1 Яблоко/яблоня apfel/apfelbaum se: phytolinguistik ss: 2005 branko tošović petra wolf...

45
1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguist ik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

Upload: verena-arner

Post on 06-Apr-2015

121 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

1

Яблоко/яблоняApfel/Apfelbaum

SE: Phytolinguistik

SS: 2005

Branko Tošović

Petra Wolf

12.03.2005

Page 2: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

2

InhaltsverzeichnisСодержание

Allgemeine Informationen – общие информации

Etymologische Bedeutung – етимологическое значение

Symbolik – символика Phraseologische Bedeutung –

фразеологическое значение Assoziationen zum Terminus Apfel –

ассоциации со словом яблоко Literatur – литература

Page 3: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

3

Allgemeine Informationen Общая информация

Die Bezeichnung Äpfel steht für:

Bäume einer biologischen Gattung (яблоня)

eine Frucht (яблоко)

eine Art aus der Gattung der Äpfel (z. B. Kulturapfel) oder für ein Exemplar einer Art (umgangsprachlich: Apfelbaum)

Page 4: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

4

Familie: Rosengewächse Unterfamilie: Kernobstgewächse Gattung: Apfel Urform: Holzapfel (Gattung) – malus sylvestris

– яблоко кислица, яблоня лесная Durch Kreuzungen entstanden:

Kulturapfel (Gattung) – malus domestica – яблоня домашняя

Page 5: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

5

einige Gattungen:яблоня сиверса – malus siversii (asiatischer Wildapfel)

яблоня сибирка – malus baccata (sibirischer Wildapfel oder Kirschapfel)

яблоня многоцветковая – malus floribunda (japanischer Wildapfel oder Korallenapfel)

яблоня недзветцкая – malus niedzwetzkyana (Apfelgattung in Zentralasien)

Page 6: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

6

Einige Sorten (entstanden durch Kreuzungen von Gattungen):

Golden Delicious

Jonagold

Jonathan

Red Delicious

Gala

Granny Smith Golden DeliciousBild 2

Page 7: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

7

Коричное полосата

Звёздочка

Грушовка Московская

Белый налив

Папировка

Einige Sorten in Russland:

Page 8: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

8

ca. 40 Arten von Laubbäumen in Europa, Asien, Nordamerika;

Herkunft wahrscheinlich Asien;

über Handelswege nach Europa gelangt;

Blüten: 2-5cm breit,

becherförmig, meist flach, 5-zählig; Apfelblüte

Bild 3

Page 9: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

9

Blätter: wechselständig angeordnet, oval bis eiförmig oder elliptisch, meist gesägt, manchmal gelappt;

Frucht: fleischiges Gewebe, entsteht durch ein verwachsendes Fruchtblatt;

KulturapfelsortenBild 4

Page 10: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

10

Geschichtlicher Hintergrund:

Apfel bereits unter Kelten und Germanen

bekannt Apfelanbau von Römern übernommen Apfel als Heilpflanze bereits bei Babyloniern im

8. Jhd. bekannt

Page 11: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

11

Etymologische Bedeutung Этимологическое значение

яблоко:ukr.: jabłuko, älter jabłykowruss.: jablykaruss.: jablъkobulg.: abъlkasloven.: jabołkočech.: jablkopoln.: jabłkolat.: Abella (Stadt in Kampanien, berühmt durch ihre Äpfel)

Page 12: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

12

яблоня:

ukr.: jablin

wruss.: jablona

bulg.: ablan, jablan

slov.: jablan

apreuß.: wobalneHolzapfelbaum

im HerbstBild 5

Page 13: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

13

SymbolikСимволика

Liebe – любовь Fruchtbarkeit –

плодородие Erkenntnis –

познание Leben –

жизнь Weiblichkeit –

женственность Symbol der Erde –

символ мира

Lukas CranachDas Paradies

Bild 6

Page 14: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

14

Göttinnen der Liebe und Fruchtbarkeit:

Ischtar bei den Babyloniern Aphrodite bei den Griechen Iduna bei den Germanen

Page 15: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

15

Bibel:

Apfelbaum = Baum des ewigen Lebens,

Schlange mit Apfel im Maul = Über- windung der Erbsünde

Granatapfel: Tod Christi, Hoffnung auf immerwährendes Leben

Reichsapfel = Symbol von Herrschaft und Macht

Reichsapfel

Bild 7

Page 16: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

16

Der Apfel als Fruchtbarkeitssymbol:

Serben in der Vojvodina:

vermischen einen Apfel mit dem Getreide;

Der letzte Apfel wird nie vom Baum

genommen, damit die kommende Ernte gesichert ist.

Page 17: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

17

Der Apfel als Gesundheitssymbol:Ukrainer: Hebamme verteilt Äpfel bei der Taufe.

Südslawen: Jüngstes Familienmitglied bringt zu Neujahr einen Apfelbaumzweig ins Haus mit.

