компресорний інгалятор «ulaizer air» · 2. Бережіть пристрій...

32
компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» CN-03A UKR ІнструкцІя користувача RU инструкция пользователя ENG USER`S MANUAL

Upload: others

Post on 02-Sep-2019

29 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

компресорний інгалятор

«Ulaizer AIR»CN-03A

UKR ІнструкцІя користувача

RU инструкция пользователя

ENG UsER`s maNUal

Page 2: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

Перед використанням ретельно ознайомтесь з інструкцією. Збережіть її для використання у майбут-ньому.

компресорний інгалятор «Ulaizer AIR»модель: CN-03A

ЗмістВступ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3

Опис приладу • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4

Інструкція з техніки безпеки • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5-6

Робота з вашим компресорним інгалятором • • • • • • • • • • • • • • 7

Очищення • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8

Змінні частини і аксесуари на замовлення • • • • • • • • • • • • • • • • 9

Технічні характеристики • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9

інструкція користувача

2

Page 3: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

Дякуємо вам за те, що придбали нашу модель компресорного інгалятора.

Це компактний медичний пристрій, передбачений для ефек-тивного надходження призначеного лікарем лікарського засо-бу до бронхолегеневих ходів. За умови правильного догляду і використання він буде надійно працювати довгі роки.

Цей пристрій розроблений для успішного лікування бронхіальної астми, бронхіту та інших респіраторних за-хворювань. Він створює повітряний потік, який потрапляє до небулайзерної камери через повітряну трубку. Коли повітря потрапляє до небулайзерної камери, воно перетворює при-значений лікарський засіб на мілкодисперсний аерозоль для легкого вдихання.

Ви повинні використовувати в своєму компресорному інгаляторі лише ті ліки, які призначив Ваш лікар. Ми проси-мо Вас уважно прочитати цю інструкцію для ознайомлення з характеристиками пристрою. Слід завжди уникати будь-якого неналежного використання пристрою.

ВСТУП

інструкція користувача

3

Page 4: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

1316

17

18

19

1

2

3

4

5

11

6

7

8

9

41

42

43

15

10

12

4

БУДОВА ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ*

*Стандартна комплектація може відрізнятися

1 захисна кришка;2 кришка повітряного фільтру;3 повітряний фільтр;4 небулайзерна камера:

1 верхня частина;2 конус;3 нижня частина;4 основа камери;

5 компресор;6 гумовий фіксатор;7 індікатор;8 кнопка включення приладу;9 роз`єм для зарядження;10 AC роз`єм;11 акумуляторна батарея;12 гумова підставка;13 інструкція;14 сумка;15 перехідник;16 маски (доросла, дитяча);17 автомобільний блок живлення/

зарядний пристрій18 блок живлення/

зарядний пристрій19 загубник

14

інструкція користувача

4

Page 5: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Зауваження: уважно прочитайте усі інструкції перед використанням. При використанні електричного пристрою потрібні наступні основні заходи безпеки.

Застереження: Неспроможність прочитати і зрозуміти усі заходи без-пеки може призвести до персональних травм або пошкодження об-ладнання.

Режим роботи: 20 хв. увімкнений, 40 хв. вимкнений

Застереження щодо використання пристрою:

1. Для уникнення електричного шоку:

• бережіть пристрій від води;• не занурюйте дроти живлення або пристрій у рідину;• не використовуйте під час прийняття ванни;• не виймайте пристрій, який впав у воду – негайно від’єднайте

його від розетки.

2. Ніколи не використовуйте пристрій при наявності у ньому по-шкоджених частин (у тому числі дроту живлення), якщо він впав або був занурений у воду. Негайно віддайте його до сервісного центру для огляду і ремонту.

3. Пристрій не повинен використовуватися там, де використовують-ся займисті гази, кисень або аерозольні спреї.

4. Перед очищенням, наповненням і після кожного використання від’єднайте пристрій від розетки.

5. Не використовуйте інше приладдя, окрім рекомендованого ви-робником.

інструкція користувача

5

Page 6: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Заходи безпеки при роботі:1. Під’єднайте цей прилад до відповідної електричної розетки для

Вашої моделі.2. Не залишайте цей пристрій без нагляду.3. Ніколи не вмикайте пристрій при наявності пошкодженого дроту

живлення або розетки, якщо він впав або будь-яким чином потра-пив у воду, прилад не буде працювати належним чином. Поверніть його до сервісного центру для ремонту.

4. При будь-яких відхиленнях від норми негайно припиніть користу-вання, поки пристрій не буде оглянутий і відремонтований.

