¡ seÑor, mi alma tiene sed de ti -...
TRANSCRIPT
CONFESIONES / CONFESSIONS
Sábados / Saturdays
3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM
UNCION DE LOS ENFERMOS
ANOINTING OF THE SICK
Llamar a cualquier hora / Call any time
HORAS DE OFICINA / OFFICE HOURS
Lunes a Viernes / Monday to Friday
8:00 AM—8:00 PM
Sábado / Saturday
9:00 AM—1:00 PM
BAUTISMOS / BAPTISMS
Todos los Sábados: reservar con un mes de
anticipación. English Baptisms: make ap-
pointment with a priest 3 months before.
MISAS / MASSES
Domingo / Sunday
Español: 7:00 AM, 10:30 AM,
12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,
English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri
English: 8:00 AM
Español: 5:00 PM Sábado / Saturday
English: 8:00 AM
Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM
MATRIMONIOS / MARRIAGES
Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes
de la boda. Contact the priest six months
before the wedding.
QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS
Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-
var con seis meses de anticipación. Satur-
days at available times. Book six months in
advance.
ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
Todos los Jueves / Every Thursday
8:30AM—4:30 PM
Primer Viernes del Mes / First Friday of Month
10:00 PM—8:00 AM
Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco
Associate Rev. Primitivo González, Asociado
Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado
In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia
Deacon Alberto Reyes, Diácono
¡ SEÑOR, MI ALMA TIENE SED DE TI ! XXXII SUNDAY IN ORDINARY TIME • NOVIEMBRE 12, 2017 • XXXII DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]
PERSONAL / PERSONELL
Administradora / Administrator
Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111
Recepcionistas / Receptionists
Lupita González…………………(323) 560-2381
Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381
Mantenimiento / Maintenance
Juan Santana……………………(323) 560-2381
CATEQUESIS / CATECHISM
Infantil / Children
Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119
Confirmación / Confirmation
Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115
Sacramentos Para Adultos RICA/Adults RCIA
Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221
Catequesis Familiar / Family Catechesis
Juan y Mónica Vargas…………(323) 767-9351
Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis.
Gerardo y Margarita Aguila….(323) 277-9647
Comité para un Ambiente Seguro
Safe Environment Committee
Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057
PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES
Monaguillos / Altar Servers
Lindolfo y Maria Amaya……….(323) 974-5689
Coro / Choir 7:00 AM
Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209
Coro / Choir 8:30 AM
Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875
Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM
Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927
Coro / Choir 7:00 PM
Neo Serratos……………………..(323) 773-5573
Lectores / Lectors
Raul Mejia………………………..(626) 731-5197
Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry
María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874
Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers
Sres. Tecalero….…………….…..(323) 533-0150
Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers
Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110
PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC
Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Planificación Natural Fam. / Nat. Fam. Planning
René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970
Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter
Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935
Bodas Comunitarias y Clases Pre-Bautismales
Community Weddings & Pre-Baptism Classes
Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735
PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY
Kairos
Jaime Torres………………...……(323) 788-9080
Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group
Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233
Katy Castillo……………………...(323) 424-6456
Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth
José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907
PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY
Al-Anón
Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774
Familias Necesitadas / Families in need
Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588
Grupo de Danza / Dance Group
Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385
Misioneros Laicos / Lay Missionaries
Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116
Pro-Vida / Pro-Life
Lorena Alvarez…….…………….(323) 217-0237
Nueva Alianza / New Alliance
Juan Serrano…………………….(323) 404-0415
Un Paso Mas / A Step Ahead
María Morales……………….…..(323) 401-3299
Florecitas / Flowers
Joanna Peña…………………....(323) 830-4582
Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad
Alcoholics Anonymous and Security
Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760
San Vicente de Paul / St. Vincent de Paul
Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625
MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES
Caballeros de Colón / Knights of Columbus
Giovanni Ochoa………………..(213) 505-3148
Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp.
Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 [email protected]
Escuela de la Cruz / School of the Cross
Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205
Talleres de Oración y Vida
Prayer and Life Workshops
Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416
Legión de María / Mary’s Legion
María Velázquez ……………….(323) 500-6963
Divina Misericordia / Divine Mercy
María C. Marquez………….…..(323) 506-4197
Van Clar (English Group)
Heber Marquez………………….(323) 854-3792
ST. ROSE OF LIMA SCHOOL
Directora / Principal
Ms. Laura Guzman.……………..(323) 560-3376
Secretaria / Secretary
Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376
Directorio / Directory
Page Two XXXII domingo del Tiempo Ordinario • Noviembre 12, 2017 Página Dos
ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: Noviembre 13-19
Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time
Lunes Monday
11/13
Clases de Ciudadanía Salón A 9am-1pm
5-9 pm
Kairos Salón Parroquial y Salón 3 Escuela
7-9pm
Clase de Música Salón Parroquial 4:30-6:30pm
Pro-Vida Salón C 7-9pm Taller de Liturgia Salón B 7-9pm Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm Ministros de Bienvenida Salón A 7-9pm Lectores C. Pastoral 7-9pm S. Vincent of Paul G. Duran 7-9pm
Martes Tuesday
11/14
Confirmación Salones, Escuela, George Duran, y Centro Pastoral
6-9pm
Catequesis Familiar Centro Pastoral 6-9pm
Miércoles Wednesday
11/15
Grupo de Oración Salón Parroquial, Salones, Escuela, Centro Pastoral
7-9pm
Clases de Ciudadanía Salón A 9am-1pm
5-9 pm Al-Anón Centro Pastoral 11:30am-1pm Clase de Música Salón Parroquial 4:30-6:30pm Vanclar Centro Pastoral 7-9pm Ensayos de Ceremonias Iglesia 6-9pm Banda Bungalow 5-8:30pm
Jueves Thursday
11/16
Divina Misericordia Iglesia 3-4pm V Encuentro Salón Parroquial 7-9pm Taller de Teología Salón Escuela 7-9pm Catequesis Familiar Salón Parr., Salones y Escuela 6-9pm Grupo de Oración Niños Iglesia 7-9PM Clases Pre-Bautismales Salón A 7-9pm
Viernes Friday 11/17
Un Paso Más Salón 2 Escuela 7-9pm Mis. Nueva Vida en Cristo Salón 3 Escuela 7-9pm Clases Bodas Comunitarias Salón 6 Escuela 7-9pm RICA Salón A y B 7-9pm Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm Legión de María George Duran 6:30-8pm Grupo de Oración Iglesia / Salón Parroquial 7-9pm Coro 10:30am y 5pm Iglesia 5:45-7pm 8:30am Choir Bungalow 7-9pm
Sáb / Sat 11/18
Retiro de Niños Salón Parroquial Todo el dia
Catequesis Infantil Salones, Escuela, George Duran, Centro Pastoral
8am-4pm
Ministerio de Niños Salones 1,2 y 3 Escuela 4:30 a 5:30 pm Nueva Alianza Salón E y F 3-9pm
Domingo Sunday 11/19
RICA Salón A y Centro Pastoral 10am-12pm Ministrio de Niños Salones 1, 2 y 3 Escuela 5-6pm Retiro de Niños Salón Parroquial Todo el dia Prayer and Life Workshops Parish Center 4-6pm Catequesis Familiar Salones y Escuela Salón B 10am-12pm Nueva Alianza Salón E y F 12-9pm
CANTOS
Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres
Entrada: Somos Todos el Pueblo de Dios
Todos unidos en un solo amor, (bis)
Somos todos el pueblo de Dios. (bis)
Y alabamos tu nombre, Señor. (bis)
Somos todos el pueblo de Dios. (bis)
1.
Alaben con cantos a nuestro Dios.
Te alabe toda tu creación.
2.
Habla, Señor, te escuchamos,
Pu palabra da vida, Señor.
3.
Perdónanos nuestras culpas,
Renuévanos el corazón.
4.
Toma, Señor, nuestras vidas,
Confiamos en ti, oh Señor.
Ofertorio: Bienaventurados
1.
Bienaventurados, pobres de la tierra,
porque de ustedes es el reino de Dios.
Bienaventurados, los que pasan hambre
Los que lloran sangre por amor a Dios.
Alégrense y llénense de gozo
Porque les esperan
Maravillas en el cielo.
Alégrense y llénense de gozo,
bienaventurados serán.
2.
Bienaventurados los desesperados,
Serán consolados por Jesús, el Rey.
Si eres buen amigo,
Si eres buen vecino,
Estará contigo nuestro hermano, Jesús.
3.
Bienaventurados, los sacrificados;
Los desamparados
Serán grandes ante Dios.
Tiende más tu mano.
Haz a todos hermanos
Con tu cristianismo y amor a Dios.
