ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rmepib...

32
ពន ប ជ (ធ ) បងយ ងក នព!គ#ប$ %&’(ជ ក%’ប$ % &’(ជ 1 + ,-. / 01234ថ6ចន8ខកក:8ខ ;<= >ឃ% / @A / បង, %ក8ង:, 8ខC / បងD ប E,ម ប$ % & G Hមឃ% / ឃ% / @A / បង, ’E,ម IមD 2 ក%’ប$ % & 1 @កK %ទព!,មព!គ#ឃ + ញ’នច + នបភទN ប$ %&’( ជ, ប$ %&’(ជនO, ប$ %&/ជនO, ប$ %ន/ជ, ប$ % ’( ជDD 8 + @Pបទយព!គ#Q ព!,មR ខS % / TUបHន V ព!គ#>មW ទXយ@កV <YZភ/ .ពញក. % ង-. / ក[01\]01\^ព G @កV _ Oព% ទ<,គ ’ន ច a ក, ធមcបទ ន ង IងHកH + មD

Upload: others

Post on 04-Nov-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

1

�ព��ន� �� ប� ��� �� ជ (ធ�� ���)

���ប���ង��យ ប� � ���� ឃ�ង� ក��

�ទ�� ���� ��� ក��ន��ព!�គ#ប$%& '( ជ

ក%'�ប$%& '( ជ1�ក+�,-. /01234ថ6ចន�8ខកក:�8ខ;<= �>ឃ% /@A��/បង, � %ក 8ង:, 8ខ��C���/បងD ប�E,មប$%&� G H�មឃ% / ឃ% /@A��/បង, 'E,ម ��IមD 2 ក%'�ប$%&

1 @ក�K� ��%ទ��ព!,ម�ព!�គ#�ឃ+ញ'ន��ច+ន�ប�ភទN ប$%& '( ជ, ប$%& '( ជនO, ប$%& /�ជនO, ប$%ន /�ជ, ប$%� '( ជD�D 8���+@�Pបទ �� ���យ�ព!�គ#Q���ព!,មR ប� ����� ជ ខS% /TU ប�Hន� V ���ព!�គ#�>មW� �ទX��យ@កV� <Y Zភ/.�ពញក.%ង-. / �ក[01\]���01\^ពG@កV� ��_ Oព%ទ�< ,គ'ន ច� �aប��ក, ធមcបទ ន�ង ��IងH�កH��+មD

Page 2: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

2

'( ជ �ន!Cន �ក[H�/បAង�>� %កក/�+ � ��dយមកCន�e���ន�>� �ទX��យ�ព! %G %��P� ,�កfងភ./�ពញ�gA����R. ក�ទGhទ/�ន+បD យ%�ជនប$%& '( ជ'នគA�Zi ងជ���j ប�kក� 8���dយមក��យ�lក'ន m� �ជ!RU nU /ងdU ក.%ង�ព!ព%ទ�< ,កoចA�បp Hបពqជ���>��Z�r& �lម��យ'ន�ព!ធមc��ខ��!"� #ម H�គ#�ប_ជsa����g+យ�lកគង��>ក%�� ��ខt3D3 �ព!@ងv'ន�ព!-a,មR �ព�ធ�� ��� H��nជ/នpយd� �មZច�ព! ងw,យកប,� ប�មក�lកCនទទp� ម កZ�H �ព�� %ន�យម ន�4 ក.%ង�ព!KHគxR. ក� ចEq D5 ��យ�ព!@ងvច/�!ខyង�ខy �nងព%ទ�< ,, ��យ�ច!� /គមyG��ព!4��ប��ក��z�ជ!ន�ង�ច!�<CK/ង�គប��{ន�

2 ព�|'នH��ច+នCនមកពG@.ក� G Wក��ព# Hប}Aនប�ង:+��ព!ធ'c K�' ប$%& '( ជD

3 ច/�k!ជG��ប��Z� ព�<Z ��ព!ធ'c K�' ប$%& '( ជ Aម;ន@�Pបទ@.ក� G @%ង�K� �ច���, « � ចកZG '( នOនiង@.ក� GWក��ព#ប}Aន� G�ព!ធ'c K�' ប$%& /�ជនO »D

4 Aម;ន �G�A@%ង, m� ន%�កម CK /ង 8ខc�, �C!ព%មy��+កទG0-. /01\h��យ'ន gd� Hមpយ �ព!� �ន�យម%នG ប. . ធ'c Kម ន�ង�lក Eន�@�%កr/�@�ងD 5François MARTINI, « Organisation du clergé bouddhique au Cambodge »

France-Asie : Présence du Cambodge, n°114-115 1955, p. 416-424 ; Aម;នប8នPម @�Pបទ �ព!�គ# ប$%& '( ជ, @ងvd�ព%ទ�< ,�>�ប�ទ កមy%H, � ចកZG8ថUងd�ក.%ង ន.� �ទ@/ពGប�� ,,nង�ប_ធម|, 0tទ/ព��@ងv%�G��ខD �>�ព�ថcGQ��dយមក �lក�G %� G�Cន8�ង�បTនបទ�ន!��+ង� �ញ��យ�ក�ច/ង�ជ+ងR �ប��Z��ព! ងw8ខc��>ទ ��VទG^,1 ន�ង03 4ន ���VទG23, ភ./�ពញ, @ងvd��<��H�@ភ��កV<Y<Z Uiក� i�8ខc�, ភ./�ពញ, ttទ/ព��D

Page 3: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

3

ក.%ងd��<��H� �ព!@ងvCនទទp�;W�Aបក�O មក �ក[�>C$ � G 6�ប�ទ CK /ង,-. /01�^ ��+ម_ G �ក[�<��H�ពG�ព!ព%ទ�< ,Hមpយ@.ក�CជSCK /ងក.%ងម%ខ� �Hj �ន!�><lCK/ងច%ងបAk| �ប�ទ (Ecole Française d’Extrême-Orient), <l@ន%��ZនO �ក[Hន�ខy � (Ecole Pratique des Hautes Etudes) ន�ង�> កA� �Ygqង� (Collège de France)�g+យ�ព!@ងvCន �� �ន��ក�បបទមpយHមpយ<Y<Z ��� @ង���ទC�A (Professeur

André BAREAU)7 H@.ក�CជS8ផ.កព%ទ�< ,D ន��ក�បបទ<l@ន%��ZនO �ក[Hន�ខy �(thèse du diplôme de l’Ecole des

Hautes Etudes en Sciences historiques et philologiques)�ព!ធ'c K�'ប$%& %'( ជ'ន�បTនបទ ZGពG�ព!ធមcបទ8��'នច/ង�ជ+ងH�<CK/ងR Dhammapada, texte et traduction (ធមcបទ,

