución

La temperatura de la mezcla de concreto, antes de su colocación, deberá estar entre10ºC y 32°C.

Durante el vaciado la temperatura ambiental no sea inferior a 6°C. La temperaturadurante la colocación no deberá exceder de 32°C, para que no se produzcan pérdidasen el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de losencofrados metálicos o de las armaduras exceda de 50ºC, se deberán enfriarmediante rociadura de agua, antes de la colocación del concreto.

m) Deterioros

De acuerdo a la magnitud de las imperfecciones, todo concreto defectuoso odeteriorado deberá ser reparado o removido y remplazado por el Contratista, con laaprobación del Supervisor. Todos los recursos necesarios de mano de obra, equipo ymateriales requeridos para la reparación del concreto, serán suministrados por elContratista.

Page 154: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 154/231

 

Aceptación de los trabajosCriterios

a)  Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientescontroles principales:

•  Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por elContratista.

•  Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto ala elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte,colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las

mezclas.•  Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidadexigidos por la presente especificación.

•  Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.•  Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto

durante el período de ejecución de las obras.•  Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su

resistencia.•  Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar

la uniformidad de la superficie.•  Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente

ejecutados.

 b)  Calidad del cemento

El Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitanverificar la calidad del cemento.

c)  Calidad del agua

El Supervisor realizará las pruebas necesarias para determinar su pH y loscontenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidadfijada para los ensayos.

d)  Calidad de los agregados

Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en estaespecificación. El Supervisor dispondrá la frecuencia de ejecución de los controlesde calidad de los agregados, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control.De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.

e)  Calidad de aditivos y productos químicos de curado

Page 155: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 155/231

 

El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos,que garanticen su calidad y conveniencia de utilización, disponiendo la ejecuciónde los ensayos de laboratorio para su verificación.

f)  Calidad de la mezcla

1.  Dosificación

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante sudiseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

•  Agua, cemento y aditivos: ±1%•  Agregado fino: ±2%•  Agregado grueso hasta de 38 mm: ±2%

•  Agregado grueso mayor de 38 mm: ±3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por elSupervisor.

2.  Consistencia

El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con lafrecuencia indicada, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites.En caso de no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.

3.  Resistencia

El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con lafrecuencia indicada.

La muestra estará compuesta por nueve especímenes según el método MTC E701, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos deresistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán 3 a 7 días, 3 a14 días y 3 a 28 días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Losvalores de resistencia de 7 días y 14 días sólo se emplearán para verificar la

regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que losobtenidos a 28 días se emplearán para la comprobación de la resistencia delconcreto.

El promedio de resistencia de los 3 especímenes tomados simultáneamente dela misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistenciadel concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual

 presenta una resistencia inferior en más de 3,5 MPa (35 Kg/cm²), de laresistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de 3 especímenesconsecutivos de resistencia, iguala o excede la resistencia de diseño

especificada en los planos.

Page 156: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 156/231

 

Si alguna o las 2 exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenaráuna revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodosidóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el Contratista, a su

cuenta, costo y riesgo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la normaMTC E 707.

Se deberán tomar 3 núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si elconcreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, lostestigos se secarán al aire durante 7 días a una temperatura entre 16ºC y 27ºC, yluego se probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrarhúmedo en condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por 48horas y se probarán a continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada porlos núcleos, si el promedio de la resistencia de los 3 núcleos, corregida por laesbeltez, es al menos igual al 85% de la resistencia especificada en los planos,siempre que ningún núcleo tenga menos del 75% de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrásolicitar que, a su cuenta, costo y riesgo, se hagan pruebas de carga en la partedudosa de la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas

 pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. Encaso contrario, el Contratista deberá demoler totalmente la estructura, y su

 posterior reconstrucción, sin costo alguno para la entidad contratante

Page 157: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 157/231

 

 Ensayos y frecuencias

Material 

o producto 

Propiedades o

características 

Método 

De Ensayo 

Frecuencia  Lugar de 

Muestreo 

Agregado fino 

Granulometría MTC E 204  250 m3

 

y no menos de uno cada 2 días  Cantera 

Material que pasa la malla n.º200 75 m   MTC E 202 

3 1.000 m 

Cantera 

Terrones de arcillas y partículasdeleznables 

MTC E 212  NTP400.015 

1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Equivalente de arena  MTC E 114  NTP339.146 

1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Reactividad alcali-agregado(1)  - 3 

1.000 m 

no menos de uno or semana  Cantera 

Cantidad de partículas livianas  MTC E 211  NTP

400.023 

1.000 m3 

no menos de uno or semana Cantera 

Contenido de sulfatos (SO=) 4  AASHTO T290 

3 1.000 m 

no menos de uno or semana  Cantera 

Contenido de cloruros (Cl-)  AASHTO T291 

3 1.000 m 

no menos de uno or semana  Cantera 

Durabilidad (2)  MTC E 209  NTP400.016 

1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Agregadogrueso 

Granulometría MTC E 204  250 m3

 

y no menos de uno cada 2 días  Cantera 

Desgaste Los Ángeles  MTC E 207  NTP400.016 

1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Partículas fracturadas  MTC E 210  500 m3  Cantera 

Terrones de arcillas y partículasdeleznables  MTC E 212  NTP

400.015  1.000 m3

 

no menos de uno or semana  Cantera 

Cantidad de partículas livianas  MTC E 211  NTP400.023 

1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Contenido de sulfatos (SO=) 4  AASHTO T290 

3 1.000 m 

no menos de uno or semana  Cantera 

- Contenido de cloruros (Cl )  AASHTO T291  1.000 m3

 

no menos de uno or semana  Cantera 

Contenido de carbón y lignito  MTC E 215  1.000 m3 

no menos de uno or semana  Cantera 

Reactividad alcali-agregado (1)  - 3 

1.000 m 

no menos de uno or semana  Cantera 

Durabilidad (2) MTC E 209

 NTP

400.016 1.000 m3

 

no menos de uno or semana  Cantera Porcentaje de partículas planasy alargadas (relac.largoes esor: 3:1  

MTC E 221  250 m3 

y no menos de uno cada 2 días  Cantera 

Resistencia al impacto (1)  NTP400.037 

3 500 m 

no menos de uno cada 3 días  Cantera 

Concreto Consistencia  MTC E 705  1 por carga (3)  Punto de

vaciado 

Resistencia a Flexo – Tracción  MTC E 709 3 

1 juego por cada 50 m , pero no menos de uno por día 

Punto devaciado 

(1)Opcional (2) Requerido para proyectos ubicados a más de 3000 msnm.(3) Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar este volumen, se

efectuará un ensayo por cada elemento estructura. 

Page 158: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 158/231

 

g)  Calidad del trabajo terminado

1.  Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales•  Vigas pretensadas y postensadas: -5 mm a +10 mm.•  Vigas, columnas, placas, pilas, muros y estructuras similares de concreto

reforzado: -10 mm a +20 mm.•  Muros, estribos y cimientos: -10 mm a +20 mm.•  El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en

los planos, no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada.2.  Otras tolerancias

•  Espesores de placas: -10 mm a +20 mm.•  Cotas superiores de placas y veredas: -10 mm a +10 mm.•  Recubrimiento del refuerzo: ±10%•  Espaciamiento de varillas: -10 mm a +10 mm.

3.  Regularidad de la superficieLa superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites quese indican a continuación.•  Placas y veredas: 4 mm.•  Otras superficies de concreto simple o reforzado: 10 mm.•  Muros de concreto ciclópeo: 20 mm.

4.  Curado

Toda obra de concreto que no sea correctamente curada, puede ser rechazada;si se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada,

el Supervisor podrá exigir la remoción de una capa como mínimo de 5 cm deespesor, por cuenta del Contratista.Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedanlas tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Contratista, asu cuenta, costo y riesgo, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor ycon su aprobación.La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las medicionesy ensayos de control. Los resultados de las mediciones y ensayos que seejecuten para todos los trabajos, deberán cumplir y estar dentro de lastolerancias y límites establecidos en las especificaciones técnicas de esta

 partida. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las

especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizandotolerancias aprobadas por el Supervisor.

Medición

La unidad de medida será por metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro

cúbico, de mezcla de concreto totalmente suministrada, colocada y consolidada en obra,

debidamente aceptada por el supervisor.

Page 159: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 159/231

 

Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con

esta especificación y aprobada por el Supervisor.

Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de

acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, trituración, y eventual

lavado y clasificación de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento,

desperdicios, cargas, transportes, descargas y mezclas de todos los materiales

constitutivos de la mezcla cuya Fórmula de Trabajo se haya aprobado, los aditivos si su

empleo está previsto en el Proyecto o ha sido solicitado por el Supervisor.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de

la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los

encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño y elaboración de las

mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado

del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos,

limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la

correcta ejecución de los trabajos especificados, las instrucciones del Supervisor.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Además, deberá incluir todos los costos de mejoramiento de las vías de acceso a las

fuentes, los de la explotación de ellas; la selección trituración y eventual lavado y

clasificación de los materiales pétreos; almacenamiento, desperdicios, cargas, descargas

y mezcla de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo sehaya aprobado. 

Partida de pago  Unidad de pago 

ALCANTARILLAS TMC05 .03 .02 .03 Conc re to ( f ´c = 210 kg /c m2) Metro cúbico (m3)

ALCANTARILLAS MARCO

05 .03 .03 .04 Conc re to ( f ´c = 210 kg /c m2) Metro cúbico (m

3

)

Page 160: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 160/231

 

SECCIÓN 05.03.02.04; SECCIÓN 05.03.03.05

ENCOFRADO Y DESENCOFRADODescripción

Esta partida comprende el suministro, colocación y retiro de las formas de madera y/o

metal, necesarias para la construcción de los diferentes elementos que conforman las

estructuras.

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el

concreto, de modo que este, al endurecer tome la forma que se estipule en los planos,

tanto en dimensiones come en su ubicación en la estructura.

Debe estar de acuerdo a la sección 3 “Temporary Works” de la división II de la norma

AASHTO.

El Contratista, conocedor del Proyecto, deberá tomar todas las medidas necesarias a fin

de atender las circunstancias que se presenten. Cualquier olvido, no dará pie a reclamo

alguno y su ejecución correrá a cuenta del Contratista

Materiales

Los encofrados podrán ser de madera, metálicos u otro material debidamente aprobado

 por el Supervisor, que deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de

concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas

y contornos que muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrán ser de madera cepillada o de triplay, y deberán tener

un espesor uniforme.

Para superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera en bruto, pero con juntas debidamente calafateadas para evitar la fuga de pasta de concreto.

Para superficies visibles, también denominada caravista, el encofrado suele ser

construido con paneles de 3/4" de madera laminada, madera machihembrada o con

 planchas duras de fibra pretensada y marcos de madera cepillada. La línea de contacto

entre paneles deberán estar cubiertas con cintas, para evitar la formación de rebabas;

dichas cintas deberán estar convenientemente adheridas para evitar su desprendimiento

durante el llenado.

Page 161: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 161/231

 

Los alambres a emplearse en la sujeción de encofrados, no deben atravesar las caras del

concreto, especialmente las que vayan a quedar expuestas. En general, se deberá unir los

encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente, de manera que

el desencofrado no produzca daños en la superficie del concreto.

El encofrado no deberá presentar deformaciones, defectos, irregularidades o puntos

frágiles que puedan influir en la forma, dimensión o acabado de los elementos de

concreto a los que sirve de molde. 

Procedimientos Constructivos

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el

empuje del concreto al momento del vaciado sin deformarse, incluyendo el efecto devibrado para densificación y que su remoción no cause daño al concreto.

Para efectos de diseño, se tomará un coeficiente aumentativo de impacto igual al 50%

del empuje del material que debe ser recibido por el encofrado.

Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista deberá presentar

los diseños de los encofrados para la revisión y aprobación del Supervisor. La

aprobación de los planos del encofrado y autorización para la construcción no relevan al

Contratista de su responsabilidad de que éstos soporten adecuadamente las cargas a queestarán sometidos.

Los encofrados deberán ser construidos de manera que el elemento de concreto vaciado

tenga la forma y dimensiones del proyecto y que se encuentre de acuerdo con los

alineamientos y cotas aprobadas por el Supervisor y deberán presentar una superficie

lisa y uniforme.

Antes de armar el encofrado, se deberá verificar que la superficie del encofrado se

encuentre exenta de elementos extraños y con un recubrimiento adecuado de unamembrana sintética para evitar la adherencia del mortero o del procedimiento que el

Contratista crea por conveniente, con la única condición que el resultado sea igual o

superior al antes descrito y sea aprobado por el Supervisor.

Salvo indicación contraria, todas las intersecciones de planos de encofrados deberán ser

achaflanadas, tanto en el caso de ángulos entrantes como en las aristas. En el caso de

aristas, el achaflanado se realizará por medio de una tira de madera, de sección

transversal en forma de triángulo rectángulo, isósceles, con catetos de 2 cm de longitud.

Page 162: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 162/231

 

El encofrado deberá encontrarse debidamente apuntalado y arriostrado de manera que la

rigidez y estabilidad del mismo no se vea amenazada. Se deberá dar especial cuidado a

las juntas entre tablas, paneles o planchas.

Se deberá evitar el apoyo del encofrado en elementos sujetos a flexión o deslizamiento.

Cuando el terreno natural tenga buena resistencia sin ser susceptible a la erosión o

desmoronamiento el apoyo puede realizarse sobre elementos dispuestos

horizontalmente. En caso de que el terreno natural no tenga buena capacidad de soporte,

deberán ser clavadas estacas conjuntamente con los refuerzos horizontales antes

mencionados.

 No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Supervisor quien previamente habrá verificado el dimensionamiento, nivelación, verticalidad,

estructuración del encofrado, humedecimiento adecuado de la caja del encofrado, la no

existencia de elementos libres (esquirlas o astillas), concretos antiguos pegados o de

otro material que pueda perjudicar el vaciado y el acabado del mismo. En caso de

elementos de gran altura en donde resulta difícil la limpieza, el encofrado debe contar

con aberturas para facilitar esta operación.

En el caso de utilizarse aditivos acelerantes de fragua y previa autorización delSupervisor, los tiempos de desencofrado pueden reducirse, de acuerdo al tipo y

 proporción del aditivo que se emplee. En general, el tiempo de desencofrado se fijará de

acuerdo a las pruebas de resistencia en muestras de concreto, cuando este supere el 70%

de su resistencia de diseño. Todo trabajo de desencofrado deberá contar con la previa

autorización escrita del Supervisor.

El tiempo para la remoción del encofrado y obra falsa está acondicionado por el tiempo

y localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten el

endurecimiento del concreto. Los tiempos mínimos recomendados son los siguientes:

  Costados de viga 1 día

  Cimentaciones y elevaciones 3 días

  Columnas 7 días

  Losas 14 días

  Fondos de vigas 21 días

Todo encofrado, para ser reutilizado, no deberá presentar alabeos, deformaciones,

incrustaciones y deberá presentar una superficie limpia.

