حاحصا ةيناثلا يكينولاست 2 thessalonians ch 1 · 1 paul, silvanus and timothy,...

8
احنية اصحلثاكي ا تسالوني1 2 Thessalonians Ch 1 Bassem 1 Ireland 1 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ· 2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. 3 Εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν καὶ πλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου πάντων ὑμῶν εἰς ἀλλήλους, 4 ὥστε ἡμᾶς αὐτοὺς ἐν ὑμῖν καυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ Θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσι τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε, 5 ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε, 6 εἴπερ δίκαιον παρὰ Θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν 1:1 Ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲥⲓⲗⲟⲩⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉ Ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ. 1:2 Ⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲧϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ. 1:3 Ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲉⲛϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲉⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲣⲏϯ ⲉⲧⲥⲉⲙⲡϣⲁ ϫⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲁⲓⲁⲓ ⲛϫⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲛϫⲉ ⲧⲁⲁⲡⲏ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ. 1:4 Ϩⲱⲥⲧⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲧⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲇⲓⲱⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛϣⲱⲡ ⲙⲙⲱⲟⲩ. 1:5 Ⲉⲩⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲡⲓϩⲁⲡ ⲙⲙⲏⲓ ⲛⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲉⲑⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲁ ⲛϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓϧⲓⲥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲥ. 1:6 Ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲙⲏⲓ ⲡⲉ ⲛⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲉϯ ⲛⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲛⲏⲉⲧϩⲟϫϩⲉϫ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ. 1 Paul, Silvanus and Timothy, to the Church in Thessalonica which is in God our Father and the Lord Jesus Christ 2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ. 3 We must always thank God for you, brothers; quite rightly, because your faith is growing so wonderfully and the mutual love that each one of you has for all never stops increasing. 4 Among the churches of God we take special pride in you for your perseverance and faith under all the persecutions and hardships you have to bear. 5 It all shows that God's judgement is just, so that you may be found worthy of the kingdom of God; it is for the sake of this that you are suffering now. 6 For God's justice will surely mean hardship being inflicted on those who are now inflicting hardship on you, 1 ُظُاَىْيِعَ وُظُىىُ تَىِ، إُطُاوَىثُيِذَ و،َ ِ ّيِينِىُاىَ غَ ّ اىرِحَيغَِ مِ ّ بَ ّاىشَا وَيِتَ أِ اىيهيِ فِيخِغَْ اىَىعُغَ ي: 2 ٌََعَ وُْنَ ىٌحَْعِ اَيِتَ أِ اىيهَِ ِ ّ بَ ّاىشَ وِيخِغَْ اىَىعُغَ ي. 3 َشُنْشَ َْا أََي ىِغَثَْ يْ ِ ٍِ دَ ّ وُ مَ اىيهُجَ ىْخِ ااَ هُ ّيَ أُْنِرَهِ جُْ نَاَِ إَ ّ َ ، ُ ّقِذَا يََ مَ يِ ّ وُ مُ حَ ّثَذََ ا، وًِثَى مُْ اً يعَِ جُْ نِْ ٍذِادَ و،ُادَدْضَ ذٍ ضْعَثِ ىُْنِضْعَ ت4 ُ ْذَ اَ َ ِّ إ َ ّرَ ديِ فُْنِ تُ شِخَرْفَ اََغُفَْ أََ مِ وْجَ أِْ ،ِ اىيهِظِ ائيِ فُْنِاَِإَ وُْمِشْثَ صُْنِاذَادَهِطْ اضِ يعَِ جيِ رَ ّ اىِاخَ يقِ ّاىضَ وا،َهَىُيَِرْذَ ذ5 َيَ عًحَ ِ ّيَ ت اِ اىيهِاءَضَ قُْ نَ َّ، أِهِادَعْ ىِ اىيهِىخُنَيَِ ىَىُ يَ ّهَؤُ ذَىُ َ ّىَأَرَ ذِ هِيْجَ يِ زَ ّ اىاًضْيَ أ.6 ٌ هِادَ عَ ىُ هْرِ إَيِ زَ ّ اىَ َّ أِ اىيهَذِْ عَىُقِايَضُ يِْيهِاصَ جُ يُْ نا،ًيقِ ض

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 1

    Bassem 1 Ireland

    1 Παῦλος καὶ

    Σιλουανὸς καὶ

    Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ

    Θεσσαλονικέων ἐν

    Θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ

    Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ· 2

    χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη

    ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς

    ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ

    Χριστοῦ. 3 Εὐχαριστεῖν

    ὀφείλομεν τῷ Θεῷ

    πάντοτε περὶ ὑμῶν,

    ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν

    ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει

    ἡ πίστις ὑμῶν καὶ

    πλεονάζει ἡ ἀγάπη

    ἑνὸς ἑκάστου πάντων

    ὑμῶν εἰς ἀλλήλους, 4

    ὥστε ἡμᾶς αὐτοὺς ἐν

    ὑμῖν καυχᾶσθαι ἐν

    ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ

    Θεοῦ ὑπὲρ τῆς

    ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ

    πίστεως ἐν πᾶσι τοῖς

    διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς

    θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε,

    5 ἔνδειγμα τῆς δικαίας

    κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς

    τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς

    τῆς βασιλείας τοῦ

    Θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ

    πάσχετε, 6 εἴπερ

    δίκαιον παρὰ Θεῷ

    ἀνταποδοῦναι τοῖς

    θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν

    1:1 Ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲥⲓⲗⲟⲩⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ

    Ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲛ ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛ ⲧⲉ

    Ⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ

    ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

    1:2 Ⲡ ϩ ⲙⲟⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲧ ϩⲓⲣⲏⲛⲏ

    ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ

    ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

    1:3 Ⲥ ⲉⲙⲡ ϣⲁ ⲛ ⲧⲉⲛϣⲉⲡϩ ⲙⲟⲧ ⲛ ⲧⲉⲛ

    ⲟⲩϯ ⲛ ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ ϩ ⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ

    ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲉⲛⲥ ⲛⲏⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲣⲏϯ

    ⲉⲧⲥ ⲉⲙⲡ ϣⲁ ϫⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲁⲓⲁⲓ ⲛ ϫⲉ

    ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲛ ϫⲉ

    ⲧ ⲁ ⲁⲡⲏ ⲙ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙ ⲙⲱⲧⲉⲛ

    ⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ.

    1:4 Ϩⲱⲥⲧⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲛ ⲧⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ

    ⲙ ⲙⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ

    ⲛ ⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲉ ϩ ⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ

    ⲧⲉⲧⲉⲛϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ

    ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲇⲓⲱ ⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ

    ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛϣⲱⲡ

    ⲙ ⲙⲱⲟⲩ.

    1:5 Ⲉⲩⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ ⲧⲉ ⲡⲓϩⲁⲡ

    ⲙ ⲙⲏⲓ ⲛ ⲧⲉ ⲟⲩϯ

    ⲉ ⲑ ⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲡ ⲉⲙⲡ ϣⲁ ⲛ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ

    ⲛ ⲧⲉ ⲟⲩϯ ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓϧⲓⲥⲓ

    ⲉ ϩ ⲣⲏⲓ ⲉ ϫⲱⲥ.

    1:6 Ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲙ ⲙⲏⲓ ⲡⲉ ⲛ ⲧⲉ

    ⲟⲩϯ ⲉ ϯ ⲛ ⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲛ ⲧ ϣⲉⲃⲓⲱ

    ⲛ ⲛⲏⲉⲧϩⲟϫϩⲉϫ ⲙ ⲙⲱⲧⲉⲛ.

