04-fr forma kristall

22
forma kristall Perin & Topan www.frezzainc.com

Upload: montana-contract-srl

Post on 14-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 04-FR Forma Kristall

forma kristall Perin & Topan www.frezzainc.com

Page 2: 04-FR Forma Kristall

com

Elemento trasparente, dolcemente

acidato, il cristallo utilizzato

per Forma Kristall si presta nelle

linee morbide e nei tagli puliti ad

interpretare assieme alla struttura

in alluminio una scrivania importante

e nello stesso tempo giovane

e fresca.

A clear, gently frosted element:

thanks to its gentle curves and

clean cut, the glass used for Forma

Kristall lends itself perfectly

to create - together with the

aluminium structure -an important

and yet young and stylish desk.

Elément transparent, légèrement

acidifié, le cristal utilisé

pour Forma Kristall se prête à

interpréter, grâce à ses lignes

souples et ses coupes nettes et

avec sa structure en aluminium,

le rôle d’un bureau important qui

est, à la fois, jeune et frais.

Für Forma Kristall haben wir einen

zart geätzten Kristall verwendet,

welcher mit der filigranen Transparenz

seiner sanften Linienführung und

sauberen Schnittlinien im

Zusammenspiel mit der

Aluminiumstruktur einen imposanten

und doch gleichzeitig frischen,

jungen Schreibtisch erzeugt.

Elemento transparente, dulcemente

acidado, el cristal utilizado para

el Forma Kristall, con sus lineas

suaves y cortes pulidos, junto a la

estructura en aluminio, crea una

importante mesa, juvenil y fresca.

design Perin & Topanwww.frezzainc.

Page 3: 04-FR Forma Kristall

forma kristall Perin & Topan

09:30

La particolarità di Forma

Kristall deriva dall’utilizzo

del vetro come piano di lavoro.

Un elemento puro, che dona

limpidezza e leggerezza alla

scrivania direzionale

The distinctive feature

of Forma Kristall is the use

of glass for the desktop.

A pure element that makes the

executive desk light and clear.

La particularité de Forma

Kristall dérive de

l’utilisation du verre pour

le plan de travail. Un élément

pur, qui donne l’impression

d’avoir un bureau de direction

aux formes nettes et légères.

Das Besondere an Forma Kristall

liegt an der Verwendung vom

Glas als Arbeitsplatte: ein

ganz reiner Werkstoff, der dem

Chefschreibtisch Transparenz

und Leichtigkeit verleiht.

La particularidad del Forma

Kristall deriva de la

utilización del cristal como

sobre de trabajo. Un elemento

puro, que da nitidez y ligereza

a la mesa direccional.

page 4 page 5

Page 4: 04-FR Forma Kristall

page 6 page 7

Page 5: 04-FR Forma Kristall

page 8 page 9

Page 6: 04-FR Forma Kristall

Alle scrivanie possono

essere abbinati mobili

e cassettiere nella

finitura laccato nero.

Un tocco di eleganza

abbinato al cristallo

del piano e alla

struttura in

alluminio.

The desks can be

matched with cupboards

and pedestals in a

black lacquer finish.

A touch of elegance

matched with the glass

top and the aluminium

structure.

Des meubles et des

caissons avec finition

en verni noir peuvent

être assortis aux

tables de bureaux.

Une touche d’élégance

assortie au verre

du plateau et à la

structure en

aluminium.

Die Schreibtische

lassen sich durch

Schränke und Container

mit schwarzlackierter

Oberfläche

kombinieren: eine

elegante Note in

Verbindung mit der

Kristallplatte und

dem Aluminiumgestell.

Las mesas pueden ser

combinadas a muebles

y cajoneras en acabado

negro lacado.

Un toque de elegancia

combinado al cristal

del sobre y estructura

en aluminio.

page 11page 10

Design

Page 7: 04-FR Forma Kristall

page 12 page 13

Page 8: 04-FR Forma Kristall

Una scrivania

abbinabile ad elementi

di servizio o ad

elementi curvi

utilizzabili sia

come zone per piccola

riunione sia come

piani porta computer.

The desk can match

service units or

curved units to employ

as small meeting areas

or as computer stands.