Page 163: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 163/231

 

Tipos de Encofrado

Los tipos de encofrado se presentan en función del elemento a vaciar y del tipo de

acabado, los cuales se clasifican de la siguiente manera:

  Encofrado de Cimentación

Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto que

forman parte de la cimentación, así como aquellas caras que serán cubiertas por material

de relleno, en general, este tipo de encofrado se utiliza para superficies no visibles. 

  Encofrado de Elevación Caravista

Este tipo de encofrado se aplicará a las caras verticales de elementos de concreto no

contemplados en el encofrado de cimentación, tales como las pantallas de los muros de

contención y sostenimiento, costados de losas de pontones, parapetos, muretes y todo

aquel elemento que a criterio del Supervisor requiera de este acabado.

  Encofrado de Losa Caravista

Este tipo de encofrado se aplicará para soportar directamente el peso del concreto, por

lo que normalmente es horizontal. Este tipo de encofrado se utiliza para superficies

visibles.

  Encofrado perdido

Este tipo de encofrado se aplicará a las caras interiores de elementos de concreto que

forman parte de la elevación de los pilonos quedando irrecuperable en el interior del

material.

  Encofrado trepante

Este tipo de encofrado se trata de una estructura de soporte de encofrado que, mediante

soluciones hidráulicas y mecánicas, se eleva sin necesidad alguna de grúa, levantando

consigo el encofrado. Este sistema constructivo no necesita apoyarse en el suelo. Los

sistemas trepantes, mediante anclajes instalados en cada fase de vaciado, se apoyan en

el concreto ya fraguado de la fase anterior y sirven para conformar una plataforma de

trabajo en altura. Se basa en guías de acero fijadas a la propia estructura con anclajes

Page 164: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 164/231

 

recuperables que sustentan plataformas de trabajo donde se sitúan a su vez los

encofrados verticales.

Deberá preverse la utilización de impermeabilizantes para el encofrado de madera paraevitar cambios volumétricos de éste. Se deberá complementar con equipo de bombeo

 para bajar los niveles de agua o de ser posible secar la zona de trabajo.

En caso de encofrado metálico, se utilizará laca desmoldante que evite la contaminación

y adherencia.

El uso indicado para determinado tipo de encofrado, no es limitativo, queda a criterio

del Supervisor su utilización.

Medición

Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura de concreto

efectiva que esté cubierta directamente por dicho encofrado y que realmente haya sido

ejecutada y aprobada por el Supervisor. La unidad medida será el metro cuadrado (m2).

Pago

El pago del encofrado medido de la manera antes descrita, se realizará con las partidas

correspondientes, según sea el caso del área a encofrar, en base al precio unitario pormetro cuadrado (m2).

Este precio y pago incluirá, además de los materiales, mano de obra, beneficios sociales,

equipos dentro del cual se considera bombas de agua para el caso de estar bajo agua,

transporte de los encofrados a las diferentes zonas de trabajo y herramientas necesarias

 para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y

apuntalamiento, así como de apoyos indispensables para asegurar la estabilidad,

resistencia y buena ejecución de los trabajos, así como las bonificaciones por trabajos

 bajo agua y accesos. Igualmente, incluirá el costo total del desencofrado respectivo.

Partida de pago  Unidad de pago 

ALCANTARILLAS TMC05 .03 .02 .04 Enc o f ra do y de s e nc o f ra do Metro cuadrado (m2)

ALCANTARILLAS MARCO05 .03 .03 .05 Enc o f ra do y de s e nc o f ra do Metro cuadrado (m2)

Page 165: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 165/231

 

SECCIÓN 05.03.02.05, SECCIÓN 05.03.03.06

ACERO CORRUGADO FY = 4200 kg/cm2 GRADO 60Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, corte, doblamiento y

colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de

concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones

del Supervisor.

Materiales

Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con certificación de calidad

del fabricante y de preferencia contar con certificación ISO 9000.

a)  Barras de refuerzo

Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca

en el proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.

 b)  Alambre y mallas de alambre

Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32,

M-55, M-221 y M-225.

c)  Barras galvanizadas

Deberán cumplir con la norma ASTM-A767.

d)  Pesos teóricos de las barras de refuerzo

Los pesos unitarios, se indican en la Tabla Nº01.

Page 166: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 166/231

 

Tabla Nº 01Peso de las barras por unidad de longitud

Barra Nº  Diámetro Nominal en mm Peso Kg/m 

10 

11 

14 

18 

6,35 (1/4”)

9,5 (3/8”)

12,7 (1/2”)

15,7 (5/8”)

19,1 (3/4”)

22,2 (7/8”)

25,4 (1”)

28,7 (1 1/8”)

32,3 (1 ¼”)

35,8 (1 3/8”)

43,0 (1 ¾”)

57,3 (2 ¼”)

0,25 

0,56 

1,00 

1,55 

2,24 

3,04 

3,97 

5,06 

6,41 

7,91 

11,38 

20,24 

Equipo

Se requiere de un equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si seautoriza el empleo de soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado

 para dicha labor.

Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su

 posición, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección.

Los equipos de corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por

encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las

 poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la aprobación del

Supervisor.

Requerimiento de Construcción

Planos y despiece

Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá

verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.

Page 167: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 167/231

 

Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el

Contratista y aprobados por el Supervisor, pero tal aprobación no exime al Contratista

de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Contratista deberá

contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los

 precios de su oferta.

Suministro y almacenamiento

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a

ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica,

el grado del acero y el lote correspondiente.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno,sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser

 protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial,

incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.

Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en

zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará

dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no-

 protección podría originar procesos erosivos del suelo.

Doblamiento

Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de

despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos

en el interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la

Tabla Nº02.

Tabla Nº02

Diámetro mínimo de doblamientoNúmero de Barra  Diámetro mínimo 

2 a 8  6 diámetros de barra

9 a 11  6 diámetros de barra

17 a 18  6 diámetros de barra

El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre,

no será menor que 4 diámetros de la barra, para barras N°. 5 o menores. Para las barras

mayores, se doblarán de acuerdo con lo que establece la Tabla Nº02.

Colocación y amarre

Page 168: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 168/231

 

Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo

deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro

material extraño que pueda afectar la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser

retirado del acero.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los

 planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que

no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición

del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes,

 bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques

deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones

aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán sergalvanizados. No se permitirá el uso de cascajo, fragmentos de piedra o ladrillos

quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el

caso de espaciamientos menores de 0,30 m, en el cual se amarrarán alternadamente. El

alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1,5875 mm (N°

16) ó 2,032 mm (N° 12), o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las

intersecciones de las barras de refuerzo.

Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última

edición del Código ACI-318.

Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla

deberá ser enderezada en láminas planas, antes de su colocación.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras,

antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.

Traslapes y uniones

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los

 planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las

 juntas del concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los

mostrados en los planos, siempre y cuando: dichas modificaciones sean aprobadas por

el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según loexija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Contratista.

Page 169: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 169/231

 

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose

con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de

las distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las

superficies del concreto.

El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando

soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal

caso, los soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor

de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas

radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la práctica.

El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado,

correrán por cuenta del Contratista.

Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí de acuerdo a lo

especificado en el proyecto para mantener una resistencia uniforme, y se deberán

asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual

a 1 espaciamiento en ancho.

Sustituciones

La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar conaprobación del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y

 perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

Aceptación de los trabajos

a)  Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

  Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

  Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas

realizadas por el fabricante a las muestras representativas de cada suministro de

 barras de acero.

  Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad

exigidos por la presente especificación.

  Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo

con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

Page 170: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 170/231

 

  Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de

los trabajos.

  Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acerode áreas y perímetros iguales o superiores a los de diseño.

  Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo

correctamente suministrado y colocado.

 b)  Calidad del acero

Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados

deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o

ASTM correspondientes.

El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los

resultados de las pruebas físicas y mecánicas realizadas por el fabricante para el lote

correspondiente a cada envío de acero de refuerzo a la obra.

En caso que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a

cuenta, costo y riesgo del Contratista, la ejecución de todos los ensayos que

considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.

Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la deltrabajo ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en la Subsección de

traslapes y uniones.

Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán

rechazadas.

c)  Calidad del trabajo terminado

Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:

1.  Desviación en el espesor de recubrimiento  Con recubrimiento ≤5 cm: 5 mm 

  Con recubrimiento >5 cm: 10 mm

2.  Área

 No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de

diseño. Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta

especificación, deberá ser corregido por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo,

de acuerdo con procedimientos establecidos y aprobados por el Supervisor.

Page 171: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 171/231

 

Medición

La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de

acero de refuerzo para estructuras de concreto armado realmente suministrado ycolocado en obra, debidamente aprobado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos

similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes y/o

mangüitos adicionales a los indicados en el Proyecto.

Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa másacero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.

La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas, usando los pesos unitarios indicados en la Tabla Nº01.

La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de la

malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra, por su peso real en kilogramos

 por metro cuadrado.

 No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en el Proyecto y aprobada por elSupervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con

esta especificación y aprobada por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos,transporte, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y

fijación del refuerzo necesario para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con

los planos, esta especificación, con la aprobación del Supervisor.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficiossociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el

cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Partida de pago  Unidad de pago 

ALCANTARILLAS TMC0 5 . 0 3 . 0 2 . 0 5 A c e r o c o r r u g a d o f y = 4 2 0 0 k g / c m 2

Kilogramo (kg)

ALCANTARILLAS MARCO0 5 . 0 3 . 0 3 . 0 6 A c e r o c o r r u g a d o f y = 4 2 0 0 k g / c m 2

Kilogramo (kg)

Page 172: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 172/231

 

SECCIÓN 05.03.02.06, SECCIÓN 05.03.02.07, SECCIÓN 05.03.02.08

TUBERÍA CORRUGADA DE ACERO GALVANIZADODescripción

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, manejo, armado y

colocación de tubos de acero corrugado galvanizado, para el paso de agua superficial y

desagües pluviales transversales. La tubería tendrá los tamaños, tipos, diseños y

dimensiones de acuerdo a los alineamientos, cotas y pendientes mostrados en los planos

u ordenados por el Supervisor. Comprende, además, el suministro de materiales,

incluyendo todas sus conexiones o juntas, pernos, accesorios, tuercas y cualquier

elemento necesario para la correcta ejecución de los trabajos. Comprende también la

construcción del solado a lo largo de la tubería; las conexiones de ésta a cabezales u

obras existentes o nuevas y la remoción y disposición satisfactoria de los materiales

sobrantes.

Materiales

Los materiales para la instalación de tubería corrugada deben satisfacer los siguientes

requerimientos

(a) Tubos conformados estructuralmente de planchas o láminas corrugadas de

acero galvanizado en caliente

Para los tubos, circulares y/o abovedados y sus accesorios (pernos, tuercas) de corruga,

del rango de las dimensiones corresponden a 914.4 mm, 1219.2 y 1828.8 mm de

diámetro, se seguirá la especificación ASTM A-929 y AASHTO M-36 / ASTM A-760.

Las planchas o láminas deberán cumplir con los requisitos establecidos en la

especificación ASTM A-929 y AASHTO M-36 / ASTM A-760. Los pernos deberán

cumplir con la especificación ASTM A-449 / F568 y ASTM A 307 Grado A y las

tuercas con la especificación ASTM A-563 Grado C.

El corrugado, perforado y formación de las planchas deberán ser de acuerdo a la

especificación ASTM A-929 y AASHTO M-36 / ASTM A-760.

El recubrimiento de los pernos, tuercas, deberán cumplir con la especificación ASTM

A-153.

Page 173: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 173/231

 

Los espesores minimos para las tuberías con los respectivos diámetros serán los

indicados en la Tabla siguiente:

(b) Estructuras conformadas por planchas o láminas corrugadas de acero

galvanizado en caliente

Para las estructuras y sus accesorios (pernos, tuercas) de más de 1,53 m de diámetro oluz, las planchas o láminas deberán cumplir con los requisitos establecidos en la

especificación ASTM A-123, ASTM A-761, ASTM A-1011, y AASHTO M-167 y

 pernos con la especificación ASTM A-449 y ASTM A-307 Grado A, y las tuercas

deben cumplir con la norma ASTM A 563 Grado C, según lo indicado en la ASTM A-

761.

El corrugado, perforado y formación de las planchas deberán ser de acuerdo a la

especificación ASTM A-761, AASHTO M-167 y ASTM A-1011.

(c) Tubos de planchas y estructuras de planchas con recubrimiento bituminoso

Deberán cumplir los requisitos indicados en la especificación AASHTO M-190 y las

normas y especificaciones que se deriven de su aplicación. Salvo que los documentos

del proyecto establezcan lo contrario, el recubrimiento será del tipo A.

Page 174: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 174/231

 

(d) Material para solado y sujeción

El solado y la sujeción se construirán con material para sub-base granular.

Equipo

Se requieren, básicamente, elementos para el transporte de los tubos, para su colocación

y ensamblaje, así como los requeridos para la obtención de materiales, transporte y

construcción de una sub-base granular. Cuando los planos exijan apuntalamiento de la

tubería, se deberá disponer de gatas para dicha labor, y cables de acero para el tensado.

Requerimientos de Construcción

Calidad de los tubos y del material

(a) Certificados de calidad y garantía del fabricante de los tubos

Antes de comenzar los trabajos, el Contratista deberá entregar al Supervisor un

certificado original de fábrica, indicando el nombre, marca e identificación del lote del

 producto que suministrará y un análisis mecánico y químico típico de la materia prima

indicando las normas aplicables y del producto final indicando su descripción (diámetro,

luz, flecha, espesor), galvanizado (micras, g/m2, método de medida y norma aplicable),control dimensional (corruga, diámetro, perforaciones si las tuviera, norma aplicable),

 para cada clase de tubería.

Además, le entregará el certificado de garantía del fabricante estableciendo que todo el

material que suministrará satisface las especificaciones requeridas, que llevará marcas

de identificación, y que reemplazará, sin costo alguno para el MTC, cualquier metal que

no esté de conformidad con el análisis, resistencia a la tracción, espesor y recubrimiento

galvanizado especificados.

 Ningún tubo será aceptado, sino hasta que los certificados de calidad de fábrica y de

garantía del fabricante hayan sido recibidos y aprobados por el Supervisor.

(b) Inspección y muestreo en la fábrica o el taller

Se deberá tener en consideración lo indicado en control de materiales.

Page 175: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 175/231

 

(c) Reparación de revestimientos dañados

Aquellas unidades donde el galvanizado haya sido quemado por soldadura, o dañado

 por cualquier otro motivo durante la fabricación, deberán ser rechazadas y reemplazadas por una tubería nueva a costo del Contratista. Manejo, transporte, entrega y

almacenamiento

Los tubos se deberán manejar, transportar y almacenar usando métodos que no los

dañen. Los tubos averiados serán rechazados.

(d) Manejo, transporte, entrega y almacenamiento

Los tubos se deberán manejar, transportar y almacenar usando métodos que no losdañen. Los tubos averiados, a menos que se reparen a satisfacción del Supervisor, serán

rechazados, aun cuando hayan sido previamente inspeccionados en la fábrica y

encontrados satisfactorios.

