Проектор ph3501ql/ph2601ql...Проектор ph3501ql/ph2601ql с питанием от...

192
Проектор PH3501QL/PH2601QL с питанием от NP-LV01BD Руководство пользователя Посетите наш веб-сайт для поиска руководства пользователя самой последней версии: https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Модель № NP-PH3501QL, NP-PH2601QL, NP-LV01BD

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

38 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Проектор

PH3501QL/PH2601QL с питанием от NP-LV01BDРуководство пользователя

Посетите наш веб-сайт для поиска руководства пользователя самой последней версии:https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html

Модель №NP-PH3501QL, NP-PH2601QL, NP-LV01BD

Версия 4 4/19

• Apple,MacиMacBookявляютсятоварнымизнакамикомпанииApple Inc.,зарегистрированнымивСШАидругихстранах.

• Microsoft,WindowsиPowerPointявляютсязарегистрированнымитоварнымизнакамиилитоварнымизнакамиком-панииMicrosoftCorporationвСШАи/илидругихстранах.

• ЛоготипCinemaQualityPicture,NaViSetиVirtualRemoteявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамикомпанииNECDisplaySolutions,Ltd.вЯпонии,СШАидругихстранах.

• ТерминыHDMIиHDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfaceиЛоготипHDMIявляютсятоварнымизнакамиилизаре-гистрированнымитоварнымизнакамиHDMILicensingAdministrator,Inc.вСоединенныхШтатахидругихстранах.

• DisplayPortилоготипDisplayPortComplianceявляютсяторговымимаркамиассоциациипостандартамвобластивидеоэлектроники(VideoElectronicsStandardsAssociation)вСШАидругихстранах.

• HDBaseT™илоготипHDBaseTAllianceявляютсятоварнымизнакамиHDBaseTAlliance.

• DLP®илоготипDLPявляютсятоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамикомпанииTexasInstrumentsвСШАидругихстранах.

• ТоварныйзнакилоготипPJLinkявляютсятоварнымизнаками,вотношениикоторыхподаназаявканарегистрацию,илиужезарегистрированнымитоварнымизнакамивЯпонии,СоединенныхШтатахАмерикиидругихстранахирегионах.

• Blu-rayявляетсяторговымзнакомBlu-rayDiscAssociation.

• ExtronиXTPявляютсязарегистрированнымитоварнымизнакамиRGBSystems,Inc.вСША.

• EthernetявляетсязарегистрированнымторговымзнакомилиторговымзнакомFujiXeroxCo.,Ltd.

• Другиеназванияпродуктовикомпаний,упоминаемыевэтомруководствепользователя,могутбытьтоварнымизнакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамиихсоответствующихвладельцев.

• VirtualRemoteToolиспользуетбиблиотекуWinI2C/DDC,©NicomsoftLtd.

ПРИМЕЧАНИЯ

(1) Частичноеилиполноепереизданиесодержимогоэтогоруководствапользователябезразрешениязапрещено.

(2) Содержимоеэтогоруководствапользователяподлежитизменениюбезуведомления.

(3) Эторуководствопользователябылоподготовленосособойтщательностью,однакоеслиВызаметителюбыевы-зывающиесомненияпункты,ошибкиилиупущения,пожалуйста,свяжитесьснами.

(4) Несмотрянаутверждениевпункте(3),NECненесетответственностипокаким-либоискамотносительнопотериприбылиилидругихпричин,возникающихприиспользованиипроектора.

ЭтоустройствоработаетвкомбинациискомплектомLV(NP-LV01BD,продаетсяотдельно)иосновнымблокомпро-ектора.Затемизображение,отправленноесподключенногоустройства,проецируетсянаэкран.Обратитевнимание,чтоэтоустройствонеможетработатьсоднимтолькоосновнымблокомпроектора.ВэтомруководствепользователяобъясняютсяосновныеоперациипроектораPH3501QL,работающеговкомби-нациисNP-LV01BD.

i

Важная информацияЭтотсимволпредупреждаетпользователя,чтонеизолированное напряжение внутри устрой-стваможетбытьдостаточномощным,чтобыстатьпричинойпоражения электрическимтоком. Поэтому соприкасаться с внутренними частямиданногоустройствакрайнеопасно.

Этотзнакпредупреждаетпользователяотом,чтодалеесодержитсяважнаяинформацияпоэксплуатациииобслуживаниюэтогоустрой-ства. Поэтому ее следует внимательно про-читать,чтобыизбежатькаких-либопроблем.

Этотсимволуказываетназапрет.

Этотсимволуказываетназапретразбирать.

Этотсимволуказывает,начтоследуетобратитьвнимание.

ВНИМАНИЕ

ВОИЗБЕЖАНИЕУДАРАЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМНЕОТ-КРЫВАЙТЕВЕРХНЮЮКРЫШКУ.ВНУТРИНЕТДЕТАЛЕЙ,ОБСЛУЖИВАЕМЫХПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

Предупреждение о безопасности при рабо-те с лазером

Настоящееустройствоотноситсякклассу1согласностан-дартубезопасностиIEC60825-1воТретийвыпускот2014.ДанноеизделиеклассифицированокакRG3IEC62471-5,Первоеиздание2015г.Вовремяустановкиустройстваиработыснимсоблюдайтесоответствующиезаконыинормативывашейстраны.ВыможетесвязатьсяспредставительствомНЭКДисплейСолюшенс Европа в России, по емейлу [email protected],илиполучитьнеобходимуюинформациюнанашемсайтеhttp://www.nec-display-solutions.ru.

ВНИМАНИЕ

Использованиеэлементовуправленияилипроцедуррегулировки,отличныхот указанныхвданномдо-кументе,можетпривестикпопаданиюподопасноевоздействиелазерногоизлучения.

• Недопускаетсяпрямоевоздействиенапучок,RG3IEC62471-5:2015.

Это делать запрещается

• Несмотритевобъектив,когдапроекторвключен.Этоможетпривестиксерьезнымповреждениямглаз.

• Недопускайтепопаданиятакихпредметов,какувели-

чительноестекло,напутисветапроектора.Излучае-мыйизобъективапроекторасветоченьинтенсивенилюбойпостороннийобъект,которыйможетперена-правитьисходящийизобъективасвет,можетпривестикнепредсказуемымрезультатам,например,кпожаруилиповреждениюглаз.

• Передвключениемпроектораубедитесь,чтониктонестоитлицомкобъективунапутисвета,излучаемоголазером.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НастоящееустройствоотноситсякклассуA.Приис-пользованиивбытовыхусловияхустройствоможетвызыватьрадиопомехи;вэтомслучаепользователю,возможно,придетсяпринятьсоответствующиемерыпоихустранению.

Датаизготовленияуказананакартоннойкоробке.Озна-комьтесь с ней.

Импортер-НЭКДисплейСолюшенсЕвропаГмбХ119034,Москва,Турчаниновпереулок,д.6,строение2,офис39-50.

NECDisplaySolutions,Ltd.4-28,Мита1-чом,Минато-ку,Токио,Япония.

СделановКитае

Выможете связаться с представительствомНЭКДи-сплейСолюшенсЕвропавРоссии,поемейлу [email protected],илиполучитьнеобходимуюинформациюнанашемсайтеhttp://www.nec-display-solutions.ru

ii

Важная информация

ВНИМАНИЕ

Чтобыуменьшитьпомехидлярадиоителевизионногоприема,используйтесигнальныйкабельсферритовымсердечником.Использованиесигнальныхкабелейбезферритовогосердечникаможетстатьпричинойне-гативноговлияниянаприемрадиоителевизионногосигнала.Данныйпродуктпрошелиспытания,подтвердившиеегосоответствиеограничениям,относящимсякчасти15правилFCCдляцифровыхустройствклассаA.Дан-ныеограниченияразработанысцельюобеспечениядостаточногоуровнязащитыотнежелательныхпомехвследствиеработыданногооборудованиявнежилыхпомещениях.Данныйпродуктгенерирует,использу-етиможетизлучатьэлектромагнитныеколебанияврадиочастотномдиапазоне.Вслучаенесоблюденияразработанныхпроизводителеминструкцийпомон-тажуи эксплуатацииданноеоборудованиеможетсоздаватьнежелательныерадиочастотныепомехи.Использованиеданногопродуктавжилыхрайонахможетвызватьнеприемлемыепомехи.Вэтомслучаепользовательдолженустранитьпомехизасвойсчет.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не разбирайте

КОНЕЧНОМУПОЛЬЗОВАТЕЛЮЗАПРЕЩАЕТСЯОТКРЫ-ВАТЬИЛИИЗМЕНЯТЬУСТРОЙСТВО.ВУСТРОЙСТВЕОТСУТСТВУЮТДЕТАЛИ,КОТОРЫЕДОЛ-ЖЕНОБСЛУЖИВАТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.ПРОВОДИТЬТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕУСТРОЙ-СТВАДОЛЖНЫТОЛЬКОАВТОРИЗИРОВАННЫЕСПЕЦИ-АЛИСТЫКОМПАНИИNEC.

Меры предосторожностиЭтиинструкциипотехникебезопасностипризваныобе-спечитьдлительныйсрокслужбыпроектораипредотвра-тить возможность возникновения пожара или поражения электрическимтоком.Внимательнопрочтитеихиучтитевсе предупреждения.

Установка1. Ненаправляйтелучпроекторанадругихлюдейили

отражающиепредметы.2. Проконсультируйтесьсдилеромдляполученияин-

формацииотранспортировкеиустановкепроектора.Непытайтесь самостоятельно транспортироватьиустанавливатьпроектор.Проектордолженбытьуста-новленквалифицированнымиспециалистамисцельюобеспечениянадлежащейэксплуатациииснижениярискаполучениятравм.

3. Устанавливайтепроекторнаплоской,ровнойповерх-ностивсухомместе,вдалиотпылиивлаги.Неставьтепроекторнабокпривключенномлазере.Этоможетпривестикповреждениюпроектора.

4. Избегайтепопаданиянапроекторпрямыхсолнечныхлучей,неустанавливайтеегорядомсобогревателямиилиустройствами,излучающимитепло.

5. Воздействиепрямыхсолнечныхлучей,дымаилипарамогутповредитьвнутренниекомпоненты.

6. Осторожнообращайтесьспроектором.Падениеилисотрясениепроекторамогутповредитьвнутренниекомпоненты.

7. Дляпереносапроекторатребуетсяминимумшестьчеловек.Крепковозьмитесьзапереднююизаднююручки,азатемпереместитепроектор.

8. Недержитесьзачастиобъективарукой.Впротивномслучаепроекторможетопрокинутьсяилиупасть,чтоприведеткполучениютравм.

9. Неставьте тяжелыепредметынаверхнююпанельпроектора.

10.Передпереносомпроекторавыключитепроекториотсоедините кабель питания.

ПриподсоединениипитаниячерезразъемC2от-ключите проектор, прекратите подачу питанияпеременноготоканапроекторилампуприпомощирубильника.

Передперемещениемпроектораотключитекабели,идущиеотустройствклампе.

11.Неустанавливайтеилихранитепроекторприусло-вияхниже.Несоблюдениеэтогоможетпривестикнеисправной работе.• Всильныхмагнитныхполях• Всредекоррозионногогаза• Внепомещения

12. Еслинеобходимоосуществитьособую установку,например, установить на потолок или подвесить на потолкеспомощьюрым-болтов:• Непытайтесьустановитьпроекторсамостоятель-

но.• Чтобыобеспечитьнадлежащиеэксплуатационные

качестваиснизитьрискполучениятравм,проек-тордолженустанавливатьсяквалифицированнымобслуживающимперсоналом.

• Кроме того, потолокдолженбытьдостаточнокрепким,чтобыудерживатьпроектор,аустанов-кадолжнаосуществлятьсясогласносместнымистроительныминормами.

• Еслиподвешиваетепроекторнавысоте,напри-мер, на потолке, используйте провода для предот-вращенияпадения(имеющиесявпродаже),чтобызафиксироватьобъективнаместе.Впротивномслучаеможетпроизойтиослаблениеобъектива,чтоприведеткегопадению.

• Дляполученияболееподробнойинформацииобратитеськпродавцу.

iii

Важная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Это делать запрещается

1. Не используйте проектор с прикрепленнойкрышкойобъективаизкомплектапоставкиинезакрывайтеобъективничемдругимвовремяра-ботыпроектора.Этоможетпривестикперегревуиискривлениюилиплавлениюкрышкиобъективаиликрышкизащитыстекла.

2. Неставьтепередобъективомпроекторакаких-либообъектов,легкоподдающихсявоздействиютепла.Такиедействиямогутпривестикрасплав-лениюпредметатеплом,излучаемымизотверстиявыходасвета.

Возможнавертикальнаяустановкаустройствавпределах360градусов.Не используйте проектор, когда он наклонен влевоиливправо.Этоможетстатьпричинойнеисправности,однаковозможнаустановкавпортретнойориентации.Пожалуйста,прочтитепредупрежденияотносительнопортретнойориентациипередустановкойпроекторавпортретнойориентации.

Интенсивноесветовоеизлучениеизобъектива,такоекаклазерное, может привести к неисправности.Еслиизображениявданныймоментнепроецируются,рекомендуетсязакрытьзатворобъектива.

Блок питания1. Вашпоставщикдастконсультациюпомонтажукабеля

питания проектора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ самостоятельныймонтаж кабеля

питания.Этоможетпривестиквоспламенениюилипоражениюэлектрическимтоком.

Конструкцияпроектораобеспечиваетработусопи-саннымдалеенапряжениемисточникапитания.

РазъемC1 (когдапеременныйтоккпроекторуипитаниелампы

подаютсяпоодномукабелю)• 200-240Вперем.тока,однофазный,50/60ГцРазъемC2

(когдапеременныйтоккпроекторуипитаниелампыподаютсяпоотдельнымкабелям)

• 200-240Вперем.тока,однофазный,50/60Гц(пи-таниепроектора)

• 200-240Вперем.тока,однофазный,50/60Гц(пи-таниелампы)

Убедитесь,чтоблокпитаниясоответствуетэтимтребо-ваниям,преждечемпытатьсяиспользоватьпроектор.

2. Кабельпитанияневходитвкомплектпроектора.Длявыбораикупитькабеляпитанияобратитеськсвоемудилеру.Используйтекабельпитания,соответствую-щийстандартаминапряжениюпитаниявстране,гдеиспользуется проектор.

См.раздел«2.Подключениекабеляпитания»(→ стр. 17)дляполученияболееподробнойинформацииоподключениикабеляпитания.

3. Осторожнообращайтесьскабелемпитания.Повреж-денныйилиизношенныйкабельпитанияможетпри-вестикпоражениюэлектрическимтокомилипожару.• Несгибайтечрезмернокабельпитанияинетяните

егосусилием.• Неразмещайтекабельпитанияподпроектором,

илилюбымдругимтяжелымпредметом.• Ненакрывайтекабельпитаниямягкимиматериа-

лами, например, коврами.• Неподвергайтекабельпитаниянагреву.

4. Размещениекабеляпитанияисигнальногокабеляблизкодругкдругуможетприводитьквозникно-вениюпульсирующегошума. Еслиэтопроисходит,разместитедвакабеляотдельнодруготдруга,чтобыневозникалпульсирующийшум.

Пульсирующийшум—этоискажениеизображения,частонаблюдаемоеввидеполос,перемещающихсяпоизображению.

5. Неприкасайтеськпроекторувовремя грозы.Этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомили пожару.

6. Приустановкенапотолкерасположитевыключательвтакомместе,ккоторомулегкодобратьсярукой.

ВНИМАНИЕ

Кабельпитанияэтогооборудованиядолженбытьза-землен.Есликабельпитаниянезаземлен,этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтоком.Убеди-тесь,чтокабельпитаниязаземленправильно.

iv

Важная информация

Меры предосторожности против пожара и по-ражения электрическим током1. Убедитесь,чтовентиляциядостаточнаичтовенти-

ляционныеотверстияничемнезагорожены,чтобыпредотвратитьвозникновениепотенциальноопасныхконцентрацийозонаинаращивание теплавнутрипроектора. Между проектором и стеной оставьте за-зорнеменее23,6дюймов(60см).Вчастности,оставьтесвободнымпространствонеменее27,6дюйма(70см)передвоздуховыпускнымотверстиемназаднейпо-верхностиинеменее11,8дюймов(30см)наверхнейчастикорпусапроектора.(→ стр. xi)

2. Недопускайтепадениявнутрьпроекторапосторон-нихпредметов,например,канцелярскихскрепокибумажек.Непытайтесьвытащитьпредметы,которыемоглиупастьвпроектор.Невставляйтевпроекторметаллические предметы, такие как проводаилиотвертки.В случаепадениячего-либовпроектор,немедленнопрекратитеподачупитанияпеременноготоканапроекториобратитеськквалифицированномуспециалистудляудаленияпредмета.Приподсоеди-нениипитаниячерезразъемC2отключитепроектор,прекратитеподачупитанияпеременноготоканапро-екторилампуприпомощирубильникаиобратитеськ дилеру или в пункт продажи.

3. Вследующихслучаяхотключитепроектор,прекра-титеподачупитанияпеременноготокаприпомощирубильникаиобратитесь к квалифицированномуспециалистуремонтнойслужбы.ПриподсоединениипитаниячерезразъемC2отключитепроектор,пре-кратитеподачупитанияпеременноготоканапроек-торилампуприпомощирубильникаиобратитеськдилеруиливпунктпродажидлявыполненияремонта.• Силовойкабельилиштепсельповрежденили

изношен.• Впроекторпролиласьжидкостьилионпопалпод

дождь.• Проекторнеработаетнадлежащимобразомпри

следованииинструкциям,описаннымвэтомру-ководстве пользователя.

• Проекторупалилиегокорпусбылповрежден.• Рабочиехарактеристикипроекторасущественно

изменились, что указываетнанеобходимостьтехническогообслуживания.

4. При использовании кабеля локальной сети: вцеляхобеспечениябезопасностинеподключайтек

разъемудляпериферийныхустройствпроводники,напряжениевкоторыхможетпревышатьноминаль-ноедляэтогоустройства.

5. Перед тем как использовать проектор, обязательно установитеограничительшнурапитания.См.стр.18 обограничителешнурапитания.

Чистка1. Передочисткойпрекратитеподачупитанияпере-

менноготокаприпомощирубильника. ПриподсоединениипитаниячерезразъемC2от-

ключите проектор, прекратите подачу питанияпеременноготоканапроекторилампуприпомощирубильника.

2. Периодическиочищайтекорпускускомткани.Присильномзагрязнениииспользуйтемягкоемоющеесредство.Никогданеиспользуйтесильныемоющиеилирастворяющиесредства,такиекакспиртилираз-бавитель.

3. Дляочисткиобъективаиспользуйтевоздуходувкуилибумагудляпротиркиоптическихстёколисоблюдайтеосторожность,чтобынепоцарапатьинеповредитьлинзыобъектива.

4. Неприкасайтесь кпроекторуилишнурупитаниямокрымируками.Этоможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомилипожару.

5. Неиспользуйтераспылитель,содержащийгорючийгаз,дляудаленияпылисобъективаикорпусапро-ектора.Этоможетстатьпричинойвозгорания.

ВНИМАНИЕ

Это делать запрещается

1. При указанныхниже условиях не прерывайтеподачупеременноготока.Такиедействиямогутповредить проектор.• Припроецированииизображений• Приохлаждениипослевыключенияпитания

2. Невыключайтеэлектропитаниенапротяжении90секундпослевключениялазера,атакжепокаиндикаторпитанияPOWERмигаетзеленымцветом.Этоможетпривестикпреждевременномувыходулазера из строя.

3. Неприкасайтесьрукамик установочнойчастиобъективавовремяработысдвигаобъектива.Не-соблюдениеэтогоможетпривестикзащемлениюпальцевмеждукорпусомикрышкойобъектива.

4. Приповреждениикорпусаизвнутреннихкомпо-нентовможетвытечьохлаждающаяжидкость.НЕкасайтесьохлаждающейжидкостииНЕпейтеее.

Припроглатыванииохлаждающейжидкостиилиееконтактес глазами,немедленнообратитеськврачу.

v

Важная информация

Меры безопасности во время транспортировки проектора/правила обращения с дополнитель-ным объективомПриустановке /снятииобъективавыключитепитаниепроектора.При транспортировке проектора с объективом снимите объектив прежде, чем транспортировать проектор.Всегдаустанавливайтепылезащитныйколпачокнаобъ-ектив,еслионнеустановленнапроекторе.Объективимеханизм сдвига объективамогут быть случайноповрежденыпринеправильномобращениивовремятранспортировки.

Информация о кабеле

ВНИМАНИЕДляHDMI,DisplayPort,BNC,LAN,RS232C,3DиGPI/Oиспользуйтеэкранированныйкабель.Использованиедругихкабелейможетвызватьпомехиприему радио и телевидения.

Меры предосторожности при эксплуатации пульта дистанционного управления• Обращайтесьспультомдистанционногоуправления

осторожно.• Еслинапультдистанционногоуправленияпопала

влага,немедленновытритеегонасухо.• Берегитепультотчрезмерновысокихтемператури

влажности.• Незамыкайте,ненагревайтеинеразбирайтебатареи.• Небросайтебатареивогонь.• Еслипультдистанционногоуправлениянебудетис-

пользоватьсядлительноевремя, выньте элементыпитания.

• Приустановкеэлементовпитаниясоблюдайтеихпо-лярность(+/−).

• Неиспользуйтеодновременноновыеистарыеэлемен-тыпитания,атакжеэлементыпитанияразныхтипов.

• Утилизируйтеэлементыпитаниясогласноместномузаконодательству.

Модуль света1. Вкачествеисточникасветавсоставустройствавклю-

ченмодуль света, которыйсостоитизнесколькихлазерныхдиодов.

2. Данныелазерныедиодызапаянывмодульсвета.Нетнеобходимостиобслуживатьмодульсвета.

3. Конечномупользователюзапрещенозаменятьмодульсвета.

4. Дляполучениядополнительнойинформацииизаме-нымодулясветаобратитеськквалифицированномупоставщику.

Утилизация использованного изделияЗаконодательство Европейского Союза,применимое в каждой стране-участнице,требует,чтобыиспользуемыеэлектрическиеили электронныеизделия, обозначенныеуказаннымслевазначком,утилизировалисьотдельноотобычныхбытовыхотходов.Ктакимизделиямотносятсяпроекторыиихэлектрическиекомпоненты.Приутилизацииэтих изделий следуйте постановлениямместныхвластейи/илипроконсультируйтесьсперсоналоммагазина,вкоторомбылопри-обретено изделие.Собранные использованные изделия от-правляются на надлежащую повторнуюпереработкусцельюповторногоиспользо-ванияматериалов.Этидействияпомогаютуменьшитьобъемыотходов,атакжеснизитьдоминимальногоуровнянегативноевлияниеназдоровьечеловекаиокружающуюсреду.Этотзнакнаэлектрическихиэлектронныхиз-делияхприменимлишьдлястран,входящихвЕвропейскийСоюз.

Для стран Евросоюза:Зачеркнутыймусор-ныйконтейнеробозначает,чтоиспользован-ныебатарейкиследуетскладыватьотдельноот обычных бытовых отходов. Согласнотребованиямсуществуетотдельнаясистемасбораотходовдлянадлежащегообращениясиспользованнымибатарейкамииихути-лизации.Согласно директиве ЕС2006/66/EC бата-рейки запрещается утилизировать не-надлежащим образом. Батарейки должны складываться отдельно и утилизироваться местной службой.

vi

Важная информация

Информация о наклейках

ТабличкаA

ТабличкаA:Предупреждениеозаменелампыэтикетки

vii

Важная информация

ТабличкаC

ТабличкаD

ТабличкаEТабличкаB

ТабличкаBЛазернаяпояснительнаяэтикетка

3263343400

ТабличкаCPH3501QL

viii

Важная информация

ТабличкаCPH2601QL

ТабличкаD

ТабличкаE

ix

Важная информация

Зона излучения света проектора (ОР: опасное расстояние)

• Вприведеннойнижетаблицеуказаныграницызоныизлучениясветапроектора,котороеотноситсякгруппериска3(ГР3)согласностандартуIEC62471-5,Первоеиздание2015г.

• Придерживайтесьэтихграницпримонтажепроектора. Установитепреграду,чтобыисключитьпопаданиелиниивзглядачеловекавзонуГР3. Устанавливаяпреграду,сохраняйтегоризонтальнуюзонубезопасностиболее2,5мотзоныГР3. Еслипроектормонтируетсяподпотолком,оставьтерасстояниенеменее3ммеждуполомизонойГР3. Операторыдолжныограничиватьдоступкиспускаемомуизпроекторалучусветавпределахопасногорасстояния

илиустанавливатьпроекторнавысоте,предотвращающейпопаданиелучейвглазазрителейвпределахопасногорасстояния.

ОбъективГР3

OP(m)

Размерэкрана(m)

Г В

L2K-10F1 4,1 4,51 2,38

L4K-11ZMШирокий 4,6 4,07 2,15

Теле 7,1 4,13 2,18

L4K-15ZMШирокий 6,2 4,28 2,25

Теле 9,1 4,33 2,29

L4K-20ZMШирокий 8,2 4,14 2,18

Теле 14,0 4,12 2,17

L2K-30ZMШирокий 11,0 4,07 2,15

Теле 16,0 4,10 2,16

L2K-43ZM1Широкий 16,0 4,10 2,16

Теле 22,0 4,07 2,15

L2K-55ZM1Широкий 21,0 4,20 2,21

Теле 32,0 4,16 2,19

[Видсверху]

[Видсбоку]

ЗонаГР3ОР

Г

В

* Еслииспользуетсясмещениеобъектива,незабывайтеучитыватьсмещениепроецируемогоизображенияотносительноположенияобъектива. (→ стр. 147)

x

Важная информация

ВНИМАНИЕ

Внимательно ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности.

При монтаже проектора• Выбираяместоположениепроектора,следуйтевсемрекомендациямпомерампредосторожности,описанным

в руководстве по монтажу.• Дляпредотвращенияопасныхситуацийрасположитевблизипроекторарозеткусосвободнымдоступом,изкоторой-

можнолегковынутьвилкувэкстреннойситуации,илиустановитеотдельныйаварийныйвыключатель.• Принимайтевсемерыбезопасности,чтобыисключитьпопаданиевзглядачеловекавзонуГР3.• Проектируяместомонтажа,выберитеподходящийобъективирассчитайтезонубезопасностиконкретнодля

него.Вовремярегулировкиисточникасветапривключенномпроектореследуйтевсеммерамбезопасности.• Проверьтеадекватностьпринятыхмербезопасностиисоблюдениезоныбезопасностидляустановленного

объектива.Регулярнопроверяйтеуровеньбезопасностиидокументируйтерезультаты.• Проконсультируйтеоператоровпроекторанапредметвопросовбезопасности,преждечемдопускатьихкработе

с проектором.При использовании проектора• Проинструктируйтеоператоровпроектораосуществлятьвсенеобходимыепроверкипередвключениемпро-

ектора.(вчастности,проверкубезопасностивотношениииспускаемогопроекторомсвета).• Обучитеоператоровуправлятьпроекторомвчрезвычайныхобстоятельствах,случившихсявовремяегоработы.• Попроситеоператоровпроекторахранитьруководствопомонтажупроектора,руководствопользователяи

записирезультатовпровероквподходящемместесосвободнымдоступом.• Поручитеимпроверить,соответствуетлипроекторнациональнымирегиональнымстандартам.

xi

Важная информация

Свободное пространство для установки проектораОбеспечьтедостаточноесвободноепространствовокругпроектора,какпоказанониже.Потоквоздухавысокойтемпературы,выходящийизустройства,можетбытьзатянутвустройствоснова.Неустанавливайтепроекторвместах,гдедвижениевоздухаизСОВКнаправленонапроектор.Горячийвоздух,поступающийизСОВК,можетбытьзатянутотверстиемзаборавоздухапроектора.Еслиэтопроизой-дет,температуравнутрипроектораподниметсяслишкомвысоко,чтовызоветавтоматическоевыключениепитанияпроекторафункциейзащитыотперегрева.

Впускное отверстие

Выпускное отверстие

Впускное от-верстие

Впускное отверстие Выпускное отверстиеВыпускное отверстие

Пример 1 – Если с обеих сторон проектора находятся стены.

60 см/23,6" или больше 60 см/23,6" или больше

ПРИМЕЧАНИЕ:• Иллюстрацияпоказываетнужныеразмерысвободногопространства,требуемогодляпередней,нижнейиверхнейсторонпроектора.• Вышеприведенныйрисуноктакжеможноиспользоватьдляобеспечениянеобходимогозазорамеждувпускнымотверстиемиполомдляпроецированияв

портретнойориентации.• Примерустановкидляпроецированиявпортретнойориентациисм.настр.154.

Пример 2 – Если сзади проектора находится стена.(1)Длянапольнойустановки:

70 см/27,6" или больше

Объектив

ПРИМЕЧАНИЕ:• Иллюстрацияпоказываетнеобходимыйдляправой,левойиверхнейсторонпроекторазазор.

xii

Важная информация

(2) Для потолочного монтажа:

Объектив

70 см/27,6" или больше

30 см/12" или больше

ПРИМЕЧАНИЕ:• Иллюстрацияпоказываетнадлежащиеразмерысвободногопространства,необходимогодляпередней,правой,левойинижнейсторонпроектора.

xiii

Важная информация

Правила техники безопасности для пользователей, просматривающих 3D-изображения

Передпросмотромобязательноознакомьтесь с правилами техникибезопасности, которыеможнонайтивруководствепользователя,прилагаемомк3D-очкамиликпродукции,поддерживающейформат3D, такойкакдискиBlu-ray,видеоигры,компьютерныевидеофайлыит.п.Чтобыизбежатьлюбыхнеблагоприятныхвоздействий,обратитевниманиенаследующее:• Используйте3D-очкитолькодляпросмотра3D-изображений.• Обеспечьтерасстояние2м/7футовилиболеемеждуэкраномипользователем.Просмотр3D-изображенийна

оченьблизкомрасстоянииможетстатьпричинойвозникновенияглазногонапряжения.• Избегайтепросмотра3D-изображенийнапротяжениидлительноговремени.Делайтеперерывдлиной15минут

илиболеепослекаждогочасапросмотра.• Есливыиликто-либоизчленоввашейсемьивпрошломстрадалотсудорог,вызванныхчувствительностьюк

свету,проконсультируйтесьсврачомпередпросмотром3D-изображений.• Есливовремяпросмотра3D-изображенийвыпочувствовалитошноту,головокружение,недомогание,головную

боль,напряжениезрения,высталинечетковидеть,уваспоявилисьсудорогииливыонемели,прекратитепросмотр.Еслисимптомывсеещенеисчезли,проконсультируйтесьсврачом.

• Просматривайте3D-изображения,находясьпередэкраном.Просмотризображенийподугломможетстатьпричинойусталостииличрезмерногонапряженияглаз.

Об авторских правах на оригинальные проецируемые изображения:Обратитевнимание,чтоиспользованиеэтогопроекторасцельюполученияприбылиилипривлечениявниманияпубликивтакихместах,каккафеилигостиница,атакжесжатиеилирасширениеизображениянаэкранеприпомощиуказанныхнижефункций,можетзатронутьвопросонарушенииавторскихправ,которыезащищаютсясоответству-ющимзаконом.[СООТНОШЕНИЕСТОРОН],функцияувеличенияидругиесходныефункции.

xiv

СодержаниеВажная информация ................................................................................................. i

1. Введение ...................................................................................................................1❶Комплектация ........................................................................................................................................................1❷ Знакомство с проектором ................................................................................................................................3❸Названиядеталейпроектора .........................................................................................................................6❹Названияэлементовпультадистанционногоуправления ............................................................ 12

2. Проецирование изображения (основные операции) ..........................16❶Порядокпроецированияизображения ................................................................................................. 16❷Подключениекабеляпитания..................................................................................................................... 17❸Подключениекомпьютера ............................................................................................................................ 20❹Включениепроектора ..................................................................................................................................... 21❺Выбористочника ............................................................................................................................................... 25❻Регулировкаразмераиположенияизображения ............................................................................ 28❼Выключениепроектора ................................................................................................................................. 34

3. Полезные функции .............................................................................................36❶Остановкапроецирования ........................................................................................................................... 36❷Выключениеисточникасвета ...................................................................................................................... 36❸Блокировкапроекторадляпредотвращенияеговключения ..................................................... 36❹Временноевыключениеизображения(AVMute) .............................................................................. 37❺Выключениеэкранногоменю(отключениеэкрана) ........................................................................ 37❻Изменениеположенияотображенияэкранногоменю................................................................... 38❼Стоп-кадр .............................................................................................................................................................. 39❽Увеличениеизображения ............................................................................................................................. 40❾Настройкаяркости[РЕЖИМИСТОЧНИКАСВЕТА] .............................................................................. 41❿Коррекциягоризонтальныхивертикальныхтрапецеидальныхискажений

[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ] ............................................................................................................................ 42⓫Предотвращениенесанкционированногоиспользованияпроектора

[БЕЗОПАСНОСТЬ] ....................................................................................................................................... 45⓬Проецирование3D-видео ............................................................................................................................ 48⓭УправлениепроекторомспомощьюHTTP-браузера ...................................................................... 50⓮Сохранениеизмененийдлясдвигаобъектива,масштабированияифокуса[ПАМ.

ОБЪЕКТИВА] ................................................................................................................................................. 51

4. Мультиэкранное проецирование .................................................................57❶Чтоможносделатьблагодарямультиэкранномупроецированию ........................................... 57❷Использованиеодногопроекторадляодновременногопроецированиядвухили

четырехтиповвидеороликов[КАРТИНКАВКАРТИНКЕ] ........................................................ 58❸Совмещениеизображенийснесколькихпроекторовдляотображениясвысоким

разрешениемнабольшомэкране[УПРАВ.ОКНАМИ] .............................................................. 60❹Отрегулируйтеграницыпроецируемогоизображения[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ] ................. 64

xv

Содержание

5. Использование экранного меню ...................................................................71❶Использованиеменю ...................................................................................................................................... 71❷Элементыменю .................................................................................................................................................. 72❸Списокпунктовменю ...................................................................................................................................... 73❹Описанияифункциименю[ВВОД] ............................................................................................................ 79❺Описанияифункциименю[НАСТР.] ......................................................................................................... 83❻Описанияифункциименю[ОТОБРАЖ.] .................................................................................................. 99❼Описанияифункциименю[ВКЛ.] ............................................................................................................109❽Описанияифункциименю[ИНФ.] ...........................................................................................................135

6. Подключение к другому оборудованию .................................................139

7. Техническое обслуживание ..........................................................................141❶Очисткакорпуса ..............................................................................................................................................141❷Очисткаобъектива .........................................................................................................................................141❸Очисткавоздухоочистителей ....................................................................................................................142

8. Приложение .........................................................................................................146❶Расстояниедопроекциииразмерэкрана ..........................................................................................146❷Переченьсовместимыхвходныхсигналов .........................................................................................152❸Техническиехарактеристики .....................................................................................................................154❹Контурныйчертеж ..........................................................................................................................................156❺Проецированиевпортретнойориентации(вертикальнаяориентация) ............................157❻Схемарасположениявыводовиименасигналовосновныхразъемов ................................158❼ОкомандеуправленияASCII ......................................................................................................................163❽Изменениефоновогологотипа(VirtualRemoteTool) .....................................................................165❾ Поиск и устранение неисправностей ....................................................................................................166❿ Показания индикаторов ..............................................................................................................................168⓫Контрольныйпереченьдляустранениянеисправностей ..........................................................171⓬ЛицензиинапрограммноеобеспечениеGPL/LGPL ........................................................................173⓭ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕВАШПРОЕКТОР!(дляжителейСоединенныхШтатов,Канадыи

Мексики) ......................................................................................................................................................174

1

1. Введение❶ КомплектацияПроверьтесодержимоедополнительныхпринадлежностей.

□ Проектор□ Крышкадляотверстияобъектива

□ Фиксаторкабеляпитания

□ Служебныеключи(2шт.) □ Важнаяинформация

□ Ключдляадминистратора(2шт.) □ Держательдляобъектива

□ Наклейкадлядисплеяэлементовуправления/инди-каторной панели

□ Кожухпривода□ Винт(2шт.)

□ Пластинасовходом⌀35 □ Гарантия• ДляСевернойАмерики• ДляЯпонии

ДляпокупателейвЕвропе:Сдействующейгарантийнойполитикойможноозна-комиться на сайте: https://www.nec-display-solutions.com

2

1. Введение

□ КомплектLV(NP-LV01BD)

• БлокLV

• Пультдистанционногоуправления• ЩелочныебатареиAA(2шт.)

• Компакт-дискпроектораNEC Руководствопользователя(PDF)

• Важнаяинформация(NP-LV01BD)• Руководствопобыстройнастройке

О комплекте LV• Этоустройствонеможетработатьсоднимтолькопроектором.Обязательноиспользуйтееговкомбинацииском-плектомLV(NP-LV01BD).

• УстановкублокаLVдолженвыполнитьдистрибьютор.• Описанияииллюстрации,содержащиесявэтомруководстве,приведеныдляустройствасустановленнымблоком

LV.

О наклейке для дисплея элементов управления/индикаторной панели• Передиспользованиемпроектораприкрепитенаклейкудляэлементовуправления/индикаторнойпанели.• Дистрибьютордолженприкрепитьнаклейкудлядисплеяэлементовуправления/индикаторнойпанели.• Описанияииллюстрации,содержащиесявэтомруководстве,приведеныдляустройствасприкрепленнойнаклейкой.

3

1. Введение

❷ Знакомство с проекторомВэтомразделеприводитсяознакомительнаяинформацияопроекторе,атакжесодержитсяописаниеегофункцийиэлементов управления.

Общие сведения

• ТрехкристальныйпроекторDLPсвысокимразрешениемивысокойяркостью

Названиемодели Яркость Разрешение Соотношениесторон

PH3501QL 35000лм/40000лм(центр) 4096×2160(4K) 17:9

PH2601QL 26000лм/30000лм(центр) 4096×2160(4K) 17:9

• Отличаетсянадежнойзащитойотпыли

Дляохлажденияоптическихкомпонентовиспользуетсясистемаохлажденияциркулирующейсредой.Циркули-рующийхолодныйвоздухзаменяеттеплыйвоздухвнутривоздухонепроницаемогокорпуса,поэтомуоптическиекомпонентынесоприкасаютсясокружающимвоздухом.Этозащищаетустройствоотзагрязненияпыльюигрязью,атакжепозволяетсохранитьяркостьизображения.

* Однакополнаяизоляцияотпылиневозможна.

• Снижениеэксплуатационныхрасходовзасчетиспользованияметаллическогофильтра

Прирегулярнойочисткефильтрможноиспользоватьповторно,незаменяяего.

Вдополнениекснижениюэксплуатационныхрасходовмыреализовалиэкологическиефункции,которыеустраняютнеобходимостьутилизациииспользованныхфильтров.

• Возможностьрегистрациипользовательскихлоготиповвформате4K

Изображениявформате4Kможнорегистрироватьивыводитьвкачествефоновогологотипавреальномразре-шении 4K.

Источник света · Яркость• Используетсядолговечныйлазерныйисточниксвета

Впроектореиспользуетсянедавноразработанныйлазерныйисточниксвета,обеспечивающийнадежностьиизбыточность.Источниклазерногоизлученияимеетдлительныйсрокслужбы(около20000часов),чтоснижаетстоимостьэксплуатациизасчетувеличенияинтервалатехническогообслуживания,такогокакзаменаинастройкасветовогомодуля.Крометого,этоуменьшаетрисквнезапноговыключенияисточникасвета(черныйэкран).

• Яркостьможнорегулироватьвпределахширокогодиапазона

Вотличиеотобычныхисточниковсветаяркостьможнорегулироватьвдиапазонеот30*до100%сшагом1%.

* PH2601QL:40%

• Режим[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]

Яркостьобычноснижаетсяприиспользовании,нопривыборережима[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]датчики,установленныевнутрипроектора,определяютиавтоматическирегулируютвыходнуюмощность,обеспечиваяпостояннуюяркостьнапротяжениивсегосрокаслужбысветовогомодуля.

Однако,есливыходяркостиустановленнамаксимум,яркостьбудетснижатьсяприиспользовании.

Установка• Доступенширокийдиапазондополнительныхобъективовнавыборвзависимостиотместаустановки

Этотпроекторподдерживает7типовдополнительныхобъективов,чтопозволяетвыбратьобъектив,подходящийдляразличныхвариантовустановкипроектораиметодовпроецирования.Объективынеустанавливаютсяприотгрузкесзавода.Обратитеськдистрибьюторуповопросуприобретенияизаменыэтихдополнительныхобъ-ективов,которыепродаютсяотдельно.

• Портретноепроецированиебезнаклона

Этотпроекторможноустановитьподлюбымугломвпределахвертикальногодиапазона360°.

Онтакжеможетповернутьизображениена90°впортретнуюориентацию,однакоегонельзяустановитьсправымилилевымуклономзаисключениемпортретнойпроекции.

4

1. Введение

• Простаяустановканапотолок

Проекторможноподвеситьнапотолкеспомощьюрым-болтов.Проекторлегкоустановить,таккакконструкцияпозволяетнетолькоперемещатьего,ноимонтироватьнапостоянноеместо,подвесивнапотолок.

Установкаспомощьюрым-болтовдолжнавыполнятьсядистрибьютором.

Видео

• ТехнологияCinemaQualityPictureобеспечиваетвысокоекачествоизображений

Устройствоотображаетизображениясвысокимразрешениемблагодарясвоейэффективнойфункциивыраженияградациииулучшениюконтрастностивобластиизображениясиспользованиемтехнологии,разработаннойдляцифровыхкинопроекторов,атакжеуникальномувидеопроцессоруNECдляобработкиизображений.

• Разнообразныевходныеразъемы:HDMI,DisplayPort,HDBaseT,SDIит.д.

ИспользуйтеэтоустройствовкомбинациискомплектомLV,которыйпродаетсяотдельно.БлокLVоборудованразъемамиHDMI(1/2),DisplayPort(1/2),HDBaseT,SDI(1/2/3/4).Крометого,всвободныйслотможноустановитьдополнительныеплаты(продаютсяотдельно).

ВходныеразъемыHDMIивходныеразъемыDisplayPortпроектораподдерживаютHDCP.

HDBaseTявляетсястандартомподключениядлябытовойэлектроники,продвижениемиразвитиемкоторогоза-нимаетсяHDBaseTAlliance.

• Одновременноеотображениедвухиличетырехизображений(КАРТИНКАВКАРТИНКЕ)

Спомощьюодногопроектораможнопроецироватьдваиличетыреизображенияодновременно.

Припроецированиидвухизображенийможноотрегулироватьихположениенаэкране.Проектортакжеподдер-живаетпроецированиевпортретнойориентации.

• Мультиэкранноепроецированиесиспользованиемнесколькихпроекторов

Изображенияснесколькихпроекторовможносовместитьдляотображениясвысокимразрешениемнабольшомэкране.

Крометого,границыэкрановсглаживаютсясиспользованиемфункциисмешиваниякраев.

• Функцияцветовойкалибровкивсоответствиисусловиямиустановки

Этафункцияучитываетмножествоусловий,характерныхдляместаустановки, такихкактипэкрана,цветстен(интерьер),освещениеит.д.,дляточноговоспроизведенияисходныхцветов.

Сеть

• Поддерживаетсяпроводнаялокальнаясеть

ОборудованпортамиLANиHDBaseT(RJ-45).Подключивкэтимпортампроводнуюлокальнуюсеть,можноуправлятьпроекторомспомощьюкомпьютера.

• Подходящеепрограммноеобеспечение(UserSupportware)входитвстандартнуюкомплектацию

Этотпроекторподдерживаетнашислужебныепрограммы(NaViSetAdministrator2,VirtualRemoteToolит.д.).

NaViSetAdministrator2позволяетуправлятьпроекторомспомощьюкомпьютерачерезсоединениепроводнойлокальной сети.