@�Pបទ ន�ង� ចកZGបក8�ប)D�ព!ធ'c K�'ប$%& %'( ជ Cន 6 Aម;ន@�Pបទ�lក �ន���n �ងWq ង ផ)�*ខ�� �>ប%� G<ក�� �ទX ��យ@នZ�H���កfងC$ � G N CHAN Lékha, « Le Vénérable Ponn Sompheach à

Paris », ច%!ផ[យ ក.%ងក�មង �ក[កR8ខc� �ទ�� �ប�គន�ព!ធ'c K�' ប$%& '( ជ, �បមA�ផZ% /ចង�កង��យប� � ឃGងg%ក�G,ភ./�ពញ, �គi!<P ន�C!ព%មyផ[យ@ងv�, 2300, ទព�� �����\2 ( Aម;ន@�PបទH�<CK /ង��យ�lក�ន���n ច%!�>ទ/ព�� �ប មy�ន� nង��dម�ន!)D

7<Y<Z ��� @ង���ទC�A (Professeur André BAREAU) �ក+��>4ថ6h0ធ.A0120�g+យ@ន�ច�កមc�>4ថ62�ម<011hD �lកH<Y<Z ���<l@ន%��ZនO �ក[Hន�ខy � (Ecole Pratique des Hautes Etudes) ន�ង�> កA�� �Ygqង� (Collège de

France),�កfងC$ � G D

Page 4: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

4

�ប�ងចប�ន�ងd�k�ន��ក�បបទ,-. /01\0�g+យ�ព!@ងvកOCន���ប�ចA��e�កfងភ./�ពញ� �ញD�ព!@ងv�ធq+H<Y<Z ����< /Y :i��><lC�GHន�ខy �ន�ងH 'ជ�ក4នគxកមcd�ធម|Dប,� ប�មក�ព!@ងvCនជpយប��ង�ន�>មW� �ទX��យ@កV�<Y Zន�ងមន% V<Y Zភ./�ពញពG@កV� ��_ Oព%ទ�< ,Hព�� ព�� �ព!@ងvCនប��ង�នន� V ��ពG�ព!ធមcបទ,ច� �aប��កន�ង�< /Y :i�D�ព!ធ'c K�'ប$%& %'( ជCនទទp� ម កZ�H�ព!�� ធមc8ក.%ងKHគxមWន�dយR. ក��mD��dយពG�ព!�ន� ��.@G�ទp�ចA�@ន�ច�ធមc�e�ព!ធ'c K�'ប$%&- %'( ជកOCន��+ង<ម កZ�H�ព!�ន� ��.ក.%ង�នន%-�កមKHគxមWន�dយ�កDប,� ប�ពGCនទទp�H�ព!�ន� ��.�ព!ធ'c K�'ប$%& %'( ជ8�ងប��ង�ន�>មW� �ទX��យ@កV�<Y Z�ទ���g+យ��យ�ព!@ងv��#��edន��/8ងH�មគ�>8ខ��C���/បងD�ព!�ន� ��.ប$%& %'( ជ'ន�Gមpយក8នUងH�ក�ពG'Eប�E�g+យ�ព!@ងvCន�� ង�HទG;� ប��យ�ក���c !R‹‹;� មបទ នZ�� �ន››D

�ព!�ន� ��.ប$%& %'( ជC��បង��ព!ជនc,‹‹ ម�យ8ខc��កgម››�ប8g�H�>8ខ�ម<01]��>��8បក�នD9

8<ម កZ��ព!�� ធមcប$%& %'( ជ�ន!'ន8ចងក.%ង‹‹ជG��ប��Z� �មZចជpនr�››D 9 Eម�បភព�lក ងwd�%��កប$ង A(Père Ponchaud)D

Page 5: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

5

�ព!@ងvH@.ក�<��H�'នក/� ��@នZ�H����យ'នd�ទទp�<v ��ពG<lCK/ងច%ងបAk| �ប�ទ D<P ប�ន�ន!Cន Aម8�ងE /ង�ព!@ងvH 'ជ�ក�ឆU+យឆUង(Membre correspondant

de l’Ecole Française d’Extrême Orient) ,-. /01�0D10

�ព!�ន� ��.ប$%& %'( ជCនទ%ក<. �ព!g PខU!Q

8���យ+ង<v ��គN

0)�ព! ងw EP ប$%& %'( ជ(ធមcK�'),‹‹ភ�ក�%ប¤���'ក�8�ប››,ភ./�ពញ,ព. .2t12,គ. .23-2-01�3,�C!ព%មy��+ង� �ញ��យព%ទ�< នប� ��,ព, ,2�h^,គ. .011tD

2)�ព! ងw EP ប$%& %'( ជ11,‹‹ប%��បនក�ច��C �dd�% ��››,កមy%ជ %� �a,ក¤យទG0,-. /ទG2\,��ខ0,01�t,

ទ/ព��]^-^2D

h)�ព!�គ# ងw EP ប$%& %'( ជ(ធមcK�')<Y<Z ���<lC�GHន�ខy � gd���យជpយ8កព�ន����ផ��ង¥� ��Hមpយ �មZច�ព! %�មTធ�ប�Gជpនr�,�ព! ងw,យកគxមWន�dយន�ង�ព!មWC$ ងn��(� �� �យប� �E)នA��ច,ន%�កម 8ខc����ប���ង��យនpន-ប�%�,ភ./�ពញ,បr& {�ប�%�-,ង,01�tម013\ទ/ព��D

10

Cf. Chercheurs d’Asie

11Eម�ក<�,,8���យ+ងជpប�បទ!�ឃ+ញ�ព!,ម �� �@ក�K� ��%ទ�'ន��ច+ន8បបគ`ប$%& '( ជ¦ប$%� /�ជនOD�D

Page 6: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

6

t) gd�Hមpយ�G�A@%ង, m� ន%�កមCK /ង8ខc�,�C!ព%មy��+កទG0,ភ./�ពញ,01\h(��យ gd�Hមpយ�ព!� �ន�យប. .ធ'c Kមន�ង�lកEន�@�%កr/�@�ង)D

�)Vénérable P.S. DHAMMARAMA, « Dhammapada, texte et

traduction », BEFEO, t. LI, fasc. 2, 1969, p. 237-319 ; �C!ព%មy��+ង � �ញ ក.%ង �ព��Z�ប��� �kធ��ពiកV,��ខ02,�ម<011t��យ 'គម�ប�Pម(ព%ទ�< ,8ខc��>��Z�kធ��ងVក.%ង�ប�ទ CK /ងD

\)Vénérable P.S. DHAMMARAMA, « Les récits canoniques du Cariyàpitaka pâli », BEFEO, t. LI, fasc. 2, 1963, p. 321-390.