Preparación del terreno base

El terreno base se preparará de acuerdo con lo indicado anteriormente y con la norma

ASTM A-807. La excavación deberá tener una amplitud tal, que el ancho total de la

excavación tenga una vez y media (1,5) el diámetro del tubo.

Solado

El solado se construirá de acuerdo con la especificación ASTM A-807, con material de

sub-base granular, en el ancho indicado, y de acuerdo con el procedimiento descrito en

la presente especificación.

Instalación de la tubería

La tubería de acero corrugado y las estructuras de planchas deberán ser ensambladas deacuerdo con las instrucciones del fabricante.

La tubería se colocará sobre el lecho de material granular, conformado y compactado,

 principiando en el extremo de aguas abajo, cuidando que las pestañas exteriores

circunferenciales y las longitudinales de los costados se coloquen frente a la dirección

aguas arriba.  Previamente, sobre la superficie del solado granular, se deberá extender

una capa de arena suelta de 12 mm de espesor aproximadamente, con el propósito de

dar un mejor contacto de las corrugas de la tubería al solado.

Page 176: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 176/231

 

Cuando los planos indiquen apuntalamiento, éste se hará alargando el diámetro vertical

en el porcentaje indicado en aquellos y manteniendo dicho alargamiento con puntales,

trozos de compresión y amarres horizontales. El alargamiento se debe hacer de manera

 progresiva de un extremo de la tubería al otro, y los amarres y puntales se deberán dejar

en sus lugares hasta que el relleno esté terminado y consolidado, a menos que los planos

lo indiquen en otra forma.

Relleno

La zona de terraplén adyacente al tubo, con las dimensiones indicadas en los planos o

fijadas por el Supervisor, se ejecutará de acuerdo a lo especificado  y la especificación

ASTM A-807. Su compactación se efectuará en capas horizontales de ciento cincuenta a

doscientos milímetros (150 mm - 200 mm) de espesor compacto, alternativamente a uno

y otro lado del tubo, de forma que el nivel sea el mismo a ambos lados y con los

cuidados necesarios para no desplazar ni deformar los tubos.

La compactación en las capas del relleno no será inferior a las que se indican en la

Sección de terraplén y la frecuencia de control será la que indique el Proyecto o apruebe

el Supervisor.

Limpieza

Terminados los trabajos, el Contratista deberá limpiar, la zona de las obras y sobrantes,

transportarlos y disponerlos en sitios aceptados por el Supervisor, de acuerdo con

 procedimientos aprobados por éste.

Aguas y Suelos agresivos

Si las aguas que han de conducir los tubos presentan un pH menor de 5.8 o que los

suelos circundantes presenten sustancias agresivas, los planos indicarán la protección

requerida por ellos, cuyo costo deberá quedar incluido en el precio unitario de la tubería.

Aceptación de los trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Page 177: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 177/231

Page 178: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 178/231

 

 para estos ensayos se podrán tomar de la tubería ya fabricada o de láminas o rollos del

mismo material usado en su fabricación.

(d) Calidad del recubrimiento bituminoso

Cuando los planos requieran la colocación de tubería con revestimiento bituminoso,

tanto en la superficie exterior como interior dicho material deberá satisfacer las

exigencias de calidad impuestas por la especificación AASHTO M-190.

(e) Tamaño y variación permisibles

La longitud especificada de la tubería será la longitud neta del tubo terminado, la cual

no incluye cualquier material para darle acabado al tubo. En el caso de que la longitudtotal no corresponda al múltiplo de la medida de cada alcantarilla formada, esta deberá

completarse con una fracción de ella.

(f) Solado y relleno

El material para el solado deberá satisfacer los requisitos establecidos para la Subbase

Granular y el del relleno.

La frecuencia de las verificaciones de compactación será establecida por el Supervisor,quien no recibirá los trabajos si todos los ensayos que efectúe, no superan los límites

mínimos indicados para el solado y el relleno.

Todos los materiales que resulten defectuosos de acuerdo con lo prescrito en esta

especificación deberán ser reemplazados por el Contratista, a su cuenta, costo y riesgo,

de acuerdo con las instrucciones y previa aprobación del Supervisor.

Así mismo, el Contratista deberá reparar, a sus expensas, las deficiencias que presenten

las obras ejecutadas, que superen las tolerancias establecidas en esta especificación y enaquellas que la complementan.

Page 179: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 179/231

 

Medición

La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de tubería

metálica corrugada, suministrada y colocada de acuerdo con los planos, estaespecificación y las indicaciones del Supervisor, a plena satisfacción de éste.

La medida se hará entre las caras exteriores de los extremos de la tubería o los

cabezales, según el caso, a lo largo del eje longitudinal y siguiendo la pendiente de la

tubería.

 No se medirá, para efectos de pago, ninguna longitud de tubería colocada por fuera de

los límites autorizados por el Supervisor.

Pago

El pago se hará al precio unitario del contrato, según el diámetro y espesor o calibre de

la tubería, por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación, aceptada a

satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, patentes e

instalación de las tuberías; el apuntalamiento de éstas cuando se requiera; el suministro,

colocación y compactación del solado de material granular; el revestimiento bituminoso

de los tubos que lo requieran, incluido el suministro del material; las conexiones a

cabezales, cajas de entrada y aletas; la limpieza de la zona de ejecución de los trabajos

al término de los mismos; el transporte y adecuada disposición de los materiales

sobrantes y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos

especificados.

Incluye costo de materiales, mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos, beneficios

sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte,

ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande elcumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

Partida de pago  Unidad de pago 

ALCANTARILLAS TMC05.03.02.08 T u b e r í a c o r r u g a d a d e a c e r o g a l v a n i z a d o

a b o b e d a d a  –   d i á m e t r o 7 2 ”  05.03.02.07 T u b e r í a c o r r u g a d a d e a c e r o g a l v a n i z a d o

a b o b e d a d a  –   d i á m e t r o 4 8 ”  

05.03.02.06 T u b e r í a c o r r u g a d a d e a c e r o g a l v a n i z a d oa b o b e d a d a  –   d i á m e t r o 3 6 ”  

Metro lineal (m)

Metro lineal (m)

Metro lineal (m)

Page 180: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 180/231

 

ESPECIFICACIONES DEL PONTON

Page 181: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 181/231

 

SECCIÓN 07 TRANSPORTE

SECCIÓN 07.01, SECCIÓN 07.02

TRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE A BOTADERO D< = 1 KMTRANSPORTE DE MATERIAL EXCEDENTE A BOTADERO D > 1 KM

Descripción

Este trabajo consiste en la carga, transporte y descarga en los lugares de destino final, de

materiales granulares, excedentes, mezclas asfálticas, roca, derrumbes y otros a

diferentes distancias, de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con el

Proyecto.

Clasificación

El transporte se clasifica según los diferentes tipos de materiales a transportar y su

 procedencia o destino, en el siguiente detalle:

a.  Granulares provenientes de canteras u otras fuentes para trabajos de

mejoramiento de suelos, terraplenes, afirmado, subbase, base, suelo

estabilizado, etc.

 b.  Excedentes, provenientes de excavaciones, cortes, escombros, derrumbes,desbroce y limpieza y otros, a ser colocados en los DME de acuerdo a la

Sección 209 de la EG-2013.

c.  Mezclas asfálticas en general.

d.  Roca provenientes de canteras u otras fuentes para trabajos de enrocado,

 pedraplenes, defensas ribereñas, gaviones, etc.

Equipo

Los equipos para la carga, transporte y descarga de materiales, deberán ser losapropiados para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el Proyecto y el

 programa del trabajo, debiendo estar provistos de los elementos necesarios para evitar

 problemas de seguridad vial, contaminación o cualquier alteración perjudicial del

material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.

Todos los equipos para la carga, transporte y descarga de los materiales, deberán

cumplir con las disposiciones legales referentes al control de la contaminación

ambiental.

Page 182: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 182/231

 

 Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las

cargas admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento Nacional de Vehículos

vigente. En cada vehículo debe indicarse claramente su capacidad máxima.

Para evitar los efectos de dispersión y derrame de los materiales granulares, excedentes,

derrumbes y otros, deben de ser humedecidos y cubiertos. La cobertura deberá ser de un

material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las

 paredes exteriores del contenedor o tolva.

Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas

apropiados, a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en

forma tal que se evite el derrame, pérdida del material húmedo durante el transporte.

Esta tolva deberá estar constituida por una estructura continua que en su contorno no

contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen

estado de mantenimiento.

Los equipos de carga y descarga deberán estar provistos de los accesorios necesarios

 para cumplir adecuadamente tales labores, entre las cuales pueden mencionarse las

alarmas acústicas, ópticas y otras.

Aceptación de los trabajos

El Supervisor medirá el trabajo realizado de acuerdo al material transportado, la ruta

establecida y las distancias de origen y destino determinadas de acuerdo al criterio o

criterios de cálculo o formulas establecidos en el Proyecto o aprobadas por el

Supervisor. Si el Contratista utiliza para el transporte una ruta diferente y más larga que

la aprobada, el Supervisor computará la distancia definido previamente.

Medición

La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico-kilómetro (m3-km) trasladado, o

sea, el volumen en su posición final de colocación, por la distancia de transporte

determinada de acuerdo al criterio o criterios de cálculo o formulas establecidos en el

Proyecto o aprobadas por el Supervisor. El precio unitario debe incluir los trabajos de

carga y descarga.

A continuación se indica algunos criterios de cálculo del material a transportar:

1. Centro de Gravedad

Se calcula considerando el Centro de Gravedad del material a transportar

(determinado en el campo y aprobado por el Supervisor), desde el kilómetro inicial

Page 183: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 183/231

 

entre las progresivas i-j, descontando la distancia de acarreo libre (120 m), hasta el

centro de gravedad correspondiente de la disposición final del material a

transportar.Donde:

CENTRO DE GRAVEDAD

MATERIALES DE CANTERA

T= Transporte a pagar (m3-km)

Vi-j=Volumen de "Corte de material granular de la plataforma" en su posición

inicial, entre Progresivas i –  j, (m³).

c= Distancia (km) desde el centro de gravedad entre progresivas i –  j, hasta:

•  La salida al DME (ingreso al acceso) o,

•  Al centro de gravedad del lugar de uso del material en la vía. d= Distancia (km)

desde donde termina la distancia “c”, al centro de gravedad del depósito de

materiales excedentes al camino de acceso.Cuando el material es dispuesto sobre el prisma vial el valor de c, es cero (0).

2. Materiales provenientes de Cantera

Se considera el transporte del material desde el Centro de Gravedad de la cantera

hasta el Centro de Gravedad del km que requiere el uso del material en su posición

final compactado, descontando la distancia libre de transporte (120 m).

Donde:

T= Transporte a pagar (m3-km)

Vi-j=Volumen de material en su posición final de colocación entre progresivas i –  j,

(m³).

c= Es la distancia (km) correspondiente al tramo de acceso desde la carretera hasta

la cantera, medida desde el centro de gravedad de la cantera hasta el centro de

gravedad de uso del material en la vía entre progresivas i –  j.

Page 184: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 184/231

 

d= Distancia (km) desde el empalme con la carretera del tramo de acceso a la

cantera hasta el centro de gravedad de uso del material en la vía entre las

 progresivas i-j (km).Pago

El pago de las cantidades de materiales transportados, determinados en la forma

indicada anteriormente, se hará al precio unitario del contrato, incluye la carga, descarga

y cualquier otro concepto necesario para la conclusión satisfactoria del trabajo.

El precio unitario no incluye la disposición final en los DME.

Partida de pago  Unidad de pago 

07.01 Transporte de materiales excedentes D < 1 km

07.02 Transporte de materiales excedentes D > 1 km

Metro cúbico-km (m3-km)

Metro cúbico-km (m3-km)

Page 185: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 185/231

 

SECCIÓN 09 SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL

SECCIÓN 09.01

SEÑALES REGLAMENTARIAS

Generalidades

Las señales reglamentarias constituyen parte de la señalización vertical permanente y

comprenden el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de los dispositivos

de control de tránsito que son colocados en la vía en forma vertical para advertir y

 proporcionar ciertos niveles de seguridad a los usuarios.

Las señales reglamentarias se utilizarán para indicar las limitaciones o restricciones que

gobiernan el uso de la vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al

Reglamento de Circulación Vehicular.

La forma, color, dimensiones, colocación, tipo de materiales y ubicación en las señales

 preventivas estarán de acuerdo a las normas contenidas en el Manual de Dispositivos de

Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC en vigencia. La

relación de señales a instalar será la indicada en los planos y documentos del Expediente

Técnico, o lo que señale la Supervisión. Todos los paneles de las señales llevarán en el borde superior derecho de la cara posterior de la señal, una inscripción con las siglas

“MTC” y la fecha de instalación (mes y año).

La ejecución de los trabajos se llevará a cabo previa autorización del Supervisor, quien

 podrá ordenar la paralización de los mismos, si considera que el proceso constructivo

adoptado por el Contratista no es el adecuado o los materiales no cumplen con lo

indicado en las Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales para Uso en

Señalización de Obras Viales del MTC.

Materiales

Los materiales a emplear en las señales serán los que indiquen los planos y documentos

del Expediente Técnico. El fondo de la señal será con material retroreflectivo de color

 blanco de alta intensidad prismático (Tipo III). Las letras, el símbolo y el marco se

 pintarán en color negro y el círculo de color rojo. La aplicación será con el sistema de

serigrafía.

Page 186: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 186/231

 

Para la señal PARE (R-1), el fondo será con material retroreflectivo color rojo de alta

intensidad prismático (Tipo III), el símbolo y el borde del marco se pintarán en color

 blanco, con el sistema de serigrafía.

En el caso de la señal CEDA EL PASO (R-2), el fondo será con material retroreflectivo

color blanco de alta intensidad prismático (Tipo III), la orla de color rojo y las letras se

 pintarán en color negro, con el sistema de serigrafía.

Los materiales serán concordantes con los siguientes requerimientos para los paneles,

material retroreflectivo y cimentación:

a) Requerimientos Para Los Paneles

Los paneles de las señales reglamentarias serán de resina poliéster reforzado con fibra

de vidrio, acrílico y estabilizador ultravioleta uniformes, de una sola pieza. El diseño,

forma y sistema de refuerzo del panel y de sujeción a los postes de soporte está definido

en los planos y documentos del Proyecto. Los refuerzos serán de un solo tipo (platinas

de acero en forma de cruz de 1/8” x 1” x 6m.) 

El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y

curvatura que afecten su rendimiento, altere sus dimensiones o afecte su nivel de

servicio. La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio.

El panel será plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en buenas

condiciones el material adhesivo de la lámina retroreflectiva especificado para este

material.

Los paneles deberán cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Espesor

Debe ser de 4mm con tolerancia de más o menos 0.4mm (4.0mm ± 0.4mm). El espesor

se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios de cada borde del panel.

(2) Color

El color del panel será gris uniforme en ambas caras (N.7.5 / N.8.5 Escala Munsel).

(3) Resistencia al impacto

Debe tener una resistencia al impacto mínima de 1500 kgf, según el ensayo indicado enla norma ASTM D732.