    1 Paul, Silvanus and

    Timothy, to the Church

    in Thessalonica which is

    in God our Father and

    the Lord Jesus Christ 2 Grace to you and peace

    from God the Father and

    the Lord Jesus Christ. 3 We must always

    thank God for you,

    brothers; quite rightly,

    because your faith is

    growing so wonderfully and

    the mutual love that each

    one of you has for all never

    stops increasing. 4 Among the churches

    of God we take

    special pride in you for your

    perseverance

    and faith under all the

    persecutions and hardships

    you have to bear. 5 It all shows that God's

    judgement is just, so that

    you may be found worthy

    of the kingdom of God; it is

    for the sake of this that you

    are suffering now. 6 For

    God's justice will surely

    mean hardship being

    inflicted on those who are

    now inflicting hardship on

    you,

    تُىىُظُ وَعِيْىَاُّظُ 1وَذِيَُىثَاوُطُ، إِىًَ

    نيَ، ِمَِْيغَحِ اىرَّغَاىُىِّينِيّ

    ِفِي اىيهِ أَتِيَْا وَاىشَّبّ

    :يَغُىعَ اىََْغِيخٌِْ وَعَالًٌَ 2 ِّعََْحٌ ىَنُ

    ٍَِِ اىيِه أَتِيَْاِوَاىشَّبّ

    .يَغُىعَ اىََْغِيخِيَْْثَغِي ىََْا أَُْ َّشْنُشَ 3

    ِْ اىيهَ مُّوَ دِنٍي ٍِجِهَرِنٌُْ أَيُّهَا اإلِخَْىجُ

    َُّ إِميَاَُّنٌْ ََا يَذِقُّ، ألَ مَ يَ

    َُِْْى مَثرِيًا، َوٍَذَثَّحُ مُّو

    وَادِذٍ ٍُِْْنٌْ جََِيًعا ٌْ ىِثَعٍْض ذَضْدَادُ، تَعْضِنُ

    4 ُِ دَرًَّ إََِّّْا َّذٌْْ فِي أَّْفُغََْا َّفْرَخُِش تِنُ

    ِْ أَجِْو مََْ ائِظِ اىيهِ، ٍِصَثْشِمٌُْ وَإِمَياِّنٌُْ فِي جََِيِع اضْطِهَادَاذِنٌُْ

    يقَاخِ اىَّرِي ِوَاىضّ

    َْحً عَيًَ 5ذَذْرََِيُىَّهَا،ِتَيّ

    ٌْ قَضَاءِ اىيِه ا ىْعَادِهِ، أََّّنُذُؤَهَّيُىَُ ىََِيَنُىخِ اىيِه اىَّزِي ألَجْيِِه ذَرَأَىََُّىَُ

    إِرْ هَُى عَادٌِه 6.أَيْضًاعِْْذَ اىيِه أََُّ اّىَزِيَِ

    ٌْ يُضَايِقُىَّ نٌُْ يَُجاصِيهِ ضِيقًا،

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=11479http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=4554http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=9620http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=4554http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=6550http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=5&vmax=5http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=6&vmax=6

  • 1تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 1

    Bassem 2 Ireland

    7 καὶ ὑμῖν τοῖς

    θλιβομένοις ἄνεσιν

    μεθ’ ἡμῶν ἐν τῇ

    ἀποκαλύψει τοῦ

    Κυρίου Ἰησοῦ ἀπ’

    οὐρανοῦ μετ’ ἀγγέλων

    δυνάμεως αὐτοῦ 8 ἐν

    πυρὶ φλογός, διδόντος

    ἐκδίκησιν τοῖς μὴ

    εἰδόσι Θεὸν καὶ τοῖς μὴ

    ὑπακούουσι τῷ

    εὐαγγελίῳ τοῦ Κυρίου

    ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, 9

    οἵτινες δίκην τίσουσιν

    ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ

    προσώπου τοῦ Κυρίου

    καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς

    ἰσχύος αὐτοῦ, 10 ὅταν

    ἔλθῃ ἐνδοξασθῆναι ἐν

    τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ καὶ

    θαυμασθῆναι ἐν πᾶσι

    τοῖς πιστεύσασιν, ὅτι

    ἐπιστεύθη τὸ

    μαρτύριον ἡμῶν ἐφ’

    ὑμᾶς, ἐν τῇ ἡμέρᾳ

    ἐκείνῃ. 11 εἰς ὃ καὶ

    προσευχόμεθα

    πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα

    ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς

    κλήσεως ὁ Θεὸς ἡμῶν

    καὶ πληρώσῃ πᾶσαν

    εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης

    καὶ ἔργον πίστεως ἐν

    δυνάμει, 12 ὅπως

    ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα

    τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ

    Χριστοῦ ἐν ὑμῖν, καὶ

    ὑμεῖς ἐν αὐτῷ, κατὰ

    τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ

    ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ

    Χριστοῦ.

    1:7 Ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲑⲱⲧⲉⲛ ϧⲁ

    ⲛⲏⲉⲧⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲙ ⲙⲱⲟⲩ ⲛ ⲧⲉϥϯ

    ⲛ ⲟⲩⲉⲙⲧⲟⲛ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϧⲉⲛ

    ⲡⲓϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ ⲧⲉ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ

    ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧ ⲉ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ ⲉⲗⲟⲥ ⲛ ⲧⲉ

    ⲧⲉϥϫⲟⲙ.1:8 Ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛ ⲣⲱⲙ

    ⲉϥⲛⲁϯ ⲛ ⲟⲩϭⲓ ⲙ ⲡ ϣⲓϣ ⲛ ⲛⲏⲉⲧⲉ

    ⲙ ⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲧⲉ

    ⲙ ⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛ ⲥⲁ ⲡⲓⲉⲩⲁ ⲉⲗⲓⲟⲛ

    ⲛ ⲧⲉ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ.1:9 ⲁⲓ

    ⲉⲑⲛⲁϭⲓ ⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲛ ⲧⲁⲕⲟ ⲛ ⲉⲛⲉϩ

    ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧ ϩⲏ ⲙ ⲡ ϩⲟ ⲙ ⲡ ϭⲟⲓⲥ ⲛⲉⲙ

    ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧ ϩⲏ ⲙ ⲡ ⲱⲟⲩ ⲛ ⲧⲉ

    ⲧⲉϥϫⲟⲙ.1:10 Ϩⲟⲧⲁⲛ ⲁϥϣⲁⲛⲓ

    ⲉϥⲛⲁϭⲓⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ ⲧⲁϥ

    ⲉⲑⲣⲟⲩⲉⲣϣ ⲏⲣⲓ ⲙ ⲙⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ

    ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲁⲩⲧⲉⲛϩⲉⲧ

    ⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲉ ϫⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ

    ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙ ⲙⲁⲩ.1:11 Ⲉⲧⲉ ⲏ

    ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ⲛ ⲥⲏⲟⲩ

    ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉ ϩ ⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ

    ⲛ ⲧⲉϥⲑ ⲣⲉⲛⲉⲣⲡ ⲉⲙⲡ ϣⲁ ⲙ ⲡⲓⲑⲱϩⲉⲙ

    ⲛ ϫⲉ ⲡⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲧⲉϥϫⲉⲕ

    ϯⲙⲁϯ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ ⲧⲉ

    ϯⲙⲉⲧⲁ ⲁⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲛ ⲧⲉ

    ⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ.1:12 Ϩⲓⲛⲁ

    ⲛ ⲧⲉϥϭⲓⲱⲟⲩ ⲛ ϫⲉ ⲣⲁⲛ ⲙ ⲡ ϭⲟⲓⲥ

    Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲑⲱⲧⲉⲛ

    ϩⲱⲧⲉⲛ ⲛ ϧ ⲣⲏⲓ ⲛ ϧⲏⲧϥ ⲕⲁⲧⲁ

    ⲡⲓϩ ⲙⲟⲧ ⲛ ⲧⲉ ⲡⲉⲛ ⲟⲩϯ ⲛⲉⲙ

    ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

    7 and for you who are now

    suffering hardship, relief

    with us, when

    the Lord Jesus appears

    from heaven with

    the angels of his

    power.8 He will come amid

    flaming fire; he will impose

    a penalty on those who do

    not acknowledge God and

    refuse to accept the gospel

    of our Lord Jesus. 9 Their punishment is to be

    lost eternally, excluded from

    the presence of the Lord and

    from the glory of his

    strength 10

    on that day when he

    comes to be glorified among

    his holy ones and marvelled

    at by all who believe in him;

    and you are among those

    who believed our

    witness.11

    In view of this we

    also pray continually that

    our God will make you

    worthy of his call, and by

    his power fulfil all your

    desires for goodness, and

    complete all that you have

    been doing through

    faith;12

    so that the name of

    our Lord Jesus Christ may

    be glorified in you and you

    in him, by the grace of our

    God and

    the Lord Jesus Christ.

