ffi december the holy family of jesus, mar and...

11
T« 7 SÙÃÄãÝ BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bapƟsms in English call Ana at ext. 321 Adult bapƟsms call Judy Zink at 716- 7674 Para bauƟzos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO- MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716- 7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish oce at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO- TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel- chior 727-345-3452 or email at spvocaƟ[email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par- ish oce prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la ocina antes de una ciru- gía, avanzada edad o grave de salud. Phone/Teléfono (813) 752-8251 Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected] Oce Hours/Horarios de ocina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm Fri 8:00am-2:00pm December / Diciembre 31, 2017 CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street Plant City, FL 33563 The Holy Family of Jesus, Mar® and Joseph La Sag¢ada Familia de Jesús, Maria, y José TٮĮãù CÄãÙ Ä D®Ý®Ö½Ý«®Ö DÙ®òÄ Spirit of the living God, Fall afresh on us. Spirit of the living God, Fall afresh on us. Melt us, mold us, ll us, use us. Spirit of the living God, Fall afresh on us. Amen. W»ù MÝÝÝ Misas entre semana: 8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español W»½ù EøÖÊÝ®ã®ÊÄ òÙù WÄÝù Exposición todos los miércoles 8:30am-6:00pm CÄãÙÊ Ä ½ SÄã°Ý®Ã TٮĮ ù CÊÄç®Ê ÖÊÙ ½ D®Ý®Öç½Ê Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Derrítenos, moldéanos, llénanos, úsanos. Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros. Amen. W»Ä MÝÝ S«ç½ Misas del Fin de Semana: Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English 8:30am, 1:00pm y 6:00pm - Español

Upload: trannhi

Post on 12-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

T 7 S

BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bap sms in English call Ana at ext. 321 Adult bap sms call Judy Zink at 716-7674 Para bau zos de infantes/adultos en Español favor de llamar a Ana ext. 321. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO-MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños, jóvenes, y adultos favor de llamar a Cathy Rosales ext. 306. CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716-7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 y Adultos llamen a Cathy ext. 306 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Contacte a Ana ext. 321 por lo menos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDENES SACERDO-TALES: Contact/Llame a Fr. Carl Mel-chior 727-345-3452 or email at spvoca [email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par-ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Contacte a la oficina antes de una ciru-gía, avanzada edad o grave de salud.

Phone/Teléfono (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected]

Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm ● Fri 8:00am-2:00pm

December / Diciembre 31, 2017

CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street

Plant City, FL 33563

The Holy Family of Jesus, Mar and Joseph La Sag ada Familia de Jesús, Maria, y José

T C D D

Spirit of the living God,

Fall afresh on us.

Spirit of the living God, Fall afresh on us.

Melt us, mold us, fill us,

use us.

Spirit of the living God, Fall afresh on us.

Amen.

W M Misas entre semana:

8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español

W E

W Exposición todos los miércoles

8:30am-6:00pm

C S T C

D

Espíritu Santo de Dios, Ven sobre nosotros.

Espíritu Santo de Dios,

Ven sobre nosotros.

Derrítenos, moldéanos, llénanos, úsanos.

Espíritu Santo de Dios,

Ven sobre nosotros.

Amen.

W M S Misas del Fin de Semana:

Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English

8:30am, 1:00pm y 6:00pm - Español

PASTORS COLUMN

Dear Parish Family, members, a endees, guest and seekers, The Lord be with you!

Sights of the Season

Marana tha Fr. Mike Shepherd Leader Ps. Special thanks to all who made Christmas so special!