Page 7: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

7

គ/នA���+ជ�j /ង� �W� ក.%ង�ខ�ZC���/បង

Page 8: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

8

(�Aបកមc �ទ��@.ក� GWក��ព#)

ក%���ព!�ន� ��. ប$%& '( ជ (ធ'c K�')�>��Z�kធ���, �ខ�ZC���/បងD

Page 9: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

9

(�Aបថ�កមc �ទ��@.ក� G�K� �ច����យ)

��Z នZ�� �ន ក<ង��យ �ព!�ន� ��. ប$%& '( ជ ធ'c K�'D

Page 10: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

10

(�Aបថ�កមc �ទ��@.ក� G�K� �ច��� �យ)

�ច��យក<ង��យ�ព!ធ'c K�' ប$%& '( ជ �>ជ����+ម�kធ��ពiកV,

C���/បងD

Page 11: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

11

(�Aបថ�កមc �ទ��@.ក� G�K� �ច����យ)

@A��/បង, C���/បងD

Page 12: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

12

�ប មy�ន�N

��ចក����� �នន�ង �ក����ក��ព�ប��ន��� �ព�ធម����ប�� !��� ជ

�#យ �ក��� %�ង#�& 'ច'�(-*យ12

raRtImYyenACitcugqMña 1919 GñkRsI b¨uNÑ sirI ehARsI CaemXMu GUrdMbg RsuksEg, ext þ:tdMbg subinnimit þeXIj dMrIdakKm¬IrRB;éRtbidkelIxñgykmkCUn.

eBlena; GñkRsI san er]m CaPriya eTIbnwgcab manépÞeJHCaelIkTIBIr.eBlqøgTenøm þg>GñkRsIEtgEtnwk cg CYbRBHP&Rk þelakOBuk bYsCaRBHsg¹eZIVZutg<kñúgéRB.

GñkRsIsRmal :nkUnRbusmYy kñúgqMña1920 ExmfmmasaZ ézácnÞ.

tMagBIekItmkTarkenaHdkdegØImedayBi:keRBaHman CmWáhWt.tamCMen]BICMnanedImmkGñkRsICam þay:neZIVóbkic© ykTarkeTAdakenAelIzas « �ជនO »D dUecñHehIy :nCa

1212 �មង��ចញពG� ���Æ�pម'នច/ង�ជ+ងRN ក�មង �ក[កR8ខc� �ទ�� �ប�គន�ព!ធ'c K�' ប$%& '( ជ, �បមA�ផZ% /ចង�កង��យប� � ឃGងg%ក�G,ភ./�ពញ, �គi!<P ន�C!ព%មyផ[យ@ងv�, 2300, ទព�� 1����tD

Page 13: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

13

RKYsar daក�eQµaHzasMPaCនO’ eTAdakecal enATIZøamuxpÞH eRJHkUn ecHEtQW.

elakyayKimCaGñkCitxagrsenAkñúgPUmiGUrdMbgCa mYy mkerIsykeTARbeKnRBHsg¹ CaCItaTark ociJ©im.

CMen}BIburaNkalmkGñkcasTMuEtgdaseet}nrMlwk min osresIr kUnza lÁßsÁateT eRBaHxøaceK ‘exµac’ mkykRBlwg. ebIÓBukm þaysÁb ßniyayza TarkenHrUb GaRkk KWKµanGñkNamYycg:neT ÉeKeT[tesat k*minh)an mkeb[teb[nEdr.

elakyayKim bnÞab´mkehAza yaycim ecHEtósSah¾mkemIl Tark EdlrsenACamYymatabita begI,tciJ©wmEzrkSa zñakzñm kUnsMPaCn(edayRBhµviharZm(.

kumarsM�ជនO Gayu BIbYneTAR:MqMña elakOBuk Gñkm þayósSah¾nMaeTA elgvt þeJZival enAext þ :tdMbg.

RBHvnr&tGIvTYt emKNex þt:tdMbg RsLajkumar /�ជនOxøMagNasRBmTMagCUtlag dussMGatxøÜnKeRKc rbskumarCa jwkjab´eT[tpg. RBHGg<EtgmanRBHBuTÆdIka za?ekµgenHRbEhls<alsIlR:MehIyemIleTAsUm|IEt G®g,gxMak*vaminh)ane:secjEdr xøacG®g,gsøab´ .

Page 14: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

14

kumarsMPaជនO er[ncb´zñakehIy elakÓBuk Gñkma þy bJ¢ÚnoeTAer[nÉTIRkugPñMeBj. munnwgecjBIRsukkMeNIt CIdUnxagm þay elakyay G)Mu G)Uc :ndaset]neRb[nRbedA rMlwk oer[nrkviC¢aNamYy edIm|IRbkbmuxrbrciJi¢mCIvit edaysucriteT[gRtgézøzñÚreC[svagGMeBIGaRkknMaoman:bkmµ tkUn tecA. yuvCnsMPaCនO k*seRmccit þcUler[n viTüal&yRBHsIusuvtæirhUtdlcbzñakTI3TMenIbmunnwgcUleTA er[nsalaKruviC¢a Canx¬s´ “Ecole normale supérieure”.

yuvCnsMPaCនOGayu:n émÖqMña CItama xagm þay RBmTMagRKYsar :n cUleTAsI þdNþþwgkUnRkmMu Gñk®KYsar PMñeBjmYy.

edaymankarylRBmTMagsgxag RKYsarxagRbus nigxagRsIk*:ner[bcM BiZIelIksøaP¢abJküyagZMKRKwk KeRKg.

elakÓBukemXMu ecHEtmankareeg}gqál´za ²ebIeyageTAtamsubinnimit þ kUnrbselak RtUvEt:n bYs³.

bni þceRkaymkmankarrGakrGYlbHTg<icJküsMdI bni þcbnþþÜc eTAvij eTAmkrvagRKYsarTMagBIr yuvCnsMPaCនO

Page 15: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

15

kñúgCnµayuémÖqñMa k*sMueTAbYsCabBVCitenAvt þóNÑaelam snµtRtwmEtbIExbueNÑaH.

KYros þayCaBneBkeRJHelakÓBukTTYlGnic©kmµeTA ehIy.