VirtualRemoteToolпозволяетспомощьювиртуальногопультадистанционногоуправлениявыполнять такиеоперации,каквключениеиливыключениепитанияпроектораивыборсигналачерезсоединениепроводнойлокальнойсети.Крометого,имеетсяфункцияотправкиизображениянапроекториегорегистрациивкачестведанныхлоготипа.

Этипрограммыможнозагрузитьнанашемвеб-сайте.

URL-адрес:https://www.nec-display.com/dl/en/index.html

5

1. Введение

Об этом руководстве пользователяЧтобыкакможнобыстреенаучитьсяобращатьсясустройством,неторопитесьивпервыйразсделайтевсеправильно.Уделитенесколькоминутпросмотруруководствапользователя.Егоизучениепоможетсэкономитьвремявбудущем.Каждыйразделруководстваначинаетсяскраткогообзора.Есликакой-либоизразделовнепредставляетинтереса,егоможнопропустить.

6

1. Введение

❸ Названия деталей проектораВид проектора спереди

11

4

5

12

397

6

10 12

13

1415

8

1. Индикаторсостоянияисточникасвета Отображаетсостояниеисточникасвета.Индикаторызагораютсяпривключенииисточникасветаигаснутприего

выключении.(→ стр. 169)

2. Индикатор состояния системы Информируетосостояниипроектора.Когдапроекторработаетнормально,этииндикаторыгорят/мигаютзеленым

илиоранжевымцветом. Привозникновенииошибкионизагораются/начинаютмигатькраснымцветом.Привозникновенииошибкипо-

смотрите,чтоотображаетсянаЖК-экране.(→ стр. 169)

3. Элементы управления/индикаторная панель• Здесьвыполняетсявключение/выключениеипереключениеисточникапитанияпроектораисигналапроеци-руемогоизображения.

• Информируетосостоянииустройства,например,«питаниевключено»/«режиможидания»ит.д. (→ стр. 11)

4. Замокадминистратора Длянормальнойработыпроекторанеобходимовставитьключадминистраторавертикальноиповернутьегов

горизонтальномнаправлении. Втакомположенииключадминистраторанельзяизвлечь.Проекторнебудетработатьбезвставленногоключа

администратора.

5. Переключательпитанияисточникасвета Включивпитаниепеременноготока,приведитепереключательпитанияпроектораипереключательпитанияис-

точникасветавположениеВКЛ(|);послеэтогопроекторвойдетврежиможидания.

6. Кабельпитанияпеременноготока Этокабель,покоторомупитаниепеременноготокаподаетсявголовкупроектора.Обратитеськдилеру/дистри-

бьюторуповопросуподключениякабеляпитанияиликабеляпитанияпеременноготока.

7. Воздуховыпускноеотверстие Отверстиедлявыпусканагретоговоздухаизпроектора.Ненакрывайтеего.

7

1. Введение

8. Разъемдистанционнойблокировки(внутренняясторонапроектора) Этотпортобеспечиваетиспользованиеэтогоустройствавбезопасномрежиме.Онслужитдлявнешнегоуправления

проектором. Обратитеськдилеру/дистрибьюторупоэтомувопросу.

9. Соединительныеразъемы Сюдаподключаютсяразличныекабелидляпередачисигналаизображения.(→ стр. 10)

10.Входпеременноготока Используетсядляподключениякабеляпитанияпеременноготока.Кабельпитанияпеременноготоканеотносится

кпринадлежностямпроектора.Обратитеськдилеру/дистрибьюторуповопросам,касающимсякабеляпитанияпеременноготока.

11.Монтажноеотверстиедляфиксаторакабеляпитания Прикрепитеприлагаемыйфиксаторкабеляпитания,чтобыпредотвратитьвыпадениеразъемакабеляпитания.

12.Переключательпитанияпроектора Включивпитаниепеременноготока,приведитепереключательпитанияпроектораипереключательпитанияис-

точникасветавположениеВКЛ(|);послеэтогопроекторвойдетврежиможидания.

13.Воздухозаборник/воздушныйфильтр Воздухозаборникдляохлаждениявнутрипроектора.Ненакрывайтеего. Воздушныйфильтрприкрепленквоздухозаборникудлязащитыотпыли.Порядокочисткивоздушногофильтра

см.в«❸Очисткавоздухоочистителей»(→ стр. 142).

14.Объектив(дополнительный) Изображенияпроецируютсяизобъектива.Устанавливатьилизаменятьобъективдолжендилер/дистрибьютор.

15.Дистанционныйдатчик(расположенналицевойитыльнойстороне) (→ стр. 14)

ПРИМЕЧАНИЕ:• Незакрывайтеотверстиядлявыпускаивпускавоздухавовремяработыпроектора.Недостаточнаявентиляцияприводиткповышениювнутренней

температурыиможетстатьпричинойпожараилинеисправности.

8

1. Введение

Задняя часть проектора

1

1

22

43

1. Воздухозаборник/воздушныйфильтр Воздухозаборникдляохлаждениявнутрипроектора.Ненакрывайтеего. Двафильтраприкрепленыквоздухозаборникудлязащитыотпыли.Порядокочисткивоздушныхфильтровсм.в

«❸Очисткавоздухоочистителей»(→ стр. 142).

2. Воздуховыпускноеотверстие Отверстиедлявыпусканагретоговоздухаизпроектора.Ненакрывайтеего.

3. Зуммер(внутризаднейчастипроектора) Звукзуммерараздаетсяпривключениипитанияиливозникновенииошибки.

4. Дистанционныйдатчик

ПРИМЕЧАНИЕ:• Незакрывайтеотверстиядлявыпускаивпускавоздухавовремяработыпроектора.Недостаточнаявентиляцияприводиткповышениювнутренней

температурыиможетстатьпричинойпожараилинеисправности.

9

1. Введение

Нижняя часть проектора

1

1

2

2

3

3

4

4

1. Ручка(в4местах) Ручкидляпереносапроектора.

2. Регуляторыуровня(в4местах) Приобычнойустановкеможноотрегулироватьнаклонпроекторав4местах.

3. Ручка(в4местах) Ручкидляпереносапроектора.

4. Крепежныеотверстиядлярым-болтов(в4местах) Используютсядляподвешиванияпроектораприперемещениииустановке. Установкаспомощьюрым-болтовдолжнавыполнятьсядистрибьютором.

10

1. Введение

Соединительные разъемы

4

1

11

10 9 8 7

5 62 3

1. РазъемREMOTE[REMOTE](стереомини) Используйтеэтотразъемдляпроводногодистанци-

онногоуправленияпроекторомсиспользованиемдоступноговпродажедистанционногокабеляс⌀3,5 стереомини-штекером(безсопротивления).

Подключите прилагаемыйпульт дистанционногоуправлениякпроекторуприпомощиимеющегосявпродажекабелядистанционногоуправления.

(→ стр. 15)

2. ПортЛВС[LAN](RJ-45) ПортдляуправленияпроекторомсПКчерезсеть.Под-

ключитепроекторкПКспомощьюдоступноговпро-дажеэкранированногокабеляEthernet(10/100Base-T).

3. ПортUSB[USB](типА) Портдлятехническогообслуживанияпроектора.

4. РазъемPCControl[RS-232](9-штыревойразъемтипаD)

РазъемдляуправленияпроекторомсПКчерезRS-232Cилидляустановкиданныхдляпроектораобслу-живающимперсоналом.ПодключитепроекторкПКспомощьюдоступноговпродажеэкранированного,прямогокабеляRS-232C.

5. Разъем3D[3D](15-штыревойразъемтипаD) Разъемдляподсоединениясистемы3D-изображений

к проектору. Используйтеэкранированный15-контактныйкабель

(приобретаетсяотдельно).

6. Разъемвнешнегоуправления[GPI/O](37-шты-ревойтипаD)

Разъемдлявнешнегоуправленияпроектором.(→ стр. 159)

Используйтеэкранированный37-контактныйкабель(приобретаетсяотдельно).

7. РазъемHDMI1IN/HDMI2IN[HDMIIN1/IN2](типA) (→ стр. 139)

8. РазъемDisplayPort1IN/DisplayPort2IN[DisplayPortIN1/IN2]

(→ стр. 139)

9. ПортHDBaseT[EthernetHDBaseT](RJ-45) (→ стр. 139)

10.РазъемSDI1/SDI2/SDI3/SDI4IN[3G/HD/SD-SDIIN1/IN2/IN3/IN4](BNC)

(→ стр. 139)

11.СЛОТ Слотыдляустановкидополнительныхплатпрода-

ютсяотдельно.Пластинадляустановкиположенияотверстияприсоединяетсяприотгрузкеустройствас завода.

11

1. Введение

Элементы управления/индикаторная панель

8

321 4 5 6

11

7

9

10

12

16

21

232425

20

17

13

14

15181922262728

1. Кнопкаподсветки Подсвечиваетпанельуправленияииндикаторнуюпанель.

2. ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР) (→ стр. 36, 169)

3. ИндикаторTEMP.(ТЕМПЕРАТУРА) (→ стр. 169)

4. ИндикаторLIGHT(СВЕТ) (→ стр. 36, 169)

5. ИндикаторSTATUS(СОСТОЯНИЕ) (→ стр. 168)

6. ИндикаторPOWER(ПИТАНИЕ) (→ стр. 22, 34, 168)

7. Жидкокристаллическаяиндикаторнаяпанель Проекторотображаетсвоесостояние,информацию

входногосигналаиинформациюобошибках,когдаонподключенкисточникупитания.

ОтображаемаяинформацияСостояниепро-ектора

питаниевкл./выкл.,источниксвета,температура, напряжение переменно-готоканавходе,IP-адрес

Информацияовходномсигнале

входнойразъем,номерспискаввода,названиеисточника,горизонтальнаячастота,вертикальнаячастота

Информацияобошибке

код ошибки, описание ошибки

8. Кнопки▲▼◀▶ (→ стр. 30, 71)

9. КнопкаMENU(МЕНЮ) (→ стр. 71)

10.КнопкаENTER(ВВОД) (→ стр. 71)

11.КнопкаEXIT(ВЫХОД) (→ стр. 71)

12.КнопкаKEYLOCK(БЛОКИРОВКА)/индикаторKEYLOCK(БЛОКИРОВКА)

(→ стр. 36)

13. Кнопка(POWER)(ПИТАНИЕ) (→ стр. 22, 34)

14.КнопкаSHUTTER(ЗАТВОР) (→ стр. 36)

15. Кнопка(источниксвета) (→ стр. 36)

16.КнопкаLIGHTADJ(РЕГУЛИРОВКАСВЕТА) (→ стр. 41)

17.КнопкаL-SHIFT (→ стр. 30)

18.КнопкаINFO• Кратковременнонажмитепереключатель,чтобыизменитьинформацию,отображаемуюнажидко-кристаллическойиндикаторнойпанели.

• Нажмитеи удерживайтепереключатель (в тече-ние2секундилиболее),чтобыотобразитьэкранINFORMATION(ИНФОРМАЦИЯ).(→ стр. 135)

19.КнопкаHOME-POSI.(ИСХОДНОЕПОЛОЖЕНИЕ) (→ стр. 30)

20.КнопкаL-CALIB.(КАЛИБРОВКА) (→ стр. 23)

21.КнопкаFOCUS+/−(ФОКУС) (→ стр. 32)

22.КнопкаZOOM+/−(МАСШТАБ) (→ стр. 33)

23.КнопкаHDMI/индикаторHDMI (→ стр. 25)

24.КнопкаDisplayPort/индикаторDisplayPort (→ стр. 25)

25.Кнопка3G/HD/SD-SDI/индикатор3G/HD/SD-SDI (→ стр. 25)

26.КнопкаTEST/индикаторTEST ИндикаторTEST(ТЕСТ)всегдагоритбелымцветом. (→ стр. 28, 32)

27.КнопкаHDBaseT/индикаторHDBaseT (→ стр. 25)

28.КнопкаSLOT/индикаторSLOT (→ стр. 25)

12

1. Введение

❹ Названия элементов пульта дистанционного управления

При одновременном нажатии с кнопкойCTLвыполняетсяфункция[КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА]. (Дляобъективов:L4K-11ZM/L4K-15ZM/L4K-20ZM)

(→ стр. 23)

6. КнопкиVOL./FOCUS+/− (КнопкаVOL. неможетбытьис-

пользована с этой серией проек-торов).

(→ стр. 32)

7. КнопкиD-ZOOM/ZOOM+/− (→ стр. 33, 40)

8. КнопкаTEST(ТЕСТ) (→ стр. 28, 32)

9. КнопкаECO/L-SHIFT (→ стр. 30, 41)

10.КнопкаMENU(МЕНЮ) (→ стр. 71)

11.КнопкаEXIT(ВЫХОД) (→ стр. 71)

12.КнопкаENTER(ВВОД) (→ стр. 71)

13.Кнопка▲▼◀▶ (→ стр. 30, 71)

14.КнопкаON-SCREEN(ЭКРАН) (→ стр. 37)

15.КнопкаSHUTTER(ЗАТВОР) (→ стр. 36)

16.КнопкаAV-MUTE(ПРИГЛУШЕ-НИЕАУДИО/ВИДЕО)

(→ стр. 37)

17.КнопкаPICTURE(ИЗОБРАЖЕ-НИЕ)

(→ стр. 83)

18.КнопкаSOURCE(ИСТОЧНИК) (→ стр. 26)

19.Кнопка3DREFORM (→ стр. 42, 44, 101)

20.КнопкаPIP/FREEZE(КАРТИН.ВКАРТ.)

(→ стр. 39)

21.КнопкаAUTOADJ.(АВТОНАСТР.)

ПрипроецированииэкранаHDMI, DisplayPort, HDBaseT, SDI или SLOT

1

3

4

6

14

10

12

16

20

7

2

5

8

9

11

15

1817

13

2119

252833

2322

36

24

30

26

29

35

27

3137

3432

условияавтоматическикорректи-руютсядооптимальногосостоя-ния.

22,23,24.КнопкаCOMPUTER1/2/3 (недоступно для данной серии

проекторов)

25.КнопкаVIDEO(ВИДЕО) (недоступно для данной серии

проекторов)

26.КнопкаS-VIDEO(S-ВИДЕО) (недоступно для данной серии

проекторов)

27.КнопкаHDMI (→ стр. 25)

28.КнопкаDisplayPort (→ стр. 25)

29.КнопкаVIEWER(СРЕДСТВОПРОСМОТРА)

(недоступно для данной серии проекторов)

30.КнопкаNETWORK(СЕТЬ) (→ стр. 25)

31.КнопкаSLOT(СЛОТ) (→ стр. 25)

32.КнопкаAUX (→ стр. 25)

33.КнопкаIDSET(УСТАНОВКАИД) (→ стр. 121)

34.Цифровыекнопки(от0до9/CLEAR(СБРОС))

(→ стр. 121)

35.КнопкаCTL Этакнопкаиспользуетсявсочета-

ниисдругимикнопками,подобноклавишеCTRLнакомпьютере.

36.КнопкаLIGHT(СВЕТ) Эта кнопка используется для

включенияподсветкидлякнопокпультаДУ.

Подсветка выключается, есликнопкиненажимаютсявтечение10 секунд.

37.КнопкаHELP(СПРАВКА) (→ стр. 135)

1. Инфракрасныйпередатчик (→ стр. 14)

2. Разъемдляпультадистанцион-ного управления

Подключитедоступныйвпродажедистанционныйкабельсюдадляпроводногоуправления. (→ стр. 15)

3. КнопкаPOWERON(ПИТАНИЕВКЛ.)

(→ стр. 22)

4. КнопкаPOWEROFF(ПИТАНИЕВЫКЛ.)

(→ стр. 34)

5. КнопкаINFO/L-CALIB.(ИНФОР-МАЦИЯ/КАЛИБРОВКА)

Отображаетэкран[ИСТОЧНИК(1)]экранногоменю.

(→ стр. 135)

13

1. Введение

Установка элементов питания1. Нажмите на защелку и сни-

мите крышку отсека для элементов питания.

2. Вставьте новые элементы питания (АА). При уста-новке элементов питания соблюдайте их полярность (+/−).

3. Установите крышку над отсеком для элементов питания и задвиньте ее до щелчка.

ПРИМЕЧАНИЕ:неиспользуйтеодновременноновыеи старыеэлементыпитания,атакжеэлементыпитанияразныхтипов.

1

2 1 2

Меры предосторожности при эксплуатации пульта дистанционного управления

• Обращайтесьспультомдистанционногоуправленияосторожно.

• Еслинапультдистанционногоуправленияпопалавлага,немедленновытритеегонасухо.

• Берегитепультотчрезмерновысокихтемпературивлажности.

• Незамыкайте,ненагревайтеинеразбирайтебатареи.

• Небросайтебатареивогонь.

• Еслипультдистанционногоуправлениянебудетиспользоватьсядлительноевремя,выньтеэлементыпитания.

• Приустановкеэлементовпитаниясоблюдайтеихполярность(+/−).

• Неиспользуйтеодновременноновыеистарыеэлементыпитания,атакжеэлементыпитанияразныхтипов.

• Утилизируйтеэлементыпитаниясогласноместномузаконодательству.

14

1. Введение

Диапазон действия беспроводного пульта дистанционного управления

15 м/42,21 фута

15 м/42,21 фута

Пульт дистанционного управления

Дистанционный датчик на корпусе проектора

15 м/42,21 фута

15 м/42,21 фута

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30° 30°

• Инфракрасныйсигналдействуетполиниивизированиянавышеуказанномрасстояниивпределах60°отдистанци-онногодатчика,расположенногонакорпусепроектора.

• Проекторнебудетреагироватьнасигнал,еслимеждупультомдистанционногоуправленияидатчикоместькакие-либопреградыилиеслинадатчикпадаетслишкомяркийсвет.Такжеуправлениепроекторомспомощьюпультадистанционногоуправлениябудетзатрудненоприразряженныхэлементахпитания.

15

1. Введение

Использование пульта дистанционного управления при проводном управленииПодключитеодинконецдистанционногокабелякразъемуREMOTE,адругойконецкудаленномуразъемунапультедистанционногоуправления.

REMOTE

Разъем для пульта дистанцион-ного управления

ПРИМЕЧАНИЕ:• КогдадистанционныйкабельподсоединенкразъемуREMOTE,пультдистанционногоуправлениянеработаетврежимебеспроводнойинфракраснойсвязи.• ПитаниенебудетподаватьсянапультдистанционногоуправленияспроекторачерезразъемREMOTE.Еслипультдистанционногоуправленияиспользуется

дляпроводногоуправления,внегодолжныбытьустановленыэлементыпитания.• Есливменю[ДИСТАНЦИОННЫЙДАТЧИК]выбрано[HDBaseT]ипроекторподключенкимеющемусявпродажепередающемуустройству,поддерживающему

HDBaseT,функциипультадистанционногоуправлениячерезинфракрасныйпортнебудутвыполняться,еслипередачасигналовпультадистанционногоуправлениябыланастроенанапередающемустройстве.Однако,дистанционноеуправлениесиспользованиеминфракрасныхлучейможновыполнить,когдапитаниепередающегоустройствавыключено.

16

2. Проецирование изображения (основные операции)Вэтомразделеописано,каквключитьпроекторипроецироватьизображениенаэкран.

❶ Порядок проецирования изображения

Шаг 1• Подключениекабеляпитания(→ стр. 17)

Шаг 2 • Подключениекомпьютера(→ стр. 20)

Шаг 3 • Включениепроектора(→ стр. 21)

Шаг 4 • Выбористочника(→ стр. 25)

Шаг 5• Регулировкаразмераиположенияизображения(→ стр. 28)

Шаг 6• Настройкаизображения

Шаг 7• Выключениепроектора(→ стр. 34)

17

2. Проецирование изображения (основные операции)

❷ Подключение кабеля питания

Обратитеськдистрибьюторуповопросуустановкикабеляпитанияпроектора.Когдапеременныйтоккпроекторуиисточникусветаподаетсяпоодномукабелю(разъемC1),нетнеобходимостиподключатькабелькисточникупитанияпроектора.Кабельпитанияневходитвкомплектпоставкипроектора.Используйтекабельпитания,соответствующийстандартаминапряжениюпитаниявстране,гдеиспользуетсяпроектор.Повопросуприобретениякабеляпитанияобратитеськдистрибьютору.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Обратитеськдистрибьюторуповопросуустановкикабеляпитанияпроектора.ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливатькабельпитаниясамостоятельно.Этоможетпривестиквоспламенениюилипоражениюэлектрическимтоком.

• Передподключениемкабелейпитанияубедитесь,чтовыключательпитанияпроектораивыключательпитанияисточникасветанаходятсяввыключенномположении.Подключениедолжновыполнятьсяпривыключенномпитаниипеременноготока.

• Обязательнозаземлитеоборудованиедляобеспечениябезопасности.Используйтекабельпитания,соответству-ющийстандартаминапряжениюпитаниявстране,гдеиспользуетсяпроекторивсегдапроизводитезаземлениеоборудования.Приотсутствиизаземлениясуществуетопасностьпораженияэлектрическимтоком.

• Приподключенииштепсельныхвилоккабелейпитаниявовходпеременноготокаивэлектрическуюрозетку,всегдавставляйтештепсельныевилкидоконца,соблюдаявсеправилабезопасности.

ПриподсоединениипитаниячерезразъемC2обязательноустановитефиксаторкабеляпитания. Еслисоединениемеждуштепсельнойвилкойкабеляпитанияиэлектрическойрозеткойплохозафиксировано,

зонаштепсельнойвилкиможетвыделятьтепло,приводякожогаминесчастнымслучаям.

1. Подключите кабель питания переменного тока.

Подключите кабель питания переменного тока к проек-тору.

К электрической розетке

Вход переменного

тока

2. Вставьте штепсельную вилку в электрическую розет-ку.

На этом подключение кабеля питания переменного тока завершено.

18

2. Проецирование изображения (основные операции)

Прикрепление фиксатора кабеля питанияЧтобыпредотвратитьслучайноеотсоединениекабеляпитанияотразъемаACINпроектора,закрепитекабельфикса-торомкабеляпитания(входитвкомплектпоставки).

ВНИМАНИЕ

• Чтобыпредотвратитьоткреплениекабеляпитания,убедитесь,чтовсештыриштепселякабеляпитаниядоупоравставленывразъемпроектораACIN,преждечемиспользоватьфиксаторкабеляпитаниядлязакреплениякабеляпитания.Ослабленныйконтакткабеляпитанияможетпривестиквозгораниюилипоражениюэлектрическимтоком.

• Несвязывайтекабельпитаниявмотки.Этоможетпривестикнагревуиливоспламенению.

ПРИМЕЧАНИЕ• Нескрепляйтекабельпитаниязажимомвместесдругимикабелями.Этоможетпривестикпоявлениюшумов,негативновлияющихнасигнальныйкабель.• Будьтевнимательны,чтобыневставитьстерженьобратнойстороной.Кактолькостерженьбудетзакреплен,егонельзябудетвынутьизразъема.

1. Установите стержень фиксатора с одной стороны кабеля питания и вставьте конец стержня фиксатора кабеля питания в разъем рядом со входом переменного тока AC IN на соединительной панели.

Прикрепите фиксатор кабеля питания с другой стороны таким же образом.

2. Просуньте каждый стержень в щели фиксатора кабеля питания.

Просуньте стержни в щели таким образом, чтобы кабель питания оказался зажатым сверху и снизу.

Стержень

3. Плавно переместите фиксатор к ручке кабеля пита-ния.

Отрегулировать положение фиксатора можно, потянув ручку в направлении, указанном стрелкой.

Отрегулировав положение фиксатора, отпустите ручку для блокирования фиксатора.

Ручка

19

2. Проецирование изображения (основные операции)

4. Потяните стержень для удержания кабеля питания.

Отрегулировать положение стержня можно, потянув ручку в направлении, указанном стрелкой.

Потяните верхний и нижний стержни, сохраняя их одина-ковое расстояние.

Отрегулировав положение стержня, отпустите ручку для блокирования.

Ручка

Ручка

Наэтомкреплениефиксаторакабеляпитанияпеременноготоказавершено.

Снятие кабеля питания с фиксатора кабеля питания1. Потяните ручку фиксатора и ослабьте стрежень.

2. Потяните ручку и плавно отодвиньте фиксатор от разъема электропитания.

ВНИМАНИЕ

• Проекторможетнакакое-товремянагреваться,когдапитаниевыключаетсяилиотключаетсяподачапеременноготокавовремяпроецирования.Будьтеосторожныприработеспроектором.

20

2. Проецирование изображения (основные операции)

❸ Подключение компьютера

• Подключитекомпьютеркпроектору.

В этом разделе описывается основной способ подключения к компьютеру. Для получения информации о других способах подключения см. раздел «6. Подключение к другому оборудованию» на стр. 139.

Подключите выходной разъем HDMI компьютера к входному разъему HDMI1 или HDMI2 устройства.

HDMI IN2 HDMI IN1

Кабель HDMI (в комплект поставки не входит)

21

2. Проецирование изображения (основные операции)

❹ Включение проектораПовопросуподключениякабеляпитанияобратитеськдилеру/дистрибьютору.

Подготовка:• Подключитекабельпитаниякпроектору.(→ стр. 17)• Подайтепитаниепеременноготоканапроектор.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Передподачейилиотключениемпитанияпеременноготокапроектораприведитепереключательпитанияпроектораипереключательисточника

светаввыключенноеположение.Подачаилиотключениепитанияпеременноготокапроектораприпереключателепитанияпроектораипереключателеисточникасветавовключенномположенииможетпривестикповреждениюпроектора.

• Длявключенияивыключенияпроекторанеобходимовыполнитьдвеоперации:нажать«переключательпитанияпроектораипереключательпитанияисточникасвета»икнопку«POWER»(кнопкиPOWERONиPOWEROFFнапультедистанционногоуправления).

Включениепитания.(См.наэтойстранице)1. Приведите «переключатель питания проектора и переключатель питания источника света» проектора

во включенное положение.

Теперь проектор находится в режиме ожидания.

2. Нажмите кнопку (POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте дистанционного управ-ления.

Теперь проектор включен.

Выключениепитания.(→ стр. 34) 1. Нажмите кнопку (POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER OFF на пульте дистанционного управ-

ления.

Откроется подтверждающее сообщение.

2. Снова нажмите кнопку (POWER) или кнопку POWER OFF.

Теперь проектор находится в режиме ожидания.

3. Приведите «переключатель питания проектора и переключатель питания источника света» проектора в выключенное положение.

Теперь проектор выключен.

1. Снимите крышку объектива.

2. Вставьте ключ администратора вертикально и поверните его вправо.

В этом положении ключ администратора не может быть извлечен. Проектор не будет работать без вставленного ключа администратора.

Замок администратора

Ключ администратора

22

2. Проецирование изображения (основные операции)

3. Приведите во включенное положение переключатель питания источника света ([1]), а затем переключа-тель питания проектора ([2]), находящийся на боковой панели проектора.

Индикатор POWER загорится оранжевым цветом.

• Звукзуммерараздается,еслипараметр[УСТАНОВКИУВЕДОМЛЕНИЙ]для[ЗУММЕР]включен.

(→ стр. 120)

ON

ON

OFF OFF

Переключатель питания проектора

Переключатель питания источника света

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Проекторпроизводитяркийсвет.Привключениипроектораследитезатем,чтобывдиапазонепроецированияникто не смотрел на объектив.

4. Нажмите кнопку (POWER) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте дистанционного управле-ния.

Индикатор POWER переключается с постоянного оран-жевого света на постоянный зеленый, и изображение про-ецируется на экран.

• Прииспользованиипультадистанционногоуправлениянажмите кнопку POWER ON.

• Приотсутствии сигнала устройствобудетпро-ецировать синий экран (заводские настройки меню по умолчанию).

• Еслиизображениеразмыто,отрегулируйтефокусиров-ку экрана. (→ стр. 32)

• Вусловияхтемнотынажмитекнопку (свет). Вклю-чится подсветка индикаторной панели и СИД на правой стороне проектора. (→ стр. 11)

ПОДСКАЗКА:• Затворобъективаостаетсязакрытым,дажекогдапитаниевключается

спомощьюфункцииПИТАНИЕЗАТВОРАВКЛ.(→стр.114)• Нажатиекнопкинеприводитквключениюустройства,когдаиндикатор

БЛОКИРОВКАмигаеторанжевымцветом.(→стр.36)• Еслипоявляется сообщение«ПРОЕКТОРЗАБЛОКИРОВАН!ВВЕДИТЕСВОЙ

ПАРОЛЬ.»,тоэтоозначает,чтовключенафункция[БЕЗОПАСНОСТЬ].(→стр.45)

После включения проектора убедитесь, что компьютер или источник видеосигнала включен.

ПРИМЕЧАНИЕ:синийэкран([СИНИЙ]фон)отображается,когданетвходногосигнала(заводскаянастройкаменюпоумолчанию).

Режим ожидания Мигает Питание включено

Постоянно светится оранжевым

Мигает зеленым Постоянно све-тится зеленым

(→ стр. 168)

23

2. Проецирование изображения (основные операции)

Выполнение калибровки объектива • ПослеустановкиобъективаL4K-11ZM/L4K-15ZM/L4K-20ZM(продаетсяотдельно)нажмитекнопкуL-CALIB.напроектореилиудерживайтенажатойкнопкуCTLнапультедистанци-онногоуправления,азатемнажмитекнопкуINFO/L-CALIB.длявыполненияфункции[КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА].

При выполнениифункции [КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА]калибруетсядиапазонрегулировкимасштабированиявпараметре[ПАМ.ОБЪЕКТИВА].

Установкаилизаменаобъективадолжнавыполнятьсядис-трибьютором.

24

2. Проецирование изображения (основные операции)

Примечание об экране запуска (экран выбора языка меню)Послепервоговключенияпроектораотображаетсяменюзапуска.Изнегоможновыбратьдляменюодиниз30языков.

Длявыбораязыкаменювыполнитеследующиедействия:

1. С помощью кнопки ▲, ▼, ◀ или ▶ выберите в меню один из 30 языков.

2. Нажмите кнопку ENTER, чтобы выбор вступил в силу.

Послеэтогоможноперейтикработесменю.Прижеланииязыкменюможновыбратьпозже.(→[ЯЗЫК]настр.75 и 109)

ПРИМЕЧАНИЕ:• Еслипоявитсясообщение[ПОЖАЛУЙСТА,УСТАНОВИТЕ«ДАТУИВРЕМЯ».],следуетустановитьтекущуюдатуивремя.(→стр.120)• КогдамигаетиндикаторKEYLOCK(БЛОКИРОВКА),этоозначает,чтовключенафункция[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.],поэтомунажатиекнопки неприводит

квключениюпитанияустройства.Отключитефункцию[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.](→стр.36)• ПокаиндикаторPOWERмигаетзеленымцветомкороткимиимпульсами,питаниенельзявыключить,используякнопкувключенияпитания(покаиндикатор

POWERмигаетзеленымцветомдлиннымиимпульсами,работаетфункция[ВЫКЛТАЙМЕР],поэтомупитаниевыключитьнельзя).

25

2. Проецирование изображения (основные операции)

❺ Выбор источникаВыбор компьютера или источника видеосигналаПРИМЕЧАНИЕ:включитекомпьютерилидругоеустройство,передающеевидеосигнал,подсоединенноекпроектору.

ИспользованиекнопкипрямогоподключенияНажмитекнопкупрямогоподключениянапроектореилипультедис-танционногоуправления.Выберитевход,соответствующийсоединительномуразъему.

Входнойразъем Кнопканакорпусепроектора

Кнопканапультедис-танционногоуправ-

ления

Примечание

HDMI1/2IN HDMI HDMI ПрикаждомнажатиивыполняетсяпереключениемеждуHDMI1иHDMI2.

DisplayPort1/2IN DisplayPort DisplayPort • Прикаждомнажатиивыполняетсяпереключе-ниемеждуDisplayPort1иDisplayPort2.

• ВыберитеDisplayPort1длядвухканальногорежима.

SDI1/2/3/4IN 3G/HD/SD-SDI AUX • Прикаждомнажатиивыполняетсяпереключе-ниемеждуSDI1,SDI2,SDI3иSDI4.

• ВыберитеSDI1длячетырехканальногоилидвухканальногорежима.

HDBaseT HDBaseT NETWORK —

SLOT SLOT SLOT —

ПРИМЕЧАНИЕ:• Индикаторрядомскаждойкнопкойвобластиуправленияосновногоблокаработаетследующимобразом. Приподачесигналанавход:загораетсябелымцветом.

* ДляSLOT,когдаустановленыдополнительныеплаты(продаютсяотдельно)ивключенопитание. Привыборевхода:загораетсязеленымцветом.

26

2. Проецирование изображения (основные операции)

АвтоматическоеобнаружениесигналаНажимайтекнопкуSOURCEвтечение1секундыилидольше.Проекторпроизведетпоискдоступногоисточникавходногосигналаиотобразитего.Источниквходногосигналабудетпереключатьсяследующимобразом:

HDMI1→HDMI2→DisplayPort1→DisplayPort2→HDBaseT→SDI1→SDI2→SDI3→SDI4→SLOT……

ПОДСКАЗКА:есливходнойсигналотсутствует,товходбудетпропущен.

• Кратковременнонажмитеэтукнопку,чтобыотобразитьэкран[ВВОД].

Нажимайтекнопки▼/▲,чтобывыбратьпараметр,соответствующийнужномувходномуразъему,азатемнажмитекнопкуENTERдляпере-ключениявходногосигнала.Чтобыубратьотображениеменюнаэкране[ВВОД],нажмитекнопкуMENUилиEXIT.

27

2. Проецирование изображения (основные операции)

ВыбористочникапоумолчаниюВыможетеуказатькакой-либоисточниквкачествеисточникапоумолчанию,ионбудетотображатьсякаждыйразпривключениипроектора.

1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [ВКЛ.], и нажмите кнопку ▼ или кнопку ENTER, чтобы выбрать [МЕНЮ(1)].

3. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [ПАРАМЕТРЫ ИСТОЧНИКА (1)].

4. Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать [ВЫБОР ФАБ ВВОДА], и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ВЫБОРФАБВВОДА].

(→ стр. 130)

5. Выберите источник по умолчанию и нажмите кнопку ENTER.

6. Нажмите кнопку EXIT три раза, чтобы закрыть меню.

7. Перезапустите проектор.

На экране отобразится изображение от источника, выбранного в шаге 5.

ПРИМЕЧАНИЕ:дажеесливключенпараметр[АВТО],вход[HDBaseT]небудетвыбранавтоматически.Чтобыустановитьсетьвкачествеисточникапоумолчанию,выберите[HDBaseT].

ПОДСКАЗКА:• Еслипроекторнаходитсяврежимеожидания,приподачесигналаскомпьютерапроекторвключитсяиодновременноначнетсяпроецированиеизображения

скомпьютера. ([ВЫБОРАВТОВКЛ.ПИТ.]→стр.132)

28

2. Проецирование изображения (основные операции)

❻ Регулировка размера и положения изображения

Регулировканастроекпроектора[Регуляторуровня](→ стр. 29)

Настройкаположенияпроецируемогоизображенияповертикалиигоризонтали[Сдвигобъектива](→ стр. 30)

Настройкафокусировки[Фокус](→ стр. 32)

Точнаянастройкаразмераизображения[Масштабирование](→ стр. 33)

Вэтомразделесхемыикабелинеуказаны,чтобыупроститьобъяснение.

ПОДСКАЗКА:• Встроенныетестовыешаблоныможноудобноиспользоватьдлярегулировкиразмераиположенияизображения. ПринажатиикнопкиTESTотображаетсятестовыйшаблон.Кнопка◀или▶позволяетвыбратьодинтестовыйшаблон.Длязакрытиятестового

шаблонапоменяйтеисточникнадругой.

29

2. Проецирование изображения (основные операции)

ВНИМАНИЕ

• Выполняйтенастройку,стоясзадиилисбокуотпроектора.Есливовремянастройкинаходитьсяпередпроектором,сильныйсвет,направленныйвглаза,можетнарушитьзрение.

• Неприкасайтесьрукамикустановочнойчастиобъективавовремяработысдвигаобъектива.Несоблюдениеэтогоправиламожетпривестикзащемлениюпальцевмеждуподвижнымичастямиобъектива.

Регулировка настроек проектора (регуляторы уровня)Проектордолженбытьрасположенподпрямымугломкэкрану,иначенаэкранеможетпоявитьсятрапецеидальноеискажение.Длянастройкипроектораперпендикулярноэкрануприпросмотресбокуиспользуйтерегуляторыуров-ня,расположенныевкаждомуглунижнейчастипроектора.Максимальнаярегулируемаядлинарегуляторауровнясоставляет10мм/0,39дюйма.

Пример регулировки

Подъем Подъем

Опускание Опускание

Регулятор уровня

ПРИМЕЧАНИЕ:• Неудлиняйтекаждыйрегуляторуровняболеечемна10мм/0,39дюйма.Врезультатеэтогопринудительногодействиярегуляторуровняможетвыпасть,

чтоприведеткповреждениюпроектора.• Обратитевниманиенато,чтодвапереднихрегуляторауровнядолжныудлинятьсяилиукорачиватьсяодновременно.Этожеотноситсяикзадним

регуляторам,таккаквпротивномслучаевеспроекторабудетраспределеннаодинрегуляторуровняиэтоможетпривестикегоповреждению.

30

2. Проецирование изображения (основные операции)

Настройка положения проецируемого изображения по вертикали (сдвиг объектива)

ПРИМЕЧАНИЕ:• Сдвигобъективадомаксимумаодновременновдвухнаправленияхвызоветзатемнениекраевизображенияилипоявлениетеней.

Настройка с помощью кнопок на корпусе1. Нажмите кнопку L-SHIFT.

Отобразитсяэкран[СДВИГОБЪЕКТИВА].

2. Нажмите кнопку ▼▲◀ или ▶.

Используйте кнопки ▼▲◀▶ для перемещения проецируемого изображения.

• Возвратположениясдвигаобъективависходноеположение

Нажмите кнопку HOME-POSI., чтобы вернуть положение сдвига объектива в исходное положение (почти цен-тральное положение)

31

2. Проецирование изображения (основные операции)

Регулировкаспомощьюпультадистанционногоуправления1. Удерживая кнопку CTL, нажмите кнопку ECO/L-SHIFT.

Отобразитсяэкран[СДВИГОБЪЕКТИВА].

2. Нажмите кнопку ▼▲◀ или ▶.

Используйте кнопки ▼▲◀▶ для перемещения проецируемого изобра-жения.

ПОДСКАЗКА:• Наследующемрисункепоказандиапазонсдвигаобъектива(режимпроекции:рабочийстол/передний)дляизображенийразмером3840×2160(соотношение

сторон16:9)дляобъективовL4K-11ZM,L4K-15ZMиL4K-20ZM.Информациюодругихобъективахсм.настр.147.

100%V

50%V

50%V

100%H

17%H 17%H

17%H17%H

Высота проецируемого изо-бражения

Ширина проецируемого изо-бражения

Условныеобозначения:Vобозначаетдлинуповертикали(высотупроецируемогоизображения),Hобозначаетдлинупогоризонтали(ширинупроецируемогоизображения).

32

2. Проецирование изображения (основные операции)

Фокус1. Нажмите кнопку FOCUS +/−.

Отобразится панель настройки фокусировки.

Фокусировканастроена.

• Напультедистанционногоуправления,удерживаякнопкуCTL,нажмитекнопкуVOL/FOCUS(+)или(−).

• Кнопками◀ или ▶ на корпусе проектора или пульте дистанционного управления отрегулируйте фокусировку при отображаемой панели настройки фокусировки.

ПОДСКАЗКА:дляполучениянаилучшейфокусировкивыполнитеследующее(длястационарнойустановки)Подготовка:прогрейтепроекторвтечениеодногочаса.1. ИспользуйтекнопкиFOCUS+/−дляполучениянаилучшейфокусировки.Еслиэтонеудается,подвиньтепроекторназадиливперед.2. НажмитекнопкуTESTнапультедистанционногоуправлениядляотображениятестовогошаблона.3. ПродолжайтенажиматьнакнопкуFOCUS−,покасетканатекстовомшаблонестанетневидимой.4. ПродолжайтенажиматькнопкуFOCUS+дополучениянаилучшейфокусировки. Вслучаевыходазапределыточкинаилучшейфокусировкивернитеськшагу3иповторитеуказанныеоперации.

33

2. Проецирование изображения (основные операции)

Масштабирование1. Нажмите кнопку ZOOM +/−.

ОтобразитсяпанельнастройкиМАСШТАБИРОВАНИЕ.

Масштабированиенастроено.

• Напультедистанционногоуправления,удерживаякнопкуCTL,нажмитекнопкуD-ZOOM/ZOOM(+)или(−).

• Кнопками◀ или ▶накорпусепроектораилипультедистанционногоуправленияотрегулируйтеМАСШТАБИ-РОВАНИЕприотображаемойпанелинастройкиМАСШТАБИРОВАНИЕ.

• МасштабированиеобъективаL2K-10F1нельзянастроить.

34

2. Проецирование изображения (основные операции)

❼ Выключение проектораДлявыключенияпроектора:

1. Сначала нажмите на кнопку (POWER) на корпусе про-ектора или кнопку POWER OFF на пульте дистанцион-ного управления.

Появитсясообщение[ВЫКЛЮЧЕНИЕ/ВЫУВЕРЕНЫ?].

2. После этого нажмите кнопку ENTER или повторно на-жмите кнопку (POWER) или POWER OFF.

ЕслипроекторнаходитсявРЕЖИМЕОЖИДАНИЯ,индикаторPOWER загорится оранжевым цветом.

• ПередтемкакиндикаторPOWERзагоритсяоранжевымцветом,раздаетсязвукзуммера,еслипараметр[УСТА-НОВКИУВЕДОМЛЕНИЙ]для[ЗУММЕР]включен.

Питание включено

Постоянно светится зеленым

Режим ожидания

Постоянно светится оранжевымНажмите дважды

3. После переключения проектора в режим ожидания приведите в выключенное положение переключатель питания проектора ([1]), а затем переключатель питания источника света ([2]).

Индикатор POWER погаснет и питание от электросети выключится.

• ПокаиндикаторPOWERмигаетзеленымцветомкороткимиимпульсами,питаниевыключитьнельзя.

ONON

OFF

OFF

Переключатель питания источника света

Переключатель питания проектора

4. Верните замок администратора в выключенное положение и извлеките ключ администратора.

Замок администратора

Ключ администратора

5. Выключите питание переменного тока проектора.

35

2. Проецирование изображения (основные операции)

ПРИМЕЧАНИЕ:• Вследующихслучаяхнеприводитеввыключенноеположениепереключательпитанияпроектораипереключательпитанияисточникасвета,атакже

невыключайтепитаниеперемененноготока.Этоможетпривестикповреждениюпроектора.• Припроецированииизображений• Покапитаниевключено• Приохлаждениипослевыключенияпитания.

• Послевыполнениянастроекизакрытияэкрананастройкинеприводитеввыключенноеположениепереключательпитанияпроектораипереключательпитанияисточникасвета,неизвлекайтештепселькабеляпитанияизрозеткиилиневыключайтепитаниепеременноготокавтечениепримерно10секунд.Есливэтовремяпитаниепеременноготокабудетвыключено,значениянастроекмогутбытьсброшены.

36

3. Полезные функции❶ Остановка проецирования1. Нажмите кнопку SHUTTER на проекторе или пульте дистанцион-

ного управления.

Затвор объектива закрывается и проецируемый свет временно ис-чезает.ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР)загоритсязеленымцветом.

• Нажмитекнопкуещераз,чтобыоткрытьзатворобъективаипроецироватьизображение.ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР)погаснет.

• Можнонастроитьпостепенноеусилениеилизатемнениепроеци-руемого света.

На проекторе На пульте дистан-ционного управления

Индикатор SHUTTER (ЗАТВОР)

❷ Выключение источника света1 Нажмите кнопку (источник света) на проекторе.

Выключитеисточниксветанепосредственно.ИндикаторLIGHT(СВЕТ)погаснет.

• Нажмитекнопку (источник света) еще раз; индикатор LIGHT(СВЕТ)начнетмигатьзеленымцветом.

Индикатор LIGHT (СВЕТ)

❸ Блокировка проектора для предотвращения его включения1 Нажмите кнопку KEY LOCK (БЛОКИРОВКА) на проекторе и удержи-

вайте ее дольше 1 секунды.