Week of January 1, 2017

Monday Mary, the Holy Mother of God; The Octave Day of the Na vity of the Lord; World Day of Prayer for Peace; New Year's Day Nm 6:22-27; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lk 2:16-21 Tuesday Ss. Basil the Great and Gregory Nazianzen 1 Jn 2:22-28; Ps 98:1-4; Jn 1:19-28 Wednesday The Most Holy Name of Jesus 1 Jn 2:29 -- 3:6; Ps 98:1, 3cd-6; Jn 1:29-34 Thursday St. Elizabeth Ann Seton 1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-9; Jn 1:35-42

Friday St. John Neumann; First Friday 1 Jn 3:11-21; Ps 100:1b-5; Jn 1:43-51 Saturday St. André Besse e; First Satur-day 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20; Mk 1:7-11 or Lk 3:23-28 [23, 31-34, 36, 38] Sunday The Epiphany of the Lord Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

Page 2

Readings of the week

COLUMNA DEL PÁRROCO Queridos Feligreses y Visitantes, El Señor este con vosotros,

Vistas de la Temporada Marathana

Padre Mike Líder Pastoral Pd. Gracias a todos los que hicieron Navidad muy especial!

Semana 1 de enero, 2017

Lunes Santa María, Madre de Dios; Octava de la Navidad; Año Nuevo Jornada Mundial de Oración por la Paz Nm 6:22-27; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lc 2:16-21 Martes San Basilio Magno y San Gre-gorio Nacianceno 1 Jn 2:22-28; Sal 98 (97):1-4; Jn 1:19-28 Miércoles El San simo Nombre de Jesús Jueves: Santa Isabel Ana Seton 1 Jn 2:29 3:6; Sal 98 (97):1, 3cd-6; Jn 1:29-34 Jueves 1 Jn 3:7-10; Sal 98 (97):1, 7-9; Jn 1:35-42 Viernes San Juan Neumann; Primer viernes 1 Jn 3:11-21; Sal 100 (99):1b-5; Lc 4:14-22a Sábado San André Besse e; Primer sábado 1 Jn 5:5-13; Sal 147:12-15, 19-20; Mc 1:7-11 o Lc 3:23-28 [23, 31-34, 36, 38] Domingo La Epifania del Señor Is 60:1-6; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 10-13; Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

Page 3

Lecturas de la Semana

Mass Schedule & Intentions

(Horarios de Misas y Intenciones)

Remember a family member or loved one (living or deceased).

Stop by the parish office.

Monday, January 1

8:00am Mary Ann Guice Tuesday, January 2

8:00am Makayla Pugh Wednesday, January 3

8:00am Quincy & Bonnie Flake

6:30pm Vocaciones

Thursday, January 4

8:00am Ann Sluga

Friday, January 5

8:00am +Carol Sluga Saturday, January 6

4:00pm Michael Strickland Fr. Mike

Sunday, January 7

7:00am Members of Jacques Family Fr. Mike

8:30am Feligreses, benefactores, Vivos y difuntos de San Clemente Padre Pedro

10:30am +Geri Morgan Fr. Mike

1:00pm +Lino Herrara Fr. Pedro

6:00pm +Victor Zarragoza Aldama Fr. Pedro

Page 4

Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for December 24, 2017

Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro

Our new 2018 calendars were recently mailed to all registered members. To be sure to always get one, please register today.

Extra Calendars will be mailed available in January.

Nuestros calendarios del 2018 se enviaron recientemente a todos los miembros registrados. Para asegurarse de obtener

siempre uno, regístrese hoy. . Por favor regístrese ahora y ase-gúrense siempre recibir uno. Tendremos calendarios extras

DUE TO AN EARLY BULLETIN DEADLINE, THE COLLECCTION

REPORT FOR THE WEEKEND OF DECEMBER 23 & 24 WILL APPEAR IN NEXT

WEEKS BULLETIN! THANK YOU!

****************************

EL REPORTE DE LA COLECTA DEL FIN DE SEMANA DEL 23 Y 24 DE DICIEMBRE

APARECERA EN EL BOLETIN DEL PROXIMO DOMINGO.

¡GRACIAS!

Pray For Reza por...