    وَإِيَّامٌُُ اىَّزِيَِ 7َْا، ذَرَضَايَقُىَُ سَادًَح ٍَعَ

    ِعِْْذَ اعْرِعْالَُِ اىشَّبّ

    يَغُىعَ ٍَِِ اىغَََّاِء ٍَعَ فِي َّاسِ 8ىَّذِهِ،ٍَالَئِنَحِ قُ

    ىَهِيةٍ، ٍُعْطِيًا َّقََْحً ىِيَّزِيَِ الَ يَعْشِفُىَُ اىيهَ،

    َُ وَاىَّزِيَِ الَ يُطِيعُىَْا يَغُىَع

    ِإِّْجِيوَ سَتّاىَّزِيَِ 9اىََْغِيخِ،

    ٍعَيُعَاقَثُىَُ تِهَالَكٍ أَتَذِيّ َوٍِِْ

    ٍِِِْ َوجْهِ اىشَّبّ

    ٍَرًَ 10ٍَجْذِ قُىَّذِهِ،يغِيهِ

    ِجَاءَ ىِيَرَََجَّذَ فِي قِذّ

    وَيُرَعَجَّةَ ٍِْْهُ فِي جََِيعِ اىَُْؤٍِِْْنيَ. ألََُّ شَهَادَذََْا

    قَدْ فِي ِعِْْذَمٌُْ صُذّاألٍَْشُ 11.رىِلَ اىْيَىًِْ

    ي أَيْضًا ِاىَّزِي ألَجْيِهِ ُّصَيّ

    ِْ ِجهَرِنٌُْ: مُوَّ دِنيٍ ٍِيَنٌُْ إِىهَُْا

    ِأَُْ يُؤَهّ

    َو مُوَّ ِىِيذَّعْىَجِ، وَيُنََّ

    الَحِ وَعَََوَ ٍَغَشَّجِ اىصَّ اإلِميَاُِ تِقُىَّجٍ،

    ىِنَيْ يَرَََجَّذَ اعٌُْ 12َْا يَغُىعَ اىََْغِيخِ

    ِسَتّ

    فِينٌُْ، وَأَّْرٌُْ فِيهِ، تِِْعََْحِ يَِغُىعَ إِىهَِْا وَاىشَّبّ

    .اىََْغِيخِ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5593http://www.catholic.org/saints/angel.phphttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5201http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5305http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=7&vmax=7http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=7&vmax=7http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=8&vmax=8http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=9&vmax=9http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=10&vmax=10http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=11&vmax=11http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=12&vmax=12http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=1&vmin=12&vmax=12

  • 2تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 2

    Bassem 3 Ireland

    1 Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς,

    ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς

    παρουσίας τοῦ

    Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ

    Χριστοῦ καὶ ἡμῶν

    ἐπισυναγωγῆς ἐπ’

    αὐτόν, 2 εἰς τὸ μὴ

    ταχέως σαλευθῆναι

    ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς

    μήτε θροεῖσθαι μήτε

    διὰ πνεύματος μήτε

    διὰ λόγου μήτε δι’

    ἐπιστολῆς ὡς δι’

    ἡμῶν, ὡς ὅτι

    ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα

    τοῦ Χριστοῦ. 3 μή τις

    ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ

    κατὰ μηδένα τρόπον·

    ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ

    ἀποστασία πρῶτον

    καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ

    ἄνθρωπος τῆς

    ἁμαρτίας, ὁ υἱὸς τῆς

    ἀπωλείας, 4 ὁ

    ἀντικείμενος καὶ

    ὑπεραιρόμενος ἐπὶ

    πάντα λεγόμενον

    Θεὸν ἢ σέβασμα,

    ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν

    ναὸν τοῦ Θεοῦ ὡς

    Θεὸν καθίσαι,

    ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν

    ὅτι ἐστὶ Θεός. 5 Οὐ

    μνημονεύετε ὅτι ἔτι

    ὢν πρὸς ὑμᾶς ταῦτα

    ἔλεγον ὑμῖν; 6 καὶ νῦν

    τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς

    τὸ ἀποκαλυφθῆναι

    αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ

    καιρῷ·

    2:1 Ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲉ ⲉⲛ ⲛⲉⲛ ⲛ ⲟ

    ⲉ ϩ ⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲡ ⲟ ⲓ ⲡⲉⲛϭⲟⲓ

    Ⲓ ⲟ ⲡⲓⲬ ⲓ ⲟ ⲛⲉ

    ⲡⲉⲛⲑ ⲟ ϯ ϩ ⲛ ⲉ ⲟϥ.

    2:2 Ϩⲓⲛ ⲛ ⲉ ⲉⲛ ⲉ ⲑ ⲟ ⲓ

    ⲉ ⲉⲛ ⲛ ⲭ ⲉ ⲉⲃⲟ ϧⲉⲛ ⲡⲓ ϯ

    ⲟ ⲟϩ ⲛ ⲉ ⲉⲛ ⲉ ⲑⲟ ⲉ

    ⲟ ⲇⲉ ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲉⲛ ⲟ ⲡⲛⲉ ⲟ ⲇⲉ

    ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲉⲛ ⲟ ϫⲓ ⲟ ⲇⲉ

    ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲉⲛ ⲟ ⲉⲡⲓ ⲟ ϩ

    ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲟ ⲉⲛ ϩ ϫⲉ ϥϧ ⲛ

    ⲛ ϫⲉ ⲡ ⲉϩⲟⲟ ⲡ ϭⲟⲓ .

    2:3 ⲡⲉⲛⲑ ⲉ ϩ ⲓ ⲉ ϩ ⲉⲛ

    ϩ ⲓ ⲛ ϯ ϫⲉ ⲉ ⲓ

    ⲛ ⲟ ⲡ ⲛ ϫⲉ ϯ ⲡⲟ ⲓ ⲟ ⲟϩ

    ⲛ ⲉϥⲟ ⲟⲛϩϥ ⲛ ϫⲉ ⲡⲓ ⲓ ⲛ ⲉ

    ϯ ⲛⲟ ⲓ ⲡ ⲓ ⲛ ⲉ ⲡ ⲟ.

    2:4 Ⲡⲓ ⲛ ⲓ ⲓ ⲉⲛⲟ ⲟ ⲟϩ

    ⲛ ⲉϥϭⲓ ⲓ ⲟϥ ⲉϫⲉⲛ ⲉⲛⲭ ⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ

    ⲉ ⲟ ⲟ ϯ ⲉ ⲟϥ ϫⲉ Ⲛⲟ ϯ ⲓⲉ

    ⲡⲉ ⲟ ⲉ ⲓ ⲟϥ ϩ ⲉ

    ⲛ ⲉϥ ⲉ ⲛ ⲉϥϩⲉ ⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ ⲫⲉⲓ

    ⲛ ⲉ ⲫ Ⲛⲟ ϯ ⲉϥⲟ ⲟⲛϩ ⲟϥ ⲉⲃⲟ

    ϫⲉ ⲟ Ⲛⲟ ϯ ⲡⲉ.

    2:5 Ⲛ ⲉ ⲉⲛⲉ ⲓ ⲛ ϫⲉ ⲉ ⲓ ⲉⲛⲭ

    ϧ ⲉⲛⲑ ⲛⲟ ⲛ ⲓ ⲉ ⲛ ⲛϫ ⲟ

    ⲛ ⲉⲛ.

    2:6 Ⲟ ⲟϩ ϯⲛⲟ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲟⲛⲓ

    ⲉ ⲉⲛ ⲟ ⲛ ⲟϥ ⲉⲑ ⲉϥϭ ⲡ

    ⲉⲃⲟ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥ ⲟ .

    1 About the coming of

    our Lord Jesus Christ,

    brothers, and our being

    gathered to him: 2 please do not be too easily

    thrown into confusion or

    alarmed by any

    manifestation of

    the Spirit or any statement

    or any letter claiming to

    come from us, suggesting

    that the Day of the Lord has

    already arrived. 3 Never let anyone deceive

    you in any way. It cannot

    happen until the Great

    Revolt has taken place and

    there has appeared the

    wicked One, the lost One, 4 the Enemy, who raises

    himself above every so-

    called God or object of

    worship to enthrone

    himself in

    God's sanctuary and flaunts

    the claim that he is God. 5 Surely you remember my

    telling you about this when

    I was with you? 6 And you know, too, what

    is still holding him back

    from appearing before his

    appointed time.