ИндикаторKEYLOCK(БЛОКИРОВКА)загоритсяоранжевымцветом,икнопки управления проектором будут заблокированы.

• НажмитекнопкуKEYLOCK(БЛОКИРОВКА)втечение1секундыещераздлявыключенияиндикатораKEYLOCKиразблокировкикнопок.

ПОДСКАЗКА:• Привключении[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.]внижнемправомуглуэкранаменюпоявитсяпиктограмма« ».• Проекторомещевозможноуправлять,используяпультдистанционногоуправления,дажекогдакнопкинаустройствезаблокированы.

37

3. Полезные функции

❹ Временное выключение изображения (AV Mute)НажмитекнопкуAV-MUTE,чтобывыключитьизображениенакороткоевремя.Нажмитесновадлявосстановленияизображения.

ПОДСКАЗКА:• Изображениеисчезнет,номенюбудетотображаться.

❺ Выключение экранного меню (отключение экрана)ПринажатиикнопкиON-SCREENнапультедистанционногоуправлениябудетскрытоэкранноеменю,отображениеисточникаипрочиесообще-ния.ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР)загоритсяоранжевымцветом.Нажмитесновадлявосстановления.ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР)погаснет.

Индикатор SHUTTER (ЗАТВОР)

ПОДСКАЗКА:• Чтобыподтвердить,чтоэкранноеменювключено,нажмитекнопкуMENU.ЕслиэкранноеменюнеотображаетсядажепринажатиикнопкиMENU,это

означает,чтофункцияотключенияэкранногоменюдействует.• Функцияотключенияэкранногоменюдействуетдажепривыключениипроектора.• ДляпрекращениядействияфункцииотключенияэкранногоменюудерживайтекнопкуMENUнеменее10секунд.

38

3. Полезные функции

❻ Изменение положения отображения экранного меню1. Нажмите кнопку MENU.

Отобразится экранное меню.

2. Переместите курсор с помощью кнопки ▶ в положение [ВКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Курсорпереместитсянавкладку[МЕНЮ(1)].

3. Переместите курсор с помощью кнопки ▶ на вкладку [МЕНЮ(2)].

4. Переместите курсор с помощью кнопки ▼ на [ПОЛОЖЕНИЕ МЕНЮ], а затем нажмите кнопку ENTER.

Экранноеменюперейдеткэкранувыбора[ПОЛОЖЕНИЕМЕНЮ].

5. Нажмите кнопку ▼▲, выберите положение меню и нажмите кнопку ENTER.

ДлязавершениянастройкиэкранногоменюнажмитекнопкуMENUнапультедистанционногоуправления.

ПОДСКАЗКА:• Положениеотображенияменюсохраняется,дажекогдапитаниепроекторавыключается.• Приизменениинастройки[УГОЛМЕНЮ]положениеотображенияменювозвращаетсявисходноесостояние,вкоторомонобылоприотгрузкесзавода.• Этафункцияневлияетнаположениеотображенияинформацииовходномразъемеисообщения.

39

3. Полезные функции

❼ Стоп-кадрДлястоп-кадра,удерживаякнопкуCTL,нажмитекнопкуPIP/FREEZE.Приповторном нажатии движение возобновляется.

ПРИМЕЧАНИЕ:изображениефиксируется,новоспроизведениеисходноговидеопродолжается.

40

3. Полезные функции

❽ Увеличение изображенияИзображениеможноувеличитьвчетырераза.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Взависимостиотвходногосигналамаксимальноеувеличениеможетбытьменьшечетырехразилифункцияможетбытьограничена.

Чтобыувеличитькартинку:

1. Нажмите кнопку D-ZOOM (+), чтобы увеличить изображение.

2. Нажмите кнопку ▲▼◀▶.

Область увеличенного изображения будет перемещаться

3. Нажмите кнопку D-ZOOM (−).

ПрикаждомнажатиикнопкиD-ZOOM(−)изображениебудетумень-шаться.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Изображениебудетувеличеноилиуменьшеновцентреэкрана.• Еслиоткрытьменю,текущееувеличениебудетотменено.

41

3. Полезные функции

❾ Настройка яркости [РЕЖИМ ИСТОЧНИКА СВЕТА]Когдаустановленрежимисточникасвета,можноотрегулироватьвыходустройствавдиапазоне30*–100%(сшагом1%)инастроитьяркостьпослерегулировки,чтобыподдерживатьеенапостоянномуровне.* PH2601QL:40%

Существуетдваспособаустановкирежимаисточникасвета.

Названиефункции Описание Страница

РЕЖИМОР-ГОСВЕТА Настройкаяркостиисохранениееекакобщегозначениядлявсехвходныхсигналов.Действует,еслидляпараметра [РЕЖИМ] (→ стр. 83)установленозначение[СТАНДАРТНЫЙ].

113

РЕЖИМИСТОЧНИКАСВЕТА

Настройкаяркостииеесохранениедлякаждоговходногосигнала.Действует,еслидляпараметра [РЕЖИМ] (→ стр. 83)установленозначение[ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ].

85

1. Нажмите кнопку LIGHT ADJ на корпусе.

• МожнотакженажатькнопкуECO/L-SHIFTнапультедистанционногоуправления.

Еслизначение[СТАНДАРТНЫЙ]выбранодляпараметра[РЕЖИМ]

Отобразитсяэкран[РЕЖИМОР-ГОСВЕТА].

Еслизначение[ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ]выбранодляпараметра[РЕЖИМ]

Отобразитсяэкран[РЕЖИМИСТОЧНИКАСВЕТА].

2. Нажмите кнопку ◀▶ для настройки.

Чтобысохранитьяркостьпослерегулировкинапостоянномуровне,установитепараметр[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]на[ВКЛ].

НажмитекнопкуMENU,чтобывыйтиизэкранаменю.

ПОДСКАЗКА:• Яркостьобычноснижаетсяприиспользовании,нопривыборережима[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]датчики,установленныевнутрипроектора,определяютяркость

иавтоматическирегулируютвыходнуюмощность,обеспечиваяпостояннуюяркостьнапротяжениивсегосрокаслужбысветовогомодуля. Однакоесливыходустановленнамаксимум,яркостьбудетснижатьсяприиспользовании.

42

3. Полезные функции

❿ Коррекция горизонтальных и вертикальных трапецеидальных искажений [УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ]

Используйтефункцию[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ]длякоррекциитрапецеидальногоискажения,чтобыпутемуменьшенияиувеличенияверхней,нижней,левойилиправойсторонэкранадобитьсяправильнойпрямоугольнойформыпро-ецируемогоизображения.

1. Спроецируйте изображение так, чтобы экран был меньше области растрового изображения.

Проецируемое изображение

На рисунке показан правый верхний угол.

2. Захватите один из углов изображения и совместите угол изображения с углом экрана.

3. Нажмите кнопку 3D REFORM на пульте дистанционного управления.

Отобразитеэкран[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]экранногоменю.

4. Переместите курсор на [РЕЖИМ] кнопкой ▼ и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран выбора режима.

5. Выберите [УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ] и нажмите кнопку ENTER.

Вернитеськэкрану[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]экранногоменю.

43

3. Полезные функции

6. Нажмите кнопку ▼, чтобы выровнять с настройкой [УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ], а затем нажмите кнопку ENTER.

На рисунке показан выбор значка верхнего левого угла ( ).

Экранпереключитсянаэкран[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ].

7. Кнопкой ▲▼◀▶ выберите один значок (▲), который указывает направление, в котором Вы желаете пере-местить рамку проецируемого изображения.

8. Нажмите кнопку ENTER.

9. При помощи кнопки ▲▼◀▶ переместите рамку проецируемого изображения, как показано в примере.

10. Нажмите кнопку ENTER.

11. С помощью кнопки ▲▼◀▶ выберите другой значок, который указывает в нужном направлении.

Наэкране[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ]выберите[ВЫХОД]илинажмитекнопкуEXIT на пульте дистанционного управления.

44

3. Полезные функции

Отобразится экран подтверждения действия.

12. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы выбрать [OK], и нажмите кнопку ENTER.

Этодействиезавершаетнастройкупараметра[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ].

• Выберите[ОТМЕНА]инажмитекнопкуENTER,чтобывернутьсякэкрану[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ].

При нажатии [ОТМЕНА]Вывернетеськэкранунастройкибезсохраненияизменений(шаг3).При нажатии [ВОССТ.]будутвосстановленынастройкипоумолчанию.При нажатии [АННУЛИР.]будетвыполненвыходбезсохраненияизменений.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Дажепривключенномпроектореприменяютсяпоследниеиспользованныезначениякоррекции.• Выполнитеодноизследующихдействий,чтобыочиститьзначениенастройки[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ].

• Вшаге11выберите[ВОССТ.],азатемнажмитекнопкуENTER.• Всостоянии,когда[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ]выбранодляпункта[РЕЖИМ]впараметре[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]:

• Нажимайтекнопку3DREFORMвтечение2илиболеесекунд.• Запустите[ОТОБРАЖ.]→[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]→[ВОССТ.]вэкранномменю.

• КоррекцияприпомощифункцииУГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯвыполняетсяэлектроннымспособом,врезультатечегоизображениеможетстатьслегкаразмытым.

45

3. Полезные функции

⓫ Предотвращение несанкционированного использования проектора [БЕЗОПАСНОСТЬ]Можноустановитьпарольдляпроектораспомощьюменю,чтобыизбежатьнесанкционированногодоступа.Еслипа-рольустановлен,привключениипроекторабудетоткрыватьсяэкрандлявводапароля.Проецированиеизображениябудетвозможнымтолькопослевводаверногопароля.•Настройка[БЕЗОПАСНОСТЬ]несбрасываетсякомандойменю[ВОССТ.].

Чтобывключитьфункциюбезопасности:

1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Дважды нажмите кнопку ▶ для выбора [ВКЛ.] и нажмите кнопку ▼ или кнопку ENTER для выбора [МЕНЮ(1)].

3. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [УПРАВЛЕНИЕ].

4. Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать [БЕЗОПАСНОСТЬ], и нажмите кнопку ENTER.

ОтобразитсяменюВЫКЛ./ВКЛ.

5. Нажмите кнопку ▼ для выбора [ВКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ПАРОЛЬБЕЗОПАСНОСТИ].

6. Введите комбинацию из четырех кнопок ▲▼◀▶, а затем нажмите кнопку ENTER.

ПРИМЕЧАНИЕ:парольдолженбытьдлинойот4до10символов.

Отобразитсяэкран[ПОДТВЕРДИТЕПАРОЛЬ].

ПРИМЕЧАНИЕ:запишитесвойпарольихранитееговбезопасномместе.

46

3. Полезные функции

7. С помощью кнопок ▲▼◀▶ введите ту же комбинацию символов и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран подтверждения действия.

8. Выберите [ДА] и нажмите кнопку ENTER.

ФункцияБЕЗОПАСНОСТЬвключена.

Чтобывключитьпроектор,когдафункция[БЕЗОПАСНОСТЬ]включена:

1. Нажмите кнопку (POWER).

• Прииспользованиипультадистанционногоуправлениянажмитекнопку POWER ON.

Проектор включится, и появится сообщение, что доступ к проектору заблокирован.

2. Нажмите кнопку MENU.

3. Введите верный пароль и нажмите кнопку ENTER. Проектор отобразит изображение.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Режимсвыключеннойфункциейбезопасностиподдерживается,поканебудетвыключенпереключательпитанияилиштепселькабеляпитаниянебудет

извлеченизрозетки.

47

3. Полезные функции

ЧтобыотключитьфункциюБЕЗОПАСНОСТЬ:

1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Выберите [ВКЛ.] → [УПРАВЛЕНИЕ] → [БЕЗОПАСНОСТЬ] и нажмите кнопку ENTER.

ОтобразитсяменюВЫКЛ./ВКЛ.

3. Выберите [ВЫКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран ввода пароля безопасности.

4. Введите пароль и нажмите кнопку ENTER.

ПослевводаправильногопароляфункцияБЕЗОПАСНОСТЬбудетотключена.

ПРИМЕЧАНИЕ:есливызабылипароль,обратитесьзапомощьюкдистрибьютору.Дистрибьюторпредоставитинформациюопароле,есливысообщитекодзапроса.Кодзапросаотображаетсянаэкране«Подтверждениепароля».Вданномпримерекодзапроса–[NB52-YGK8-2VD6-K585-JNE6-EYA8].

48

3. Полезные функции

⓬ Проецирование 3D-видеоКпроекторуможноподключатьсистему3D-изображенийдляпроецирования3D-изображений.Порты,поддерживающие3D-изображения:разъемыDisplayPort1IN,DisplayPort2INипортHDBaseT.

ВНИМАНИЕ

ПравилатехникибезопасностиПередиспользованиемобязательнопрочтитевсеправилатехникибезопасности,которыемогутбытьуказанывруководствахпоэксплуатации,которыеприлагаютсяк3D-очкамипрограммномуобеспечениюдля3D-видео(Blu-rayпроигрыватель,игры,файлыкомпьютернойанимацииит.д.).Пожалуйста,обратитевниманиенаследующее,чтобыизбежатьнеблагоприятныхпоследствийдляздоровья.• Неиспользуйте3D-очкидляцелей,отличныхотпросмотра3D-видео.• Пожалуйста,оставайтесьнарасстояниипокрайнеймере2мотэкранаприпросмотревидео.Просмотрвидеослишкомблизкокэкрануувеличитутомлениеглаз.

• Пожалуйста,несмотритевидеонепрерывнодлительноевремя.Пожалуйста,делайте15-минутныйперерывпослекаждогочасапросмотра.

• Пожалуйста,проконсультируйтесьсврачомпередпросмотром,есливыиликто-либоизчленоввашейсемьивпрошломстрадалотсудорог,вызванныхчувствительностьюксвету.

• Пожалуйста,немедленнопрекратитепросмотриотдохните,когдавычувствуетесебяфизическинездоровымвовремяпросмотра(рвота,головокружение,тошнота,головнаяболь,больвглазах,ухудшениезрения,судорогиионемениявконечностяхит.д.).Пожалуйста,проконсультируйтесьсврачом,еслисимптомысохраняются.

• Пожалуйста,смотрите3D-видеонепосредственнонапротивэкрана.Просмотр3D-видеоподугломсостороныможетпривестикфизическойусталостииусталостиглаз.

Процедура просмотра 3D-видео с помощью данного проектора1. Подключите систему 3D-изображений к проектору.

2. Включите проектор и систему 3D-изображений.

3. Выполните дополнительные настройки для 3D.

Выполните дополнительные настройки в соответствии с подключенной системой 3D-изображений.

Еслиневыполнитьнастройкиправильно,то3D-изображениябудутотображатьсянеправильно.

(1)НажмитекнопкуMENU.

На экране отобразится меню.

49

3. Полезные функции

(2) Нажмите кнопку ▶,выберите[НАСТР.],азатемнажмитеENTER.

[ИЗОБРАЖЕНИЕ]будетвыделеноцветом.

(3) Используйте кнопку ▶длявыбора[3DУСТАНОВКИ(1)].

Отобразитсяэкран[3DУСТАНОВКИ(1)].

(4) Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать меню, и задайте каждый пункт. (→ стр. 95)

(5)Выполнитетежедействия,чтоидля (3)и (4),чтобыустановитькаждыйпунктдля [3DУСТАНОВКИ (2)]. (→ стр. 96)

НажмитекнопкуMENU,чтобывернутьсякисходномуэкрану.

• Экранпредупреждающегосообщения3Dбудетотображенприпереключенииврежим3D-видео(заводскаяна-стройка по умолчанию при поставке). Пожалуйста, прочтите «Правила техники безопасности» на предыдущей странице для просмотра видео правильным способом. Экран исчезнет через 60 секунд, или когда будет нажата кнопкаENTER.(→ стр. 109)

4. При просмотре 3D-видео надевайте 3D-очки.

Нормальное видео будет показано, когда будет получен входной сигнал 2D-видео.

Дляпросмотра3D-видеоврежиме2Dвыберите[ВЫКЛ.(2D)]наэкране[ФОРМАТ].

ПРИМЕЧАНИЕ:• Невыполняйтеспециальныефункции,такиекакбыстраяперемоткавперед,перемотканазадилиприостановкавоспроизведениявовремя3D-просмотра.

Впротивномслучае3D-видеоможетвоспроизводитьсянеправильно.Еслиэтопроизойдет,переустановитепунктдля[ПОЛЯРНССЫЛ.ВЫХ.L/R].• Припереключенииврежим3Dизображенияследующиефункциибудутотмененыинедоступны.Значениянастройки [БЛАНКИРОВАНИЕ], [КАРТИНКАВ

КАРТИНКЕ],[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ],[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ]([ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]и[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ]будутсохранены.)• Выходнойсигналможетнепереключитьсяавтоматическина3D-видеовзависимостиотвходногосигнала3D.• Проверьтерабочиеусловия,описанныевруководствепользователяBlu-ray-проигрывателя.• 3D-очкипозволяютпросматриватьвидеов3Dпутемполучениясинхронизированныхоптическихвыходныхсигналов3D-излучателя. Врезультатекачество3D-изображенийможетзависетьотусловий,такихкакяркостьсреды,размерэкрана,расстояниепросмотраит.д.• Сигналысистемычередованиякадровнебудутавтоматическипереключатьсянаизображениявформате3D.Включите[3DУСТАНОВКИ(2)]→[РАСШИР.

3DУСТАНОВКИ]иустановитекаждыйпункт.

50

3. Полезные функции

⓭ Управление проектором с помощью HTTP-браузераОбщий обзорСпомощьювеб-браузеранакомпьютереможноотобразитьэкранHTTP-серверапроекторадляуправленияпроектором.

ВозможныеоперациинаэкранеHTTP-сервера

• Выполнениенастроек,необходимыхдляподключенияпроектораксети(проводнаялокальнаясеть).

• Настройкауведомленийпоэлектроннойпочте.(ПОЧТОВОЕПРЕДУПРЕЖД)

Когдапроекторподключенксети(проводнойлокальнойсети),уведомленияоразличныхошибкахотправляютсяпоуказанномуадресуэлектроннойпочты.

• Управлениепроектором.

Можновыполнитьтакиеоперациикаквключение/выключениепитанияпроектора,переключениевходнойклеммы,управление объективом и т. д.

• НастройтеHTTPSERVER, PCCONTROL, AMXBEACON, ExtronXTP, PJLinkPASSWORD и т. д.

• Выможетевыполнитьразличныенастройкиизображений(управлениеизображением,смешиваниекраевит.д.).

Подробнееонастройкахирегулировкахсм.вописанииэкранногоменю.

ДляпросмотраэкранаHTTP-сервера1. Подключите проектор к компьютеру с помощью LAN-кабеля, имеющегося в продаже.

ПодключитеLAN-кабелькпортуLANилиHDBaseTпроектора.(→ стр. 10)

2. Выберите [ВКЛ.] → [СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ] → [ПРОВОД. ЛОКАЛ. СЕТЬ] в экранном меню для изменения сетевых настроек. (→ стр. 123)

3. Запустите веб-браузер на компьютере и введите адрес или URL-адрес в поле ввода.

УкажитеадресилиURL-адресввиде«http://<АдресIPпроектора>/index.html».

ОтобразитсяэкранHTTP-сервера.

ПОДСКАЗКА:установкапоумолчаниюдляIP-адреса–[DHCPON].

ПРИМЕЧАНИЕ:• Дляиспользованияпроекторавсетипроконсультируйтесьссистемнымадминистраторомотносительносетевыхнастроек.• Взависимостиотнастроексети,скоростьреакцииэкранаиликнопокможетснизиться,либокомандаможетнебытьпринята. Вэтомслучаеобратитеськсистемномуадминистратору.Проекторможетнереагировать,еслинажиматькнопкиповторночерезкороткиепромежутки

времени.Вэтомслучаеподождитенекотороевремяиповторитедействия.Еслиответнаяреакцияпо-прежнемуотсутствует,выключитеисновавключитепроектор.

• ЕслиэкранPROJECTORNETWORKSETTINGS(СЕТЕВЫЕНАСТРОЙКИПРОЕКТОРА)непоявляетсяввеб-браузере,нажмитекомбинациюклавишCtrl+F5дляобновлениястраницы(илиочиститекэш-память).

• Данныйпроекториспользует«JavaScript»и«Cookies»;необходимовключитьподдержкуданныхфункцийвбраузере.Способнастройкибудетразличатьсявзависимостиотверсиибраузера.Используйтесправочныефайлы,атакжедругуюинформациюпопрограммномуобеспечению.

Подготовка перед началом работыПреждечемприступитькработесбраузером,подключитедоступныйвпродажеLAN-кабелькпроектору.(→ стр. 10)Работасбраузером,использующимпрокси-сервер,можетбытьневозможнавзависимостиоттипапрокси-сервераиегонастроек.Хотятиппрокси-сервераимеетрешающеезначение,возможнаситуация,когдапараметры,которыебылиустановлены,небудутотображатьсявзависимостиотобъемакэш-памяти,аинформация,введеннаявбраузере,можетневлиятьнаработупроектора.Втакихслучаяхрекомендуетсявоздержатьсяотиспользованияпрокси-сервера,толькоеслиэтонеявляетсяабсолютнонеизбежным.

51

3. Полезные функции

Управление адресом для работы через браузерВкачествереальногоадреса,вводимоговполеадресаиливстрокевводаадресаприработеспроекторомчерезбраузер,можноиспользоватьимяхостабезизменений,когдаимя,соответствующееIP-адресупроектора,былозаре-гистрированосетевымадминистраторомнасервередоменныхименилиуказановфайле«HOSTS»наиспользуемомкомпьютере.

Пример1:еслидляименихостапроектораустановленозначение«pj.nec.co.jp»,доступкпараметрамнастройкисетиможнополучить,указав http://pj.nec.co.jp/index.html вполевводаадресаиливстрокевводаURL-адреса.

Пример2:еслиIP-адресомпроектораявляется«192.168.73.1»,доступкпараметрамнастройкисетиможнополу-чить,указав http://192.168.73.1/index.html вполевводаадресаиливстрокевводаURL-адреса.

⓮ Сохранение изменений для сдвига объектива, масштабирования и фокуса [ПАМ. ОБЪЕКТИВА]ЭтафункцияслужитдлязапоминанияотрегулированныхзначенийпринажатиикнопокLENSSHIFT,ZOOMиFOCUSпроектора.Отрегулированныезначенияможноприменитьквыбираемомусигналу.Этоустраняетнеобходимостьнастраиватьсдвигобъектива,фокусимасштабированиевовремявыбораисточника.Существуютдваспособасо-храненияотрегулированныхзначенийдлясдвигаобъектива,масштабированияифокуса.Названиефункции Описание стр.

ССЫЛ.ПАМ.ОБ. Отрегулированныезначения,общиедлявсехвходныхсигналов.Вовре-мяустановкимогутсохранятьсядватипаотрегулированныхзначений.Еслиотрегулированныезначениянебылисохраненывпараметре[ПАМ.ОБЪЕКТИВА],объективприменитотрегулированныезначения,сохра-ненныевпараметре[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.].

→ стр. 114

ПАМ.ОБЪЕКТИВА Отрегулированныезначениядлякаждоговходногосигнала.Используйтеотрегулированныезначениядлясигналасразличнымсоотношениемсторониразрешением.Отрегулированныезначенияможноприменитьвовремявыбораисточника.

→ стр. 97

ПРИМЕЧАНИЕ:• Обязательновыполнитеоперацию[КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА]послеустановкиобъективаL4K-11ZM/L4K-15ZM/L4K-20ZM. Установкаобъективадолжнавыполнятьсядистрибьютором.

52

3. Полезные функции

Чтобы сохранить отрегулированные значения в параметре [ССЫЛ. ПАМ. ОБ.]:1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [ВКЛ.], и нажмите кнопку ENTER.

3. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [УСТАНОВКА (2)].

53

3. Полезные функции

4. Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать [ССЫЛ. ПАМ. ОБ.], и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.].

5. Убедитесь, что [ПРОФИЛЬ] выделен цветом, затем нажмите кнопку ENTER.

Появитсяэкранвыбора[ПРОФИЛЬ].

6. Нажмите кнопки ▼/▲, чтобы выбрать номер параметра [ПРОФИЛЬ], а затем нажмите кнопку ENTER.

Вернитеськэкранунастройки[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.].

7. Выберите [ЗАПОМНИТЬ] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран подтверждения действия.

8. Нажмите кнопку ◀, чтобы выбрать [ДА], и нажмите кнопку ENTER.

Выберитеномерпараметра[ПРОФИЛЬ]исохранитеотрегулированныезначения[СДВИГОБЪЕКТИВА],[МАСШТАБИ-РОВАНИЕ]и[ФОКУС]длянего.

54

3. Полезные функции

9. Нажмите кнопку MENU.

Менюзакроется.

ПОДСКАЗКА:• Длясохраненияотрегулированныхзначенийдлякаждоговходногоисточникаиспользуйтефункциюпамятиобъектива.(→стр.97)

Чтобы вызвать отрегулированные значения из параметра [ССЫЛ. ПАМ. ОБ.]:1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [ВКЛ.], и нажмите кнопку ENTER.

3. Нажмите кнопку ▶, чтобы выбрать [УСТАНОВКА (2)].

4. Нажмите кнопку ▼, чтобы выбрать [ССЫЛ. ПАМ. ОБ.], и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.].

55

3. Полезные функции

5. Убедитесь, что [ПРОФИЛЬ] выделен цветом, затем нажмите кнопку ENTER.

Появитсяэкранвыбора[ПРОФИЛЬ].

6. Нажмите кнопки ▼/▲, чтобы выбрать номер параметра [ПРОФИЛЬ], а затем нажмите кнопку ENTER.

Вернитеськэкранунастройки[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.].

7. Выберите [ПЕРЕМ.] и нажмите кнопку ENTER.

Объективбудетсдвигатьсянаосновеотрегулированныхнастроек,сохраненныхввыбранномпараметре[ПРО-ФИЛЬ].

8. Нажмите кнопку ◀, чтобы выбрать [ДА], и нажмите кнопку ENTER.

Отрегулированные значения будут применяться к текущему сигналу. .

9. Нажмите кнопку MENU.

Менюзакроется.

56

3. Полезные функции

ПОДСКАЗКА:

Чтобывызватьсохраненныезначенияиз[ПАМ.ОБЪЕКТИВА]:1. В меню выберите [НАСТР.] → [ПАМ. ОБЪЕКТИВА] → [ПЕРЕМ.] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран подтверждения действия.

2. Нажмите кнопку ◀, чтобы выбрать [ДА], и нажмите кнопку ENTER.

Во время проецирования, если отрегулированные значения для входного сигнала были сохранены, объектив будет сдвигаться.Еслинет,объективбудетсдвигатьсянаосновеотрегулированныхнастроек,сохраненныхввыбранномпараметре[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.]длясоответствующегономерапараметра[ПРОФИЛЬ].

Дляавтоматическогоприменениясохраненныхзначенийвовремявыбораисточника:1. В меню выберите [ВКЛ.] → [ССЫЛ. ПАМ. ОБ.] → [ЗАГР. ПО СИГН.] и нажмите кнопку ENTER.

2. Нажмите кнопку ▼ для выбора [ВКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Объектив автоматически сдвинется в нужное положение во время выбора источника согласно отрегулированным значениям.

ПРИМЕЧАНИЕ:функция«Памятьобъектива»можетнесоздаватьполностьювыровненноеизображение(вследствиезазороввобъективах),используяот-регулированныезначения,сохраненныевпроекторе.Послевызоваиприменениясохраненныхзначенийизфункции«Памятьобъектива»,следуетвыполнитьтонкуюнастройкусдвигаобъектива,масштабированияифокусадляполучениянаилучшеговозможногоизображения.

57

4. Мультиэкранное проецированиеЭтотпроекторможетиспользоватьсяотдельноиликакчастьустановкиизнесколькихустройствдлямультиэкранногопроецирования.

❶ Что можно сделать благодаря мультиэкранному проецированию

Случай1Использованиеодногопроекторадляодновременногопроецированиядвухиличетырех типоввидеороликов[КАРТИНКАВКАРТИНКЕ]

Примерподключенияипроецируемоеизображение

Проецирование двух типов изображений

(Вход) (Вход) (Вход)

(Вход)

(Вход)

(Вход)

Проецирование четырех типов изображений

Случай2Совместитеизображенияснесколькихпроекторовдлясозданияизображениясвысокимразрешениемнабольшомэкране. [УПРАВ.ОКНАМИ]

Примерподключенияипроецируемоеизображение

Разветвитель видеосигнала

58

4. Мультиэкранное проецирование

❷ Использование одного проектора для одновременного проецирования двух или четырех типов видеороликов [КАРТИНКА В КАРТИНКЕ]

Видео,проецируемоенапервомэкране,называетсяMAIN,адругие–SUB1,SUB2иSUB3соответственно.

MAIN SUB1

MAIN

SUB2

SUB1

SUB3

•ФункцияКАРТИНКАВКАРТИНКЕподдерживаетследующиевходныеразъемыивходныесигналы.

ВходныеразъемыДваэкрана: SDI1,SDI2,SDI3,SDI4,HDMI1,HDMI2,DisplayPort1,DisplayPort2,HDBaseT,SLOTЧетыреэкрана: SDI1,SDI2,SDI3,SDI4,HDMI1,HDMI2,DisplayPort1,DisplayPort2

ВходныесигналыДваэкрана:• Если[УГОЛПОРТРЕТА]установленна[0°], Сигналыдо4K30Гц(заисключениемглубокогоцвета)• Если[УГОЛПОРТРЕТА]установленна[90°]или[270°], ПрогрессивныесигналыдоWXGA++60Гц Сигнал1920×1080p24/25/30Гц

Четыреэкрана: прогрессивныесигналыдо1920×108060Гц

ПроецированиечетырехэкрановВэтомразделеописаныпроцедурыдляодновременногопроецированиячетырехтиповизображений.

Подготовка:Подключитепроекторкустройствам,выводящимчетыретипаизображений,ивключитепитаниевсехустройств.

1. Нажмите кнопку MENU для отображения экранного меню и выберите [ОТОБРАЖ.] → [КАРТИНКА В КАРТИНКЕ].

59

4. Мультиэкранное проецирование

2. Выберите [РЕЖИМ] с помощью кнопок ▼/▲, а затем нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[РЕЖИМ].

3. Выберите [ЧЕТВЕРНОЙ] с помощью кнопок ▼/▲ и нажмите кнопку ENTER.

Экран вернется к виду КАРТИНКАВКАРТИНКЕ.

4. Выберите [ВВОД SUB1] с помощью кнопок ▼/▲ и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ВВОДSUB1].

5. Выберите входной сигнал для SUB 1 с помощью кнопок ▼/▲ и нажмите кнопку ENTER.

ЭкранвернетсяквидуКАРТИНКАВКАРТИНКЕ.

6. Повторите шаги 4 и 5, чтобы выбрать входные сигналы для SUB2 и SUB3.

7. Нажмите кнопку MENU.

Экранное меню исчезнет.

•Чтобывернутьсякодинарномуэкрану,выберите[ВЫКЛ.]наэкраневыбораРЕЖИМ в шаге 3.

ПОДСКАЗКА:• Чтобыспроецироватьдваэкрана,выберите[ДВОЙНОЙ]вшаге3ивыберитевходнойсигналдляSUB1вшагах4и5.• Вслучаепроецированиядвухэкрановможноустановитьориентациюэкранавпортретноеположениеилиотрегулироватьположениеэкрана.(→стр.

99,100)

Ограничения• Следующиеоперациидоступнытолькодляглавногоэкрана.• Визуальныенастройки• ТЕСТ.ШАБЛ.

• СледующиеоперацииразрешеныдляMAIN,SUB1,SUB2 и SUB3.Этиоперациинельзявыполнитьиндивидуально.• Моментальноеудалениевидео(AVMute)• Паузавидео(Freeze)

• ВследующихслучаяхпараметрКАРТИНКАВКАРТИНКЕ использовать нельзя.• Приотображенииизображенийвформате3D• Когдапараметр[НАСТРОЙКАИЗОБРАЖЕНИЯ]→ [РЕЖИМ]установленна[МАСШТАБИРОВАНИЕ]или[УПРАВ.ОК-НАМИ]

• КогдапараметрMAINустановленнаSDI1,апараметр[СВЯЗЬSDI]установленнапараметр,отличныйот[ОДИНАР-НЫЙ]

• КогдапараметрMAINустановленнаDisplayPort1, а [СВЯЗЬDP]на[ДВОЙНОЙ]• Прииспользовании[КАРТИНКАВКАРТИНКЕ]невозможновыполнитьследующиеоперации.• Увеличение/уменьшениевидеоспомощьючастичныхкнопокD-ZOOM/ZOOM +/−.• ДИНАМИЧЕСКИЙКОНТРАСТ• НАСТР.ИЗОБР(когдапараметрРЕЖИМ установлен на [ДВОЙНОЙ],апараметр[УГОЛПОРТРЕТА]установленна[90°]или[270°])

• СООТНОШЕНИЕСТОРОН, СНИЖЕНИЕШУМА(когдаРЕЖИМ установлен на [ЧЕТВЕРНОЙ])

60

4. Мультиэкранное проецирование

❸ Совмещение изображений с нескольких проекторов для отображения с высоким разрешением на большом экране [УПРАВ. ОКНАМИ]

Вэтомразделеописаныпроцедурыпроецированияизображениясразрешением4096x2160(4K)спомощьючетырехпроекторов.

Подготовка:• Расположитечетырепроекторавконфигурации2× 2. Подключитеоборудованиедлявыводавидеокчетыремпроекторамчерезразветвительвидеосигнала.• Включитепитаниевсехустройствдляпроецированиячетыреходинаковыхизображений

Разветвитель видеосигнала

Привыполнениинастроекспомощьюодногопультадистанционногоуправлениявключите[КОНТРОЛЬID]дляпри-своенияIDкаждомупроектору,чтобынеактивироватьдругиепроекторы.(→ стр. 121)

61

4. Мультиэкранное проецирование

На что обратить внимание при установке проекторов• Обеспечьтедостаточноепространствослеваисправаотпроекторатак,чтобыотверстиядлязабораивыпускавоз-духапроекторанебылизаблокированы.Когдаотверстиядлязабораивыпускавоздухазаблокированы,температуравнутрипроектораподнимется,чтоможетстатьпричинойнеисправности.

• Неставьтепроекторынепосредственнодругнадругаприихустановке.Когдапроекторыставятсядругнадруга,онимогутупасть,чтоможетпривестикповреждениюинеисправности.

Следующаяустановкарекомендуетсяприсочетанииустановкидвухпроекторов.Оставьтедостаточносвободногоместа слева и справа от проектора.

Шкаф

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обратитесьврозничныймагазинзауслугамипоспециальнойустановке,например,приустановкепроекторанапотолкеилиподвешиваниинапотолкеспомощьюрым-болтов.Никогданепроводитеустановкусамостоятельно.Проекторможетупастьипричинитьтравму.Используйтепрочныйшкаф,которыйспособенвыдержатьвеспро-екторадляустановки.Неставьтепроекторынепосредственнодругнадруга.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Информациюодиапазонепроекционногорасстояниясм.вприложении«Расстояниепроецированияиразмерэкрана».(→стр.146)

62

4. Мультиэкранное проецирование

Настройкафункции«УПРАВ.ОКНАМИ»

1. Нажмите кнопку MENU для отображения экранного меню и выберите [ОТОБРАЖ.] → [НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ] → [РЕЖИМ].

Отобразитсяэкран[РЕЖИМ].

2. Выберите [УПРАВ. ОКНАМИ] с помощью кнопок ▼/▲ и нажми-те кнопку ENTER.

Экран вернется к виду НАСТРОЙКАИЗОБРАЖЕНИЯ.

3. Выберите [УПРАВ. ОКНАМИ] с помощью кнопок ▼/▲ и нажми-те кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[УПРАВ.ОКНАМИ].

4. Установите [ШИРИНА], [ВЫСОТА], [ГОРИЗОНТАЛЬНО] и [ВЕРТИКАЛ ПОЛОЖЕНИЕ]

(1) Наэкранедляустановкиколичествагоризонтальныхустройстввыберите[2БЛОКА].(количествоустройств,расположенных по горизонтали)

(2) Наэкранедляустановкиколичествавертикальныхустройстввыберите[2БЛОКА].(количествоустройств,расположенных по вертикали)

(3) Наэкраненастройкипорядкапогоризонталивыберите[1-ыйБЛОК]или[2-ойБЛОК].

(посмотритенаэкраны:экранслева–[1-ыйБЛОК],экрансправа–[2-ойБЛОК]).

(4) Наэкраненастройкипорядкаповертикаливыберите[1-ыйБЛОК]или[2-ойБЛОК]

(посмотритенаэкраны:экрансверху–[1-ыйБЛОК],экранснизу–[2-ойБЛОК]).

63

4. Мультиэкранное проецирование

После завершения настройки для шагов с 1 по 4 отобразится одинарное изображение для заполнения экрана.

5. Нажмите кнопку MENU.

Экранное меню исчезнет.

6. Настройте сдвиг объектива каждого проектора для точной настройки границ экрана.

Чтобысделатьграницыпроецируемогоизображенияменеезаметными,используйтефункцию[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ]для их регулировки. (→ следующая стр.)

64

4. Мультиэкранное проецирование

❹ Отрегулируйте границы проецируемого изображения [СМЕШИВАНИЕ КРАЕВ]

Данныйпроектороснащен«Функциейсмешиваниякраев»,котораяделаеткрая (границы)проекционногоэкрананеразличимыми.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Передвыполнениемфункциисмешиваниякраевпоместитепроекторвправильноеположение,чтобыизображениесталопрямоугольнымиимелопод-

ходящийразмер,азатемвыполнитеоптическиенастройки(сдвигобъектива,фокусимасштабирование).• Настройтеяркостькаждогопроектораспомощьюфункции[НАСТ.ОР-ГОСВЕТА]вменю[РЕЖИМИСТОЧНИКАСВЕТА].Крометого,используйтефункцию

[ССЫЛКАБАЛАНСАБЕЛОГО]длянастройкипараметров[КОНТРАСТ],[ЯРКОСТЬ]и[РАВНОМЕРНОСТЬ].

Следующаяпроцедураотноситсякрасположениючетырехпроектороввконфигурации2× 2.

Область смешивания краев

Проецируемая область

Проецируемая область

Проецируемая область

Проецируемая область

65

4. Мультиэкранное проецирование

Настройка наложения проекционных экранов

①Включите[СМЕШ.КРАЕВ].1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Выберите [ОТОБРАЖ.] → [СМЕШ. КРАЕВ].

Отобразитсяэкран[СМЕШ.КРАЕВ].Наведитекурсорна[РЕЖИМ],азатемнажмитекнопкуENTER.Отобразитсяэкран режима.

3. Выберите [РЕЖИМ] → [ВКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Функция«Смешиваниекраев»включится.Доступныследующиепунктыменю:

[МЕТКА],[ВЕРХ],[НИЗ],[ЛЕВО],[ПРАВО],[СОПРЯЧЬКРИВУЮ]и[УРОВЕНЬЧЕРНОГО]

66

4. Мультиэкранное проецирование

4. Выберите соответствующий пункт из [ВЕРХ], [НИЗ], [ЛЕВО] и [ПРАВО] для выбора области накладывающихся краев и включите [УПРАВЛЕНИЕ].

ВЕРХ:ВЫКЛ.

ЛЕВО:ВЫКЛ. ПРАВО:ВКЛ.

НИЗ:ВКЛ.

ВЕРХ:ВКЛ.

ЛЕВО:ВЫКЛ. ПРАВО:ВКЛ.

НИЗ:ВЫКЛ.

ВЕРХ:ВЫКЛ.

ЛЕВО:ВКЛ. ПРАВО:ВЫКЛ.

НИЗ:ВКЛ.

ВЕРХ:ВКЛ.

ЛЕВО:ВКЛ. ПРАВО:ВЫКЛ.

НИЗ:ВЫКЛ.

②Отрегулируйтепараметры[ПОЛОЖЕНИЕ]и[ДИАПАЗОН],чтобыопределитьобластьнакладыва-ющихсякраевизображений,проецируемыхскаждогопроектора.Когдапараметр[МЕТКА]установленнаВКЛ,наэкранеотобразятсяметкичетырехцветов.Бирюзовыеизеленыеметкиобозначаюткраяобластиналоженияизображений,апурпурныеикрасныеметки–диа-пазонналожения(область/ширина).

Включите[ПРАВО] Включите[ЛЕВО]

* 2экранаразделенынасхемевпояснительныхцелях.

67

4. Мультиэкранное проецирование

Совместитеобластьналожениясобластьюизображениясвыбраннымпараметром[ПОЛОЖЕНИЕ],затемнастройтеобластьналожения(ширина)спомощьюпараметра[ДИАПАЗОН]. Ссылаясьнарисунокнапредыдущейстранице,сначалаустановитебирюзовуюметкунакрайизображениянаэкранеслева,азеленуюметку–накрайизображениянаэкранесправа.Затемнастройтепурпурнуюметкуналевомэкранесзеленойметкойнаэкранесправа,акраснуюметкунаправомэкранесбирюзовойметкойналевомэкране.Настройказавершаетсяприналоженииметокиизме-нениицветанабелый.Выключитеопцию[МЕТКА],чтобыотключитьметку.

ПОДСКАЗКА:• Приотображениисигналасдругимразрешениемвыполнитефункциюсмешиваниякраевссамогоначала.• Настройкипараметра[МЕТКА]небудутсохраненыивернутсяк[ВЫКЛ.],когдапроекторбудетвыключен.• Чтобыотобразитьилискрытьметкувовремяработыпроектора,включитеиливыключитепараметр[МЕТКА]спомощьюменю.

[СОПРЯЧЬ КРИВУЮ]Настройтеяркостьперекрывающейсясекцийэкранов.Принеобходимостинастройтеяркостьперекрывающейсясекцииэкрановспомощьюфункций[СОПРЯЧЬКРИВУЮ]и[УРОВЕНЬЧЕРНОГО].• Установите[РЕЖИМ]на[ВКЛ.]длявыборафункций[СОПРЯЧЬКРИВУЮ]и[УРОВЕНЬЧЕРНОГО].

Выберитеопциюдляфункции[СОПРЯЧЬКРИВУЮ]Путемрегулировкиградацииперекрывающейсясекцииэкрановграницапроецируемыхэкрановделаетсянезаметной.Выберитеоптимальныйвариантиздевяти.1. На экранном меню переместите курсор на [ОТОБРАЖ.] → [СМЕШ. КРАЕВ] → [СОПРЯЧЬ КРИВУЮ] и нажмите

кнопку ENTER. Отображается экран настройки опций для функции [СОПРЯЧЬ КРИВУЮ].

68

4. Мультиэкранное проецирование

2. Выберите один из девяти вариантов с помощью кнопок ▲ или ▼.

Регулировка уровня черногоПозволяетнастроитьуровеньчерноговобластиналоженияивнеперекрывающейсязонемультиэкрана(СМЕШИВА-НИЕКРАЕВ).Настройтеуровеньяркости,еслидумаете,чторазницаслишкомвелика.

ПРИМЕЧАНИЕ:Настраиваемаяобластьразличаетсявзависимостиоттого,какаякомбинацияпунктовменю[ВЕРХ],[НИЗ],[ЛЕВО]и[ПРАВО]включена.

Уровеньчерногонижнеголевогопроекторарегулируется,какпоказанонарисунке.

ЦЕНТР

ВЕРХ

ПРАВО

ГРАНИЦА (ВЕРХ)

ГРАНИЦА (ПРАВО)

1. Выберите [ОТОБРАЖ.] → [СМЕШ. КРАЕВ] → [УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО] и нажмите кнопку ENTER.

Экран переключится на экран настройки уровня черного.

69

4. Мультиэкранное проецирование

2. Кнопкой ◀, ▶, ▼ или ▲ выберите нужный пункт и с помощью ◀ или ▶ настройте уровень черного.

Выполните это для другого проектора при необходимости.

ПОДСКАЗКА:Участки,разделенныена9сегментов,длярегулировкиуровнячерногоУровеньчерногоцентральногопроекторарегулируется,какпоказанонарисунке.