Page 187: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 187/231

 

El panel cuadrado de 75 cm de lado será apoyado en sus extremos a una altura de 20 cm

del piso. Dicho panel, en esa posición, deberá resistir el impacto de una esfera de acero

de 4500g de peso y 10.3 de diámetro liberado en caída libre desde 3.5 m de altura sin

resquebrajarse.

El respaldo será adhesivo.

Para garantizar la duración uniforme de la señal, no se permitirá el empleo en una

misma señal, cualquiera que ésta sea, de dos o más tipos de materiales retrorreflectivos

diferentes.

(4) Pandeo

El pandeo mide la deformación de un panel por defectos de fabricación o de los

materiales utilizados.

El panel a comprobar será suspendido de sus cuatro vértices. La deflexión máxima

medida en el punto de cruce de sus diagonales y perpendicularmente al plano de la

lámina no deberá ser mayor de 12mm. Esta deflexión corresponde a un panel cuadrado

de 750mm de lado.

Para paneles de mayores dimensiones se aceptará hasta 20mm de deflexión. Lasmedidas deberán efectuarse a temperatura ambiente.

b) Requerimientos para el Material Retroreflectivo

El material retroreflectivo debe cumplir los requerimientos de la Especificación ASTM

D-4956 y los indicados en esta especificación. Este tipo de material va colocado por

adherencia en los paneles para conformar una señal de tránsito visible sobre todo en las

noches por la incidencia de los faros de los vehículos sobre la señal.

Todas las láminas retroreflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía

con tintas compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá

en las señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.

(1) Tipo de material retroreflectivo

El tipo de material retrorreflectivo que se aplicará en las señales preventivas de tránsito,

indicada en los planos, está compuesto por una lámina retrorreflectiva de alta intensidad

 prismática (Tipo III) que contiene lentes micro-prismáticos no metalizados diseñados para reflectorizar señales que se exponen verticalmente.

Page 188: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 188/231

 

Para garantizar la duración uniforme de la señal, no se permitirá el empleo en una

misma señal, cualquiera que sea ésta, de dos o más tipos de materiales retroreflectivos

diferentes.

(2) Condiciones para los ensayos de calidad del material retroreflectivo

Las pruebas o ensayos de calidad para los requisitos de calidad funcional aplicables a

láminas sin adherir o adheridas al panel de prueba, deben ser efectuadas bajo las

siguientes condiciones:

  Temperatura o humedad

Los especimenes de pruebas deben ser acondicionados o montados 24 horas antes de las pruebas a temperatura de de 23 ºC 1 ºC y a una humedad relativa de 50%   4%.

  Panel de prueba.

Cuando las pruebas requieran que la lámina sea adherida a un panel, éste debe ser del

tipo descrito en el ítem a) Requerimientos para los paneles.

El panel debe tener una dimensión de 200mm de lado (200 x 200mm) y un espesor de

1.6mm. La superficie del panel en que se adhiere la lámina será desengrasada y pulidacada vez que se efectúe algún ensayo. La adherencia de la lámina al panel se efectuará

de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

(3) Requisitos de calidad funcional del material retroreflectivo

  Coeficiente de retroreflectividad

Los valores del coeficiente de retroreflectividad de las láminas retroreflectivas se

determinan según la norma ASTM E-810 y certificados por el fabricante.

En el siguiente cuadro se presentan los Coeficientes Mínimos de Retroreflectividad

(ASTM D-4956) con los valores mínimos de la lámina retroreflectiva, según color,

ángulo de entrada y observación.

Page 189: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 189/231

 

Coeficiente Mínimos de Retrorreflectividad (ASTM D-4956)

Tipo de

MaterialRetrorreflec

tivo

Ángulo de

Observaci

ón

Angulo

deEntrad

a

Coeficiente Mínimo de Retrorreflectividad

según Color

(cd/ Ix/ m2)

Blan

co

Amaril

loNaranja Verde Rojo

Azu

l

III

0,2°

0,2°

0,5°

0,5°

-4°

+30°

-4°

+30°

360

170

150

72

270

135

110

54

145

68

60

28

50

25

21

10

65

30

27

13

30

14

13

6

  Resistencia a la intemperie

La lámina retroreflectiva al panel será resistente a las condiciones atmosféricas y

cambios de clima y temperatura.

Una señal completa expuesta a la intemperie durante 7 días no deberá mostrar pérdida

de color, fisuramientos, picaduras, ampollamientos ni ondulaciones.

  Adherencia

La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las

señales será de la clase 1 de la clasificación 4.3 de la norma ASTM D-4956, es decir un

adhesivo sensible a la presión, no requiriendo calor, solventes u otra preparación para

adherir la lámina a una superficie lisa y limpia.

El protector posterior de la lámina permitirá una remoción fácil sin necesidad de

embeberla en agua u otras soluciones y a la vez, no deberá remover, romper o disturbar

ninguna parte del adhesivo de la lámina al retirar el protector.

Para probar la capacidad de adherencia de la lámina, el panel de prueba será preparado

según se indica en la item b) (2) correspondiente a Condiciones para los ensayos de

calidad del material retroreflectivo y se adherirá al panel 100mm de una cinta de 200 x

150mm. El respaldo adhesivo de la lámina retroreflectiva debe producir una unión que

soporte un peso de 0.79 kg para adhesivos clase 1, 2 y 3 ó un peso de 0.45 kg para

adhesivos clase 4 por 5 minutos, sin que el adhesivo se pele en una distancia en una

distancia de más de 51 mm (2”); cuando es evaluada de la siguiente manera:  

Page 190: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 190/231

 

Aplicar la lámina a un panel de ensayo, de 1,016 mm (0.040”)de espesor mínimo,

 preparada de acuerdo a lo antes señalado.

Panel de prueba. Pegar 102 mm(4”) de una muestra de 25.4 mm x 152 mm (1” x 6”) a

un panel de prueba. Acondicionar y luego sujetar un peso al extremo libre y dejarlo

caer libremente a un ángulo de 90º con la superficie del panel durante 5 minutos.

Bajo estas condiciones, al final del período de carga, la lámina no deberá mostrar

desprendimiento en la zona adherida mayor a 51mm.

Se evalúa de la siguiente manera:

Aplicar la lámina a un panel de ensayo, de 1,016 mm (0.040”) de espesor mínimo, preparada de acuerdo a lo señalado. Pegar 102 mm (4”) de una muestra de 25.4 mm x

152 mm (1”x 6”) a un panel de prueba. Acondicionar y luego sujetar un peso al extremo

libre y dejarlo caer libremente a un ángulo de 90º con la superficie del panel durante 5

min.

  Flexibilidad

Se acondicionará una muestra de 70 x 229 mm (2 ¾” x 11”) a la cual se le retira el

respaldo protector y se espolvorea talco encima del adhesivo. Enrollar la láminaretrorreflectiva en 1 segundo (1 seg.) alrededor de un eje de 3.2 mm (1/8”) con el lado

del adhesivo en contacto con el eje. La lámina ensayada será suficientemente flexible

 para no mostrar resquebrajamiento, despegue o delaminación, después del ensayo.  La

temperatura de ensayo debe ser 23º C ± 2º C.

  Variación de dimensiones

Se prepara una lámina retrorreflectiva de 23 cm x 23 cm (9” x 9”) con protector de

adherencia Luego, remover el protector del adhesivo y colocar la lámina sobre unasuperficie plana con el adhesivo hacia arriba. El encogimiento luego de diez minutos

(10’) no será mayor de 0.8 mm (1/32”) y después de 24 horas, en cualquier dimensión

no mayor a 3.2 mm.

  Resistencia al impacto

La lámina retrorreflectiva no deberá mostrar agrietamiento o delaminación fuera del

área efectiva del impacto; cuando es evaluada de la siguiente manera:

Page 191: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 191/231

 

Aplicar la lamina retrorreflectiva a un panel de ensayo de 76 mm x 127 mm x 1,016 mm

(3” x 5” x 0,040”) de aluminio de acuerdo a 2. Panel de prueba) y acondicionar para

ensayo tal como se especifica en el punto 1. Temperatura y humedad relativa. Someter

la lamina al impacto de un peso de 0,91 Kg (2 lb.), con una punta redondeada de 15,8

mm (5/8”) de diámetro, dejada caer desde la altura necesaria para generar un impacto de

1,13 N-m (10”-lb.).

  Contracción (Encogimiento)

La lámina retrorreflectiva no debe encogerse en cualquier dimensión más de 0,8 mm

(1/32”) en 10 minutos o más de 3,2 mm (1/8”) en 24 horas; cuando es evaluada de la

siguiente manera:

Acondicionar una muestra de lamina retrorreflectiva de 229 mm por 229 mm (9” x 9”)

con su película protectora (revestimiento), un mínimo de 1 hora a condiciones de ensayo

estándar (ver 1. Temperatura y humedad relativa). Retirar la película protectora y

colocar la muestra sobre una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. 10 minutos

después de que la película protectora ha sido retirada y después de 24 horas, medir la

muestra para determinar la cantidad de cambio dimensional.

  Remoción de la película protectora

La película protectora (revestimiento) debe ser fácilmente removible sin inmersión en

agua u otras soluciones y no debe romper, rasgar o remover el adhesivo de la lámina.

  Color

Los valores del Factor de Luminancia y Coordenadas Cromáticas de las láminas deben

ser los señalados en la Tabla factor de luminancia y Tabla coordenadas cromáticas del

color, de acuerdo a su tipo especifico.” 

Los valores del Factor de Luminancia y las Coordenadas Cromáticas de las laminas

retrorreflectivas para el iluminante estándar IEC D65 y el observador estándar IEC 2°

1931, serán determinadas de acuerdo con las normas ASTM E308, ASTM E1347,

ASTM E1349 y ASTM 2301 o sus equivalentes, y las prácticas ASTM E991, ASTM

Page 192: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 192/231

 

E1164, ASTM E2152 y ASTM E2153 o sus equivalentes, según sea aplicable.

Equipo

El Contratista tendrá el equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución de

los trabajos.

Page 193: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 193/231

 

Requerimiento de Construcción

La fabricación de señales deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de los

materiales especificados para los paneles, postes y material retroreflectivo.

Antes de iniciar la fabricación de las señales, el Supervisor definirá de acuerdo a planos

y documentos del Proyecto, la ubicación definitiva de cada una de ellas, verificando las

distancias respecto al pavimento indicadas en el Manual de Dispositivos de Control del

Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y que se fabriquen

adecuadamente todos los dispositivos necesarios.

El Contratista entregará al Supervisor para su aprobación una lista definitiva de las

señales y dispositivos considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cadaseñal.

El material retroreflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola

 pieza, así como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de

material, exceptuando de esta disposición solo los marcos y el fondo de las señales de

información.

A) Instalación

El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre 75 y

90°. Las señales se instalarán al lado derecho de la vía, considerando el sentido del

tránsito; salvo aquellos casos en los que se tenga que colocar al lado izquierdo de la vía,

debido a la falta de visibilidad, carencia de espacio u otros.

La separación mínima entre señales verticales de tránsito a lo largo de la vía será de

cincuenta metros (50m), exceptuando intersecciones y accesos. Cuando sea

estrictamente indispensable instalar varias señales en un sector y no exista suficiente

longitud para cumplir con esta separación mínima se utilizarán señales dobles. En casode existir señales antiguas o instaladas anteriormente serán removidas, incluyendo los

soportes, y entregados a la autoridad competente.

Se instalarán las señales de manera que las estructuras de soporte presenten absoluta

verticalidad.

Excavación y cimentación

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de lasseñales verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en el Proyecto.

Page 194: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 194/231

 

La señal debe ser instalada con la altura especificada en el Proyecto, con cuya finalidad

y de ser el caso, podrá sobreelevarse la cimentación sin modificar su sección de diseño;

sin embargo la sobreelevación mencionada no debe comprometer la estabilidad de la

estructura.

La cimentación de los postes será de concreto simple o reforzado según indique el

Proyecto y deberá contar con la aprobación del Supervisor, estará anclada en el terreno

y deberá garantizar la estabilidad de la estructura.

Postes de soporte

Los postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las señales

que tengan área menor de 1,2 m2 con su mayor dimensión medidas en forma vertical.

El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones que se indican en el

Proyecto. Los postes serán cimentados en el terreno y podrán ser fabricados en

concreto, metal y madera.

Los postes deberán ser diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las

dimensiones del panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que se mantengan las

distancias (horizontal y vertical) al borde de la calzada indicada en el Manual de

Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras vigente.

Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni

añadiduras. Para las señales reglamentarias el proyecto considero postes de concreto.

Postes de concreto

Los postes de concreto portland tendrán las dimensiones y refuerzo indicados en el

Proyecto. Serán de concreto tipo E.

El acabado y pintura del poste será de acuerdo a lo indicado en el Manual de

Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras vigente. El

 pintado de los mismos se efectuará aplicando como primera capa una pintura acrílica

emulsionado en conformidad con lo establecido en las “Especificaciones Técnicas de

Pinturas para Obras Viales” vigente. 

Page 195: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 195/231

 

Cimentación

La cimentación de los postes será de concreto simple o reforzado según indique el

Proyecto y deberá contar con la aprobación del Supervisor, estará anclada en el terrenoy deberá garantizar la estabilidad de la estructura.

Estructuras de soporte

Las estructuras se utilizarán generalmente para servir de soporte a las señales

informativas que tengan un área mayor de 1,2 m2 con la mayor dimensión medida en

forma horizontal.

Las estructuras serán diseñadas de acuerdo a la dimensión, ubicación y tipo de los paneles de las señales, así como los sistemas de sujeción a la estructura, cimentación y

montaje, todo lo que debe ser indicado en el proyecto.

Las estructuras serán metálicas conformadas por tubos y perfiles de fierro negro. Los

tubos tendrán un diámetro exterior no menor de 7 cm, y un espesor de paredes no menor

de 2 mm serán limpiados, desengrasados y no presentarán ningún óxido antes de aplicar

la pintura de acuerdo a lo establecido en las “Especificaciones Técnicas de Pinturas para

“Obras viales” vigente. 

Similar tratamiento se dará a los perfiles metálicos u otros elementos que se utilicen en

la conformación de la estructura.

Limitaciones en la ejecución

El contratista no ejecutará la instalación de las señales en horas nocturnas.

Aceptación de los Trabajos

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

(a) Controles

En la fabricación e instalación de señales el Supervisor efectuará los siguientes

controles:

  Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

  Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito.

  Verificar el cumplimiento de los programas de trabajo y la correcta aplicación delos métodos de trabajo indicados en estas especificaciones.

Page 196: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 196/231

 

  Comprobar que todos los materiales cumplan con los requisitos de calidad

especificados. Para este fin, el Contratista presentará los certificados de calidad

correspondientes, emitidos por el fabricante, respaldados debidamente por

entidades competentes. De considerarse necesaria la verificación de alguno de

estos ensayos, éstos se ejecutarán a cargo y costo del Contratista, en presencia

del Supervisor.

  Verificar los valores de retroreflectividad de las láminas con un

retroreflectómetro tipo ART-920 o aparato similar que mida directamente los

valores en unidades de candela lux-1.m2 indicados en la presente especificación.