Pray the Rosary daily, for Voca ons to the Priesthood,

Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /

Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal

Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:

Donna Goldbach Martha Romero,

Tam Van Duong, Lydia Jones, Tom Davis, Beth Dickman

David Custer and Jeff Roerdink Joey Findlay, Maria Camargo

Bob Bates, Mike Halley Dr. Kahm and Dennis Ricciardo

Pa Eyring Rose a Sonsalla, Chuck Durgey

Linda Goff, Lou Hebert Suzanne, Diane Bates

Jose Antunez Echeverria Agnus Bailey, Lucile McRae

Jean Melton, Lucy Chase Margaret Rodwell, Janice Putvin

Ezra Hewe , Joanne Franceschini Janet & Robert Specht

Rocco DiRico Robert Todd, Mary Laczak

Barbara, Elmer "Dick" Tracy Eddie Nava, Gene Greco,

Laura, Joe Moore, Danna Dean Dyson, Ann Stanford

Nicole, Jamilet Hernandez Julian Lopez, Bri any Senese

Michael Hufana

Repose of the Soul Reposo del Alma

Dionicio Rodriguez, Hank Steiner, Shirley McIlroy, Efren Barrera

If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:

[email protected]

Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina

parroquial 752-8251.

Page 5

Knights of Columbus / Caballeros de Colon

MonthlyBreakfast&BloodDriveDesayunoMensual

yCampañadeDonacióndeSangre

Sunday,Jan.7/Domingo,7deeneroCroninHall/SalónSocial

$6.00poradultos/$4.00porniñosIncluye:Huevos,tocino,salchichaspan-cakes,biscuitygravy,jugodenaranjaocafé

$6.00forAdults/$4.00forchildrenIncludes:Eggs,bacon,sausage,pancakes,biscuit&gravyorangejuiceorcoffee

The Parish office will .be closed on .Monday,

January 1st for New Years and will reopen on

Tuesday, January 2nd.

La oficina parroquial estará cerrada este

lunes, 1 de enero para Año Nuevo y abrirá el

martes, 2 de enero.

BUSY PARISH RETREAT Un Ocupado Re ro Parroquial

Jesus, teach us to Pray!

New to the parish? You can join us by picking up your book in the Narthex and start today!

¡Jesús, enséñanos a Rezar!

¿Es nuevo a la parroquia?

¡Únase a nosotros recogiendo un libro de la entrada de la Iglesia y comienza hoy!

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT

Exposición del San simo Every Wednesday from

8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet

me with Jesus.

Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de empo

en silencio con Jesús.

CATHOLICS COME HOME MINISTRY

When: 1st Tuesday of the month Where: St. Igna us Portable

Contact: Judy Zink 813-716-7674

ST. PADRE PIO

PRAYER GROUP Formed under the direc ves of the

St. Padre Pio Founda on Thursday mornings a er 8:00am Mass in the Chapel. Join us for

prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray

for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004

ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos

Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at

6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.

Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para

rezar el Rosario por los no nacidos

ST. CATHERINE BIBLE STUDY

Sunday's from 8:30-10:00am In St. Igna us Portable

For more informa on call Roger Cra - 813-754-6399

Page 6

The Wedding Jubilee Mass of Thanksgiving with Bishop Gregory Parkes will take place at the Cathedral of St. Jude the Apostle on Sunday, February 11th at 3:00pm. This event honors couples throughout the diocese who will celebrate 25, 50 or more years of marriage during the 2018 calendar year.

If you wish to a end, please RSVP by calling the parish

office 752-8251 by Wednes-day January 24th.

La Misa de Acción de Gracia para parejas casadas con el Obispo Gregory Parkes tendrá lugar el domingo, 11 de febrero a las 3:00pm en la Catedral de San Judas el Apóstol. Este evento honra a todas las pare-jas de la diócesis que cumplan 25, 50 o mas años de casados durante el año 2018. Si usted desea asis r, favor de

llamar a la oficina 752-8251 para reservar su espacio antes

del miércoles, 24 de enero.

MASS OF THANKSGIVING Misa de Agradecimiento

Ministerio los Pequeñines

• Este Ministerio esta disponibles en las Misas de 8:30am y 10:30am para niños de 1 y 2 años de edad

• Niños deben pre-registrarse en la ofici-na, antes o después de la Misa.

• Esta disponible a NINGÚN COSTO • No lista de espera una vez que el niño

este registrado

Información llame a Cathy 752-8251.