ЦЕНТР

ГРАНИЦА (НИЗ)ГРАНИЦА (ЛЕВО)

ГРАНИЦА (ВЕРХ)

ВЕРХ

НИЗ

ПРАВОЛЕВО

ГРАНИЦА (ПРАВО)

ПОДСКАЗКА:• Количестворазделенныхэкрановуровнячерногоизменяетсявзависимостиотколичествавыбранныхположенийдлясмешиваниякраев(верх,низ,право,

лево).Крометого,привыбореверхнего/нижнегоилевого/правогокраевпоявляетсяэкранразделениякраев.• Ширинасмешиваниякраевравнаширине,заданнойвдиапазоне,ауголформируетсяпутемпересеченияобластейнижнего/верхнегоилилевого/правого

краев.• [УРОВЕНЬЧЕРНОГО]можнонастроитьтолькодляувеличенияяркости.

70

4. Мультиэкранное проецирование

Настройте с помощью компьютераПараметр СМЕШИВАНИЕКРАЕВможноактивироватьприпомощикомпьютера,подключенногокпроекторучерезсеть.ПодключитекHTTPсерверу(→ стр. 50)иотобразитевкладкуEDGEBLENDING.

Пунктынастройки/регулировкипараметраСМЕШИВАНИЕКРАЕВотображаютсянаодномэкране;имиможноуправлятьспомощьюкомпьютерноймышки.Дляполученияподробнойинформацииокаждойнастройке/регулировкесм.пояснениевэкранномменю.• POSITION(ПОЛОЖЕНИЕ)иRANGE(ДИАПАЗОН)можнонастраиватьпутемперемещенияметок(бирюзовая,зеленая,пурпурная,краснаялиния)спомощьюмышки.

• Следующиезначениянастройкиможноточнонастроитьспомощьюкнопки←/→ на клавиатуре:• POSITION(ПОЛОЖЕНИЕ)• RANGE(ДИАПАЗОН)• REFERENCE(ССЫЛКА)дляBLACKLEVEL(УРОВЕНЬЧЕРНОГО),RED(КРАСНЫЙ),GREEN(ЗЕЛЕНЫЙ),BLUE(СИНИЙ)• Чтобы проверить, настройку какого экрана проектора выполняете, нажмите кнопку [IDENTIFICATION].Идентификационноесообщение(IP-адрес)будетотображатьсянаэкраневтечение3секунд.

71

5. Использование экранного меню❶ Использование меню

ПРИМЕЧАНИЕ:вовремяпроецированиячересстрочноговидеоизображенияэкранноеменюможетотображатьсянекорректно.

1. Для отображения меню нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления или корпусе проек-тора.

ПРИМЕЧАНИЕ:такиекоманды,какENTER,EXIT,▲▼,◀▶,расположенныевнижнейчастиэкрана,показываютдоступныедляработыкнопки.

2. Для отображения подменю нажимайте кнопки ◀▶ на пульте дистанционного управления или корпусе про-ектора.

3. Для выбора первого пункта или первой вкладки нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управ-ления или корпусе проектора.

4. Нажимайте кнопки ▲▼ на пульте дистанционного управления или корпусе проектора, чтобы выбрать какой-либо параметр, который необходимо настроить или установить.

Выбрать требуемую вкладку можно с помощью кнопок ◀▶ на пульте дистанционного управления или корпусе проектора.

5. Для вызова окна подменю нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления или корпусе про-ектора.

6. Настраивайте уровень, включайте и выключайте выбранные пункты с помощью кнопок ▲▼◀▶ на пульте дистанционного управления или корпусе проектора.

Установкибудутсохраненыдоследующихизменений.

7. Повторите действия 2–6 для настройки другого параметра или нажмите кнопку EXIT на пульте дистан-ционного управления или корпусе проектора, чтобы закрыть окно меню.

ПРИМЕЧАНИЕ:припоказеменюилисообщениянекоторыестрочкиинформациимогутбытьутерянывзависимостиотсигналаиустановок.

8. Нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

Чтобы вернуться к предыдущему меню, нажмите кнопку EXIT.

72

5. Использование экранного меню

❷ Элементы менюРегулятор с ползунком

Сплошной треугольник

Режим меню

Вкладка

Селектор

Окнаменюидиалоговыеокнаобычновключаютследующиеэлементы:

Выделение ��������������������������������������Указывает выбранное меню или пункт меню�

Сплошной треугольник ������������������Указывает на возможность дальнейшего выбора� Подсвеченный треугольник означает, что данный параметр активен�

Вкладка ������������������������������������������Отображает группу функций, собранных в одном диалоговом окне� При выборе какой-либо вкладки ее страница вы-носится на передний план�

Селектор �����������������������������������������Используйте данную круглую кнопку для выбора какой-либо опции в диалоговом окне�

Источник �����������������������������������������Обозначает источник, выбранный в данный момент�

Режим меню �����������������������������������Отображает текущий режим меню: ОСНОВНОЙ или СЛОЖНОЕ�

Оставшееся время до выключения таймера

��������������������������������������������������������Указывает время, оставшееся до выключения, если был предварительно установлен параметр [ВЫКЛ ТАЙМЕР]�

Регулятор с ползунком ������������������Указывает значение параметров и направление, в котором их можно менять�

Символ блокировки кнопок ����������Указывает на то, что включена функция [БЛОК� ПАНЕЛИ УПРАВЛ�]�

Источник

Доступные кнопки

Символ блокировки кнопок

Оставшееся время до выключения таймера

Выделение цветом

73

5. Использование экранного меню

* Звездочка(*)указываетнато,чтозначениепараметровпоумолчаниюварьируетсявзависимостиотсигнала.*1 Опция[НАСТРОЙКАГАММЫ]доступнавслучае,когдадляпараметра[ССЫЛКА]выбранозначение,отличноеот[DICOMSIM.].*2 Опция[РАЗМЕРЭКРАНА]доступнавслучае,когдадляпараметра[ССЫЛКА]выбранозначение[DICOMSIM.].*3 Привыборе[ВЫС.ЯРК]или[ПРЕЗЕНТАЦИЯ]вменю[ССЫЛКА]параметр[ЦВЕТ.ТЕМПЕРАТУРА]недоступен.

❸ Список пунктов менюНекоторыепунктыменюнедоступнывзависимостиотисточникавходящегосигнала.Пункт меню По умолчанию Параметры

ВВОД

HDMI1HDMI2DisplayPort1DisplayPort2HDBaseTSDI1SDI2SDI3SDI4SLOTСПИСОК ВВОДАТЕСТ�ШАБЛ�

НАСТР�

ИЗОБРАЖЕНИЕ

РЕЖИМ СТАНДАРТНЫЙ СТАНДАРТНЫЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ

ПРЕДВАРИТ УСТАНОВКА *АВТО, 1:ВЫС� ЯРК, 2:ПРЕЗЕНТАЦИЯ, 3:REC709, 4:КИНОЗАЛ, 5:REC2020, 6:Сигнал RGB, 7:DICOM SIM�

ПОДРОБНЫЕ УСТАНОВКИ

ОБЩИЕ НАСТРОЙКИССЫЛКА * ВЫС� ЯРК, ПРЕЗЕНТАЦИЯ, REC709, КИНОЗАЛ, REC2020, Сигнал RGB, DICOM SIM�НАСТРОЙКА ГАММЫ*1

РАЗМЕР ЭКРАНА*2 * БОЛЬШОЙ, СРЕДНЕ, БОЛЬШОЙЦВЕТ� ТЕМПЕРАТУРА*3 *ДИНАМИЧЕСКИЙ КОНТРАСТ * ВЫКЛ�, ДВИЖУЩЕЕСЯ ИЗОБРАЖЕНИЕ, НЕПОДВИЖНОЕ ИЗОБРАЖ�РЕЖИМ ИСТОЧНИКА СВЕТА

НАСТРОЙКА СВЕТА

ПОСТ� ЯРКОСТЬ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

БАЛАНС БЕЛОГОКОНТРАСТ R 0КОНТРАСТ G 0КОНТРАСТ B 0ЯРКОСТЬ R 0ЯРКОСТЬ G 0ЯРКОСТЬ B 0

КОРРЕКТИРОВКА ЦВЕТАКРАСНЫЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬЗЕЛЕНЫЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬСИНИЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬЖЁЛТЫЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬПУРПУРНЫЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬБИРЮЗОВЫЙ 0 ОТТЕНОК, НАСЫЩЕННОСТЬ

НАСТРОЙКА ЦВЕТАУСТАНОВКИ ВКЛ�, ВЫКЛ�MCGD ССЫЛКА, КРАСНЫЙ, ЗЕЛЕНЫЙ, СИНИЙ, БЕЛЫЙ, OK, ОТМЕНА

TCGDССЫЛКА, КРАСНЫЙ, ЗЕЛЕНЫЙ, СИНИЙ, БИРЮЗОВЫЙ, ПУРПУРНЫЙ, ЖЁЛТЫЙ, БЕЛЫЙ, СОХРАНИТЬ, OK, ОТМЕНА

КОНТРАСТ 50ЯРКОСТЬ 50РЕЗКОСТЬ 10ЦВЕТ 50ОТТЕНОК 0ВОССТ�

НАСТР� ИЗОБР

ГОРИЗОНТАЛЬНО *ВЕРТИКАЛЬНОЕ *БЛАНКИРОВАНИЕ * ВЕРХ, НИЗ, ЛЕВО, ПРАВОПРОСМОТРЕТЬ АВТО, 0[%], 5[%], 10[%]

СООТНОШЕНИЕ СТОРОНАВТО

(HDTV/SDTV) АВТО, НОРМАЛЬНОЕ, 4:3, ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК, ШИРОКИЙ ЭКРАН, МАСШТАБИРОВАНИЕ, ПОЛНЫЙ

АВТО(КОМПЬЮТЕР) АВТО, НОРМАЛЬНОЕ, 4:3, 5:4, 16:9, 15:9, 16:10, ПОЛНЫЙ, СОБСТВЕННОЕ

ВИДЕО

СНИЖЕНИЕ ШУМА ВЫКЛ� ВЫКЛ�, НИЗКИЙ, СРЕДНИЙ, ВЫСОКИЙРАССОЕДИНЕНИЕ НОРМАЛЬНОЕ НОРМАЛЬНОЕ, ВИДЕОРОЛИК, КАДР

УСИЛЕНИЕ КОНТРАСТАРЕЖИМ АВТО ВЫКЛ�, АВТО, НОРМАЛЬНОЕКОЭФФИЦИЕНТ УСИЛЕНИЯ

ТИП СИГНАЛА АВТО АВТО, RGB, REC601, REC709, REC2020ВИДЕО УРОВЕНЬ АВТО АВТО, НОРМАЛЬНОЕ, УВЕЛИЧЕННЫЙ, СУПЕР БЕЛЫЙРЕЖИМ HDR АВТО АВТО, ВЫКЛ�, ВКЛ�

•Основныеэлементыменювыделеныфоном.

74

5. Использование экранного меню

Пункт меню По умолчанию Параметры

НАСТР�

3D УСТАНОВКИ(1)СТЕРЕО ПРОСМОТР ОДИНАРНЫЙ ОДИНАРНЫЙ, ДВОЙНОЙ ЛЕВЫЙ, ДВОЙНОЙ ПРАВЫЙ

ФОРМАТ ABTOАВТО, ВЫКЛ�(2D), УПАКОВКА КАДРОВ, ПАРАЛЛЕЛЬНО(ПОЛОВИНА), ПАРАЛЛЕЛЬНО(ПОЛН�), ВЕРХ И НИЗ

3D УСТАНОВКИ(2)

РАСШИР� 3D УСТАНОВКИ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ССЫЛ� ДИСПЛЕЯ L/R НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ИСП� GPI (ИСТ�), ИСП� GPI (ИНВ�)

ЗАДЕРЖКАВРЕМЯФАЗА

КОЭФ� ЧАСТ� КАДРОВ 1:1 1 : 1, 4 : 1, 6 : 1, 2 : 2, 4 : 2, 6 : 2ПРИОР� ВХОД� КАДРА ЛЕВЫЙ (L1R1 L2R2) ЛЕВЫЙ (L1R1 L2R2), ПРАВЫЙ (R1L1 R2L2)ПОЛЯРН ССЫЛ� ВЫХ� L/R ИСТ� ИСТ�, ИНВ�ВРЕМЯ ЗАТЕМНЕНИЯССЫЛ� ВХОДА L/R ИСП� ПОРТ (ИСТ�) ОТСУТСТВУЕТ, ИСП� GPI (ИСТ�), ИСП� GPI (ИНВ�), ИСП� ПОРТ (ИСТ�), ИСП� ПОРТ (ИНВ�)

ПАМ� ОБЪЕКТИВА

ЗАПОМНИТЬПЕРЕМ�ВОССТ�ЗАГР� ПО СИГН� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ПРИН� ВЫКЛ� ЗВ� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ОТОБРАЖ�

КАРТИНКА В КАРТИНКЕ

РЕЖИМ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ДВОЙНОЙ, ЧЕТВЕРНОЙВВОД SUB1 SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SLOTВВОД SUB2 SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2ВВОД SUB3 SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2 УГОЛ ПОРТРЕТА 0° 0°, 90°, 270°ОСНОВНАЯ ПОЗИЦИЯДОП ПОЗИЦИЯ

ГЕОМЕТР� КОРРЕКЦИЯ

РЕЖИМ ВЫКЛ�ВЫКЛ�, ТРАПЕЦИЯ, УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ, ГОРИЗОНТ� УГОЛ, ВЕРТИКАЛЬНЫЙ УГОЛ, ИСКРИВЛЕНИЕ, ПРОГРАММНОЕ СРЕДСТВО

ТРАПЕЦИЯ

ГОРИЗОНТАЛЬНОВЕРТИКАЛЬНОЕНАКЛОНПРОЕКЦИОННОЕ ОТНОШЕНИЕ

УГЛОВАЯ КОРРЕКЦИЯ ВЕРХ-ЛЕВО, ВЕРХ, ВЕРХ-ПРАВО, ЛЕВО, ПРАВО, НИЗ-ЛЕВО, НИЗ, НИЗ-ПРАВОГОРИЗОНТ� УГОЛ ВЕРХ-ЛЕВО, ВЕРХ, ВЕРХ-ПРАВО, ЛЕВО, ПРАВО, НИЗ-ЛЕВО, НИЗ, НИЗ-ПРАВОВЕРТИКАЛЬНЫЙ УГОЛ ВЕРХ-ЛЕВО, ВЕРХ, ВЕРХ-ПРАВО, ЛЕВО, ПРАВО, НИЗ-ЛЕВО, НИЗ, НИЗ-ПРАВОИСКРИВЛЕНИЕ ВЕРХ-ЛЕВО, ВЕРХ, ВЕРХ-ПРАВО, ЛЕВО, ПРАВО, НИЗ-ЛЕВО, НИЗ, НИЗ-ПРАВОПРОГРАММНОЕ СРЕДСТВО ВЫКЛ� ВЫКЛ�, 1, 2, 3ВОССТ�

СМЕШИВАНИЕ КРАЕВ

РЕЖИМ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�МЕТКА ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ВЕРХУПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДИАПАЗОНПОЛОЖЕНИЕ

НИЗУПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДИАПАЗОНПОЛОЖЕНИЕ

ЛЕВОУПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДИАПАЗОНПОЛОЖЕНИЕ

ПРАВОУПРАВЛЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДИАПАЗОНПОЛОЖЕНИЕ

СОПРЯЧЬ КРИВУЮ 5 ВЫКЛ�, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО

ЦЕНТР

ССЫЛКА, КРАСНЫЙ, ЗЕЛЕНЫЙ, СИНИЙ, ВОССТ�

ВЕРХНИЗЛЕВОПРАВОГРАНИЦА (ВЕРХ)ГРАНИЦА (НИЗ)ГРАНИЦА (ЛЕВО)ГРАНИЦА (ПРАВО)

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

РЕЖИМ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, МАСШТАБИРОВАНИЕ, УПРАВ� ОКНАМИ

МАСШТАБИРОВАНИЕ

МАСШТАБ� ПО ГОРИЗОНТ�МАСШТАБ� ПО ВЕРТИК�ГОРИЗОНТАЛЬНОВЕРТИКАЛ ПОЛОЖЕНИЕ

УПРАВ� ОКНАМИ

ШИРИНАВЫСОТАГОРИЗОНТАЛЬНОВЕРТИКАЛ ПОЛОЖЕНИЕ

75

5. Использование экранного меню

Пункт меню По умолчанию Параметры

ОТОБРАЖ МУЛЬТИЭКРАН БАЛАНС БЕЛОГО

РЕЖИМКОНТРАСТ БКОНТРАСТ RКОНТРАСТ GКОНТРАСТ BЯРКОСТЬ БЯРКОСТЬ RЯРКОСТЬ GЯРКОСТЬ B

ВКЛ�

МЕНЮ(1)

ЯЗЫК ENGLISH

ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI

NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, , Ελληνικά, 简体中文, 한국어ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย, , 繁體中文, Tiếng Việt

ВЫБОР ЦВЕТА ЦВЕТ ЦВЕТ, МОНОХРОМНОЕЯРКОСТЬ OSD 10 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10ДИСПЛЕЙ ВВОДА ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ИНДИКАТОР СООБЩЕНИЯ ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДИСПЛЕЙ ID ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ПРЕДУПР� СООБЩЕНИЕ 3D ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ВРЕМЯ ПОКАЗА АВТО 45 СЕК РУЧНОЙ РЕЖИМ, АВТО 5 СЕК, АВТО 15 СЕК, АВТО 45 СЕКФИЛЬТРОВАТЬ СООБЩЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 5000[H], 10000[H], 20000[H]

МЕНЮ(2)УГОЛ МЕНЮ 0° 0°, 90°, 270°

ПОЛОЖЕНИЕ МЕНЮ ЦЕНТРВЕРХ-ЛЕВО, CВЕРХУ ПО ЦЕНТРУ, ВЕРХ-ПРАВО, СЛЕВА ОТ ЦЕНТРА, ЦЕНТР, СПРАВА ОТ ЦЕНТРА, НИЗ-ЛЕВО, СНИЗУ ПО ЦЕНТРУ, НИЗ-ПРАВО

УСТАНОВКА (1)

ОРИЕНТАЦИЯФРОНТАЛЬНАЯ

СО СТОЛАФРОНТАЛЬНАЯ СО СТОЛА, ТЫЛЬНАЯ С ПОТОЛКА, ТЫЛЬНАЯ СО СТОЛА, ФРОНТАЛЬНАЯ С ПОТОЛКА

ТИП ЭКРАНА ПРОИЗВОЛЬНЫЙ ПРОИЗВОЛЬНЫЙ, ЭКРАН 4:3, ЭКРАН 16:9, ЭКРАН 16:10

ЦВЕТ СТЕНЫ ВЫКЛ�ВЫКЛ�, БЕЛАЯ ДОСКА, ДОСКА, ДОСКА (СЕРЫЙ ЦВЕТ), СВЕТЛО-ЖЁЛТЫЙ, СВЕТЛО-ЗЕЛЁНЫЙ, СВЕТЛО- ГОЛУБОЙ, НЕБЕСНЫЙ, СВЕТЛО-РОЗОВЫЙ, РОЗОВЫЙ

РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА АВТО АВТО, ВЫСОКИЙ, НИЗКАЯ

РЕЖИМ ОР-ГО СВЕТАНАСТ� ОР-ГО СВЕТАПОСТ� ЯРКОСТЬ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ССЫЛКА БАЛАНСА БЕЛОГО

КОНТРАСТ RКОНТРАСТ GКОНТРАСТ BЯРКОСТЬ RЯРКОСТЬ GЯРКОСТЬ BРАВНОМЕРНОСТЬ RРАВНОМЕРНОСТЬ B

СТАТИЧЕСКОЕ СХОЖДЕНИЕ

ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ RГОРИЗОНТАЛЬНОЕ GГОРИЗОНТАЛЬНОЕ BВЕРТИКАЛЬНОЕ RВЕРТИКАЛЬНОЕ GВЕРТИКАЛЬНОЕ B

УСТАНОВКА (2)

УСТАНОВКИ ЗАТВОРА

ПИТАНИЕ ЗАТВОРА ВКЛ� ОТКРЫТ ОТКРЫТ, ЗАКРЫТЗАТВОР ВЫКЛ� ИЗОБР� ОТКРЫТ ОТКРЫТ, ЗАКРЫТВРЕМЯ ПЛАВН� ПОЯВЛ� 0–10 СЕКВРЕМЯ ПЛАВН� ИСЧЕЗ� 0–10 СЕК

ССЫЛ� ПАМ� ОБ�

ПРОФИЛЬ 1 1, 2ЗАПОМНИТЬПЕРЕМ�ВОССТ�ЗАГР� ПО СИГН� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ПРИН� ВЫКЛ� ЗВ� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ПОЛОЖЕНИЕ ОБЪЕКТИВА НАЧАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕКАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА

76

5. Использование экранного меню

Пункт меню По умолчанию Параметры

ВКЛ� УПРАВЛЕНИЕ

ИНСТРУ-МЕНТЫ

РЕЖИМ АДМИНИСТРАТОРА

РЕЖИМ МЕНЮ СЛОЖНОЕ СЛОЖНОЕ, ОСНОВНОЙНЕ СОХРАНЯЙТЕ НАСТРОЙКИ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�НОВЫЙ ПАРОЛЬПОДТВЕРДИТЕ ПАРОЛЬ

ТАЙМЕР ПРОГРАММЫ

РАЗРЕШИТЬ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

УСТАНОВКИ

ПРАВКА

АКТИВНЫЙ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ДЕНЬ ВС ВС, ПНД, ВТ, СР, ЧТ, ПТ, СБ, ПН-ПТ, ПН-СБ, КАЖДЫЙ ДЕНЬВРЕМЯФУНКЦИЯ ПИТАНИЕ ПИТАНИЕ, ВВОДСЛОЖНЫЕ УСТАНОВКИ

ПИТАНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ВВОД HDMI1 HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT

ПОВТОРИТЬ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�УДАЛЕНИЕВВЕРХВНИЗНАЗАД

НАСТР� ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

УСТАНОВКИ ЧАСОВОГО ПОЯСА

UTC

-12:00, -11:30, -11:00, -10:30, -10:00, -09:30, -09:00, -08:30, -08:00, -07:30, -07:00, -06:30, -06:00, -05:30, -05:00, -04:30, -04:00, -03:30, -03:00, -02:30, -02:00, -01:30, -01:00, -00:30, 00:00, +00:30, +01:00, +01:30, +02:00, +02:30, +03:00, +03:30, +04:00, +04;30, +05:00, +05:30, +06:00, +06:30, +07:00, +07:30, +08:00, +08:30, +09:00, +09:30, +10:00, +10:30, +11:00, +11:30, +12:00, +12:30, +13:00

НАСТР� ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

ДАТА ММ/ДД/ГГГГВРЕМЯ ЧЧ:ММСЕРВЕР ВРЕМ� В ИНТЕРН� ВЫКЛ�, ВКЛ�АДРЕС IPОБНОВЛЕНИЕ

НАСТР� ЛЕТН� ВРЕМЕНИ

РАЗРЕШИТЬ ВЫКЛ�, ВКЛ�МЕСЯЦ(НАЧАЛО) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

ДЕНЬ(НАЧАЛО)ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ, ВТОРАЯ НЕДЕЛЯ, ТРЕТЬЯ НЕДЕЛЯ, ЧЕТВЕРТАЯ НЕДЕЛЯ, ПОСЛЕДНЯЯ НЕДЕЛЯВС, ПНД, ВТ, СР, ЧТ, ПТ, СБ

ВРЕМЯ(НАЧАЛО)МЕСЯЦ(ВЫХОД) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

ДЕНЬ(ВЫХОД)ПЕРВАЯ НЕДЕЛЯ, ВТОРАЯ НЕДЕЛЯ, ТРЕТЬЯ НЕДЕЛЯ, ЧЕТВЕРТАЯ НЕДЕЛЯ, ПОСЛЕДНЯЯ НЕДЕЛЯВС, ПНД, ВТ, СР, ЧТ, ПТ, СБ

ВРЕМЯ(ВЫХОД)РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ +01:00, +00:30, -00:30, -01:00

БЛОК� ПАНЕЛИ УПРАВЛ� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

УСТАНОВКИ УВЕДОМЛЕНИЙЗАДНИЙ СИД ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ЗУММЕР ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

БЕЗОПАСНОСТЬ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�СКОРОСТЬ КОММУНИКАЦИИ 38 400 bps 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps

КОНТРОЛЬ IDНОМЕР КОНТРОЛЯ ID 1 1–254КОНТРОЛЬ ID ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ДИСТАНЦИОННЫЙ ДАТЧИКПЕРЕДНИЙ/

ЗАДНИЙПЕРЕДНИЙ/ЗАДНИЙ, ПЕРЕДНИЙ, ЗАДНИЙ, HDBaseT

77

5. Использование экранного меню

Пункт меню По умолчанию Параметры

ВКЛ�

СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ

ПРОВОД� ЛОКАЛ� СЕТЬ

ИНТЕРФЕЙС LAN, HDBaseTПРОФИЛИ ПРОФИЛЬ 1, ПРОФИЛЬ 2DHCP ВЫКЛ�, ВКЛ�АДРЕС IPПОД СЕТЕВАЯ МАСКАВХОДАВТО DNS ВЫКЛ�, ВКЛ�КОНФИГУРАЦИЯ DNSВОССОЕДИНЯТЬ

НАЗВАНИЕ ПРОЕКТОРА НАЗВАНИЕ ПРОЕКТОРА PJ-********

ДОМЕНИМЯ ХОСТА pj-********НАЗВАНИЕ ДОМЕНА

ПОЧТОВОЕ ПРЕДУПРЕЖД�

ПОЧТОВОЕ ПРЕДУПРЕЖД� ВЫКЛ�, ВКЛ�ИМЯ ХОСТА pj-********НАЗВАНИЕ ДОМЕНААДРЕС ОТПРАВИТЕЛЯНАЗВАНИЕ СЕРВЕРА SMTPАДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 1АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 2АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 3ПРОВЕР� ПОЧТА

СЕТЕВОЙСЕРВИС

СЕРВИСЫ

HTTPСЕРВЕР ВКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.,АВТОРИЗ.

PJLink

НОВЫЙПАРОЛЬ

ПОДТВЕРДИТЕПАРОЛЬ

КЛАСС КЛАСС1,КЛАСС2

МЕСТОНАЗНАЧЕНИЯ

AMXBEACON ВЫКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.

ExtronXTP ВЫКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.

УПРАВЛЕНИЕПК ВКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.

АВТОРИЗ.УПРАВЛ.ПК ВКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.

УЧЕТНАЯЗАПИСЬ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ3

ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ

ИЗМЕНИТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ИЗМЕНИТЬПАРОЛЬ

РАЗРЕШИТЬ ВКЛ. ВЫКЛ.,ВКЛ.

УДАЛЕНИЕ

ПАРОЛЬ

ПАРАМЕТРЫ ИСТОЧНИКА(1)

ВЫБОР ФАБ ВВОДА ПОСЛЕДНПОСЛЕДН, АВТО, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT

ПЛАВНОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�ФОН СИНИЙ СИНИЙ, ЧЕРНЫЙ, ЛОГОТИП

ВЕРСИЯ EDIDHDMI1 РЕЖИМ2 РЕЖИМ1, РЕЖИМ2HDMI2 РЕЖИМ2 РЕЖИМ1, РЕЖИМ2

ВЕРСИЯ HDCPHDMI1 HDCP2�2 HDCP2�2, HDCP1�4HDMI2 HDCP2�2 HDCP2�2, HDCP1�4HDBaseT HDCP1�4 HDCP2�2, HDCP1�4

ПАРАМЕТРЫ ИСТОЧНИКА(2)

СВЯЗЬ SDI ОДИНАРНЫЙ, ЧЕТВЕРНОЙ, QUAD(2SI), ДВОЙНОЙСВЯЗЬ DP ОДИНАРНЫЙ, ДВОЙНОЙ

НАСТРОЙКИ ПИТАНИЯ

ПРЯМОЕ ВКЛ� ПИТ� ВЫКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�

ВЫБОР АВТО ВКЛ� ПИТ� ВЫКЛ�ВЫКЛ�, HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT

АВТО ВЫКЛ� ПИТАНИЯ ВЫКЛ� ВЫКЛ�, 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00ВЫКЛ ТАЙМЕР ВЫКЛ� ВЫКЛ�, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00

ПИТАН� SLOTВКЛ� ПРОЕКТОРА ВКЛ� ВЫКЛ�, ВКЛ�РЕЖ� ОЖ� ПРОЕК� РАЗРЕШИТЬ ОТКЛЮЧИТЬ, РАЗРЕШИТЬ

ВОССТ�

ТЕКУЩИЙ СИГНАЛВСЕ ДАННЫЕВСЕ ДАННЫЕ (ВКЛЮЧАЯ СПИСОК ВВОДА)СБРОС ВРЕМЕНИ НАРАБОТКИ ФИЛЬТРА

78

5. Использование экранного меню

Пункт меню По умолчанию Параметры

ИНФ�

ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

НАРАБ� ИСТОЧН� СВЕТАНАРАБОТКА ФИЛЬТРАНАР� Р� НИЗ� СК� ВЕН�

ИСТОЧНИК(1)

ВХОДНАЯ КЛЕММАРАЗРЕШЕНИЕГОРИЗОНТ ЧАСТОТАВЕРТИКАЛЬНАЯ ЧАСТОТАПОЛЯРН СИНХРОНИЗАЦТИП СКАНИРОВАНИЯНАЗВАНИЕ ИСТОЧНИКАNO� ПОЗИЦИИ

ИСТОЧНИК(2)

ТИП СИГНАЛАБИТОВАЯ ГЛУБИНАВИДЕО УРОВЕНЬ3D ФОРМАТ

ПРОВОД� ЛОКАЛ� СЕТЬ(1)

СЕТЕВОЙ ИНТЕРФЕЙСАДРЕС IPПОД СЕТЕВАЯ МАСКАВХОДАДРЕС MACDNS

ПРОВОД� ЛОКАЛ� СЕТЬ(2)

СЕТЕВОЙ ИНТЕРФЕЙСАДРЕС IPПОД СЕТЕВАЯ МАСКАВХОДАДРЕС MACDNS

VERSION(1)FIRMWAREDATAFIRMWARE2

ДРУГИЕ

ДАТА/ВРЕМЯНАЗВАНИЕ ПРОЕКТОРАMODEL NO�SERIAL NUMBERКОНТРОЛЬ ID*4

ID ОБЪЕКТИВА

УСЛОВИЯ

ТЕМПЕРАТУРА НА ВХОДЕ 1ТЕМПЕРАТУРА НА ВХОДЕ 2ТЕМПЕРАТУРА НА ВХОДЕ 3ТЕМПЕРАТУРА НА ВХОДЕ 4АТМОСФЕРНОЕ ДАВЛЕНИЕНАПРЯЖЕНИЕ ACIN

HDBaseT

КАЧЕСТВО СИГНАЛАРЕЖИМ РАБОТЫСОСТОЯНИЕ СВЯЗИСТАТУС HDMI

*4 Параметр[КОНТРОЛЬID]будетотображен,когдабудетустановленпараметр[КОНТРОЛЬID].

79

5. Использование экранного меню

❹ Описания и функции меню [ВВОД]

HDMI1Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуHDMI1IN.

HDMI2Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуHDMI2IN.

DisplayPort1Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуDisplayPort1IN.ВыберитеэтотпорттакжекогдаDisplayPortподключенвдвухканальномрежиме.

DisplayPort2Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуDisplayPort2IN.

HDBaseTПроецируетсигналHDBaseT.

SDI1Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуSDI1IN.ВыберитеэтотпорттакжекогдаSDIподключенвчетырехканальномилидвухканальномрежиме.

SDI2Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуSDI2IN.

SDI3Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуSDI3IN.

SDI4Проецируетвидеосустройства,подключенногокразъемуSDI4IN.

SLOTПроецируетизображениеспомощьюдополнительнойплаты(продаетсяотдельно),вставленнойвSLOT.

СПИСОК ВВОДАОтображаетсписоксигналов.См.следующиестраницы.

ТЕСТ.ШАБЛ.Закрытиеменюипереключениенаэкрантестовогошаблона.Выберитешаблонспомощьюкнопок◀▶.

80

5. Использование экранного меню

Использование списка вводаКогдапроизводятсянастройкиэкранаиливыполняетсярегистрацияпамятиобъектива,регулировкисигналаавтома-тическирегистрируютсявспискесигналовустройства.Сохраненныесигналы(значениянастроек)можнозагрузитьизспискавводавлюбоймомент.Однаковспискевводаможносохранитьнеболее100образцов.Когдавспискевводабудетсохранено100образцов,отобразитсясообщениеобошибке,инельзябудетсохранитьдополнительныеобразцы.Поэтомунеобходимоудалитьсигналы(значениянастроек),которыебольшененужны.

Отображениеспискаввода1. Нажмите кнопку MENU.

На экране отобразится меню.

2. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы выбрать [ВВОД].

Отобразится список ВВОД.

3. С помощью кнопок ◀, ▶, ▲ или ▼ выберите [СПИСОК ВВОДА] и нажмите кнопку ENTER.

ОтобразитсяокноСПИСОКВВОДА.

ЕслиокноСПИСОКВВОДАнеотображается,переключитеменюврежим[СЛОЖНОЕ].

Чтобыпереключитьменюмежду[СЛОЖНОЕ]и[ОСНОВНОЙ],выберите[ВКЛ.]→[УПРАВЛЕНИЕ]→[ИНСТРУМЕНТЫ]→ [РЕЖИМАДМИНИСТРАТОРА]→[РЕЖИММЕНЮ].(→ стр. 116)

81

5. Использование экранного меню

Записьпроецируемоговданныймоментсигналавсписокввода[ (ЗАПОМНИТЬ)]

1. Нажмите кнопку ▲ или ▼, чтобы выбрать любой номер.

2. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы выбрать [ (ЗАПОМНИТЬ)], и нажмите кнопку ENTER.

Вызовсигналаизспискаввода[ (ЗАГРУЗКА)]Нажмитекнопку▲ или ▼,чтобывыбратьсигнал,инажмитекнопкуENTER.

Редактированиесигналаизспискаввода[ (ПРАВКА)]

1. Нажмите кнопку ▲ или ▼, чтобы выбрать сигнал для редактирования.

2. Нажмите кнопку ◀, ▶, ▲ или ▼, чтобы выбрать [ (ПРАВКА)], и нажмите кнопку ENTER.

ОтобразитсяокноПРАВКА.

НАЗВАНИЕИСТОЧ-НИКА

Введитеназваниесигнала.Можноиспользоватьдо18буквенно-цифровыхзнаков.

ВВОД Входнуюклеммуможноизменить.ЗАМКНУТЬ Установитеданныйпараметр,чтобысигналневозможнобылоудалитьпривыполнении

операции [ (УДАЛИТЬВСЁ)].Изменения, выполненныепослевыполненияоперацииЗАМКНУТЬ,нельзясохранить.

ПЕРЕСКОЧИТЬ Установитеданныйпараметр,чтобывыбранныйсигналбылпропущенвовремяавтопоиска.

3. Настройте предыдущие пункты, выберите [OK] и нажмите кнопку ENTER.

ПРИМЕЧАНИЕ:входнаяклемманеможетбытьизмененанапроецируемыйвданныймоментсигнал.

82

5. Использование экранного меню

Удалениесигналаизспискаввода[ (ВЫРЕЗАТЬ)]

1. Нажмите кнопку ▲ или ▼, чтобы выбрать сигнал для удаления.

2. Нажмите кнопку ◀, ▶, ▲ или ▼, чтобы выбрать [ (ВЫРЕЗАТЬ)], и нажмите кнопку ENTER.

Сигнал будет удален из списка ввода, а удаленный сигнал будет отображен в буфере обмена внизу списка ввода.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Сигнал,проецируемыйвнастоящеевремя,неможетбытьудален.• Есливыбираетсязаблокированныйсигнал,онбудетотображатьсясерымцветом,чтоуказываетнаегонедоступность.

ПОДСКАЗКА:• Данныеизбуфераобменаможновставитьвсписокввода.• Данныеизбуфераобменанебудутпотеряныпослезакрытияспискаввода.

Копированиеивставкасигналаизспискаввода[ (КОПИРОВАТЬ)]/[ (ВСТАВИТЬ)]

1. Нажмите кнопку ▲ или ▼, чтобы выбрать сигнал для копирования.

2. Нажмите кнопку ◀, ▶, ▲ или ▼, чтобы выбрать [ (КОПИРОВАТЬ)], и нажмите кнопку ENTER.

Скопированный сигнал появится в буфере обмена внизу списка ввода.

3. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы перейти к списку.

4. Нажмите кнопку ▲ или ▼, чтобы выбрать сигнал.

5. Нажмите кнопку ◀, ▶, ▲ или ▼, чтобы выбрать [ (ВСТАВИТЬ)], и нажмите кнопку ENTER.

Данные из буфера обмена будут вставлены на место сигнала.

Удалениевсехсигналовизспискаввода[ (УДАЛИТЬВСЁ)]

1. Нажмите кнопку ◀, ▶, ▲ или ▼, чтобы выбрать [ (УДАЛИТЬ ВСЕ)], а затем нажмите кнопку ENTER.

Откроется подтверждающее сообщение.

2. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы выбрать [ДА], и нажмите кнопку ENTER.

ПРИМЕЧАНИЕ:заблокированныйсигналнеможетбытьудален.

Использованиетестовогошаблона[ТЕСТ.ШАБЛ.]Отображаеттестовыйшаблондлякоррекцииискажениянаэкранеифокусировкивовремянастройкипроектора.Привыборевэкранномменюпараметра[ТЕСТ.ШАБЛ.]будетотображатьсяшаблондлянастройки.ВслучаеобнаруженияискаженийвшаблонеотрегулируйтеуголустановкипроектораилискорректируйтеискажениенажатиемкнопкиGeometric.напультедистанционногоуправления.Еслитребуетсярегулировкафокуса,нажмитекнопкуFOCUSнапультедистанционногоуправлениядляотображенияэкранарегулировкиФОКУС,азатемотрегулируйтефокусировкукнопкой ◀ или ▶.Регулировкуфокусировкирекомендуетсявыполнятьпослепроецированиятестовогошаблонавтечение30минутилидольше.НажмитекнопкуEXITдлязакрытиятестовогошаблонаивозвратавменю.

83

5. Использование экранного меню

❺ Описания и функции меню [НАСТР.][ИЗОБРАЖЕНИЕ]

[РЕЖИМ]Даннаяфункцияпозволяетопределятьспособсохранениянастроекдляпараметра[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ]меню[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА]длякаждоговхода.

СТАНДАРТНЫЙ ��������������� Сохраняет настройки для каждого пункта параметра [ПРЕДВАРИТ УСТАНОВКА] (Предварительная установка 1–7)

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ��� Сохраняет все настройки параметра [ИЗОБРАЖЕНИЕ] для каждого входа�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Приотображении[ТЕСТ.ШАБЛ.]параметр[РЕЖИМ]выбратьневозможно.

[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА]Этафункцияпозволяетвыбиратьоптимизированныеустановкидляпроецируемогоизображения.Выможетенастроитьнейтральныйоттенокдляжелтого,бирюзовогоилипурпурногоцвета.Имеетсясемьзаводскихустановок,оптимизированныхдляразличныхтиповизображений.Такжеможноиспользовать[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ],чтобывыбратьрегулируемыепользователемустановкидлянастройкигаммыилицвета.Вашиустановкиможносохранитьвпараметре[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА1]–[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА7].

АВТО ������������������������������� Этот параметр автоматически выбирает режим в соответствии с типом сигнала (для PC/VIDEO) на основании частоты, разрешения и информации о цвете входного сигнала�

ВЫС� ЯРК ������������������������ Рекомендуется использовать в хорошо освещенном помещении�

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ���������������� Рекомендуется для создания презентации с использованием файла PowerPoint�

REC709 ���������������������������� Отображает цвета, соответствующие стандарту ITU-R BT�709�

КИНОЗАЛ ������������������������ Отображает цвета, соответствующие DCI-P3�

REC2020 �������������������������� Отображает цвета, примерно соответствующие стандарту ITU-R BT�2020�

Сигнал RGB ��������������������� Стандартные значения цвета

DICOM SIM� ��������������������� Рекомендуется для данных в формате DICOM в режиме моделирования�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Опция[DICOMSIM.]предусмотренатолькодляцелейобученияиликаксправочнаяинформацияинедолжнаиспользоватьсядляфактическойдиагностики.• DICOM(DigitalImagingandCommunicationsinMedicine)—цифровыеизображенияисвязьвмедицине.Этотформатявляетсястандартом,разработанным

Американскимрадиологическимколледжем(AmericanCollegeofRadiology,ACR)иНациональнойассоциациейпроизводителейэлектрооборудования(NationalElectricalManufacturersAssociation,NEMA).

Данныйстандартопределяетвозможностиперемещенияданныхоцифровыхизображенияхизсистемывсистему.

84

5. Использование экранного меню

[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ]

[ОБЩИЕНАСТРОЙКИ]

СохранениеВашихпользовательскихустановок[ССЫЛКА]Даннаяфункцияпозволяетсохранятьпользовательскиеустановкивпараметрах[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА1]–[ПРЕД-ВАРИТУСТАНОВКА7].Сначалавыберитеосновнойрежимпредварительнойустановкиизпараметра[ССЫЛКА],затемустановитезначения[НАСТРОЙКАГАММЫ]и[ЦВЕТ.ТЕМПЕРАТУРА].

ВЫС� ЯРК ������������������������ Рекомендуется использовать в хорошо освещенном помещении�

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ���������������� Рекомендуется для создания презентации с использованием файла PowerPoint�

REC709 ���������������������������� Отображает цвета, соответствующие стандарту ITU-R BT�709�

КИНОЗАЛ ������������������������ Отображает цвета, соответствующие DCI-P3�

REC2020 �������������������������� Отображает цвета, примерно соответствующие стандарту ITU-R BT�2020�

Сигнал RGB ��������������������� Стандартные значения цвета�

DICOM SIM� ��������������������� Рекомендуется для данных в формате DICOM в режиме моделирования�

Настройкаградацииизображения[НАСТРОЙКАГАММЫ]Настраиваетградациюизображения.Сэтойфункциейдажетемныеобластимогутвоспроизводитьсяярко.

ПРИМЕЧАНИЕ:даннаяфункциянедоступнавтомслучае,еслиопция[DICOMSIM.]выбранадля[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ].

ВыборразмераэкранадляDICOMSIM[РАЗМЕРЭКРАНА]Даннаяфункциявыполнитгамма-коррекциювсоответствиисразмеромэкрана.

БОЛЬШОЙ ����������������������� Для экрана размером 300"

СРЕДНЕ ��������������������������� Для экрана размером 200"

БОЛЬШОЙ ����������������������� Для экрана размером 100"

ПРИМЕЧАНИЕ:даннаяфункциядоступнатольковтомслучае,еслиопция[DICOMSIM.]выбранадля[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ].

85

5. Использование экранного меню

Настройкацветовойтемпературы[ЦВЕТ.ТЕМПЕРАТУРА]Этаопцияпозволяетнастроитьцветовуютемпературуповыбору.Можетбытьнастроенозначениеот3200Kдо10500K.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Если[ВЫС.ЯРК]или[ПРЕЗЕНТАЦИЯ]выбранов[ССЫЛКА],этафункциянедоступна.

Настройкаяркостииконтраста[ДИНАМИЧЕСКИЙКОНТРАСТ]Когдаустановленэтотпараметр,наиболееоптимальныйкоэффициентконтрастностинастраиваетсявсоответствиис видео.

ВЫКЛ� ����������������������������������������������Динамический контраст отключен�

ДВИЖУЩЕЕСЯ ИЗОБРАЖЕНИЕ ��������Самые оптимальные установки для движущихся изображений�

НЕПОДВИЖНОЕ ИЗОБРАЖ� �������������Самые оптимальные установки для статических изображений� Быстро следует любым изменениям в видео�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Взависимостиотусловий,установкипроектора,такиекак[ДИНАМИЧЕСКИЙКОНТРАСТ],могутбытьнедоступныдлявыбора.