Este ensayo deberá ser realizado por el Contratista a su costo y en presencia del

Supervisor.

  Evaluar y medir para efectos de pago las señales correctamente fabricadas e

instaladas

  Verificar que los trabajos hayan sido ejecutados de acuerdo a lo establecido en el

Proyecto, las aprobaciones que hubiera realizado y en concordancia con el

Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y

Carreteras del MTC vigente.

  Verificar que el Contratista mantenga adecuadamente las señales hasta la

recepción de las obras, reponiendo a su costo aquellas que sufrieran deterioro y

 pérdida.

(b) Calidad de los Materiales

 No se admiten tolerancias en los requisitos establecidos en las presentes

especificaciones para los diversos materiales que forman parte de las señales, su soporte

y su cimentación.

Las señales preventivas sólo se aceptarán si su instalación está conforme con loindicado en los planos y especificaciones. Las deficiencias detectadas deberán ser

subsanadas por el Contratista a plena satisfacción del Supervisor.

Calidad del material retroreflectivo

La calidad del material retroreflectivo será evaluada y aceptada según controles de

calidad especificados y con la certificación del fabricante que garantice el cumplimiento

de todas las exigencias de calidad.

Page 197: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 197/231

 

El Supervisor a su criterio y de considerarlo conveniente podrá ordenar al Contratista

efectuar pruebas de cada lote de producción que se entregue en obra, para lo cual el

Contratista proveerá el equipo necesario, un panel de prueba y el material retroreflectivo

necesario para los ensayos, que deberá ser del mismo tipo, marca y procedencia que el

lote entregado.

Se considera como un lote representativo la cantidad de 50 señales de cada tipo y un (1)

ensayo del material por cada lote y tipo de material. Los gastos que demanden los

ensayos correspondientes serán de cargo del Contratista.

(c) Calidad de los paneles

De igual manera que para el ensayo retroreflectivo, si el Supervisor considera necesario podrá ordenar al Contratista la ejecución de ensayos de tres (3) paneles por cada lote de

50 señales con todas las pruebas exigidas en las presentes especificaciones.

Para la prueba de impacto en el caso de paneles de fibra de vidrio, el Contratista

 proveerá tres paneles de dimensiones cuadradas de 750mm de lado, sin lámina

retroreflectiva, del mismo espesor, refuerzo y características que los entregados en el

lote. De estos tres paneles se probará uno de ellos al impacto y se considerará a éste

como representativo de todo el lote. En caso de fallar el primer panel se probará conotro y de fallar éste se probará el tercero. De fallar los tres paneles se rechazará todo el

lote entregado. Con un panel que pase la prueba de impacto se aceptará el lote. Para los

otros ensayos no se aceptará ninguna tolerancia.

(d) Instalación

La instalación de las señales será evaluada y aceptada según la inspección visual del

Supervisor, en conformidad con las mediciones y ensayos de control ejecutados.

Medición

Las señales verticales de tránsito se medirán por unidad (Und.) de señal instalada, deacuerdo a las características y tipo de panel, postes, o estructuras de soporte ycimentación. 

Pago

La cantidad de señales metradas de la forma descrita anteriormente, serán pagadas al

 precio unitario de la partida. Este precio y pago constituye compensación total por toda

Page 198: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 198/231

Page 199: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 199/231

 

Se incluye también dentro de la Señalización Vertical Permanente los que corresponden

a Señalización Ambiental destinadas a crear conciencia sobre la conservación de los

recursos naturales, arqueológicos, humanos y culturales que pueden existir dentro del

entorno vial. Asimismo la señalización ambiental deberá enfatizar las zonas en que

habitualmente se produce circulación de animales silvestres o domésticos a fin de alertar

a los conductores de vehículos sobre esta presencia.

La forma, color, dimensiones y tipo de materiales a utilizar en las señales, soportes y

dispositivos estarán de acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de

Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las

Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales para uso en señalización de Obras

Viales (Resol. Direc. Nº539-99-MTC/15.17.-) y a lo indicado en los planos ydocumentos del Expediente Técnico.

Así mismo el diseño deberá responder a los requisitos de calidad y ensayos de acuerdo a

lo establecido mediante Resolución D Nº539-99-MTC/15.17

Todos los paneles de las señales llevarán en el borde superior derecho de la cara

 posterior de la señal, una inscripción con las siglas “MTC” y la fecha de instalación

(mes y año).

Materiales

Para la fabricación e instalación de los dispositivos de señalización vertical, los

materiales deberán cumplir con las exigencias que se indiquen a continuación:

a) PANELES PARA SEÑALES

Los paneles que servirán de sustento para los diferentes tipos de señales serán uniformes

 para un proyecto, es decir todos los paneles serán del mismo tipo de material y de una

sola pieza para las señales preventivas y reglamentarias. Los paneles de señales condimensión horizontal mayor que dos metros cincuenta (2.50m) podrán estar formados

 por varias piezas modulares uniformes de acuerdo al diseño que se indique en los planos

y documentos del proyecto. No se permitirá en ningún caso traslapes, uniones,

soldaduras ni añadiduras en cada panel individual.

Para proyectos ubicados por debajo de 3,000 m.s.n.m. y en zonas aledañas a áreas

marinas se utilizarán paneles de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio.

Para proyectos ubicados por encima de 3,000 m.s.n.m. se utilizarán paneles de fierrogalvanizado, de aluminio o de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio.

Page 200: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 200/231

 

El sistema de refuerzo del panel y de sujeción a los postes de soporte serán diseñados en

función al tipo de panel y de poste o sistema de soporte, lo que debe ser definido en los

 planos y documentos del proyecto. En el caso de los paneles de fibra de vidrio de hasta

1.20m2 se emplearán platinas en forma de cruz de 2” y 1/8”. 

(i) Paneles de Resina de Poliéster. Los paneles de resina poliéster serán reforzadoscon fibra de vidrio, acrílicos y estabilizador ultravioleta. El panel deberá ser

 plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en buenascondiciones el material adhesivo de la lámina retroreflectiva que se especifica enla presente especificación respecto a Material Retroreflectivo. Los refuerzosserán de un solo tipo (ángulos y platinas).

El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas ycurvatura que afecten su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afectesu nivel de servicio.

La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio.

Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzo que se indique en los planosy documentos del proyecto deberán cumplir los siguientes requisitos:

  Espesor

Los paneles serán de tres milímetros y cuatro décimas de espesorcon una tolerancia de más o menos 0.4mm (3.4mm ± 0.4mm).

El espesor se verificará como el promedio de las medidas en cuatrositios de cada borde del panel.

  Color

El color del panel será de gris uniforme en ambas caras (N.7.5 / N.8.5. Escala Munsel)

  Resistencia al Impacto

El panel cuadrado de 75 cm de lado será apoyado en sus extremos auna altura de 20 cm del piso. Dicho panel, en esa posición, deberáresistir el impacto de una esfera de acero de 4500 gr de peso y 10.3de diámetro liberado en caída libre desde 3.5 m de altura sinresquebrajarse.Pandeo

El pandeo mide la deformación de un panel por defectos defabricación o de los materiales utilizados.

Page 201: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 201/231

 

El panel a comprobar será suspendido de sus cuatro vértices. Ladeflexión máxima medida en el punto de cruce de sus diagonales y

 perpendicularmente al plano de la lámina no deberá ser mayor a

doce milímetros (12mm).

Esta deflexión corresponde a un panel cuadrado de 750mm de lado.Para paneles de mayores dimensiones se aceptará hasta veintemilímetros (20 mm) de deflexión. Todas las medidas deberánefectuarse a temperatura ambiente.

(ii) Paneles de Fierro Galvanizado. Estos paneles serán fabricados con láminas defierro negro revestido por ambas caras y en los bordes con una capa de zincaplicada por inmersión en caliente. La capa de revestimiento deberá resultar con

un espesor equivalente a la aplicación de mil cien gramos (1100 g) por metrocuadrado de superficie.

Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzo que se indique en los planosy documentos del proyecto deberán cumplir los siguientes requisitos:

  Espesor

Deberá ser de dos milímetros (2 mm) en la lámina de fierro antesdel tratamiento de galvanizado.

  Color

A la cara posterior del panel se le aplicará una capa de pintura de base (wash prime) y una capa de pintura mate sintética de color grissimilar al indicado en el color de los paneles de resina poliéster

  Resistencia al Doblado

Los paneles deberán tener suficiente resistencia al doblado sin presentar desprendimientos de la capa de zinc.

Para ello se ensayará una muestra de 5cm de lado que se doblarágirando ciento ochenta grados (180º).

  Tratamiento de la Cara Frontal

La cara frontal no deberá presentar remaches, pliegues, fisuras, perforaciones o incrustaciones extrañas que afecten su rendimiento.

Antes de la explicación de la lámina retroreflectiva, el panel deberáser limpiado y desengrasado aplicando un abrasivo grado cien

(100) o más fino.

Page 202: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 202/231

 

(iii) Paneles de Aluminio. Los paneles de aluminio seránfabricados de acuerdo a la norma ASTM D-209M con aleaciones6061-T6 o 5052-H38.

Los paneles serán de una sola pieza y no deben presentar perforaciones, ampollas, costuras, corrugaciones ni ondulaciones ydeberán cumplir los siguientes requisitos:

  Espesor

Los paneles tendrán un espesor uniforme de dos milímetros (2mm) para paneles de 750mm de lado o menores. Los paneles que tenganalguna dimensión mayor de 750mm tendrán un espesor de tres

milímetros (3mm)

  Color

La cara posterior del panel será limpiada y desengrasada paraaplicar una capa de pintura base (wash primer) seguida de una capade pintura mate sintética de color gris similar al indicado en el colorde los Paneles de Resina Poliéster.

  Tratamiento de la Cara Frontal

La cara frontal del panel será limpiada y desengrasada.

La superficie deberá terminarse aplicando un abrasivo grado cien(100) o más fino, antes de la aplicación del material retroreflectivo.

 b) POSTES DE SOPORTE

Los postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las señales

que tengan área menor de 1.2 m2 con su mayor dimensión medidas en forma vertical.

El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones que se indican en los planos y documentos del proyecto. Los postes serán cimentados en el terreno y podrán

ser fabricados en concreto, fierro y madera.

Los postes deberán ser diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las

dimensiones del panel y su ubicación del terreno, de tal forma que se mantengan las

distancias (horizontal y vertical) al borde de la calzada .

Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni

añadiduras. Los postes indicados en los planos para las señales Informativas son defierro.

Page 203: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 203/231

 

Postes de Fierro. Los postes de fierro podrán ser de tubos circulares de fierronegro o de perfiles metálicos.

La forma, dimensiones, color y cimentación deberán ser indicados en los planosy documento del proyecto.

El pintado de los mismos se efectuará igualmente de acuerdo a lasEspecificaciones Técnicas de Calidad de Pinturas para Obras Viales (R.D. Nº851-98-MTC/15.17)

El espesor de los elementos metálicos no debe ser menor de dos milímetros (2mm) y en caso de tubos el diámetro exterior será no menor de cincuentamilímetros (50 mm).

La cimentación del poste tendrá las dimensiones indicadas en los planos yExpediente Técnico del proyecto.

Poste de madera

Se utilizarán postes de madera solamente en señalización provisional.

c) ESTRUCTURAS DE SOPORTE

Las estructuras se utilizarán generalmente para servir de soporte a las señales

informativas que tengan un área mayor de 1.20 m2 con la mayor dimensión medida enforma horizontal.

Las estructuras serán diseñadas de acuerdo a la dimensión, ubicación y tipo de los

 paneles de las señales, así como los sistemas de sujeción a la estructura, cimentación y

montaje, todo lo que debe ser indicado en los planos y documentos del proyecto.

Las estructuras serán metálicas conformadas por tubos y perfiles de fierro negro. Los

tubos tendrán un diámetro exterior no menor de setenta y cinco milímetros (75 mm) y

un espesor de paredes no menor de dos milímetros (2 mm) serán limpiados,desengrasados y no presentarán ningún óxido antes de aplicar dos capas de pintura

anticorrosiva y dos capas de esmalte color gris.

Similar tratamiento se dará a los perfiles metálicos u otros elementos que se utilicen en

la conformación de la estructura.

d) MATERIAL RETROREFLECTIVO

Page 204: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 204/231

 

El material retroreflectivo debe responder a los requerimientos de la Especificación

ASTMD-4956 y a los que se dan en esta especificación.

Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles paraconformar una señal de transito visible sobre todo en las noches por la incidencia de los

faros de los vehículos sobre la señal.

Todas las láminas retroreflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía

con tintas compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá

en las señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.

Los materiales retroreflectivos estarán formados por una película exterior transparente,

lisa y plana con elementos ópticos retroreflectivos por debajo de la película, de modoque constituyan un sistema óptico retroreflectivo no expuesto, así mismo, deberá contar

con un respaldo adhesivo sensible a la presión distribuido en forma uniforme por toda la

superficie posterior del material. Este respaldo adhesivo se clasifica en Clase 1, Clase 2,

Clase 3, Clase 4 y Clase 5, cada una con características propias.

La lámina contará con una película protectora del soporte adhesivo que tendrá la

función de impedir que esta se contamine hasta el momento de la aplicación; cuando searemovido la película protectora sin la ayuda de agua, solvente, calor u otro agente

externo.

(i) Tipos de Materiales Retroreflectivo. Los tipos de materiales retroreflectivos quese utilizarán para su uso en las señales de tránsito y otros dispositivos deseñalización son los siguientes:

  Tipo I

Conformado por una lámina retroreflectiva de mediana intensidadque contiene micro esferas de vidrio dentro de su estructura. Estetipo generalmente es conocido como “Grado Ingeniería”

Uso: Se utiliza este material en señales permanentes de tránsito decaminos rurales y caminos de bajo flujo de tránsito, señalización dezonas en construcción (temporal) y delineadores.

  Tipo III

Page 205: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 205/231

 

Conformada por una lámina retroreflectiva de alta intensidad quecontiene micro esferas de vidrio encapsuladas dentro de suestructura.

Uso: Se utiliza en señalización permanente, señalización de zonasen construcción (temporal) y delineadores

  Tipo IV

Conformado por una lámina retroreflectiva de alta intensidad quecontiene elementos microprismáticos metalizados dentro de suestructura.

Uso: Se utiliza en substratos plásticos recuperables tales como:tambores, tubos, y postes empleados en zona de construcción ymantenimiento.

  Tipo V

Conformado por una lámina retroreflectiva de súper alta intensidadque contiene elementos microprismáticos metalizados dentro de suestructura.

Uso: Se utiliza en zonas de construcción (temporal) y delineadores.

  Tipo VI

Conformado por una lámina retroreflectiva flexible de granintensidad sin adhesivo en su cara posterior que contiene materialretroreflectivo micro prismático vinílico.

Uso: Se utiliza en señalización temporal para zonas enconstrucción, collares para conos y otros dispositivos.

  Tipo VII

Conformado por una lámina retroreflectiva de lentes prismáticos degran brillantez y gran ángulo de reflexión con funcionamientooptimizado sobre un rango amplio de ángulos de observación.