Comunión:
Alegres Tomamos el Vino y el Pan
Alegres tomamos el Vino y el Pan
Son nuestra esperanza
Son vida y libertad. (bis)
1.
En torno de la Mesa
Te encontramos Oh Señor,
Unidos, los hermanos,
Comiendo del mismo pan.
2.
Te das en alimento,
Que es signo de tu amor,
Nos das la vida Cristo,
Nos das eternidad.
3.
Nos diste un mandamiento,
El amarnos de verdad,
Quieres que reflejemos,
Oh Señor, Tu bondad
4.
Con Tu cuerpo y Tu sangre,
Oh Señor, nos sostendrás
Hasta el fin de los siglos
En que Tu volverás.
Salida: Caminando Juntos
1.
Caminando juntos
vamos a salir;
y nos despedimos
con un breve "adiós".
"Adiós" quiere decir
"¡Vaya usted con Dios!"
Mi corazón se alegra,
Contigo voy, Señor.
2.
Vamos siempre a oscuras
Si nos falta el sol;
Vamos siempre solos
Si nos falta Dios.
3.
Dios es buen amigo
Para caminar.
Si Él viene conmigo,
Que seguro andar.
4.
No camino solo
porque voy con Dios
y saludo a todos
con una gran "adiós".
Intenciones
Mass Intentions
11/12/17 XXXII SUNDAY IN ORDINARY TIME
7:00 AM Sergio Alonso (v) Mary Paz Saldaña + Antonio Saucedo + Refugio Ruiz + Olivia Montes V. +
Ernesto Medina y Fam. (v) Andrea, Natalia y Ashley (B-day) Juan Manuel Gutiérrez (B-day) AdeG Virgen de Guadalupe AdeG Nuestro Señor
8:30 AM POR LA COMUNIDAD Mary Ann Perry (v) Luis Parra + Roberto Parra (B-day)
Jesús Valenzuela + Clementina Vasquez + Ma.Gabriela Giglio +
10:30 AM Carolina Anzaldo (B-day) Karitina Velasco (B-day) Fam. Celis Gonzalez Alicia Briones + Helena Torres +
AdeG San Antonio de Padua Aurelio y Valeriana Montelongo + Filemón González Flores + Agripina González Flores + Socorro Hernández +
12:30 PM Allan Ramos (B-day) Marcial Rangel+ Rodolfo Vargas + Carmen Gómez + Alberto Rincon +
Familia Acosta Estrada + Animas del Purgatorio José Luis y Emigdio Vargas + Regino y Salvador Valles José Carlos Franco +
5:00 PM Roberto Ordorica + Petra Meza + Pedro Ordoñez + Refugio Quirarte + Jose Gomez +
AdeG. Sagrado Corazon de Jesus Rene Gilberto Herrera + Baldomero Anzaldo + Vicenta Cabrera + Guadalupe Dorador +
7:00 PM Carolina Anzaldo (B-day) Reily Baltierra (v) Maurilia Estrada + Alfredo Umaña +
Ma. Elena Vega Munguia + Martin Gonzalez De la Cruz + Maria Santos Cortez + Rafael y Paz Cortez +
11/13/17 MONDAY / LUNES Saint Frances Xavier Cabrini, Virgin
8:00 AM Eduardo Vaca + Facunda De Anda + Ignacio Lara +
AdeG. Nuestro Señor Susana de Anda (v) Agustin Santiago De Anda (V)
5:00 PM Pedro Ordoñez + María Rodríguez + J. Guadalupe Gómez + René Gilberto Herrera +
Arturo y Maritza Álvarez (Aniv) Juan Manuel Gutiérrez (B-day) Isidro y Elidia Sosa (v) Susana de Anda Salazar (v)
11/14/17 TUESDAY MARTES
8:00 AM Olivia Montes V. + Luz Maria Moreno (v)
AdeG Virgen de Guadalupe Leopoldo Contreras (v)
5:00 PM Marina Valencia + Familia Valencia + Flavio Sis +
Juan Manuel Gutiérrez (B-day) Adolfo y Celia Sahagún + Ann Henry (v)
11/15/17 WEDN. / MIERCOLES S. Albert the Great 8:00 AM Teresita A. Bermio + A. de G. Nuestro Señor
5:00 PM Ann Henry (v) Flavio Sis + Jesús Calderón +
Juan Manuel Gutierrez (v) Isidro y Elidia Sosa (v) Victor Manuel Alvarez +
11/16/17 THURSDAY / JUEVES Saint Gertrude
8:00AM AdeG V. de Guadalupe Alfredo Umaña +
Trinidad López SAC (B-day) Sacerdotes: Decanato 17
5:00PM Flavio Sis + Ann Henry (v) Araceli Ramirez +
Juan Manuel Gutiérrez (v) Juan y Estela Delgado Isidro y Elidia Sosa (v)
11/17/17 FRIDAY / VIERNES S. Elizabeth of Hungary
8:00 AM Jesus F. Madrid + Ana Yanitza Tobo (B-day) 5:00 PM Ramon Barba +
Gregorio Duran + Flavio Sis +
