1. 2 èkáäÇádâÆ ãÁb áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáb o alláh...
TRANSCRIPT
1
2
èkáäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.
3
ãÈå×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐäÃÂB
ãÈåtãQ
In the name of Alláh the Beneficent, the Merciful.
4
áÑ çÁCáÆ â°á·åËáÖ Ù áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB
åØëÊãB éÈâÏäÃÂáBâÉåÒâËáQ Ù
O Alláh, I am asking for your protection against the Day when nothing like wealth or
children will be of use
5
èÈå×ãÃás èSåÃá»ãQ áÐäÃÂB ÔáWáB åÌáÆ
éÙãB
and only that person will benefit who will come with a pure heart.
6
âÁåÒâ»áÖ ãÐåÖákáÖ ÔÃá® âÈãÂCé«ÂB ê¤á¯áÖ áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when a wrongdoer
will be biting the back of his hands in regret and will be saying,
7
æÚå×ãRás ãÁåÒâséoÂB á°áÆ âVåmáhéWB ØãËáXå×á CáÖ
“Oh, I wish I had chosen the way
shown by the Prophet (of Alláh).”
8
åÈâÎCáÇå×ãtãQ áÉåÒâÆãoå`âÇåÂB âµáoå¯âÖ
áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when sinners will be known by their
faces,
9
ãÅBákåºÛB áÑ åØã{BáÒéËÂCãQ
âmágåKâ×á¶
and will be taken by their hair and feet.
10
ãÍãkáÂáÑ åÌá® çkãÂBáÑ åÕãqå`áÖ Ù áÅåÒáÖ
áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when a father will not
serve instead of his son ,
11
CæNå×áw ãÍãkãÂBáÑ åÌá® èpCá_ áÒâÎ çjåÒâÂåÒáÆ Ù áÑç ä¼ác ãÐäÃÂB ákå®áÑ
éÉãB
nor will a son be punished instead of his
father for anything, since Alláh has promised thus and His promise is true.
12
åÈâÏâWánãmå¯áÆ áÌå×ãÇãÂCé«ÂB â°á·åËáÖ Ù
áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when apologizing of the
wrongdoers will not do them any good,
13
ãnBékÂB âAåÒâs åÈâÏá áÑ âUáËå¯éÃÂB
åÈâÏá áÑ
and because of that they will be cursed and will be put in the evil
abode (of Jahannam).
14
CæNå×áw èuå·áËã çuå·áÊ âÀãÃåÇáW Ù áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when nobody will
have control over anybody,
15
ãÐäÃã èmãNáÆåÒáÖ âoåÆÛB áÑ
and the power will belong to Alláh (alone) that Day.
16
ãÐå×ãgáB åÌãÆ âAåoáÇåÂB êoã·áÖ áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
ãÐå×ãQáB áÑ ãÐëÆâB áÑ
And I am asking for your protection against the Day when a person will run away from his
brother, his mother, his father,
17
ãÐå×ãËáQ áÑ ãÐãXáRãcCá{ áÑ
his wife and children.
18
ãÐå×ãËå³âÖ çÉåCáw èmãNáÆåÒáÖ
åÈâÏåËãÆ èLãoåÆB ëÄâ¿ãÂ
That Day every person will have what he has earned for himself.
19
âÅãoå`âÇåÂB êjáÒáÖ áÅåÒáÖ áÉCáÆÛB áÀâÃáNåsáB áÑ
ãÐå×ãËáRãQ èmãNáÆåÒáÖ ãPBámá® åÌãÆ åÕãkáXå·áÖ
åÒáÂ
And I am asking for your protection against the Day when the sinner would wish that he could
ransom the wrath of Alláh descending on him at that time with his children,
20
åØãXéÂB ãÐãXáÃå×ã|ᶠáÑ ãÐå×ãgáB áÑ ãÐãXáRãcCá{ áÑãÐåÖãÑåKâW
his wife, his brother and his relatives who gave him shelter,
21
ãÐå×ã`åËâÖ éÈâ[ Cæ¯å×ãÇá_
ã¡ånÛB åØ㶠åÌáÆ áÑ
and all those on earth, so that he be saved.
22
ÓÒéxÃã æUá®BéqáÊ Ôá«á CáÏéÊãB éÚá¾
No, never can he escape (the wrath of Alláh, which will be in the form
of) burning fire, roasting him.
23
âkåRá¯åÂB CáÊáB áÑ ÔÂåÒáÇåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆÔÂåÒáÇåÂB éÙãB ákåRá¯åÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Master and I am the slave, and who else can be merciful
to the slave except the Master?
24
â½åÒâÃåÇáÇåÂB CáÊáB áÑ âÀãÂCáÇåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâÀãÂCáÇåÂB éÙãB
á½åÒâÃåÇáÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Owner and I am the one owned by You. Who else can be
merciful to the owned except the Owner?
25
âÄå×ãÂémÂB CáÊáB áÑ âqåÖãqá¯åÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆâqåÖãqá¯åÂB éÙãB áÄå×ãÂémÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are Mighty and I am low. Who else can be merciful to the low
except the Mighty?
26
â¹åÒâÃåháÇåÂB CáÊáB áÑ â¼ãÂCáhåÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆâ¼ãÂCáhåÂB éÙãB
â¹åÒâÃåháÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Creator and I am the creature. Who else can be merciful to the
creature except the Creator?
27
âoå×ã»ádåÂB CáÊáB áÑ âÈå×ã«á¯åÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆâÈå×ã«á¯åÂB éÙãB
áoå×ã»ádåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Glorious and I am the miserable. Who else can be merciful to the
miserable except the Glorious?