Настройкаяркости[РЕЖИМИСТОЧНИКАСВЕТА]Настройтеяркостьпроектораисохранитееедлякаждоговходногосигнала.(→ стр. 41)Настройкаактивна,если[ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ]выбранодля[РЕЖИМ].

[НАСТРОЙКАСВЕТА]Яркостьможноотрегулироватьсшагомв1%от30*до100%.* PH2601QL:40%

[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]ВЫКЛ� ����������������������������� Режим [ПОСТ� ЯРКОСТЬ] будет отменен�

ВКЛ� �������������������������������� Поддерживает яркость, которая работает при выборе [ВКЛ�]� Если [ВЫКЛ�] не выбрано, те же настройки будут работать, даже когда проектор выключен�

• Чтобысноваотрегулироватьяркость,сначалавыключитенастройку,азатемвыполняйтедальнейшиенастройки.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Режим[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]–этофункция,котораяиспользуетсядляподдержанияяркостинапостоянномуровне.Цветнебудетзафиксирован.• Настройка[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]небудетсохраненадлякаждоговходногосигнала.

Настройкабалансабелого[БАЛАНСБЕЛОГО]Спомощьюэтойопцииможнонастраиватьбалансбелого.Контрасткаждогоцвета(RGB)служитдлянастройкиуровнябелогонаэкране;яркостькаждогоцвета(RGB)служитдлянастройкиуровнячерногонаэкране.

86

5. Использование экранного меню

[КОРРЕКТИРОВКАЦВЕТА]Корректируетцветвсехсигналов.Настраиваеттондлякрасного,зеленого,синего,желтого,пурпурногоибирюзовогоцветов.

КРАСНЫЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонупурпурногоВ сторону − Всторонужелтого

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

ЗЕЛЕНЫЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонужелтогоВ сторону − Всторонубирюзового

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

СИНИЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонубирюзовогоВ сторону − Всторонупурпурного

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

ЖЁЛТЫЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонукрасногоВ сторону − Всторонузеленого

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

ПУРПУРНЫЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонусинегоВ сторону − Всторонукрасного

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

БИРЮЗОВЫЙ ОТТЕНОК В сторону + ВсторонузеленогоВ сторону − Всторонусинего

НАСЫЩЕННОСТЬ В сторону + НасыщенныйВ сторону − Слабый

[НАСТРОЙКАЦВЕТА]Цветовойдиапазон(диапазонцветопередачи)проецируемогоизображенияможноотрегулировать,введякоординатыкрасного,зеленого,синегоибелогоцветапроекционногосветаспомощьюколориметра,измеряющегоцветовыекоординаты.Указанныйцвет(целевойцвет:[TCGD])можновоспроизвести,измеривзначениесобственногоцвета(цветбезцветовойкоррекции)изарегистрировавегов[MCGD].

Оставьтеисточниксветавключеннымвтечениенеменее15минут,преждечемвыполнятьоперацию[НАСТРОЙКАЦВЕТА],чтобыстабилизироватьяркость.Сначалазадайтецветовыекоординаты[MCGD]спомощьюколориметра,затемзадайтецветовыекоординаты,которыенужноотобразить,какзначения[TCGD].Мырекомендуемиспользоватьизмерительспектральногоизлучениясузкимдиапазономдлинволн,способныйиз-мерятьцветовойдиапазон.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Настройкуцветанельзявыполнить,если[ВЫС.ЯРК]выбранодля[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ].

[УСТАНОВКИ]Включает/отключаетнастройкуцвета.Есливключено,[MCGD]и[TCGD]можнонастроить.

[MCGD]Введитецветовыекоординатыпроецируемогоизображения.

ССЫЛКА �������������������������� Прочитайте значения настройки цветовых координат КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/СИНИЙ/БЕЛЫЙ�

СТАНДАРТНЫЙ: загружает заводские настройки� Нельзя вводить координаты красного, зеленого, синего и белого цветов�

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 1/ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 2: здесь можно зарегистрировать две пользовательские настройки�

87

5. Использование экранного меню

КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/СИНИЙ/БЕЛЫЙ

��������������������������������������� Задайте цветовые координаты�

Процедура настройки:

1� Выберите красный цвет и нажмите кнопку ENTER, чтобы переключиться на экран тестовых шаблонов красного цвета�

2� Измерьте центр экрана тестового шаблона с помощью колориметра�

3� Нажмите кнопку ENTER еще раз, чтобы переключиться на экран ввода цветовых координат�

4� Введите измеренное значение�

Переместите курсор с помощью кнопки ◀▶ и измените значение с помощью кнопок ▼▲�

5� Нажмите кнопку ENTER, чтобы вернуться к экрану настройки [MCGD]�

Затем используйте ту же процедуру для ввода координат зеленого, синего и белого цветов и установите цветовые координаты для всех четырех цветов�

OK ����������������������������������� Когда на экране подтверждения выбрано [ДА], настройка вводится и отображается на проецируемом изображении� Установленные значения сохраняются в параметрах [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 1] или [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ 2], в зависимости от того, что выбрано для [ССЫЛКА], затирая ранее сохраненные значения�

ОТМЕНА �������������������������� Если на экране подтверждения выбрано [ДА], введенные значения удаляются�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Значение[MCGD]будетизменятьсявзависимостиотусловийпроецирования;поэтому,когдаположениеустановкиилиусловияосвещенияменяются,

значениенеобходимоизмеритьснова.• Включитеисточниксветана15минутилидольше,преждечемвыполнятьнастройкуцвета,чтобыстабилизироватьяркость.

[TCGD]Задаетцелевойцвет.

ССЫЛКА �������������������������� Отображает предварительно заданные значения (6 типов) или цветовые координаты красного, зеленого, синего, бирюзового, пурпурного, желтого и белого ранее заданных настроек (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1 – 10) в качестве эталона для ввода целевых значений�

КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/СИНИЙ/БИРЮЗОВЫЙ/ПУРПУРНЫЙ/ЖЁЛТЫЙ/БЕЛЫЙ

��������������������������������������� Установите коэффициент усиления и цветовые координаты�

1� После выбора красного цвета и нажатия кнопки ENTER отображается экран ввода коэффициента усиления и цветовых координат�

Переместите курсор кнопками ◀▶ и измените значения кнопками ▼▲�

2� Нажмите кнопку ENTER, чтобы вернуться к экрану настройки [TCGD]�

Затем используйте ту же процедуру для ввода данных для зеленого, синего, бирюзового, пурпурного, желтого и белого цветов и установите коэффициент усиления и цветовые координаты для всех семи цветов�

Если для бирюзового, пурпурного и желтого цветов введено [0], значения автоматически вычисляются по координатам красного, зеленого и синего цветов, и устанавливаются эти вычисленные значения�

СОХРАНИТЬ ��������������������� Выберите место сохранения коэффициента усиления и цветовых координат для цветов КРАСНЫЙ/ЗЕЛЕНЫЙ/СИНИЙ/БИРЮЗОВЫЙ/ПУРПУРНЫЙ/ЖЁЛТЫЙ/БЕЛЫЙ� Можно сохранить десять различных настроек�

OK ����������������������������������� Если на экране подтверждения выбрано [ДА], настройки вводятся� Установленные значения сохраняются в месте, выбранном для [СОХРАНИТЬ], затирая ранее сохраненные значения�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Еслиместодлясохранениязначенийвпараметре[СОХРАНИТЬ]невыбрано(т.е.отображается[---]),установленныезначения

отображаютсявременно,новпоследствииихнельзязагрузить.Обязательновыберитеместодлясохранениязначений(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1–10).

ОТМЕНА �������������������������� Если на экране подтверждения выбрано [ДА], введенные значения удаляются�

ПРИМЕЧАНИЕ• Значение[MCGD]будетизменятьсявзависимостиотусловийпроецирования;поэтому,когдаположениеустановкиилиусловияосвещенияменяются,

значениенеобходимоизмеритьснова.• Правильныйцветнеможетотображаться,если[TCGD]находитсязапределамидиапазонацветов,которыйможетотображатьсянаэтомустройстве.• Можетбытьрасхождениемеждуцветовымикоординатами[TCGD]изначениями,измереннымиспомощьюколориметра,взависимостиотиспользуемого

колориметраиусловийизмерения.

88

5. Использование экранного меню

[КОНТРАСТ]Служитдлянастройкиинтенсивностиизображениявсоответствиисвходнымсигналом.

[ЯРКОСТЬ]Служитдлянастройкиуровняяркостиилиинтенсивностиобратногорастра.

[РЕЗКОСТЬ]Управляетдеталямиизображения.

[ЦВЕТ]Служитдляувеличенияилиуменьшенияуровнянасыщенностицветов.

[ОТТЕНОК]Служитдляизмененияуровняцветаот+/−зеленогодо+/−синего.Уровенькрасногоцветаслужитдлясправки.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Приотображении[ТЕСТ.ШАБЛ.]параметры[КОНТРАСТ],[ЯРКОСТЬ],[РЕЗКОСТЬ],[ЦВЕТ]и[ОТТЕНОК]немогутбытьнастроены.

[ВОССТ.]Параметрыинастройкивменю[ИЗОБРАЖЕНИЕ]вернутсякзаводскимзначениямпоумолчанию,заисключениемследующих:предварительноустановленныезначенияипараметр[ССЫЛКА]наэкране[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА].Параметрыинастройкивменю[ПОДРОБНЫЕУСТАНОВКИ]наэкране[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА],которыевданныймоментневыбраны,небудутсброшены.

89

5. Использование экранного меню

[НАСТР. ИЗОБР]

Настройкагоризонтального/вертикальногоположения[ГОРИЗОНТАЛЬНО/ВЕРТИКАЛЬНОЕ]Служитдлянастройкиположенияизображенияпогоризонталиивертикали.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Установкидляпараметров[ГОРИЗОНТАЛЬНО]и [ВЕРТИКАЛЬНОЕ]будутсохраненывпамятидлятекущегосигнала.Вследующийраз,когдаВыбудете

проецироватьсигналстакимжеразрешениемитакойжечастотойгоризонтальнойивертикальнойразвертки,егонастройкибудутвызваныиприменены. Чтобыудалитьхранящиесявпамятинастройки,выберитевменю[ВКЛ.]→[ВОССТ.]→[ТЕКУЩИЙСИГНАЛ]исбросьтенастройки.• Вследующихслучаяхпараметры[ГОРИЗОНТАЛЬНО]и[ВЕРТИКАЛЬНОЕ]настроитьнельзя.

- Когданавходподаетсячересстрочныйсигнал- Когдапараметр[СВЯЗЬSDI]установленна[ЧЕТВЕРНОЙ]или[QUAD(2SI)]- Когдапараметр[СВЯЗЬDP]установленна[ДВОЙНОЙ]

90

5. Использование экранного меню

[БЛАНКИРОВАНИЕ]Настраиваетдиапазонотображения(бланкирование):поляповерхнему,нижнему,левомуиправомукраямдлявход-ногосигнала.

Выборпроцентногосоотношенияфункции[ПРОСМОТРЕТЬ]Выберитедлясигналапроцентвыходапроекциизапределыэкрана(Авто,0%,5%или10%).

Проецируемое изображение

Выходпроекциизапределыэкрана–10%

ПРИМЕЧАНИЕ:• Параметр[ПРОСМОТРЕТЬ]недоступен: -когдавыбранаопция[СОБСТВЕННОЕ]для[СООТНОШЕНИЕСТОРОН].

91

5. Использование экранного меню

Выборсоотношениясторон[СООТНОШЕНИЕСТОРОН]Используйтеэтуфункциюдлявыборасоотношениявертикальнойигоризонтальнойсторонэкрана.Проекторавтоматическиидентифицируетвходнойсигналинастраиваетоптимальноесоотношениесторон.

Для сигнала с компьютера

ДлясигналовHDTV/SDTV

Разрешение СоотношениесторонVGA 640×480 4:3SVGA 800×600 4:3XGA 1024×768 4:3WXGA 1280×768 15:9WXGA 1280×800 16:10HD(FWXGA) 1366×768 приблиз. 16:9WXGA+ 1 440 × 900 16:10SXGA 1280×1024 5:4SXGA+ 1 400 × 1 050 4:3WXGA++ 1 600 × 900 16:9UXGA 1 600 × 1 200 4:3WSXGA+ 1680×1050 16:10FHD(1080P) 1920×1080 16:9WUXGA 1 920 × 1 200 16:10WQXGA 2 560 × 1 600 16:10Quad HD 3840×2160 16:9Quad HD 4 096 × 2 160 19:7

Параметры Функция

АВТО Проекторавтоматическиопределяетвходящийсигналиотображаетегоснужнымсоотношениемсторон.Проекторможетнеправильноопределитьсоотношениесторон–этозависитотсигнала.Есливозниклатакаяпроблема,выберитесоответствующеесоотношениесторонизуказанныхниже.

НОРМАЛЬНОЕ Изображениеотображаетсясисходнымсоотношениемсторон,заданнымвходнымсигналом.

4:3 Изображениеотображаетсяссоотношениемсторон4:3.

5:4 Изображениеотображаетсяссоотношениемсторон5:4

92

5. Использование экранного меню

Параметры Функция

16:9 Изображениеотображаетсяссоотношениемсторон16:9

15:9 Изображениеотображаетсяссоотношениемсторон15:9

16:10 Изображениеотображаетсяссоотношениемсторон16:10

СОБСТВЕННОЕ Проекторотображаеттекущееизображениевисходномразрешении,есливходящийсигналскомпьютераимеетболеенизкоеилиболеевысокоеразрешение,чемсобственноеразрешениепроектора.(→ стр. 3)Есливходящийсигналскомпьютераимеетболеевысокоеразрешение,чемсобственноеразрешениепро-ектора,отображаетсяцентральнаячастьизображения.

ПОЧТОВЫЙЯЩИК Изображениесигнала«Letterbox»(16:9)равномернорастягиваетсяпогоризонталиивертикали,чтобысоответствовать размерам экрана.

ШИРОКИЙЭКРАН Изображениесжатогосигнала(16:9)растягиваетсяслеваисправадоформата16:9.

МАСШТАБИРОВА-НИЕ

Изображениесжатогосигнала(16:9)растягиваетсяслеваисправадоформата4:3.Частиотображаемогоизображенияобрезаютсяслевогоиправогокраев,поэтомуэтачастьизображенияне отображается.

ПОЛНЫЙ Проецируетнаполныйразмерэкрана.

93

5. Использование экранного меню

[ВИДЕО]

Использованиефункциисниженияшума[СНИЖЕНИЕШУМА]Припроецированиивидеоизображенияможноиспользоватьфункцию[СНИЖЕНИЕШУМА],чтобыуменьшитьпомехинаэкране(шероховатостьиискажения).Взависимостиотуровняшума,эффектсниженияшумаможетбытьустанов-ленна[ВЫКЛ.],[НИЗКИЙ],[СРЕДНИЙ]или[ВЫСОКИЙ].[СНИЖЕНИЕШУМА]можетбытьвыбранодлявходногосигналаSDTV,HDTV.

Выборрежимапроцессапреобразованияизчересстрочноговпрогрессивныйвидеорежим[РАС-СОЕДИНЕНИЕ]Даннаяфункцияпозволяетвыбратьпроцесспреобразованияизчересстрочноговпрогрессивныйвидеорежимдлявидеосигналов.

НОРМАЛЬНОЕ ���������������� Автоматически отличает движущееся изображение от статического изображения, чтобы создать отчетливое изображение� Вы-берите [ВИДЕОРОЛИК] при наличии очевидного джиттера и шумов�

ВИДЕОРОЛИК ����������������� Выберите при проецировании движущихся изображений� Эта функция подходит для сигналов с большим количеством джиттера и шума�

КАДР ������������������������������� Выберите при проецировании статических изображений� Видео будет мерцать при проецировании движущегося изображения�

[УСИЛЕНИЕКОНТРАСТА]Используяхарактеристикичеловеческогоглаза,достигаетсякачествоизображениясчувствомконтрастаиразрешения.

ВЫКЛ� ����������������������������� Функция УСИЛЕНИЕ КОНТРАСТА отключена�

АВТО ������������������������������� Контраст и качество изображения улучшаются автоматически с помощью этой функции�

НОРМАЛЬНОЕ ���������������� Ручная настройка коэффициента усиления�

94

5. Использование экранного меню

[ТИПСИГНАЛА]ВыборсигналаRGBикомпонентногосигнала.Какправило,данныйпараметрустановленна[АВТО].Пожалуйста,из-менитенастройку,еслицветизображенияостаетсянеестественным.

АВТО ������������������������������� Автоматически различает сигнал RGB и компонентный сигнал�

RGB ��������������������������������� Переключает на вход RGB�

REC601 ���������������������������� Переключает на компонентный сигнал, соответствующий стандарту ITU-R BT�601�

Установка, подходящая для изображений SDTV�

REC709 ���������������������������� Переключает на компонентный сигнал, соответствующий стандарту ITU-R BT�709�

Настройка подходит для изображений HDTV�

REC2020 �������������������������� Переключает на компонентный сигнал, соответствующий стандарту ITU-R BT�2020�

Установка, подходящая для изображений 4K�

[ВИДЕОУРОВЕНЬ]ВыборуровнявидеосигналаприподключениивнешнегоустройствакразъемамHDMI1IN,HDMI2IN,DisplayPort1IN,DisplayPort2INиHDBaseTINпроектора.

АВТО ������������������������������� Видео уровень переключается автоматически на основе информации, полученной от устройства вывода сигнала�

В зависимости от подсоединенного устройства, данная настройка не всегда может выполняться должным образом� В этом случае в меню переключите на [НОРМАЛЬНОЕ] или [УВЕЛИЧЕННЫЙ] и найдите оптимальную настройку�

НОРМАЛЬНОЕ ���������������� Данный режим отключает увеличенный режим�

УВЕЛИЧЕННЫЙ ��������������� Данный режим улучшает контраст изображения, подчеркивая темные и светлые детали более динамично�

СУПЕР БЕЛЫЙ ����������������� Контраст видео улучшается, а темные области смотрятся более динамичными�

[РЕЖИМHDR]

АВТО ������������������������������� Автоматически распознает сигнал HDR�

ВЫКЛ� ����������������������������� Проецирует изображение на основе входного сигнала�

ВКЛ� �������������������������������� Проецирует изображение, соответствующее сигналу HDR

ПРИМЕЧАНИЕ:Этипараметрыдоступнытолькодлясигнала4K.

95

5. Использование экранного меню

[3D УСТАНОВКИ(1)]

СТЕРЕОПРОСМОТРРегулировканастроекдляпроецирования3D-изображенияоднимилинесколькимипроекторами.Длянастроекправогоилевогоглаза3D-очковвыберите[СТЕРЕОПРОСМОТР].

АВТОНОМНО ������������������� Использование одного проектора для проецирования 3D-видео�

ДВОЙНОЙ ЛЕВЫЙ ����������� Используйте соответствующий проектор для отображения видео слева�

ДВОЙНОЙ ПРАВЫЙ �������� Используйте соответствующий проектор для отображения видео справа�

ФОРМАТВыберитеформат3D-видео(форматзаписи/передачи).Выберитевсоответствиис3D-вещаниеми3D-носителем.Какправило,выбранпараметр[АВТО].Пожалуйста,выберите3Dвкачествеформатавходногосигнала,когда3D-сигналобнаруженияформатанеможетбытьраспознан.

96

5. Использование экранного меню

[3D УСТАНОВКИ(2)]

РАСШИР.3DУСТАНОВКИПривключенииэтогопунктаактивируютсярасширенныенастройки3D,послечегоможноустановитькаждыйпунктдля3D.Настройте[РАСШИР.3DУСТАНОВКИ]всоответствиистребованиямиподключеннойсистемы3D-изображений.Еслиневыполнитьнастройкиправильно,то3D-изображениябудутотображатьсянеправильно.Дляпроецированияизображенийвформате3Dспомощьюсигналапоследовательностикадроввключите[РАСШИР.3DУСТАНОВКИ]иустановитекаждыйпункт.

ССЫЛ.ДИСПЛЕЯL/RВыберитеприотображении3D-изображения,используяЛ/П-синхронизацию(левый/правыйглаз)3D-сигналаизразъ-емаDISPLAYREFERENCE.

ЗАДЕРЖКАОтрегулируйтезначениязадержки(времяилифаза)опорноговыходногосигнала.

ВРЕМЯ ���������������������������� От –32 768 до 36 767 мкс

ФАЗА ������������������������������ От –180 до 180 градусов

КОЭФ.ЧАСТ.КАДРОВВыберитекоэффициентчастотыкадров3D.

ПРИОР.ВХОД.КАДРАВыберитепорядокЛ/П(левый/правыйглаз)входногоизображения.

ПОЛЯРНССЫЛ.ВЫХ.L/RВыберитеполярностьинформацииовыходном3D-изображении(левый/правыйглаз).

ВРЕМЯЗАТЕМНЕНИЯУкажитевремямежду0и65535мкс.

ССЫЛКАВХОДАL/RВыберитеприотображении3D-изображения,используяЛ/П-синхронизацию (левый/правый глаз)3D-сигналаизразъема INPUTREFERENCE.

97

5. Использование экранного меню

Использование функции «Память объектива» [ПАМ. ОБЪЕКТИВА]

Этафункцияслужитдлязапоминанияотрегулированныхзначенийдлякаждоговходногосигналапринажатиикно-покLENSSHIFT,ZOOMиFOCUSпроектора.Отрегулированныезначенияможноприменитьквыбираемомусигналу.Этоустраняетнеобходимостьнастраиватьсдвигобъектива,фокусимасштабированиевовремявыбораисточника.

ЗАПОМНИТЬ ������������������� Сохраняет текущие отрегулированные значения в памяти для каждого входного сигнала�

ПЕРЕМ� ��������������������������� Применяет отрегулированные значения к текущему сигналу�

ВОССТ� ����������������������������� Возвращает отрегулированные значения к последнему состоянию�

ЗАГР� ПО СИГН� ��������������� При переключении сигналов объектив будет сдвигаться до заданных значений сдвига объектива, масштабирования и фокусировки�

ПРИН� ВЫКЛ� ЗВ� ������������ Для отключения изображения во время сдвига объектива выберите [ВКЛ�]�

ПРИМЕЧАНИЕ:• НастройкипамятиобъективабудутавтоматическизарегистрированывпараметреСПИСОКВВОДА.Этинастройкипамятиобъективаможнозагрузить

изпараметраСПИСОКВВОДА.(→стр.80) Примитевовнимание,чтовыполнениекоманд[ВЫРЕЗАТЬ]или[УДАЛИТЬВСЁ]впараметреСПИСОКВВОДАприведеткудалениюнастроекпамятиобъ-

ектива,атакженастроекисточника.Этоудалениеневступитвсилудозагрузкидругихнастроек.• Длясохранениякаждойнастройкисдвигаобъектива,масштабированияифокусировкивкачествеобщегозначениядлявсехвходныхсигналов,сохраните

ихкакссылочнуюпамятьобъектива.

Чтобысохранитьотрегулированныезначениявфункции[ПАМ.ОБЪЕКТИВА]:1. Спроецируйте сигнал подключенного устройства, который нужно отрегулировать.

2. Отрегулируйте положение, размер и фокусировку проецируемого изображения с помощью кнопок L-SHIFT, ZOOM +/− и FOCUS +/−.

• Регулировкаможетбытьвыполненаспомощьюпультадистанционногоуправления.См.«❻ Регулировка раз-мера и положения изображения» на стр. 28.

• Незначительнаярегулировкапутемизмененияположенияпроектораилиспомощьюножекдляизмененияна-клонанесвязанасфункцией[ПАМ.ОБЪЕКТИВА].

3. Переместите курсор на [ЗАПОМНИТЬ] и нажмите кнопку ENTER.

4. Переместите курсор на [ДА] и нажмите кнопку ENTER.

98

5. Использование экранного меню

Чтобывызватьотрегулированныезначенияизпараметра[ПАМ.ОБЪЕКТИВА]:1. В меню выберите [НАСТР.] → [ПАМ. ОБЪЕКТИВА] → [ПЕРЕМ.] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран подтверждения действия.

2. Нажмите кнопку ◀, чтобы выбрать [ДА], и нажмите кнопку ENTER.

Дляавтоматическогопримененияотрегулированныхзначенийвовремявыбораисточника:1. В меню выберите [НАСТР.] → [ПАМ. ОБЪЕКТИВА] → [ЗАГР. ПО СИГН.] и нажмите кнопку ENTER.

2. Нажмите кнопку ▼ для выбора [ВКЛ.] и нажмите кнопку ENTER.

Объектив автоматически сдвинется в нужное положение во время выбора источника согласно отрегулированным значениям.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Функция«Памятьобъектива»можетнесоздаватьполностьювыровненноеизображение(вследствиезазороввобъективах),используяотрегулированные

значения,сохраненныевпроекторе.Послевызоваипримененияотрегулированныхзначенийизфункции«Памятьобъектива»,следуетвыполнитьтонкуюнастройкусдвигаобъектива,масштабированияифокусадляполучениянаилучшеговозможногоизображения.

99

5. Использование экранного меню

❻ Описания и функции меню [ОТОБРАЖ.][КАРТИНКА В КАРТИНКЕ]

Соответствующиеоперацииописанывразделе«❷Использованиеодногопроекторадляодновременногопроеци-рованиядвухиличетырехтиповвидеороликов[КАРТИНКАВКАРТИНКЕ]»(→ стр. 58).

РЕЖИМПереключениеврежимотображенияодного,двухичетырехэкранов.

ВВОДSUB1/ВВОДSUB2/ВВОДSUB3Выберитевходнойсигнал,которыйбудетотображатьсянадополнительномэкране.

MAIN

Отображение на двух экранах Отображение на четырех экранах

SUB1

MAIN

SUB2

SUB1

SUB3

ВВОДSUB1 Выберитевходнойсигнал,которыйбудетотображатьсянаэкранеSUB1приотображениинадвухиличетырехэкранах.ПРИМЕЧАНИЕ:• HDBaseTиSLOTдоступнытольковтомслучае,когда[РЕЖИМ]установленна[ДВОЙНОЙ].

ВВОДSUB2 Выберитевходнойсигнал,которыйбудетотображатьсянаэкранеSUB2приотображенииначетырехэкранах.

ВВОДSUB3 Выберитевходнойсигнал,которыйбудетотображатьсянаэкранеSUB3приотображенииначетырехэкранах.

УГОЛПОРТРЕТАВыберитеуголориентацииэкранаприотображениинадвухэкранахвпортретнойпроекции.

100

5. Использование экранного меню

ОСНОВНАЯПОЗИЦИЯ/ДОППОЗИЦИЯОтрегулируйтевертикальноеположениеизображенияприотображениинадвухэкранах.

MAIN SUBИсходное положе-ние[0]

Исходное положе-ние[0]

Портретная проекция

Исходное положе-ние[0]

Подвижный диапазон = центр экрана

Исходное положе-ние[0]

MAIN

SUB

101

5. Использование экранного меню

[ГЕОМЕТР. КОРРЕКЦИЯ]

РЕЖИМУстановитешаблондлякоррекцииискажений.Есливыбрано[ВЫКЛ.],параметр[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]утрачиваетдействие.Еслинеобходимоизменить[УГОЛМЕНЮ],обязательноизменитеегопередвыполнениемоперации[ГЕОМЕТР.КОРРЕК-ЦИЯ].Еслипараметр[УГОЛМЕНЮ]будетизмененпослевыполненияоперации[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ],скорректиро-ванныезначениябудутсброшеныдозначенийпоумолчанию.

ТРАПЕЦИЯОткорректируйтеискажениевгоризонтальномивертикальномнаправлениях.

ГОРИЗОНТАЛЬНО ������������ Регулировка при проецировании на экран по диагонали�

ВЕРТИКАЛЬНОЕ �������������� Регулировка при проецировании на экран сверху или снизу�

НАКЛОН �������������������������� Корректировка искажения при выполнении коррекции трапецеидальных искажений, когда экран смещен в вертикальном на-правлении с помощью сдвига объектива�

ПРОЕКЦИОННОЕ ОТНОШЕНИЕ

��������������������������������������� Настройка в соответствии с проекционным отношением используемого дополнительного объектива�

Названиемоделиобъ-ектива

Диапазонрегулировки

L2K-10F1 9L4K-11ZM 12-17L4K-15ZM 15-21L4K-20ZM 20-33L2K-30ZM 27-39L2K-43ZM1 39-55L2K-55ZM1 50-78

ПРИМЕЧАНИЕ:• Когдапитаниеподаетсянаустройство,значениерегулировкипараметра[ТРАПЕЦИЯ],использованноеранее,сохраняетсядажепослетого,какнаклон

устройстваизменяется.• Таккакфункция[ТРАПЕЦИЯ]выполняетэлектрическуюкоррекцию,яркостьможетуменьшиться,аиногдаможетухудшитьсякачествоэкрана.

102

5. Использование экранного меню

УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯВыведитенадисплейэкранкоррекциив4точкахинастройтетрапецеидальноеискажениепроекционногоэкрана.См.«Коррекциягоризонтальныхивертикальныхтрапецеидальныхискажений[УГЛОВАЯКОРРЕКЦИЯ]»(→ стр. 36)дляполучениядополнительнойинформацииоданномдействии.

ГОРИЗОНТ.УГОЛ/ВЕРТИКАЛЬНЫЙУГОЛКоррекцияискаженийдляпроецированияподуглом,например,наповерхностьстены.

ГОРИЗОНТ� УГОЛ

��������������������������������������� Выполняет корректировку для проецирования на стену, находящуюся под углом к горизонтальному направлению�

* Также возможна коррекция при проекции с обратного угла�

ВЕРТИКАЛЬНЫЙ УГОЛ

��������������������������������������� Выполняет корректировку для проецирования на стену, находящуюся под углом к вертикальному направлению�

* Также возможна коррекция при проекции с обратного угла�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Когдамаксимальныйдиапазонрегулировкипревышен,регулировкаискажениянедоступна.Установитепроекторподоптимальнымуглом,таккаккачество

изображенияухудшаетсяпомереувеличенияобъемарегулировкиискажений.• Пожалуйста,имейтеввиду,чтоизображениебудетневфокусеиз-заразличийврасстоянияхмеждуверхнейинижнейилилевойиправойсторонамии

центромэкранадляпроекций,обрезанныхнауглах.Объективыскороткимфокуснымрасстояниемтакженерекомендуютсядляпроекций,обрезанныхпоуглам,таккакизображениебудетневфокусе.

103

5. Использование экранного меню

Способ настройки1. Наведите курсор на [ГОРИЗОНТ. УГОЛ] или [ВЕРТИКАЛЬНЫЙ УГОЛ] в меню [ГЕОМЕТР. КОРРЕКЦИЯ], а затем

нажмите кнопку ENTER.

• Отобразитсяэкраннастройки.

2. Кнопками ▼▲◀▶ наведите курсор (желтый прямоугольник) на нужную точку регулировки, а затем нажмите кнопку ENTER.

• Курсорпревратитсявточкурегулировки(желтогоцвета).

3. Кнопками ▼▲◀▶ настройте углы или стороны экрана, а затем нажмите кнопку ENTER.

• Точкарегулировкипревратитсяобратновкурсор(желтыйпрямоугольник).

Объяснение переключения экрана

• Точкирегулировкичетырехуглов(a,c,fиhнарисунке)будутдвигатьсянезависимодруготдруга.

• Следующиеточкирегулировкиотличаютсяпривыполнениифункций[ГОРИЗОНТ.УГОЛ]и[ВЕРТИКАЛЬНЫЙУГОЛ].

ГОРИЗОНТ.УГОЛ:Когдаточкаbнарисункеперемещается,атакжеверхняясторонаиточкаgперемещаются,нижняя сторона будет двигаться параллельно.

ВЕРТИКАЛЬНЫЙУГОЛ:Когдаточкаdнарисункеперемещается,атакжелеваясторонаиточкаeперемещаются,правая сторона будет двигаться параллельно.

[Точкирегулировкинаэкране[ГОРИЗОНТ.УГОЛ]иточкиперемещенияпроекционногоэкрана]

a

b

b c

d e

f g h

a c

d e

fg

h

Точкаbбудетсмещатьсяпараллельновместесточкамиa,b,c

Точкаgбудетсмещатьсяпараллельноместесточкамиf,g,h

[Точкирегулировкинаэкране[ВЕРТИКАЛЬНЫЙУГОЛ]иточкиперемещенияпроекционногоэкрана]

a

a

b

bc

cd

dee

f

f

g

gh

h

Точкаdбудетсмещатьсяпараллельноместесточкамиa,d,f

Точкаeбудетсмещатьсяпараллельновместесточкамиf,g,h

4. Выполните операции начиная с шага 2 для настройки других точек.

5. Когда регулировка будет завершена, нажмите кнопки ▼▲◀▶ для наведения курсора на [ВЫХОД] на экране регулировки, а затем нажмите кнопку ENTER.

• Перейдитенаэкранменю[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ].

104

5. Использование экранного меню

ИСКРИВЛЕНИЕОткорректируйтеискажениепроецируемогоизображениянатакихповерхностях,какколоннаилисфера.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Когдамаксимальныйдиапазонрегулировкипревышен,регулировкаискажениянедоступна.Установитепроекторподоптимальнымуглом,таккакпо

мерекорректировки,качествоизображенияухудшается.• Имейтеввиду,чтоизображениебудетневфокусеиз-заразличийврасстоянияхмеждуперифериейицентромэкранадляпроекций,обрезанныхпоуглам,

напримернаколоннеилисфере.Объективыскороткимфокуснымрасстояниемтакженерекомендуютсядляпроекций,обрезанныхпоуглам,таккакизображениебудетневфокусе.

Способ настройки1. Наведите курсор на пункт [ИСКРИВЛЕНИЕ] в меню [ГЕОМЕТР. КОРРЕКЦИЯ] и нажмите кнопку ENTER.

• Отобразитсяэкранрегулировки.

2. Нажимайте кнопки ▼▲◀▶, чтобы выровнять курсор (синий прямоугольник) с нужной точкой регулировки, и нажмите кнопку ENTER.

• Курсорпревратитсявточкурегулировки(желтогоцвета).

3. С помощью кнопок ▼▲◀▶ настройте углы или стороны экрана, а затем нажмите кнопку ENTER.

• Курсорвернетсяквидужелтогопрямоугольника.

Объяснение коррекции искажений

• Восемьточекрегулировкиможноперемещатьнезависимодруготдруга.

• Длялевойиправойсторониспользуйтекнопки◀/▶ для регулировки диапазона искажений, а кнопки ▼/▲–длярегулировки пика искажений.

• Дляверхнейинижнейсторониспользуйтекнопки▼/▲ для регулировки диапазона искажений, а кнопки ◀/▶–длярегулировки пика искажений.

• Дляугловиспользуйтекнопки▼▲◀▶ для изменения положений.

ab

c

e

h

d

gf

ba c

d e

fg

h

4. Для настройки других точек повторите операции начиная с шага 2.

5. После завершения регулировки переместите курсор на кнопку [ВЫХОД] на экране регулировки и нажмите кнопку ENTER.

• Экранпереключитсянаменю[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ]. Отобразится экран завершения регулировки.

6. Нажмите кнопку ◀ или ▶, чтобы переместить курсор на кнопку [OK], а затем нажмите кнопку ENTER.

• ОтрегулированныезначениядляпараметраИСКРИВЛЕНИЕсохраняются,аэкранвозвращаетсявменю[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ].

105

5. Использование экранного меню

ПРОГРАММНОЕСРЕДСТВОВызовданныхгеометрическойкоррекции,сохраненныхнапроекторезаранее.Могутбытьзарегистрированытритипаданныхкоррекции.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Таккакфункциягеометрическойкоррекциивыполняетэлектрическуюкоррекцию,онаможетповлиятьнаяркость,акачествоизображенияможет

ухудшиться.

ВОССТ.Сбросзначениянастройки,заданногокакРЕЖИМвменюГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ(возвраткисходномузначению).• Этафункциянеработает,еслиРЕЖИМ установлен в виде ВЫКЛ.• Восстановлениеможновыполнитьпутемнажатияиудержаниякнопки3DREFORMнапультедистанционногоуправ-лениявтечениеболее2секунд.

106

5. Использование экранного меню

[СМЕШ. КРАЕВ]

Регулируеткрая (границы)проекционногоэкранаприпроецированиивидеосвысокимразрешением,используякомбинациюизнесколькихпроектороввверхнем,нижнем,левомиправомположениях.

РЕЖИМВключаетилиотключаетфункциюСМЕШИВАНИЕКРАЕВ.КогдаРЕЖИМустановленнаВКЛ.,можноотрегулироватьнастройкиМЕТКА,ВЕРХ,НИЗ,ЛЕВО,ПРАВО,УРОВЕНЬЧЕРНОГОиСОПРЯЧЬКРИВУЮ.

МЕТКАНастройте,нужнолиотображатьметкуприрегулировкедиапазонаиположениядисплея.Когдавключенданныйпа-раметр,будутотображеныпурпурнаяметкадлярегулировкидиапазонаизеленаяметкадлярегулировкиположениядисплея.

ВЕРХ/НИЗ/ЛЕВО/ПРАВОПозволяетвыбратьположениядлявыполненияфункцииСМЕШИВАНИЕКРАЕВслева,справа,сверхуиснизуэкрана.Следующиеустановкимогутбытьнастроены,когдавыбранданныйпункт.(→ стр. 65)

УПРАВЛЕНИЕ ������������������ Включение функций ВЕРХ, НИЗ, ЛЕВО и ПРАВО�

ДИАПАЗОН ��������������������� Настройка диапазона (ширины) действия функции смешивания краев�

ПОЛОЖЕНИЕ ������������������� Настройка положения дисплея для функции смешивания краев�

СОПРЯЧЬКРИВУЮУстановитеяркостьдляобластейфункции[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ].(→ стр. 67)

УРОВЕНЬЧЕРНОГООтрегулируйтеуровеньчерноговсекции[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ].(→ стр. 68)

107

5. Использование экранного меню

[НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ]

Устанавливаетусловияразделениядляуменьшенияилиувеличенияобластиизображенияиотображенияеговжела-емомположенииилидляпроецированияприиспользованиикомбинациинесколькихпроекторов.См.раздел«4.Мультиэкранноепроецирование»(→ стр. 57)дляполученияболееподробнойинформации.

РЕЖИМ ВЫКЛ. Используйтепроекторвавтономномрежиме.

МАСШТАБИРО-ВАНИЕ

Регулируетположениеиширинуобластивидео,которуюнужноразделить.Ширинадляфункциисмешиваниякраевтакжебудетавтоматическиустановленанатожезначение.

УПРАВ.ОКНАМИ Присваиваетразделенныеэкраныпроекторам.

МАСШТАБИРО-ВАНИЕ

МАСШТАБ.ПОГОРИЗОНТ.

Этоприводиткувеличениюобластивидеопогоризонтали.

МАСШТАБ.ПОВЕРТИК.

Этоприводиткувеличениюобластивидеоповертикали.

ГОРИЗОНТАЛЬНО Этоприводитксмещениюобластивидеопогоризонтали.

ВЕРТИКАЛПО-ЛОЖЕНИЕ

Этоприводитксмещениюобластивидеоповертикали.

УПРАВ.ОКНАМИ ШИРИНА Выбираетсяколичествопроекторов,которыедолжныбытьразмещеныпогоризонтали.

ВЫСОТА Выбираетсяколичествопроекторов,которыедолжныбытьразмещеныповертикали.

ГОРИЗОНТАЛЬНО Позволяетвыбратьположениепроектора,начинаяспроектора,расположенногослевасредиупорядоченныхпогоризонталипроекторов.

ВЕРТИКАЛПО-ЛОЖЕНИЕ

Позволяетвыбратьположениепроектора,начинаяспроектора,расположенногосверхусредиупорядоченныхповертикалипроекторов.

108

5. Использование экранного меню

Условиядляиспользованияфункцииуправленияокнами• Всепроекторыдолжнысоответствоватьследующимусловиям.

• Размерпанелидолженбытьодинаковым• Размерэкранапроецированиядолженбытьодинаковым• Левыйиправыйкрая,атакжеверхнийинижнийкраяпроекционногоэкранадолжнысогласоваться.• Установкидлялевогоиправогокраевфункциисмешиваниякраеводинаковы• Установкидляверхнегоинижнегокраевфункциисмешиваниякраеводинаковы

Еслиусловияфункцииуправленияокнамиудовлетворены,товидеоэкранпроекторавкаждомположенииуста-новкибудетавтоматическивыведениспроецирован.

Еслиусловияфункцииуправленияокнаминеудовлетворены,тоотрегулируйтевидеоэкранпроекторавкаждомположенииустановкиспомощьюфункциимасштабирования.

• Назначьтеуникальныйконтрольныйидентификатордлякаждогопроектора.• Дляпараметров«Настройкацвета»и«НастройкаГлубокийЦвет»напроигрывателеBlu-rayиликомпьютереустано-

витезначение«Авто».Дополнительнуюинформациюсм.вруководствепользователяпроигрывателяBlu-rayиликомпьютера.

Примерустановкифункцииуправленияокнами.Количествоустройствпогоризонтали=2,количествоустройствповертикали=2

Порядок по горизонтали = Второе устройствоПорядок по вертикали = Первое устройство

[МУЛЬТИЭКРАН]

БАЛАНСБЕЛОГОПозволяетнастроитьбалансбелогодлякаждогопроектораприпроецированиисиспользованиемкомбинациине-сколькихпроекторов.Этотпараметрможнонастроить,когда[РЕЖИМ]установленна[ВКЛ.].

КОНТРАСТ Б, КОНТРАСТ R, КОНТРАСТ G, КОНТРАСТ B

��������������������������������������� Регулировка белого цвета видео�

ЯРКОСТЬ Б, ЯРКОСТЬ R, ЯРКОСТЬ G, ЯРКОСТЬ B

��������������������������������������� Регулировка черного цвета видео�

109

5. Использование экранного меню

❼ Описания и функции меню [ВКЛ.]

[МЕНЮ(1)]

Выборязыкаменю[ЯЗЫК]Дляотображаемыхнаэкранеинструкцийможновыбратьодиниз30языков.

ПРИМЕЧАНИЕ:наданнуюустановкуневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].

Выборцветаменю[ВЫБОРЦВЕТА]Дляцветаменюможновыбратьдвеопции:ЦВЕТиМОНОХРОМНОЕ.

Выборяркостименю[ЯРКОСТЬOSD]Выберитеодиниз10уровнейяркостиэкранногоотображения(меню,отображениеисточникаисообщения).

Включение/выключениедисплеяисточника[ДИСПЛЕЙВВОДА]Этотпараметрвключаетивыключаетотображениеназваниявхода(HDMI1ит.д.)вверхнемправомуглуэкрана.

Включениеивыключениесообщений[ИНДИКАТОРСООБЩЕНИЯ]Спомощьюданнойопцииможновыбрать,будутлисообщенияпроектораотображатьсявнизупроецируемогоизо-бражения.Дажеесливыбранпараметр«ВЫКЛ.»,предупреждениезамкабезопасностибудетотображаться.Предупреждающеесообщениезамкабезопасностивыключится,когдазамокбезопасностибудетотменен.

Включение/выключениеконтроляID[ДИСПЛЕЙID]Этаопцияслужитдлявключения/выключенияномераID,которыйотображаетсяпринажатиикнопкиIDSETнапультедистанционногоуправления.(→ стр. 121)

[ПРЕДУПР.СООБЩЕНИЕ3D]Позволяетвыбрать,следуетлиотображатьпредупреждающиесообщенияприпереключениина3D-видео.Состояниепоумолчаниюприпоставкесзавода–значениеВКЛ..