    ثُىَّ ََسْؤَنُكُْى أَيَُّٓب 1يِء اإلِخَْٕحُ يٍِْ جَِٓخِ يَجَُِب يَسُٕعَ انًَْسِيِخ

    ِسَثّ

    َٔاجْزًَِبػَُِب إِنَيِّْ،أٌَْ اَل رَزَزَػْزَػُٕا 2

    ٍْ رُِِْْكُىْ، ٔاَلَ سَشِيؼًب ػََٔالَ رَشْرَبػُٕا، الَ ثِشُٔحٍ

    ثِكَهًَِخٍ َٔاَل ثِشِسَبنٍَخ ٌَّ يَْٕوَ ْٖ أَ كَؤََََّٓب يَُِّب: أَ

    .انًَْسِيخِ قَْذ َدضَشَالَ يَْخذَػََُّكُْى َأدٌَذ 3

    ػَهَٗ طَشِيقَخٍ يَب، ألَََُّّ اَل ؤْرِي إٌِْ َنىْ يَؤِْد يَ

    َّٔالً، َٔيُسْزَؼْهٍَْ االسْرِذَادُ أَإَِْسَبٌُ انْخَطِيَّخِ، اثٍُْ

    انَْٓالَكِ،انًُْقَبُِٔو َٔانًُْشْرَِفغُ 4

    َيب ُيذِْػَٗ إِنًٓب ػَهَٗ كُّم

    ُّ أَْٔ َيؼْجُٕدًا، دَزَّٗ إََِّ ِّ يَجْهِسُ فِي َْيْكَمِ انه ُّ ُّ أَََّ كَإِنٍّ، يُظِْٓشًا ََفْسَ

    .إِنٌّ ي 5

    ِأَيَب رَْزكُشٌَُٔ أََّ

    ُذ ػَُِْذُكىْ، كُُُْذ َٔأَََب ثَؼْ أَقُٕلُ نَكُْى ْزَا؟

    َٔاآلٌَ رَؼْهًٌََُٕ َيب 6يَذْجِزُ دَزَّٗ يُسْزَؼْهٍََ

    .فِي َٔقْزِِّ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=11004http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=10430http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=5&vmax=5http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=5&vmax=5http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=6&vmax=6http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=6&vmax=6

  • 2تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 2

    Bassem 4 Ireland

    7 τὸ γὰρ μυστήριον

    ἤδη ἐνεργεῖται τῆς

    ἀνομίας, μόνον ὁ

    κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ

    μέσου γένηται· 8 καὶ

    τότε

    ἀποκαλυφθήσεται ὁ

    ἄνομος, ὃν ὁ Κύριος

    ἀναλώσει τῷ

    πνεύματι τοῦ

    στόματος αὐτοῦ καὶ

    καταργήσει τῇ

    ἐπιφανείᾳ τῆς

    παρουσίας αὐτοῦ· 9

    οὗ ἐστιν ἡ παρουσία

    κατ’ ἐνέργειαν τοῦ

    σατανᾶ ἐν πάσῃ

    δυνάμει καὶ σημείοις

    καὶ τέρασι ψεύδους 10

    καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ

    τῆς ἀδικίας ἐν τοῖς

    ἀπολλυμένοις, ἀνθ’

    ὧν τὴν ἀγάπην τῆς

    ἀληθείας οὐκ

    ἐδέξαντο εἰς τὸ

    σωθῆναι αὐτούς· 11

    καὶ διὰ τοῦτο πέμψει

    αὐτοῖς ὁ Θεὸς

    ἐνέργειαν πλάνης εἰς

    τὸ πιστεῦσαι αὐτοὺς

    τῷ ψεύδει, 12 ἵνα

    κριθῶσι πάντες οἱ μὴ

    πιστεύσαντες τῇ

    ἀληθείᾳ, ἀλλ’

    εὐδοκήσαντες ἐν τῇ

    ἀδικίᾳ.

    2:7 Ⲡⲓ ⲓⲟⲛ ⲅ ⲛ ⲉ

    ⲛⲟ ⲓ ϩ ⲇ ⲉⲉ ϩ ⲃ ⲉ ⲟϥ

    ⲟⲛⲟⲛ ⲡⲉ ⲟⲛⲓ ϯⲛⲟ

    ⲉϥ ⲟϫϥ ϧⲉⲛ ⲑ ϯ.

    2:8 Ⲟ ⲟϩ ⲟ ⲉ ⲉϥⲉϭ ⲡ ⲉⲃⲟ

    ⲛ ϫⲉ ⲡⲓ ⲛⲟ ⲟ ⲫ ⲉ ⲉ ⲡ ϭⲟⲓ

    Ⲓ ⲟ ⲛ ⲟϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡⲛⲉ

    ⲛ ⲉ ϥ ⲟ ⲟϩ ϥ ⲛ ⲟ ϥϥ ϧⲉⲛ

    ⲫ ⲟ ⲛϩ ⲉⲃⲟ ⲛ ⲉ ⲡⲉϥϫⲓⲛⲓ .

    2:9 Ⲫ ⲉ ⲉ ⲡⲉϥϫⲓⲛⲓ ⲉϥⲭ

    ⲟ ⲉⲛⲉ ⲅⲓ ⲛ ⲉ ⲡ ⲛ ϧⲉⲛ

    ϫⲟ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉ ⲓⲛⲓ ⲛⲉ ⲫ ⲓ

    ⲡⲉⲑⲛⲟ ϫ.

    2:10 Ⲛⲉ ⲡ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ ⲉ ⲡ ϭⲓ

    ⲛ ϫⲟⲛ ⲛ ⲛ ⲉⲑⲛ ⲟ ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ

    ⲡⲟ ⲉⲡ ϯ ⲅ ⲡ ⲛ ⲉ ⲑ ⲓ

    ⲉ ⲟ ⲉⲑ ⲟ ⲛⲟϩⲉ .

    2:11 Ⲉⲑⲃⲉ ⲫ ⲓ ⲫ Ⲛⲟ ϯ ⲛ ⲟ ⲡ

    ⲛ ⲟ ⲉ ⲉⲛⲉ ⲅⲓ ⲡ ⲛ

    ⲉⲑ ⲟ ⲛ ϩϯ ⲉ ⲡⲓ ⲉⲑⲛⲟ ϫ.

    2:12 Ϩⲓⲛ ⲛ ⲉϯϩ ⲡ ⲉ ⲟ ⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ

    ⲉ ⲉ ⲡⲟ ⲛ ϩϯ ⲛ ⲑ ⲓ

    ϯ ϯ ϧⲉⲛ ϯ ⲉ ϭⲓⲛ ϫⲟⲛ .

    7 The mystery of

    wickedness is already at

    work, but let him who is

    restraining it once be

    removed, 8 and the wicked

    One will appear openly.

    The Lord will destroy him

    with the breath of his

    mouth and will annihilate

    him with his glorious

    appearance at his coming. 9 But the coming of the

    wicked One will be marked

    by Satan being at work in all

    kinds of counterfeit

    miracles and signs and

    wonders, 10 and every wicked

    deception aimed at those

    who are on the way to

    destruction because they

    would not accept the love

    of the truth and so be

    saved. 11 And therefore God sends

    on them a power that

    deludes people so that they

    believe what is false, 12 and so that those who do

    not believe the truth and

    take their pleasure in

    wickedness may all be

    condemned.