28
¸å×ã¯é£ÂB CáÊáB áÑ êÕãÒá»åÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ CáÖ
áÕÙåÒáÆêÕãÒá»åÂB éÙãB á¸å×ã¯é£ÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Powerful and I am the weak. Who else can be merciful to the weak
except the Powerful?
29
âoå×ã»á·åÂB CáÊáB áÑ êØãËá³åÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆêØãËá³åÂB éÙãB
áoå×ã»á·åÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Wealthy and I am the poor. Who else can be
merciful to the poor except the Wealthy?
30
âÄãMCétÂB CáÊáB áÑ Øã§å¯âÇåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆØã§å¯âÇåÂB éÙãB
áÄãMCétÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Bestower and I am the beggar. Who else can be
merciful to the beggar except the Bestower?
31
âYë×áÇåÂB CáÊáB áÑ êØádåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆêØádåÂB éÙãB áYë×áÇåÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Living and I am the dead. Who else can be
merciful to the dead except the Living?
32
ØãÊCá·ÂB CáÊáB áÑ ØãºCáRåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆØãºCáRåÂB éÙãB áØãÊCá·ÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Eternal and I am the transient. Who else can be
merciful to the transient except the Eternal?
33
âÄãMDäqÂB CáÊáB áÑ âÈãMDäkÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâÈãMDäkÂB éÙãB
áÄãMDäqÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Permanent and I am the short-lived. Who else can be
merciful to the short-lived except the Permanent?
34
â¹åÑâpåoáÇåÂB CáÊáB áÑ â¹ãpBéoÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâ¹ãpBéoÂB éÙãB
á¹åÑâpåoáÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Provider and I am the blessed. Who else can be merciful
to the blessed except the Provider?
35
âÄå×ãháRÂB CáÊáB áÑ âjBáÒá`åÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâjBáÒá`åÂB éÙãB
áÄå×ãháRÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Generous and I am the miser. Who else can be
merciful to the miser except the Generous?
36
ÔÃáXåRâÇåÂB CáÊáB áÑ Øã¶Cá¯âÇåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆØã¶Cá¯âÇåÂB éÙãB
ÔÃáXåRâÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Free and I am the afflicted. Who else can be merciful
to the afflicted except the Free?
37
âoå×ã³é|ÂB CáÊáB áÑ âoå×ãRá¿åÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâoå×ãRá¿åÂB éÙãB áoå×ã³é|
ÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Great and I am the insignificant. Who else can be merciful to the insignificant except the
Great?
38
êÁEä£ÂB CáÊáB áÑ ÕãjCáÏåÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆÕãjCáÏåÂB éÙãB éÁEä£ÂB
âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Leading and I am the straying. Who else can be
merciful to the straying except the Leading?
39
âÅåÒâcåoáÇåÂB CáÊáB áÑ âÌÇåcéoÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆâÌÇåcéoÂB éÙãB
áÅåÒâcåoáÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Merciful and I am the one shown mercy. Who else can be merciful to the one shown mercy
except the Merciful?
40
âÌádáXåÇâÇåÂB CáÊáB áÑ âÉCá§åÃêtÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâÉCá§åÃêtÂB éÙãB
áÌádáXåÇâÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Authority and I am the tried. Who else can be
merciful to the tried except the Authority?
41
âoë×ádáXâÇåÂB CáÊáB áÑ âÄå×ãÂékÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâÄå×ãÂékÂB éÙãB
áoë×ádáXâÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Guide and I am the confused. Who else can be merciful
to the confused except the Guide?
42
âSãÊåmâÇåÂB CáÊáB áÑ ânåÒâ·á³åÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆânåÒâ·á³åÂB éÙãB
áSãÊåmâÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Forgiver and I am the sinner. Who else can be merciful to
the sinner except the Forgiver?
43
âPåÒâÃå³áÇåÂB CáÊáB áÑ âSãÂCá³åÂB áYåÊáB
áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâSãÂCá³åÂB éÙãB
áPåÒâÃå³áÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Victor and I am the defeated. Who else can be merciful
to the defeated except the Victor?
44
âPåÒâQåoáÇåÂB CáÊáB áÑ êPéoÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆêPéoÂB éÙãB
áPåÒâQåoáÇåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the Nourisher and I am the nourished. Who else can be
merciful to the nourished except the Nourisher?
45
â°ãwCáhåÂB CáÊáB áÑ âoëRá¿áXâÇåÂB áYåÊáB áÕÙåÒáÆ CáÖ áÕÙåÒáÆâoëRá¿áXâÇåÂB éÙãB
á°ãwCáhåÂB âÈácåoáÖ åÄáÎ áÑ
My Lord, O my Lord, You are the High-handed and I am the humble. Who else can be merciful to the humble except the High-
handed?
46
ÀãXáÇåcáoãQ ØãËåÇácånãB áÕÙåÒáÆ
CáÖ áÕÙåÒáÆ
My Lord, O my Lord, have mercy on me by Your Kindness,
47
áÀãÃå£á¶ áÑ áÀãÆáoá¾ áÑ á½ãjåÒâ`ãQ ØëËá®
á¡ånB áÑ
and be pleased with me by Your Generosity and Your Magnanimity and
Your Grace.
48
ãÉCáËãXåÆßB áÑ ãÁåÒé§ÂB áÑ ãÉCátåcßB
áÑ ãjåÒâ`åÂB BálCáÖ
O the Generous, and Beneficent, O the Almighty and the Benefactor,
49
áÌå×ãÇãcBéoÂB áÈácånáB CáÖ áÀãXáÇåcáoãQ
by Your Mercy, O the Most Kind.
50
káäÇádâÆ ãÁB áäÑ èkáäÇádâÆ ÔÃá® ãäÄá{ áäÈâÏäÃÂáB
O Alláh bless Muhammad and the family of Muhammad.