Little People’s Ministry

• This ministry is available during the

8:30am & 10:30 am Masses for children 1 & 2 year’s old • Is available at NO COST • Pre-registra on required • No wai ng list

For more info call Cathy at 752-8251

Stay up to date by downloading our Parish App

Manténgase al corriente descargando nuestro

App Parroquial

Social Services...

MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY

Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon. If you are in need of assistance,

please bring iden fica on for each member of the house and a cur-

rent u lity bill.

FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month

My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant City. Dona ons of Beans (dry/

canned) rice, pasta, oil, jam/jelly, peanut bu er, tomato sauce, etc.

are some of the items most in need of. If you are able to help, please bring your dona ons to

Mass on the 2nd weekend of the month. Cash or check dona ons

are also accepted.

GOLDEN DOOR THRIFT STORE

Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household

items at reasonable prices. Stop by and visit us!

SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-

denomina onal rental community designed to provide housing for very low- income elderly. If you

are interested or would like more informa on, please call manage-

ment at (813) 752-2417.

A.A. MEETINGS Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women

who share their experience, strength and hope with each other

to solve their common problem and help others to recover from

alcoholism. When: Sundays at 6pm

Where: Room 11 of the Ed. Ctr.

Page 7

Para que un niño sea bau zado en San Clemente, se requiere que los Padres sean miembros ac vos de San Clemente mediante la asistencia regular a la misa dominical.

Si desea registrar a su hijo(a) para el bau zo, favor de pasar por la oficina parroquial los Lunes o Jue-ves de 10am-4pm. Si desea asis r solamente a la clase, no hay necesidad de registrarse. Para mas información favor de llamar a Ana Monson al (813)752-8251.

Documentos necesarios a la hora de registración: • Acta de Nacimiento del Niño • Acta de Matrimonio de la Iglesia Católica de Padres y

Padrinos • Acta de Comunión y Confirmación si son solteros

Clase de Bau zo 7pm en el Salón social

Bau zo en Español son a las 9am en la Iglesia

Febrero 2 Febrero 10

Febrero 2 Febrero 10

Abril 20 Abril 28

We invite allHighschool and Middle School Teens to join us Wednesday

nights from 6:30-7:45pm in Youth Ctr. ALL ARE WELCOME - BRING A FRIEND!

Se invita a todos los jóvenes de High School y Middle School todos los Miércoles de 6:30-

7:45pm en el Centro de Jóvenes. ¡¡TODOS ESTAN BIENVENIDOS!!

Registrations are available on the parish website or

in the parish office. For more call:

Registraciones disponibles en la oficina parroquial. Para mas información favor de llamar a:

Myriam Reyna at 813-752-8251, ext.

TCDD HS Youth Ministry

Ministerio de Jóvenes

To have a child bap zed at St. Clement, Parents are expected to be registered, ac ve par cipants in their worshipping community of faith by regular a endance at Sunday Mass. If you wish to have your child bap-

zed, please stop by the parish office Mondays and Thursdays from 10:00am-4:00pm to register

your child. If you wish to a end a Bap sm class only, call Ana to sign up. Please call Ana Monson for full require-ments or any other ques ons you may have at (813)752-8251.

Bap sm Class 7:00pm

Bap sm in English 12:00 noon in the Church

January 10 January 28

April 11 April 22

May 9 May 27

NO BAUTIZOS DURANTE LA CUARESMA 2/14-4/1

Sacramento de Bau zo

NO BAPTISMS DURING LENT 2/14-4/1

Page 8

GARDENING NEWS

THANK YOU to our newest gardener, Robert Lara, who has brought our bird of paradise plants to life, BEAUTI-FUL! Thanks to the Cursillistas for beau fying the front of Cronin Hall for Christmas. THANKS also to MDS, Juan XXIII and the Hrabe Family for maintaining your garden areas. Thanks to ALL for sharing your me, talent and treasure in 2017. ¡GRACIAS a todos nuestro nuevo jardinero, Roberto Lara, que ha devuelto vida a nuestras flores aves del Paraíso, están BELLAS! Gracias a los cursillistas por embellecer el área enfrente del Salón Social. Gracias a MDS, Juan XXIII y la Familia Hrabe por mantener sus áreas. Gracias a TODOS los que compar eron su empo, talento o y teso-ros en el 2017.