Hepitacio Ruiz González + Clemencia Gutiérrez (v) Isidro y Elidia Sosa (v)
11/18/17 SATURDAY / SABADO The Dedication of the Basilicas of
Saints Peter and Paul 8:00 AM Jesus Amezquita + Estela y Leopoldo Contreras (v)
1:00 PM MATRIMONIO: Jaime G. García y Gabriela A. Palominos
5:00 PM Heriberto Mejía (v) Flavio Sis + Rosa Jesús Canela +
María José Plascencia + Clemencia Gutiérrez (v) AdeG S. Martin de Porres y S. Lázaro
ENFERMOS / SICK
Pedimos sus oraciones por los en-fermos de nuestra Comunidad. We ask for your prayers for the sick in our community: Pedro y Nicanor
Hueso, Ernesto Esparza, Lilia Cama-rena, Luz Maria Moreno, Sergio Ro-driguez, Elia Rivera, Judith Pacheco, Yolanda Torres, Porfirio Monay, Tam-my Anzaldo, Karla Diaz, Tony Guadagno, Antonia Figueroa
Page Four XXXII Sunday in Ordinary Time • November 12, 2017 Página Cuatro
LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY
Reading 1 Wis 6:12-16
Resplendent and unfading is wisdom,
and she is readily perceived by those
who love her, and found by those who
seek her. She hastens to make herself
known in anticipation of their desire;
Whoever watches for her at dawn shall
not be disappointed, for he shall find
her sitting by his gate. For taking thought
of wisdom is the perfection of prudence,
and whoever for her sake keeps vigil
shall quickly be free from care; because she makes her own
rounds, seeking those worthy of her, and graciously appears
to them in the ways, and meets them with all solicitude.
Responsorial Psalm 63
My soul is thirsting for you, O Lord my God.
Reading 2 1 Thes 4:13-18
We do not want you to be unaware, brothers and sisters,
about those who have fallen asleep, so that you may not
grieve like the rest, who have no hope. For if we believe that
Jesus died and rose, so too will God, through Jesus, bring
with him those who have fallen asleep. Indeed, we tell you
this, on the word of the Lord, that we who are alive, who are
left until the coming of the Lord, will surely not precede
those who have fallen asleep. For the Lord himself, with a
word of command, with the voice of an archangel and with
the trumpet of God, will come down from heaven, and the
dead in Christ will rise first.
Then we who are alive, who are left, will be caught up togeth-
er with them in the clouds to meet the Lord in the air. Thus
we shall always be with the Lord. Therefore, console one
another with these words.
Gospel Mt 25:1-13
Jesus told his disciples this parable: "The kingdom of heaven
will be like ten virgins who took their lamps and went out to
meet the bridegroom. Five of them were foolish and five
were wise. The foolish ones, when taking their lamps,
brought no oil with them, but the wise brought flasks of oil
with their lamps. Since the bridegroom was long delayed, they
all became drowsy and fell asleep.
At midnight, there was a cry, 'Behold, the bridegroom! Come
out to meet him!' Then all those virgins got up and trimmed
their lamps. The foolish ones said to the wise, 'Give us some
of your oil, for our lamps are going out.' But the wise ones
replied, 'No, for there may not be enough for us and you. Go
instead to the merchants and buy some for yourselves.'
While they went off to buy it, the bridegroom came and those
who were ready went into the wedding feast with him. Then
the door was locked. Afterwards the other virgins came and
said, 'Lord, Lord, open the door for us!' But he said in reply,
'Amen, I say to you, I do not know you.'
Therefore, stay awake, for you know neither the day nor the
hour."