Uso: Se utiliza en señalización permanente para vías de altavelocidad, vías que presenten curvas pronunciadas y puntos negros(de alto índice de accidentes de tránsito).

  Tipo VIII

Page 206: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 206/231

 

Conformado por una lámina retroreflectiva de lentes prismáticos degran brillantez y gran ángulo de reflexión con funcionamientooptimizado sobre ángulos extensos de entrada.

Uso: Se utiliza en señalización permanente para vías de altavelocidad que no presenten curvas pronunciadas.

Los planos y documentos del proyecto deben indicar el tipo de material retroreflectivo a

utilizar en cada una de las señales que se diseñen para un determinado proyecto.

Para garantizar la duración uniforme de la señal, no se permitirá el empleo en una

misma señal, cualquiera que ésta sea, de dos o más tipos de materiales retroreflectivos

diferentes.

Condiciones para los ensayos de calidad

Las pruebas de calidad que se indican en la presente especificación referente a

Requisitos de Calidad Funcional para Material retroreflectivo cuando sean aplicables

 para láminas sin adherir al panel de prueba deben ser efectuadas bajo las siguientes

condiciones:

a) TEMPERATURA Y HUMEDAD

Los especimenes de pruebas deben ser acondicionados o montados veinticuatro horas

(24h) antes de las pruebas a temperatura de veintitrés más o menos dos grados

centígrados (23 ± 2ºC) y a una humedad relativa de cincuenta más o menos dos por

ciento (50 ± 2%).

 b) PANEL DE PRUEBA

Cuando las pruebas requieran que la lámina sea adherida a un panel, éste debe ser del

tipo indicado en la presente especificación referente a Paneles de Aluminio. El panel

debe tener una dimensión de doscientos milímetros de lado (200 x 200mm) y un espesorde 1.60mm.

La superficie del panel en que se adhiere la lámina será desengrasa y pulida cada vez

que se efectúe algún ensayo, así mismo se debe someter a un ligero ataque con ácido

antes de que las láminas sean aplicadas. La adherencia de la lámina al panel debe ser

efectuada según recomendaciones del fabricante.

Requisitos de calidad funcional

Page 207: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 207/231

 

a) COEFICIENTE DE RETROREFLECTIVIDAD

En la tabla de coeficientes mínimos de retroreflectividad (ASTMD –  4956) se presentan

los valores mínimos del coeficiente de retroreflectividad que deben cumplir losdiferentes tipos de láminas retroreflectivas de acuerdo a su color, al ángulo de entrada y

al ángulo de observación.

Los valores del coeficiente de retroreflectividad de las láminas retroreflectivas serán

determinados según norma la Norma ASTM E-810 y certificados por el fabricante.

Page 208: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 208/231

 

Coeficientes Mínimos de Retroreflectividad (ASTM-4956)

(*) Los valores correspondientes al color marrón del Tipo I han sido modificados con los valoresrecomendados en la FP-96 de la FHWA

(**) A ser medido ángulo de rotación de 90°

 b) RESISTENCIA A LA INTEMPERIE

Una vez aplicada la lámina retroreflectiva al panel, deberá ser resistente a las

condiciones atmosféricas y cambios de clima y temperatura.

Una señal completa expuesta a la intemperie durante siete (7) días no deberá mostrar

 pérdida de color, fisuras, picaduras, ampollas, ni ondulaciones.

Tipo deMaterial Retro

Reflectivo

Ángulo deObservación

Ángulode

Entrada

Coeficientes Mínimos de Retroreflectividad según Color(cd.lx-1.m-2)

Blanco Amarillo Naranja Verde Rojo Azul Marrón (*)

Tipo I

0.2°0.2°0.5°0.5°

-4°+30°-4°

+30°

70303015

50222513

93.54.52.2

93.54.52.2

146

7.53

41.72

0.8

211

0.5

Tipo III

0.2°0.2°0.5°0.5°

-4°+30°-4°

+30°

2501509565

1701006245

45251510

45251510

45251510

20117.55

128.55.03.5

Tipo IV

0.2°0.2°0.5°0.5°

-4°+30°-4°

+30°

2508013535

1705410037

359176.5

359176.5

359176.5

205100.5

724

1.4

Tipo V

0.2°0.2°0.5°0.5°

-4°+30°-4°

+30°

70040016075

47027011051

120722813

120722813

120722813

5632136

Tipo VI

0.2°0.2°0.5°0.5°

-4°+30°-4°

+30°

2509520060

1706413640

3011247.2

3513288.4

3513288.4

207.6184.8

Tipo VII

0.2°0.3°0.5°0.1°0.2°0.3°0.5°0.1°0.2°0.3°0.5°0.1°

-4°-4°-4°-4°

+30°+30°+30°+30°

+40° (**)+40° (**)+40° (**)+40° (**)

4303002508023515017050150853520

3502502006519013014040125753017

453325102418195158

3.52.0

98

702065

3211

20151041177

2.564

1.50.7

Tipo VIII

0.2°0.2°0.2°0.2°0.5°0.2°0.2°0.2°

-4°+30°+45°

+60° (**)-4°

+30°+45°

+60° (**)

800400145352001007530

6603408523160856020

8035122.020106.02.0

215100256.64526186.4

43207.61.09.85.02.82.0

Page 209: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 209/231

 

c) ADHERENCIA

La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las

señales será de la Clase 1, de la clasificación 4.3 de la norma ASTM D-4956, es decirun adhesivo sensible a la aplicación por presión, no requiriendo calor, solventes u otra

 preparación para adherir la lámina a una superficie lisa y limpia.

El protector posterior de la lámina debe permitir una remoción fácil sin necesidad de

embeberla en agua u otras soluciones y a la vez no deberá remover, romper o disturbar

ninguna parte del adhesivo de la lámina al retirar el protector.

Para probar la capacidad de adherencia de la Lámina Retroreflectiva al panel de prueba

 preparado según la presente especificación referente a Temperatura y Humedad, Panelde Prueba del Material Retroreflectivo, se adherirá al panel en una longitud de cien

milímetros (100mm) de un cinta de doscientos por ciento cincuenta milímetros (200mm

x 150mm).

El respaldo adhesivo de la lámina retroreflectiva debe producir una unión que soporte

un peso de 0.79 kg para adhesivos clase 1, 2 y 3 ó un peso de 0.45 kg para adhesivos

clase 4 por 5 minutos, sin que el adhesivo se pele en una distancia en una distancia de

más de 51 mm (2”); cuando es evaluada de la siguiente manera:  

Aplicar la lámina a un panel de ensayo, de 1,016 mm (0.040”) de espesor mínimo,

 preparada de acuerdo a lo antes señalado.

Panel de prueba. Pegar 102 mm (4”) de una muestra de 25.4 mm x 152 mm (1” x 6”) a

un panel de prueba. Acondicionar y luego sujetar un peso al extremo libre y dejarlo

caer libremente a un ángulo de 90º con la superficie del panel durante 5 minutos.

Bajo estas condiciones al final del período de carga, la lámina no deberá mostrar

desprendimiento en la zona adherida mayor a cincuenta y un milímetros (51 mm.).

d) FLEXIBILIDAD

Enrollar la lámina retroreflectiva en 1 segundo (1 s) alrededor de un mandril de 3.2 mm.

con el adhesivo en contacto con el mandril. Para facilitar la prueba espolvorear talco en

el adhesivo para impedir la adhesión al mandril.

La muestra de ensayo debe ser de 70 mm x 229 mm, la lámina ensayada será lo

suficientemente flexible para no mostrar fisuras después del ensayo. La temperatura deensayo debe ser de 23º C ± 2º C.

Page 210: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 210/231

 

e) VARIACIÓN DE DIMENSIONES

Una lámina retroreflectiva de veintitrés milímetros por lado (23mm x 23mm) con su

 protector de adherencia debe ser preparada bajo las condiciones indicadas en la presenteespecificación referente a Temperatura y Humedad del Material Retroreflectivo y

sometida a ellas durante una hora (1 h).

Transcurrido este tiempo remover el protector del adhesivo y colocar la lámina sobre

una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. Diez minutos (10 min.) después de

quitar el protector y nuevamente después de veinticuatro horas (24 h) medir la lámina

 para determinar la variación de las dimensiones iniciales que no deben ser para

cualquier dimensión mayores de 0.80mm en diez minutos de prueba y de 3.20mm en

veinticuatro horas.

f) RESISTENCIA AL IMPACTO

Aplicar una lámina retroreflectiva de ochenta por ciento treinta milímetros (80 x

130mm) a un panel de prueba, según lo indicado en la presente especificación referente

a Panel de Prueba del Material Retroreflectivo (900g.) y un diámetro en la punta de

dieciséis milímetros (16mm) soltado desde una altura suficiente para aplicar a la lámina

un impacto de once y medio kilogramos centímetro (11.5 Kg.cm.).

La lámina retroreflectiva no deberá mostrar agrietamiento o descascararse en el área de

impacto o fuera de ésta.

g) Contracción (Encogimiento)

La lámina retrorreflectiva no debe encogerse en cualquier dimensión más de 0,8 mm

(1/32”) en 10 minutos o más de 3,2 mm (1/8”) en 24 horas; cuando es evaluada de la

siguiente manera:

Acondicionar una muestra de lamina retrorreflectiva de 229 mm por 229 mm (9” x 9”)

con su película protectora (revestimiento), un mínimo de 1 hora a condiciones de ensayo

estándar (ver 1. Temperatura y humedad relativa). Retirar la película protectora y

colocar la muestra sobre una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. 10 minutos

después de que la película protectora ha sido retirada y después de 24 horas, medir la

muestra para determinar la cantidad de cambio dimensional.

Page 211: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 211/231

 

h) Remoción de la película protectora (revestimiento)

La película protectora (revestimiento) debe ser fácilmente removible sin inmersión en

agua u otras soluciones y no debe romper, rasgar o remover el adhesivo de la lámina.

i)  Color  

Los valores del Factor de Luminancia y Coordenadas Cromáticas de las láminas deben

ser los señalados en la Tabla factor de luminancia y Tabla coordenadas cromáticas del

color, de acuerdo a su tipo especifico.” 

Los valores del Factor de Luminancia y las Coordenadas Cromáticas de las laminas

retrorreflectivas para el iluminante estándar IEC D65 y el observador estándar IEC 2°1931, serán determinadas de acuerdo con las normas ASTM E308, ASTM E1347,

ASTM E1349 y ASTM 2301 o sus equivalentes, y las prácticas ASTM E991, ASTM

E1164, ASTM E2152 y ASTM E2153 o sus equivalentes, según sea aplicable.

Page 212: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 212/231

 

Equipo

El Contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta

ejecución de los trabajos.

Requerimientos de construcción

La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad

de los materiales indicados en las presentes especificaciones referente a paneles para

señales, postes de soporte, estructuras de soporte y material retroreflectivo.

Antes de iniciar la fabricación de las señales, el Supervisor deberá definir, de acuerdo a

los planos y documentos del proyecto, la ubicación definitiva de cada una de las señales,de tal forma que se respeten las distancias con respecto al pavimento que se hallan en el

Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para calles y carreteras del

MTC y se fabriquen adecuadamente todos los dispositivos necesarios.

El Contratista entregará al Supervisor para su aprobación una lista definitiva de las

señales y dispositivos considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cada

señal.

Page 213: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 213/231

 

El material retroreflectivo que se coloque en los paneles será en láminas de una sola

 pieza, así como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslape de

material, exceptuando de esta disposición solo los marcos y el fondo de las señales de

información.

a) EXCAVACIÓN Y CIMENTACIÓN

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las

señales verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y

documentos del proyecto.

Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada, sobre todo

cuando se instala en taludes de rellenos, la profundidad de la excavación deberá sertambién indicada en los planos y documentos del proyecto, pudiendo sobreelevarse la

cimentación con encofrados de altura necesaria para que al vaciar el concreto la señal

quede correctamente cimentada, estabilizada y presente la altura especificada.

La cimentación de postes y estructuras de soporte se efectuará con un concreto ciclópeo

(agregado ciclópeo, en proporción de 30% del volumen total, como máximo) con

resistencia mínima a la compresión a 28 días de 140 Kg/cm2 y la sobre-elevación para

estructuras de soporte será con un concreto con resistencia mínima a la compresión a 28

días de 175 Kg/cm2.

Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y soportes que se usen en la

cimentación, dos capas de piedra de diez centímetros (10cm) de tamaño máximo, antes

de vaciar el concreto.

 b) INSTALACIÓN

El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendido entre

setenta y cinco grados (75º) y noventa grados (90º).

Las señales por lo general se instalarán en el lado derecho de la vía, considerando el

sentido del tránsito. Excepcionalmente, en el caso de señales informativas, podrán tener

otra ubicación justificada por la imposibilidad material de instalarla a la derecha de la

vía.

Adicionalmente a las distancias del borde y altura con respecto al borde de calzada

indicada en el numeral 2.1.11 del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito

Automotor para Calles y Carreteras del MTC, los postes y estructuras de soporte de lasseñales serán diseñadas de tal forma que la altura de las señales medidas desde la cota

Page 214: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 214/231

 

del borde de la calzada hasta el borde inferior de la señal no sea menor de 1,20 m ni

mayor de 1,80 m para el caso de señales colocadas lateralmente.

La separación mínima entre señales verticales de tránsito a lo largo de la vía será decincuenta metros (50m), exceptuando intersecciones y accesos. Cuando sea

estrictamente indispensable instalar varias señales en un sector y no exista suficiente

longitud para cumplir con esta separación mínima se utilizarán señales dobles. Caso de

existir señales antiguas o instaladas anteriormente serán removidas incluyendo los

soportes y entregados al Supervisor.

El Contratista instalará las señales de manera que el poste y las estructuras de soporte

 presenten absoluta verticalidad.

El sistema de sujeción de los paneles a los postes y soportes debe ser de acuerdo a lo

indicado en los planos y documentos del proyecto.

Limitaciones en la ejecución

 No se permitirá la instalación de señales verticales de tránsito en instantes de lluvias, ni

cuando haya agua retenida en las excavaciones o el fondo de esta se encuentre muy

húmedo a juicio del Supervisor. Toda agua deberá ser removida antes de efectuar la

cimentación e instalación e la señal.

En un proyecto, los postes de soporte de un solo tipo de material.

El contratista no ejecutará la instalación de las señales en horas nocturnas.

Aceptación de los trabajos

Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

(i) Controles. Durante la fabricación e instalación de las señales y dispositivos elSupervisor efectuará los siguientes controles principales:

  Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por elContratista

  Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajoaceptados

  Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad ymantenimiento de tránsito

  Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo

Page 215: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 215/231

 

  Comprobar que todos los materiales por emplear cumplan losrequisitos de calidad exigidos en las presentes especificacionesreferente a Paneles para Señales, Postes de Soporte, Estructuras de

Soporte y Material retroreflectivo  Verificar los valores de retroreflectividad con un retroreflectómetro

tipo ART920 o aparato similar que mida directamente los valoresen unidades de candela. Lux-1 .m – 2 indicados en la Tabla deCoeficientes Mínimos de Retroreflectividad (ASTMD-4956)

  Evaluar y medir para efectos de pago las señales correctamentefabricadas e instaladas.