    ألٌََّ سِشَّ اإلِثِْى اآلٌَ 7يَؼًَْمُ فََقطْ، إِنَٗ أٌَْ

    يُشْفَغَ يٍَِ انَْٕسَِط انَّزِٖ يَذْجِزُ اآلٌَ،

    َٔدِيَُئِزٍ سَيُسْزَؼْهٍَُ 8األَثِيىُ، انَّزِٖ انشَّةُّ يُجِيذُُِ ثَُِفْخَخِ َفًِِّ،

    .َٔيُجْطِهُُّ ثِظُُٕٓسِ يَجِيئَِِّؼًَمِ انَّزِٖ يَجِيئُُّ ثِ 9

    قَُّٕحٍ، ِانشَّيْطَبٌِ، ثِكُمّ

    َٔثِآيَبدٍ َٔػَجَبئَِت كَبرِثَخٍ،

    خَذِيؼَخِ 10َِٔثِكُمّ

    اإلِثْىِ، فِي انَْٓبنِِكنيَ، يَذَجََّخ ألَََُّٓىْ َنْى يَقْجَهُٕا

    دَزَّٗ يَخْهُصُٕاِ .انْذَقّٔأَلَجِْم ْزَا 11

    ُّ َػًَمَ سَيُشْسِمُ إِنَيِْٓىُ انهقُٕا

    ِانضَّالَلِ، دَزَّٗ يُصَذّ

    انْكَزِةَ،نِكَيْ يُذَاٌَ جًَِيغُ 12

    قُٕا ِانَّزِيٍَ َنىْ يَُصذّ

    .انْذَقَّ، ثَمْ سُشُّٔا ثِبإلِثْىِ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=8298http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=3815http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=11728http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=11728http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=7&vmax=7http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=7&vmax=7http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=8&vmax=8http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=8&vmax=8http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=9&vmax=9http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=9&vmax=9http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=10&vmax=10http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=10&vmax=10http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=11&vmax=11http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=11&vmax=11http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=12&vmax=12http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=12&vmax=12

  • 2تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 2

    Bassem 5 Ireland

    13 Ἡμεῖς δὲ

    ὀφείλομεν

    εὐχαριστεῖν τῷ Θεῷ

    πάντοτε περὶ ὑμῶν,

    ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι

    ὑπὸ Κυρίου, ὅτι εἵλετο

    ὑμᾶς ὁ Θεὸς ἀπ’

    ἀρχῆς εἰς σωτηρίαν

    ἐν ἁγιασμῷ

    Πνεύματος καὶ πίστει

    ἀληθείας, 14 εἰς ὃ

    ἐκάλεσεν ὑμᾶς διὰ

    τοῦ εὐαγγελίου ἡμῶν

    εἰς περιποίησιν δόξης

    τοῦ Κυρίου ἡμῶν

    Ἰησοῦ Χριστοῦ. 15

    Ἄρα οὖν, ἀδελφοί,

    στήκετε, καὶ κρατεῖτε

    τὰς παραδόσεις ἃς

    ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ

    λόγου εἴτε δι’

    ἐπιστολῆς ἡμῶν. 16

    Αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος

    ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς

    καὶ ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ

    ἡμῶν, ὁ ἀγαπήσας

    ἡμᾶς καὶ δοὺς

    παράκλησιν αἰωνίαν

    καὶ ἐλπίδα ἀγαθὴν ἐν

    χάριτι, 17

    παρακαλέσαι ὑμῶν

    τὰς καρδίας καὶ

    στηρίξαι ὑμᾶς ἐν

    παντὶ λόγῳ καὶ ἔργῳ

    ἀγαθῷ.

    2:13 Ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲛ ⲛ ⲟ ⲉ ⲡ

    ⲛ ⲉⲛ ⲉⲡϩ ⲟ ⲛ ⲉⲛ ⲫ Ⲛⲟ ϯ

    ⲉ ϩ ⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲑ ⲛⲟ ⲛ ⲟ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧ

    ⲛ ⲉ ⲡ ϭⲟⲓ ⲉⲛ ⲓ ⲟ ϫⲉ

    ⲫ Ⲛⲟ ϯ ⲉ ⲡ ⲑ ⲛⲟ ⲛ ⲟ ⲡ ⲭ

    ⲛ ⲟ ϫ ⲓ ϧⲉⲛ ⲟ ⲃⲟ ⲛ ⲉ ⲡⲓⲡⲛⲉ

    ⲛⲉ ⲟ ⲛ ϩϯ ⲛ ⲉ ϯ ⲉⲑ ⲓ.

    2:14 Ⲉ ⲉ ⲫ ⲡⲉ ⲉ ϥⲑ ϩⲉ

    ⲑ ⲛⲟ ⲉ ⲟϥ ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲟ ϥ

    ⲡⲉⲛⲉ ⲅⲅⲉ ⲓⲟⲛ ⲉ ⲛϧⲟ ⲛ ⲉ

    ⲡ ⲟ ⲛ ⲉ ⲡⲉⲛϭⲟⲓ Ⲓ ⲟ

    ⲡⲓⲬ ⲓ ⲟ .

    2:15 Ϩ ⲟ ⲛ ⲛⲉⲛ ⲛ ⲟ ⲟϩⲓ

    ⲉ ⲉⲛⲑ ⲛⲟ ⲟ ⲟϩ ⲟⲛⲓ

    ⲛ ⲛⲓⲡ ⲇⲟ ⲓ ⲉ ⲃⲉ ⲑ ⲛⲟ

    ⲉ ⲟ ⲓ ⲉ ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲉⲛ ⲟ ϫⲓ ⲓ ⲉ

    ⲉⲃⲟ ϩⲓ ⲉⲛ ⲟ ⲉⲡⲓ ⲟ ⲛ ⲛ.

    2:16 Ⲛ ⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉⲛϭⲟⲓ Ⲓ ⲟ

    ⲡⲓⲬ ⲓ ⲟ ⲛⲉ ⲫ Ⲛⲟ ϯ ⲡⲉⲛⲓ

    ⲫ ⲓ ⲉ ϥ ⲉⲛ ⲓ ⲉⲛ ⲟ ⲟϩ ϥϯ ⲛ ⲛ

    ⲛ ⲟ ⲛⲟ ϯ ⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉ ⲟ ϩⲉ ⲡⲓ

    ⲉ ⲛ ⲛⲉ ϧⲉⲛ ⲟ ϩ ⲟ .

    2:17 Ⲉϥⲉϯⲛⲟ ϯ ⲛ ⲛⲉ ⲉⲛϩ

    ⲟ ⲟϩ ⲉϥⲉ ϫ ⲉ ⲑ ⲛⲟ ϧⲉⲛ ϩ ⲃ

    ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉ ϫⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ ⲅ ⲑⲟⲛ.

    13 But we must always

    thank God for you, brothers

    whom the Lord loves,

    because God chose you

    from the beginning to be

    saved by the Spirit who

    makes us holy and

    by faith in the truth. 14 Through our gospel he

    called you to this so that

    you should claim as your

    own the glory of our Lord

    Jesus Christ. 15 Stand firm, then,

    brothers, and keep the

    traditions that we taught

    you, whether by word of

    mouth or by letter. 16 May

    our Lord Jesus Christ himsel

    f, and God our Father who

    has given us his love and,

    through his grace, such

    ceaseless encouragement

    and such sure hope, 17 encourage you and

    strengthen you in

    every good word and deed.