2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm

Knights Social - every Monday 6pm-8pm

All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend

Tuesday Poker Nite-6-8pm

IT’S FUN TO BE A KNIGHT!

Parish Staff ...

Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315

Ana Monson, Assistant to DRE

[email protected] - ext. 321

Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304

Karen Muñoz, Migrant Minitry Asst.

[email protected]. 302

Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308

Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305

Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323

Carol Rodriguez

Comm. Ministry Coordinator /Hall rental [email protected]

Ray Rosado, Maintenance

Erin Decker, Maintenance

Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306

Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318

Judy Smith, Housekeeper

Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301

Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission

csco @stclementpc.org

Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]

Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]

Fr. Rafael Martos, Assis ng Priest

Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)

Deacons: Deacon Neil Legner

Deacon Manuel San ago (Re red) Deacon Ron Rojas

Servicios Sociales...

EL GUARDIAN DE MI HERMANO

Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes

del mes). Favor de traer iden fica-ción para cada miembro del hogar.

SERVICIOS DE INMIGRACIÓN

El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del

Centro Educa vo. Para más información llame a Jose Fernandez

al (813) 631-4397.

FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón

social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer

Martes de cada mes.

Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848

ALCOHOLICOS

ANÓNIMOS Es un grupo de hombres/mujeres

que comparten sus experiencias los domingos de 4-6pm y los viernes y

sábados de 7:30pm-9pm en los salones 9 y 10 del centro educa vo

CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte

y/o matricula consular llamando al

C O : (407) 422-0514

(llame después de las 2pm) 2550 Technology Dr.,

Orlando, FL

Page 9

MINISTERIO DE MIGRANTE

Servicios para los migrantes son todos los martes de 5:30-7:30pm

en el salón social.

Asistencia de Estampillas SOLO CON CITA

Para las familias Migrantes Llamar el Lunes, Miércoles o Jueves entre las horas de

10:15am – 3:30pm 813-752-8251 ext. 321

El Ministerio de Migrantes estará ofreciendo clases para aprender Ingles los lunes por la tarde. Registraciones son los lunes, miércoles y jueves de 10am-4pm en la oficina parroquial.

El costo por los materiales es $20.00.

Para mas información, favor de llamar a Karen Muñoz al

(813) 752-8251 ext. 302

Our

5 H

abits

& 3

Com

pani

on C

ompo

nent

s / 5

Háb

itos y

3 C

ompo

nent

es C

ompa

ñero

s H

ABI

T: P

ray/

Ora

ción

-Fr.

Mik

e 1.

O

ne C

hurc

h -

One

Mes

sage

U

na Ig

lesi

a-U

n M

ensa

je

Fr. M

ike

& F

r. P

edro

D

eaco

n Ro

n &

Dea

con

Nei

l 2.

W

orsh

ip T

eam

/Equ

ipo

de L

iturg

ia

• A

ltar

Line

n C

are

Fr

an

Ato

n ...

......

......

......

......

. 759-0

848

Alta

r Se

rver

s/M

onag

uillo

s

Dea

con

Nei

l Leg

ner.

..(31

2)62

2-39

77

M

iche

lle R

yan.

......

......

......

.. 752-7

977

Art

& E

nvir

onm

ent

D

enise

Futc

h ....

......

......

......

.. 774-1

813

Mus

ic M

inis

try/

Min

ister

io d

e M

úsic

a

Pie

da

d M

end

oza

.....

......

... e

xt. 3

15

Ma

rc P

equi

gno

t...P

arish

off

ice

ext.

308

• Ex

trao

rdin

ary

Min

iste

rs o

f C

omm

.

Min

istro

s de

la E

ucar

istía

Bill

Paro

lini .

......

......

......

......

986-2

059

Gre

eter

s

Cla

ire

Scho

onov

er ..

......

.. 7

59

-87

40

Rea

ders

/Lec

tore

s

Nic

ole

Vill

a ...

......

......

......

.... 7

63-3

840

Eri

cka

Arr

iaga-S

p ..

......

.....