RKYsarjatiCit-qáaynignisSiter[nenAviTüal&y CamYy cUlmkrYb rYmkuHkr kñúgBiZIbMbYsnaK. kñúgOkasenaH mit þPkiþþEdlRsLaj rabGanCitsñiTÆCaeRcIn nMaKñaecaTsYrza? maner]gGIV/ - manehtuGI/ :nCadac cit þeTAbYs/. yuvCnsMPaCនO eqøIytbeTATMagTwkmuxjjwm mankarkkekþþATukcit þza ? edaykaryleXIjBI GnicM© TukMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMM¡ Gnt þa Etb¨ueNÑaH.

karqøgeqøIyKñaeTAvijeTAmkrvagsMel[kbMJkRKhsæ nigeRK]g esø{kdN þbGñkbYsnaK eZIVomanbriyakas rMePIb jabjr& RKbEbbyag.

edaymankareKarBRsLaj rabGanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO RBHsirIsmµtivgS lVI Ém13 nimn þBIvt þlg,aRBHkusumaram mkeZIVCaRBHóbCÄaយO. RBHBuTÆ

13 raCaKN;zñakTI3 caghVagsala:lICanx¬s nigGZibtIRkum CMnMuRBHéRtbidk cuHkñúgÉksar។

Page 16: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

16

eXasacarü CYn Nat 14 RKUsURts þMa nig RBHsaküvgS hYt tat15 RKUsURteqVg. RBHóbCÄaយO RbTannam buNÑ sumÖaC Zmµaraema KgenAkudi elx 40 eRkayRBHvihar Cab´nwgectiyvt þ óNÑaelam16.

²Rbvti þ vtþlg,a RBHkusumaram³ e:HpSaykñúgBiZIbuNüsem¬aZvt þ KÇsÇ 1967 - 39TMB&r 14 raCaKN;zñakTI3 cuHenAkñúges[ePA ²RBHraCCIvRbvt þ énsemþcRBHsg¹raC CÇNÇ er[ber[g edayRBHmunIekasl sUrhay tamÉksarxøHrbsRBHeXasZmµ buNÑ sumÖaC nig elak RTij vaj KÇsÇ 1967 - 39 TMBr&.

15 cuHenAkñúges[vePA ²klüaNmit þrbsxM\ú KW sem þcRBHsg¹raC RBHnam CYn Nat³ er[ber[g eday sem þcRBHmhasuemZaZibtI hYt tat RBHsg¹ nayk KN;mhanikay KÇsÇ1970 69 TMB&r.

16 óNÑaelam CaJkü:lIç JküsMRs,wtza óN(Ñaelam ERbza ²eramcieJI©m³ tamnam edIm CanaménectiyZMEdlbJ©úH RBHóNÑaelam énRBHGsSCitetærenaH cuHenAkñúgÉksar ²Rbvti þénvtþþóNÑaelam³ er[ber[geday sem þcRBHmha suemZaZibtI CYn Nat eCatJ¦aeNasRmabEckpSaykñúgOkas BiZIbuNüqøgviharvt þóNÑaelam KÇsÇ 1963 - 23TMB&r។

Page 17: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

17

bIExtamkMNt Pik¡úb¨uNÑ sumÖaC manezrdIkaza ²TukCaomasbu¨ndUgTMu k*GatµaminRBmlacaksik¡aeLIy³.

RbkbedayzamBld*ekø[vkøa BüayamsikSaedayqnÞ; Pik¡ú buNÑ sumÖaCn( er[ncbsala:lIrg nig sala:lICanx¬s´ eRkamkarekatsresIrd* ót þúg< ót þ,mBI RBHeJZiv&gS ‘raCaKN;zñakTI1’ CYn Nat.

Pik¡ú¡ú b¨uNÑ sumÖaC:nTTYlsmNski þ CaTI RBHRKUsg¹stæaEtgtMagCasaRs þacarüenAsala:lICan x¬s´ sæitenAmuxRBHbrmraCvMag.

RBHRKUbu¨NÑ sumÖaCnimn þcUlrYmCamYy KN;RbtiPUExµr RTgdwknMa eday sem þcRBHmhasuemZaZibtI CYn Nat ;17

- eTARkugekalumÚ|r RsIlg,aTIVb qMña1950 edIm|IRbCMusniñsITbeg,ItBuTiÆksmaKmBiPBelak. CamYynwg eBlenaHEdrTgsasnak*:nRbsUtCarUbrageLIgCasæaBr.

-eTARbeTs«NÐa qMña1952 RbCMusnñisIT :ndEgØRBHbrmsarIrikZatuénRBHskümunIsmµa sm¬úTÆbrmRKU mktm,l´Tuk kñúgskümunIectiy enAmuxGysµ&yyan.

- eTARkugrg<Ún shPaBPUma;

17 cuHenAkñúges[vePA « ជG��ប��Z� énsemþcRBHsg¹raC CÇN Ç »

Page 18: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

18

-qMña1953eTAbMeBjebskkmµsuqnÞ; RbwkSaseRmc er]g qdðsg<ayna. -qMña1954edIm|IrYbrYmkñúgkarRbCMueZIVqdðsg<ayna sm&yRbCMudMbUg.

-qMña 1955 eTAkanTIqdðsg<ayna edIm|IRbCMu ehIybiT sm&yRbcMaqMña. Pasa:lI PasasMRs,wt Pasa:rMag PasaGgeKøs Pasaes[m RBHRKU bu¨NÑsumÖaC er[nrh&syl rh&scMa RBmTMagmanKMnitTUlM TUlay kñúgkarRsavRCavÉksarsI þBIRBHBuTÆsasnaeT[tpg. tamry;elak hatmaN bUl (Hartmann Paul)

EdlZøab´mkeZIVCasaRs þacarüenAsala KruekaslüCanx¬s RkugPMñeBj eTIbRBHRKU:nTTYlGaharUbkrN( mksikSa RsavRCav BIBuTÆsasnaenARbeTs:rMagbn þeTAeT[t.

RBHRKUnimn þmkdlRbeTs:rMag enAedImExecRt qMña1958 bHcMézá RtCakbMputkñúgrdUvrgar eRb[bdUcTwkk. RBHGg<m©as nerat þm nrinÞedt caghVagpÞHExµr RbcMaRbeTs:rMag er[bcMGavEvgRkas ykeTARbeKn eBlnimn þcuHBIelI yn þehaHPøam.

RBHRKURKgcIBredayRkNates þIgRBH:TaZmµtamin RBmTTYlCadacxatnUvGavrgaEvgRkasenH eRJHxus

Page 19: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

19

nwgvin&ysg¹18. RBHGg<rkSacMasÞat nUvvin&ybdiemak¡ TTYlcgØantamEteKRbeKn. BIem¨ag12ézáRtg eTAទ��nwgem¨ag6RBwk qanEt nig kaehV cMeJHbc©&yRBHGg< minEdlkanpÞaleLIy.