Primera lectura: Sab 6, 12-16 Radiante e incorruptible es la sabiduría; con facilidad la contemplan quienes la aman y ella se deja encontrar por quie-nes la buscan y se anticipa a darse a co-nocer a los que la desean. El que madru-ga por ella no se fatigará, porque la halla-rá sentada a su puerta. Darle la primacía en los pensamientos es prudencia consu-mada; quien por ella se desvela pronto se verá libre de preocupaciones. A los que son dignos de ella, ella misma sale a
buscarlos por los caminos; se les aparece benévola y colabo-ra con ellos en todos sus proyectos. Salmo Responsorial Salmo 62 Señor, mi alma tiene sed de ti. Segunda lectura: 1 Tes 4, 13-18 Hermanos: No queremos que ignoren lo que pasa con los difuntos, para que no vivan tristes, como los que no tienen esperanza. Pues, si creemos que Jesús murió y resucitó, de igual manera debemos creer que, a los que murieron en Je-sús, Dios los llevará con él. Lo que les decimos, como pala-bra del Señor, es esto: que nosotros, los que quedemos vivos para cuando venga el Señor, no tendremos ninguna ventaja sobre los que ya murieron. Cuando Dios mande que suenen las trompetas, se oirá la voz de un arcángel y el Señor mismo bajará del cielo. Entonces, los que murieron en Cristo resucitarán primero; después nosotros, los que quedemos vivos, seremos arrebata-dos, juntamente con ellos entre nubes, por el aire, para ir al encuentro del Señor, y así estaremos siempre con él. Consué-lense, pues, unos a otros con estas palabras. Evangelio Mt 25, 1-13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos esta parábola: "El Reino de los cielos es semejante a diez jóvenes, que tomando sus lámparas, salieron al encuentro del esposo. Cinco de ellas eran descuidadas y cinco, previsoras. Las descuidadas lleva-ron sus lámparas, pero no llevaron aceite para llenarlas de nuevo; las previsoras, en cambio, llevaron cada una un frasco de aceite junto con su lámpara. Como el esposo tardaba, les entró sueño a todas y se durmieron. A medianoche se oyó un grito: '¡Ya viene el esposo! ¡Salgan a su encuentro!' Se levantaron entonces todas aquellas jóvenes y se pusieron a preparar sus lámparas, y las descuidadas dije-ron a las previsoras: 'Dennos un poco de su aceite, porque nuestras lámparas se están apagando'. Las previsoras les con-testaron: 'No, porque no va a alcanzar para ustedes y para nosotras. Vayan mejor a donde lo venden y cómprenlo'. Mientras aquéllas iban a comprarlo, llegó el esposo, y las que estaban listas entraron con él al banquete de bodas y se cerró la puerta. Más tarde llegaron las otras jóvenes y dijeron: 'Señor, señor, ábrenos'. Pero él les respondió: 'Yo les aseguro que no las conozco'. Estén pues, preparados, porque no saben ni el día ni la ho-
ra''.
Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco
REFLEXION DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION
Hoy día seguimos teniendo un cortejo de amigas que ayudan a la novia en todos los detalles de la ceremonia. Son como las jóvenes de la parábola, que tienen que estar atentas a las nece-sidades de la novia.
De las diez vírgenes encargadas de mantener las lámparas encendidas para esperar al novio, cinco fueron lo suficiente mente prudentes como para disponer lo que necesitaban para la espera. Tomaron consigo suficiente aceite para encender sus lámparas; así estarían preparadas aunque el novio llegase a la medianoche. Las otras cinco no pensaron, no se preocupa-ron; y la llegada del novio las pilló desprevenidas; así es que se quedaron fuera de la fiesta. Dentro estaba la luz, fuera la oscu-ridad. La actitud de las que tenían aceite parece egoísta; pero, si se entiende que la luz es la vida espiritual y que el aceite representa las obras del espíritu, en realidad nadie puede dar eso a los demás. Es una actitud interna que no se improvisa.