5. Завжди від’єднуйте від електричної розетки одразу після викори-стання.

6. Ніколи не блокуйте отвори для випуску або впускання повітря і не розміщуйте її там, де ці отвори можуть бути заблоковані.

7. Не використовуйте і не зберігайте прилад із заломленою повітряною трубкою.

8. Для використання в інгаляторі дозволені лише спеціальні лікарські препарати. Відвари трав та масляні розчини не рекомендується використовувати через небулайзер, так як вони можуть зіпсувати прилад та викликати патологічний бронхоспазм.Для більш ретельного розуміння роботи вашого небулайзера, будь ласка, ознайомтесь з відеоінструкцією на нашому сайті: www.ulaizer.com у розділі «Медіа бібліотека».

Інструкції із зберігання:1. Не зберігайте пристрій під прямими сонячними променями, при

високій температурі або вологості.2. Бережіть пристрій від дітей.3. Завжди тримайте пристрій відключеним, якщо Ви ним не

користуєтесь.Інструкції з очищення:1. Не занурюйте пристрій у воду. Це може нанести шкоду пристрою.2. Перед очищенням від’єднайте прилад від електричної розетки.3. Очищуйте усі необхідні частини після кожного використання згідно

з цією інструкцією.

інструкція користувача

6

Page 7: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

РОБОТА З ВАШИМ КОМПРЕСОРНИМ ІНГАЛЯТОРОМ1. Розмістіть Ваш компресорний інгалятор на рівній стійкій поверхні.

Впевніться, що під час його роботи Ви маєте доступ до елементів управління.

2. Відкрийте прозору кришку. Дістаньте небулайзерну камеру

Слід ретельно очистити інгалятор перед використанням згідно з «Інструкціями з очищення», приведеними в цій інструкції.

3. Обережно відкрутіть верхню частину небулайзерної камери проти часової стрілки для того, щоб розібрати її.

4. Впевніться, що конус розміщено всередині нижньої частини. Якщо ні, помістіть конус всередину і заповніть камеру ліками, які Вам призначив лікар.

5. Обережно закрутіть верхню частину камери за часовою стрілкою для того, щоб зібрати небулайзерну камеру. Впевніться, що два відділення добре сходяться.

6. Встановіть камеру на місце. Переконайтеся, що вона сидить міцно.7. Під’єднайте загубник до верхнього відділення небулайзерної камери.8. Підключить інгалятор до джерела живлення:

A. Використовуючи блок живлення:1) Вставте штекер блоку живлення в гніздо пристрою.2) Вставте вилку блоку живлення в стандартну електричну розетку.

B. Використовуючи акумулятор: Ваш інгалятор може працю-вати з акумулятором, коли немає можливості підключитися до електричної розетки.

1) Поставте пристрій на акумулятор і натисніть для фіксації.2) Щоб дістати акумулятор, натисніть на кнопку фіксатора під ви-

микачем живлення.9. Натисніть на перемикач живлення, щоб почати сеанс лікування.

Термін служби батареї - близько 2 років. Проте, термін служби акумулятора може варіювати залежно від умов експлуатації, зберігання і умов зарядки.

Зарядка акумулятора: Щоб зарядити акумулятор, вставте вилку мережевого адаптера в гніздо акумулятора. Потім під’єднайте адаптер до стандартної розетки.

Час зарядки. При першому використанні: 24 години. Згодом: 4-12 годинКоли акумулятор заряджається, індикатор світитиметься червоним кольором. Якщо індикатор

міняє колір з червоного на зелений, це означає, що батарея повністю заряджена.

інструкція користувача

7

Page 8: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

ОЧИЩЕННЯ

Рекомендується ретельно очищати небулайзерну камеру та загубник гарячою водою після кожного використання і очищати їх м’яким мию-чим засобом після останнього на день сеансу лікування. Якщо Ваш лікар або спеціаліст з технічного обслуговування зазначить іншу про-цедуру очищення, слідуйте їх вказівкам.Очищення (після кожного використання)1. Від’єднайте повітряну трубку, небулайзерну камеру, загубник чи маску.2. Злегка поверніть небулайзерну камеру, щоб відкрити її.3. Промийте гарячою водою всі складові частини небулайзерної ка-

мери, загубник чи маску.4. Висушіть їх чистим м’яким рушником або провітріть.5. Коли камера висохне, зберіть її знову і покладіть ці частини до су-

хого місця.ДезінфекціяБудь-ласка, слідуйте наступним інструкціям з дезінфекції Вашого інгалятора, якщо інше не вказано Вашим лікарем. Рекомендується проводити дезінфекцію пристрою після останнього лікування на день.1. Зробіть розчин однієї частини білого оцту на три частини

дистильованої води. Впевніться, що розчину достатньо для того, щоб занурити в нього небулайзерну камеру і загубник.

