! conséquences des filtres sales: air non purifié, faible capacité de ... · nettoyer avec...
TRANSCRIPT
every 2 weeks • toutes les 2 semaines
Air filtersFiltres à air
VacuumAspirateur
Damaged –> replaceAbîmé –> remplacer?Wash
LaverDrySécher
ReinstallRemonter
RemoveRetirer
Part No.Numéro de pièce de rechange
CWD001099 <<FRONT>><<Panneau avant>>
Clean with vacuumNettoyer avec l’aspirateur
Purifying filtersFiltres depurification
every 6 months • tous les 6 mois
Damaged –> replaceAbîmé –> remplacer
CZ-SF70P
?REPLACE every 3 yearsRemplacer tous les 3 ans
Part No./Numéro de pièce de rechange
CZ-SFD70P
ReinstallRemonter6 Expose to direct sunlight
Rafraîchir au soleilhrsh
*
**
RemoveRetirerProduct Overview
Présentation du produit
Basic OperationUtilisation simple
Advanced OperationUtilisation avancée
Care & CleaningEntretien et nettoyage
F564235
Room Air ConditionerClimatiseur à deux blocs
English
Français
Operating InstructionsInstructions d’utilisation
CS-C28CKKCU-C28CKK
Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly!Lire attentivement les consignes de sécurité!
3
2
4
1
«POWER ON»
«SLEEP»«TIMER»
«POWERFUL»
«ECONOMY»
5
3
3
3
1
Outdoor UnitUnité extérieure
Indoor UnitUnité intérieure
Fluorescent lights may interfere with signal transmissionRisques d’interférences avec certaines lampes fluorescentes
Air intakeEntrée d’air
Air outletSortie d’air
Piping, connecting cableCanalisation, câble de connection
1.1
Open front panelOuvrir panneau avant
Press AUTO ON/OFF >>to STARTAppuyer sur AUTO ON/OFF pour mettre enmarche
AUTO-Mode onlyMode AUTO seulement
Press AUTO ON/OFF >>again to STOPAppuyer de nouveau surAUTO ON/OFF pourmettre hors marche
If Remote Control malfunctions / is misplaced....En cas de panne / absence de télécommande…
PRODUCT OVERVIEWPRÉSENTATION DU PRODUIT Your device can...
Votre appareil peut…
Cooling Dehumidifying Air CirculationRefroidissement Déshumidification Ventilation
Filters under front panel, see page 4Filtre sous le panneau avant, voir page 4
Under front panelSous le panneauavant
Front Panel • Indicateurs sur panneau avant
1.3 Remote ControlTélécommande
1
1.2
Direction louverVolet d’aération orientable
11
1
2
3
0-10
m
2
3
3
3
2
B
Switch the device OFF/ONMarche/arrêt de l’appareil
see page • voir page
TIMER functionsFonctions de minuterie
see page • voir page
Set TEMPERATURERéglage de la température
Very fast coolingRefroidissement rapide
Memory resetRemise à zéro de la mémoire
OpenOuvrir
Save electricity!Économiser l’énergie!
Select Fan SpeedVitesse du ventilateur
Set «CLOCK»Réglage de l’horloge «CLOCK»
Select MODESélection de mode
Comfortable sleep temperatureTempérature idéale pour dormir
Select air flow directionDirection du flux d’air
!
Press buttonAppuyer sur le bouton
Used symbolSymbole utilisé:
Lo-...-Hi
Select...Sélection…
OPERATIONUTILISATION
TROUBLE-SHOOTINGDÉPANNAGE
Find on pageVoir page
PREPARATIONSPRÉPARATIFS
SAFETYPRECAUTIONSCONSIGNESDE SÉCURITÉ
HELPFULINFORMATIONINFORMATIONSUTILES
Switch onMise en marche
START
Set temperatureRégler la température
FunctionMode d’emploi
Press buttonAppuyer sur le bouton
Switch offMise hors marche
STOP
According to the room temperature the system automatically choosesSuivant la température de la pièce le système choisit automatiquement
Very gentle cooling and dehumidifying operation.Refroidissement et déshumidification très doux.
Fan operation, fan speed depending on room temperature.Mise en marche du ventilateur, vitesse du ventilateur dépendant de latempérature ambiante.
Automatic • Automatique
Air circulation • Ventilation
AUTO
DRY
FAN
Additional comfortConfort supplémentaire
min. 16˚Cmax. 30˚C
Dehumidifying • Déshumidification
Room temperatureTempérature de la pièce
2 2
2
Select...Sélection…
Select...Sélection…
Choose the right temperature to be comfortably cool.Régler la témperature selon vos besoins.