Un bureau, doublé

d’éléments de service

ou d’éléments

arrondis, peut être

utilisé comme lieu

de petite réunion

ou comme support pour

ordinateur.

Der Schreibtisch läßt

sich mit Beistell-

und Rundelementen

kombinieren, die sich

sowohl für

Besprechungen

als auch für

Computerplätze eignen.

Una mesa combinable

a los elementos de

servicio y a los

elementos curvos

utilizables tanto

como pequeña zona

de reuniones, como

sobres porta-

ordenador.

details

page 15page 14

Page 9: 04-FR Forma Kristall

Il piano del Forma Kristall in

cristallo acidato e verniciato

protetto ha uno spessore di

19 mm ed appoggia su colonne

in alluminio

a sezione

cilindrica di diametro 95 mm

verniciate con polvere

epossidica metallizzata.

The 19 mm Forma Kristall glass

top is etched and varnished,

standing on 95 mm cylindrical

aluminium columns with a

metallized epoxy coated finish.

Le plateau de Forma Kristall

en verre acidifié et verni

protégé a une épaisseur de

19 mm. Il repose sur des

colonnes en aluminium à

section cylindrique de 95 mm

de diamètre vernies avec des

poudres d’époxy métallisées.

Die Tischplatte von Forma

Kristall aus Kristallglas,

geätzt und mit Schutzlack

versehen, hat eine Stärke von

19 mm

und steht auf 4 runden

Säulen (Æ 95 mm) mit

Epoxydpulver silber metallic

lackiert.

El sobre del Forma Kristall

en cristal acido y barnizado,

posee un espesor de 19 mm

y se apoya sobre columnas de

aluminio a seccion cilindrica

de 95 mm de diametro,

barnizadas con polvo epoxidico

metalizado.

glass top

page 17page 16

Page 10: 04-FR Forma Kristall

page 19page 18

L’utilizzo di

sottomani in pelle

agevola le operazioni

di lavoro sulla

scrivania, rendendo

più piacevole e calda

la scrivania stessa.

Il sottomano può

essere di forma

rettangolare o

trapezoidale.

The use of leather

desk pads make

working on the desk

top easier and give

the desk a warm and

attractive touch

of style.

The desk pad comes

in a rectangular

or trapeze shape.

L’utilisation de sous-

main en cuir facilite

les opérations de

travail sur le

bureau, rendant ainsi

plus plaisant et plus

chaud ce dernier.

Le sous-main peut

être de forme

triangulaire ou

trapézoïdale.

Die Verwendung von

Lederauflagen auf

der Schreibtischplatte

macht die Tischplatte

angenehm warm und

erleichtert dadurch

die Arbeit.

Es werden Auflagen

in viereckiger und

Trapezform angeboten.

La utilización

del vadem en piel

facilita las

operaciones de trabajo

en la mesa

rindiendola más

agradable y calida.

El vadem puede ser

en forma rectangular

o trapezoidal.

elegance

Page 11: 04-FR Forma Kristall

page 20 page 21

Page 12: 04-FR Forma Kristall

page 22 page 23

Operare su una

scrivania pensata

e realizzata per

rendere più semplice

e più leggero il

lavoro d’ufficio,

consente di lavorare

più rilassati, in una

posizione corretta,

senza doversi spostare

dalla propria

scrivania per ogni

necessità.

Working on a desk

designed and made

to make office work

easier and lighter,

means working with

greater ease,in a

correct position,

without having to

move from the desk

for any reason.

Travailler sur un

bureau qui a été

étudié et réalisé

pour simplifier et

faciliter le travail

de bureau permet

de travailler tout

en étant détendu,

en position correcte

et sans devoir se

déplacer du bureau

en cas de besoin.

Ist der Schreibtisch

vom Anfang an dazu

konzipiert, die

Büroarbeit zu

unterstützen und

erleictern, so kann

man enspannt in einer

korrekten Sitzlage

arbeiten,ohne sich

bei jedem Anlaß

ständig vom Fleck

bewegen zu müssen.

Operar en una mesa

pensada y realizada

para rendir más

fácil y ligero el

trabajo de oficina

permite trabajar

más relajadamente,

en una posición

correcta, sin

necesidad de moverse

de la misma mesa

en cada momento.