2. Пройдіть кроки очищення 1-3.3. Вимийте небулайзерну камеру і загубник у теплій воді з м’яким ми-

ючим засобом. Потім промийте їх у гарячій водопровідній воді.4. Опустіть ці частини у водно-оцтовий розчин на тридцять хвилин.5. Пройдіть кроки очищення 3-5.Очистка компресора1. Кожного дня протирайте компресор вологою ганчіркою.2. Не використовуйте аерозольні миючі засоби, що можуть нанести

шкоду пристрою.Заміна фільтрів1. Не використовуйте бавовну або інші матеріали. Не мийте і не

очищуйте фільтр. Використовуйте тільки фільтри від Вашого дистриб’ютора. Не запускайте пристрій без фільтра.

2. Заміняйте фільтр кожні 30 днів або тоді, коли фільтр стане сірим.3. Процедура заміни: зніміть кришку фільтра, замініть використаний

фільтр новим, закрийте кришку фільтра.

інструкція користувача

8

Page 9: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

ЗМІННІ ЧАСТИНИ ТА АКСЕСУАРИ НА ЗАМОВЛЕННЯ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Змінні частини можна придбати через Вашого місцевого продавця. Аксесуари на замовлення включають маски для дорослих і дітей, канюлі для інгаляції через ніс, додаткові небулайзерні камери, загуб-ники, фільтри, повітряні трубки та інше.

Потужність пост. струм 12V від блоку живлення або акумулятора

Струм прибл. 1.5A

Масмедіанний аеродинамічний Ø 4 um

Рівень звуку прибл. 60 дБА на 1 мЄмність медичного препарату 5 мл

Середній діапазон розпилювання 0,2 мл/хв

Максимальний діапазон тиску 30-36 фунтів/дюйм² (210-250 КПа)

Робочий діапазон тиску 8-10 фунтів/дюйм² (50-70 КПа)Температурний діапазон текучості 5.0 ~ 6.7 л/хв

Робочий діапазон температури 10-40°C (50-104°F)

Робочий діапазон вологості 10-95% RH

Допустима температура зберігання від -25°C до 70°C (-13°F до 158°F)

Допустима вологість зберігання 10-95% RHРозміри (довжина/ширина/висота) 106 мм x 66 мм x 128 мм (без акум.)

106 мм x 66 мм x 166 мм (з акум.)

Вага 395 г (без акум.)712 г (з акум.)

Тип акумулятора NiMH

Ємність акумулятора 1600 mAH

Час використання акумулятора мінім. 45 хвилин

інструкція користувача

9

Page 10: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

РОЗШИФРОВКА СИМВОЛІВ

захист проти електричного шоку,обладнання ІІ класу

робочі частини BF-типу: загубник, маски

постійний струм

попередження, увага: дивіться інструкцію з експлуатації

З метою захисту оточуючого середовища в кінці терміну експлуатації даний прилад необхідно здати в спеціалізований пункт прийому елек-троустаткування, а не викидати на смітник.

IPX0 - захист проти шкідливого надходження води (звичайний)

Без AТ/АТГ - рівень захисту при наявності займистих анестетиків або кисню (не використовувати за наявності займистих анестетиків або кисню)

інструкція користувача

10

Page 11: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

11ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

компрессорный ингалятор

«Ulaizer AIR»CN-03A

RU инструкция пользователя

Page 12: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

12 Перед использованием внимательно прочитайте этуинструкцию. Сохраните ее для использования в будущем.

компрессорный ингалятор «Ulaizer AIR»модель: CN-03A

СодержаниеВступление • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 13

Описание устройства • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14

Важные меры безопасности • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 15-16

Управление Вашим компрессорным ингалятором • • • • • • • • • 17

Очистка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 18

Сменные части и аксессуары на заказ • • • • • • • • • • • • • • • • 19

Технические характеристики • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 13: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

13

Благодарим вас за то, что приобрели нашу модель компрессор-ного ингалятора.

Это компактное медицинское устройство, предназначенное для эффективного поступления назначенного врачом лекар-ственного средства в бронхолегочные пути. При условии пра-вильного ухода и использования он будет надежно работать долгие годы.