704-8

638

Sacr

ista

ns…

……

….B

ill M

ikol

ajc

zak

• Si

ght &

Sou

nd

C

huck

Luk

e ....

......

......

......

... 9

43-5

232

Ush

ers

......

......

......

......

... T

BD

3.

Sacr

amen

tal F

orm

atio

n of

Adu

lts

Form

ació

n Sa

cram

enta

l de

Adu

ltos

• A

dult

Form

atio

n M

inis

try/

RC

IA/

C

omin

g H

ome

Min

istr

y

Jud

y Zi

nk ..

......

......

......

......

.. 716-7

674

• R

ICA

en

Espa

ñol

C

ath

y Ro

sale

s ....

......

......

.... 7

52

-82

51

Past

oral

Car

e of

the

Sick

/Hom

ebou

nd

B

ill M

uenc

h ...

......

......

......

.... 7

52-8

251

Pari

sh N

urse

s

Ja

net M

aze

, RN

......

......

.....

752-8

251

The

resa

Col

e ...

......

......

......

. ext

. 311

HA

BIT:

Eva

ngel

izat

ion/

Evan

geliz

ació

n-

In

es C

risp

in -

(81

3) 3

59-3

366

1.

Pari

sh M

inis

trie

s &

Dio

cesa

n O

rg.

Mini

sterio

s Par

roqu

iale

s/O

rg. D

ioce

sana

s

• A

post

les

of th

e Bl

esse

d Sa

cram

ent

S

and

ra F

lake

……

……

...7

52

-76

52

Bajo

el M

anto

de

la P

ereg

rina

One

lia V

erd

ugo…

.…..…

48

1-3

47

1

• C

ursi

llist

as

Ju

an

Are

valo

……

……

....4

77

-03

68

Mov

imie

nto

Juan

XX

III

J

esus

Ga

lind

ez…

……

….4

78

-18

81

Dia

logo

Mat

rim

onia

l (M

DS)

Alo

nso/

Sind

ia V

asq

uez…

52

3-8

19

3

• N

uest

ra S

eñor

a de

Gua

dalu

pe

Jo

se F

erna

ndez

……

……

75

2-8

25

1

2.

Pra

yer

Gro

ups/

Gru

pos

de O

raci

ón

• G

rupo

de

Ora

ción

“C

rist

o V

ive”

Serg

io D

e la

Cru

z…...

91

7-9

92

2

• H

eart

of

Jesu

s Pr

ayer

Gro

up

Bi

ll M

uenc

h……

……

..75

2-8

25

1

• St

. Eliz

abet

h Pr

ayer

Gro

up &

St.

Padr

e Pi

o Pr

ayer

Gro

up

Lo

rra

ine

Rena

ud…

….7

07

-10

04

CO

MPA

NIO

N C

OM

PON

ENTS

:

Adm

inis

tra

tive

Serv

ices

/ Se

rvic

ios

Adm

inis

trativ

os-G

ary

Runk

les

8

13-

752-

8251

, EX

T. 3

18

1. F

acili

ties

a. L

evite

s TB

D

b. G

arde

ning

:

M

ary

Ann

Fon

tain

e ……

.71

7-3

29

4

2.

Fund

Dev

elop

men

t a.

Str

awbe

rry

Shor

tcak

e M

inis

try

Paul

Het

rick

……

……

.75

7-6

39

8

Kev

in M

cFa

ul…

……

...4

31

-32

16

b.

Bin

go

Joa

n La

bin

ski…

……

...7

59

-86

06

c.

Gal

a

C

aro

l Rod

rig

uez …

…..7

27

-52

14

M

ary

Ann

Fon

tain

e…..7

17

-32

94

d.

Rel

igio

us A

rtic

le S

tore

Ju

dy

Zari

ng…

……

….7

54

-37

77

Youn

g A

dult

Min

istry

/ M

iniste

rio d

e A

dulto

s Jóv

enes

Cy

nthi

a A

vend

er

yam

@st

clem

entp

c.or

g

Life

Fou

ndat

ions

/ Fu

ndac

ione

s de

Vid

a C

athy

Ros

ales

75

2-82

51, E

XT.