Page 13: 04-FR Forma Kristall

page 24 page 25

Nei particolari

si coglie l’attenzione

dedicata alla scelta

dei particolari

e delle rifiniture

che contraddistingue

la gamma Forma

Kristall.

The greatest attention

paid to the choice

of details and

finishes is the

distinctive feature

of the Forma Kristall

range.

Vous remarquerez

l’attention portée

lors du choix des

détails et des

finitions qui met

en valeur la gamme

Forma Kristall.

In allen Einzelheiten

erkennt man die Liebe

zum Detail,

Kennzeichen der

Modellreihe Forma

Kristall.

Detalle de los

particulares en

la eleccion de

los acabados

que distinguen

a la gama Forma

Kristall.

Page 14: 04-FR Forma Kristall

page 27page 26

Page 15: 04-FR Forma Kristall

page 28 page 29

Page 16: 04-FR Forma Kristall

page 30 page 31

Page 17: 04-FR Forma Kristall

page 33page 32

Abbinati alla

scrivania Forma

Kristall, oltre alle

cassettiere, vengono

proposte consolle

con piano in vetro

e pannello posteriore

in legno, mobili

con antine, vetrate

con legni acidati e

cornice in alluminio.

Piacevole e molto

utile è anche il nuovo

mobiletto di servizio

portacomputer.

Besides the pedestals

matching the Forma

Kristall desk, there

is also a console

with a glass top and

a rear wooden panel

and units with

etched glass doors

and aluminium frame.

Stylish and handy:

this is what the new

computer stand is

like.

Le bureau Forma

Kristall peut être

complèté non seulement

de caissons mais aussi

de consoles avec plan

en verre et panneau

postérieur en bois,

de meubles avec portes

vitrées en verre

acidifié et

encadrement en

aluminium.

Passend zu den

Schreibtischen bietet

Forma Kristall, neben

den Rollcontainern,

auch Sideboards mit

Glasplatte und

Holzrückwand sowie

Schränke mit Türen aus

geätztem Kristall in

Alu-Umrandung.

Nicht nur ansprechend,

sondern auch sehr

praktisch, ist der

neue Computerträger.

En combinación a la

mesa Forma Kristall,

además de las

cajoneras, se proponen

consolas con sobres

en cristal y panel

posterior en madera,

armarios con puertas

en cristal acidado y

marcos en aluminio.

Agradable y muy útil

es también el nuevo

mueblecito de servicio

porta-ordenador

furnishing elements

Page 18: 04-FR Forma Kristall

page 35page 34

Page 19: 04-FR Forma Kristall

page 37page 36

Forma Kristall è previsto

anche come tavolo riunione.

Molta attenzione è stata

posta nel realizzare per

questa gamma soluzioni che

spaziano dal piccolo tavolo

circolare al grande tavolo

composto da due elementi.

Forma Kristall is also

perfect as a meeting table.

Lots of attention has been

paid to this type of

solutions ranging from

the small round table to

the large two-piece table.

Forma Kristall est également

prévu comme table de réunion.

Une étude approfondie et

particulièrement soignée

des tables de réunion pour

cette collection nous permet

d’en proposer une riche

gamme, de la petite table

ronde à la grande table

composée de deux éléments.

Forma Kristall sieht auch

Konferenztische vor.

Mit großer Sorgfalt wurde

eine Palette entwickelt,

die vom kleinen runden

Besprechungs-tisch bis

zur großen zweiteiligen

Konferenzanlage reicht.

Forma Kristall también

está prevista como mesa

de reuniones. Se ha puesto

especial atención en la

realización de soluciones

como son la pequeña mesa

de reuniones y la compuesta

por dos elementos de

dimensiones superiores.

meetings

Page 20: 04-FR Forma Kristall

page 39page 38

Il tavolo riunione

a pezzo unico, è

realizzato anche nella

variante quadra di

cm 160 e nella variante

ovale con lunghezza

cm 240 e larghezza

cm 120, oltre alle

soluzioni circolari

di cm 160 e cm 120

di diametro.

The one-piece meeting

table is also available

in a square 160 cm

version and an oval

model 240 cm long and

120 cm wide, besides

the two 160 cm and

120 cm (diameter)

versions.