RBHRKU:nsresrniek¡bbTmYysI þBIZmµbT criyabidk Pasa sMRs,wteRkamkarkarENnMaBnül BIGñkR:C\:rMag saRs þacarüxagRBHBuTÆsasna ‘enAsala:rMagcug bUJ(RbeTs sala@ន%��ZនOsikSaCanx¬s´ nigkUelsdWRhVg´’ CaRbZanniek¡bbTenH.

bnÞÞabBIkarTTYls<alniek¡bbTBI salaGnuvt þនO sikSaCanx¬s´CapøÚvkarehIy RBHGg<nimn þRtLbcUlmkKង� enAvt þóNÑaelamvij kñúgqMña 1961. RBHGg< CasaRs þacarü PasasM®sw,tenAsala:lICanx¬s´ nigCasmaCik énKN kmµkar vb|Zm(pg.

rhUtmkdlqMña 1967 sem þcRBHsg¹raCzñakTI1 CYn Nat RTgyleXIjza RBHRKUCaGñkkMeNItenA:tdbg eTIbRBHGg< cattMagRBHRKU CaemKN ext þ:tdMbg

18 elakmakTInI sresreTACUn elak EDl Evr (Jean Delvert) kMBugeZIVebskkmµ shRbti btiþþkar RbZan sikSaZikar Epñkvb|Zm( RbcMaRbeTskm¬úCa.

Page 20: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

20

bnÞÞabBIRBHvnr&tGIvTYtcUlGnic©ZmµeTA. RBHRKUTTYlsmN ski þCa RBHvnr&tZmµaraemabu¨NÑsumÖaC CasaRs þacarü PasasMRsw,t enAsala:lICanx¬s´ ext þ:tdMbg.

tMagBIqñMa1952 mkemøHEdlPik¡ú ប$%& '( ជ nimn þRBHsg¹CaCItanigCIdUnenAeK[nsVayoRtLbcUlmk enA RsukkMeNItvij. Pik¡ú bu¨NÑ '( ជ k*xitxMoeKer[bcM ksag GaRsmsn þiv&n CakEnøgsábsáat Rbtibti þZm( kñúgXMuGUrdMbg enAelIdIekr:nmkBICIdUnxagm þay.

Pik¡ú k*cab´ep þImsagsg ectiysaZarN;19 sgkUnRBHvihar kEnøgeZIVóe:sz enAcMkN þal nigsgGaRsmeZIVsmaZienACMuvij20. karsagsgTMagGsenHRtUveRbIeBlevlayUr yUréRkElg eRBaHmanCagcmøakEtmYynakKt. edaykareKarB nig rabGanPik¡ú eTIbCagEdlZøab´qøakk|acRBHvihar nigectiy ZMenAvt þóNÑaelam suxcit þTTYleZIVRbeKn nMaTMagPriya

19 kµúgectiysaZarN; tMklZatuRbCaBlrdðTUreTA 20 rhUtmkdlsBVézáenH RKYsarelakhak RBU nigkUn ecHEtCYyóbtæmÖ vt þsniþþv&n ‘sBVézáenHeKdakeQµaHza vt þsnþþiv&n’ manRBHsg¹ émÖR:MMMMMMMMMMMMMMMMbYnRBHGg<KgenA.

Page 21: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

21

ecjBI GriykSRtsæit enATlmuxvt þóNÑaelam eTAenA ÉXMu GUrdMbgvij.

cUlqñMa1975ehIykarksagenHenAEtminTanrYcra�� RsYl enAeLIyeT.

RBHGg<:ntMklRBHbrmsarIrikZatuénRBHskümunI smµasm¬úTÆbrmRKUxagelIkñúgkUnviharxageRkamtMklsak sBRkumRKYsar21 nigdMaedImeJZiRBwkSxageRkay Edl RBHGg< ykBIRbeTs«NÐamk.

ézááTI 27 Exemsa qMña1975 ExµrRkhmnMaKñamk 3Lan edIm|Inimn þRBHGg< eTAtambJ¢arbsGg<kar. eBlenaH RBHGg<GgVrkr sMueTAlaGñkm þaysin eRBaHdwg R:kdc|aszaeKnwgykRBHGg<eTAKt. BYkExµrRkhmnimn þ RBHGg<eTAXMuEbkcanenACitTIcMNtyn þehaH. munnwgBYkExµrRkhmeZIVKt RBHGg<manBuTÆdIkaza? sMuyk cIBrRKbdN þboGatµapg.

21 BYkExµrRkhmyksaksBeTAe:Hecal edIm|ITukkEnøgeZIVCaTIst þXat. 22 ExµrRkhmkñúgcMeNamExµrRhmeZIVKtRBHGg< rtmkRCkenACMr MeP[sxøÜn exA GIudag :n

Page 22: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

22

bnÞÞabBIvayRBHGg<TmøakreNþþAehIyBYkExµrRkhmykcIBrRKvat eTAelIedImGMBilduHenAEk|rTIenaH22

xM\úRBHkruNa xM\ú sUmEzøgGMNrKuNd*RCaleRCAdl elakRsI hak RBU CabÁÚnRsIeBArbs RBHvnr&t Zmµaraema bu¨NÑ sumÖaC Edl:ner[brabBI RBHraCCIvRbvt þi rbs�ព!@ងv23. elakRsIenAEtxMBuHBar sVitsVajedIresIub rkRKYsarERkg:nCYbRbTHeT[t.elakRsIman� ច កZGចgcMa��ច+ន dUcCakñúgqñMa1941 elakRsIGayuR:MmYyqañM cgs<albgRbuseRBaHeXIjEttamrUbzt k*eZIVlixitqøg Edn24 mkTIRkugPMñeBj. 22 ExµrRkhmkñúgcMeNamExµrRhmeZIVKtRBHGg< rtmkRCkenACMr MeP[sxøÜn exA GIudag :n

niyay. jatiqáaymñak:n»dMNwgenH k*sresrsMbuRtmkCMrab®KYsarRBHGg<.

23 elakemXMubuNÑ sirI ehARsI nig GñkRsI san er]m mankUnR:MBIrnak ‘RbusBIr-RsIR:M’ elakRsIhak RBU namedIm buNÑ sirIesaPin ehA swug CakUneBA.