306

1.

Li

ttle

Peop

le M

inis

try/

M

inist

erio

de

Pequ

eñin

es

c

bye

rs30

@ve

rizo

n.ne

t 2.

C

atec

hesi

s of

the

Goo

d

Shep

herd

/C

andi

ce T

ripi-S

cott

Cat

eque

sis d

el B

uen

Past

or

3.

Gra

de S

choo

l Min

istr

y/

Mini

sterio

de

Escu

ela

Prim

aria

4.

Y

outh

Min

istr

ies/

M

inist

erio

de

Jóve

nes

M

yria

m R

eyna

...7

52

-82

51

Ecch

o -

6 &

7 g

rad

es

Ed

ge

- 8

gra

de

H

igh

Scho

ol

5.

Ret

iro

de Q

uinc

eañe

ras

M

ag

gy

Cie

nfue

gos

..

86

3-3

70

-70

14

6.

R

etre

at/M

issi

on

C

and

ice

Trip

i-Sc

ott

cs

cott@

stcl

emen

tpc.

org

• Pa

stor

al C

ounc

il/

C

onse

jo P

asto

ral

C

huck

Luk

e, C

hair

past

oral@

stcl

emen

tpc.

org

• Fi

nanc

e C

ounc

il/

C

onse

jo d

e Fi

nanz

as

A

rt W

ood

, Cha

ir

f

ina

nce@

stcl

emen

tpc.

org

• Be

reav

emen

t Sup

port

L

isa

Pot

ter .

......

......

......

......

.. 777-6

313

H

ABI

T: S

tudy

/Est

udio

-Jud

y Zi

nk

8

13-7

16-7

674

1.

Bibl

e St

udy

St. P

atri

ck’s

: Wen

dy

Het

rick

St. C

athe

rine

’s 8

:30a

m S

unda

y Ro

ger

Cra

ft ..

......

......

......

.....

754-6

399

H

ABI

T: S

erve

/Ser

vir-

Chuc

k Lu

ke

1.

Out

reac

h M

inis

trie

s 8

13-9

43-5

232

• M

y Br

othe

r’s

Kee

per

a

. Foo

d P

ant

ry/A

lmac

én d

e co

mid

a

b

. Gol

den

Doo

r Th

rift

Sho

ppe

• M

igra

nt M

in./

Mini

sterio

s Mig

rant

es

Ja

nice

Put

vin…

……

…...

75

2-8

25

1

2.

Our

Par

ish

Serv

ice

Org

aniz

atio

ns

• K

nigh

ts o

f Col

umbu

s/Ca

balle

ros d

e Co

lon

To

ny D

eFra

nces

co…

…..4

04

-78

19

Sew

& S

ew’s

Ma

rsha

Szy

ma

nski

……

.75

4-1

08

9

• St

. Cle

men

t Cat

holic

Wom

en

Li

sa P

otte

r……

……

…..7

77

-63

13

3.

Se

emles

s Gar

men

t: Cat

holic

Socia

l Tea

chin

g

• R

espe

ct L

ife/

Resp

eto

a la

Vid

a

Joa

n C

art

er…

……

…...

75

2-0

87

8

M

ary

Ann

Pow

ers…

...248-2

24-5

686

Ad

voca

cy

TBD

4.

Pa

rkin

g C

omm

ittee

Chu

ck L

uke…

….…

……

94

3-5

23

2

HA

BIT:

Com

mun

ity/C

omun

idad

-

Car

ol R

odrig

uez -

813-

727-

5214

Wel

com

e Ce

nter

/Cen

tro d

e Bi

enve

nida

C

aro

l Rod

rig

uez .

......

......

. 72

7-5

21

4

• Pr

ayer

Cha

in/C

aden

a de

Ora

ción

Jea

n Sm

ith...

jea

nps3

9@

hotm

ail.

com

Bulletin # 514027 St. Clement Church 1104 N. Alexander St. Plant City, Fl. 33563 Contact: Erin Stone 813-752-8251 Dell Computer XP Professional Publisher 2003 KM 5530—Kyocera all in one COMMENTS: