razgovori...razgovori 15 venskim festivalima u opatiji, beogradu, podgorici, ni{u, dowem milanovcu,...

19
14 Razgovor s Perom Zupcem KAKO JE LAZA KOSTI] @ENIO TESLU Na ponu|enu ruku Lenke Dun|erski veliki nau~nik je rekao da se on sa naukom ven~ao i da ne mo`e sve}a da gori sa oba krajaPero Zubac (1945), pesnik, esejista, antologi~ar, dramski pisac, filmski scenarista, ro|en je u Nevesiwu (Hercegovina). Osnovnu {ko- lu zavr{io je u rodnom mestu, a eksperimentalnu gimnaziju u i . Studi- rao je kwi`evnost ju`noslovenskih naroda i ruski jezik na Filozof- skom fakultetu u Novom Sadu. Objavio je vi{e od pedeset kwiga poezij- e, dvadeset kwiga pesama za decu, jednu kwigu eseja, lirsku studiju o Le- nki Dun|erskoj, tri kwige parodija na jugoslovensko pesni{tvo, {esn- aest antologija jugoslovenskog i stranog pesni{tva. Kwige su mu pre- vo|ene na makedonski, albanski, ma|arski, italijanski, rumunski, a p- esme na dvadeset svetskih jezika. Zastupqen je u desetak stranih i oko - tri stotine srpskih antologija pesni{tva za odrasle i decu. Nedavno je beogradska Prosvetaobjavila wegovu novu pesni~ku kwigu Hor be- ~kih de~aka u sinagogi. Bio je glavni urednik studentskog lista Indeks, glavni i odgo- vorni urednik ~asopisa za kulturu Poqau Novom Sadu, urednik za- greba~ke revije Polet, urednik skopske Misle, ~asopisa Detiw- stvoZmajevih de~jih igara i ~asopisa za decu Viteziz Beograda, sremskokarlova~kog ~asopisa za kulturu i umetnost Krovovii ~lan redakcije Dometaiz Sombora. Bio je saradnik u Borbi(Beograd), Pobjedi(Podgorica), Svijetui Nedjeqi(Sarajevo), Oku(Zagreb), Dnevniku(Novi Sad), Poletu(Zagreb), Radu(Beograd), Glasu omladine(Novi Sad), Uni(Sarajevo), Suboti~kim novina- ma(Subotica), i u mladim danima novinar Politike ekspres. Obja- vio je (sa Goranom Babi}em, Lukom Paqetkom i Vladimirom Nikoli- }em) dramu Mudbol, izvedenu 1968. godine, pozori{ni komad Vratio se Nikoletina(sa Draganom Jerkovi}em), izveden u Beogradu 2000. go- dine, TV dramu Izbaciva~, koja je emitovana 1979. godine, na TV Novi Sad i TV Beograd, u re`iji Jovana Risti}a. Autor je libreta za balet Banovi} StrahiwaStevana Divjakovi}a i libreta za operu Mirosla- va [tatki}a Lenka Dun|erska. Na stihove Pere Zubca komponovano je vi{e kantata, solo pesa- ma, oratorijuma, a za stihove je dobio najzna~ajnije nagrade na jugoslo- RAZGOVORI

Upload: others

Post on 09-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

14

Razgovor s Perom Zupcem

KAKO JE LAZA KOSTI] @ENIO TESLU Na ponu|enu ruku Lenke Dun|erski veliki nau~nik je rekao

„da se on sa naukom ven~ao i da ne mo`e sve}a da gori sa oba kraja” Pero Zubac (1945), pesnik, esejista, antologi~ar, dramski pisac,

filmski scenarista, ro|en je u Nevesiwu (Hercegovina). Osnovnu {ko-lu zavr{io je u rodnom mestu, a eksperimentalnu gimnaziju u i . Studi-rao je kwi`evnost ju`noslovenskih naroda i ruski jezik na Filozof-skom fakultetu u Novom Sadu. Objavio je vi{e od pedeset kwiga poezij-e, dvadeset kwiga pesama za decu, jednu kwigu eseja, lirsku studiju o Le-nki Dun|erskoj, tri kwige parodija na jugoslovensko pesni{tvo, {esn-aest antologija jugoslovenskog i stranog pesni{tva. Kwige su mu pre-vo|ene na makedonski, albanski, ma|arski, italijanski, rumunski, a p-esme na dvadeset svetskih jezika. Zastupqen je u desetak stranih i oko -tri stotine srpskih antologija pesni{tva za odrasle i decu. Nedavno je beogradska „Prosveta” objavila wegovu novu pesni~ku kwigu „Hor be-~kih de~aka u sinagogi”.

Bio je glavni urednik studentskog lista „Indeks”, glavni i odgo-vorni urednik ~asopisa za kulturu „Poqa” u Novom Sadu, urednik za-greba~ke revije „Polet”, urednik skopske „Misle”, ~asopisa „Detiw-stvo” Zmajevih de~jih igara i ~asopisa za decu „Vitez” iz Beograda, sremskokarlova~kog ~asopisa za kulturu i umetnost „Krovovi” i ~lan redakcije „Dometa” iz Sombora. Bio je saradnik u „Borbi” (Beograd), „Pobjedi” (Podgorica), „Svijetu” i „Nedjeqi” (Sarajevo), „Oku” (Zagreb), „Dnevniku” (Novi Sad), „Poletu” (Zagreb), „Radu” (Beograd), „Glasu omladine” (Novi Sad), „Uni” (Sarajevo), „Suboti~kim novina-ma” (Subotica), i u mladim danima novinar „Politike ekspres”. Obja-vio je (sa Goranom Babi}em, Lukom Paqetkom i Vladimirom Nikoli-}em) dramu „Mudbol”, izvedenu 1968. godine, pozori{ni komad „Vratio se Nikoletina” (sa Draganom Jerkovi}em), izveden u Beogradu 2000. go-dine, TV dramu „Izbaciva~”, koja je emitovana 1979. godine, na TV Novi Sad i TV Beograd, u re`iji Jovana Risti}a. Autor je libreta za balet „Banovi} Strahiwa” Stevana Divjakovi}a i libreta za operu Mirosla-va [tatki}a „Lenka Dun|erska”.

Na stihove Pere Zubca komponovano je vi{e kantata, solo pesa-ma, oratorijuma, a za stihove je dobio najzna~ajnije nagrade na jugoslo-

RAZGOVORI

Page 2: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

15

venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i celove~erwi film o Jovanu Jovanovi}u Zmaju. Realizovao je pedesetak multimedijalnih priredbi (Dani mladosti, logorske vatre, otvarawa olimpijskih takmi~ewa), a kao televizijski autor i urednik napisao je i realizovao vi{e od ~etiri stotine scenarija za dokumentarne, muzi~ke, zabavne, ume-tni~ke i emisije za decu i mlade.

Dobitnik je najzna~ajnijih na{ih kwi`evnih nagrada i Nagrade oslobo|ewa Vojvodine. Dopisni je ~lan Vojvo|anske akademije nauka i umetnosti (VANU). ^lan je Udru`ewa novinara Srbije, Dru{tva kwi-`evnika Vojvodine i Udru`ewa kwi`evnika Srbije.

* * *

Napisali ste vi{e od pedeset zbirki pesama, ali su sve ostale u senci „Mostarskih ki{a”. Da li vam je ova poema vi{e pomogla ili od-mogla?

Na sre}u nisu samo samostalne zbirke, dosta je tu izbora iz moje poezije, ali je ta~no da je sve {to sam napisao i objavio ostalo u senci „Mostarskih ki{a”. A ako je tako, onda bi se moglo re}i da mi je ta poe-ma odmogla, ali bez we ja ne bih tako rano u{ao u svet starijih, prizna-tih pesnika, klasika na{ih literatura, koji su me, bez izuzetka, ba{ svi, prihvatili kao ravnopravnog, s naklono{}u ka mojoj mladosti i mo-me daru, pa je isto ta~no da mi je pomogla, jer bez we, a u mojoj dvadesetoj godini, ne bih imao prilike da se sre}em i da u~estvujem na kwi`evnim sve~anostima zajedno sa Desankom, Mirom, ]opi}em, Cesari}em, Tadi-janovi}em, Davi~om, Ka{telanom, Be}kovi}em, Dizdarom, Du{kom Tri-funovi}em, Anti}em, Vesnom Parun, Sretenom Perovi}em, Izetom Sa-rajli}em i da ne nabrajam daqe.

Autor ste i dvadesetak kwiga za decu. Bili ste urednik kult-

nih serija „Muzi~ki tobogan” i „Fazoni i fore”. Danas takvih emi-sija nema?

Moglo bi da ih bude, jo{ smo, skoro svi, na okupu, i Qubivoje R{u-movi}, i Miwa Subota i Jovan Adamov, i ja, i Nadica Bajin, producent obe serije, mnogi qudi iz produkcionih ekipa. Ali, na{e televizije ni-su vi{e ono {to su bile, niti je dru{tvena briga o onima koji odrastaju va`na stvar dr`ave. De~ji programi su skrajnuti i zanemareni, nema do-brih igranih serija, nema dobrih emisija, nema ni namere da se prave. Nije da nema novaca nego nema, evo jednog novokomponovanog, ali ta~nog izraza, politi~ke voqe da se to vreme vrati.

Page 3: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

16

Bio sam glavni i odgovorni urednik Televizije Novi Sad kada smo zapo~eli obe te kultne i nenadma{ene, po kvalitetu, serije, a ka-snije, za dugog wihovog trajawa, urednik Programa za decu i mlade TV Novi Sad i koordinator programa za decu Radio-televizije Srbije, i mogu da posvedo~im, jer to pouzdano znam, da su sve tro{kove na{ih se-rija snosile fabrike „Josip Kra{” iz Zagreba, i kasnije „Bambi” iz Po`arevca. Ni{ta to nas, ako se podrazumeva televizijski buxet, nije ko{talo.

Bili ste urednik „Poqa” (Novi Sad), „Poleta” (Zagreb), „Mi-

sle” (Skopqe), i mnogih drugih revija, ~asopisa i listova. Kako ste sve to stizali?

Mladost mo`e sve, energija se obnavqa kroz radost sretawa sa istomi{qenicima i drugarima, imalo se i vremena i novaca za putova-wa, u redakcijama koje spomiwete bio je cvet na{e literarne mladosti one velike zemqe koja nas je okupqala. Da spomenem neka imena: Darko Stupari}, Bo`in Pavlovski, Bo`o Vukadinovi}, ^edo Jakimovski, Ostoja Kisi}, Dimitrije Rupel, Zlatko Markus, Sre}ko Lipov~an, La-slo Vegel, Vujica Re{in Tuci}, Bo{ko Ivkov, Mihailo Harpaw, Bra-nimir Bo{wak... Bilo je lepo dru`iti se sa wima, nije bivalo ispra-znih razgovora, u~ili smo u hodu i ostavili traga. Ja sam iz „Poqa” oti-{ao kada sam napunio dvadeset i sedam godina, misle}i da ih ostavim mla|ima, ali preuzeli su ih stariji od mene.

Pisali ste scenarije za Dan mladosti. J. B. Tito je veoma cenio

ono {to ste radili i rado vas je konsultovao oko „omladinskih pita-wa”.

Ma nije, mada me te pri~e prate svih ovih godina od Titove smrti. Ni{ta me nije konsultovao, dao mi je samo do znawa, vi{e puta, da ceni to {to radim i to {to pi{em, a znam, primetio sam, da je pone{to iz mo-ga pera i pro~itao. Imao sam prilike da ga vidim svake godine posle „Dana mladosti”, a kasnije, u poznim wegovim godinama, i na drugim me-stima gde sam bio pozivan.

Na dan kada je iz Kara|or|eva krenuo na Brdo kraj Krawa, dakle u novogodi{woj no}i, poslao mi je jednu moju kwigu za decu Tito je na{ drug, prelepo izdawe „De~jih novina” u fascinantnoj opremi moga pri-jateqa Radeta Ran~i}a, na kojoj se potpisao na wegovim portretima u kwizi, a wegov li~ni sekretar Milivoj Pisar prilo`io mi je rukom pisanu ~estitku sa pozdravima i zahvalno{}u za moje lepe pesme. Posle mi je Stevan Dorowski rekao da je to posledwi potpis Josipa Broza. Le-pa i draga uspomena. Pamtim i kako smo popili posledwu fla{u Staqi-

Page 4: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

17

novog vina: bio sam na ve~eri kod Tita, na dvanaest ~a{a podelili smo to gruzijsko vino iz Predsednikovog podruma.

Bilo je i drugih anegdota?

Evo jo{ jedne. Elem, negde 1976. godine, pamtim jer sam vodio sta-rijeg sina Vladimira da ga Tito upozna, po{to je izrazio `equ da ga do-vedem na vi|ewe. Vladimir je imao sedam godina i lepo su se, uz na{e smejawe, (Du{an Alimpi}, Jovanka Broz i ja) ispri~ali. Tito me je, bla-go, ukorio {to nisam doveo i Milo{a. Ja sam mu rekao: „Milo{ je jo{ beba, ne bi Vas ni upamtio”, na {ta mi je on odgovorio: „Ali upamtio bih ja wega”.

J. B. Tito je voleo da se dru`i sa umetnicima?

Bilo je kasno leto, ru~ak za tridesetak gostiju bio je postavqen na padini Fru{ke gore. Umetnici koji su u~estvovali u programu dola-zili su iz ku}ice ispod padine, pa je vaqalo da pre|u dvadesetak metara do mesta gde je mikrofon. Sve je bilo lepo, kao u filmovima, ili na Re-noarovoj slici „Put koji vijuga kroz visoku travu”. Ja sam, kao i uvek, sedeo na rubu stola postavqenog kao }irili~no slovo P, pored admira-la Tihomira Vilovi}a. Poslu`ili su supu. Da napomenem, nikada, ni na ru~ku, ni na ve~eri u prisustvu predsednika Tita, nisam jeo ili pio ne-{to {to nisam jeo i pio u svojoj ku}i. Dakle, ni{ta posebno, sve obi~no. Primetio sam da mikrofonu prilazi operska diva Julija Bisak. Ustao sam od stola, do{ao do we i dopratio je do mikrofona dvadesetak kora-ka. Jo{ smo jeli supu, kad je do mene do{ao oberkelner Vidoje i {apnuo mi da me Predsednik poziva da do|em do wega. Iznena|en, ustao sam i pri{ao mu sa strane, gde je sedela Jovanka Broz, a do Jovanke je bio Vi-doje @arkovi}. Sagnuo se malo i rekao: „Evo me predsedni~e, zvali ste me”, na {ta je Jovanka dobacila Titu: „Ma ne diraj mi Peru”. Tito je od-mahnuo rukom i pitao me {ta sam ja po nacionalnosti. Po~eo sam da vr-dam, te Jugosloven, te Srbin iz Hercegovine, te Vojvo|anin... On je od-mahivao rukom, sa malim osmejkom na usnama, {to me je oslobodilo tre-me i stresa. Kazao je: „Ma to znam, znamo se mi odavno, ne pitam vas to”. A Jovanka je jo{ jednom dobacila: „Ma, ne diraj mi Peru”. Potom sam re-kao da stvarno ne znam vi{e {ta da ka`em, a onda je Tito dodao: „Vidi-te, kada je Julija prilazila da otpeva svoju lepu ariju, vi ste ustali od stola i dopratili je, na {ta sam ja drugarici Jovanki i drugovima rekao da ima nade jer me|u nama ima jo{ xentlmena i pohvalio vas pred svima, obradovan va{im ~inom. A onda je Julija otpevala pesmu, a admiral Vi-lovi} i vi ste i daqe srkali supu. Ona je oti{la sama, pa sam pomislio da mo`da niste Crnogorac”. Svi su se, sem mene i Vidoja, smejali od sr-

Page 5: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

18

ca, a nama dvojici ba{ nije bilo pravo. Vi{e puta sam imao prilike da primetim da je predsednik bio vrlo duhovit i brzomisle}i ~ovek.

U studiji „Lenka Dun|erski”, govorite o odnosu vreme{nog Laze

Kosti}a s mladom Lenkom Dun|erski. [ta ste novo otkrili?

Predugo, jo{ od {irobrije{kih gimnazijalnih dana, mene je inte-resovalo sve {to je u bilo kakvoj vezi sa mitom o Lenki Dun|erskoj. Po dolasku na studije u Novi Sad, tragawe sam nastavio u Rukopisnom ode-qewu Matice srpske, ~itao rukopisnu zaostav{tinu Trivuna Milita-ra, istori~ara i hroni~ara starog Novog Sada, u~iteqa dece doktora Gedeona Dun|erskog. ^itao s odu{evqewem eseje Mladena Leskovca, ku-povao kwige Lazine i o Lazi, raspitivao se. Mnogo godina kasnije, kod znalaca `ivota Laze Kosti}a: @ivka Markovi}a, Pavla @ivanova, Branimira Jovanovi}a, Radivoja Stokanova, haxi Zorana Lazina, raspi-tivao sam se o detaqima iz `ivota Dun|erskih, ali do tajne o Lenki ni-sam mogao da stignem. Negde pri kraju moga tragawa, na izmaku svoga tra-jawa, kustos Muzeja Novog Sada i arhivar @ivko Markovi} mi je rekao da jo{ pone{to mogu saznati samo od Teodore Dun|erski, unuke Gedeo-nove. Ali, ona je bila povre|ena zbog odnosa prema porodici Dun|er-skih, sa qudima je kontaktira samo faksom. Odustao sam od daqih traga-wa. Po~eo sam rukom da pi{em kwigu Lenka Dun|erska i onda je od amba-sadora SAD u Var{avi stigla poruka kompozitoru Miroslavu [tatki-}u, koji je na moj libreto napisao operu Lenka, da gospo|a Teodora `eli da nas vidi. Obradovan ve{}u, poslao sam faks i dobio odgovor da se vi-dimo u wenom stanu u Novom Beogradu.

Tako je Teodora Dun|erski postala „kqu~ni svedok”?

Od 28. februara 2002, godine (vidi slu~ajnosti: ove re~i ispisu-jem ba{ 28. februara 2014, u danu kada sam se prvi put sreo sa g. Teodo-rom, koja od pre godinu dana po~iva na grobqu u ^elarevu, nadomak svoga Ka{tela) profesor [tatki} i ja sretali smo se sa g. Teodorom i imali sre}u da postanemo weni prijateqi. Ona je bila najboqi izdanak inte-lektualne loze Dun|erskih, praunuka Ilije Ogwanovi}a Abukazema, plemenita, na~itana, radoznala, prozorqiva, otvorena u razgovorima, dugim i dragocenim.

Do wenog odlaska razmenili smo dosta pisama. Teodorina pisma upu}ena meni i weni rukom pisani komentari na rukopisu moje kwige o Lenki, bili su mi dragocen putokaz u tragawima za istinom o Lenki.

Iz razgovora sa Teodorom Dun|erski \uri} doznao sam kako se i gde Lenka {kolovala, da je „imala an|eoski glas i pevala kao slavuj”, da je u~ila solo pevawe i svirawe na klaviru kod g. A. Mihaelzen u Budim-pe{ti, koje je pesme pevala i koje kompozitore volela, da je verovatno

Page 6: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

19

pisala pesme, a kasnije mi je dr Vladimir Saka~ doneo na uvid stari spo-menar wene drugarice Vide Vuki~evi} u kojoj sam na{ao i jednu Lenki-nu pesmu, jer sam jedino ja, dobrotom gospo|e Teodore, video jedini pri-merak kwige iz Lenkine biblioteke u kojoj je bio potpis Lenin i bilo stranica ispisanih wenom rukom. Saznao sam da je umrla u sobi be~kog hotela „Bristol”, da je majka bila uz wu, i da nije bilo nikakvih bolni-ca ni „tifusnih groznica”, da je „presvisnula”, kako ka`e i Laza u svo-joj labudovoj pesmi, da je Jelena Dun|erska volela Lazu „svim `arom tragi~ne, zabrawene qubavi” i da se uvek mnogo radovala kada je on do-lazio kod wenih roditeqa u goste.

Da li je Lenka Dun|erski znala za poemu „Santa Maria della Salu-

te”?

Nije mogla znati, jer je preminula 1895. godine. Znala je za pesmu „Gospo|ici L. D. u spomenicu”, pone{to o sudbini wenog spomenara g. Teodora mi je poverila vi{e u {iframa, nego u jasnim porukama.

Pri~alo se i da Lenka Dun|erski nije umrla od tifusne groznice,

ve} da se otrovala?

Sva{ta se pri~alo i pone{to i pisalo u onda{wim novinama, jer je Jelena umrla iznenada, oti{la je sa majkom da vidi neke predstave u be~koj operi i da obi|e galerije. Umrla je iznenada, na op{te ~u|ewe, jer „otputovala je poletna i zdrava kao jabuka”, pri~alo se da je u pita-wu trovawe, posledice abortusa, rak koji se probudio na staroj povredi kada je pala sa svoga kowa, ali bi}e da ni{ta od toga nije ta~no; meni je do kraja ostalo nejasno za{to je napisano u posmrtnoj listi da je umrla od tifusne groznice, kao i za{to je pogre{no upisana godina wenog ro-|ewa, jer nije ro|ena na Aran|elovdan 1870, nego na Mitrovdan 1869, u Sentoma{u (Srbobranu).

[ta je istina o qubavnom trouglu: Lenka Dun|erski – Laza Ko-

sti} – Nikola Tesla?

Nema nikakvog trougla. Laza je u jednom razgovora sa Lenkom sa-znao da je Tesla li~nost koja je wen uzor. Lenku je nagovarao da ne odbija sve prosce. Upla{en wenom re~enicom da „ako bih ve} odabrala nekoga, morao bi to biti neko kao Vi”, sklonio se u Kru{edol, da ne bude svako-dnevno u wenoj blizini. Iz manastira pi{e pismo Tesli (12. juna 1895), iz koga citiram jedan deo:

„Dragi Prijatequ, Danas je, od prilike, tre}a obqetnica od kako smo se ono sastali u

Pe{ti i onako lijepo proveli ono nekoliko dana. Naumio sam da pro-slavim taj dan. [ta mislite kako? Ne biste nikad pogodili, da Vam ne

Page 7: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

20

ka`em: Ho}u da Vas o`enim. Quelle idee! Re}i }ete. Znam {ta }ete re}i, znam {ta }ete pomisliti, sve znam, pa ipak! Djevojka koju sam Vam name-nio podobna je da savlada svaku `enomrzicu. Ja mislim da bi i mrtvog o`ivela, ne samo mrtvoga Don Huana, nego i mrtvoga sveca. Zbiqa: Ono-mad sam je gledao u manastiru kako cjeliva neke mo{ti, suhu ruku nekoga sveca, pa, u zanosu od onoga tamjana i od one qepote, ~isto sam se za~u-dio, kako da se ona mrtva ruka ne digne da je zagrli.

– Koji je to svetiteq? Zapitam kalu|era do mene. – To nije svetiteq. – Nego? – To je svetiteqka, prepodobna majka Angelina. – A? Sad razumem. Kalu|er me pogleda kao da me je razumio, a znam da ni ne sluti mo-

je misli. Do sada je odbila ~itavu vojsku prosilaca. Roditeqi se zabrinuli:

ima ve} 24 godine, al ne biste joj dali vi{e od 20. Otac je moj najboqi prijateq, te sam dakako prijateq i woj. Dugo sam se trudio da doznam uzrok te nemilosti, te jedva jedvice doznam {ta je: Wen je ideal Nikola Tesla...”

Razmenili su po tri pisma, imao sam prilike da ih vidim. Laza je znao da }e ga Tesla odbiti na fini na~in, kako je Tesla i u~inio u re~e-nici „da se on sa naukom ven~ao i da ne mo`e sve}a da gori sa oba kraja”.

U ~emu se razlikuju veleposednik Dun|erski i dana{wi tajkuni

koji kupuju zemqu po Vojvodini?

Samo iz napisa u novinama znam da mnogi qudi imaju velike pose-de u Vojvodini, neke sam imao prilike i da upoznam. Ne bih ih nazivao, ni tajkunima, ni latifundistima, ako zemqu obra|uju na op{te dobro. @alim za zemqoradni~kim zadrugama i verujem da }e se vratiti kao do-bar na~in organizovawa malih posednika. Nave{}u jedan primer, kao mogu}u preporuku bogatima. Naime, govorio sam o zadu`binarstvu u Sr-ba, u Matici srpskoj, pro{le godine, kada je dodeqivana nagrada, Statu-eta „kapetana Mi{e Anastasijevi}a” najboqima u raznim oblastima. U ime nagra|enih zahvalio je najboqi privrednik, po oceni komisije, g. Miodrag Kosti}, vlasnik „MK Komerca”. Tada je rekao da dok je mene slu{ao kako govorim o Lazaru Dun|erskom, pomislio da li }e on zaslu-`iti da nekada neko tako o wemu govori. Obe}ao je da }e svoju porodi~-nu ku}u u Petrovaradinu pokloniti De~joj bolnici u Novom Sadu. Bio sam prisutan kada je uru~ivao kqu~eve doktoru Slobodanu Grebeldinge-ru, pesniku i mom prijatequ, velikom znalcu `ivota i dela Jesewina, za sme{taj porodica i dece obolelih od malignih bolesti. Rekli su mi znalci da mu je za to imawe nu|eno vi{e od milion dolara. Dobro~in-

Page 8: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

21

stvo, kakvo je ovo Kosti}evo, bi}e zapam}eno kao podatak da se i u ovim vremenima mo`e ~initi dobro – za op{te dobro.

Radili ste po ~itavoj Jugoslaviji. Kako ste do`iveli raspad ze-mqe, jeste li jugonostalgi~ar?

Te{ko, vrlo te{ko, ali nisam jugonostalgi~ar.

Oti{la je i Crna Gora, a Srbija ostala bez mora? To se moglo i o~ekivati. Nisam posebno nesre}an zbog toga. Boqe

je ovako, nego da se optu`ujemo, kao posva|ane jetrve.

Kako, s ove vremenske distance, gledate na bombardovawe Srbije 1999. godine?

U mojoj kwizi Nove pesme (izdava~: „Stilos”, 2003) ima pedesetak pesama o tim danima, koje ne mogu, i ne `elim da zaboravim. Nikakvoga opravdawa za taj ~in nemam.

Kako ocewujete Briselski sporazum i „meku” predaju Kosova i Metohije?

Mnogo bi mi prostora bilo potrebno da iznesem svoj stav. Odgo-vori}u jednom pesmom iz neobjavqene kwige – Pisma D. T. na nebesku adresu:

31. pismo Jo{ se krqamo oko Kosova, a ti bi, za `ivota, sve to razumeo, u~ini mi se ko da opsova onako ko~i}evski, kako si umeo

Globalizacijska zasela avet i s vrata ne}e da nam se skine. Onima iza nas ostaje zavet: U Prizrenu svetom, dogodine.

[ta }e nam doneti ulazak u Evropsku uniju?

Kada se budemo ujediwavali, to ne}e biti ovakva i sada{wa Evropska unija. Ne{to }e nam doneti, a ne{to }e nam odneti. Bumo vi-dli!

Kako vidite Srbiju 2050. godine?

Voleo bih da moja unuka Milena `ivi u zemqi u kakvoj sam ja `i-veo dok sam bio mlad.

Razgovor vodio: Zoran Hr. Radisavqevi}

Page 9: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

22

Radmila Popovi}

PRIPREMNI RAZGOVOR S DANILOM KI[OM ZA TV INTERVJU

Oktobar 1988. godine

Mnogo Vam hvala {to ste mi otvorili vrata svog doma i pri-stali da mi poklonite dio svog vremena!

KI[: ^uli smo se par puta telefonom i nekako sam stekao pove-rewe u vas. Bilo mi je `ao da to izneverim, mada vam nisam nizakakav razgovor. Imao sam u februaru neku intervenciju na glasnim `icama. Sad se ne ose}am lo{e ali i sami ~ujete kako mi je glas hrapav.

Mene iskreno raduje {to se ne ose}ate lo{e, a svima nam je glas ponekad hrapav.

KI[: Ma, nije ba{ tako. I kad sam bio zdrav, moj glas je mnogima bio neprijatan.

Mo`da sam razumjela aluziju. Znam pone{to iz Va{ih kwiga pa i iz {tampe. Ipak sam uvjerena da na{a kulturna i ~itala~ka javnost izuzetno cijeni i po{tuje i Vas i Va{e kwi`evno djelo.

KI[: Nije ba{ tako. Moje kwige niko ne ~ita. Ta moja, nazovi, popularnost ima drugo poreklo. Ja sam iskren, o{trog jezika, nepotku-pqiv, mnogi bi rekli: eksplozivan. Iz mojih karakternih crta proisti-~e ta (eventualna) zainteresovanost za mene. Kad do|em iz Pariza u Be-ograd, sale}u me sa svih strana. Novinari su radoznali, a naj~e{}e ne znaju {ta ho}e. O kriti~arima da ne govorim. Ova moja tirada je neka vrsta otpora i pobune.

Izvinite, lo{ sam doma}in. Ali umem i da se popravim. Sad }e jedna lepa dama da nas poslu`i.

Ne, ne! Hvala! Izuzetno sam po~a{}ena time {to razgovaram s Vama.

KI[: Mo`emo mi razgovarati i uz kafu i pi}e.

Ja sam do{la sa iskrenom `eqom da za glavni kulturni magazine Kulturno-umjetni~kog programa Televizije Sarajevo s Vama, respektu-ju}i Va{e zdravstveno stawe i Va{e vrijeme, napravim intervju bez unaprijed ograni~ene du`ine. Pet minuta, deset, pola sata … sat ... koliko Vam bude odgovaralo. Spremila sam se za sve varijante.

Page 10: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

23

KI[: Nimalo ne sumwam. Ali … ne mogu iza}i u susret Va{oj `eqi. Prvo, zato {to je za mene sad naporno da govorim ... da govorim pred kamerama … A drugo, jo{ va`nije od prvog, ne mogu da se pojavim na televiziji u ovakvim dru{tvenim okolnostima da govorim o tamo nekim mojim umetni~kim i `ivotnim problemima – bilo bi neukusno.

Zaobi}i }emo dru{tvene okolnosti. Osta}emo u poqu Va{eg kwi`evnog djela i Va{e poetike.

KI[: E, to nije mogu}e izvesti. Sve je to isprepleteno. A ja o to-me ne}u da govorim. Da se pojavim kao da sam pao s Marsa i da ni{ta ne razumem {ta se ovde de{ava, ne bi bilo samo sme{no nego i neodgovor-no. To ne mogu.

Pravo da Vam ka`em ja ne poznajem puteve u politi~kom pejsa`u i ne bih se usudila da tamo za|em. Mene interesuje kako je Danilo Ki{ stvarao svoj umjetni~ki svijet i kojim se putevima sti`e do riznica wegovog umjetni~kog blaga.

KI[: Vidim da ste uporni i neodoqivi u svojim namerama. Hajde da se mi ne{to dogovorimo. Ja se uskoro vra}am u Pariz i ponovo }u do-}i u Beograd krajem novembra. Nadam se da }e me zdravqe poslu`iti pa }emo u novembru videti kako ovo da razre{imo.

Da ste rekli: sutra ili prekosutra, to bi me vi{e obradovalo. Moja televizijska ekipa u najboqem sastavu ~eka u pripravnosti. Mo-gli bi da do|u i dva kwi`evna kriti~ara. Svi ~ekaju na{ poziv.

KI[: Ne! Ne! Imam ja druge obaveze. Treba mi vreme. Znam ja {ta su televizijske ekipe. Dok se oni dovuku... pa razmeste... pa sve rasture, pa dok se dogovore i krenu. Nemam za to `ivaca. A kriti~ari... tek oni su mi vi{ak. Nemam ja ovde nijednog kriti~ara koji bi mogao da govori o mojoj literaturi. Niko od wih nije kako vaqa pro~itao moje kwige. To {to oni pi{u, to su nebuloze. A da se tu guze u mojoj emisiji – to ne}u. Imam ja lo{e iskustvo s wima. Neke sam samo iz prijateqskih razloga pu{tao da se {epure kao poznavaoci moje literature, jer sam delio s wima neke zajedni~ke uspomene. To su bili moralni razlozi, a ne pove-rewe u wihovo kwi`evno znawe.

Mnogima sam pripremao i pitawa i odgovore, instruirao ih da bi mogli ne{to da ka`u, tako ne mogu da ka`em: evo ~oveka koji se razume u neku moju kwigu, koji je u stawu da je otkqu~a.

Posledwih godina bio sam primoran da ~itam svoje kwige dok su prevo|ene na strane jezike i da poma`em u prevodu koliko ja mogu. Vi-deo sam koliko moj tekst vapi za tuma~ewem, a samo {to nije napisano izme|u redova: Ovo, magar~e kriti~arski, zna~i to i to i nije ni{ta drugo nego autorova poetika prikrivena u nekom liku.

Page 11: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

24

A po{to, fala bogu, u nas to niko nije otkrio, ja nemam nikakve obaveze prema na{im kriti~arima. I nikakve obaveze prema novinari-ma.

Novinari ube|uju sebe da sve znaju, a u stvari, niti znaju niti se trude da imaju svoj stav o nekom problemu. Oni, uglavnom, misle tu|om glavom, poltroni{u i sve prilago|avaju svom interesu.

Eto, ovih dana sam bio u Titogradu. Sjatili se novinari oko mene. Majka mi je Crnogorka i ja sa nekom vrstom sentimenta prihvatim in-tervju za neki wihov list. Pitaju me: te kakva su va{a se}awa na Ceti-we, te kakvu sliku nosite o tom vremenu... te ovo, te ono. Ka`em im da sam u toj svojoj ranoj mladosti na Cetiwu osetio nepravde i uo~io de-formacije novog sistema. pri~ao sam im jo{ neke zanimqivosti iz `i-vota, a oni, serowe, objavili potpuno sporedne stvari. Sestra me pita za{to sam to dozvolio. Nisam ja upravqao wihovim profesionalnim – neprofesionalnim odnosom prema poslu kojim se bave. Od svega toga mi je muka. Ne smem ni da se setim koliko je sve to u na{em novinarstvu jad-no.

A kad je sve takvo kakvo jeste, evo ja imam jedan predlog za Vas. Govorite li francuski ili engleski? Vjerujem da francuski govorim dobro, engleski… i tako i tako.

KI[: Pozivam vas da do|ete u Pariz. Obezbedi}u Vam tamo tele-vizijsku ekipu i kriti~ara za koga sam siguran da poznaje moje delo.

Prijatno ste me iznenadili pozivom. Beskrajno sam Vam zahval-na na povjerewu! Ja jesam Va{ istrajni ~italac i Va{ veliki po{to-valac. Ipak me ne poznajete dovoqno.

KI[: Ne znam kako ste me ubedili da vam verujem. Ali, ubedili ste me. Ka`ite svojima u Redakciji da sam Vas pozvao da intervju napra-vimo u Parizu. Ako treba, ja }u im napisati pismo i sve obrazlo`iti.

Va{e pismo bi sigurno obradovalo i glavnog urednika Kulturno-umjetni~kog programa i moje kolege u Redakciji. Bili bi sigurno po~a-stvovani. Ali, meni bi, vjerovatno, rekli: Ko da te tako nesposobnu po{aqe u Pariz na radni zadatak kad nisi u stawu ni u Beogradu da do-|e{ do Ki{a.

KI[: Pa do{li ste, Radmila. Moj prag se ne prelazi lako, a vi ste uspeli. Jo{ samo da napravimo taj intervju.

Jo{ samo da napravimo intervju. U Beogradu. U novembru.

KI[: Rekao sam: vide}emo se u novembru. Do tada se moj glas si-gurno ne}e popraviti ali, stojim iza onog {to sam obe}ao. Imate moj pa-riski broj i ovaj ovde. Javite se. Ja sam umoran i bolestan ~ovek. Ko zna

Page 12: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

25

{ta me jo{ ~eka na putu. Ali, ipak verujem da su razgovori s prijateqi-ma lekoviti.

* * *

U novembru sam se u Beogradu srela sa Danilom Ki{om. Nije pri-hvatio televizijski intervju. U decembru smo napravili intervju za sa-rajevsku reviju Odjek. Intervju je objavqen u Odjeku u februaru 1989. go-dine.

Page 13: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

26

Razgovor s povodom

TA^KA KOJA SA@IMA UNIVERZUM

Akademiku Qubomiru Simovi}u Nagradu za `ivotno delo dodelila Srpska kwi`evna zaruga

Akademik Qubomir Simovi} je pesnik impresivne biografije i

bibliografije. Izme|u prve zbirke Slovenske elegije {tampane 1958. i najnovije Planeta Dunav (koja je zapravo trilogija sastavqena od kwi-ga Quska od jajeta, Ta~ka i Planeta Dunav) objavqene 2012. stalo je mnogo novih pesni~kih zbirki i vi{e izbora poezije. Pomiwemo Hleb i so, objavqen u LXXVIII kolu Srpske kwi`evne zadruge (1985), kao i u Zadruginom divot-izdawu (1987), Isto~nice i druge pesme (BIGZ, 1994), Najlep{e pesme Qubomira Simovi}a (Prosveta, 2002)... ^etiri drame, roman hronika U`ice sa vranama (1996), dnevnik snova Snevnik (1998), eseje o srpskim pesnicima pod nazivom Duplo dno (1983), kwigu eseja o slikarima i vajarima ^itawe slika (2006) ...

Va`no mesto u wegovom opusu ima pet kwiga razgovora, dnevnika, ~lanaka, analiza i komentara onoga {to se zbivalo na teritoriji Jugo-slavije i Srbije krajem dvadesetog i po~etkom dvadeset prvog veka: Ko-va~nica na ^ekovini (prvo izdawe 1990), Galop na pu`evima (1994), No-vi galop na pu`evima (1999), dnevnik vo|en za vreme bombardovawa Sr-bije 1999. Guske u magli (2005) i Obe}ana zemqa (2007).

Putopis Kina: ~itawe spaqenih kwiga objavqen je kao separat ~asopisa „Kwi`evnost”, 3/2007.

Akademik Simovi} je priredio izdawa izabranih pesama mnogih srpskih pesnika.

U Srpskoj akademiji nauka i umetnosti organizovao je nau~ne sku-pove i uredio zbornike radova sa tih skupova: Jovan Sterija Popovi}, 1806–1856–2006 i Laza Kosti}, 1841–1910–2010.

Pesik Qubomir Simovi} izabran je za dopisnog ~lana SANU 1988, a za redovnog 1994.

Pesme i drame prevo|ene su mu na mnoge svetske jezike. Za poeziju i dramska dela dobio je gotovo sve ugledne nagrade, kao i one sa imenima velikih srpskih pisaca („Zmajevu”, „Isidora Sekuli}”, „Branko Miq-kovi}”, „Milan Raki}”, ~etiri „Sterijine nagrade”, „Du~i}eva nagra-da”, „Disova”, „Vasko Popa”... „Vukovu nagradu”, „Zlatni krst kneza La-zara”...)

Page 14: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

27

Bibliografija Simovi}evih radova koju je priredila Milena Markovi} objavqena je u „Godi{waku” Srpske akademije nauka i umet-nosti za 1998, kwiga CV, i u „Godi{waku” za 2007. kwiga CXIV.

Kwiga Pamtivek (Stubovi kulture, 2010) je mo`da najsadr`ajniji presek Simovi}eve biografije, bibliografije i fotografija kojima se ilustruje akademikov bogat stvarala~ki `ivot.

Vi ste pesnik tradicije u eliotovskom smislu....ova vremena ni-

su naklowena toj orijentaciji. Kako tuma~ite popularnost svoje poe-zije, koja pored modernosti ima i tu dimenziju?

U svom poznatom eseju „Tradicija i individualni talenat”, Eliot ka`e da se u kritikama ne~ije poezije pridev „tradicionalno” naj~e{}e pojavquje kao neka „fraza pokude” a ako nije u pitawu pokuda, onda on predstavqa neko „nejasno odobravawe... kao da se radi o nekoj dopadqi-voj arheolo{koj rekonstrukciji”, {to se, otprilike, svodi na isto. Po-jam tradicije, pa i pojam modernosti, pa i wihov odnos, on defini{e na mnogo slo`eniji na~in nego {to se to obi~no ~ini. U eseju o Ezri Paun-du on ka`e da pisac ne postaje moderan zato {to pi{e o solundarima na dimwacima, niti je arhai~an zato {to peva o „bojnim stegovima”. Po Eliotu, tradicija „na prvom mestu obuhvata ose}awe istorije”, koje je, ka`e on, „neophodno svakom onom ko bi hteo da bude pesnik i posle svoje dvadeset pete godine”. On nagla{ava da „ose}awe istorije ukqu~uje za-pa`awe ne samo onoga {to je pro{lo u pro{losti ve} i {to je sada{we u pro{losti”. On je ukazao da ~itava evropska literatura, po~ev od Ho-mera, i u okviru we svaka pojedina~na literatura, „istovremeno egzi-stiraju” i sa~iwavaju jedan poredak. I da ni jedan pesnik nema sam za se-be celovito zna~ewe, i da wegov zna~aj, kao i ocena wegovog dela, jeste ocena wegovog odnosa prema mrtvim pesnicima. Taj tako slo`en pojam tradicije kod nas se beskrajno pojednostavquje i upro{}ava. I mi mu prilazimo sa bezbroj predrasuda, od kojih je naj{tetnija ona koja tradi-cionalno i moderno vidi iskqu~ivo u odnosu konfrontacije. A pitawe popularnosti poezije predstavqa drugorazredni problem i nema nika-kve veze sa problemom o kome govorimo.

Veliki ugled donela su Vam dramska ostvarewa: „Hasanaginica”,

„Putuju}e pozori{te [opalovi}”, „Boj na Kosovu” i „^udo u [arga-nu” koje se bezbroj puta izvodilo u srpskim pozori{tima. Posebno je na lep prijem nai{lo u Francuskoj. [ta je tu naro~ito intrigantno za francuskog gledaoca?

Meni nije bilo te{ko da shvatim za{to se „Hasanaginica” igra u Istanbulu. Te`e mi je bilo da odgonetnem za{to su neka francuska po-zori{ta igrala „^udo u [arganu”. Nije me iznenadilo {to su „Putuju-

Page 15: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

28

}e pozori{te [opalovi}” igrali u Francuskoj, ali me je iznenadilo {to je ta drama, od prve postavke u Monlisonu, 1990. godine, do danas, igrana u preko sto francuskih pozori{ta. I {to je pre{la granice Francuske i igrana skoro svuda gde se govori francuski jezik: u nekoli-ko pozori{ta [vajcarske i Belgije, u Kanadi, ~ak i u jednom francu-skom pozori{tu u Maroku, u Kazablanki. Te{ko mi je da ka`em „{ta je tu posebno intrigantno za francuskog gledaoca”. A bilo bi mi jo{ te-`e da pretpostavqam {ta bi tu moglo biti, kako ka`ete, „intrigant-no”, za gledaoca u Tokiju, Seulu ili Bogoti gde su „[opalovi}i” tako|e igrani. Da sam te predstave video, mo`da bih mogao da odgovorim na Va-{e pitawe ali ja sam u`ivo video samo predstavu u pariskom Theatre de la Ville, poznatom i kao pozori{te Sare Bernar, dok sam iz Tokija i Se-ula dobio samo snimke predstava. Ta pariska predstava, koja je ra|ena u koprodukciji sa pozori{tima iz Strazbura i Monlisona, bila je izvan-redna i trebalo je da gostuje na Sterijinom pozorju. Ali to je bila godi-na sankcija i to gostovawe je, na moju veliku `alost, onemogu}eno. U Pa-rizu je za tu predstavu vladalo veliko interesovawe i nedeqom su igra-ne ~ak i po dve predstave dnevno. Pozori{ta su mi redovno slala kriti-ke od kojih bi mi se, da sam mla|i, vrtelo u glavi. Meni je, me|utim, veo-ma va`no jedno svedo~ewe Mi}e Danojli}a, objavqeno u kwi`evnom podlistku „Borbe”, u maju 1992. godine. Podse}am vas da se o Srbima ta-da {irom sveta pisalo sve najgore, i da su na{i qudi koji `ive u drugim zemqama bili izlo`eni velikim pritiscima i poni`ewima. A evo {ta Mi}a Danojli}, u tekstu „Begunci i dr`ava”, pi{e o jednoj od tih pred-stava.

„Sredinom aprila, u pariskom pozori{tu Sare Bernar tridese-tak dana zaredom prikazivano je „Putuju}e pozori{te [opalovi}” Qu-bomira Simovi}a. Na kraju jedne od predstava, dok je odu{evqena pu-blika ( 800 gledalaca! ) po ko zna koji put izazivala glumce na scenu, jed-na `ena iz sredine dvorane po~ela je na sav glas vikati: „Je suis Serbe”. To je zna~ilo: komad kome se divite napisao je Srbin i ja sam Srpkiwa, i Srbi su qudi koji pi{u stihove i tu`no – vesele komade, i ovo je jedna od retkih prilika, bar u posledwe vreme, u kojoj smem glasno i ponosno re}i kome narodu pripadam. Srbija je ovo {to ste ovde, ve~eras, ~uli, a ne ono {to su tamo od we u~inili.”

Koju ulogu danas ima pozori{te u stvarnom svetu?

Prvo, i svet pozori{ta je stvarni svet i umetnost je stvarnost. Osim toga, u svetu pozori{ta postoji mno{tvo razli~itih pozori{nih „jezika” i svaka od tih predstava mo`e da bude odgovor na Va{e pitawe.

U Va{oj poeziji se stapa svet sa onim specifi~no srpskim, poro-di~na tradicija, ku}a, poku}stvo, hrana, ratnici i wihove sudbine...

Page 16: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

29

Kre}ete se na razme|i istorijskog i duhovnog vi|ewa sveta, „podzem-nog” i „nadzemnog ” {ta Vam je primarnije?

Va{e pitawe me vra}a jednoj Helderlinovoj pesmi u kojoj ka`e „Pesnici moraju, pa i oni duhovni, biti svetovni”. I vra}a me Lao Ceu, koji ka`e da je te{ko koren lakog a da je mirovawe gospodar kretawa. Prema tome, primarno mi nije ni lako ni te{ko, ni svetovno – ili isto-rijski, kako Vi ka`ete – ni duhovno. Te krajnosti i suprotnosti ne is-kqu~uju nego jedna drugu ra|aju i dopuwavaju.

Kakav je put da poezija bude prihva}ena, da li je bitnije weno

zna~ewe ili komunikativnost... ponekad se to kosi jedno s drugim...

To pitawe – „zna~ewe ili komunikativnost” - nikad se ne posta-vqa. Pesnik poku{ava da se izrazi {to preciznije a ne {to komunika-tivnije. To nisu kategorije oko kojih se pesnik dvoumi.

Zdravko [otra je snimio film „Boj na Kosovu” na osnovu Va{e

istoimene drame. Izme|u tuma~ewa mita kao istinite i izmi{qene pri~e, gde je bilo te`i{te Va{e poetike u koji je utaknuo mnogo poe-zije?

Zdravko [otra je film snimao pod pritiskom obele`avawa 600. godi{wice Kosovske bitke, i uradio ga je u strahovitom cajtnotu: za svega 30 dana! A onda je film do{ao u jedan krajwe nepovoqan politi~-ki kontekst u kome se o wemu sudilo vi{e na osnovu aktuelne politi~ke situacije nego na osnovu estetskih kriterijuma. Pa su tako i film i sa-ma drama, bili `rtve onoga {to ja zovem ”~itawe s predumi{qajem”. Neki su, na primer, zamerali {to knez Lazar, uo~i bitke, poziva Srbe na okup. A {ta da radi vladar kad se wegovoj zemqi pribli`ava silna vojska da je porobi, nego da narod okupqa i poziva na odbranu? I {ta da radi despot Stefan posle izgubqene bitke, nego da poku{a da sabere i odr`i pora`eni i rasuti narod? U toj drami ima mnogo li~nosti i sva-ka od wih ima svoj do`ivqaj i svoj stav. Jedan stav ima vojskovo|a i vla-dar, a drugi prodava~ica ribe. Niko, na primer, nije primetio da sam ja u dramu, umesto „nebeskog naroda”, uveo ribaricu, praqu, trgovca ko`a-ma i wegovu `enu, trpezara, kova~a novca i, posebno, jednog berberina iz Prizrena, koji je ujedno hirurg i medikus, i koji u drami ima speci-fi~nu poziciju i ulogu. Wega, i tu wegovu specifi~nu poziciju i ulogu, niko nije primetio. Niko, osim Du{ana Makavejeva. Da ne pomiwem falsifikate kojima su vojni~ke pesme iz te drame bile izlo`ene za vreme NATO bombardovawa Srbije. Jedna stranka ne samo da je mewala tekstove tih pesama, nego je jednu od wih proglasila za svoju partijsku himnu. I vi od toga nemate nikakve odbrane.

Page 17: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

30

[otrin film sam ponovo gledao po~etkom ove godine. Mnogi qu-di koji su ga gledali ovih dana, ~etvrt veka posle wegovog nastanka, i razumeju ga i ocewuju boqe nego {to su ga razumeli i ocewivali oni ko-ji su ga gledali u vreme Milo{evi}evog govora na Gazimestanu.

Za mla|e nara{taje koji ne poznaju epsku poeziju, to }e ostati

kao jedina istina o onom vremenu... Mo`e li se bez rizika staviti znak jednakosti izme|u umetni~ke i `ivotne istine?

Izme|u „`ivotne” i „umetni~ke” istine postoji neosporna veza – druge istine ne bi bilo bez one prve – ali ako bi se te dve istine izjed-na~avale, ako bi razlika izme|u wih bila izbrisana, onda bi jedna od wih sigurno bila suvi{na.

Kako danas vidite sudbinu Kosova i Metohije?

Ono {to se dogodilo na Kosovu nije od danas, nije ~ak ni od ju~e. To je ne{to {to se odavno spremalo i {to je jo{ u Brozovo vreme izbi-jalo na videlo. A to {to je izbijalo na videlo, niko nije hteo da vidi. Kad ka`em niko, to pre svega zna~i niko od politi~ara. Parola „brat-stvo i jedinstvo” bila je tepih pod koji su se gurali svi problemi, pa i kosovski. Kasnije je do{ao i Milo{evi}, koji je problem Kosova re{a-vao na na~in koji ne samo da je ubrzao otcepqewe Kosova nego je doveo u pitawe i opstanak same Srbije. A {ta rade politi~ari koji su do{li posle Milo{evi}a? Oni ka`u: „Kosovo je Srbija!”, i misle da su time rekli i re{ili sve. Ja sam ~esto u ovakvim razgovorima postavqao pi-tawe {ta bi se desilo ako bi Evropska unija i Sjediwene Ameri~ke Dr-`ave Srbiji vratile Kosovo. Da li bi Srbija imala snage i na~ina da ga integri{e u svoju dr`avnu zajednicu? Odgovor, naravno, nisam dobio. Ruku na srce, nisam ga ni o~ekivao. Osim toga, u Srbiji i danas ima jo{ problema sli~nih kosovskom. Ali na{i politi~ari ne vole probleme, i izbegavaju da se s wima suo~e. Nave{}u vam samo jedan primer.

U Subotici je ovih dana desni~arska organizacija iz Ma|arske, JOBIK, otvorila kancelariju. Kakva je to kancelarija? Kakva je to or-ganizacija? Sami Ma|ari iz Ma|arske ka`u da je to „telo opsednuto vi-rusom fa{izma”. Englezi JOBIK nazivaju „najmo}nijom fa{isti~kom strankom u Evropi”, i wegove govornike proteruju iz Hajd parka. A na-u~nici, nezavisni mediji i politi~ari pripadnike JOBIKA opisuju kao „fa{iste, neofa{iste, ekstremiste, rasiste, antisemite i progo-niteqe Roma”. Protiv otvarawa te kancelarije u Subotici reagovao je Savez vojvo|anskih Ma|ara. Ali nije reagovala vlada Srbije. Vlada Sr-bije, dakle, nije dala podr{ku svojim gra|anima ma|arske nacionalno-sti. Pripadnici JOBIKA su tra`ili i dozvolu za odr`avawe konfe-rencije za {tampu. Tu dozvolu nisu dobili, ali su svoju konferenciju,

Page 18: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

RAZGOVORI

31

ipak, odr`ali. Da li je op{tinska, ili pokrajinska, ili republi~ka vlast shvatila da ih je fa{isti~ka stranka, koja je do{la iz jedne stra-ne zemqe, ignorisala i ponizila? A mogli bismo da postavimo jo{ jedno pitawe: Ako je JOBIK danas u Srbiji stvorio svoju kancelariju, i ako vlast na to nije reagovala, da li }e ga to ohrabriti da sutra preduzme ne-ke krupnije korake, i da otvori ne{to mnogo ve}e od kancelarije?

Kakav je stav Akademije nauka i umetnosti prema savremenim po-

liti~kim problemima, orijentacijama?

O Akademiji sude ~ak i oni koji ni{ta ne znaju ni o wenim zada-cima i aktivnostima, ni o wenom sastavu. Neki, sude}i o woj, ne uzimaju u obzir ili namerno previ|aju, neke ~iwenice. U stranoj i doma}oj jav-nosti, na primer, najvi{e se govorilo o Memorandumu Akademije. A pritom se ignorisala ~iwenica da je nacrt tog Memoranduma ukraden i objavqen a da Skup{tina Akademije nikad o wemu nije raspravqala i nikad ga nije usvojila kao svoj dokument. ^ak je 1986. doneta odluka da se rad na Memorandumu obustavi. Uprkos tome, Akademija se ve} ~etvrt ve-ka preme{ta sa jedne optu`eni~ke klupe na drugu zbog ne~ega {to je u jednom od dva nacrta tog dokumenta napisano, a {to, ponavqam, u Akade-miji nikada nije prihva}eno i usvojeno. Tako|e se ne uzima u obzir ~i-wenica da je akademika koji su se, od samog po~etka, javno suprotstavqa-li Milo{evi}evoj politici, bilo mnogo vi{e od onih koji su je podr-`avali. Zaboravqa se da su akademici u novembru 1991. uputili javnosti Apel protiv rata, i da je u junu 1992. godine 65 akademika potpisalo, i Milo{evi}u javno uputilo, zahtev da, u interesu srpskog naroda, podne-se ostavku i povu~e se sa politi~ke scene. Akademici pokre}u inicija-tivu za osnivawe DEPOS-a i najaktivnije u~estvuju u wegovom radu. U~estvuju u demonstracijama 1996–1997, govore studentima u Beogradu, Ni{u i Kragujevcu, izlaze pred policijske kordone u Vasinoj i Kolar-~evoj ulici i tako daqe. U dokumentu pod naslovom „Gola fakta” Pre-drag Palavestra je pobrojao sve podatke o aktivnostima ~lanova SANU tokom devedesetih godina pro{log veka, i o onima koji su Milo{evi}e-vu politiku podr`avali, i o onima koji su se wegovoj politici suprot-stavqali. Ali niko u Beogradu taj dokument nije hteo da objavi. Mo`ete ga na}i jedino u kwizi Osvetqewa Predraga Palavestre Milo{a Jev-ti}a.

Negovali ste poetiku mikrosveta, bube, mravi, flora i fauna,

koji je smisao takvog izbora?

Podseti}u Vas na ono {to je napisao Viqem Blejk: „Ko vidi bes-krajno u svim stvarima, Boga vidi. „On je napisao jo{ ne{to: „Sveto je sve {to `ivi.” Odavno sam shvatio da ni~emu ne smemo davati prednost

Page 19: RAZGOVORI...RAZGOVORI 15 venskim festivalima u Opatiji, Beogradu, Podgorici, Ni{u, Dowem Milanovcu, Pan~evu, Ro`aju, Nik{i}u. Napisao je scenarije za osam do-kumentarnih filmova i

NOVA ZORA, broj 40/41, zima – proqe}e, 2013/2014.

32

zato {to je veliko, na ra~un onoga {to smatramo malim. I u najmawem se mo`e sadr`ati beskraj. Ako biste mi dozvolili da prepisujem sebe, ponovio bih ono {to sam ve} rekao ~itaju}i Milutina Milankovi}a. Naime, Milankovi} na jednom mestu ka`e da je planeta Zemqa samo ta~-ka u svemiru. A ja sam tome dodao uverewe da i ta~ka mo`e da bude plane-ta.

Narativnost je jedno od svojstava Va{e poezije, u neku ruku Vi u

poeziji pripovedate, „izve{tavate” o svetu oko sebe i u glavi lir-skog subjekta...

Narativnost – bar onakva kakvu nalazimo u Vinaverovim Ratnim drugovima, ili u pesmama Branka V. Radi~evi}a i Be}kovi}a, ili u kwi-zi Pesme o detiwstvu i ratovima Miodraga Pavlovi}a – nije karakte-risti~na za moj pesni~ki izraz. Mo`da je u izvesnom stepenu ima u dve ili tri pesme u kwizi Igla i konac , ali to nije dovoqno za zakqu~iva-we o nekoj ulozi narativnosti u onome {to pi{em.

U Va{oj „Planeti Dunav” pokre}u se pitawa vezana za smisao ne-

beskog i zemaqskog, geografskog i univerzalnog, Dunav je predstavqen kao ribarska opsesija ali i kao vizija rajskih prostora...

I o tome sam ve} mnogo puta govorio. Dunav je za mene va`an zato {to povezuje zemqe i gradove kroz koje proti~e, i {to povezuje razli~i-te narode, jezike i kulture. ^ak i razli~ite vekove i vremena. Dunav me je naveo da upore|ujem ~oveka vin~anske kulture, dakle kulture neoli-ta, sa dana{wim, dakle, modernim ~ovekom. Upore|uju}i ta dva ~oveka do{ao sam do zakqu~ka da je ~ovek neolita bio vi{e integrisan u svet nego moderni ~ovek. Bio je u neposrednijem, prisnijem odnosu sa biqka-ma, `ivotiwama i zvezdama. U svakodnevnom `ivotu bio je na wih upu-}en. On nije imao ru~ni sat, ve} je vreme ~itao po kretawu i polo`aju sunca i senki. Porede}i ta dva ~oveka, pitao sam se da li moderni ~ovek, ne odri~u}i se modernih tehni~kih dostignu}a, mo`e da obnovi tu pri-snost sa biqkama, `ivotiwama i zvezdama, da li mo`e da obnovi tu in-tegrisanost u svet, koju je izgubio. I pitao sam se da li poezija mo`e to da mu vrati.

^estitam na Nagradi za `ivotno delo koju Vam je dodelila

SKZ. [ta je za pisca intimno, prava i najve}a nagrada?

Najve}a nagrada je kad otkrije, i kad napi{e, ne{to novo i neo~e-kivano, ne{to ~emu se ni sami niste nadali.

Razgovor vodila: Dragana Lili}, dramaturg-novinar