    ٍُ فَيَُْجَغِي 13 َٔأَيَّب ََذَّْ كُمَّ نََُب أٌَْ ََشْكُشَ انه

    دِنيٍ ألَجْهُِكىْ أَيَُّٓب ٍَ اإلِخَْٕحُ اْنًَذْجُٕثٌَُٕ يَِّ اخْزَبسَكُ ، أٌََّ انه

    ِْى انشَّةّ

    يٍَِ انْجَذِْء نِْهخَالَصِ، ثِزَقْذِيسِ انشُّٔحِ ِ .َٔرَصْذِيقِ انْذَّق

    األَيْشُ اّنَزِٖ 14دَػَبُكىْ إِنَيِّْ ثِإَِْجِيهَُِب،

    َُِب يَسُٕعَ القْزَُِبءِ يَْجِذ سَثّ

    .انًَْسِيخِفَبثْجُزُٕا إِرًا أَيَُّٓب 15

    اإلِخَْٕحُ َٔرًََسَّكُٕا ثِبنزَّؼَبنِيِى انَّزِي

    رَؼَهًَّْزًَُُْٕب، سََٕاءٌ كَبٌَ .ْو ثِشِسَبنَزَُِبثِبنْكَالَوِ أَ

    َٔسَثَُُّب ََفْسُُّ يَسُٕعُ 16انًَْسِيخُ، َٔانهُّ أَثََُٕب انَّزِٖ أَدَجََُّب ََٔأػْطَبََب

    َٔسَجَبًء ػَزَاءً أَثَذِيًّب ْؼًَخِ،صَبنِذًب ثِب

    ِ نُّ

    ٖ قُهُٕثَكُىْ 17ِيُؼَزّ

    كَالٍَو ِزُكُىْ فِي كُّم

    َِٔيُثَجّ

    .َٔػًََم صَبنِخٍ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=11004http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=4554http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5201http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5257http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=13&vmax=13http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=13&vmax=13http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=14&vmax=14http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=14&vmax=14http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=15&vmax=15http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=15&vmax=15http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=16&vmax=16http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=16&vmax=16http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=17&vmax=17http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=2&vmin=17&vmax=17

  • 3تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 3

    Bassem 6 Ireland

    1 Τὸ λοιπόν,

    προσεύχεσθε,

    ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν,

    ἵνα ὁ λόγος τοῦ

    Κυρίου τρέχῃ καὶ

    δοξάζηται, καθὼς καὶ

    πρὸς ὑμᾶς, 2 καὶ ἵνα

    ρυσθῶμεν ἀπὸ τῶν

    ἀτόπων καὶ πονηρῶν

    ἀνθρώπων· οὐ γὰρ

    πάντων ἡ πίστις. 3

    πιστὸς δέ ἐστιν ὁ

    Κύριος, ὃς στηρίξει

    ὑμᾶς καὶ φυλάξει ἀπὸ

    τοῦ πονηροῦ. 4

    Πεποίθαμεν δὲ ἐν

    Κυρίῳ ἐφ’ ὑμᾶς ὅτι ἃ

    παραγγέλλομεν ὑμῖν

    καὶ ποιεῖτε καὶ

    ποιήσετε. 5 Ὁ δὲ

    Κύριος κατευθύναι

    ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς

    τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ

    καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν

    τοῦ Χριστοῦ. 6

    Παραγγέλλομεν δὲ

    ὑμῖν, ἀδελφοί, ἐν

    ὀνόματι τοῦ Κυρίου

    ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,

    στέλλεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ

    παντὸς ἀδελφοῦ

    ἀτάκτως

    περιπατοῦντος καὶ μὴ

    κατὰ τὴν παράδοσιν

    ἣν παρέλαβον παρ’

    ἡμῶν. 7 αὐτοὶ γὰρ

    οἴδατε πῶς δεῖ

    μιμεῖσθαι ἡμᾶς, ὅτι

    οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν

    ὑμῖν,

    3:1 Ⲧⲟ ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲛ ⲛⲥ ⲛ ⲟ ⲧⲱⲃϩ

    ϩ ⲣ ⲓ ϫⲱⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛ ⲧ ⲡ ⲥⲁϫⲓ

    ⲡ ϭⲟⲓⲥ ϭⲟϫⲓ ⲟ ⲟϩ ⲛ ⲧ ϥϭⲓⲱⲟ

    ⲕⲁⲧⲁ ⲣ ϯ ⲟⲛ ⲧ ϥϣⲟⲡ

    ϧ ⲛⲑ ⲛⲟ .

    3:2 Ϩⲓⲛⲁ ⲛ ⲧ ⲛⲛⲟϩ ⲃⲟⲗϩⲁ

    ⲛⲓⲣⲱ ⲓ ⲧϩⲱⲟ ⲟ ⲟϩ ⲡⲟⲛ ⲣⲟⲛ

    ⲛⲁϩϯ ⲅⲁⲣ ⲁ ⲟ ⲟⲛ ⲛⲓⲃ ⲛ ⲁⲛ ⲡ .

    3:3 ⲛϩⲟⲧ ⲇ ⲛ ϫ ⲡ ϭⲟⲓⲥ ⲁⲓ

    ⲑⲛⲁⲧⲁϫⲣ ⲑ ⲛⲟ ⲟ ⲟϩ ϥ ⲁⲣ ϩ

    ⲣⲱⲧ ⲛ ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲓⲡ ⲧϩⲱⲟ .

    3:4 Ⲡ ⲛϩ ⲧ ⲇ ⲑ ⲧ ϧ ⲛ ⲡ ϭⲟⲓⲥ

    ϫ ⲛ ⲑ ⲛⲟ ϫ ⲛ ⲧ ⲛϩⲟⲛϩ ⲛ

    ⲱⲧ ⲛ ⲣⲱⲟ ⲧ ⲧ ⲛⲓⲣⲓ ⲱⲟ

    ⲟ ⲟϩ ⲣ ⲧ ⲛ ⲁⲓⲧⲟ .

    3:5 Ⲡ ϭⲟⲓⲥ ⲇ ϥ ⲥⲟ ⲧ ⲛ

    ⲛ ⲧ ⲛϩ ⲧ ϧ ⲛ ϯⲁⲅⲁⲡ ⲛ ⲧ

    ⲟ ϯ ⲛ ϯϩ ⲡⲟ ⲟⲛ ⲛ ⲧ

    ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

    3:6 Ⲧ ⲛϩⲟⲛϩ ⲛ ⲇ ⲛ ⲧ ⲛⲑ ⲛⲟ

    ⲛ ⲛⲥ ⲛ ⲟ ϧ ⲛ ⲣⲁⲛ ⲡ ⲛϭⲟⲓⲥ

    Ⲓ ⲥⲟ ⲥ ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲑⲣ ⲧ ⲛ ⲣϥ

    ⲑ ⲛⲟ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛ ⲥⲟⲛ ⲛⲓⲃ ⲛ ⲑ ⲟϣⲓ

    ϧ ⲛ ⲟ ⲧⲁⲧⲥ ⲃⲱ ⲟ ⲟϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛ

    ⲁⲛ ⲧⲁⲛⲧ ⲓⲧⲟ ⲧⲟⲧⲟ .

    3:7 ⲑⲱⲧ ⲛ ⲅⲁⲣ ⲧ ⲧ ⲛⲥⲱⲟ ⲛ

    ⲣ ϯ ⲧⲥ ⲡ ϣⲁ ⲛ ⲧ ⲧ ⲛⲓⲛⲓ

    ⲟⲛ ϫ ⲡ ⲛⲓⲣⲓ ⲛ ⲟ ⲧⲁⲧⲥ ⲃⲱ

    ϧ ⲛⲑ ⲛⲟ .