  Verificar que el Contratista mantenga adecuadamente las señaleshasta la recepción de las obras, reponiendo a su costo aquellas que

sufrieran deterioro o pérdida.

(ii) Calidad de los Materiales. No se admiten tolerancias en relación con losrequisitos establecidos en la presente especificación referente a Paneles paraSeñales, postes de soporte, estructuras de soporte y material retroreflectivo paralos diversos materiales que conforman las señales, su soporte y su cimentación.

Las señales verticales de tránsito solo se aceptarán si su instalación está en un

todo de acuerdo con las indicaciones de los planos y de la presente

especificación. Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas

deberán ser subsanadas por el Contratista a plena satisfacción del Supervisor.

(iii) Paneles. Para el ensayo de los paneles si el Supervisor lo considera necesarioseguirá lo indicado en la presente especificación referente a Paneles para Señalesy se ensayarán tres (03) paneles por cada lote de 50 señales con todas las pruebasexigidas en dicha sección de acuerdo al tipo de panel diseñado. Para la prueba deimpacto en el caso de paneles de fibra de vidrio, el Contratista proveerá tres

 paneles de las dimensiones indicadas en la presente especificación referente a

Resistencia al Impacto, sin lámina retroreflectiva, del mismo espesor, refuerzo ycaracterísticas que los entregados en el lote. De esto tres paneles se probará unode ellos al impacto y se considerará a este como representativo de todo el lote.En caso de fallar el primer panel se probará con otro y de fallar este se probaráun tercero. De fallar los tres paneles se rechazará todo el lote presentado.

Con un panel que pase la prueba de impacto se aceptará el lote. Para los otros

ensayos no se aceptará ninguna tolerancia.

(iv) Concreto y Refuerzo. El concreto utilizado en los dispositivos de señalización

será evaluado y aceptado según lo indicado en la especificación de Concreto y elacero de refuerzo de estas especificaciones.

Page 216: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 216/231

 

Medición

Las señales verticales de tránsito se medirán por unidad (Und.) de señal instalada, de

acuerdo a las características y tipo de panel, postes, o estructuras de soporte ycimentación, acorde a la ubicación indicada en los planos del proyecto o según disponga

el ingeniero Supervisor.

Pago

El pago se hará por unidad de medición al respectivo precio unitario del Presupuesto por

toda fabricación e instalación adecuada de acuerdo con esta especificación, planos y

documentos del proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, fabricación,

transporte, almacenamiento e instalación de los dispositivos, panel, postes, estructuras

de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus refuerzos y el material

retroreflectivo y cimentación.

El pago de la excavación y el refuerzo de acero de los postes, serán considerados como

un componente del respectivo precio unitario de la presente partida.

El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutadosy prescritos en esta sección de la partida.

Partida de pago  Unidad de pago 

0 9 . 0 2 S e ñ a l e s p r e v e n t i v a s Unidad (und)

Page 217: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 217/231

 

SECCIÓN 09.04

SEÑALES INFORMATIVASDescripción

Se utilizarán para guiar al conductor de un vehículo a través de una determinada ruta,

dirigiéndose al lugar de su destino. Tiene también por objeto identificar puntos notables

tales como: ciudades, ríos, lugares históricos, etc. Y la información que ayude al usuario

en el uso de la vía y en la conservación de los recursos naturales, arqueológicos

humanos y culturales que se hallen dentro del entorno vial. Los dispositivos de control

vertical permanente, debe estar de acuerdo a las especificaciones y en conformidad conel Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras

vigente y la sección 800 de la EG -2013.

La ejecución de los trabajos se llevará a cabo previa autorización del Supervisor, quien

 podrá ordenar la paralización de los mismos si considera que el proceso constructivo

adoptado por el Contratista no es el adecuado, o los materiales no cumplen con lo

indicado en las E.T.C.

Requerimientos de señales informativasLas señales de información general serán de tamaño variable, fabricados en plancha de

fibra de vidrio de 6 mm de espesor, con resina poliéster, y con una cara de textura

similar al vidrio, presentando una superficie lisa que permita recibir el material adhesivo

de las láminas retroreflectivas. El panel debe estar libre de fisuras o deformaciones que

afecten su rendimiento, alteren sus dimensiones o reduzcan su nivel de servicio. El

fondo de la señal será en lámina retroreflectante color verde, grado ingeniería. El

mensaje a transmitir y los bordes irán con material reflectorizante de grado alta

intensidad de color blanco.

Las letras serán recortadas en una sola pieza, no se aceptarán letras formadas por

segmentos. La lámina retroreflectante será del tipo III y deberá cumplir con las

exigencias de las E.T.C.

La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte

color negro, la cual deberá de cumplir con lo establecido en las E.T.C.

Page 218: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 218/231

 

El panel de la señal será reforzado con ángulos y platinas, según se detalla en los planos.

Estos refuerzos estarán embebidos en la fibra de vidrio y formarán rectángulos de 0.65 x

0.65 m como máximo. 

Medición

El método de medición será por metro cuadrado (m2) de Señal Informativa instalada, de

acuerdo a las características y tipo del panel, postes o estructuras de soporte y

cimentación.El Contratista dispondrá del equipo y herramientas necesarias para la

correcta ejecución de los trabajos.

Pago

La cantidad determinada según la medición, será pagada al precio unitario del contrato,

dicho precio constituirá compensación única por el costo de material, equipo, mano de

obra beneficios sociales e imprevistos necesarios para completar la partida.

El pago incluye adquisición de materiales, fabricación, transporte, almacenamiento y

todo aquello que sea necesario para concluir de manera integral la instalación de los

dispositivos (panel, postes o estructuras de soporte y cimentación), señales de tránsito

incluyendo las placas, sus refuerzos y el material retroreflectivo.

El pago de la excavación y el refuerzo de acero de los postes serán considerados como

un componente del respectivo precio unitario de la presente partida.

Partida de pago  Unidad de pago 

09.04 S e ñ a l e s i n f o r m a t i v a s Metro cuadrado (m2)

09.03 POSTES DE SOPORTE DE SEÑALES.

09.05 ESTRUCTURAS DE SOPORTE DE SEÑALES INFORMATIVAS

DESCRIPCIÓN

Los Elementos de soporte de señales constituyen parte de la Señalización VerticalPermanente. Se utilizarán para sostener la señalización vertical permanente

 pudiendo ser de los tipos:

Page 219: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 219/231

 

POSTES DE SOPORTE

Los postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las

señales que tengan área menor de 1,2 m2  con su mayor dimensión medidas enforma vertical. El poste tendrá las características, material, forma y dimensionesque se indican en los planos y documentos del proyecto. Los postes seráncimentados en el terreno y fabricados en concreto con refuerzo de acero estructural

Los postes deberán ser diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a lasdimensiones del panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que se mantenganlas distancias (horizontal y vertical) al borde de la calzada indicado en el numeral2.1.12 del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y

Carreteras. Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes,soldaduras, uniones ni añadiduras.

Postes de concreto

Los postes de concreto de cemento portland tendrán las dimensiones y refuerzoindicados en los planos. Serán de concreto Clase E según la clasificaciónindicada. El acabado y pintura del poste será de acuerdo a lo indicado en los

 planos y en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor paraCalles y Carreteras. El pintado de los mismos se efectuará de acuerdo a loestablecido en el Manual de Especificaciones Técnicas de Calidad paraPinturas de Tráfico (Resolución Direct. N° 851-98-MTC/15.17.-) Lacimentación del poste tendrá las dimensiones indicadas en los planos yExpediente Técnico del proyecto.

Estructuras de soporte

Las estructuras se utilizarán generalmente para servir de soporte a las señalesinformativas que tengan un área mayor de 1,2 m2 con la mayor dimensión

medida en forma horizontal. Las estructuras serán diseñadas de acuerdo a ladimensión, ubicación y tipo de los paneles de las señales, así como los sistemasde sujeción a la estructura, cimentación y montaje, todo lo que debe serindicado en los planos y documentos del proyecto.

Las estructuras serán metálicas conformadas por tubos y perfiles de fierronegro. Los tubos tendrán un diámetro exterior no menor de setenticincomilímetros (75 mm.), y un espesor de paredes no menor de dos milímetros (2mm.). Serán limpiados, desengrasados y no presentarán ningún óxido antes de

aplicar dos capas de pintura anticorrosiva y dos capas de esmalte color gris.Similar tratamiento se dará a los perfiles metálicos u otros elementos que se

Page 220: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 220/231

 

utilicen en la conformación de la estructura. La forma, dimensiones, colocacióny ubicación a utilizar en la fabricación de los elementos de soporte se halla enel Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y

Carreteras del MTC y la relación de los necesarios a fabricar estará enconcordancia al número de señales a instalar que será la indicada en los planosy documentos del Expediente Técnico.

EQUIPO

El contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correctaejecución de los trabajos.

REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN

Excavación y cimentación

El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalaciónde las señales verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas enlos planos y documentos del proyecto.

Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada,sobre todo cuando se instala en taludes de rellenos, la profundidad de laexcavación deberá ser también indicada en los planos y documentos del

 proyecto, pudiendo sobreelevarse la cimentación con encofrados de alturanecesaria para que al vaciar el concreto la señal quede correctamentecimentada, estabilizada y presente la altura especificada.

La cimentación de postes y estructuras de soporte se efectuará con un concretociclópeo clase G y la sobreelevación para estructuras de soporte será con unconcreto de clase E, según la Subsección 503.04 de la EG-2013 y estasespecificaciones. Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y

soportes que se usen en la cimentación, dos capas de piedra de diez centímetros(10 cm.) de tamaño máximo, antes de vaciar el concreto.

Instalación

El plano de la señal debe formar con el eje de la vía un ángulo comprendidoentre setenticinco grados (75°) y noventa grados (90°). Las señales por logeneral se instalarán en el lado derecho de la vía, considerando el sentido deltránsito. Excepcionalmente, en el caso de señales informativas, podrán tener

otra ubicación justificada por la imposibilidad material de instalarla a laderecha de la vía.

Page 221: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 221/231

 

Adicionalmente a las distancias del borde y altura con respecto al borde decalzada indicado en el numeral 2.1.12 del Manual de Dispositivos de Control

de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC, los postes yestructuras de soporte de las señales serán diseñadas de tal forma que la alturade las señales medidas desde la cota del borde de la calzada hasta el bordeinferior de la señal no sea menor de 1,20 m. ni mayor de 1,80 m. para el casode señales colocadas lateralmente.

La separación mínima entre señales verticales de tránsito a lo largo de la víaserá de cincuenta metros (50 m.), exceptuando intersecciones y accesos.Cuando sea estrictamente indispensable instalar varias señales en un sector y

no exista suficiente longitud para cumplir con esta separación mínima seutilizarán señales dobles. En caso de existir señales antiguas o instaladasanteriormente serán removidas incluyendo los soportes y entregados alSupervisor. El Contratista instalará las señales de manera que el poste y lasestructuras de soporte presenten absoluta verticalidad.

El sistema de sujeción de los paneles a los postes y soportes debe ser deacuerdo a lo indicado en los planos y documentos del proyecto.

Limitaciones en la ejecución

 No se permitirá la instalación de señales verticales de tránsito en instantes delluvias, ni cuando haya agua retenida en las excavaciones o el fondo de esta seencuentre muy húmedo a juicio del Supervisor. Toda agua deberá ser removidaantes de efectuar la cimentación e instalación de la señal.

En un proyecto, los postes de soporte serán de un solo tipo de material.

METODO DE MEDICIÓN

Las postes de las señales de tránsito se medirán de la siguiente forma:Los Postes y Estructuras de soporte por unidad, incluye la excavación, el concreto,acero de refuerzo, encofrado y desencofrado e instalación y pintado.

BASES DE PAGO

El pago se hará por la unidad de medición al respectivo precio unitario del contrato

 por toda fabricación e instalación ejecutada de acuerdo con esta especificación, planos y documentos del proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.

Page 222: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 222/231

 

El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, mano deobra, equipo, herramientas, fabricación e instalación de los dispositivos, postes,estructuras de soporte, y todo aquello que resulte necesario para la correcta

culminación de estas partidas, de acuerdo a las siguientes partidas:

Ítem de Pago Unidad de Pago

09.03 Postes de soporte de Señales  Unidad (u) 

09.05 Estructura de soporte de señales Tipo E-1 Unidad (u)

SECCIÓN 09.07

GUARDAVÍASDescripción

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de defensas o

guardavías metálicas a lo largo de los bordes de la vía, en los tramos indicados en los planos del

 proyecto o establecidos por el Supervisor.

Materiales

Lámina 

Las barandas de las guardavías metálicas serán de lámina de acero. Salvo que los documentos

del proyecto o las especificaciones particulares determinen lo contrario, la lámina deberá

cumplir todos los requisitos de calidad establecidos en la especificación M-180 de la AASHTO,

en especial los siguientes:

(a) Vigas •  Tensión mínima de rotura de tracción..........................483 MPa•  Límite de fluencia mínimo..........................................345Mpa

•  Alargamiento mínimo de una muestra de 50 mm. de longitud por12,5 mm. de ancho y por el espesor de la

lámina.............................................. 12%

(b) Secciones final y de amortiguación •  Tensión mínima de rotura de tracción.....................310 Mpa•  Límite de fluencia mínimo....................................... 227 Mpa

•  Alargamiento mínimo de una muestra de 50 mm. de longitud por 12,5 mm. de ancho y por el espesor de la lámina................... 12%

Las láminas deberán ser galvanizadas por inmersión en zinc en estado de fusión, con una

cantidad de zinc mínima de quinientos cincuenta gramos por metro cuadrado (550 gr/m2), en

cada cara de acuerdo a la especificación ASTM A-123.

Page 223: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 223/231

 

El zinc utilizado deberá cumplir las exigencias de la especificación AASHTO M-120 y deberá

ser, por lo menos, igual al grado denominado “Prime Western”. 

Los espesores de las láminas con las cuales se fabricarán las guardavías, serán los de guardavíaclase A, con un espesor de 2,67 mm.

La forma de la guardavía será curvada del tipo doble onda (perfil W) y sus dimensiones tiene un

ancho nominal de 483 mm, y vigas de triple onda un ancho nominal de 749 mm. Con una

tolerancia de -3.2 mm, de acuerdo con lo indicado en la especificación AASHTO M-180.

Postes de fijación 

Serán perfiles de láminas de acero en forma de U conformado en frío de 5,50 mm. de espesor, y

una sección conformada por el alma de 150 mm. y los lados de 60 mm. Cada uno, que permitasujetar la baranda por medio de tornillos sin que los agujeros necesarios dejen secciones

debilitadas.

Los postes de fijación deberán ser galvanizados por inmersión en zinc en estado de fusión, con

una cantidad de zinc no menor a quinientos cincuenta gramos por metro cuadrado (550 g/m 2 )

de acuerdo a la especificación ASTM A-123 por cada lado.

Para el presente proyecto de la panamericana sur, la longitud debe ser de un metro veinte

centímetros (1.80m). El espesor del material de los postes debe ser de 2,50 mm.

Elementos de fijación 

Se proveerán tornillos de dos tipos, los cuales presentarán una resistencia mínima a la rotura por

tracción de trescientos cuarenta y cinco MegaPascales (345 Mpa).

Los tornillos para empalme de tramos sucesivos de guardavía serán de dieciséis milímetros (16

mm) de diámetro y treinta y dos milímetros (32 mm) de longitud, con cabeza redonda, plana y

cuello ovalado, con peso aproximado de ocho kilogramos y seis décimos siete milésimas (8,6

Kg) por cada cien (100) unidades.

Los tornillos de unión de la lámina al poste serán de dieciséis milímetros (16 mm) de diámetro y

longitud apropiada según el poste por utilizar. Estos tornillos se instalarán con arandelas de

acero, de espesor no inferior a cuatro milímetros y ocho décimas (4,8 mm) con agujero

alargado, las cuales irán colocadas entre la cabeza del tornillo y la baranda. Tanto los tornillos

como las tuercas y las arandelas deberán ser galvanizados conforme se indica en la

especificación AASHTO M-232.

Los tornillos y tuercas para los guardavías Tipo IV deberán ser fabricados con un material

resistente a la corrosión que cumpla con los requisitos indicados en la ASTM A 307.

Page 224: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 224/231

 

Captafaros 

El captafaro se fabricará en acero laminado en caliente, galvanizado, de 2.50 milímetros de

espesor, revestida con una capa de zinc en caliente mediante el proceso de inmersión, enuna cuantía de quinientos cincuenta gramos por metro cuadrado (550 g/cm2), incluyendo ambas

caras, de acuerdo a la especificación ASTM A-123.

El captafaro llevará un tornillo con su respectiva tuerca y arandela, el cual permite su

aseguramiento a la guardavía metálica. Las caras exteriores deberán ir revestidas con lámina

retroreflectiva de tipo III o IV, según se indica en la Subsección de estas especificaciones, de

color amarillo, y que cumplan los valores mínimos de retroreflectividad, la cual se adhiere al

captafaro utilizando el autoadhesivo de este material. La lámina deberá ser colocada dentro del

captafaro dejando un borde exterior de 3 mm. para evitar acciones vandálicas.

Equipo

Se deberá disponer del equipo mínimo necesario para la correcta y oportuna ejecución de los

trabajos especificados, incluyendo barras de acero, palas, llaves fijas o de expansión y pisones

manuales.

Para la instalación de captafaros en la guardavía metálica, se requiere:

•  Taladros

•  Llaves fijas o de expansión para tornillos•  Equipo de soldadura

Requerimientos de Construcción

Las guardavías que deban instalarse con un radio de cuarenta y cinco metros (45 m) o menor,

deberán adquirirse con la curvatura aproximada de instalación.

La guardavía no necesita ningún revestimiento adicional (pintura o anticorrosivo), salvo que lo

indique el proyecto.

Para la visualización de las guardavías en horas nocturnas, en cada poste se adosará un

captafaro, el cual debe cumplir con lo expresado en la Sección 809 de la EG -2013.

Los captafaros se colocarán en la parte cóncava de la guardavía metálica, separados a distancias

máxima de tres con ochenta y un metros (3.81 m.) utilizando los postes e introduciendo el

tornillo por el hueco que dejan los ojales de los tramos de guardavías traslapados, sujetándolos

con el tornillo y colocando un punto de soldadura a la tuerca para garantizar la fijación del

elemento a la guardavía metálica.

Localización 

Page 225: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 225/231

Page 226: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 226/231

 

La unión de las láminas se realizará con tornillos de las dimensiones fijadas en la Subsección

 postes de fijación, teniendo la precaución de que su cabeza redonda se coloque en la cara de la

guardavía que enfrenta el tránsito.

Secciones final y de amortiguación 

En los extremos de las guardavías metálicas se colocarán secciones terminales, las cuales serán

terminal de amortiguación (parachoques) en forma de U o según lo indiquen los planos y

documentos del proyecto, colocado al inicio del tramo de guardavía y terminal final colocado al

final del tramo, considerando el sentido del tránsito.

Las secciones finales y de amortiguación deben ser del mismo o de mayor espesor que las vigas

que formen los guardavías.

Limitaciones en la ejecución 

 No se permitirá efectuar excavaciones ni instalar guardavías metálicas en instantes de lluvia.

Tampoco se permitirá la utilización de equipo mecánico o procedimientos que puedan dañar el

refuerzo de la estructura subyacente en la etapa de excavación y construcción.

 No se permitirá efectuar la instalación de guardavías metálicos que no cuenten con el

Certificado de Calidad del fabricante que corresponde al lote a utilizarse.

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos el Supervisor efectuará los siguientes controles

 principales:

•  Verificar el estado y el funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.•  Comprobar que los materiales utilizados cumplan las exigencias de la presente

especificación.•  Verificar que la excavación sea correcta y que la guardavía se instale de acuerdo

con los planos y las instrucciones del fabricante de la lámina.•  Medir para efectos de pago, las cantidades de obra correctamente ejecutadas.•  Verificar los Certificados de Calidad del fabricante de los guardavías a instalarse.•  Comprobar que el tipo de guardavías a instalar corresponde a la seleccionada por el

Proyectista.•  Efectuar ensayos de los materiales componentes del guardavía de considerarlo

necesario.

(b) Calidad de los materiales

•  El supervisor se abstendrá de aceptar materiales que incumplan las exigencias de esta

especificación, las especificaciones del AASHTO M-180 Y las del AASHTO M-120.•  El terminado de la lámina galvanizada deberá ser de óptima calidad y, por lo tanto, no

Page 227: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 227/231

 

se aceptarán secciones con defectos nocivos tales como ampollas o áreas no cubiertas por el zinc.

•  El Supervisor rechazará guardavías alabeadas o deformadas.

(c) Dimensiones

•   No se admitirán láminas cuyo espesor sea inferior en más de veintitrés centésimasde milímetro (0,23 mm) en relación con el especificado para las guardavías.

•   No se admitirán tolerancias en relación con la altura a la cual debe quedar la líneacentral del guardavías, según lo establece la subsección Postes de Fijación.

•  En relación con otras dimensiones, tales como la separación entre postes y la distanciade la guardavía al borde del pavimento, queda a criterio del Supervisor aceptar o notolerancias, considerando que también interviene la conformación física de la zona enque se instalarán.

Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el

Contratista, a su cuenta, costo y riesgo, debiendo ser aprobado por el Supervisor.

Medición

La unidad de medida para los guardavías metálicos será el metro lineal (m), aproximado al

decímetro (dm), para todo guardavía instalada de acuerdo con los planos y esta especificación,

que haya sido recibida a satisfacción por el Supervisor.

La medida se efectuará a lo largo de la línea central del guardavía, entre los centros de los postes de fijación de los extremos. No se considera en esta partida las secciones de

amortiguación y final.

Pago

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por toda guardavía metálica

suministrada e instalada a satisfacción del Supervisor. El precio unitario deberá cubrir todos los

costos de suministro, transporte, manejo, almacenamiento, desperdicios e instalación de los

 postes, láminas, secciones terminales y de amortiguación, y demás accesorios requeridos; la

excavación, su relleno, la carga, el transporte y disposición de los materiales sobrantes de ella;

la señalización preventiva de la vía y, en general, todo costo relacionado con la correcta

ejecución de los trabajos especificados.

Partida de pago  Unidad de pago 

09.07 G u a r d a v í a m e t á l i c a s t i p o I V Metro (m)

Page 228: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 228/231

 

SECCIÓN 10 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

SECCIÓN 10.01.04

ACONDICIONAMIENTO Y MANEJO DME

Descripción

Es el lugar donde se colocan los materiales inertes no peligrosos de obra y se construirán de

acuerdo con el diseño especifico que se haga para cada uno de ellos en el proyecto, en el que se

debe contemplar la forma como serán depositados los materiales y el grado de compactación

que se debe alcanzar, la necesidad de construir muros de contención, drenajes, etc., todo

orientado a conseguir la estabilidad del depósito.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de todos

los materiales provenientes de las operaciones de desbroce y limpieza, previa autorización del

Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

Estará acorde al Plan de Manejo Ambiental. Incluye la obtención de permisos y autorizaciones

correspondientes.

Esta partida no incluye ningún tipo de desecho generado en los campamentos y otras áreas

 provisionales que por su naturaleza debe ser manejado según lo ordena la Ley Nº 27314 LeyGeneral de Residuos Sólidos y su Reglamento aprobado por la D.S. Nº 057-2004-PCM

Consideraciones Generales

Se debe colocar la señalización correspondiente al camino de acceso y en la ubicación del lugar

del depósito mismo. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser

construidos con muy poco movimiento de tierras y poner una capa de lastrado para facilitar el

tránsito de los vehiculos en la obra.

Las áreas designadas para el depósito de desechos no deberan ser zonas inestables o áreas deimportancia ambiental, tales como humedales o áreas de alta productividad agrícola. Asi mismo,

se debera tener las autorizaciones correspondientes en caso que el area señalada sea de

 propiedad privada, zona de reserva, o territorios especiales definidos por ley.

Requerimientos de Construcción

Los lugares de depósito de desechos se elegirán y construirán según lo dispuesto en el Manual

Ambiental de Diseño y Construcción de Vías del MTC.

Page 229: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 229/231

 

Antes de colocar los materiales excedentes, se deberá retirar la capa orgánica del suelo hasta que

se encuentre una capa que permita soportar el sobrepeso inducido por el depósito, a fin de evitar

asentamientos que pondrian en peligro la estabilidad del lugar de disposición. El material

vegetal removido se colocara en sitios adecuados (revegetación) que permita su posterior uso para las obras de restauración y recuperación ambiental de áreas afectadas.

La excavación, si se realiza en laderas, debe ser escalonada, de tal maneraque disminuya las

 posibilidades de falla del relleno por el contacto.

Deberán estar lo suficientemente alejados de los cuerpos de agua, de manera que durante la

ocurrencia de crecientes, no se sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados en él.

El area total del depósito de desecho (AT) y su capacidad de material compactado en metros

cúbicos (VT) serán definidas en el proyecto o autolizadas por el Supervisor. Antes del uso de lasareas destinadas a Depósito de Desechos se efectuara otro levantamiento topográfico de cada

una de ellas, definiendo su area y capacidad. Asi mismo se deberá efectuar otro levantamiento

topográfico después de haber sido concluidos los trabajos en los depósitos para verificación y

contraste de las condiciones iniciales y finales de los trabajos. Los planos topográficos finales

deben incluir información sobre los volúmenes depositados, ubicación de muros, drenaje

instalado y tipo de vegetación utilizada.

Las aguas infiltradas o provenientes de los drenajes deberán ser conducidas hacia un

sedimentador antes de ser vertidas al cuerpo receptor. Todos los depósitos deben ser evaluados

 previamente, con el fin de definir la colocación o no de filtros de drenaje.

El lugar elegido no deberá perjudicar las condiciones ambientales o paisajísticas de la zona o

donde la población aledaña pueda quedar expuesta a algún tipo de riesgo sanitario o ambiental.

 No deberá colocarse los materiales sobrantes sobre el lecho de los ríos ni en quebradas, ni a una

distancia menor de 30 m a cada lado de las orillas de los  mismos. Se debe evitar la

contaminación de cualquier fuente y corriente de agua por los materiales excedentes.

Los materiales excedentes que se obtengan de la construcción de la carreteradeberán ser

retirados de las áreas de trabajo y colocados en las zonasindicadas para su disposición final.

La disposición de los materiales excedentes será efectuada en forma gradual ycompactada por

tanda de vaciado, de manera que el material particulado originado sea mínimo.

El depósito será rellenado paulatinamente con los materiales excedentes, en el espesor de capa

dispuesto por el proyecto, o por el Supervisor, extendida y nivelada sin permitir que existan

zonas en que se acumule agua y proporcionando inclinaciones para el escurrimiento natural del

terreno.

Page 230: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 230/231

 

Luego de la colocación de material común, la compactación se hará con dos pasadas de tractor

de orugas como mínimo, sobre capas de espesor indicado en el proyecto y esparcidas de manera

uniforme. Si se coloca una mezcla de material rocoso y material común, se compactará con 4

 pasadas de tractor de orugas como mínimo, según el procedimiento antes indicado.

La colocación de material rocoso debe hacerse desde adentro hacia afuera de la superficie para

 permitir que el material se segregue y se pueda hacer una selección de tamaños. Los fragmentos

más grandes deben situarse hacia la parte externa, de tal manera que sirva de protección

definitiva del talud y los materiales más finos quedar ubicados en la parte interior del lugar de

disposición de materiales excedentes. Antes de la compactación debe extenderse la capa de

material colocado, retirando las rocas cuyo tamaño no permita el normal proceso de

compactación, la cual se hará con por lo menos cuatro pasadas de tractor.

Los taludes de los depósitos de material deberán tener una pendiente adecuada a fin de evitar

deslizamientos. Además, se tendrán que cubrir con suelos y revegetándola de acuerdo a su

 programación y diseño o cuando llegue a su máxima capacidad.

Para la colocación de materiales en depresiones se debe conformar el relleno en forma de

terrazas y colocar un muro de gavión o segun lo indique el proyecto, para contención de ser

necesario.

Si se suspende por alguna circunstancia las actividades de colocación de materiales, se deberá

 proteger las zonas desprovistas del relleno en el menor tiempo posible.

Las dos últimas capas de material excedente colocado tendrán que compactarse mediante diez

(10) pasadas de tractor para evitar las infiftraciooes de agua.

Al momento de abandonar el lugar de disposición de materiales excedentes, éste deberá

compactarse de manera que guarde armonía con la morfología existente del área y al nivel que

no interfiera con la siguiente actividad de restauración y recuperación ambiental de áreas

afectadas, utilizando la flora propia del lugar y a ejecutarse, en el caso de árboles y arbustos, de

conformidad con lo establecido en la sección revegetación.

Los daños ambientales que origine la empresa contratista, deberan ser subsanados bajo su

responsabilidad, asumiendo todos los costos correspondientes.

Compactación del material dispuesto

El material excedente a eliminar destinado a DME, previa autorización y aprobación del

Supervisor para su ubicación, será extendido y compactado convenientemente por medios

mecánicos y/o manuales, para evitar su dispersión, la compactación se realizará por capas de

espesores variables entre 0.30 y 0.50 m, procurando que la compactación alcance una densidaddel 80% a 90% de la MDS.

Page 231: 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

8/16/2019 1.- Especificaciones Tecnicas Particulares.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/1-especificaciones-tecnicas-particularespdf 231/231

 

Colocado de capa superficial de suelo orgánico

Solo en los casos en donde no se considere la colocación de enrocado, se efectuará el

recubrimiento del DME, una vez compactado, con una capa superficial de suelo orgánico, queinicialmente fue retirado y almacenado antes de inicio de la eliminación, acorde con el paisaje

circundante.

Medición

El acondicionamiento y manejo de DME se medirá por metro cubico (m3) por medio de