Это устройство разработано для успешного лечения бронхи-альной астмы, бронхитов и других респираторных заболева-ний. Небулайзер создает воздушный поток, который следует через трубку к небулайзерной камере. Когда воздух попадает в камеру, он превращает назначенное лекарственное средство в мелкодисперсный аэрозоль для легкого вдыхания.

Вы должны использовать в своем компрессорном ингаля-торе только те лекарства, которые назначил ваш лечащий доктор. Мы просим Вас внимательно прочитать эту ин-струкцию для ознакомления с характеристиками устрой-ства. Следует всегда избегать любого нецелевого исполь-зования устройства.

ВСТУПЛЕНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 14: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

14

1316

17

18

19

1

2

3

4

5

11

6

7

8

9

41

42

43

15

10

12

4

1 защитная крышка;2 крышка воздушного фильтра;3 воздушный фильтр;4 небулайзерная камера:

1 верхняя часть;2 конус;3 нижняя часть;4 основа камеры;

5 компрессор;6 резиновый фиксатор;7 индикатор;8 кнопка включения прибора;9 разъем для зарядки;10 AC разъем;11 аккумуляторная батарея;12 резиновая подставка;13 инструкция;14 сумка;15 переходник;16 маски (взрослая, детская);17 автомобильный блок питания/

зарядное устройство18 блок питания/

зарядное устройство19 загубник

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И ИНСТРУКЦИЯ*

*Стандартная комплектация может отличаться

14

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 15: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

15ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Замечание: внимательно прочитайте все инструкции перед использованием. При использовании электрического устройства нужны следующие основные меры безопасности.

Предостережение: Несостоятельность прочитать и понять все меры безопасности может привести к персональным травмам или повреж-дению оборудования.

Режим работы: 20 мин. включенный, 40 мин. выключенный.

Предостережение относительно использования устройства:

1. Для избежания электрического шока:

• берегите устройство от воды;• не окунайте шнур питания или устройство в жидкость;• не используйте во время принятия ванны;• не вытягивайте устройство, упавшее в воду - немедленно от-

соедините его от розетки.

2. Никогда не используйте устройство при наличии в нем повреж-денных частей (в том числе шнура питания), если он упал или был погружен в воду. Немедленно отдайте его в сервисный центр для осмотра и ремонта.

3. Устройство не должно использоваться там, где используются вос-пламеняющиеся газы, кислород или аэрозольные спреи.

4. Перед очисткой, наполнением и после каждого использования отсоедините устройство от розетки.

5. Не используйте другие принадлежности кроме рекомендованных производителем.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 16: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

16ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры безопасности при работе:1. Подсоедините этот прибор к соответствующей электрической ро-

зетке для Вашей модели.2. Не оставляйте это устройство без присмотра.3. Никогда не включайте устройство при наличии поврежденного

шнура питания или розетки, если оно упало или любым образом попало в воду, прибор не будет работать должным образом. От-несите его в сервисный центр для ремонта.

4. При любых отклонениях от нормы немедленно прекратите исполь-зование, пока устройство не будет осмотрено и отремонтировано.

5. Всегда отсоединяйте от электрической розетки сразу после ис-пользования.

6. Никогда не блокируйте отверстия для выпуска или впуска воздуха и не размещайте ее там, где эти отверстия могут быть заблокированы.

7. Не используйте и не храните прибор с загнутой воздушной трубкой.8. Для использования в ингаляторе разрешены только специальные

лекарственные препараты. Отвары трав и масляные растворы не рекомендуется использовать через небулайзер, так как они могут испортить прибор и вызвать патологический бронхоспазм.Для более тщательного понимания работы Вашего небулайзера, пожалуйста, ознакомьтесь с видео инструкцией на нашем сайте: www.ulaizer.com в разделе «Медиа библиотека».

Инструкции по хранению:1. Не храните устройство под прямыми солнечными лучами, при вы-

сокой температуре или влажности.2. Берегите устройство от детей.3. Всегда держите устройство отключенным, если Вы им не пользу-

етесь.Инструкции по очистке:1. Не погружайте устройство в воду. Это может нанести вред устройству.2. Перед очисткой отсоедините прибор от электрической розетки.3. Очищайте все необходимые части после каждого использования

согласно этой инструкции.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 17: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

17РАБОТА С ВАШИМ КОМПРЕССОРНЫМ ИНГАЛЯТОРОМ1. Разместите Ваш компрессорный ингалятор на ровной устойчивой

поверхности. Удостоверьтесь, что Вы легко можете дотянуться до элементов управления, когда сидите.