La table réunion

d’un seul élément

est réalisée de

différentes formes:

celle carrée

de 160 cm, ovale

de 240 cm part 120 cm

et ronde de Ø 160 cm

et Ø 120 cm.

Der Besprechungstisch

in einem Stück wird in

einigen Formvarianten

angeboten: viereckig

(160x160 cm), oval

(Länge 240 cm, Breite

120 cm) oder rund

(Durchmesser 160 cm und

120 cm).

La mesa de reuniones

de pieza única viene

realizada también

en la versión cuadrada

de 160 cm y oval

con una longitud de

240 cm y una anchura

de 120 cm cuyo diametro

posee 160 o 120 cm.

Page 21: 04-FR Forma Kristall

FC 2531 sx - FC 2532 dx

FC 0452 dxFC 0453 sx

FC 1624

FC 1632

FC 1601

FC 1602

FC 1603

gonna - front panel -Sichtblende - voile de fond -faldón

Tavoli riunione - Conference tables - BesprechungstischeTables reunions - Mesas de reunion

CT/ECS

Accessori cassettiere - Accessories for pedestealsZubehör für Unterschränke - Accessoires pour caissonsAccesorios para cajoneras

421 (cm. 39.5)420 (cm. 33)

Elettrificazione - WiringElektrifizierungsteileElectrification - Electrificacion

NPP 3 NPP 4

Ø 120 x 73 h.

Ø 160 x 73 h.

160 x 160 x 73 h.

240 x 120 x 73 h. 460 x 140 x 73 h.

FC 0530

FC 2530

FC 0531 sxFC 0532 dx

Dx

Dx

FC 2533

FC 0533

FC 0560

Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 84,5cm. 50/100 x 47 x 81,8 h.

h. 161,3 Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Muebles

Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 161,3

Mobili - Cupboards - Schränke - Meubles - Mueblesh. 199,7

Libreria a giorno - Open unit - Regal -Bibliotèque - Mueble abierto

cm. 50/100 x 47 x 158,6 h.

cm. 50/100 x 47 x 158,6 h. cm. 180 x 35 x 200 h.

h. 200

cm. 50/100 x 47 x 197 h.

FC 0315FC 0318

FC 9501

cm. 90 x 72 x 1,1 sp.

FC 9502 FC 9504 dx - FC 9505 sx

cm. 108,5 x 72 x 1,1 sp.

FC 9503

Scrivanie - DesksSchreibtische - Bureaux - Mesas

cm. 210 x 110 x 73 h.

Accessori scrivanie - Accessories for desksZubehör für Schreibtische - Accessories pour bureaux - Accesorios para mesas

Dattilo - Side returnSchreibmaschinentisch - Dactylos - Alas

Consolle - ConsoleKonsole - Console - Credenza

Cassettiere ed elementi di servizio - Pedestals and service unitsUnterschränke und Beistellmöbel - Caissons et meubles de service - Cajoneras y muebles Auxiliares

cm. 145 x 80 x 73 h.

cm. 42 x 57/63 x 59 h. cm. 93 x 57 x 59 h.

cm. 220 x 112,5 x 73 h. cm. 220 x 112 x 73 h.

cm. 220 x 65 x 73 h.

cm. 148/180,4 x 26 x 2 sp. cm. 133 x 75 x 1,1 sp. cm. 90 x 72 x 1,1 sp.

NPP1

SC 20

Tavolini - Coffee tables - CouchtischeTables basses -Mesita de centro y rincón

FC 1501

cm. 80 x 80 x 42 h.

FC 1502

cm. 120 x 80 x 42 h.

FC 0534

FC 2534

cm. 210 x 100 x 73 h.

cm. 120 x 60 x 73 h. cm. 110 x 83,5 x 73 h.cm. 120 x 60 x 73 h.

FC 0456 dxFC 0457 sx

FC 0450 dxFC 0451 sx

cm. 110 x 83,5 x 73 h.

Sx

FC 0454 FC 0455

NPP 2

cm. 144 x 57 x 59 h.

320 x 140 x 73 h.

FC 1633

Dx

SxSx

cm. 50/100 x 1,3 x 81,5/158,3/196,7 h.