24 enAqMña1941

GaNaniKm:rMagEss:ncuHsiTÆsJ¦aRbKlext þExµroeTAes[mkMBugcg

Page 23: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

23

kñúgqñMa1952 elakRsI bYsCadUnCI ehIy:nTTYl GaharUbkrO BIshPaBPUma sRmabR:MqñMa edIm|IeTA er[nbk ERbPasa edIm|ITTYlRbtiPUExµr EdlRtUvnimn þ nig GeJI¢jmkdl.25.

kñúgqñMa1958 sIlvtI sirIesaPin ehAswugGeJI¢jeTARbeTs:rMag edIm|IeTAsYrsuxTuk¡ bgRbus RBHRKU buNÑ sumÖaC26.

emRtIPaBCamYyraCaNacRkCbun. sUmemIles[vePAelak hSak vaeLt- «NÚÐcin ‘1940 1945’ :rMagRbqMagnwgCbun-eragBum¬ eseds 1993. Jacques Valette : Indochine (1940-1945) Français contre Japonais, édition SEDES, 1993,

25 sem þcRBHsg¹raC CYn Nat - RBHsg¹nayk hYt tat - RBHRKU sU hay RBHRKU

Ék jwm nimn þmkBiZIbMbYs elakRsI hak RBU Edl:neQµaHbEnæmza sIlvtI PTÞa.

CMnanenaH rvagRbeTskm¬úCa nigRbeTsPUma eK:nnimn þ RBHsg¹eTAvijeTAmk KWza m þg> R:MRBHGg< nigdUnCIR:M cMnYnR:MqñaM. RKUPUmaCUneQµaHsIlvtIza brmnjaNI.

26 sIlvtI buNÑ swug xMsnSMR:kGaharUbkrN( edaymincMNay«tRbeyaCn(.

Page 24: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

24

kñúgqñMa1960 sIlvtI RtLbcUlmkPMñeBjvij. kñúgqñMa1961 sIlvtII lacakpñÜs

rhUtdleTAqñMa1962 :ner[bGaJgOព�kgOCamYynwg elakhakRBU ‘CaelIkTI1ehIy EdlmanExµrmñak er[nCab:nsJ¦ab&Rt Ca bNiÐtEpñkxagKNitsa®s þ BIRbeTs:rMag’.

kñúgqMña 1974elakRsI :nnMakUnTMagGsmktamsVamI EdlRtUvmkRbCMusI þBIkarsikSa TMnakTMng RksYgGb´rM yuvCn nigkILa rvagrdðaPi:lRbeTs:rMag nigRbeTs km¬úCa.

xM\úRBHkruNa xM\ú sUmeKarBcMeBaHelakRsI hak RBU EdlmankarecHdwgZm(Gaz¾ TMen[mTMlab´ RbéBNIeRCARCH eZIVRbeeyaCn( TMagpøÚvRBHBuTÆsasna TMagpøÚvelak Tuk oBuTÆbris&TdUc CaGñkmanKMnitCYycabep þImk sagvtþþeJZivgS enAsg es[rman sBVézáenH . bN þakic©karRKbEbbyag rEmgEtgmanóbs&K< EtelakRsIhakRBU xitxMBüayam ekø[vkøa manvIriyZm(rwg

26 sIlvtI buNÑ swug xMsnSMR:kGaharUbkrN( edaymincMNay«tRbeyaCn(.

Page 25: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

25

bwugCaTIbMput Gacsg,t´eTAelIóbs&K<eday minecHtÁÚj EtÁrbni þceLIy.

elakmIg manCab´Canic©nUv samK<IZm( mUlmit þCaÉkPaB elIkRBHBuTÆsasna elIkRbeTsCati o:nzM,Múez,Igruger]gCanirn þ27.

27 kñúgqMña1982 BuTÆbris&TÆGñkep þImKMnitbegI,t

smaKmóbtæmÖBuTÆsanaExµr CYlpÞHenA Gas&ydðanenA elx12 pøÚvdw La lIEbret 92220 :jW (12 bis rue de la

Liberté 92220 Bagneux) :nmkCYbCMu BiPakSaenAeKhdðanelak hak RBU CajwkjabedIm|InwgrkTijpÞH eZIVCavt þ RbesIrCagCYlEdr. edaymanzvikar:nmkBIBuTÆbris&TÆxøH BIGñksb|úrsCnxøH Edl:nCYYyóbtæmÖsmaKmnig CaR:kcMNUlraleBlbuNüRbéBNIRbcMaqñMa manTMag buNüÉkCnpg eTIbseRmccit þzarkTijdI. zIVt|itEtR:kminRKbRKan Etsn þancitþþd* RCHzøamuHmut elIktMekIgRBHBuTÆsasna nigrksuPmg<lCUnRbCaBlrdðExµr EdlrteKc yagGaeNacGaZmµBIrbbExµrRkhm

mantémøelIshYsBITwkR:keTAeT[t.

Page 26: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

26

RKYsarelakhak RBU:neZIVbuNüTk¡iNanub|Tan KWbuNüxYbrMlwkdlRBHviJ¦aN

k¡&nÆRBHvnr&t Zmµaraema buNÑ sMPaCn( naézáTI 25 Exemsa qñMa1988 enAvt þ eJZivgS sg es[r man. RsbCamYyKñaenH k*sUmóTiÞsRBHraCkuslzVay sem þcRBHsg¹raC sem þcRBHsg¹nayk sem þcRBHraCaKN; RBHraCaKN; RBH fananuRkum RBHemKN - GnuKN ecAGZikar nigPik¡úsameNr TMagBIrnikay. edIm|IEzrkSaGarüZm(Exµr RKYsarelak hak RBU RBmTMagkUn Rbus kUnRsI rYmCamYynwg jatimit þCitqáay - RkumRKsYarExµrÉeT[t> beg,ItsmaKm Rkumyuv;sil|;Exµr kñúgqMña1985.

28 Directeur de la Maison du Cambodge.

Page 27: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

27

'Eប�Eន�ងប}AនQក%'� ប$%& '( ជQឈ��>�ឆqង4� (�Aបថ�កមc �ទ��@.ក� GWក��ព#)

Page 28: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

28

Le vénérable PONN Sompheach à Paris

CHAN Lékha

28

Des archives conservées à la Maison du Cambodge présentaient d’importants témoignages biographiques du Vénérable Ponn Sompheach. Les études du vénérable étaient financées par M. Paul Hartmann.