2. Откройте прозрачную крышку. Достаньте небулайзерную камеру

Следует тщательно очистить ингалятор перед использованием со-гласно «Инструкциям по очистке», приведенным в этой инструкции.

3. Осторожно открутите верхнюю часть небулайзерной камеры про-тив часовой стрелки для того, чтобы разобрать ее.

4. Удостоверьтесь, что конус размещен внутри нижней части. Если нет, поместите конус внутрь и заполните ингалятор лекарством, которое вам назначил врач.

5. Осторожно закрутите верхнюю часть камеры по часовой стрелке для того, чтобы собрать небулайзерную камеру. Удостоверьтесь, что два отделения хорошо соединены.

6. Установите камеру на место. Убедитесь, что она сидит прочно.7. Подсоедините загубник к верхнему отделению небулайзерной камеры.8. Подключите ингалятор к источнику питания:

A. Используя блок питания:1) Вставьте штекер блока питания в гнездо устройства.2) Вставьте вилку блока питания в стандартную электрическую

розетку.

B. Используя аккумулятор: Ваш ингалятор может работать с аккумулятором, когда нет возможности подключиться к электри-ческой розетке.

1) Поставьте устройство на аккумулятор и надавите для фиксации.2) Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на кнопку фиксатора под

выключателем питания.9. Нажмите на переключатель питания, чтобы начать сеанс лечения.

Срок службы батареи - около 2 лет. Тем не менее, срок службы аккумулятора может варьиро-вать в зависимости от условий эксплуатации, хранения и условий зарядки.

Зарядка аккумулятора: Чтобы зарядить аккумулятор, вставьте вилку сетевого адаптера в гнез-до аккумулятора. Затем подключите адаптер к стандартной розетке.

Время зарядки. При первом использовании: 24 часа. Впоследствии: 4-12 часовКогда аккумулятор заряжается, индикатор будет светиться красным цветом. Если индикатор

меняет цвет с красного на зеленый, это означает, что батарея полностью заряжена.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 18: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

18 ОЧИСТКА

Рекомендуется тщательно очищать небулайзерную камеру и загуб-ник горячей водой после каждого использования и очищать их мягким моющим средством после последнего за день сеанса лечения. Если Ваш врач или специалист по техническому обслуживанию аппаратов укажет другую процедуру очистки, следуйте их указаниям.Очистка (после каждого использования)1. Отсоедините воздушную трубку, небулайзерную камеру и загубник.2. Слегка поверните небулайзерную камеру, чтобы открыть ее.3. Промойте гарячей водой все составные части небулайзерной ка-

меры, загубник или маску.4. Высушите их чистым мягким полотенцем или повесьте проветриться.5. Когда камера высохнет, соберите ее и положите все части прибора

в сухом месте.ДезинфекцияПожалуйста, следуйте следующим инструкциям по дезинфекции Ваше-го ингалятора, если другое не указано Вашим врачом. Рекомендуется проводить дезинфекцию прибора после последнего лечения за день.1. Сделайте раствор одной части белого уксуса на три части дистил-

лированной воды. Удостоверьтесь, что раствора достаточно для того, чтобы окунуть в него небулайзерную камеру и загубник.

2. Пройдите шаги очистки 1-3.3. Вымойте камеру и загубник в теплой воде с мягким моющим сред-

ством. Потом промойте их в горячей водопроводной воде.4. Опустите эти части в водно-уксусный раствор на тридцать минут.5. Пройдите шаги очистки 3-5.Очистка компрессора1. Каждый день протирайте компрессор влажной тряпкой.2. Не используйте аэрозольные моющие средства, которые могут на-

нести вред устройству.Замена фильтров1. Не используйте хлопок или другие материалы. Не мойте и не очи-

щайте фильтр. Используйте только фильтры от Вашего дистрибью-тора. Не запускайте устройство без фильтра.

2. Заменяйте фильтр каждые 30 дней или тогда, когда он станет серым.3. Процедура замены: снимите крышку фильтра, замените использо-

ванный фильтр новым, закройте крышку фильтра.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 19: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

19СМЕННЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ НА ЗАКАЗ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Сменные части можно приобрести через Вашего местного продавца.Аксессуары на заказ включают маски для взрослых и детей, канюли для ингаляций через нос, дополнительные небулайзерные камеры, загубники, фильтры, воздушные трубки и др.