ВЫКЛ� ����������������������������� Экран «Предупр� сообщение 3D» отображаться не будет�

ВКЛ� �������������������������������� Экран «Предупр� сообщение 3D» будет отображаться при переключении на 3D-видео� Нажмите кнопку ENTER, чтобы отменить сообщение�

• Сообщениеисчезнетавтоматическичерез60секундилипринажатиидругихкнопок.Еслионоисчезнетавтоматически,то«Предупр� сообщение 3D» будет отображаться снова при переключении на 3D-видео�

110

5. Использование экранного меню

Выборвременипоказаменю[ВРЕМЯПОКАЗА]Этаопцияпозволяетуказать,черезкакоевремяпослепоследнегонажатиякакой-либоклавишипроектордолженвыключитьменю.Возможныследующиезначенияпредварительнойустановки:[РУЧНОЙРЕЖИМ],[АВТО5СЕК],[АВТО15СЕК]и[АВТО45СЕК].[АВТО45СЕК]являетсязаводскойпредварительнойустановкой.

Выборинтервалавременидляфильтрасообщений[ФИЛЬТРОВАТЬСООБЩЕНИЕ]Этаопцияпозволяетвыбратьпредпочитаемоевремямеждуотображениемсообщениядляочисткифильтров.Очиститефильтрприполучениисообщения«ПОЖАЛУЙСТА,ОЧИСТИТЕФИЛЬТР».(→ стр. 142)Доступнывосемьопций:ВЫКЛ.,100[H],500[H],1000[H],2000[H],5000[H],10000[H],20000[H]Настройкойпоумолчаниюявляется[ВЫКЛ.].

ПРИМЕЧАНИЕ:наданнуюустановкуневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].

[МЕНЮ(2)]

[УГОЛМЕНЮ]Выберитенаправлениеэкранногоотображения(меню,отображениеисточникаисообщения).

[ПОЛОЖЕНИЕМЕНЮ]Сдвигаетположениеотображенияменю.Можновыбратьодноиз9мест.

ПОДСКАЗКА• Положениеотображенияменюсохраняется,дажекогдапитаниепроекторавыключается.• Приизменениинастройки[УГОЛМЕНЮ]положениеотображенияменювозвращаетсявисходноесостояние,вкоторомонобылоприотгрузкесзавода.• Входнойразъемиположениеотображениясообщениянезависятотпараметра[ПОЛОЖЕНИЕМЕНЮ].

111

5. Использование экранного меню

[УСТАНОВКА (1)]

Выборориентациипроектораспомощьюпараметра[ОРИЕНТАЦИЯ]Параметрслужитдляпереориентировкиизображениявсоответствиистипомпроецирования.Возможныеопции:фронтальнаяпроекциясостола,тыльнаяпроекцияспотолка,тыльнаяпроекциясостолаифронтальнаяпроекцияспотолка.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Обратитеськдистрибьюторузауслугамипоспециальнойустановке,например,приустановкепроекторанапотолкеилиподвешиваниинапотолкес

помощьюрым-болтов.Никогданеустанавливайтепроекторсамостоятельно.Этоможетпривестикпадениюпроектораистатьпричинойтравм.

ФРОНТАЛЬНАЯСОСТОЛА ТЫЛЬНАЯСПОТОЛКА

ТЫЛЬНАЯСОСТОЛА ФРОНТАЛЬНАЯСПОТОЛКА

112

5. Использование экранного меню

Выборсоотношениясторониположенияэкрана[ТИПЭКРАНА]Настраиваетсоотношениесторонпроекционногоэкрана.

ПРОИЗВОЛЬНЫЙ ������������ Выбирается соотношение панели� Выберите данную опцию при проецировании на экран формата 17:9 (4K)�

ЭКРАН 4:3 ����������������������� Для экрана с соотношением сторон 4:3

ЭКРАН 16:9 ��������������������� Для экрана с соотношением сторон 16:9

ЭКРАН 16:10 ������������������� Для экрана с соотношением сторон 16:10

ПРИМЕЧАНИЕ:• Послеизменениятипаэкранавыберитенастройку[СООТНОШЕНИЕСТОРОН]вменю.(→стр.91)

Использованиефункциикорректировкицветастены[ЦВЕТСТЕНЫ]

Спомощьюданнойфункцииосуществляетсябыстраякорректировкацветасцельюадаптацииизображениякэкрану,цветкоторогоотличаетсяотбелого.

ПРИМЕЧАНИЕ:выбор[БЕЛАЯДОСКА]снижаетяркостьисточникасвета.

Выборрежимавентилятора[РЕЖИМВЕНТИЛЯТОРА]Режимвентиляторапозволяетвыбратьскоростьвращениявстроенногоохлаждающеговентилятора.

АВТО ������������������������������� Встроенные вентиляторы работают автоматически с переменной скоростью в соответствии с температурой и атмосферным давлением, которые определяются с помощью встроенного датчика�

ВЫСОКИЙ ����������������������� Встроенные вентиляторы вращаются с высокой скоростью

НИЗКАЯ �������������������������� Скорость вращения вентилятора снижается, что снижает уровень шума�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Убедитесьвтом,чтоскоростьустановленана[ВЫСОКИЙ],еслиданноеустройствоиспользуетсянепрерывновтечениенесколькихдней.• Еслипроекториспользуетсянавысотеоколо5500футов/1700мивыше,установитепараметр[РЕЖИМВЕНТИЛЯТОРА]вположение[АВТО].• Еслиприиспользованиипроекторанавысотеприблизительно5500футов/1700метровиливышенеустановитьрежим[АВТО],этоможетпривестик

перегреваниюивыключениюпроектора.Еслитакоепроизойдет,подождитенесколькоминутисновавключитепроектор.• Внутренниедетали,возможно,потребуетсязаменитьраньшевследующихситуациях.

• Прииспользованииэтогоустройстванабольшойвысотенадуровнемморя• Еслиустройствоиспользуетсявусловияхвысокойтемпературы• Еслиустройствоиспользуетсясрежимомвентилятора,установленнымна[НИЗКИЙ]

• Наданнуюустановкуневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].• Непрерывноеиспользованиеустройствасрежимомвентилятора,установленнымна[НИЗКИЙ],сокращаетсрокслужбыисточникасвета.

113

5. Использование экранного меню

[РЕЖИМОР-ГОСВЕТА]Настройтеэтотпараметрдляуменьшенияяркостипроектораилиэкономииэнергии.Этотпараметртакжеможноис-пользоватьдлянастройкияркостиразличныхпроекторовприиспользованиикомбинациинесколькихпроекторов.

НАСТ.ОР-ГОСВЕТА Яркостьможноотрегулироватьсшагомв1%от30*до100%.

ПОСТ.ЯРКОСТЬ ВЫКЛ. Режим[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]будетотменен.

ВКЛ. Поддерживаетяркость,котораяработаетпривыборе[ВКЛ.].Если[ВЫКЛ.]невыбрано,теженастройкибудутработать,дажекогдапроекторвыключен.• Чтобысноваотрегулироватьяркость,сначалавыключитенастройку,азатемвыполняйте

дальнейшие настройки.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Режим[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]–этофункция,котораяиспользуетсядляподдержанияяркостинапостоянномуровне.

Цветнебудетзафиксирован.

* PH2601QL:40%

ПОДСКАЗКА:• Примультиэкранномпроецированиирекомендуетсянастроитьяркостьнанесколькоболеенизкийуровень,азатемнастроитьрежим[ПОСТ.ЯРКОСТЬ]

на[ВКЛ.].

[ССЫЛКАБАЛАНСАБЕЛОГО]Спомощьюэтойопцииможнонастраиватьбалансбелогодлявсехсигналов.Уровнибелогоичерногосигналанастраиваютсядляоптимальнойпередачицвета.Равномерностьтакжерегулируется,когдакраснота(R)исинева(В)белогоцветавгоризонтальном(левом/правом)направленииэкранаявляютсянеравномерными.

КОНТРАСТ R/КОНТРАСТ G/КОНТРАСТ B

��������������������������������������� Настройка белого цвета изображения�

ЯРКОСТЬ R/ЯРКОСТЬ G/ЯРКОСТЬ B

��������������������������������������� Настройка черного цвета изображения�

РАВНОМЕРНОСТЬ R �������� Чем дальше данный параметр устанавливается в сторону знака «+», тем сильнее становится красный оттенок на левой стороне изображения (увеличивающийся к левому краю) и слабее – на правой стороне изображения (уменьшающийся к правому краю)�

Обратный результат достигается при установке в сторону знака «–»�

РАВНОМЕРНОСТЬ B �������� Чем дальше данная установка настроена в сторону знака «+», тем сильнее становится синий оттенок на левой стороне изображения (увеличивающийся к левому краю) и слабее – на правой стороне изображения (уменьшающийся к правому краю)�

Обратный результат достигается при установке в сторону знака «–»�

[СТАТИЧЕСКОЕСХОЖДЕНИЕ]Даннаяфункцияпозволяетнастраиватьотклонениецветанаизображении.Даннуюфункциюможнонастроитьсшагом–3до0пикселейвгоризонтальномнаправлениидляГОРИЗОНТАЛЬНОЕR,GиBиввертикальномнаправлениидляВЕРТИКАЛЬНОЕR,GиB.

114

5. Использование экранного меню

[УСТАНОВКА (2)]

[УСТАНОВКИЗАТВОРА]Включениеиотключениефункции«Затворобъектива».Выможететакжеустановитьдлительностьпоявленияиза-туханиясветапринажатиикнопкиSHUTTER.

ПИТАНИЕЗАТВОРАВКЛ.

ОТКРЫТ Когдавключаетсяпитание,затворобъективаоткрываетсяиизображениепро-ецируется.

ЗАКРЫТ Затворобъективаостаетсязакрытым,дажекогдавключаетсяпитание.НажмитекнопкуSHUTTER,чтобыоткрытьзатворобъективаипроецироватьизображение.

ЗАТВОРВЫКЛ.ИЗОБР.

ОТКРЫТ Затворобъективаостаетсяоткрытым,когдаизображениеисчезает,например,когдапереключаетсявходнойразъемитакдалее.

ЗАКРЫТ Затворобъективазакрывается,когдаизображениеисчезает,например,когдапереключаетсявходнойразъемитакдалее.

ВРЕМЯПЛАВН.ПОЯВЛ.

УстановкадлительностипоявлениясветапосленажатиякнопкиSHUTTER.Времяможноустановитьот0до10секундсшагомв1секунду.

ВРЕМЯПЛАВН.ИСЧЕЗ.

УстановкадлительностипогасаниясветапосленажатиякнопкиSHUTTER.Времяможноустановитьот0до10секундсшагомв1секунду.

Использованиефункции«Ссылочнаяпамятьобъектива»[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.]Этафункцияслужитдляхраненияотрегулированныхзначений,которыеявляютсяобщимидлявсехисточниковввода,принажатиикнопокLENSSHIFT,ZOOMиFOCUSнапроектореилипультедистанционногоуправления.Отрегулирован-ныезначения,сохраненныевпамяти,можноиспользоватьвкачествесправочныхдлятекущихзначений.

ПРОФИЛЬ ����������������������� Выбирает сохраненный номер параметра [ПРОФИЛЬ]�

ЗАПОМНИТЬ ������������������� Сохраняет текущие отрегулированные значения в памяти в качестве ссылки�

ПЕРЕМ� ��������������������������� Применяет отрегулированные справочные значения, сохраненные в функции [ЗАПОМНИТЬ], к текущему сигналу�

ВОССТ� ����������������������������� Восстанавливает выбранный номер параметра [ПРОФИЛЬ] [ССЫЛ� ПАМ� ОБ�] до заводских установок по умолчанию�

ЗАГР� ПО СИГН� ��������������� Когда вы переключаете сигналы, объектив будет сдвигаться до значений сдвига объектива, масштабирования и фокуса для выбранного номера [ПРОФИЛЯ]�

Если отрегулированные значения не были сохранены в [ПАМ� ОБЪЕКТИВА], объектив применит отрегулированные значения, сохраненные в параметре [ССЫЛ� ПАМ� ОБ�]� В качестве альтернативы, если отрегулированные значения не были сохранены в параметре [ССЫЛ� ПАМ� ОБ�], устройство вернется к заводским настройкам по умолчанию�

ПРИН� ВЫКЛ� ЗВ� ������������ Для отключения изображения во время сдвига объектива выберите [ДА]�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Отрегулированныезначения,сохраненныевпараметре[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.],небудутвозвращеныкзначениямпоумолчаниювовремявыполненияфункции

[ТЕКУЩИЙСИГНАЛ]или[ВСЕДАННЫЕ]дляпараметра[ВОССТ.]изменю.• Длясохраненияотрегулированныхзначенийдлякаждоговходногоисточникаиспользуйтефункциюпамятиобъектива.(→стр.97)

115

5. Использование экранного меню

[ПОЛОЖЕНИЕОБЪЕКТИВА]Возвратобъективавначальноеположение.

[КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА]Выполняетсякалибровкадиапазонарегулировкимасштабирования,фокусировкиисдвигаустановленногообъектива.ПривыполнениикалибровкиобъективаиндикаторSHUTTERмигаетзеленымцветом.Обязательновыполнитеоперацию[КАЛИБРОВКАОБЪЕКТИВА]послеустановкиобъективаL4K-11ZM/L4K-15ZM/L4K-20ZM.

116

5. Использование экранного меню

[УПРАВЛЕНИЕ]

ИНСТРУМЕНТЫ

РЕЖИМАДМИНИСТРАТОРАЗдесьможновыбратьРЕЖИММЕНЮ,сохранитьнастройкииустановитьпарольдлярежимаадминистратора.

РЕЖИММЕНЮ Выберитеменю[ОСНОВНОЙ]или[СЛОЖНОЕ].(→ стр. 73)

НЕСОХРАНЯЙТЕНА-СТРОЙКИ

Установкагалочкинесохранитнастройкипроектора.Еслиубратьгалочку,настройкибудутсохранены.

НОВЫЙПАРОЛЬ/ПОД-ТВЕРДИТЕПАРОЛЬ

Задайте пароль для режима администратора. До10буквенно-циф-ровыхсимволов

117

5. Использование экранного меню

ТАЙМЕРПРОГРАММЫ

Даннаяопцияавтоматическивключает/переводитврежиможиданияпроекториизменяетвидеосигналывопреде-ленное время.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Передиспользованиемфункции[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ]убедитесь,чтоустановленафункция[ДАТАИВРЕМЯ].(→стр.120) Убедитесьвтом,чтопроекторнаходитсявсостоянииожиданиясподсоединеннымкабелемпитания. Впроектореестьвстроенныечасы.Послевыключенияэлектропитаниячасыпродолжатработатьещеоколомесяца.Еслиэлектропитаниенепоступает

кпроекторувтечениемесяцаилиболее,необходимоустановитьпараметр[НАСТР.ДАТЫИВРЕМЕНИ]повторно.

Настройка нового таймера программы1. На экране ТАЙМЕР ПРОГРАММЫ используйте кнопку ▲ или ▼ для выбора параметра [УСТАНОВКИ] и нажмите

кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[СПИСОКПРОГРАММ].

2. Выберите пустой номер программы и нажмите кнопку ENTER.

Отобразитсяэкран[ (ПРАВКА)].

3. Произведите настройки для каждого пункта по мере необходимости.

118

5. Использование экранного меню

АКТИВНЫЙ ��������������������� Поставьте галочку, чтобы активировать программу�

ДЕНЬ ������������������������������� Выберите дни недели для таймера программы� Чтобы выполнять программу с понедельника по пятницу, выберите [ПН-ПТ]� Чтобы выполнять программу ежедневно, выберите [КАЖДЫЙ ДЕНЬ]�

ВРЕМЯ ���������������������������� Установите время выполнения программы� Введите время в 24-часовом формате�

ФУНКЦИЯ ������������������������ Выберите функцию для выполнения� Выбор параметра [ПИТАНИЕ] позволит включать или выключать проектор с помощью на-стройки [СЛОЖНЫЕ УСТАНОВКИ]� Выбор параметра [ВВОД] позволит выбрать входную клемму с помощью настройки [СЛОЖНЫЕ УСТАНОВКИ]�

СЛОЖНЫЕ УСТАНОВКИ ��� Выберите одно значение для выбранного пункта в параметре [ФУНКЦИЯ]�

ПОВТОРИТЬ �������������������� Поставьте галочку, чтобы повторять программу на постоянной основе� Чтобы использовать программу только на этой неделе, удалите галочку�

4. Выберите [OK] и нажмите кнопку ENTER.

Таким образом, настройки будут завершены.

Вывернетеськэкрану[СПИСОКПРОГРАММ].

5. Выберите [ (НАЗАД)] и нажмите кнопку ENTER.

Вывернетесьвэкран[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ].

6. Выберите [ВЫХОД] и нажмите кнопку ENTER.

Вывернетесьвэкран[ИНСТРУМЕНТЫ].

ПРИМЕЧАНИЕ:• Можнозапрограммироватьдо30различныхнастроектаймера.• Программатаймеравыполняетсяназаданнойвременной,аненапрограммнойоснове.• Кактолькопрограмма,неотмеченнаягалочкойвпараметре[ПОВТОРИТЬ],будетвыполнена,галочкаспараметра[АКТИВНЫЙ]будетавтоматически

снятаипрограммабудетвыключена.• Когдавремявключенияивыключенияустановленынаодноитожевремя,предпочтениебудетотдановремениотключения.• Еслидваразныхисточникавыбраныдляодинаковоговремени,будетотданопредпочтениебольшемуномерупрограммы.• Настройкивременивключениянебудутвыполнены,покавключенохлаждающийвентиляторилипроисходитошибка.• Еслинастройкивременивыключенияистеклииз-заусловий,прикоторыхвыключениеневозможно,настройкивременивыключениянебудутвыполнены

дотехпор,покавыключениенестанетвозможным.• Программы,неотмеченныегалочкойвпараметре[АКТИВНЫЙ]наэкране[ПРАВКА],небудутвыполнены,дажеесливключентаймерпрограммы.• Еслипроекторвключенспомощьютаймерапрограммыиесливыхотитееговыключить,настройтевремявыключенияиливыключитееговручную,

чтобынеоставлятьпроекторвключеннымнадолгоевремя.

119

5. Использование экранного меню

Активациятаймерапрограммы

1. Выберите [РАЗРЕШИТЬ] на экране [ТАЙМЕР ПРОГРАММЫ] и нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран выбора.

2. Кнопкой ▼ наведите курсор на [ВКЛ.], а затем нажмите кнопку ENTER.

Вернитеськэкрану[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ].

ПРИМЕЧАНИЕ:• Когдадействующиеустановкипараметра[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ]неустановленывположение[ВКЛ.],программанебудетвыполнена,дажееслипункты

[АКТИВНЫЙ]вспискепрограммбылиотмеченыгалочкой.• Дажекогдадействующиеустановкипараметра[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ]установленына[ВКЛ.],[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ]небудетработатьдотехпор,пока

небудетзакрытэкран[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ].

Правказапрограммированныхнастроек

1. На экране [СПИСОК ПРОГРАММ] выберите программу, которую хотите отредактировать, и нажмите кнопку ENTER.

2. Измените настройки на экране [ПРАВКА].

3. Выберите [OK] и нажмите кнопку ENTER.

Запрограммированные настройки будут изменены.

Вывернетеськэкрану[СПИСОКПРОГРАММ].

Изменение порядка программ

1. На экране [СПИСОК ПРОГРАММ] выберите программу, очередь которой нужно изменить, и нажмите кнопку ▶.

2. Нажмите кнопку ▼ для выбора ▲ или ▼.

3. Нажмите кнопку ENTER несколько раз, чтобы выбрать строку, на которую нужно передвинуть программу.

Порядок программ будет изменен.

Удаление программ

1. На экране [СПИСОК ПРОГРАММ] выберите номер программы, которую нужно удалить, и нажмите кнопку ▶.

2. Кнопкой ▼ выберите [ (УДАЛЕНИЕ)].

3. Нажмите кнопку ENTER.

Отобразится экран подтверждения действия.

4. Выберите [ДА] и нажмите кнопку ENTER.

Программа будет удалена.

Таким образом, удаление программы будет завершено.

120

5. Использование экранного меню

НАСТР.ДАТЫИВРЕМЕНИ

Выможетенастроитьтекущеевремя,месяц,датуигод.

ПРИМЕЧАНИЕ:впроектореестьвстроенныечасы.Послевыключенияэлектропитаниячасыпродолжатработатьещеоколомесяца.Еслиэлектропитаниебудетвыключеновтечениемесяцаилиболее,встроенныечасыостановятся.Есливстроенныечасыостановятся,сноваустановитедатуивремя.Врежимеожиданиявстроенныечасынеостановятся.Чтобывстроенныечасыработалинепрерывно,дажееслипроекторнеиспользуется,оставьтееговрежимеожидания,неизвлекаяштепселькабеляпитанияизрозетки.

НАСТР� ЧАСОВОГО ПОЯСА ������� Выберите часовой пояс�

НАСТР� ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ������� Установите текущую дату (ММ/ДД/ГГГГ) и время (ЧЧ:ММ)�

СЕРВЕР ВРЕМ� В ИНТЕРН�: если установить галочку, то встроенные часы проектора будут синхронизироваться со временем в интернете каждые 24 часа и во время запуска проектора�

ОБНОВЛЕНИЕ: выполняется немедленная синхронизация встроенных часов проектора� Кнопка ОБНОВЛЕНИЕ недоступна, если параметр СЕРВЕР ВРЕМ� В ИНТЕРН� не отмечен галочкой�

НАСТР� ЛЕТН� ВРЕМЕНИ ���������� Если установить здесь галочку, часы для установки летнего времени будут доступны�

Блокировкакнопокнакорпусепроектора[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.]СпомощьюданнойопцииможновключатьиливыключатьфункциюБЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Какотменить[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.] Если[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.]установленна[ВКЛ.],нажмитекнопкуKEYLOCKнакорпусена1секундуилидольше,чтобыотменитьустановку[БЛОК.ПАНЕЛИ

УПРАВЛ.].

ПОДСКАЗКА:• Привключении[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.]внижнемправомуглуменюбудетпоказанаиконкаблокировкипанелиуправления[ ].• ФункцияБЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.невлияетнафункциипультадистанционногоуправления.

[УСТАНОВКИУВЕДОМЛЕНИЙ]Этанастройкапредназначенадлявключения/отключенияуведомленийприпомощизуммераизаднегоСИД(индикаторсостоянияисточникасвета/индикаторсостояниясистемы).ЗАДНИЙСИД ВЫКЛ. [ЗАДНИЙСИД]дезактивирован.

ВКЛ. [ЗАДНИЙСИД]информируетосостоянииустройстватакже,какииндикаторсостояния.

ЗУММЕР ВЫКЛ. Зуммервыключается.ВКЛ. Зуммер останавливается.

Включениефункциибезопасности[БЕЗОПАСНОСТЬ]ЭтаопцияпозволяетвключатьиливыключатьфункциюБЕЗОПАСНОСТЬ.Проецированиеизображениябудетвозможнымтолькопослевводаверногопароля.(→ стр. 45)

ПРИМЕЧАНИЕ:наданнуюустановкуневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].

Выборскоростикоммуникации[СКОРОСТЬКОММУНИКАЦИИ]ЭтафункцияпозволяетустановитьскоростькоммуникациидляпортаPCControl(9-штыревойразъемтипаD).Устано-витесоответствующуюскоростьдляподключаемогоустройства.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Выберите[38400bps]илименьшеприиспользованиинашегопрограммногообеспечения«NaViSetAdministrator2».• Выбраннаяскоростькоммуникациинеменяетсядажепослевыборавменюпараметра[ВОССТ.].

121

5. Использование экранного меню

Установкаидентификаторапроектора[КОНТРОЛЬID]Выможетеуправлятьнесколькимипроекторамипоотдельностиинезависимодруготдругаприпомощиодногопультадистанционногоуправления,имеющегофункциюКОНТРОЛЬID.Есливыприсвоитеодинаковыйидентификаторвсемпроекторам,тосможетелегкоосуществлятьуправлениевсемипроекторамисодногопультадистанционногоуправления.Дляэтогонужноприсвоитькаждомупроекторуидентификационныйномер.

НОМЕР КОНТРОЛЯ ID ������ Выберите число от 1 до 254, которое хотите присвоить проектору�

КОНТРОЛЬ ID ������������������ Выберите [ВЫКЛ�] для выключения установки КОНТРОЛЬ ID или выберите [ВКЛ�] для включения установки КОНТРОЛЬ ID�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Еслидля[КОНТРОЛЬID]выбрано[ВКЛ.],топроекторомнельзяуправлять,используяпультдистанционногоуправления,которыйнеподдерживаетфункцию

«КОНТРОЛЬID»(втакомслучаеможноиспользоватькнопкинакорпусепроектора).• Наданнуюустановкуневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].• Чтобыоткрытьменюдляотменыпараметра«КонтрольID»,нажмитеиудерживайтекнопкуENTERнакорпусепроекторавтечение10секунд.

Присвоениеилиизменениеидентификатораэлементауправления(контрольID)1. Включите проектор.

2. Нажмите кнопку ID SET на пульте дистанционного управления.

ОтобразитсяэкранКОНТРОЛЬID.

Еслипроекторомможноуправлять,используятекущийконтрольныйиден-тификатор пульта дистанционного управления, то на экране отобразится [АКТИВНЫЙ].Еслипроекторомнельзяуправлять,используятекущийкон-трольный идентификатор пульта дистанционного управления, то на экране отобразится [НЕАКТИВНЫЙ].Чтобыуправлятьнеактивнымпроектором,задайте контрольный идентификатор, используемый для проектора, вы-полнив следующую процедуру (шаг 3).

3. Нажмите одну из кнопок цифровой клавиатуры, одновременно удержи-вая кнопку ID SET на пульте дистанционного управления.

Пример:

Чтобыприсвоить«3»,нажмитекнопку«3»напультедистанционногоуправ-ления.

Отсутствие идентификационного номера означает, что всеми проекторами можноуправлятьсодногопультауправления.Чтобызадатьзначение«НетID»,введите«000»илинажмитекнопкуCLEAR.

ПОДСКАЗКА:значениеидентификаторадолжнобытьвдиапазонеот1до254.4. Отпустите кнопку ID SET.

ОтобразитсяобновленныйэкранКОНТРОЛЬID.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Номераидентификаторовмогутбытьудаленычерезнесколькоднейпослетого,какбудутразряжены

илиизвлеченыэлементыпитания.• Еслиэлементыпитанияотсутствуют,случайноенажатиелюбойизкнопокпультадистанционного

управленияприведеткудалениютекущегоуказанногоидентификатора.

122

5. Использование экранного меню

Включениеивыключениедистанционногодатчика[ДИСТАНЦИОННЫЙДАТЧИК]Даннаяопцияопределяет,какойдистанционныйдатчикпроекторабудетработатьвбеспроводномрежиме.Возможныеопции:ПЕРЕДНИЙ/ЗАДНИЙ,ПЕРЕДНИЙ,ЗАДНИЙиHDBaseT*.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Пультдистанционногоуправленияпроекторанесможетприниматьсигналы,еслипитаниеустройствапередачиHDBaseT,подключенногокпроектору,

включается,когдаэтотпараметрбылустановленна«HDBaseT».

ПОДСКАЗКА:• Еслисистемадистанционногоуправлениянеработает,когдапрямойсолнечныйсветилияркийсветпопадаетнадатчикдистанционногоуправления

проектора,выберитедругуюопцию.

123

5. Использование экранного меню

[СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ]

Важно:• Обэтихнастройкахпроконсультируйтесьсосвоимсетевымадминистратором.• Прииспользованиипроводнойлокальнойсети,подключитекабельEthernet(кабельLAN)кпортуLANилиHDBaseTпроектора.(→стр.10)• Используйтеэкранированныйкабельтипа«витаяпара»(STP)категории5еиливышевкачествеLAN-кабеля(продаетсяотдельно).

ПОДСКАЗКА:выполнениекоманды[ВОССТ.]изменюневлияетнавыполненныесетевыенастройки.

Подсказки для установки соединения по локальной сети

Чтобынастроитьпроекторнаподключениеполокальнойсети:Выберите[ПРОВОД.ЛОКАЛ.СЕТЬ]→[ПРОФИЛИ]→[ПРОФИЛЬ1]или[ПРОФИЛЬ2].Естьвозможностьнастроитьдвапрофилядляпроводнойлокальнойсети.Далеевключитеиливыключите[DHCP],[АДРЕСIP],[ПОДСЕТЕВАЯМАСКА]и[ВХОД],азатемвыберите[OK]инажмитекнопкуENTER.(→ стр. 124)Чтобывызватьнастройкилокальнойсети,сохраненныевномерепрофиля:Дляпроводнойлокальнойсетивыберите[ПРОФИЛЬ1]или[ПРОФИЛЬ2],азатемвыберите[OK]инажмитекнопкуENTER.(→ стр. 124)ЧтобыподключитьсяксерверуDHCP:Включите[DHCP]дляпроводнойлокальнойсети.Выберите[ВКЛ.]инажмитекнопкуENTER.ЧтобыуказатьIP-адресбезиспользованияDHCP-сервера,выключите[DHCP].(→ стр. 124)

Чтобыполучатьсообщенияобошибкепоэлектроннойпочте:Выберите[ПОЧТОВОЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]изадайте[АДРЕСОТПРАВИТЕЛЯ],[НАЗВАНИЕСЕРВЕРАSMTP]и[АДРЕСПОЛУЧАТЕЛЯ].Послеэтоговыберите[OK]инажмитекнопкуENTER.(→ стр. 126)

124

5. Использование экранного меню

ПРОВОД.ЛОКАЛ.СЕТЬ

ИНТЕРФЕЙС ЧтобынастроитьпортLAN,выберите[LAN].ЧтобынастроитьпортHDBaseT,выберите[HDBaseT].

ПРОФИЛИ • Установкидляпроводнойлокальнойсетимогутбытьзаписаныв память проектора двумя способами.

• Выберите[ПРОФИЛЬ1]или[ПРОФИЛЬ2],азатемпроизведитенастройкидля[DHCP],атакжедлядругихопций.

Послеэтоговыберите[OK]инажмитекнопкуENTER.Настройкисохранятсявпамяти.

• Чтобывызватьнастройкиизпамяти: Послевыбора[ПРОФИЛЬ1]или[ПРОФИЛЬ2]изсписка[ПРО-ФИЛИ].

Выберите[OK]инажмитекнопкуENTER.

DHCP Поставьте галочкудляавтоматическогоназначения IP-адресапроекторуDHCP-сервером.Снимитефлажокдлярегистрации IP-адресаилиномерамаскиподсети,предоставленныхадминистраторомсети.

АДРЕСIP УстановитеIP-адресподключеннойкпроекторусетипривыклю-ченномпараметре[DHCP].ПРИМЕЧАНИЕ:• СистемныеIP-адреса,такиекак192.168.254.XXX,немогутбытьустановлены.

До12числовыхсим-волов

ПОДСЕТЕВАЯМАСКА Задайтеномермаскиподсети,подключеннойкпроектору,свы-ключеннымпараметром[DHCP].

До12числовыхсим-волов

ВХОД Установитешлюзпоумолчаниюподключеннойкпроекторусетисвыключеннымпараметром[DHCP].

До12числовыхсим-волов

АВТОDNS ПоставьтегалочкудляавтоматическогоназначенияIP-адресава-шегоDNS-сервера,подключенногокпроекторусDHCP-сервера.Уберитегалочку,чтобызадатьIP-адресDNS-сервера,подключен-ногокпроектору.АВТОDNSможноустановитьтолькодляпортаHDBaseT.

До12числовыхсим-волов

КОНФИГУРАЦИЯDNS Настройте IP-адрессвоегоDNS-серверасети,подключеннойкпроектору,сочищеннымзначением[АВТОDNS].

До12числовыхсим-волов

ВОССОЕДИНЯТЬ Повторитепопыткуподключенияпроектораксети.Выполнитеэто,есливыизменили[ПРОФИЛИ].

125

5. Использование экранного меню

НАЗВАНИЕПРОЕКТОРА

НАЗВАНИЕПРОЕКТОРА Задайте уникальное название проектора. До16буквенно-циф-ровыхсимволов

ДОМЕНУстановитеимяхостаидоменапроектора.

ИМЯХОСТА Установитеимяхостапроектора. До16буквенно-циф-ровыхсимволов

НАЗВАНИЕДОМЕНА Задайте название домена проектора. До60буквенно-циф-ровыхсимволов

126

5. Использование экранного меню

ПОЧТОВОЕПРЕДУПРЕЖД.

ПОЧТОВОЕПРЕД-УПРЕЖД.

Спомощьюданнойфункцииможнополучатьсообщенияобошиб-кахпоэлектроннойпочтеприиспользованиибеспроводнойилипроводной локальной сети.

Чтобы включить функцию почтового предупреждения, поставьте галочку�

Чтобы отключить функцию почтового предупреждения, снимите галочку�

Нижеприведенпримерсообщения,котороеотправляетсяс проектора:

Тема:[проектор]ИнформацияопроектореВЕНТИЛЯТОРОХЛАЖДЕНИЯОСТАНОВИЛСЯ.[ИНФОРМАЦИЯ]НАЗВАНИЕПРОЕКТОРА:xxxxxНАРАБ.ИСТОЧН.СВЕТА:xxxx[ч]

ИМЯХОСТА Введитеимяхоста. До16буквенно-циф-ровыхсимволов

НАЗВАНИЕДОМЕНА Введитеимядоменасети,ккоторойподключенпроектор. До60буквенно-циф-ровыхсимволов

АДРЕСОТПРАВИТЕЛЯ Укажитеадресотправителя. До60буквенно-циф-ровыхсимволов

НАЗВАНИЕСЕРВЕРАSMTP

ВведитеназваниеSMTP-сервера,подключаемогокпроектору. До60буквенно-циф-ровыхсимволов

АДРЕСПОЛУЧАТЕЛЯ1, 2, 3

Введитеадресполучателя. До60буквенно-циф-ровыхсимволов

ПРОВЕР.ПОЧТА Отправьтепробноесообщение,чтобыпроверитьправильностьнастроек.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Есливыввелинеправильныйадресвовремятестирования,выможетенеполучить

почтовоепредупреждение.Втакомслучаепроверьтеправильностьадресаполу-чателя.

• Еслилюбойизпараметров[АДРЕСОТПРАВИТЕЛЯ],[ИМЯСЕРВЕРАSMTP]или[АДРЕСПОЛУЧАТЕЛЯ1-3]невыбран,функция[ПРОВЕР.ПОЧТА]недоступна.

• Обязательновыделите[OK]инажмитекнопкуENTERпередвыполнениемоперации[ПРОВЕР.ПОЧТА].

127

5. Использование экранного меню

СЕТЕВОЙСЕРВИС

Еслиустановленпараметр[ПАРОЛЬ],экран[СЕТЕВОЙСЕРВИС]нельзяотобразитьбезвводаПАРОЛЬ.

СЕРВИСЫ

HTTPСЕРВЕР СконфигурируйтеустановкидляподключениякHTTPсерверу.ВКЛ� �������������������������������� Подключите напрямую к HTTP серверу без отображения экрана входа

в систему�ВЫКЛ� ����������������������������� Невозможно подключиться к HTTP серверу�АВТОРИЗ� ������������������������ Отобразите экран входа в систему при подключении к HTTP серверу�

Введите ИМЯПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПАРОЛЬ,установленныевпункте[УЧЕТНАЯЗАПИСЬ].

PJLink НастройтепараметрыиспользованияPJLink.Чтобыиспользоватьэтуфункцию,подключитекабельLANкпортуHDBaseT.

ПАРОЛЬ �������������������������� Установите пароль�

КЛАСС ����������������������������� Чтобы использовать функции с характеристиками PJLink класса 2, установите [КЛАСС 2]�

МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ ������ Если для КЛАСС установлено значение «КЛАСС 2 », введите IP-адрес места назначения�

ПРИМЕЧАНИЕ:• Незабывайтесвойпароль.Есливывсежезабылипароль,обратитеськдистрибьютору.• ЧтотакоеPJLink? PJLinkпредставляетсобойстандартизациюпротокола,используемогодляуправленияпро-

екторамиразличныхпроизводителей.ЭтотстандартныйпротоколбылустановленЯпонскойассоциациейпроизводителейсчетныхмашиниинформационныхсистем(JBMIA)в2005году.

ПроекторподдерживаетвсекомандыPJLinkКласса1.• НаустановкуPJLinkневлияетдажевыборвменюпараметра[ВОССТ.].

До32буквенно-циф-ровыхсимволов

AMXBEACON ВключениеивыключениеобнаруженияспомощьюAMXDeviceDiscovery(технологияобнаруженияустройств)приподключенииксети,поддержи-ваемойсистемойуправленияAMXNetLinx.Чтобыиспользоватьэтуфункцию,подключитекабельLANкпортуHDBaseT.ПОДСКАЗКА:Прииспользованииустройства,поддерживающегоAMXDeviceDiscovery,всясистемауправленияAMXNetLinxраспознаетустройствоизагрузитсоответствующиймодульDeviceDiscoveryссервераAMX.

Настройка ВКЛ� позволяет обнаруживать проектор из AMX Device Discovery�

Настройка ВЫКЛ� отключает обнаружение проектора из AMX Device Discovery�

128

5. Использование экранного меню

ExtronXTP ДляподключенияпроекторакпередатчикуExtronXTP.Чтобыиспользоватьэтуфункцию,подключитекабельLANкпортуHDBaseT.ВКЛ� разрешает подключение к передатчику XTP�

ВЫКЛ� отключает возможность подключения к передатчику XTP�

УПРАВЛЕНИЕПК

ВключитеиливыключитефункциюуправленияПК.При выборе параметра ВКЛ� включится функция управления ПК�При выборе опции ВЫКЛ� функция управления ПК выключится�

АВТОРИЗ.УПРАВЛЕНИЕПК

ВключитеиливыключитефункциюуправленияПКспомощьюавторизации.При выборе опции ВКЛ� включится функция управления ПК с помощью авторизации посредством использования имени пользователя и пароля, зарегистрированных в пункте [УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ]�При выборе опции ВЫКЛ� функция управления ПК с помощью авторизации выключится�

ПРИМЕЧАНИЕ:Этафункцияпредназначенадлядальнейшегорасширения.Безопасностьможноулучшитьпутемиспользованиявместесприложением,совместимымсфункциейавторизации.Техническиехарактеристики,относящиесякпроцедуреавторизацииинеобходимыедляПОприложения,см.нанашемвеб-сайте.https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html

[УЧЕТНАЯЗАПИСЬ]

Выможетезарегистрироватьтритипаучетныхзаписей:ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2 и ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ3.

Когда[ПАРОЛЬ]установлен,параметр[ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ]включаетсядлякаждогопользователя.

Параметры[ИЗМЕНИТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЯ],[ИЗМЕНИТЬПАРОЛЬ],[РАЗРЕШИТЬ]и[УДАЛЕНИЕ]можновыбрать,как

толькоучетнаязаписьбудетзарегистрированавпункте[ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ].

ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ Введитеимяпользователяипарольдляучетнойзаписидляиспользованиясавторизацией[HTTPСЕРВЕР]и[АВТОРИЗ.УПРАВЛЕНИЯПК].

До16буквенно-цифровыхсимволов

ИЗМЕНИТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Изменитеимяпользователя,зарегистрированноевпункте[УЧЕТНАЯЗАПИСЬ].

До16буквенно-цифровыхсимволов

ИЗМЕНИТЬПАРОЛЬ Изменитепароль,зарегистрированныйвпункте[УЧЕТНАЯЗАПИСЬ]. До16буквенно-цифровыхсимволов

РАЗРЕШИТЬ Выберите,разрешитьилиотключитьучетнуюзапись.При выборе ВКЛ� учетная запись будет разрешена�При выборе ВЫКЛ� учетная запись будет отключена� С помощью данной учетной записи нельзя подключиться к HTTP серверу, для которого необходимо выполнить авторизацию, или управлять данным изделием с помощью функции АВТОРИЗ� УПРАВЛЕНИЯ ПК�

129

5. Использование экранного меню

УДАЛЕНИЕ УдалитеИМЯПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПАРОЛЬ,установленныевпункте[УЧЕТНАЯЗАПИСЬ].

ПРИМЕЧАНИЕ:ЕсливсеучетныезаписиПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1,ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2иПОЛЬЗОВАТЕЛЬ3удалены,нельзяподключитьсякHTTP-серверу,длякоторогонеобходимовыполнитьавторизацию,илиосуществлятьуправлениеизделиемспомощьюфункцииАВТОРИЗ.УПРАВЛЕНИЯПК.

[ПАРОЛЬ]

Установитепарольдлясетевогоадминистратора.Когдапарользадан,отобразитсяокноподтвержденияприоткрытииэкрана[СЕТЕВОЙСЕРВИС]вэкранномменюивкладки[СЕРВИСЫ]HTTPсервера,азатемследуетввестипароль.Установитепарольспомощьюкомбинациикнопок▼▼▼▼наосновномблокеилипультеДУ.Чтобыудалитьпароль,оставьтеполеввода[ПАРОЛЬ]пустым.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Запишитепарольихранитееговнадежномместе.• ЕслиВызабылипароль,обратитесьзапомощьюкдистрибьютору.

До10буквенно-цифровыхсимволов

130

5. Использование экранного меню

[ПАРАМЕТРЫ ИСТОЧНИКА(1)]

Выбористочникапоумолчанию[ВЫБОРФАБВВОДА]Дляпроектораможноуказатькакой-либоизеговходоввкачествеисточникапоумолчанию,ккоторомупроекторбудетобращатьсявсякийразпривключении.

ПОСЛЕДН ������������������������ В качестве источника по умолчанию, к которому проектор будет обращаться всякий раз при включении, устанавливается преды-дущий или последний активный вход�

АВТО ������������������������������� Ищет активный источник в порядке HDMI1 → HDMI2 → DisplayPort1 → DisplayPort2 → HDBaseT → SDI1 → SDI2 → SDI3 → SDI4 → SLOT и отображает первый найденный источник�

HDMI1 ����������������������������� Каждый раз при включении проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему HDMI 1 IN�

HDMI2 ����������������������������� Каждый раз при включении проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему HDMI 2 IN�

DisplayPort1 ������������������� Каждый раз при включении проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему DisplayPort1 IN�

DisplayPort2 ������������������� Каждый раз при включении проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему DisplayPort2 IN�

HDBaseT �������������������������� Проецирование сигнала HDBaseT�

SDI1 �������������������������������� Каждый раз при запуске проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему SDI1 IN�

SDI2 �������������������������������� Каждый раз при запуске проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему SDI2 IN�

SDI3 �������������������������������� Каждый раз при запуске проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему SDI3 IN�

SDI4 �������������������������������� Каждый раз при запуске проектора отображается цифровой источник, подключенный к разъему SDI4 IN�

SLOT �������������������������������� Отображается изображение с дополнительной платы (продается отдельно), вставленной в разъем SLOT�

[ПЛАВНОЕПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ]Припереключениивходныхразъемовизображение,проецируемоедопереключения,остаетсянаэкранедлятого,чтобынановоеизображениеможнобылопереключитьсябезперерывавпроецированиииз-заотсутствиясигнала.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Этафункциянебудетработатьдолжнымобразом,есливыбранозначениевходногосигнала,отличноеот60/30Гцдлявертикальнойчастоты.

Выборцветаилилоготипадляфона[ФОН]Спомощьюданнойфункцииприотсутствиисигналаможетотображатьсяфонсинего/черногоцветаилизаставкасизображениемлоготипа.[СИНИЙ]фон–установкапоумолчанию.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Какизменитьизображение,используемоевкачествелоготипа,см.настр.165.

131

5. Использование экранного меню

[ВЕРСИЯEDID]ВыберитеверсиюEDIDдляразъемовHDMI1INиHDMI2IN.

РЕЖИМ1 ������������������������� Поддерживает общий сигнал

РЕЖИМ2 ������������������������� Поддерживает сигнал 4K

Выберите этот режим для отображения изображения 4K с помощью устройства, поддерживающего 4K

ПРИМЕЧАНИЕ:Еслиизображениеизвукнемогутбытьвыведеныв[РЕЖИМ2],переключитесьна[РЕЖИМ1].

[ВЕРСИЯHDCP]ВыберитеверсиюHDCPдляразъемовHDMI1IN,HDMI2INиHDBaseTIN/Ethernet.