Sorben legen Apfelzweig auf den Traualtar; Hoffnung auf Kinderreichtum

Page 18: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

18

Der Apfel in Verbindung mit dem Tod:

Ein Apfel wird auf das Grab des Verstorbenen gelegt.

Polen: Der Apfel ist Bestandteil eines Leichenschmauses, jedoch unüblich bei Geburtstagsfeiern.

Page 19: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

19

In der Literatur:

Im Märchen Schneewittchen:

Schneewittchen hat äpfelrote Bäckchen.

Schneewittchen wird von einer Hexe mit einem Apfel vergiftet.

Bild 8

Page 20: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

20

Bei Goethe sagt Faustus in der Walpurgisnacht:

Einst hatte ich einen schönen Traum,

Da sah ich einen Apfelbaum.

Zwei schöne Äpfel glänzten dran,

Sie reizten mich, ich stieg hinan.

Page 21: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

21

Und Gretchen antwortet:

Der Äpfelchen begehrt Ihr sehr,

Und schon vom Paradiese her,

von Freuden fühl ich mich bewegt,

daß auch mein Garten solche trägt.

Der Apfel als Umschreibung für die weibl. Brust

Page 22: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

22

Фауст:

Я ви дел я блоню во сне .На ветке полюби лись мне Два спелых я блока в соку .А влез за ни ми по суку .

Page 23: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

23

Гретхен отвеча ет:

Вам Ева-мать внуши ла стра сть

Рвать я блоки в саду и кра сть.

По эту сто рону плетня Есть яблоки и у меня .

Übertragen von Boris Pasternak

Page 24: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

24

im Russischen:

любовь (Liebe)Apfel Bestandteil des russischen Heiratszeremoniells: Brautpaar schenkt sich Apfelbaumzweig Ausdruck gegenseitiger Liebe

Page 25: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

25

сексуальность (Sexualität)

здоровье (Gesundheit)

Neugeborenen werden Bratäpfel in den Mund gelegt, damit sie im kommenden Leben keine Alkoholiker werden.

Page 26: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

26

Спелые и сладкие яблоки во сне

радость, удовольствие, заба ва;Reife und süße Äpfel im Traum Fröhlichkeit, Freude, Vergnügen;

Ки слые я блоки во сне

ссора, доса да, собла зн;Saure Äpfel im Traum Streit, Ärger, Versuchung;

Page 27: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

27

Phraseologische Bedeutung Фразеологическое значение

im Russischen: aдамого яблоко

Аdamsapfel глазное яблоко

Augapfel земляное яблоко

die Kartoffel, der Erdapfel

Page 28: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

28

попасть в яблоко

ins Schwarze treffen яблоку негде (некуда) упасть

irgendwo ist es gerammelt voll яблоко недалеко падает.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Page 29: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

29

взять за яблочко

jmd. zur Stellungnahme heranziehen Ты как наливное яблочко.

Du siehst umwerfend aus. Ты как печёное яблоко.

Du siehst schrecklich aus.

Page 30: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

30

яблоко гесперидaus griech. Mythologie, etwas Verbotenes, die goldenen Äpfel der Hesperiden, Töchter der Nacht

яблоко раздора аus griech. Mythologie, der Zankapfel Pierre-August Renoir

Bild vom Mythos des ParisurteilsBild 9

Page 31: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

31

im Deutschen: in den sauren Apfel beißen. Äpfel und Birnen zusammenzählen. Goldene Äpfel wachsen nicht am Wege.

Page 32: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

32

für einen Apfel und ein Ei im schönsten Apfel sitzt der

Wurm je strenger das Verbot, je

süßer schmecken die ÄpfelGranny Smith

Bild 10

Page 33: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

33

Nach süßen Äpfeln muß man hoch steigen, saure hängen unten.

Verbotene Äpfel sind süß. Wenn der Apfel reif ist, fällt er ab.

Page 34: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

34

Wenn der Fürst einen Apfel braucht, nehmen seine Diener den ganzen Baum.

im Englischen: An apple a day keeps

the doctor away.Gala

Bild 11

Page 35: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

35

Assoziationen zum Terminus ApfelАссоциации со словом яблоко

раздора (Zank)

(17 Nennungen)

вкусное (schmackhaft)

(8 Nennungen)

красное (rot)

(6 Nennungen) груша (Birne)

(5 Nennungen)

тыблоко упало(4 Nennungen)

круглое, фрукт (rund, Frucht)(3 Nennungen)

Адамово (Adams-),

апельсин (Orange),

вкусно (schmackhaft),

гнилое (faul),

зелёное (grün),

кислое (sauer),

(2 Nennungen)

Page 36: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

36

от яблони (vom Apfelbaum)

свежесть (Frische)

сочное (sonnig)

спелое (faul)

(jeweils 2 Nennungen)

айва (Eva)

антоновка (eine Apfelsorte)