    1 Finally, brothers, pray

    for us that the Lord's

    message may spread

    quickly, and be received

    with honour as it was

    among you; 2 and pray that we may

    be preserved from

    bigoted and evil people,

    for not everyone has

    faith. 3 You can rely on the

    Lord, who will give

    you strength and guard

    you from the evil One, 4 and we, in the Lord,

    have every confidence in

    you, that you are doing

    and will go on doing all

    that we tell you. 5 May the Lord turn your

    hearts towards the love

    of God and the

    perseverance of Christ. 6 In the name of

    the Lord Jesus Christ, we

    urge you, brothers, to

    keep away from any of

    the brothers who lives

    an undisciplined life, not

    in accordance with the

    tradition you received

    from us. 7 You know how you

    should take us as your

    model: we were not

    undisciplined when we

    were with you,

    أَخرِيًا أَيَُِّب اإِلخَُْْح صَلُّْا 1ألَجْلٌَِب، لِكَيْ َتجْشَِٓ كَِلوَخُ

    َّتَتَوَجَّذَ، َكوَب ِالشَّةّ

    ػٌِْذَُكنْ أَيْضًب،َّلِكَيْ ًٌُْقَزَ هَِي الٌَّبسِ 2

    األَسْدِيَبءِ األَشْشَاسِ. ألَّىَ .اإلِميَبىَ لَيْشَ لِْلَجوِيغِ

    أَهِنٌي َُُْ الشَّةُّ اّلَزِٓ 3تُكُنْ َّيَحْفَظُكُنْ هِيَ

    ِصَيُثَجّ

    يشِ ِشِّ .الشّ هِْي جِ 4

    َِِتِكُْن ًََّثِقُ ثِبلشَّةّ

    أًََّكُنْ تَْفؼَلُْىَ َهب ًُْصِيكُنْ .ثَِِ َّصَتَفْؼَلُْىَ أَيًْضب

    َّالشَّةُّ يَِْذِٓ قُلُْثَكُنْ 5إِلَٔ هَحَجَّخِ اللَِ، َِّإلَٔ صَجْشِ

    .يحِالْوَضِثُنَّ ًُْصِيكُنْ أَيَُِّب 6

    ٌَب يَضُْعَ ِاإلِخَْْحُ، ثِبْصنِ سَثّ

    الْوَضِيحِ، أَْى تَتَجٌََّجُْا كُلَّ أَخٍ يَضْلُُك ثِالَ تَشْتِيتٍ،

    التَّؼْلِيِن الَّزِٓ َّلَيْشَ حَضَتَ .أَخََزٍُ هٌَِّب

    إِرْ أًَْتُْن تَؼْشِفُْىَ كَيْفَ 7يَجِتُ أَىْ يُتَوَثَّلَ ثٌَِب، ألًٌَََّب

    لَنْ ًَضْلُْك ثِالَ تَشْتِيتٍ ،ثَيٌَْكُنْ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5884http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=4469http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/prayers/prayer.php?p=2917http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=4469http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=1&vmax=1http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=2&vmax=2http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=3&vmax=3http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=4&vmax=4http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=5&vmax=5http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=5&vmax=5http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=6&vmax=6http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=6&vmax=6http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=7&vmax=7http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=7&vmax=7

  • 3تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 3

    Bassem 7 Ireland

    8 οὐδὲ δωρεὰν ἄρτον

    ἐφάγομεν παρά τινος,

    ἀλλ’ ἐν κόπῳ καὶ

    μόχθῳ, νύκτα καὶ

    ἡμέραν ἐργαζόμενοι,

    πρὸς τὸ μὴ

    ἐπιβαρῆσαί τινα

    ὑμῶν· 9 οὐχ ὅτι οὐκ

    ἔχομεν ἐξουσίαν,

    ἀλλ’ ἵνα ἑαυτοὺς

    τύπον δῶμεν ὑμῖν εἰς

    τὸ μιμεῖσθαι ἡμᾶς. 10

    καὶ γὰρ ὅτε ἦμεν

    πρὸς ὑμᾶς, τοῦτο

    παρηγγέλλομεν ὑμῖν,

    ὅτι εἴ τις οὐ θέλει

    ἐργάζεσθαι, μηδὲ

    ἐσθιέτω. 11 ἀκούομεν

    γάρ τινας

    περιπατοῦντας ἐν

    ὑμῖν ἀτάκτως, μηδὲν

    ἐργαζομένους, ἀλλὰ

    περιεργαζομένους· 12

    τοῖς δὲ τοιούτοις

    παραγγέλλομεν καὶ

    παρακαλοῦμεν διὰ

    τοῦ Κυρίου ἡμῶν

    Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἵνα

    μετὰ ἡσυχίας

    ἐργαζόμενοι τὸν

    ἑαυτῶν ἄρτον

    ἐσθίωσιν. 13 Ὑμεῖς δέ,

    ἀδελφοί, μὴ

    ἐκκακήσητε

    καλοποιοῦντες. 14 εἰ

    δέ τις οὐχ ὑπακούει

    τ λόγῳ ἡμῶν διὰ τῆς

    ἐπιστολῆς, τοῦτον

    σημειοῦσθε, καὶ μὴ

    συναναμίγνυσθε

    αὐτ, ἵνα ἐντραπῇ·

    3:8 Ⲟ ⲇ ⲡ ⲛⲟ ⲱ ⲛ ⲟ ⲱⲓⲕ

    ⲛ ϫⲓⲛϫ ⲛ ⲧ ⲟ ⲁⲓ ⲁⲗⲗⲁ ϧ ⲛ

    ⲟ ϧⲓⲥⲓ ⲛ ⲟ ⲕⲁϩ ⲛ ⲣϩⲱⲃ

    ⲡⲓ ϩⲟⲟ ⲛ ⲡⲓ ϫⲱⲣϩ ϫ

    ⲛ ⲧ ⲛϣ ⲧ ⲟ ⲁϩⲃⲁⲣⲟⲥ ϫ ⲛ ⲟ ⲁⲓ

    ⲱⲧ ⲛ.

    3:9 Ⲟ ⲭ ⲟⲧⲓ ϫ ⲟⲛⲧ ⲛ ⲣϣⲓϣⲓ

    ⲁ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛ ⲧ ⲛⲧ ⲓⲧ ⲛ

    ⲛⲱⲧ ⲛ ⲛ ⲧ ⲡⲟⲥ ϫ ⲛ ⲧ ⲧ ⲛⲓⲛⲓ

    ⲟⲛ.

    3:10 Ⲕ ⲅⲁⲣ ⲓⲥϫ ⲛ ⲛⲭ

    ϧⲁⲧ ⲛⲑ ⲛⲟ ⲁⲓ ⲛⲁⲛϩⲟⲛϩ ⲛ

    ⲟϥ ⲛ ⲧ ⲛⲑ ⲛⲟ ϫ ⲧ

    ⲛ ϥ ⲟ ⲱϣ ⲁⲛ ⲣϩⲱⲃ ⲟ ⲇ

    ⲡ ⲛⲑ ⲣ ϥ ⲣ ⲡ ⲕ ⲟ ⲱ .

    3:11 Ⲧ ⲛⲥⲱⲧ ⲅⲁⲣ ⲑⲃ

    ϩⲁⲛⲟ ⲟⲛ ϧ ⲛ ⲑ ⲛⲟ ⲟϣⲓ ϧ ⲛ

    ⲟ ⲧⲁⲧⲥ ⲃⲱ ⲛ ⲥ ⲣ ϩ ⲗⲓ ⲛ ϩⲱⲃ ⲁⲛ

    ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲓ ⲡ ⲣⲓ ⲣⲅⲟⲥ.

    3:12 ⲁⲓ ⲇ ⲡⲁⲓⲣ ϯ ⲧ ⲛϩⲟⲛϩ ⲛ

    ⲛⲱⲟ ⲟ ⲟϩ ⲧ ⲛϯϩⲟ ϧ ⲛ ⲡ ϭⲟⲓⲥ

    Ⲓ ⲥⲟ ⲥ ϩⲓⲛⲁ ϧ ⲛ ⲟ ⲧⲣ ⲣⲁ ϣ

    ⲓⲣⲓ ⲡⲟ ϩⲱⲃ ⲛ ⲥ ⲟ ⲱ

    ⲡⲟ ⲱⲓⲕ.

    3:13 ⲑⲱⲧ ⲛ ⲇ ⲛ ⲛⲥ ⲛ ⲟ

    ⲡ ⲣ ⲣ ⲛⲕⲁⲕⲓⲛ ⲣ ⲧ ⲛⲓⲣⲓ

    ⲡⲓⲡ ⲑⲛⲁⲛ ϥ.

    3:14 ϣⲱⲡ ⲟ ⲟⲛ ⲟ ⲁⲓ ⲛ ϥ ⲥⲱⲧ

    ⲁⲛ ⲛ ⲥⲁ ⲡ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲃⲟⲗϩⲓⲧ ⲛ

    ⲛⲓ ⲡⲓⲥⲧⲟⲗ ⲁⲓ ⲁ ⲓⲛⲓ ⲣⲟϥ

    ϣ ⲧ ⲟ ϫⲧ ⲛ ⲁϥ ϩⲓⲛⲁ

    ⲛ ⲧ ϥϣⲓⲡⲓ.