Coppia fianchi di chiusuraPair of fastening sidesPaar seitliche SchrankabdeckungenPaire côtes finition - Juego de laterales de cierre

cm. 48 x 1,7 x 81,5/158,3/196,7 h.

Schiena finitaVeneered back panelSichtrückwandDos finis - Trasera acabada

Top per mobileTop for CupboardsSchrankabdeckplatteTop pour meuble - Sobre para mueble

cm. 50/100/150/200/250/300 x 48 x 2,7 h.

422

421

Accessori per mobili - Accessories for cupboards - SchränkzubehörAccessoires pour meubles - Accessorios para muebles

420 R1030 mod. 50R3033 mod. 100

WME3

MMRF 100Traverso di rinforzo per ripianoReinforcing bar for shelfVerstärkung für EinlegebodenBarre de reinforce pour étagèreTraversaño de refuerzo para estante

PC 50PC 100

E 19

CF/M - CFDGCassaforte da incasso per anta mobileSafe for cupboardEinbautresor für SchränkCoffre-fort pour meubleCaja de caudales para mueble

MMFRFrigo - FridgeKühlschrank - FrigoFrigorifico

Zoccolo frontale in alluminioFront plinth in aluminiumVorderer Alu-SockelSocle frontale en aluminiumZócalo frontal de aluminio

cm. 50/100/150/200/250/300 x 4,8 h.

MMPFFondo fermafogli per estraibiliBottom - Boden - Fond pour tiroirsBandeja recoje-papeles para bastidoresextraibiles

R1030 mod. 50R3033 mod. 100

Ripiano spostabile in melaminico/legnoMelamine/wooden shelf - Melamine/HolzeinlegebodenEtagère mélamine/bois amovible - Estante móvil en melamina/madera

Telaio estraibile portacartelleListing frame - Hängeauszug für EDV-Mappen - Châssis télescopique pourlistings - Bastidor para listados extraible

Ripiano spostabile in metalloMetal shelf - MetalleinlegebodenEtagère métallique amovibleEstante móvil en metálico

Coppia barre portacartellePair of filing rods - Paar PendelschienenPaire barre porte dossiersPar barra portacarpetas

FM 0903D - 0903SFM 0953D - 0953S (csm)

FM 0901FM 0951 (csm)

FM 0801FM 0851 (csm)

FM 0811FM 0861 (csm)

FM 0802FM 0852 (csm)

FM 0812FM 0862 (csm)

Sx

FM 0907DFM 0907S47

SxFM 0902

FM 0912

BAR

BAR

Page 22: 04-FR Forma Kristall

page 40

Cod

. 88

0 02

1 00

C.I.

- 8

.1

Le immagini e i disegni contenuti nel presente

catalogo sono puramente rappresentativi

di questo prodotto e possono subire variazioni

e modifiche anche senza preavviso.

Pertanto nella scelta degli articoli

per la compilazione dellÕordine, fa fede

solamente quanto contenuto

nel listino in vigore.

The photographs and drawings in this

catalogue are only a representation of products

and may be varied and changed without

notice.

When choosing articles for your orders, only the

details contained in the price-list in force should

be considered.

Les images et les dessins pr�sents dans ce

catalogue sont uniquement des repr�sentations

de ce produit et peuvent subir des variations et

des modifications m�me sans pr�avis.

Par cons�quent, une fois les articles choisis,

lorsque vous remplirez le bon de commande,

r�f�rez-vous au catalogue des prix en vigueur

car il est le seul � faire foi.

Hinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen

Abbildungen sind unverbindlich; wir behalten

uns das Recht vor, �nderungen oder

Verbesserungen ohne Ank�ndigung

durchzuf�hren.

Ma§geblich f�r die Auswahl der einzelnen

zu bestellenden Produkte ist ausschlie§lich

die jeweils g�ltige Verkaufspreisliste.

Las im�genes y dibujos contenidos

en el presente cat�logo son puramente

representativos de dicho producto y pueden

sufrir modificaciones y variaciones incluso

sin pre aviso.

Por ello les rogamos se gu�en por la tarifa

en vigor a la hora de cumplimentar los pedidos.

Foto A.D.Claudio Signori

FotoFausto TrevisanAndrea Pancino

Pagine tecnicheMedialine

FotolitoMaistri Verona

StampaGrafiche Antiga Cornuda