Hay personas que dejan siempre para mañana lo que pueden hacer hoy. Son personas que están muy seguras de que van a disponer de mañana para reconciliarse con su hermano, visitar a aquel amigo enfermo, devolver lo que robaron, comenzar a ser honestos en el trabajo o preocuparse más de sus hijos. Se olvidan de que el mañana es aquello de lo que ciertamente no estamos seguros. Lo que tenemos como seguro es el ahora, el presente; nada más. ¿No será mejor comenzar a hacer esas cosas ya? Así, en caso de que no dispongamos de mañana, al menos habremos comenzado una vida más feliz; habremos hecho más felices a los de nuestro alrededor; y dejaremos nuestro trabajo mejor hecho. Al menos, podremos decirle al Señor que quizá no terminamos de hacer lo propuesto, pero no fue por no intentarlo.
Esto es lo que nos pide Jesús: estar atentos y despiertos en nuestra vida; y hacer lo debido para que, cuando llegue el mo-mento, no estemos sin aceite en las lámparas y con las manos vacías.
Para la reflexión ¿Qué tienes pendientes de hacer? ¿Podrías enumerar todas aquellas cosas que, como cristiano, sabes que deberías hacer y que hasta hoy no has hecho por pereza, dejadez, abandono, o porque te resulta difícil?
Today we continue to have a court of friends that help the bride in all the details of the ceremony. They are like the young women of the parable, who must remain alert to the needs of the bride.
Of the ten virgins in charge of maintaining the lamps lit to wait for the bridegroom, five were sufficiently prudent to arrange what they needed for the waiting. They filled contain-ers with sufficient oil for their lamps, so that even if the bride-groom arrived at night they would be prepared. The other five did not think or were concerned with this; and the arrival of the bridegroom caught them unprepared; thus, they were left out of the party. Inside there was light and outside there was darkness. The attitude of those who had oil appears to be selfish; but, if it is understood that the light is the spiritual life and the oil represents the works of the Spirit, then in reali-ty no one can give this to another. It is an inner attitude that cannot be improvised. There are people who always leave for tomorrow what they could have done today. They are people who are very sure that they will have time tomorrow to reconcile with their brother, visit a sick friend, return what was stolen, to begin being honest in their job, or to be more concern with their children. They forget that tomorrow is what we, with certain-ly, cannot be sure of. We can only be sure of the now, the present; nothing else. Isn’t it better to begin doing those things now? That way, if we don’t have a tomorrow, at least we will have commenced a much happier life; we will have made those close to us happier; and we will have done our job much better. At least then we would be able to tell the Lord that although we may not have finished what we set out to do, but it was not for lack of trying.
This is what Jesus asks of us: to remain alert and awake in our life; and to do what we must so that, when the time comes, we are not without oil in the lamps and empty-handed.
For Reflection What things are pending for you to do? Could you list all those things that, as a Christian, you know you should do and that you have not done because of laziness, carelessness, neglect, or because it seems difficult?
Santa Isabel de Hungría Viuda, religiosa. Isabel, palabra de origen hebreo que significa: "consagrada a Dios" Fiesta: 17 de noviembre En breve: Hija de Andrés, rey de Hungría, nació el año 1207; siendo aún niña, fue dada en matrimonio a Luis, landgrave de Turingia, del que tuvo tres hijos. Vivía entregada a la meditación de las cosas celestiales y, después de la muerte de su esposo, abrazó la pobreza y erigió un hospital en el que ella misma servía a los enfermos. Murió en Marburgo el año 1231. Isabel reconoció y amó a Cristo en la persona de los pobres -De una carta escrita al Papa por Conrado de Marburgo, director espiritual de santa Isabel.
Santa Francisca Javier Cabrini (Lodi, 1850 - Chicago, 1917) Santa católica, fundadora de la congregación de las Misio-neras del Sagrado Corazón de Jesús y patrona de los emi-grantes. Crecida en el seno de una fervorosa familia cristia-na, se hizo maestra y ejerció su profesión desde 1872 hasta 1874, año en que entró a formar parte de la naciente comu-nidad "Hermanas de la Providencia" (de Codogno), que se ocupaba del cuidado de niñas huérfanas. Pero a instancias del obispo -buen conocedor de su espíritu misionero-, se decidió en 1880 a fundar la congregación de las Misioneras del Sagrado Corazón, que ella forjó con el parámetro de su fuerte personalidad espiritual.
Page Six XXXII Domingo del Tiempo Ordinario • Noviembre 12, 2017 Página Seis
CULTURA CATOLICA / CATHOLIC CULTURE
“Thank you to everyone who participated,
volunteered, and donated in our School’s
Fiesta this past weekend. The success
and turnout could not have been possible
without your help. May God bless
each and everyone of you.”