M. Paul Hartmann, enseignant à l’Ecole Normale Supérieure à Phnom Penh, acceptait de financer les études du Vénérable par ses propres moyens. Il envisageait avant tout de faire rehausser le niveau d’enseignement de l’Institut Bouddhique, reconnaissant la valeur intellectuelle du Vénérable comme étant professeur de langue sanskrite à Phnom Penh. Les correspondances de François Martini29 adressées à M. Jean Delvert30 retraçaient les itinéraires du Vénérable. Reclassons ceci en trois paragraphes :

1- les premières installations du Vénérable 28 Directeur de la Maison du Cambodge. 29 Correspondances : François Martini à Jean Delvert, Chef de la Mission Française d’Enseignement et de Coopération Culturelle au Cambodge. Phnom Penh. « Le Pouyau », Cadillac-en Fronsadais (Gironde), le 12 avril 1958 – 7 pages dactylographiées. M. François Martini, auteur de plusieurs ouvrages des contes khmers, informait M. Jean Delvert, Chef de la Mission française d’enseignement et de Coopération Culturelle au Cambodge. Il était le traducteur infatigable des « contes populaires khmers ». Des remarques de M. J. Pzyluski étaient les suivantes [ L’Indochine est comparable, pour la diversité des races, des langues parlées, la variété des civilisations, à la péninsule balkanique. Ici et là des peuples très différents les uns des autres se sont heurtés et mêlés, tout à tour se combattant ou se prêtant mutuellement appui, échangeant les produits de leurs arts et les notions de leurs cultures. Croyances, manières de penser, formules de langages ont passé d’une race à l’autre. Des notes sur le syntaxe comparée du cambodgien, du siamois et de l’annamite que François Martini a recueillies ( et qu’il publiera, on l’espère) prouvent l’étroit contact de ces langues et son action sur la démarche de la pensée. » Préface de J. Przyluski, Mareilk-sur-loir, le 26 juillet 1944, in « Contes Populaires inédits du Cambodge », traduit par François Martini, G.P. Maisonneuve, Paris, 1946. 30 Jean Delvert était avant tout un savant géographe. Son ouvrage « Le Cambodge », dans la Collection « Que sais-je ? » , tiré en troisième édition corrigée ( Avril 1998). Sa fameuse thèse « Le paysan cambodgien » ( Paris 1961) devenait le manuel classique de tous les étudiants khmers.

Page 29: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

29

2- les orientations académiques 3- contributions personnelles du Professeur Paul Hartmann.

1- Les premières installations du Vénérable « Le bonze était arrivé la semaine la plus glaciale de la saison. Le

Directeur de la Maison du Cambodge, le Prince NORODOM Norindeth, m’a conté qu’on avait apporté un manteau pour le couvrir à sa descente de l’avion, mais le Vénérable avait écarté ce vêtement que la règle lui interdisait de porter. Il était pieds nus et avait froid. A l’Ambassade, on a fait le nécessaire pour qu’on lui confectionne un vêtement monastique plus chaud que celui qu’il portait en ce moment, en tissu trop léger. En attendant, il restait enfermé dans sa chambre pour ne pas risquer d’attraper une bronchite. Le Vénérable n’a quitté la Cité Universitaire que pour aller prendre le repas chez quelques cambodgiens venus le prendre en auto. Vous n’avez pas idée de la joie de la colonie cambodgienne en apprenant la présence d’un de leurs moines à Paris. C’est pour eux un très heureux évènement. Monsieur GORCE ne s’était pas trompé. Je vous prie de le lui dire. Le personnel de l’Ambassade, chacun son jour, vient chercher le bonze et le mène en voiture manger à la maison. Les jours où le bonze n’est pas invité dehors, c’est Madame Norindeth qui lui prépare son repas. Quand accompagné de mon vieux camarade le Prince Norindeth, je suis entré dans la chambre affectée au Vénérable Ponn Sompeaech, je l’ai trouvé assis à la mode classique sur le lit, il était entouré de cinq ou six étudiants assis dans une attitude respectueuse, tout à fait comme au Cambodge, plus bas que le bonze, c’est-à-dire sur le tapis. Les deux chaises de la chambre étaient restées vacantes ». C’était un changement total des habitudes du bonze. Celui-ci était entouré de personnalités de l’Ambassade du Cambodge. Malgré la nouvelle adaptation au climat en Europe, le bonze s’attendait à obtenir des nouvelles relatives à ses études à l’Université de Paris. Cependant, contraint par les règles monastiques, le bonze devait faire face à quelques soucis. Il ne pouvait prendre le repas qu’entre 6h et 11h du matin, et pas plus de deux fois par jour. Dans le transport public, il ne pouvait rester à côté des femmes, même si c’était un enfant.

2- Dans le domaine des orientations académiques Concernant le domaine intellectuel qui est au coeur même de ce voyage,

des discussions se sont développées autour de ce thème. Pour M. Paul Hartmann, le bonze pouvait acquérir davantage de connaissances en matière des religions, étant extrêmement intelligent, parlant et comprenant bien le français, il lisait l’anglais, et parfois il donnait des traductions en cambodgien publiées dans la Revue de l’Institut Bouddhique (Kambujasuriya) ; il apprenait l’allemand, sans maître, avec un manuel et un dictionnaire. C’était la continuation des connaissances que le bonze devrait plus tard enseigner à l’Institut Bouddhique à Phnom Penh.

Pour M. Martini, le vénérable devait se mettre en relation avec des

professeurs indianistes. Il écrivait ceci : « il ne me restait qu’à promettre au Vénérable de le présenter aux professeurs dont le titre des cours lui avait intéressé. J’ai déjà pris rendez-vous avec Monsieur Olivier LACOMBE et Monsieur RENOU. Je verrai Monsieur DUMEZIL, que je connaissais bien, après les congés de Pâques. J’ai écrit à Paul LEVY. J’ai déjà mentionné que Monsieur LINGAT s’occuperait aussi du Vénérable et le présenterait à Monsieur LE BRAS. Avant de

Page 30: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

30

quitter Paris, j’ai remis au Prince Norindeth une petite liste d’ouvrages généraux et élémentaires que le Prince promit de procurer rapidement au bonze pour qu’il puisse déjà les lire pendant ces vacances de Pâques. Cette lecture lui permettra peut-être, à mon retour, de discuter en meilleure connaissance de cause, d’un programme définitif de travail. Je vous tiendrai au courant au fur et à mesure ».

Le Vénérable manifestait ses intentions de venir à Paris. On l’avait envoyé à Paris pour étudier « les civilisations et les religions comparées ». C’est dans ce but que M. Martini était d’accord sur les intentions du Vénérable. M. Martini mentionnait ensuite : «le but essentiel était les religions comparées, et secondairement, si possible, passer le certificat d’études indiennes car il devait à son retour à Phnom Penh occuper la chaire d’Histoire des civilisations et des religions : ainsi en avait décidé le Conseil de l’Université Bouddhique ».

Au sujet des études spécialisées dans les « Religions du Monde », des soucis ont été évoqués de part et d’autre aussi bien par Son Altesse le Prince Norindeth que par M. Martini lui-même.

Le Prince Norindeth fit part de sa réelle inquiétude du saint pensionnaire vis-à-vis des programmes très spécialisés des cours et surtout leur nombre. Il craignait que le bonze ne puisse rien comprendre à la plupart d’entre eux, mais comme étant d’une grande timidité, il n’oserait se prononcer, et se sentirait obligé d’assister à ces cours jusqu’au bout, perdant ainsi un temps précieux.

Aux soucis évoqués par le Prince, la réponse de M. Martini fut : « sûrement le bonze n’est pas obligé de suivre tous les cours qui traitent des religions, il fallait qu’il fasse un choix et ne suive que ceux qui l’intéressaient tout particulièrement. » Alors le Vénérable répondit que depuis plusieurs jours déjà il cherchait vainement dans le programme, le Professeur qui enseignait « Les religions en général », qu’il entendait lui par « religion comparées » et « histoire des religions », enseignements qu’il devait donner en retour une fois au Cambodge.

Et le Vénérable demanda avec insistance s’il y avait un professeur qui enseignait les civilisations et les religions en général. M. Martini dût lui apprendre que dans l’Enseignement Supérieur, les généralités sont laissées aux manuels et que c’est aux étudiants de lire eux-mêmes les ouvrages recommandés, les professeurs ne traitent que d’un problème, que d’une question qui généralement coïncide avec l’objet de leurs propres recherches ou les sujets de travaux d’étudiants déjà avancés. M. Martini exposait davantage les thèmes des cours développés à l’Université Paris-Sorbonne ; et selon lui, « le Vénérable avait lui-même fait un premier décantage et désirait pouvoir suivre les conférences de DUMEZIL : Civilisations et religions comparées des peuples indo-européens ; de L. RENOU : Préparation au certificat d’études indiennes ; de Paul LEVY : Religions du Sud-Est Asiatiques ; de STEIN : Religions de la Chine et de la Haute Asie. Je fis la remarque que cela faisait déjà beaucoup trop de cours et qu’il fallait qu’il se ménage du temps pour la préparation d’un mémoire, qu’il fera avec l’un ou l’autre de ces directeurs d’études. « Et je lui répétais que s’il faisait un diplôme sur une question bouddhique avec Messieurs FILLIOZAT et BARREAU, cela lui serait certainement aisé et lui permettrait de gagner du temps. Mais le Vénérable me répondit qu’il était venu essentiellement pour « apprendre » et non pour acquérir plus ou moins facilement un diplôme. Si cela lui était possible, il aimerait choisir un tout autre sujet à traiter qu’un sujet bouddhique.

Page 31: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

31

Je compris qu’il ne fallait pas insister. Du coup, je me suis rappelé qu’une fois, à l’Institut Bouddhique, un bonze m’avait dit que les traductions françaises qu’il avait lues, montraient que les orientalistes français ne comprenaient rien aux textes bouddhiques. » La thèse présentée par le Vénérable s’intitulait « DHAMMAPADA » était préfacée par le Professeur André BAREAU, Directeur d’Etudes à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (Section des Sciences Historiques et Philologiques) à la Sorbonne. André BAREAU mentionnait que « le Dhammapada est l’un des plus célèbres ouvrages du Canon bouddhique. Ce petit recueil de 423 stances gnomiques condense toute la vieille sagesse bouddhique en des formules d’une grande beauté, pleines d’une poésie fraîche et simple empruntant ses images à la vie quotidienne de l’Inde antique. »

Le Dhammapada a été plusieurs fois traduit dans des langues européennes, surtout en anglais et en allemand. En français, il n’existait jusqu’à présent que celle de R et M. DE MARATRAY (Paris 1931), « qui laisse quelque peu à désirer ». « La traduction du Dhammapada est une entreprise, si non difficile - le texte, bien établi, avec peu de variantes notables, est aisément compréhensible -, du moins assez délicate en ce sens que l’on se trouve placé devant un dilemme embarrassant : ou bien traduire avec le maximum de précision et sacrifier alors la forme, ou bien conserver autant que possible la beauté de celle-ci et s’attacher moins à la précision du sens des termes... (Paris 1er juillet 1960 ). »

3 - Contributions personnelles du Professeur Paul Hartmann .

En 1958, Paul Hartmann établissait une convention avec l’Université

Bouddhique Preah Sihanouk Raj et dans laquelle il consentait à accorder une bourse destinée aux bonzes enseignants afin de poursuivre des études en France.

Le Professeur mentionnait dans les conventions en date du 22 avril 1958, des rectificatifs adressés à M. le Ministre des Cultes à Phnom Penh, apportait des précisions en ce qui concerne, à l’appui de la lettre n° 185/AC/58 du 13 mars 1958 de l’Ambassade du Cambodge à Paris, l’arrivée du Vénérable Ponn Sompeach, boursier pour l’Etude des Sciences Religieuses et de la Civilisation indienne. Dans cette rectification, Paul HARTMANN écrivait que le bonze n’était pas boursier de l’Aide Technique ou de l’Aide Culturelle française. Sa lettre avait été accompagnée des tableaux des comptes dépensés durant les années 58. Aux termes de ce bref compte rendu des documents conservés à la Maison du Cambodge, les études consacrées aux notices biographiques du Vénérable Ponn Sompheach s’étaient mises à jour. Je tiens tout d’abord à remercier les membres de la Famille du Professeur Paul Hartmann et lui adresser mes hommages respectueux en sa mémoire. Mes remerciements vont aussi à M. le Docteur Khing Hoc Dy qui, faisant rassembler tous les Cambodgiens connaissant de loin ou de près le Vénérable PONN SOMPHEACH fera publier un gros volume « Hommage au Vénérable ».

Page 32: ពន ប ជ (ធ ˘ )5000year.space/0datacenter/book/3005-2018/b/book3-046.pdf · rMePIb jab´jr& RKb´Ebby¨ag. edaymankareKarBRsLaj´ rab´GanBICIdUnCIta RKYsar yuvCnsMPaCនO

32

Je tiens aussi à rendre hommage aux mémoires de ceux ayant contribué leurs efforts à édifier un bâtiment, baptisé « la MAISON DU CAMBODGE », dressé dans la partie arrière de la Cité Internationale Universitaire, et en particulier à la Mémoire de Son Altesse Royale la Princesse Pingpeang YUKANTHOR, Vice-Présidente de l’Assemblée de l’Union française à Versailles, et agissant au nom du gouvernement Royal cambodgien, a fait don de 6 millions de Franc à la Fondation nationale de la Cité Universitaire. Paris, le 23 janvier 2011

Inauguration de la Maison du Cambodge sous le patronage du Président de la République Française Coty (L’Aurore, 25.X.57)