Мощность пост. ток 12V от блока питания или аккумулятора

Ток прим. 1.5A

Масмедианный аэродинамический Ø 4 um

Уровень звука прим. 60 дБА на 1 мЕмкость медицинского препарата 5 мл

Средний диапазон распыления 0,2 мл/мин

Максимальный диапазон давления 30-36 фунтов/дюйм² (210-250 КПа)

Рабочий диапазон давления 8-10 фунтов/дюйм² (50-70 КПа)Температурный диапазон текучести 5.0 ~ 6.7 л/мин

Рабочий диапазон температур 10-40°C (50-104°F)

Рабочий диапазон влажности 10-95% RH

Допустимая температура хранения от -25°C до 70°C (-13°F до 158°F)

Допустимая влажность хранения 10-95% RHРазмеры (длина/ширина/высота) 106 мм x 66 мм x 128 мм (без аккум.)

106 мм x 66 мм x 166 мм (с аккум.)

Вес 395 г (без аккум.)712 г (с аккум.)

Тип аккумулятора NiMH

Емкость аккумулятора 1600 mAH

Время использования аккумулятора миним. 45 минут

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 20: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

20РАСШИФРОВКА СИМВОЛОВ

защита от электрического шока,оборудование ІІ класса

рабочие части BF-типа: загубник, маски

постоянный ток

внимание, предупреждение: смотрите инструкцию по эксплуатации

с целью защиты окружающей среды в конце срока эксплуатации дан-ный прибор необходимо сдать в специализированный пункт приема электрооборудования, а не выбрасывать в мусорник

IPX0 - защита против вредного поступления воды (обычная)

Без AТ/АТГ - уровень защиты при наявности воспламеняющихся ане-стетиков или кислорода (не использовать при наличии воспламеняю-щихся анестетиков или кислорода)

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 21: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

21USER`S MANUAL

compressor nebulizer

«Ulaizer AIR»CN-03A

ENG UsER`s maNUal

Page 22: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

22USER`S MANUAL

Read this instruction manual carefully before use.

compressor nebulizer: «Ulaizer AIR»model: CN-03A

IndexIntroduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23

Product Identification • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 24

Important Safeguards • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 25-26

Operating your compressor nebulizer • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 27

Cleaning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28

Replacement parts & Optional accessories • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29

Specifications • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29

Page 23: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

23USER`S MANUAL

Thank you for having purchased our model compressor nebulizer.

It is a compact medical device designed to efficiently deliver physician prescribed medication to the bronchial lung passages. With proper care and use, it will provide you with many years of reliable treatment.

This product is developed for the successful treatment of asthma, allergies and other respiratory disorders. It creates a stream of air that travels through clear tube to the nebulizer. When air enters the nebulizer, it will convert the prescribed medication into aerosol mist for easy inhalation.

Your compressor nebulizer should be used under the supervision of a licensed physician and/or a respiratory therapist. We encourage you to thoroughly read this guidebook to learn about the features of this product. Any use of this product other than its intended use should always be avoided.

INTRODUCTION

Page 24: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

24USER`S MANUAL

PRODUCT IDENTIFICATION*

1316

17

18

19

1

2

3

4

5

11

6

7

8

9

41

42

43

15

10

12

4

1 clear cover;2 filter cover;3 air filter;4 nebulizer:

1 upper;2 cone;3 bottom;4 camera;

5 compressor;6 rubber stem;7 indicator light;8 power switch;9 battery terminal;10 AC port;11 rechargable battery pack;12 rubber base;13 user’s manual;14 hand bag;15 adapter;16 masks (adult, children);17 car power supply unit/charger18 power supply unit/charger19 mouthpiece

*Standart packaging may vary

14

Page 25: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

25USER`S MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Note: Read all instructions carefully before use.The following basic precautions are needed when using an electrical product.

Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personalinjury or equipment damage.

Hours of operation: 20 minutes included, 40 minutes off

Product cautions::

1. To avoid electrical shock:

• keep the unit away from water;• do not immerse the power cord or the unit in liquid;• do not use while bathing;• do not reach for a unit that has fallen into water – immediately

unplug the unit.

2. Never operate the unit if it has any damaged parts (including power cord), if it has been dropped or submersed in water. Promptly send it to a service center for examination and repair.

3. The unit should not be used where flammable gas, oxygen or aerosol spray products are being used.

4. Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning, filling and after each use.

5. Do not use other attachments unless recommended by manufacturer.

Page 26: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

26USER`S MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Operating cautions:1. Connect this product to an appropriate voltage outlet for your model.2. Do not run this product unattended.3. Never operate if this unit has a damaged cord or plug, if it has been

dropped, or in any way, into water, if it does not work properly. Return it to a service center for repair.

4. If any abnormality occurs, discontinue use immediately until the unit has been examined and repaired..

5. Always unplug the product immediately after use.6. Never block the air openings of the main unit or place it where the air

openings may be obstructed.7. Do not use or store the device with a curved air tube.8. For use in an inhaler allowed only medicines. Decoctions of herbs

and oil solutions are not recommended by nebulization, as they may damage the unit and cause pathological bronchospasm.

For a more thorough understanding of your nebulizer, please read the instruction video on our website: www.ulaizer.com to media library.

Storage cautions:1. Do not store the unit under direct sunlight, high temperature or humidity.2. Keep the unit out of reach of small children.3. Always keep the unit unplugged while not in use.Cleaning cautions:1. Do not immerse the unit in water. It may damage the unit.2. Disconnect the unit from the electrical outlet before cleaning.3. Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook.

Page 27: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

27USER`S MANUAL

OPERATING YOUR COMPRESSOR NEBULIZER1. Place your Compressor Nebulizer on a flat and stable surface. Be sure

that you can easily reach the controls when you are seated.2. Open the clear cover and remove the inside nebulizer.

Important: Prior to initial operation, the nebulizer should be thoroughly cleaned referring to the “Cleaning Procedures” in the manual.

3. Gently twist the top part of the nebulizer counter-clockwise to disassemble the nebulizer.

4. Fill the bottom section of the nebulizer with the medication prescribed by your physician. Be sure that the cone is put inside the bottom section.

5. Gently twist the top part clockwise to reassemble the nebulizer. Be sure the two sections fit well.

6. Replace the nebulizer. Make sure it sits firmly on the fitting joint.

7. Attach mouthpiece or mask per your choice to the top outlet of nebulizer.8. Connect your Compressor Nebulizer to power source:

A. Using AC adapter:1) Insert the AC adapter plug into the unit’s receptacle.2) Plug the AC adapter to a standard AC outlet.

B. Using battery pack: Your Compressor Nebulizer can also operate with rechargeable battery pack when AC power is not available.

1) Put the unit on top of battery pack and push down to fix.2) To remove battery pack, press the release button under power

switch.9. Press power switch to begin your prescribed treatment.

The life of the battery is approximately 2 years. However, battery life will vary depending on usage, storage and charging conditions.

Charging the battery pack: To charge the battery, insert the AC adapter plug into receptacle of battery pack. Then plug the AC adapter to a standard AC outlet.

Charging Time. For the first time use: 24 hours. Thereafter: 4-12 hoursWhen the battery is being charged, the indicator light will be lit in red. If the light

changes from red to green, it indicates that the battery is fully charged.

Page 28: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

28USER`S MANUAL

CLEANING

It is recommended that the nebulizer and mouthpiece are thoroughly cleaned with hot water after each use and cleaned with a mild detergent after the last treatment of the day. If your physician or respiratory therapist specifies a different cleaning procedure, follow their instructions.Cleaning (after each treatment)1. Disconnect the air tube, nebulizer and mouthpiece or mask.2. Gently twist the nebulizer to open it.3. Rinse the nebulizer, mouthpiece or mask with water.4. Dry them with clean soft towel or let it air dry.5. Reassemble the nebulizer when completely dry and put these parts in

a dry, sealed container.DisinfectionsPlease follow the following steps to disinfect your nebulizer unless otherwise specified by your physician. It is suggested that the unit is disinfected after the last treatment of the day.1. Use one part white vinegar with three parts distilled water. Make sure

mixed solution is enough to submerge the nebulizer, mouthpiece.2. Complete Cleaning Steps 1-3.3. Wash the nebulizer, mouthpiece in warm water and a mild detergent.

Then wash them in hot tap water.4. Submerge these parts in the vinegar and water solution for thirty

minutes.5. Complete Cleaning Steps 3-5.Cleaning the compressor1. Wipe daily with a damp cloth.2. Do not use any powdered cleaners or soap pads, which may damage

the finish.Filter change1. Do not use cotton or any other materials. Do not wash or clean the filter.

Only use filters supplied by your distributor. And do not operate without a filter.

2. Change the filter every 30 days or when the filter turns gray.3. Changing procedure: remove the filter cover, replace the used filter with

a new one, replace the filter cover.

Page 29: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

29USER`S MANUAL

REPLACEMENT PARTS & OPTIONAL ACCESSORIES

SPECIFICATIONS

Replacement parts are available through your local retailer.Optional accessories include adult and child masks, cannula for nose inhalation, additional nebuliser, mouthpieces, filters, air tubes etc.