    8 nor did we ever accept

    food from anyone

    without paying for it; no,

    we worked with

    unsparing energy, night

    and day, so as not to be

    a burden on any of you. 9 This was not because

    we had no right to be,

    but in order to make

    ourselves a model for

    you to imitate.10 We

    urged you when we were

    with you not to let

    anyone eat who refused

    to work.11 Now we hear

    that there are some of

    you who are living lives

    without any discipline,

    doing no work

    themselves but

    interfering with other

    people's.12 In

    the Lord Jesus Christ, we

    urge and call on people

    of this kind to go on

    quietly working and

    earning the food that

    they eat.13 My brothers,

    never slacken in doing

    what is right.14 If anyone

    refuses to obey what I

    have written in this

    letter, take note of him

    and have nothing to do

    with him, so that

    he will be ashamed of

    himself,

    ّاَلَ َأكَلٌَْب خُجْزًا َهجَّبًًب 8هِيْ َأحٍَذ، ثَلْ كٌَُّب ًَشْتَغُِل لَيْالً ًَََِّبسًا،

    ٍثِتَؼَتٍ ََّكذّ

    لَ ػَلَٔ أََحذٍ ِلِكَيْ اَل ًُثَقّ

    .نْ هٌِْكُلَيْشَ أَىْ الَ صُلَْطبىَ لٌََب، 9

    ثَلْ لِكَيْ ًُؼْطِيَُكنْ أًَْفُضٌََب .قُذَّْحً حَتَّٔ تَتَوَثَّلُْا ثٌَِب

    فَئًٌََِّب أَيْضًب حِنَي كٌَُّب 10ػٌِْذَُكنْ، أَّْصَيٌَْبكُْن ثِِزَا:

    أًَََُّ إِىْ كَبىَ أََحذٌ الَ يُشِيُذ »أَىْ يَشْتَغِلَ فَالَ يَْأكُلْ

    .«أَيْضًبألًٌَََّب ًَضَْوغُ أَىَّ قَْْهًب 11

    يَضْلُكُْىَ ثَيٌَْكُنْ ثِالَ تَشْتِيتٍ، الَ يَشْتَغِلُْىَ شَيْئًب

    .ثَلْ ُُْن فُضُْلِيُّْىَفَوِثْلُ ُؤاُلَِء ًُْصِيِِنْ 12

    ٌَب يَضُْعَ ًََِّؼِظُُِنْ ثِشَثّ

    الْوَضِيحِ أَْى يَشْتَغِلُْا ثُِِذُّءٍ، َّيَأْكُلُْا خُجْزَ

    .أًَْفُضِِِنْ َْحُ 13 أَّهَب أًَْتُْن أَيَُِّب اإلِخْ

    فَالَ تَفْشَلُْا فِي ػَوَِل .الْخَيْشَِّإِىْ َكبىَ َأحٌَذ اَل 14

    َصبلَخِ، ِيُطِيغُ كَاَلهٌََب ثِبلشّ

    ٍُ فَضِوُْا ُزَا َّاَل تُخَبلِطُْ لِكَيْ يَخْجََل،

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=10046http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=12332http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=8&vmax=8http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=8&vmax=8http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=9&vmax=9http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=9&vmax=9http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=10&vmax=10http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=10&vmax=10http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=11&vmax=11http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=11&vmax=11http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=12&vmax=12http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=12&vmax=12http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=13&vmax=13http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=13&vmax=13http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=14&vmax=14http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=14&vmax=14

  • 3تسالونيكي الثانية اصحاح 2 Thessalonians Ch 3

    Bassem 8 Ireland

    15 καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν

    ἡγεῖσθε, ἀλλὰ

    νουθετεῖτε ὡς

    ἀδελφόν. 16 αὐτὸς δὲ

    ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης

    δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην

    διὰ παντὸς ἐν παντὶ

    τρόπῳ. Ὁ Κύριος μετὰ

    πάντων ὑμῶν. 17 Ὁ

    ἀσπασμός τῇ ἐμῇ

    χειρὶ Παύλου, ὅ ἐστι

    σημεῖον ἐν πάσῃ

    ἐπιστολῇ· οὕτω

    γράφω. 18 ἡ χάρις τοῦ

    Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ

    Χριστοῦ μετὰ πάντων

    ὑμῶν· ἀμήν.

    3:15 Ⲟ ⲟϩ ⲡ ⲛⲑ ⲣ ϥϣⲱⲡⲓ

    ⲛ ⲧ ⲛⲑ ⲛⲟ ⲣ ϯ ⲛ ⲟ ϫⲁϫⲓ

    ⲁⲗⲗⲁ ⲣ ϯ ⲛ ⲟ ⲥⲟⲛ ⲁⲥ ⲃⲱ ⲛⲁϥ.

    3:16 ⲑⲟϥ ⲇ ⲡ ϭⲟⲓⲥ ⲛ ⲧ ϯϩⲓⲣ ⲛ

    ϥ ϯ ⲛⲱⲧ ⲛ ⲛ ϯϩⲓⲣ ⲛ ⲛ ⲥ ⲟ

    ⲛⲓⲃ ⲛ ϧ ⲛ ⲥ ⲟⲧ ⲛⲓⲃ ⲛ ⲡ ϭⲟⲓⲥ

    ⲛ ⲱⲧ ⲛ.

    3:17 Ⲡⲁⲁⲥⲡⲁⲥ ⲟⲥ ϧ ⲛ ⲧⲁϫⲓϫ

    ⲁⲛⲟⲕ Ⲡⲁ ⲗⲟⲥ ⲧ ⲟ ⲓⲛⲓ ⲡ

    ϧ ⲛ ⲛⲓ ⲡⲓⲥⲧⲟⲗ ⲧ ⲣⲟ ⲡⲁⲓⲣ ϯ

    ϯⲥϧⲁⲓ.

    3:18 Ⲡ ϩ ⲟⲧ ⲡ ⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓ ⲥⲟ ⲥ

    ⲡⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛ ⲱⲧ ⲛ ⲧ ⲣⲟ ⲡⲣⲟⲥ

    Ⲑ ⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕ ⲃ ⲁ ⲥϧ ⲧⲥ ϧ ⲛ

    Ⲁⲑ ⲛⲛⲁⲥ ⲁ ⲟ ⲟⲣⲡⲥ ⲛ ⲧ ⲛ

    Ⲥⲓⲗⲟ ⲁⲛⲟⲥ ⲛ Ⲧⲓ ⲟⲑ ⲟⲥ.

    15 though you are not to

    treat him as an enemy,

    but to correct him as a

    brother. 16 May the Lord of peace

    himself give you peace at

    all times and in every

    way. The Lord be with

    you all. 17 This greeting is in my

    own hand-PAUL. It is

    the mark of genuineness

    in every letter; this is my

    own writing. 18 May the grace of

    our Lord Jesus Christ be

    with you all.

    َّلكِيْ الَ تَحْضِجٍُُْ 15، ثَلْ أًَْزِسٍُُّ كَأَخٍ

    ٍ .كََؼذُّّ16 َُ َّسَةُّ الضَّالَِم ًَفْضُ

    يُؼْطِيكُنُ الضَّالََم دَائِوًب هِْي َّجٍَْ. الشَّةُّ َهَغ

    ِكُلّ

    .جَوِيؼُِكنْ اَلضَّالَمُ ثِيَذِٓ أًََب 17

    ثُْلُشَ، الَّزِٓ َُُْ َػالَهٌَخ سِصَبلَخٍ. َُكزَا أًََب

    ِفِي كُلّ .أَكْتُتُ

    ٌَب يَضُْعَ 18ًِِؼْوَُخ سَثّ

    الْوَضِيحِ َهَغ َجوِيؼِكُنْ. .آهِنيَ

    http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/bible/book.php?id=48http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5305http://www.catholic.org/encyclopedia/view.php?id=5217http://www.catholic.org/clife/jesushttp://www.catholic.org/clife/jesushttp://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=15&vmax=15http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=15&vmax=15http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=16&vmax=16http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=16&vmax=16http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=17&vmax=17http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=17&vmax=17http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=18&vmax=18http://st-takla.org/Bibles/BibleSearch/showVerses.php?book=63&chapter=3&vmin=18&vmax=18

    تسالونيكي الثانية 1 - 4 لغاتتسالونيكي الثانية 2 - 4 لغاتتسالونيكي الثانية 3 - 4 لغات