апорт (eine Apfelsorte)

аппетитное (appetitlich)

(jeweils 1 Nennung)

Page 37: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

37

большое (groß)

выпуклость (Gewölbtheit)

газировка (Sodawasser)

гармония (Harmonie)

дерево (Baum)

есть (essen)

жёлтое (gelb)

зрелый (reif)

кислый (sauer)

красный (rot)

(jeweils 1 Nennung)

Page 38: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

38

weitere allgemeine Assoziationen: Steve Jobs, Begründer der Computerfirma

Apple. Isaac Newton; mit Hilfe eines Apfels begründete

er angeblich die Schwerkraft. Der goldene Apfel = im Mittelalter Bezeichnung

für Konstantinopel später für Wien heute für New York.

Apfelstraße

Page 39: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

39

Российская демократическая партия «Яблоко»Gründung: November 1993Gründer: Grigorij Javlinskij, Jurij Boldyrev, Vladimir LukinBenennung nach GründerEigendefinition: demokratische Oppositionspartei

Page 40: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

40

Texte: Сергей Есенин

Хорошо под осеннюю свежость

душу–яблоню ветром стряхать

и смотреть, как над речкою режет

воду синюю солнца соха.

[…]

Gut ist: unterm Herbsthimmel schütteln

den Apfelbaum Seele im Wind

und still sehn, wie die Sonne das Flüsschen

mit blitzender Pflugschar zerschnitt.

[…]übertragen von Rainer Kirsch

Page 41: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

41

Literatur Литература

Ашукин, Н. С. (1986): Крылатые слова. Литературные цитаты образные выражения. Москва. Правда

Берков, В. П. (2000): Большой словарь крылатых слов русского языка. Санкт-Петербург. Вариант.

Beyer, H. (1984): Sprichwörterlexikon. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.

Денисова, П. Н. [изд.] (1978): Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. Москва: Русский язык.

Девкин, В. Д. (1994): Немецко-русский словарь разговорной лексики. Москва: Русский язык.

Page 42: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

42

Literatur Литература

Fabry, H.-J., Ringgren, H. [Hrsg.] (1989): Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament. Berlin: W. Kohlhammer.

Forstner, D., Becker, R. (1991): Neues Lexikon Christlicher Symbole. Innsbruck-Wien: Tyrolia-Verlag.

Гиляров, М. С. [изд.] (1986): Биологический Энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия.

Грушко, Е. (1996): Словарь русскых суеверий, заклинаний, примет иповерий. Нижний Новгород: Русский Купец.

Hartmann, Anne [Hrsg.] (2002): Gegen die Seßhaftigkeit des Herzens. [Bd. 1]. Berlin: Oberbaum Verlag.

Page 43: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

43

Literatur Литература

Квеселевич, Д. И. (2003): Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. Москва: Астрель.

Matešic, J. [Hrsg.] (1999): Russisch-deutsches phraseologisches Wörterbuch (5. Aufl.). Leipzig: Langenscheidt.

Macura, P. (1982): Russian-English Botanical Dictionary. Reno: Slavica Publ., Inc.

Молотовка, А. И. (1994): Фразеологический словарь русского языка. Санкт-Петербург: Вариант.

Огольцев, В. М. (2001): Словарь устойчивых сравнений русского языка. Москва: АСТ.

Voznisenskij, A. A.[Hrsg.] (1989): Boris Pasternak. Sobranie sočinenij v pjati tomax. Moskva: Xudožestvennaja Literatura.

Page 44: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

44

LiteraturЛитература

Тресиддер, Д. (1999): Словарь Символов. Москва: Фаир Пресс.

Vasmer, M. (1958): Russisches Etymologisches Wörterbuch [Bd. 3]. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Шуклин, В. (2001): Русский мофологический словарь. Екатеринбург: Уральское издательство.

www.orthopedia-shop.de/glossar/lexikon-Apfel http://www.pagan.ru http://www.webkoch.de/lexikon/Apfel.html (Bild 1,3,4) http://www.museenkoeln.de/bild-der-woche/print.asp?

bdw=2001_51 http://www.fruitlife.de/inside.php?in=encyclopedia/pomme-de.ht

m (Bild 8)

Page 45: 1 Яблоко/яблоня Apfel/Apfelbaum SE: Phytolinguistik SS: 2005 Branko Tošović Petra Wolf 12.03.2005

45

LiteraturЛитература

http://de.wikipedia.org/wiki/Apfel (Bild 7, 5) http://www.rpi-virtuell.de/arbeitsbereiche/artothek/impulse/

paradies/cranach2/cranach.htm (Bild 6) http://www.museenkoeln.de/bild-der-woche/default.asp?

bdw_02.asp~inhalt (Bild9) http://www.wegerer.at/apfel/spur/sorten1.htm (Bild 2, 10, 11) http://samuraev.narod.ru/music/sov/mr046.mp3