-St. Rose of Lima School
SCHOOL CORNER / AVISOS ESCOLARES
Dedicación de la Basílica de
San Pedro y San Pablo 18 de Noviembre
Según la tradición, el martirio de San Pedro tuvo lugar en los jardines de Nerón en el Vaticano, donde se construyó el Circo de Calígula y se afirma que fue se-pultado cerca de ahí. Algunos autores sostienen que, en el año 258, se trasladaron temporalmente las reli-quias de San Pedro y San Pablo a una catacumba poco conocida llamada San Sebastián a fin de evitar una profanación, pero años después, las reliquias fueron trasladadas al lugar en que se hallaban antes. En el año 323, Constantino comenzó a construir la basílica de San Pedro sobre el sepulcro del Apóstol. Permaneció idéntica por dos siglos, y poco a poco los Papas fueron estableciendo junto a ella, al pie de la colina Vaticana, su residencia, tras el destierro de Aviñón. En 1506, el Papa Julio II inauguró la nueva Basílica proyectada por Bramante. La construcción duró 120 años. La nueva basílica de San Pedro, tal como se ve hoy, fue consa-grada por Urbano VIII el 18 de noviembre de 1626, y el altar mayor fue construido sobre el sepulcro de Pedro. El martirio de San Pablo tuvo lugar a unos 11 kilóme-tros del de San Pedro, en Aquae Salviae (actualmente Tre Fontane), en la Vía Ostiense. El cadáver fue sepul-tado a tres kilómetros de ahí, en la propiedad de una dama llamada Lucina. La gran Iglesia de San Pablo Ex-tramuros fue construida principalmente por el empe-rador Teodosio I y el Papa San León Magno. En 1823 fue consumida por un incendio. Se reconstruyó, ha-ciendo una imitación de la anterior y fue consagrada por el Papa Pío IX el 10 de diciembre de 1854, pero la fecha de su conmemoración se celebra en este día, co-mo lo hace notar el Martirologio.
Dedication of the Churches of
S. Peter and S. Paul November 18, 2017
This feast celebrates the dedications of two of the four major basilicas of Rome. Saint Peter’s Basilica was originally built in 323 by the emperor Constantine. The basilica was constructed over the tomb of Peter the Apostle, the Church’s first Pope. After standing for more than a thousand years, Pope Julius II ordered the building to be torn down due to structural concerns. The construction of the new church spanned over 200 years before its com-pletion. It was dedicated on Nov. 18, 1626. It is con-sidered the most famous church in Christendom. Saint Paul´s Basilica is located outside the original walls of Rome. It was also originally built by the em-peror Constantine though it was destroyed by fire in 1823. Donations from around the world made the re-construction possible. Before the completion of Saint Peter´s Basilica, St Paul's was the largest church in Rome. The Basilica was built over St. Paul´s grave. Pope Pius IX consecrated the Basilica in 1854. These two churches continue to draw millions of faithful pilgrims each year as well as many visitors from other faiths .
Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete
Eventos Próximos / Upcoming Events
DIVINA MISERICORDIA
El grupo de la Divina Misericordia les hace una cordial invitación a rezar la coronilla todos los días entre
semana a las 3pm en la Iglesia. Unámonos al rezo por la paz del mundo y todos los acontecimientos que
nos rodean. Para mas información: María C. Marquez (323) 506-4197
ORACION DE ACCION DE GRACIAS
Padre de la abundancia y la generosidad: Gracias por darnos la oportunidad, de en familia, compartir esta comida de Acción
de Gracias. Aprovechamos Señor, la oportunidad para agrade-certe por todas las cosas que nos has dado: nuestra Familia,
nuestros amigos, nuestro hogar, los alimentos, la vida, el traba-jo. Te pedimos Señor, que tu abundancia también llegue a los que hoy no tienen alimento para agradecer, un hogar para gua-recerse, un trabajo. Bendícenos Señor y bendice los alimentos
que vamos a compartir. AMEN
MISA DE ACCION DE GRACIAS
el Jueves, 23 de Noviembre a las 11:00 AM (Bilingüe) Este día no habrá misas a las 8 de la mañana y 5 de la tarde
¡Feliz día de Acción de Gracias!
THANKSGIVING DAY MASS
Thursday, November 23 at 11:00 AM (Bilingual) No 8:00 am and 5:00pm Mass on this day
Happy Thanksgiving Day!
UN PASO MAS
Le invitamos a participar en este grupo de autoayuda y supera-ción personal. Discutiremos temas educativos sobre la Salud Mental/Emocional, la comunicación con la pareja, los hijos, a manejar el estrés, depresión, ansiedad y mas.
Jueves, 10am-12pm, Centro Pastoral, María Gonzalez (323) 314-9194 Viernes, 7-9pm, Salon 2 Escuela, María Morales (323) 401-3299
LA CAMPAÑA CATOLICA PARA EL DESARROLLO HUMANO (CCHD)
En 1970 los obispos católicos de Estados Unidos establecieron CCHD como su programa nacional para luchar contra la pobreza. Ellos se percataron que las labores realizadas mediante los servicios caritati-vos ya establecidos no estaban generando los cambios necesarios para mantener a las personas lejos de la pobreza. Como complemen-to a sus programas de servicio directo, los obispos vieron la necesi-dad de abordar las políticas y los sistemas que sirven para perpetuar la pobreza.
CCHD financia programas de desarrollo económico y comunitario en Estados Unidos que ayudan a las personas pobres y marginadas a unirse para tomar decisiones, buscar soluciones a los problemas loca-les y encontrar la manera de mejorar su vida y sus vecindarios de acuerdo a la enseñanza social católica. Las iniciativas para el desarro-llo económico ayudan a establecer nuevos negocios, crear nuevos trabajos y desarrollar bienes que pertenezcan a las familias y a las comunidades. CCHD también le brinda a los católicos las oportunida-des educativas para aprender acerca de la pobreza, relacionarse con los que están afectados por ella y reflexionar sobre la manera de responder en la fe.
Nuestra colecta del próximo Domingo 19 de Noviembre será destinada para este fondo de ayuda. Puede venir preparado y ofrecer su ayuda
para este programa de los Obispos.
CATHOLIC CAMPAIGN FOR HUMAN DEVELOPMENT (CCHD)
In 1970, Catholic bishops of the United States established the CCHD as a national program for the fight against poverty. They realized that the work done by established charitable services were not gen-erating the necessary changes to keep people out of poverty. In ad-dition to their direct service programs, the bishops saw the need to address policies and systems that serve to perpetuate poverty.
The CCHD funds programs of economic and community develop-ment in the United States that help the poor and marginalized peo-ple come together to make decisions, find solutions to local prob-lems, and find ways to improve their lives and their neighborhoods according to Catholic social teaching. The economic development initiatives help to establish new businesses, create new jobs and develop properties and goods that belong to families and communi-ties. The CCHD also provides Catholics educational opportunities to learn about poverty, interact with those who are affected by it, and reflect on how to respond in faith.
Our collection next Sunday, November 19 will go to the relief fund CCHD; you can come prepared and offer your help for this program.
Let us make a difference in our lives and the lives of others as we join
FR. ROB GALEA PERFORMING LIVE
November 21, 2017 at 7:00PM St. Rose of Lima Catholic Church 4450 E. 60th St., Maywood, CA
For more information, please contact VanClar Maywood:
Heidi (323) 423-7999 and Lyn Marie (323) 719-9673
OUR GENEROUS GRATITUDE EFFORT Thank you to all the parishioners who have completed and submitted their Commitment Card to the church. For those parishioners who have not yet had the opportunity to submit their card, a letter will be mailed to you with a personalized Commitment Card. It is important that all parishioners complete a Commitment Card as we will be mail-ing out a Summary Report of the program and need all commitments accounted for in this report. If you have any questions or are interest-ed in “electronic giving” please contact Victoria Pulido in the parish office at (323) 560-2381.
NUESTRO ESFUERZO GENEROSIDAD CON GRATITUD Agradecemos a todos los feligreses que completaron y entregaron su Tarjeta de Compromiso. Para todos aquellos que no han tenido la oportunidad de entregar su tarjeta, recibirá una Tarjeta de Compro-miso personalizada por correo. Es importante que todos los feligre-ses llenen su Tarjeta de Compromiso ya que estaremos mandando por correo un Reporte con el Resumen del programa y necesitamos todos los compromisos para que se vean reflejados en el reporte. Si tiene preguntas o está interesado en ofrendar electrónicamente, por favor contacte a Victoria Pulido en la oficina parroquial al (323) 560-2381.