HDCP2�2 �������������������������� Автоматически переключает режим HDCP2�2 и HDCP1�4

HDCP1�4 �������������������������� Принудительно выполняет передачу с помощью HDCP1�4

[ПАРАМЕТРЫ ИСТОЧНИКА(2)]

[СВЯЗЬSDI]Выберитеспособотображениясигнала,подаваемогонавходнойразъемSDI1/SDI2/SDI3/SDI4.Установите[ЧЕТВЕРНОЙ]дляотображениясигнала4KвчетырехразъемахSDI.

ОДИНАРНЫЙ ������������������ Установите входы SDI1, SDI2, SDI3, SDI4 на соответствующую автономную линию (каждый входной сигнал отображается как одно изображение)�

ЧЕТВЕРНОЙ �������������������� Установите входы SDI1, SDI2, SDI3 и SDI4 на четырехканальный режим (четыре входных сигнала отображаются как одно изобра-жение)� Выберите, когда формат передачи установлен на «Square Division»�

QUAD(2SI) ����������������������� Установите входы SDI1, SDI2, SDI3 и SDI4 на четырехканальный режим (четыре входных сигнала отображаются как одно изобра-жение)� Выберите, когда формат передачи установлен на «2 Sample Interleave»�

ДВОЙНОЙ ����������������������� Сдвоенное отображение из входов SDI1 и SDI2�

ПРИМЕЧАНИЕ:Дляотображенияизображенийвчетырехканальном,QUAD(2SI)илидвухканальномрежимевыберитевходSDI1.

[СВЯЗЬDP]ВыберитеспособотображениявходногосигналанавходнойразъемDisplayPort1/DisplayPort2.

ОДИНАРНЫЙ ������������������ Установите входы DisplayPort1 и DisplayPort2 на соответствующий одинарный канал (один входной сигнал отображается как одно изображение)�

ДВОЙНОЙ ����������������������� Сдвоенное отображение из входов DisplayPort1 и DisplayPort1�

ПРИМЕЧАНИЕ:ДляотображенияизображенийвдвухканальномрежимевыберитевходDisplayPort1.

132

5. Использование экранного меню

[НАСТРОЙКИ ПИТАНИЯ]

Включениефункциипрямоговключенияпитания[ПРЯМОЕВКЛ.ПИТ.]Функцияавтоматическивключаетпроектор,когдакабельпитанияподключаетсякработающейэлектрическойро-зетке.ЭтоустраняетнеобходимостьпостояннопользоватьсякнопкойPOWERнапультедистанционногоуправленияили корпусе проектора.

Включениепроектораприобнаружениивходногосигнала[ВЫБОРАВТОВКЛ.ПИТ.]Привключенииэтойфункцииврежимеожиданияпроекторавтоматическиопределяетвводсинхронизирующегосигналаипроецируетегосвыбранныхразъемов.

ВЫКЛ� ����������������������������� Функция ВЫБОР АВТО ВКЛ� ПИТ� отключена�

HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2, HDBaseT, SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SLOT

��������������������������������������� Проектор автоматически включится и отобразит экран компьютера при обнаружении входного сигнала компьютера с выбранного входного разъема�

ПРИМЕЧАНИЕ:• ЕсливыхотитеактивироватьфункциюВЫБОРАВТОВКЛ.ПИТ.послепереключенияпитанияпроекторавположениеВЫКЛ.,топрервитесигналотвходных

разъемовилиизвлекитекомпьютерныйкабельизпроектора,подождитеболее3секунд,азатемподайтесигналотвыбранногоразъема.

133

5. Использование экранного меню

Включениеуправленияпитанием[АВТОВЫКЛ.ПИТАНИЯ]Когдаэтаопциявыбрана,можноразрешитьавтоматическоеотключениепроектора(черезвыбранноевремя:0:05,0:10,0:15,0:20,0:30,1:00),еслисигналотсутствуетнавсехвходахилиневыполняютсяникакиеоперации.

Использованиетаймеравыключения[ВЫКЛТАЙМЕР]1. Выберите подходящее время от 30 минут до 16 часов: ВЫКЛ., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.

2. Нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления.

3. Отсчет оставшегося времени отображается в нижней части экранного меню.

4. Когда отсчет закончится, проектор выключится.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Чтобыотменитьпредустановленноевремя,выберитедлянегозначение[ВЫКЛ.]илиотключитепитаниепроектора.• Когдадовыключенияпроектораостанется3минуты,внижнейчастиэкранапоявитсясообщение[ПРОЕКТОРВЫКЛЮЧИТСЯЧЕРЕЗ3МИНУТЫ].

Настройкадлядополнительнойплаты[ПИТАН.SLOT]Прииспользованиидополнительнойплаты,установленнойвслоте,настройтеследующиеопции.

ВКЛ� ПРОЕКТОРА������������� Данная функция включит или выключит питание дополнительной платы�

ВЫКЛ�: принудительно выключите питание дополнительной платы, установленной в слоте�

ВКЛ�: выключите питание дополнительной платы, установленной в слоте�

РЕЖ� ОЖ� ПРОЕК� ������������ Данная функция автоматически включит или отключит дополнительную плату, установленную в слоте, когда проектор находится в режиме ожидания�

ОТКЛЮЧИТЬ: выберите данную опцию, чтобы отключить дополнительную плату в режиме ожидания проектора�

РАЗРЕШИТЬ: выберите данную опцию, чтобы включить дополнительную плату в режиме ожидания проектора�

134

5. Использование экранного меню

Восстановление установок по умолчанию [ВОССТ.]ФункцияВОССТ.позволяетизменитьрегулировкиинастройкиназаводскиенастройкидляисточника(всехисточни-ков),кромеследующих:

[ТЕКУЩИЙСИГНАЛ]Возвращаетнастройкамтекущегосигналапредустановленныезаводскиезначения.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Настроенныезначениясигнала,блокированноговСПИСОКВВОДА,сброситьневозможно.

[ВСЕДАННЫЕ]Возвращаетнастройкамипараметрамвсехсигналовпредустановленныезаводскиезначения.МогутбытьсброшенывсепараметрыКРОМЕ[СПИСОКВВОДА],[ГЕОМЕТР.КОРРЕКЦИЯ],[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ],[НА-СТРОЙКАИЗОБРАЖЕНИЯ],[МУЛЬТИЭКРАН],[ЯЗЫК],[ФИЛЬТРОВАТЬСООБЩЕНИЕ],[ТИПЭКРАНА],[РЕЖИМВЕНТИЛЯТО-РА],[ССЫЛКАБАЛАНСАБЕЛОГО],[СТАТИЧЕСКОЕСХОЖДЕНИЕ],[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.],[РЕЖИМАДМИНИСТРАТОРА],[НАСТР.ДАТЫИВРЕМЕНИ],[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.],[БЕЗОПАСНОСТЬ],[СКОРОСТЬКОММУНИКАЦИИ],[КОНТРОЛЬID],[СЕТЕВЫЕНАСТРОЙКИ],[ФОН],[ВЕРСИЯEDID],[HDCPVERSION],[SDILINK],[СВЯЗЬDP],[ВЫКЛТАЙМЕР],[НАРАБОТКАИСТОЧНИКАСВЕТА],[НАРАБОТКАФИЛЬТРА],[НАР.Р.НИЗ.СК.ВЕН.].

[ВСЕДАННЫЕ(ВКЛЮЧАЯСПИСОКВВОДА)]Сбросвсехрегулировокинастроекдлявсехсигналов,включая[СПИСОКВВОДА],дозаводскихнастроек,кроме[ГЕО-МЕТР.КОРРЕКЦИЯ],[СМЕШИВАНИЕКРАЕВ],[НАСТРОЙКАИЗОБРАЖЕНИЯ],[МУЛЬТИЭКРАН],[ЯЗЫК],[ФИЛЬТРОВАТЬСО-ОБЩЕНИЕ],[ТИПЭКРАНА],[РЕЖИМВЕНТИЛЯТОРА],[ССЫЛКАБАЛАНСАБЕЛОГО],[СТАТИЧЕСКОЕСХОЖДЕНИЕ],[ССЫЛ.ПАМ.ОБ.],[РЕЖИМАДМИНИСТРАТОРА],[НАСТР.ДАТЫИВРЕМЕНИ],[БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.],[БЕЗОПАСНОСТЬ],[СКО-РОСТЬКОММУНИКАЦИИ],[КОНТРОЛЬID],[СЕТЕВЫЕНАСТРОЙКИ],[ФОН],[ВЕРСИЯEDID],[HDCPVERSION],[SDILINK],[СВЯЗЬDP],[ВЫКЛТАЙМЕР],[НАРАБОТКАИСТОЧНИКАСВЕТА],[НАРАБОТКАФИЛЬТРА],[НАР.Р.НИЗ.СК.ВЕН.].Атакжеудаляетвсесигналы,сохраненныевпараметре[СПИСОКВВОДА],ивыполняетвозвраткзаводскимустановкам.

ПРИМЕЧАНИЕ:заблокированныесигналывспискевводанемогутбытьсброшены.

Сбросвременинаработкифильтра[СБРОСВРЕМЕНИНАРАБОТКИФИЛЬТРА]Сбрасываетвремянаработкифильтранануль.Выборэтойопцииотображаетподменюдляподтверждения.Выберите[ДА]инажмитекнопкуENTER.

Приотгрузке[ВЫКЛ.]заданодля[ФИЛЬТРОВАТЬСООБЩЕНИЕ].Когдавыбрано[ВЫКЛ.],ненужносбрасыватьвремянаработкифильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ:истекшеевремянаработкифильтраостанетсянеизменнымдажепривыполнении[ВОССТ.]вменю.

135

5. Использование экранного меню

❽ Описания и функции меню [ИНФ.]Отображаетсостояниетекущегосигналаииспользованиясветовогомодуля.Этотпунктвключаетдесятьстраниц.Здесьсодержитсяследующаяинформация:

ПОДСКАЗКА:принажатиикнопкиHELPнапультедистанционногоуправленияотображаютсяэлементыменю[ИНФ.].

[ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ]

[НАРАБ.ИСТОЧН.СВЕТА](Ч)[НАРАБОТКАФИЛЬТРА](Ч)[НАР.Р.НИЗ.СК.ВЕН.](Ч)

[ИСТОЧНИК(1)]

ВХОДНАЯКЛЕММА РАЗРЕШЕНИЕГОРИЗОНТЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬНАЯЧАСТОТАПОЛЯРНСИНХРОНИЗАЦ ТИПСКАНИРОВАНИЯНАЗВАНИЕИСТОЧНИКА NO.ПОЗИЦИИ

136

5. Использование экранного меню

[ИСТОЧНИК(2)]

ТИПСИГНАЛА БИТОВАЯГЛУБИНАВИДЕОУРОВЕНЬ 3DФОРМАТ

[ПРОВОД. ЛОКАЛ. СЕТЬ(1)]

СЕТЕВОЙИНТЕРФЕЙС АДРЕС IPПОДСЕТЕВАЯМАСКА ВХОДАДРЕСMAC DNS

[ПРОВОД. ЛОКАЛ. СЕТЬ(2)]

СЕТЕВОЙИНТЕРФЕЙС АДРЕС IPПОДСЕТЕВАЯМАСКА ВХОДАДРЕСMAC DNS

137

5. Использование экранного меню

[VERSION(1)]

FIRMWARE DATAFIRMWARE2

[ДРУГИЕ]

ДАТА/ВРЕМЯ НАЗВАНИЕПРОЕКТОРАMODELNO. SERIALNUMBERIDОБЪЕКТИВА

[УСЛОВИЯ]

ТЕМПЕРАТУРАНАВХОДЕ1 ТЕМПЕРАТУРАНАВХОДЕ2ТЕМПЕРАТУРАНАВХОДЕ3 ТЕМПЕРАТУРАНАВХОДЕ4АТМОСФЕРНОЕДАВЛЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЕACIN

138

5. Использование экранного меню

[HDBaseT]

КАЧЕСТВОСИГНАЛА РЕЖИМРАБОТЫСОСТОЯНИЕСВЯЗИ СТАТУСHDMI

139

Нижеприведенпримерподключенияквнешнемуоборудованию.Соединительныекабелиневходятвкомплектпоставкиэтогоустройства.Дляподключенияиспользуйтеподходящиекабели.

ВНИМАНИЕДляподключениякHDMI,DisplayPort,BNCиLANиспользуйтеэкранированныйкабель.Использованиедругихкабелейможетсоздаватьпомехиотпринимаемыхрадиоителевизионныхсигналов.

3

4

2 1

Профессиональное видеооборудование и т.д. Компьютер и т.д. ПроигрывательBlu-rayит.д.

УстройствопередачиHDBaseTит.д.

6. Подключение к другому оборудованию

140

6. Подключение к другому оборудованию

①КабельHDMI(вкомплектпоставкиневходит)

• ИспользуйтесертифицированныйвысокоскоростнойкабельHighSpeedHDMI®иливысокоскоростнойкабельHighSpeedHDMI®,совместимыйсEthernet.

• ПриподключенииBlu-rayпроигрывателякразъемуHDMI1 INилиHDMI2 INпроекторауровеньвидеосигналапроектораможноустановитьвсоответствиисуровнемвидеосигналаBlu-rayпроигрывателя.Вменювыберите[НАСТР.]→[ВИДЕО]→[ВИДЕОУРОВЕНЬ]ивыполнитенеобходимыенастройки.

②КабельDisplayPort(вкомплектпоставкиневходит)

• ИспользуйтесертифицированныйкабельDisplayPort.

③КабельBNC(вкомплектпоставкиневходит)

• Используйтекабели5C-FBиливыше(5C-FB,7C-FBит.д.)илиBelden1694Aиливыше.Крометого,длинакабелядолжнабытьнеболее100м.

• Допустимаядлинакабелейможетразличатьсявзависимостиотсигнала.

④LAN-кабель(вкомплектпоставкиневходит)

• Используйтеэкранированныйкабельтипа«витаяпара»(STP)категории5еиливышевкачествеLAN-кабеля(про-даетсяотдельно).

• ПортHDBaseTпроектораподдерживаетсигналыHDMI(HDCP)отпередающихустройств,управляющиесигналысвнешнихустройств(последовательные,полокальнойсети)исигналыдистанционногоуправления(ИКкоманды).

• МаксимальноерасстояниедляпередачипоLAN-кабелюсоставляет100м(максимальноерасстояниесоставляет70мдлясигнала4K)

• Неиспользуйтедругоепередающееоборудованиемеждупроекторомипередающимоборудованием.Врезультатекачествоизображенияможетухудшиться.

• НегарантируетсяработаданногопроекторасовсемидоступнымивпродажепередающимиустройствамиHDBaseT.

Послевключенияпитанияустройствавыберитевходвсоответствииссоединительнымразъемом.

Входнойразъем Кнопканакорпусепроектора

Кнопканапультедис-танционногоуправ-

ления

Примечание

HDMI1/2IN HDMI HDMI ПрикаждомнажатиивыполняетсяпереключениемеждуHDMI1иHDMI2.

DisplayPort1/2IN DisplayPort DisplayPort • Прикаждомнажатиивыполняетсяпереключе-ниемеждуDisplayPort1иDisplayPort2.

• ВыберитеDisplayPort1длядвухканальногорежима.

SDI1/2/3/4IN 3G/HD/SD-SDI AUX • Прикаждомнажатиивыполняетсяпереключе-ниемеждуSDI1,SDI2,SDI3иSDI4.

• ВыберитеSDI1длячетырехканальногоилидвухканальногорежима.

HDBaseT HDBaseT NETWORK —

141

7. Техническое обслуживаниеПРИМЕЧАНИЕ• Очисткувнутреннихдеталейпроекторадолженвыполнятьдистрибьютор.

❶ Очистка корпуса

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Неиспользуйтераспылитель,содержащийгорючийгаз,дляудаленияпыли,скопившейсявкорпусеит.д.Этоможет привести к пожару.

Передпроведениемтехническогообслуживанияпроекторавсегдаобязательнопроверяйте,выключенлипроекториотключеналивилкаотэлектросети.• Протирайтесухоймягкойтканьюбезворса. Есликорпусслишкомгрязный,протритеегохорошовыжатойтканью,смоченнойвнейтральноммоющемсредстве,

разведенномводой,азатемпротритесухойтканью. Еслииспользуетсясалфеткадляпылисхимическимиреагентами,следуйтеинструкциямвприлагаемомруководстве.• Непользуйтесьрастворителями,напримерразбавителемилибензолом.Покрытиеможетповредитьсяилиотсло-

иться. • Удаляйтепыльсвентиляционногоотверстияспомощьюпылесосасощеткой-насадкой.Нивкоемслучаенедо-

пускайтепрямогоконтактачистящегоустройствабезнасадкиинеиспользуйтедлячисткиконическиенасадки.• Регулярнопроизводитечисткувентиляционногоотверстия.Скоплениепылиможетвызватьнагреваниевнутри

аппарата,чтоведеткнеполадкамвегоработе.Периодичностьпроцедурыможетбытьразнойвзависимостиотрасположенияпроектораисоставляетоколо100часов.

• Нецарапайтекорпусинедопускайтеударовпонемутяжелымипредметами.Этоможетоставитьцарапинынапроекторе.

• Дляполучениясведенийочисткевнутреннихкомпонентовпроектораобратитеськдилеру/дистрибьютору.

ПРИМЕЧАНИЕ• Недопускайтепопаданиянакорпус,объективилиэкрансредстваотнасекомыхилидругойлетучейжидкости.Крометого,недопускайтедлительного

контактакорпусаслюбымрезиновымилипластмассовымпредметом.Покрытиеможетповредитьсяилиотслоиться.

❷ Очистка объективаЧисткаобъективаидентичначисткеобъективафотоаппарата(сиспользованиемдоступнойвпродажегрушидляпро-дуваниядляфотоаппаратаилиочищающейбумагидляочков).Старайтесьнеповредитьобъективвовремячистки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Несмотритевисточниксвета,когдапроекторвключен.Проекторизлучаетяркийсвет,которыйможетпривестикнарушениюзрения.

• Неиспользуйтераспылитель,содержащийгорючийгаз,дляудаленияпыли,приставшейкобъективуит.д.Этоможет привести к пожару.

ВНИМАНИЕ

• Передочисткойобъективавыключитепроектор,убедитесь,чтоохлаждающийвентиляторполностьюостано-вился,азатемвыключитеосновнойпереключательпитания.Убедитесьвполномохлажденииустройствапередочисткойобъектива.

142

7. Техническое обслуживание

❸ Очистка воздухоочистителейВоздухоочистителикрепятсянавентиляционномотверстиипроекторадляпредотвращенияпопаданияпыли.Пери-одическиочищайтевоздухоочистители,чтобыподдерживатьработупроектора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Пыльввоздухоочистителяхбудетпрепятствоватьвентиляциипроектора,вызоветповышениевнутреннейтемпературыиможетпривестикпожаруилинеисправности.

• Неиспользуйтераспылитель,содержащийгорючийгаз,дляудаленияпыли,скопившейсявфильтрахит.д.Этоможет привести к пожару.

ВНИМАНИЕ

• Передочисткойфильтравыключитепроектор,убедитесь,чтоохлаждающийвентиляторполностьюостановился,азатемвыключитепитаниеотсетипеременноготока.Убедитесьвполномохлажденииустройствапередочист-койфильтра.Снятиекрышкифильтравовремяработыустройстваможетпривестикожогамилипоражениюэлектрическимтокомприконтактесвнутреннимидеталями.

Вустройствеиспользуетсядвухслойныйметаллическийсетчатыйфильтр,установленныйзакрышкойфильтра.Прирегулярнойчисткеегоможноиспользоватьповторно.Приочисткевоздухоочистителяочищайтевсюегоповерхность.

Воздуховыпускное отверстиеВоздуховыпускное отверстие Воздуховыпускное отвер-

стиеВентиляционное отверстие (крышка фильтра/фильтр)

Вентиляционное отверстие (крышка фильтра/фильтр)

Очистка воздухоочистителя1. Снимите переднюю крышку воздухоочистителя.

Чтобыснятьпереднююкрышкувоздухоочистителя,по-тяните ее в направлении стрелки.

Ручка

143

7. Техническое обслуживание

2. Снимите воздухоочиститель.

(1) Нажмите кнопку стопора (в 2 местах).

(2) Потяните верхнюю часть воздухоочистителя на себя. Высвободив верхнюю часть воздухоочистителя, потяните его вверх по диагонали, чтобы полностью снять фильтр.

3. Поднимите воздухоочиститель в направлении стрелки и снимите его.

4. Снимите воздухоочистители.

(1) Сдвиньте верхний воздухоочиститель в показанном ниже направлении.

144

7. Техническое обслуживание

(2) Поднимите верхний воздухоочиститель в направле-нии стрелки и снимите его.

ПРИМЕЧАНИЕ• Неприлагайтечрезмернуюсилуинепытайтесьподдевать,чтобыот-

крыть.Этоможетдеформироватьфланец,вследствиечегоустановитькрышкуфильтраповторнобудетневозможно.

5. Очистите всю пыль из фильтров с помощью пылесоса.

(1) Осторожно удалите пыль с крышек фильтров, а также с обеих сторон всех фильтров.

(2) Также удалите пыль с решеток снаружи проектора.

Также обязательно удалите пыль, налипшую на за-слонки (заглушенные угловыми горизонтальными планками), с помощью пылесоса.

ПРИМЕЧАНИЕ• Приочисткефильтрапылесосомвсегдаиспользуйтемягкуюнасадку-

щетку.Этозащититфильтротповреждения.• Немойтефильтрводой.Этоможетпривестикповреждениюмембраны

фильтра,атакжекзасорению.

6. Соберите различные детали фильтра вместе и закрепите их внутри крышки фильтра.

Фильтртонкойочистки Крышка фильтраФильтргрубойочистки

145

7. Техническое обслуживание

7. Зафиксируйте фильтр внутри проектора.

(1) Защелкните лапки крышки фильтра в прорезь про-ектора, чтобы закрепить его.

(2)Установитеположениевоздухоочистителя,совме-стив его с вентиляционным отверстием.

12

Пазы

8. Прикрепите крышку переднего воздухоочистителя.

Чтобыустановитькрышкупереднеговоздухоочистите-ля, сдвиньте ее в направлении стрелки.

Пазы

9. Очистите другие воздушные фильтры воздухозаборных отверстий таким же образом.

Очистите другие воздушные фильтры воздухозаборных отверстий таким же образом, как в шагах с (2) по (7).

ПРИМЕЧАНИЕ• Передвключениемпитанияубедитесь,чтовсекрышкифильтранаместе.Еслионинеустановленыдолжнымобразом,пыльможетпопастьвнутрь

проектора,чтоприведеткнеисправности.• Сбросьтевремяиспользованиявоздушногофильтрапослеочисткифильтров.

Обнуление времени использования воздухоочистителя1. Включите питание проектора.

2. Выберите [ВКЛ.] → [ВОССТ.] и выполните [СБРОС ВРЕМЕНИ НАРАБОТКИ ФИЛЬТРА].

Наэтомобнулениевременииспользованиявоздухоочистителязавершено.

146

8. Приложение

❶ Расстояние до проекции и размер экранаСданнымпроекторомможноиспользоватьсемьотдельныхбайонетныхобъективов.Просмотритеинформациюнаданнойстраницеииспользуйтеобъектив,подходящийдляусловийустановки(дляразмераэкранаирасстояниядопроекции).Установкуизаменуобъективовдолженвыполнятьдистрибьютор.Числа,приведенныевследующейтаблице,означаютпроекционноерасстояниемеждуповерхностьюобъективаиэкраном.

Типы объективов и проекционное расстояние

4096×2160(соотношениесторон:17:9)ед.изм.:дюйм

Размерэкрана

НазваниемоделиобъективаL2K-10F1 L4K-11ZM L4K-15ZM L4K-20ZM L2K-30ZM L2K-43ZM1 L2K-55ZM1

100" 78,7 105,9–149,6 131,2–181,1 185,0–303,1 232,3–338,6 338,6–476,4 433,1–677,2120" 94,5 128,0–181,1 158,4–220,5 216,5–362,2 279,5–409,4 405,5–574,8 519,7–818,9150" 122,0 161,2–224,4 199,1–275,6 271,7–448,8 354,3–511,8 511,8–720,5 653,5–1027,6200" 161,4 216,6–303,1 267,0–370,1 358,3–598,4 476,4–689,0 685,0–968,5 874,0–1374,0250" 204,7 271,9–378,0 334,8–460,6 444,9–744,1 594,5–862,2 858,3–1212,6 1098,4–1720,5300" 244,1 327,2–456,7 402,7–555,1 531,5–889,8 716,5–1035,4 1031,5–1456,7 1318,9–2070,9350" 287,4 382,5–492,1 470,5–649,6 618,1–1039,4 838,6–1212,6 1208,7–1704,7 1543,3–2417,3400" 326,8 437,9–610,2 538,4–744,1 704,7–1185,0 956,7–1385,8 1381,9–1948,8 1763,8–2763,8500" 409,4 548,5–763,8 674,1–929,1 878,0–1476,4 1200,8–1736,2 1728,3–2440,9 2208,7–3460,6600" 492,1 659,2–917,3 809,8–1118,1 1051,2–1771,7 1440,9–2086,6 2078,7–2929,1 2653,5–4153,5800" 657,5 880,5–1224,4 1081,2–1492,1 1397,6–2358,3 1925,2–2783,5 2775,6–3913,4 3543,3–5547,2

1 000" 822,8 1101,8–1531,5 1352,6–1866,1 1744,1–2944,9 2409,4–3484,3 3468,5–4893,7 4433,1–6937,0

ед. изм.: мРазмерэкрана

НазваниемоделиобъективаL2K-10F1 L4K-11ZM L4K-15ZM L4K-20ZM L2K-30ZM L2K-43ZM1 L2K-55ZM1

100" 2,0 2,7–3,8 3,3–4,6 4,7–7,7 5,9–8,6 8,6–12,1 11,0–17,2120" 2,4 3,3–4,6 4,0–5,6 5,5–9,2 7,1–10,4 10,3–14,6 13,2–20,8150" 3,1 4,1–5,7 5,1–7,0 6,9–11,4 9,0–13,0 13,0–18,3 16,6–26,1200" 4,1 5,5–7,7 6,8–9,4 9,1–15,2 12,1–17,5 17,4–24,6 22,2–34,9250" 5,2 6,9–9,6 8,5–11,7 11,3–18,9 15,1–21,9 21,8–30,8 27,9–43,7300" 6,2 8,3–11,6 10,2–14,1 13,5–22,6 18,2–26,3 26,2–37,0 33,5–52,6350" 7,3 9,7–12,5 12,0–16,5 15,7–26,4 21,3–30,8 30,7–43,3 39,2–61,4400" 8,3 11,1–15,5 13,7–18,9 17,9–30,1 24,3–35,2 35,1–49,5 44,8–70,2500" 10,4 13,9–19,4 17,1–23,6 22,3–37,5 30,5–44,1 43,9–62,0 56,1–87,9600" 12,5 16,7–23,3 20,6–28,4 26,7–45,0 36,6–53,0 52,8–74,4 67,4–105,5800" 16,7 22,4–31,1 27,5–37,9 35,5–59,9 48,9–70,7 70,5–99,4 90,0–140,9

1 000" 20,9 28,0–38,9 34,4–47,4 44,3–74,8 61,2–88,5 88,1–124,3 112,6–176,2

ПОДСКАЗКА• Расчетрасстояниядопроекциивзависимостиотразмераэкрана ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-10F1(м)=отH×0,93:78,7дюйма/2,0м(мин.)до822,8дюйма/20,9м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-11ZM(м)=отH×1,24доH×1,73:105,9дюйма/2,7м(мин.)до1531,5дюйма/38,9м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-15ZM(м)=отH×1,52доH×2,10:131,2дюйма/3,3м(мин.)до1866,1дюйма/47,4м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-20ZM(м)=отH×1,98доH×3,34:185,0дюйма/4,7м(мин.)до2944,9дюйма/74,8м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-30ZM(м)=отH×2,71доH×3,92:232,3дюйма/5,9м(мин.)до3484,3дюйма/88,5м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-43ZM1(м)=отH×3,91доH×5,52:338,6дюйма/8,6м(мин.)до4893,7дюйма/124,3м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-55ZM1(м)=отH×4,99доH×7,82:433,1дюйма/11,0м(мин.)до6937,0дюйма/176,2м(макс.) «H»(погоризонтали)относитсякширинеэкрана. *Действительныезначениямогутнанесколькопроцентовотличатьсяотзначений,указанныхвтаблицевыше,таккакрасчетявляетсяприблизи-

тельным. Пример:проекционноерасстояниеприпроецированиинаэкранразмером300"прииспользованииобъективаL4K-15ZM: Согласнотаблицеразмеровэкранадля4096×2160(соотношениесторон17:9)(→стр.149),H(ширинаэкрана)=265,4дюйма/6,74м. Проекционноерасстояниесоставляетот265,4дюйма/6,74м×1,52до265,4дюйма/6,74м×2,10=от403,41дюйма/10,24мдо557,34дюйма/14,15м

(из-затрансфокатора).

147

8. Приложение

3840×2160(соотношениесторон:16:9)ед.изм.:дюйм

Размерэкрана

Названиемоделиобъектива

L2K-10F1 L4K-11ZM L4K-15ZM L4K-20ZM L2K-30ZM L2K-43ZM1 L2K-55ZM1

100" 82,7 111,5–157,5 138,2–192,9 192,9–318,9 244,1–354,3 354,3–500,0 452,8–712,6

120" 102,4 134,9–189,0 166,6–232,3 228,3–381,9 295,3–429,1 429,1–602,4 547,2–858,3

150" 126,0 169,8–240,2 209,2–291,3 283,5–472,4 370,1–539,4 535,4–759,8 689,0–1078,7

200" 169,3 228,0–318,9 280,3–389,8 374,0–629,9 500,0–720,5 720,5–1015,7 921,3–1444,9

250" 212,6 286,3–401,6 351,3–488,2 464,6–783,5 626,0–905,5 901,6–1275,6 1153,5–1811,0

300" 255,9 344,6–480,3 422,3–586,6 555,1–937,0 752,0–1090,6 1086,6–1531,5 1385,8–2173,2

350" 299,2 402,8–559,1 493,3–685,0 645,7–1090,6 881,9–1271,7 1267,7–1791,3 1622,0–2539,4

400" 342,5 461,1–641,7 564,4–783,5 736,2–1248,0 1007,9–1456,7 1452,8–2047,2 1854,3–2905,5

500" 433,1 577,5–803,1 706,4–976,4 921,3–1555,1 1259,8–1822,8 1818,9–2563,0 2322,8–3637,8

600" 519,7 694,1–964,6 848,4–1173,2 1102,4–1862,2 1515,7–2192,9 2185,0–3078,7 2787,4–4366,1

800" 692,9 927,1–1287,4 1132,5–1566,9 1464,6–2480,3 2023,6–2925,2 2917,3–4110,2 3724,4–5830,7

1 000" 866,1 1160,0–1610,2 1416,6–1960,6 1830,7–3098,4 2531,5–3661,4 3645,7–5141,7 4657,5–7291,3

ед. изм.: мРазмерэкрана

Названиемоделиобъектива

L2K-10F1 L4K-11ZM L4K-15ZM L4K-20ZM L2K-30ZM L2K-43ZM1 L2K-55ZM1

100" 2,1 2,8–4,0 3,5–4,9 4,9–8,1 6,2–9,0 9,0–12,7 11,5–18,1

120" 2,6 3,4–4,8 4,2–5,9 5,8–9,7 7,5–10,9 10,9–15,3 13,9–21,8

150" 3,2 4,3–6,1 5,3–7,4 7,2–12,0 9,4–13,7 13,6–19,3 17,5–27,4

200" 4,3 5,8–8,1 7,1–9,9 9,5–16,0 12,7–18,3 18,3–25,8 23,4–36,7

250" 5,4 7,3–10,2 8,9–12,4 11,8–19,9 15,9–23,0 22,9–32,4 29,3–46,0

300" 6,5 8,8–12,2 10,7–14,9 14,1–23,8 19,1–27,7 27,6–38,9 35,2–55,2

350" 7,6 10,2–14,2 12,5–17,4 16,4–27,7 22,4–32,3 32,2–45,5 41,2–64,5

400" 8,7 11,7–16,3 14,3–19,9 18,7–31,7 25,6–37,0 36,9–52,0 47,1–73,8

500" 11,0 14,7–20,4 17,9–24,8 23,4–39,5 32,0–46,3 46,2–65,1 59,0–92,4

600" 13,2 17,6–24,5 21,6–29,8 28,0–47,3 38,5–55,7 55,5–78,2 70,8–110,9

800" 17,6 23,5–32,7 28,8–39,8 37,2–63,0 51,4–74,3 74,1–104,4 94,6–148,1

1 000" 22,0 29,5–40,9 36,0–49,8 46,5–78,7 64,3–93,0 92,6–130,6 118,3–185,2

ПОДСКАЗКА• Расчетрасстояниядопроекциивзависимостиотразмераэкрана ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-10F1(м)=отH×0,99:82,7дюйма/2,1м(мин.)до866,1дюйма/22,0м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-11ZM(м)=отH×1,33доH×1,84:111,5дюйма/2,8м(мин.)до1610,2дюйма/40,9м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-15ZM(м)=отH×1,62доH×2,24:138,2дюйма/3,5м(мин.)до1960,6дюйма/49,8м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL4K-20ZM(м)=отH×2,11доH×3,57:192,9дюйма/4,9м(мин.)до3098,4дюйма/78,7м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-30ZM(м)=отH×2,89доH×4,19:244,1дюйма/6,2м(мин.)до3661,4дюйма/93,0м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-43ZM1(м)=отH×4,17доH×5,88:354,3дюйма/9,0м(мин.)до5141,7дюйма/130,6м(макс.) ПроекционноерасстояниеобъективаL2K-55ZM1(м)=отH×5,33доH×8,34:452,8дюйма/11,5м(мин.)до7291,3дюйма/185,2м(макс.) «H»(погоризонтали)относитсякширинеэкрана. *Действительныезначениямогутнанесколькопроцентовотличатьсяотзначений,указанныхвтаблицевыше,таккакрасчетявляетсяприблизи-

тельным. Пример:проекционноерасстояниеприпроецированиинаэкранразмером300"прииспользованииобъективаL4K-15ZM: Согласнотаблицеразмеровэкранадля3840×2160(соотношениесторон16:9)(→стр.149),H(ширинаэкрана)=261,5дюйма/6,64м. Проекционноерасстояниесоставляетот261,5дюйма/6,64м×1,62до261,5дюйма/6,64м×2,24=от423,63дюйма/10,76мдо585,76дюйма/14,87м

(из-затрансфокатора).

148

8. Приложение

Диапазонпроецированиядляразличныхобъективов

4096×2160(соотношениесторон:17:9)

L2K-55ZM1 433,1 – 6 937,0 дюйма/11,0 – 176,2 м

L2K-43ZM1 338,6 – 4 893,7 дюйма/8,6 – 124,3 м

L2K-30ZM 232,3 – 338,6 дюйма/5,9 – 88,5 м

L4K-20ZM 185,0 – 2 944,9 дюйма/4,7 – 74,8 м

L4K-11ZM105,9 – 1 531,5 дюйма/ 2,7 – 38,9 м

L4K-15ZM131,2 – 1 866,1 дюйма/ 3,3 – 47,4 мL2K-10F1

78,7 – 822,8 дюйма/ 2,0 – 20,9 м

100–1 000"100–1 000"100–1 000"

100–1 000"

100–1 000"

100–1 000"100–1 000"

3840×2160(соотношениесторон:16:9)

L2K-55ZM1 452,8 – 7 291,3 дюйма/11,5 – 185,2 м

L2K-43ZM1 354,3 – 5 141,7 дюйма/9,0 – 130,6 м

L2K-30ZM 244,1 – 3 661,4 дюйма/6,2 – 93,0 м

L4K-20ZM 192,9 – 3 098,4 дюйма/4,9 – 78,7 м

L4K-11ZM111,5 – 1 610,2 дюйма/ 2,8 – 40,9 м

L4K-15ZM138,2 – 1 960,6 дюйма/ 3,5 – 49,8 мL2K-10F1

82,7 – 866,1 дюйма/ 2,1 – 22,0 м

100–1 000"100–1 000"100–1 000"

100–1 000"

100–1 000"

100–1 000"100–1 000"

149

8. Приложение

Таблица размеров экрана

4096×2160(соотношениесторон:17:9)

Высота экрана

Ширина экрана

Размерэкрана17:9 (диагональ)

Размер(вдюймах) Ширинаэкрана Высотаэкрана(вдюймах) (см) (вдюймах) (см)

100 88,5 224,7 46,6 118,5120 106,1 269,6 56,0 142,2150 132,7 337,0 70,0 177,7200 176,9 449,3 93,3 237,0250 221,1 561,7 116,6 296,2300 265,4 674,0 139,9 355,4350 309,6 786,4 163,3 414,7400 353,8 898,7 186,6 473,9450 398,0 1 011,0 209,9 533,2500 442,3 1 123,4 233,2 592,4550 486,5 1235,7 256,6 651,6600 530,7 1348,0 279,9 710,9650 575,0 1 460,4 303,2 770,1700 619,2 1572,7 326,5 829,4750 663,4 1685,1 349,8 888,6800 707,6 1797,4 373,2 947,8850 751,9 1909,7 396,5 1007,1900 796,1 2 022,1 419,8 1 066,3950 840,3 2 134,4 443,1 1 125,6

1 000 884,5 2246,7 466,5 1184,8

3840×2160(соотношениесторон:16:9)

Высота экрана

Ширина экрана

Размерэкрана16:9 (диагональ)

Размер(вдюймах) Ширинаэкрана Высотаэкрана(вдюймах) (см) (вдюймах) (см)

100 87,2 221,4 49,0 124,5120 104,6 265,7 58,8 149,4150 130,7 332,1 73,5 186,8200 174,3 442,8 98,1 249,1250 217,9 553,5 122,6 311,3300 261,5 664,1 147,1 373,6350 305,1 774,8 171,6 435,8400 348,6 885,5 196,1 498,1450 392,2 996,2 220,6 560,4500 435,8 1 106,9 245,1 622,6550 479,4 1217,6 269,6 684,9600 522,9 1328,3 294,2 747,2650 566,5 1 439,0 318,7 809,4700 610,1 1549,7 343,2 871,7750 653,7 1 660,4 367,7 933,9800 697,3 1771,0 392,2 996,2850 740,8 1881,7 416,7 1058,5900 784,4 1 992,4 441,2 1120,7950 828,0 2 103,1 465,7 1183,0

1 000 871,6 2213,8 490,3 1 245,3

150

8. Приложение

Диапазон сдвига объективаЭтотпроектороборудованфункциейсдвигаобъективадлянастройкиположенияпроецируемогоизображенияприпомощикнопокСДВИГАОБЪЕКТИВА(→ стр. 30).Объективможносдвинутьвприведенномнижедиапазоне.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Неиспользуйтефункциюсдвигаобъективаприпроецированиипортретныхизображений.Используйтеее,когдаобъективнаходитсявцентре.

Обозначения:V«Вертикальное»относитсяквысотеэкранаиH«Горизонтально»относитсякширинеэкрана.Диапазонсдвигаобъективавыражаетсякаксоотношениевысотыиширинысоответственно.

100%V

100%H

① ②

Высота проецируемого изо-бражения

Ширина проецируемого изо-бражения

* Диапазонсдвигаобъективатакойжедляпотолочнойустановки.

4096×2160(соотношениесторон:17:9)

Объектив Номеррисунка

①② ③④

L2K-10F1 8%H 27%V

L4K-11ZM 17%H 50%V

L4K-15ZM 17%H 50%V

L4K-20ZM 17%H 50%V

L2K-30ZM 8%H 27%V

L2K-43ZM1 8%H 27%V

L2K-55ZM1 10%H 31%V

(Примеррасчета)Припроецированиинаэкранразмером300дюймовсиспользованиемобъективаL4K-15ZMСогласнотаблицеразмеровэкрана(→ стр. 149),H=265,4дюйма/674,0см,V=139,9дюйма/355,4см.Диапазоннастройкиввертикальномнаправлении:проецируемоеизображениеможнопередвигатьвверхна0,5×139,9дюйма/355,4см≈70дюймов/178см,вниз–примернона70дюймов/178см(когдаобъективнаходитсявцентральномположении).Диапазоннастройкивгоризонтальномнаправлении:проецируемоеизображениеможнопередвигатьвлевона0,17×265,4дюйма/674,0см≈45дюймов/115см,вправо–приблизительнона45дюймов/115см.* Действительныезначениямогутотличатьсянанесколькопроцентовотданныхвпримере,таккакрасчетявляетсяприблизитель-

ным.

151

8. Приложение

3840×2160(соотношениесторон:16:9)

Объектив Номеррисунка

①② ③④

L2K-10F1 12%H 34%V

L4K-11ZM 22%H 55%V

L4K-15ZM 22%H 55%V

L4K-20ZM 22%H 55%V

L2K-30ZM 12%H 34%V

L2K-43ZM1 12%H 34%V

L2K-55ZM1 14%H 37%V

(Примеррасчета)Припроецированиинаэкранразмером300дюймовсиспользованиемобъективаL4K-15ZMСогласнотаблицеразмеровэкрана(→ стр. 149),H=261,5дюйма/664,1см,V=147,1дюйма/373,6см.Диапазоннастройкиввертикальномнаправлении:проецируемоеизображениеможнопередвигатьвверхна0,55×147,1дюйма/373,6см≈81дюймов/205см,вниз–примернона81дюймов/205см(когдаобъективнаходитсявцентральномположении).Диапазоннастройкивгоризонтальномнаправлении:проецируемоеизображениеможнопередвигатьвлевона0,22×261,5дюйма/664,1см≈58дюймов/146см,вправо–приблизительнона58дюймов/146см.* Действительныезначениямогутотличатьсянанесколькопроцентовотданныхвпримере,таккакрасчетявляетсяприблизитель-

ным.

152

8. Приложение

❷ Перечень совместимых входных сигналов

HDMI/HDBaseT

Сигнал Разрешение(точек)Соотношение

сторонЧастотаобновления(Гц)

VGA 640 × 480 4 : 3 60/72/75/85/iMacSVGA 800 × 600 4 : 3 56/60/72/75/85/iMacXGA 1 024 × 768 4 : 3 60/70/75/85/iMacОР 1280 × 720 16 : 9 60

WXGA1280 × 768 15 : 9 601280 × 800 16 : 10 60

Quad-VGA 1280 × 960 4 : 3 60SXGA 1280 × 1 024 5 : 4 60

FWXGA1 360 × 768 16 : 9 601 366 × 768 16 : 9 60

SXGA+ 1 400 × 1 050 4 : 3 60WXGA+ 1 440 × 900 16 : 10 60WXGA++ 1 600 × 900 16 : 9 60WSXGA+ 1680 × 1 050 16 : 10 60UXGA 1 600 × 1 200 4 : 3 60FullHD 1 920 × 1080 16 : 9 60WUXGA 1 920 × 1 200 *1 16 : 10 60(сниженноебланкирование)2K 2048 × 1080 *1 17 : 9 60WQHD iMac27"

2 560 × 1 440 *1 16 : 9 60

WQXGA 2 560 × 1 600 *1 16 : 10 60(сниженноебланкирование)

4K3840 × 2 160 16 : 9 24/25/30/50*1/60*1

4 096 × 2 160 *2 17 : 9 24/25/30/50*1/60*1

HDTV(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24/25/30/50/60HDTV(1080i) 1 920 × 1080 16 : 9 48/50/60HDTV(720p) 1280 × 720 16 : 9 50/60SDTV(480p) 720/1440 × 480 4:3 / 16:9 60SDTV(576p) 720/1440 × 576 4:3 / 16:9 50SDTV(480i) 1 440 × 480 4:3 / 16:9 60SDTV(576i) 1 440 × 576 4:3 / 16:9 50

DisplayPort

Сигнал Разрешение(точек)Соотношение

сторонЧастотаобновления(Гц)

VGA 640 × 480 4 : 3 60SVGA 800 × 600 4 : 3 60XGA 1 024 × 768 4 : 3 60ОР 1280 × 720 16 : 9 60

WXGA1280 × 768 15 : 9 601280 × 800 16 : 10 60

Quad-VGA 1280 × 960 4 : 3 60SXGA 1280 × 1 024 5 : 4 60

FWXGA1 360 × 768 16 : 9 601 366 × 768 16 : 9 60

SXGA+ 1 400 × 1 050 4 : 3 60WXGA+ 1 440 × 900 16 : 10 60WXGA++ 1 600 × 900 16 : 9 60WSXGA+ 1680 × 1 050 16 : 10 60UXGA 1 600 × 1 200 4 : 3 60FullHD 1 920 × 1080 16 : 9 60WUXGA 1 920 × 1 200 16 : 10 60(сниженноебланкирование)2K 2048 × 1080 17 : 9 60WQHD iMac27"

2 560 × 1 440 16 : 9 60

WQXGA 2 560 × 1 600 16 : 10 60(сниженноебланкирование)

4K3840 × 2 160 16 : 9 24/25/30/50/604 096 × 2 160 *2 17 : 9 24/25/30/50/60

HDTV(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24/25/30/50/60HDTV(720p) 1280 × 720 16 : 9 50/60SDTV(480i/p) 720/1440 × 480 4:3 / 16:9 60SDTV(576i/p) 720/1440 × 576 4:3 / 16:9 50

153

8. Приложение

SDI

Сигнал Разрешение(точек)Соотношение

сторонЧастотаобновления(Гц)

HD-SDI(1035i) 1 920 × 1 035 16 : 9 60HD-SDI(1080i) 1 920 × 1080 16 : 9 50/60HD-SDI(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24pSFHD-SDI(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24/25/30HD-SDI(720p) 1280 × 720 16 : 9 24/25/30/50/603G-SDI(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 50/603G-SDI(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24/25/303G-SDI(1080p) 1 920 × 1080 16 : 9 24pSF3G-SDI(1080i) 1 920 × 1080 16 : 9 50/60QuadSDI 3840 × 2 160 16 : 9 24/25/30/50/60QuadSDI 4 096 × 2 160 *2 17 : 9 24/25/30/50/60

HDBaseT/DisplayPort3D

Разрешениесигнала(точки)Соотношение

сторонЧастотаобновления(Гц) 3D-формат

1 920 × 1080p 16 : 9

23,98/24УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

25УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

29,97/30УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

1280 × 720p 16 : 9

23,98/24УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

25УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

29,97/30УпаковкакадровРядом(половина)Верхиниз

Последовательностькадровформата3D

Разрешениесигнала(точки)Соотношение

сторонЧастотаобновления(Гц)

4 096 × 2 160p 17 : 9 50/603840 × 2 160p 16 : 9 50/601 920 × 1080p 16 : 9 50/601280 × 720p 16 : 9 50/60

*1 HDBaseTнеподдерживаетэтотсигнал.*2 Собственноеразрешение

• Намоментпоставкипроекторнастроеннаприемсигналовсостандартнымразрешениемэкранаичастотой,но,возможно,ихпонадобитсяизменитьвзависимостиоттипакомпьютера.

154

8. Приложение

❸ Технические характеристикиНазваниемодели PH3501QL PH2601QLМетодпроекции Метод3-матричнойDLP®

ПанельDMD Размер 1,38",соотношениесторон17:9Пиксели (*1) 8847360(4096точек×2160строк)

Источниксвета ЛазерныйдиодСветовойпоток(*2) 35 000 лм (*3)/40000лм(центр) 26 000 лм (*3)/30000лм(центр)Коэффициентконтрастности(*3) (всебелое/всечерное)

30000:1сдинамическимконтрастом

Функциярегулировкиобъ-ектива

Механизированноеперемещениеобъектива(вертикальное/горизонтальное),механизированноерегулированиемасштабаизображения,механизированнаяфокусировка

Внешнее управление RS-232C(D-образныйминиатюрныйразъем,9-контактный)×1Универсальныйпортввода-вывода(D-образныйминиатюрныйразъем,37-контактный)×13DCTL(D-образныйминиатюрныйразъем,15-контактный)×1СервисныйUSB(типA)×1

Удаленныйразъем(стереомини-разъем)×1ПортEthernet(RJ-45)×1Порт удаленной блокировки × 1

Напряжениеисточникапита-ния

РазъемC1(*5):200–240Вперем.тока,однофазный,50/60Гц(питаниепроектора+питаниеисточникасвета)РазъемC2(*5):200–240Вперем.тока,однофазный,50/60Гц(питаниепроектора)Однофазный,200–240Вперем.тока,50/60Гц(питаниеисточникасвета)

Потребляемаямощность(*4) 4705Вт 3 665 ВтВходнойток(*4) РазъемC1(*5)

Питаниепроектора+питаниеисточникасвета:30,0AРазъемC2(*5)

Питаниепроектора:4,9AПитаниеисточникасвета:25,1A

Методохлаждения Системажидкостногоохлаждения,системавоздушногоохлажденияУровеньшума Менее55дБУстановка Размещение:настольное/переднее,настольное/заднее,потолочное/переднее,потолочное/за-

днееВес нетто 169кг(безобъективаиблокаLV)Размеры 697мм(Ш)x1180мм(Г)x455мм(В)

(невключаявыступающиечасти,включаястойку).Условияустановки(*4) Рабочаятемпература:от5до40°C

Рабочаявлажность:от20до80%(безконденсации)Температурахранения:от–10до50°CВлажностьприхранении:от20до80%(безконденсации)Рабочаявысота:от0до2600м/8500футов

Названиемодели NP-LV01BDЦветопередача 10-разряднаяобработкацвета(приблиз.1,07млрдцветов)Частотастрочнойразвертки

Горизон-тально

15кГц,от24до153кГцвсоответствиисостандартамиVESA

Вертикально 24,25,30,48Гц,от50до85Гц,100,120ГцвсоответствиисостандартамиVESAМакс.разрешениеэкрана(го-ризонтально×вертикально)

Цифровое4096×2160

ВходныеразъемыHDMI Видеовход РазъемHDMI®типаA×2

Глубокийцвет(глубинацвета):совместимс8-/10-/12-разряднымсигналомКолориметрия:RGB,YCbCr444,YCbCr422ПоддерживаетHDCP(*6) и 4K

DisplayPort Видеовход DisplayPort×2Скоростьпередачиданных:5,4/2,7/1,62Гбит/сКоличестводорожек:1/2/4дорожкиГлубинацвета:8,10битКолориметрия:RGB,YCbCr444,YCbCr422ПоддерживаетHDCP(*6) и 4K

Ethernet/HDBaseT

Видеовход RJ-45×1,100BASE-TXГлубокийцвет(глубинацвета):совместимс8-/10-/12-разряднымсигналомКолориметрия:RGB,YCbCr444,YCbCr422ПоддерживаетHDCP(*6) и 4K

155

8. Приложение

3G/HD/SD-SDI

Видеовход BNC×4Входныесигналы:SMPTE292M,SMPTE424MКолориметрия:RGB,YCbCr444,YCbCr422

SLOT ДляустановкиотдельнопродаваемыхплатВес нетто 1,1кгРазмеры 320мм(Ш)x220мм(Г)x81,5мм(В)

*1 Эффективноеколичествопикселейсоставляетболее99,99%.*2 Этозначениесветовогопотока,получаемоепринастройкепараметра[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА]на [ВЫС.ЯРК]и [НАСТРОЙКА

СВЕТА]на[100%].Еслидля[ПРЕДВАРИТУСТАНОВКА]выбранкакой-либодругойрежим,яркостьснизится.*3 Указываетсреднеезначениеприобщейпоставкеизделия.СоответствиетребованиямISO21118-2012.*4 ЧисловоезначениесустановленнымблокомLVNP-LV01BD.*5 РазъемC1используется,еслипитаниепроектораиисточникасветаподаетсяпоодномукабелю. РазъемC2используется,еслипитаниепроектораиисточникасветаподаетсяпоотдельнымкабелям.*6 ЕсливынеможетепросмотретьматериалчерезвходHDMI,входDisplayPortивходHDBaseT,этонеобязательноозначает,что

проекторработаетнеправильно.ПривнедрениитехнологииHDCPвозможныслучаи,когдаопределенноесодержаниезащищеноHDCPиможетнеотображатьсяпорешению/намерениюсообществаHDCP(DigitalContentProtection,LLC).

Видео:DeepColor(технология«Глубокийцвет»);8-/10-/12-разрядныйсигнал HDMI:поддержкаHDCP1.4/2.2 DisplayPort:поддержкаHDCP1.3 HDBaseT:поддержкаHDCP1.4/2.2

* Стандартсертификациилазерныхустройствописанвразделе«Важнаяинформация»данногоруководства.* Техническиехарактеристикиидизайнмогутизменитьсябезпредварительногооповещения.

Дополнительнуюинформациюможнонайтинасайтах:США:https://www.necdisplay.com/Европа:https://www.nec-display-solutions.com/По всему миру: https://www.nec-display.com/global/index.htmlИнформациюпонашимдополнительныйаксессуарамможнонайтинанашемвеб-сайтеиливнашейброшюре.

Дополнительныйобъектив(продаетсяотдельно)

L2K-10F1 Приводнойсдвигобъектива,приводнаяфокусировка(проекционноеотношение0,93:1,F2,5)

L4K-11ZM Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение1,24–1,73:1,F2,5/2,5)

L4K-15ZM Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение1,52–2,10:1,F2,5/2,5)

L4K-20ZM Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение1,98–3,34:1,F2,5/2,5)

L2K-30ZM Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение2,71–3,92:1,F2,5/2,5)

L2K-43ZM1 Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение3,91–5,52:1,F2,5/2,5)

L2K-55ZM1 Приводнойсдвигобъектива,приводноемасштабирование,приводнаяфокусировка,поддерж-ка[ПАМ.ОБЪЕКТИВА](проекционноеотношение4,99–7,82:1,F2,5/2,5)

156

8. Приложение

1180

(46,

5)11

6(4

,6)

1412

(55,

6)

697 (27,4)

244,5 (9,6)

278,5 (11)

519,

1 (2

0,4)

454,

6 (1

7,9)

64,5

(2,5

)

410

(16,

1)

❹ Контурный чертеж

Единицаизмерения:мм(дюйм)

157

8. Приложение

❺ Проецирование в портретной ориентации (вертикальная ориентация)Привертикальнойустановкепроекторавозможнопроецироватьэкраныскомпьютераидругихисточниковвпортретнойориентации.• Обязательноустановитеустройствотак,чтобысторона,накоторойрасположенысоединительныеразъемыипанельуправления/инди-каторнаяпанель,былаобращенавверх.

• Направлениеэкранногоотображенияможноизменитьвменю(меню,отображениеисточникаисообщения).

Меры предосторожности при установке

• Неустанавливайтепроекторпростовертикальнонаполуилистоле.Проекторможетупасть,причинивтравму,повреждениеилинеисправность.Такжевоздухозаборноеотверстиеможетбытьзаблокировано,чтоприведеткповышениювнутреннейтемпературыустройстваистанетпричинойнеисправнойработыирискавозгорания.

• Приустановкевпортретнойориентациивоздухозаборныеотверстиядолжнынаходитьсявверхуивнизу.Дляобеспеченияпотокавоздухакнижнемувоздухозаборномуотверстиюнеобходимастойкадляподдержкипри-бора.Обратитеськтехническомуспециалиступоустановке(заотдельнуюплату)дляизготовленияиндивиду-альнойстойкидляпортретногопроецирования.

• Приустановкевпортретнойориентациипроекторможноотклонитьвперединазад

впределах±10°.Отклонениепроекторавпередилиназадзапределыэтогодиапазонаилиегоотклонениевправо или влево может привести к неисправной работе.

• Дляобеспечения воздушногопотоканеобходимооставитьпро-странство60см/23,6дюймамеждувоздухозаборнымотверстиемиустановочнойповерхностью.

(ПРИМЕЧАНИЕ)Нарисункесправаприсутствуетдостаточнопростран-ствасзади,сверхуискаждойстороныпроектора.

60 с

м/2

3,6

дюйм

а ил

и бо

льш

е

158

8. Приложение

❻ Схема расположения выводов и имена сигналов основных разъемовРазъем HDMI1/2 IN (тип A)

1 3 5 7 9 11 13 15 17 192 4 6 8 10 12 14 16 18

Контакт№ Сигнал Контакт№ Сигнал1 ДанныеTMDS2+ 11 Экрансинхроимпульса

TMDS2 ЭкранданныхTMDS2 12 ТактовыйсигналTMDS−3 ДанныеTMDS2− 13 СЕС4 ДанныеTMDS1+ 14 Отсоединение5 ЭкранданныхTMDS1 15 SCL6 ДанныеTMDS1− 16 SDA7 ДанныеTMDS0+ 17 ЗаземлениеDDC/CEC8 ЭкранданныхTMDS0 18 Электропитание+5В9 ДанныеTMDS0− 19 Обнаружениегорячей

вилки10 ТактовыйсигналTMDS+

Разъем DisplayPort1/2 IN

1 3 5 7 9 11 13 15 17 192 4 6 8 10 12 14 16 18 20

Контакт№ Сигнал Контакт№ Сигнал1 Линияглавногоканала3− 11 Заземление 02 Заземление 3 12 Линияглавногоканала0+3 Линияглавногоканала3+ 13 Конфигурация14 Линияглавногоканала2− 14 Конфигурация25 Заземление 2 15 Дополнительныйканал+6 Линияглавногоканала2+ 16 Заземление 47 Линияглавногоканала1− 17 Дополнительныйканал−8 Заземление 1 18 Обнаружениегорячей

вилки9 Линияглавногоканала1+ 19 Возврат

10 Линияглавногоканала0− 20 Электропитание+3,3В

Порт HDBaseT (RJ-45)

1 2 3 4 5 6 7 8

Контакт№ Сигнал1 TxD+/HDBT0+2 TxD−/HDBT0−3 RxD+/HDBT1+4 Отсоединение/HDBT2+5 Отсоединение/HDBT2−6 RxD−/HDBT1−7 Отсоединение/HDBT3+8 Отсоединение/HDBT3−

Порт USB (тип А)

13 24

Контакт№ Сигнал1 VШИНА

2 D−3 D+4 Заземление

159

8. Приложение

Разъем RS-232C (управление ПК) (9-штыревой D-Sub)

12345

6789 Контакт№ Сигнал1 Неиспользуется2 Данныепередачи3 Данныеприема4 Подключение/контакт65 Заземление6 Подключение/контакт47 Неиспользуется8 Неиспользуется9 Неиспользуется

Разъем GP I/O (внешнее управление) (37-штыревой разъем D-sub)

19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

37 26 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

Контакт№

Название сигнала Вход/вы-ход

1 зарезервировано ВХОД2 зарезервировано ВХОД3 зарезервировано ВХОД4 зарезервировано ВХОД5 EXT_GPIN1+(управление) ВХОД6 EXT_GPIN2+(управление) ВХОД7 EXT_GPIN3+(управление) ВХОД8 EXT_GPIN4+(управление) ВХОД9 GPOUT1+(выходнойконтрольный

сигналвнешнегоЛ/П3D+)ВЫ-ХОД

10 зарезервировано ВЫ-ХОД

11 зарезервировано ВЫ-ХОД

12 зарезервировано ВЫ-ХОД

13 зарезервировано ВЫ-ХОД

14 зарезервировано ВЫ-ХОД

15 зарезервировано ВЫ-ХОД

16 зарезервировано ВЫ-ХОД

17 NC(неподключен) —18 GND ПИТА-

НИЕ19 GND ПИТА-

НИЕ

Контакт№

Название сигнала Вход/вы-ход

20 зарезервировано ВХОД21 зарезервировано ВХОД22 зарезервировано ВХОД23 зарезервировано ВХОД24 EXT_GPIN1-(управление) ВХОД25 EXT_GPIN2-(управление) ВХОД26 EXT_GPIN3-(управление) ВХОД27 EXT_GPIN4-(управление) ВХОД28 GPOUT1-(выходнойконтрольный

сигналвнешнегоЛ/П3D-)ВЫ-ХОД

29 зарезервировано ВЫ-ХОД

30 зарезервировано ВЫ-ХОД

31 зарезервировано ВЫ-ХОД

32 зарезервировано ВЫ-ХОД

33 зарезервировано ВЫ-ХОД

34 зарезервировано ВЫ-ХОД

35 зарезервировано ВЫ-ХОД

36 NC(неподключен) —37 GND ПИТА-

НИЕ

160

8. Приложение

Внутри проектора

Напряжение между контактами Ext_GPIN_P и Ext_GPIN_N, должно быть в диапазоне от 3,3 В пост� т� до 10 В пост� т� Рекомендуемый рабочий ток: 5 мААбсолютный максимальный номинальный ток: 23 мА

Сопротивление = 360 Ω

Оптическая параНапряжение в проводящем направлении: 1,1 В (при 5 мА)

Разъем GP I/O

Контакт №: 5 6 7 8

Контакт №: 24 25 26 27

Ext_GPIN_P

Ext_GPIN_N

ИспользованиеуправленияGPI/OМоментальныйимпульс«ВКЛ.»позволяетуправлятьпроектором.Длявключенияимпульса«ВКЛ.»нажимайтенанегонеменее300мс.Удерживайте«ВЫКЛ.»неменее300мсперед«ВКЛ.».(→ стр. 161)ДалееприведенсписокфункцийдляуправленияпроекторомприпомощипортаGPI/O.

ОптическаяпараВКЛ./ВЫКЛ. Функция8-27 7-26 6-25 5-24 Следующиефункцииприменяютсявзависимостиотсочетаниявходных

разъемов.ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ПитаниевключеноВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ПитаниевыключеноВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ЗатворзакрытВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ЗатвороткрытВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВыбратьHDMI1ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВыбратьDisplayPort1ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВыбратьSDI1ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВыбратьSDI2ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВыбратьSDI3ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВыбратьSDI4ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВыбратьHDBaseTВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВыбратьSLOTВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВыбратьHDMI2ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВыбратьDisplayPort2ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. зарезервировано

Примердляустановкизатворавзакрытоеположение:входВКЛ.на6-25и5-24,когда8-27и7-26ВЫКЛ.

ПРИМЕЧАНИЕ:• Рабочаякоманда,исходящаяизпортаGPI/O,будетотменена,когдапроекторобрабатываетдругиезадачи.• Установитевседругиеконтакты,кромеиспользуемых,на«ВЫКЛ.».• Рабочаякомандавыполняетсяприпродолжительномвводеимпульса«ВКЛ»втечениеприблизительно300мс.

161

8. Приложение

ВременнаядиаграммауправленияGPI/OПримердлявыбораHDMI1

Выкл� не менее 300 мс не менее 300 мс

прибл� 300 мс

ВыполнитьВыбрать HDMI1

время

5-24/7-26

6-25/8-27

вкл�

выкл�

вкл�

выкл�

162

8. Приложение

Разъем3D-изображения(15-контактныйD-sub)Предназначендляподключениякпроекторусистемы3D-изображения.

Обзор контактов гнезда

Контакт№

Названиесигнала Вход/выход

Функция

1 +12V ПИТА-НИЕ

Обеспечиваетпитание(+12V)системы3D-изображения

2 GNDC GND Заземление

3 GNDC GND Заземление

4 зарезервировано ВХОД

5 зарезервировано ВЫХОД

6 зарезервировано ВЫХОД

7 CONN_SYNC+ ВЫХОД 3DL/Rпереключениетактовогосигнала(+) (подключаетсякколлекторутранзисторавыводаоптроннойпарывнутрипроектора)

8 зарезервировано ВХОД

9 +12V ПИТА-НИЕ

Обеспечиваетпитание(+12V)системы3D-изображения

10 зарезервировано ВХОД

11 зарезервировано ВХОД

12 зарезервировано ВХОД

13 зарезервировано ВЫХОД

14 CONN_SYNC– ВЫХОД 3DL/Rпереключениетактовогосигнала(–) (подключаетсякэмиттерутранзисторавыводаоптроннойпарывнутрипроектора)

15 N/C – Неиспользуется

163

8. Приложение

❼ О команде управления ASCIIЭтоустройствоподдерживаетобщуюкомандууправленияASCIIдляуправлениянашимпроекторомимонитором.Дляполученияболееподробнойинформацииобэтойкомандепосетитенашвеб-сайт.https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html

КАКВЫПОЛНИТЬПОДКЛЮЧЕНИЕКВНЕШНЕМУУСТРОЙСТВУСуществуетдваспособаподключенияпроектораквнешнемуустройству,такомукаккомпьютер.

1. Подключениечерезпоследовательныйпорт.

Дляподключенияпроектораккомпьютеруспомощьюпоследовательногокабеля(кабеляпрямогоподключения).

2. Подключениечерезсеть(LAN/HDBaseT)

ДляподключенияпроектораккомпьютеруприпомощикабеляLAN.

ОбратитеськсистемномуадминистраторузаконсультациейотносительнотипакабеляLAN.

ИНТЕРФЕЙСПОДКЛЮЧЕНИЯ

1. Подключениечерезпоследовательныйпорт.

Протокол связи

Пункт ИнформацияСкоростьпередачиданных 115200/38400/19200/9600/4800бит/сДлинаданных 8битБитчетности НетконтролячетностиСтоповыйбит 1 битУправлениепотокамиданных НетПроцедурасвязи Полныйдуплекс

2. Подключениечерезсеть

Протоколсвязи(подключениечерезLAN)

Пункт ИнформацияСкоростькоммуникации Наст.автоматически(10/100Мбит/с)Поддерживаемыйстандарт IEEE802.3(10BASE-T)

IEEE802.3u(100BASE-TX,автоматическоесогласование)

ИспользованиепортаTCPномер7142дляпередачииприемакоманды.

Протоколсвязи(подключениечерезHDBaseT)

Пункт ИнформацияСкоростькоммуникации 100 Мбит/сПоддерживаемыйстандарт IEEE802.3u(100BASE-TX,автоматическоесогласование)

ИспользованиепортаTCPномер7142дляпередачииприемакоманды.

164

8. Приложение

ПАРАМЕТРЫДЛЯЭТОГОУСТРОЙСТВАВходнаякоманда

Входнойразъ-ем

Отклик Параметр

HDMI1 hdmi1 hdmi1 или hdmiHDMI2 hdmi2 hdmi2DisplayPort1 displayport1 displayport1илиdisplayportDisplayPort2 displayport2 displayport2HDBaseT hdbaset hdbasetилиhdbaset1SDI1 sdi1 sdi1 или sdiSDI2 sdi2 sdi2SDI3 sdi3 sdi3SDI4 sdi4 sdi4СЛОТ slot slot или slot1

Командасостояния

Отклик Ошибкасостоянияerror:temp Ошибкапотемпературеerror:fan Проблема с вентиляторомerror:light Проблемасисточникомсветаerror:lens Проблема с объективомerror:system Системнаяпроблема

165

8. Приложение

❽ Изменение фонового логотипа (Virtual Remote Tool)Этафункцияпоможетвыполнятьтакиеоперации,каквключениеивыключениепроектора,атакжевыборсигналачерезлокальнуюсеть.Такжеееможноиспользоватьдляотправкиизображениянапроекториегосохранениявкачествелоготипапроектора.Послесохраненияизображенияестьвозможностьзафиксироватьлоготип,чтобынедопуститьегоизменения.

ФункцииуправленияВключение/выключениепитания,выборсигнала,фиксированиеизображения,выключениеизображения,передачалоготипанапроекторидистанционноеуправлениенаПК.

Экранвиртуальногопультадистанционногоуправления

Используйте эту кнопку для из-менения фонового логотипа.

Окнопультадистанционногоуправления Панель инструментов

VirtualRemoteToolможноскачатьнанашемвеб-сайте:https://www.nec-display.com/dl/en/index.html

ПРИМЕЧАНИЕ:• Окнопультадистанционногоуправлениянедоступнодляизмененияфоновогологотипа. Способотображенияпанелиуправлениясм.вменю«СПРАВКА»программыVirtualRemoteTool.• Длялоготипа(графическогоизображения),которыйможноотправитьнапроекторспомощьюVirtualRemoteTool,существуютследующиеограничения: (Толькочерезпоследовательноесоединениеилиподключениеполокальнойсети)

* Размерфайла:неболее512Кб* Размеризображения:впределахразрешенияпроектора* Форматфайла:PNG(полныйцвет)

• Логотип(изображение),отправляемыйспомощьюVirtualRemoteTool,будетотображенвцентреэкрана,афонвокругбудетчерным.• Чтобыпоместить«ЛоготипNEC»,использующийсяпоумолчанию,обратновлоготипфона,необходимозарегистрироватьеговкачествелоготипафона

сиспользованиемфайлаизображения(\Logo\NEC_logo2018_4096x2160.png),содержащегосянадиске,поставляемомспроекторомNEC.

166

8. Приложение

❾ Поиск и устранение неисправностейПреждечемзаявлятьонеобходимостиремонта,ещеразпроверьтесоединение,настройкииработуаппарата.Еслине-поладкунеудаетсяисправить,обратитеськдилеру/дистрибьюторудляполученияинструкцийиливыполненияремонта.

Неисправности и пункты проверки

Неисправность Проверьте следующее

Не удается включить проектор� • Проверьте,обеспечиваетсялиподачапеременноготокакпроектору.• Убедитесь,чтопереключательпитанияпроектораипереключательпитанияисточникасветаприведенывовключенное

положение�• Проверьте,активированалифункцияблокировкиклавишпанели.Еслионаактивирована,кнопкиуправленияаппаратом

заблокированы и не функционируют�• Неслишкомливысокаятемпературавнутриаппарата?Еслитемпературавнутриаппаратаслишкомвысокая,защитная

функция не позволяет включить проектор� Подождите некоторое время, а затем включите аппарат�• Вставленлиключадминистратора?Проекторнебудетработатьбезвставленногоключаадминистратора.

Проектор отключается • Убедитесь,чтофункция[ВЫКЛТАЙМЕР],[АВТОВЫКЛ.ПИТАНИЯ]или[ТАЙМЕРПРОГРАММЫ]выключена.(→ стр� 117, 131)

Не удается проецировать изображение� • Проверьте,выбранлиподключенныйвход.• Проверьте,правильнолиподсоединенкабельквходномуразъему.• Установленлипараметр[ПИТАНИЕЗАТВОРАВКЛ.]вэкранномменюна[ЗАКРЫТ]?• Проверьте,ненажатыликнопкиSHUTTER(затворобъектива),ИСТОЧНИКСВЕТАилиAVMUTE(изображениевыкл.).• Проверьте,правильнолинастроенывсепараметры.• ЕсливходHDMI1/2INилисигналDisplayPort1/2INнеотображаются,выполнитеследующиедействия.

- Переустановите драйвер для видеокарты, установленной на компьютере, или используйте обновленный драйвер� Для переустановки или обновления драйвера см� сопутствующее руководство пользователя для компьютера или видеокарты

или свяжитесь с центром технической поддержки производителя компьютера� Устанавливайте обновленный драйвер или ОС под свою ответственность� Мы не несем ответственность за любые нарушения и ошибки, вызванные данной установкой�

• СигналымогутнеподдерживатьсявзависимостиотпередающегоустройстваHDBaseT.ИКиRS232Cтакженемогутбытьиспользованы в некоторых случаях�

• Такжесм.страницу167�

Изображение искажено� • Проверьте,правильнолиустановленугломер.

Изображение размыто� • Убедитесь,чтообъективправильносфокусирован.• Проверьте,подсоответствующимлиугломустановленэкранипроектор.• Проекционноерасстояниеможетпревышатьдиапазонфокусировки.• Можетбыть,сдвигобъективапревышаетдопустимыйдиапазон?(→ стр� 150)• Проверьте,нетликонденсациинаобъективеилидругихдеталях.Еслипроекторвключаетсявтепломпомещениипослепре-

бывания в холодном, на объективе и других оптических компонентах внутри аппарата может появиться конденсат� В таком случае подождите несколько минут, пока конденсат не исчезнет�

Возникают помехи на видео� • Проверьте,неотсоединилсялиподключенныйкпроекторусигнальныйкабель.

Не работает пульт дистанционного управления�

• Вставьтеновыеэлементыпитания.(→ стр� 13)• Убедитесь,чтомеждупультомипроекторомнетникакихпрепятствий.• Встаньтенарасстоянии42,21фута(15м)отпроектора.(→ стр� 14)

Индикатор светится или мигает • См.индикаторPOWER/STATUS/LIGHT/TEMP./SHUTTER/KEYLOCK.(→ стр� 168, 169)

Отображается код ошибки� • Обратитеськдилеру/дистрибьюторудляполученияинструкций.

167

8. Приложение

Если изображение отсутствует или отображается неправильно.

• ПитаниеподаетсянапроекториПК.

Убедитесь,чтопроекториноутбукподключеныдругкдругу,когдапроекторнаходитсяврежимеожидания,пре-ждечемвключитьпитаниеноутбука.

Вбольшинствеслучаевсигнал,выходящийизноутбука,невключается,есливмоментподключениякпроекторуноутбукбылвключен.

ПРИМЕЧАНИЕ:можнопроверитьгоризонтальнуючастотутекущегосигналавразделе«Информация»менюпроектора.Еслитамуказано«0кГц»,этоозначает,чтосигналскомпьютеранеподается.(→стр.135илиперейдитекследующемушагу)

• Активациявнешнегоэкранакомпьютера.

Отображениеизображениянаэкраненоутбукаещенеозначает,чтосигналпередаетсяинапроектор.Напор-тативномкомпьютере,совместимомсПК,предусмотреносочетаниефункциональныхклавиш,включающееилиотключающеевнешнийэкран.Обычновключениеивыключениевнешнегоэкранапроизводитсянажатиемклави-ши«Fn»вместесоднойиз12-тифункциональныхклавиш.Например,впортативныхкомпьютерахмаркиNECдляпереключениямеждувнешнимиэкранамииспользуетсясочетаниеклавишFn+F3,авпортативныхкомпьютерахмаркиDell–Fn+F8.

• Выводнестандартногосигналаизкомпьютера

Есливыходнойсигналноутбуканесоответствуетотраслевомустандарту,проецируемоеизображениеможетото-бражатьсянеправильно.Еслитакоепроисходит,тововремяиспользованияэкранапроектораотключитеЖК-экранноутбука.Какбылоописановпредыдущемшаге,каждыйноутбукимеетсвойспособвключенияиотключенияЖК-экранов.Дляполученияподробнойинформациисм.документациюксвоемукомпьютеру.

• ИзображениеотображаетсянеправильноприиспользованиикомпьютераMac

ЕслииспользуетсякомпьютерMac,установитедвухпозиционныйпереключательадаптераMac(невходитвкомплектпоставкипроектора)всоответствиисразрешениемпроектора.Выполнивэтиустановки,перезапуститекомпьютерMac,чтобыонивступиливсилу.

Приустановкережимовизображения,неподдерживаемыхкомпьютеромMacиданнымпроектором,изменениеположениядвухпозиционногопереключателянаадаптереMacможетпривестиклегкомуколебаниюизображенияиликотсутствиюизображениявообще.Еслитакоепроисходит,установитедвухпозиционныйпереключательвфиксированныйрежим«13дюймов»,азатемперезапуститекомпьютерMac.Послеэтогоустановитедвухпозици-онныйпереключательврежимотображенияизображенияисноваперезапуститекомпьютерMac.

ПРИМЕЧАНИЕ:дляпродукциимаркиMacBook,вкоторойотсутствуетминиатюрный15-штырьковыйразъемтипаD,требуетсякабельвидеоадаптерапроизводствакомпанииAppleComputer.

• «Дублирование»изображениянаMacBook

* ПрииспользованииданногопроектораскомпьютеромMacBookдляисходящегосигналанельзяустановитьви-деорежим4096×2160,еслинаMacBookнеотключено«дублирование».Повопросудублированияобратитеськруководствупоэксплуатации,поставленномускомпьютеромMac.

• НаэкранеMacскрытыпапкиилииконки

Папкиилииконкимогутбытьневиднынаэкране.Еслитакоепроисходит,выберите [View] ([Вид])→ [Arrange]([Упорядочить])вменюAppleиупорядочитеиконки.

168

8. Приложение

❿ Показания индикаторовЭтотразделпоможетрешитьпроблемы,которыемогутвозникатьприподготовкекработеивпроцессеэксплуатациипроектора.

ИндикаторPOWER(ПИТАНИЕ)

Индикация Состояниепроектора Порядок действий

Выключен Питаниевыключено. –

Мигает Зеленый(короткиеимпульсы)

Подготовкаквключениюпитанияилиох-лаждениеосновногоблокаКогдапроекторнаходитсяврежимеожида-ния,прошивкаготовакобновлению

Немногоподождите.

Зеленый(дваразазацикл)

Прошивкаготовакобновлению –

Зеленый(длинныеимпульсы)

Таймервыключен(доступен)Таймерпрограммы (включеновремявы-ключения)

Оранжевый(длинныеимпульсы)

Таймерпрограммы(включеновремявклю-чения)

Горит Зеленый Питаниевключено –

Оранжевый Режиможидания –

ИндикаторSTATUS(СОСТОЯНИЕ)

Индикация Состояниепроектора Порядок действий

Выключен Нетпроблем –

Мигает Зеленый(короткие импульсы)

Затворзакрыт –

Зеленый(длинныеимпульсы)

Питаниевключено (све-товоймодульвыключен).

Оранжевый Нажатакнопка,когдапро-екторнаходилсяврежи-ме блокировки панели управления

Кнопкипроекторазаблокированы.Чтобыработатьспро-ектором, даннуюнастройкунеобходимоотменить. (→ стр. 36, 120)

Идентификаторы про-ектора и пульта дистан-ционногоуправлениянесовпадают

Проверьтеконтрольныеидентификаторы.(→ стр. 121)

Охлаждениепроектора Немногоподождите.

Красный Произошла ошибка Обратитеськдистрибьюторуилисервисномуперсоналу.Сообщитенам,чтоотображаетсянажидкокристаллическойиндикаторной панели.

Горит Зеленый Питаниевключено –

Оранжевый Режиможидания –

Красный Ошибка,требующаясер-висной поддержки

Обратитеськдистрибьюторуилисервисномуперсоналуповопросуремонта.Сообщитенам,чтоотображаетсянажидкокристаллическойиндикаторнойпанели.

169

8. Приложение

ИндикаторLIGHT(СВЕТ)

Индикация Состояниепроектора Порядок действийВыключен Световоймодульвыклю-

чен.–

Горит Зеленый Световоймодульгорит –

ИндикаторTEMP.(ТЕМПЕРАТУРА)

Индикация Состояниепроектора Порядок действийВыключен НетпроблемМигает Красный Проблемыстемпературой Температураокружающейсредывыходитзапределыра-

бочейтемпературы.Проверьтеотсутствиепрепятствийдляпотокавоздухавблизивыпускногоотверстия.

Горит Красный Высокая температураокружающейсреды

Высокаятемператураокружающейсреды.Понизьтетем-пературу в комнате.

ИндикаторSHUTTER(ЗАТВОР)

Индикация СостояниепроектораВыключен Затвороткрыт.Мигает Зеленый Выполняетсякалибровкаобъектива.

Оранжевый Запроснавыполнениекалибровкиобъ-ектива.

Горит Зеленый Затворзакрыт.Оранжевый Экранотключен

ИндикаторKEYLOCK

Индикация СостояниепроектораВыключен [БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.][ВЫКЛ.]Горит Оранжевый [БЛОК.ПАНЕЛИУПРАВЛ.][ВКЛ.]

ЗАДНИЙСИДЕслидляпараметра[ЗАДНИЙСИД]вменю[УСТАНОВКИУВЕДОМЛЕНИЙ]установленозначение[ВКЛ.],проекторбудетработать,какпоказанониже.Еслиустановленозначение[ВЫКЛ.],заднийсветодиодвсегдавыключен.

ИндикаторсостоянияисточникасветаВыкл.:световоймодульвыключен.Вкл.(белый):световоймодульработает

Индикатор состояния системыРаботаеттакже,какииндикаторSTATUS.

170

8. Приложение

Если сработала защита от перегреваЕслитемпературавнутрипроектораподнимаетсяслишкомвысоко,тосветовоймодульвыключается,аиндикатортемпературымигает.Можетпроизойтитак,чтозащитаотпревышениядопустимойтемпературыактивируетсясразу,ипитаниепроекторавыключится.Втакомслучаевыполнитеследующиедействия:

- Отсоединитекабельпитанияотсетиэнергоснабжения.

- Неиспользуйтепроекторпривысокойтемпературеокружающейсреды,переместитепроекторвдругое,про-хладноеместо.

- Есливвентиляционныхотверстияхскопиласьпыль,почиститеих.(→ стр. 141)

- Подождитеоколо1часа,чтобыснизиласьвнутренняятемпературапроектора.

171

8. Приложение

⓫ Контрольный перечень для устранения неисправностейПередтемкакобратитьсяксвоемудистрибьюторуилисервисномуперсоналу,сверьтесьсданнымперечнем,атакжеобратитеськразделу«Поискиустранениенеисправностей»руководствапользователя,чтобыубедиться,чтосуществуетнеобходимостьремонта.Приведенныйнижепереченьпоможетнамболееэффективнорешитьпроблему.* Дляиспользованияприпроверкерекомендуетсяраспечататьэтуиследующуюстраницы.

Частота случаев □ всегда □иногда(Какчасто?_____________________) □ другое (__________________)

Питание□ Нет питания (индикатор POWER не горит синим цветом)� См� также «Индикатор

состояния (STATUS)»�□ Вилка кабеля питания вставлена в электрическую розетку до конца�□ Питание не включается даже при нажатии и удержании кнопки POWER�□ Главный переключатель питания находится в положении «ВКЛ� (I)»�

□ Прибор выключается в процессе работы�□ Вилка кабеля питания вставлена в электрическую розетку до конца�□ Функция [АВТО ВЫКЛ� ПИТАНИЯ] отключена (только в моделях, в которых

предусмотрена функция [АВТО ВЫКЛ� ПИТАНИЯ])�□ Функция [ВЫКЛ ТАЙМЕР] отключена (только в моделях, в которых пред-

усмотрена функция [ВЫКЛ ТАЙМЕР])�

Видео и аудио□ На проектор не поступает изображение с ПК или видеооборудования�

□ По-прежнему отсутствует изображение, несмотря на то, что сначала про-ектор был подключен к ПК, а затем запущен ПК�

□ Обеспечение подачи исходящего сигнала с ноутбука в проектор�

• Включитьиотключитьвнешнийдисплейможноспомощьюсочетанияфункциональныхклавиш.Обычновнешнийдисплейвключаетсяивы-ключаетсясочетаниемклавиши«Fn»соднойиз12-тифункциональныхклавиш.

□ Отсутствует изображение (фон синий или черный, нет отображения)�□ По-прежнему отсутствует изображение, несмотря на то, что нажата кнопка

АВТО НАСТРОЙКА�□ По-прежнему отсутствует изображение, несмотря на то, что выполнена

функция [ВОССТ�] в меню проектора�□ Вилка сигнального кабеля вставлена во входной разъем до конца□ На экране появляется сообщение�

( _____________________________________________ )□ Подключенный к проектору источник активен и доступен�□ По-прежнему отсутствует изображение, несмотря на то, что выполнена

регулировка яркости и/или контрастности�□ Разрешение и частота источника входящего сигнала поддерживаются

проектором�□ Изображение слишком темное�

□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что яркость и/или контраст-ность отрегулированы�

□ Изображение искажено�□ Изображение остается трапециевидным (изменений не происходит даже

после коррекции параметра [ТРАПЕЦИЯ])�

□ Утрачены части изображения�□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что нажата кнопка АВТО

НАСТРОЙКА�□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что выполнена функция

[ВОССТ�] в меню проектора�□ Изображение смещено по вертикали или горизонтали�

□ Горизонтальное и вертикальное положения компьютерного сигнала от-регулированы правильно�

□ Разрешение и частота источника входящего сигнала поддерживаются проектором�

□ Некоторые пиксели не светятся�□ Изображение мерцает�

□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что нажата кнопка АВТО НАСТРОЙКА�

□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что выполнена функция [ВОССТ�] в меню проектора�

□ Изображение мерцает или наблюдается смещение цветов компьютерного сигнала�

□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что значение параметра [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] изменено с [ВЫСОКИЙ] на [АВТО]�

□ Изображение размыто или расфокусировано�□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что проверено разрешение

сигнала на ПК и изменено на собственное разрешение проектора�□ По-прежнему нет изменений, несмотря на то, что фокусировка отрегу-

лирована�

Прочее□ Не работает пульт дистанционного управления�

□ Отсутствуют препятствия между сенсором проектора и пультом дистанци-онного управления�

□ Проектор установлен рядом с источником флуоресцентного света, спо-собным вызвать помехи в работе инфракрасных пультов дистанционного управления�

□ Элементы питания новые, и при их установке полярность была соблюдена�

□ Не работают кнопки на корпусе проектора (только в моделях, в которых пред-усмотрена функция [БЛОК� ПАНЕЛИ УПРАВЛ�])□ Функция [БЛОК� ПАНЕЛИ УПРАВЛ�] в меню не включена или отключена�□ Проблема сохраняется, даже когда кнопка KEY LOCK на корпусе проектора

нажата более 1 секунды�

172

8. Приложение

В отведенном ниже месте подробно опишите возникшую проблему.

Информация о способе применения и условиях, в которых используется проектор

Проектор ПК

ПроигрывательBlu-ray

Проектор

Номер модели:

Серийный номер:

Дата покупки:

Время наработки светового модуля (часы):

Информация о входящем сигнале:

Частота синхронизации по горизонтали [ ] кГц

Частота синхронизации по вертикали [ ] Гц

Полярность синхронизации H □ (+) □ (−)

V □ (+) □ (−)

Тип синхронизации □ Отдельная □ Композитная

□ Синхрон� по зелен�

Индикатор STATUS:

Непрерывный светосигнал □ Оранжевый □ Зеленый

Мигающий светосигнал [ ] циклов

Номер модели пульта дистанционного управления:

Условия установки

Размер экрана: дюймов

Тип экрана: □ Белый матовый □ Пузырчатый □ Поляризация □ Широкоугольный □ Высококонтрастный

Расстояние до проекции: футов/дюймов/м

Ориентация: □ Монтаж на потолке □ На столе

Подключение к электрической розетке:

□ Включение непосредственно в электрическую розетку

□ Подключение через удлинитель или иным образом (количество подключенного оборудования составляет ______________)

□ Подключение через катушку кабеля питания или иным образом (количество подключенных устройств составляет ______________)

Компьютер

Изготовитель:

Номер модели:

Ноутбук □/Настольный ПК □

Собственное разрешение:

Частота обновления:

Видеоадаптер:

Прочее:

Видеооборудование

Видеомагнитофон, Blu-ray-проигрыватель, видеокамера, видеоигро-вое устройство или другое

Изготовитель:

Номер модели:

Сигнальный кабель

СтандартныйкабельпроизводстваNECилидругогоизготовителя?

Номер модели: Длина: дюйм/м

Усилитель-распределитель

Номер модели:

Переключатель

Номер модели:

Адаптер

Номер модели:

173

8. Приложение

⓬ Лицензии на программное обеспечение GPL/LGPLПродуктвключаетпрограммноеобеспечение,лицензированноеGNUGeneralPublicLicense(GPL),GNULesserGeneralPublicLicense(LGPL)ипрочими.Дляполучениядополнительнойинформацииокаждомпрограммномобеспечениисм.файл«readme.pdf»впапке«aboutGPL&LGPL»накомпакт-диске,входящемвкомплектLV.

174

8. Приложение

⓭ ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ВАШ ПРОЕКТОР! (для жителей Соединенных Штатов, Канады и Мексики)

Пожалуйста,найдитевремя,чтобызарегистрироватьвашновыйпроектор.Этоприведеткактивацииограниченнойгарантиинадетали,работуисервиснуюпрограммуInstaCare.Посетите наш веб-сайт по адресу www.necdisplay.com,щелкнитенацентрподдержки/регистрацияпродуктаиотправьтеформу,заполненнуюврежимеонлайн.Послеполучениямывышлемписьмо-подтверждениесовсемидеталями,которыебудутнеобходимыдлятого,чтобывоспользоватьсяпреимуществомбыстрогоинадежногогарантийногообслуживанияисервиснымипрограммамиотлидераиндустрииNECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.

©NECDisplaySolutions,Ltd.2018-2019 7N952674