Power 12VDC from AC adapter or battery pack

Current Approx. 1.5A

MMAD 4 um

Sound Level Approx. 60 dBAMedication bowl capacity 5ml (cc)

Average Nebulization Rate 0.2 ml/min

Compressor Pressure Range 30 to 36 Psi (210 to 250 KPa / 2.1 to 2.5 bar)

Operating Pressure Range 8 to 10 Psi (50 to 70KPa / 0.5 to 0.7 bar)Liter Flow Range 5.0 ~ 6.7 lpm

Operating Temperature Range 10°C to 40°C (50°F to 104°F)

Operating Humidity Range 10% to 90%RH

Storage Temperature Range -25°C to 70°C (-13°F to 158°F)

Storage Humidity Range 10% to 90%RHDimension (L x W x H) 106 mm x 66 mm x 128 mm (without battery pack)

106 mm x 66 mm x 166 mm (with battery pack)

Weight 395 g / 0.87 Lbs (without battery pack)712 g / 1.57 Lbs (with battery pack)

Battery type NiMH

Battery capacity 1600 mAH

Battery using time Min. 45 minutes

Page 30: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

30USER`S MANUAL

DECODING OF SYMBOLS

protection against electric shock,class II equipment

type BF applied parts: Mouth piece, masks

direct current (DC)

attention, warning: look instruction on exploitation

With the purpose of defence of environment at the end of term of exploitation this device must be handed over in the specialized point of reception of electrical equipment, but not throw out on a dump.

IPX0 - protection against harmful ingress of water (ordinary)

No AТ/АТГ - degree of safety in the presence of flammable anesthetics or oxygen (not suitable for use in the presence of flammable anesthetics or oxygen)

Page 31: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

31УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Компания Юрия-Фарм благодарит за Ваш выбор.Мы гарантируем высокое качество и надежную работу своей продук-ции при условии соблюдения технических требований, которые опи-саны в инструкции по использованию.Данным гарантийным талоном компания Юрия-Фарм подтверждает отсутствие в изделии каких-либо дефектов и принимает на себя обя-зательства по предоставлению бесплатного ремонта и замены ис-порченных элементов в течение всего гарантийного срока. Компания Юрия-Фарм оставляет за собой право отказать в бесплатном гаран-тийном ремонте в случае несоблюдения пользователем описанных ниже условий гарантии. Все условия гарантии действуют в рамках действующего законодательства страны, которое предоставляет за-щиту прав потребителей.Убедительно просим Вас тщательно ознакомиться с инструкцией по использованию, проверить комплектность прибора и верность запол-нения гарантийного талона. Обратите внимание на наличие серийно-го номера изделия, даты продажи, срока гарантии, подписи продавца и четкой печати фирмы-продавца. Пожалуйста, сохраняйте гарантий-ный талон на протяжении всего срока эксплуатации изделия. Данная гарантия не распространяется на сменные части и аксессуары к ин-галятору. Так же на повреждения, которые были нанесены в резуль-тате неправильного использования и / или несоблюдения требований инструкции. Гарантия недействительна, если был выполнен ремонт аппарата неавторизованным сервисным центром.В случае предъявления требований в течение гарантийного срока (2 года с момента продажи изделия), пожалуйста, принесите аппарат в оригинальной упаковке вместе с гарантийным талоном, на котором есть печать и дата приобретения.Если у Вас возникли какие-либо проблемы и / или вопросы, рекомен-дуем обращаться в сервисные центры, контактные данные которых есть на нашем сайте www.ulaizer.com

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Page 32: компресорний інгалятор «Ulaizer AIR» · 2. Бережіть пристрій від дітей. 3. Завжди тримайте пристрій відключеним,

За додатковою інформацією звертайтеся:

ТОВ «ЮРіЯ-ФАРМ»03680, Україна, м. Київ, вул. М. Амосова, 10

Тел./факс +38(044) 275 9242; 275 0108www.uf.ua

Дата покупки

Виготовлено на замовлення ТОВ «ЮРіЯ-ФАРМ»03680, Україна, м. Київ, вул. М. Амосова, 10Тел./факс +38(044) 275 9242; 275 0108www.uf.ua

Vega Technologies Inc. 11F-13, 100 Chang Chun Road, Taipei, Taiwan, R.O.C.Vega Technologies Inc. Yang-Wu District, Da Lang Town, Dong Guan City, Guang Dong Province, China.