Cooling • Refroidissement
COOLSelect...Sélection…
min. 16˚Cmax. 30˚C
Recommended:Recommandé :
~26...28˚C
COOL
DRY
25˚C
22˚C
Hi = +2˚C
Lo = -2˚C
= Standard
Recommended: Room temperatureRecommandé : Température de la
pièce
-(1~2)˚C *automatic during dehumidifying (DRY)*automatique pendant la déshumidification (DRY)
min. 16˚Cmax. 30˚C
Set temperatureRégler la température
Set temperatureRégler la température
low speedvitesse lente
*
VerticaldirectionAxe vertical
POWER SLEEP TIMER
ONOFF
Activate / DeactivateActiver / Désactiver
ONOFF
ONOFF
Fast coolingRefroidissement
Press buttonAppuyer sur le bouton
Direction / volumeDirection / volume
Air FlowFlux d’air
Select automatic / manualSélection automatique / manuelle
Fan speed (air volume)Vitesse du ventilateur
TIMER OperationMode MINUTERIE
ON/OFF Timer:Active everydayActif tous les jours
orou
ONTimerMinuteriede marche
For a comfortable nighttemperaturePour une températureconfortable la nuit
Activate / DeactivateActiver / Désactiver
Current time OK? -> Setting : Page 5Vérifier l’heure. > Réglage : Page 5
Start before «ON time»Démarrage avant I’heure de marche («ON») AUTO/COOL/DRY : 15 min.
Set timeRéglagede l’heure
ConfirmConfirmer
orou
OFFTimerMinuteried’arrêt
Set timeRéglagede l’heure
ConfirmConfirmer
ON & OFFTimerMinuterie demarche / arrêt
Set timeRéglagede l’heure
ConfirmConfirmer
3 3
Select...Sélection…
CancelAnnuler
3
SLEEP OperationMode SOMMEIL
POWERFULPUISSANCE
Save electricityÉconomisez l’énergie
ECONOMYÉCONOMIE
ECONOMY POWERFUL
Function • Mode d’emploi
Selected temperatureTempérature sélectionnée
Fan speed (air volume)Vitesse du ventilateur
Use when desired room temperature is reachedUtiliser lorsque la température désirée est atteinte
If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMERSi TIMER + SLEEP sont réglés –> Priorité à TIMER
POWER SLEEP TIMER
ECONOMY POWERFUL
Activate / DeactivateActiver/ Désactiver
Selected temperatureTempérature sélectionnée
Fan speed (air volume)Vitesse du ventilateur
Selected temperatureTempérature sélectionnée
StopStart
1h 2 3 9
HorizontaldirectionAxe horizontal
15 min.Start
Super highSuper haute
- (3˚C)
15 min.Start
+ (0.5˚C)
Super lowSuper basse
COOL / AUTO COOL / AUTO
CARE & CLEANINGENTRETIEN ET NETTOYAGE
SoapsSavon
Neutral householddetergentsDétergents neutresménagers
ScouringpowderPoudre àrécurer
Benzene /ThinnerBenzène /diluant
( pH7 )
HELPFUL INFORMATIONINFORMATIONS UTILES
Automatic Operation • Fonctionnement automatiqueIf remote control malfunctions / ismisplacedEn cas de panne / absence detélécommande
see page 1voir page 1
Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of verystrong lightningProtection contre les surtensions incorporée; toutefois, couperl’alimentation lors d’un orage
Thunder / Lightning • Foudre / Orage
When power resumes...Après une panne de courant...
Random restart automatically Redémarragealéatoire automatique
Restored Rétabli
3 - 4 Min.CloseFermer
VacuumAspirateur
BetterperformanceAmélioration dela performance
*
Lower cost • Coûts réduits
* *
see page 3voir page 3ECONOMY SLEEP TIMER
Power Failure • Panne de courant
Deleted -> set again Effacé –>rétabli
Use...Utiliser...
4 4
4
*
TIMER
+(1˚C)
TEMP
ECONOMY POWERFUL POWER SLEEP
Indoor UnitUnité intérieure
Filters • Filtres
**For filter cleaning see belowPour le nettoyage du filtre, voir ci-dessous
*
Wash gentlyNettoyer doucement
Front PanelPanneau avant
ReinstallRemonter
RemoveRetirer
Wash gently… + dryNettoyer doucement... + sécher
12
1 2
DIRTY FILTERS cause: unpurified air, low cooling capacity, unpleasant odours, higher energy consumptionConséquences des filtres sales: air non purifié, faible capacité de refroidissement, mauvaises odeurs, coûts plus élevés!
“Catechin” filterFiltres catéchine
* Solar Refreshing Deodorizing FilterFiltre de désodorisation serégénérant au soleil
**
CA-F564235#CS/CU-C28CKK_F 5/31/04, 10:59 AM1
Note :The illustrations in these operating instructions are for explanationpurposes only and may differ from actual unit. It is subject to changewithout notice for future improvement.
Remarque :Les illustrations figurant sur ce manuel sont seulement dans unbut explicatif et peuvent différer de l’appareil actuel. Sousréserve de modifications.
PreparationsPréparatifs
TroubleshootingDépannage
Safety PrecautionsConsignes de sécurité
Safety Precautions & FeaturesConsignes de sécurité etcaractéristiques
5
6
7
8
F564235
F0404-1
Printed in MalaysiaImprimé en Malaisie
Room Air ConditionerClimatiseur à deux blocs
English
Français
Fans obstructed?Obstruction desventilateurs?
CheckVérifier
BatteriesPiles
Check performanceVérification du fonctionnement
START coolingMISE EN MARCHE du refroidissement
~15Min.
Same typeTypeidentique
Remove coverRetirer le couvercle
Insert batteriesSet clockInsérer les pilesRéglage de l’horloge
PREPARATIONSPRÉPARATIFS
Installation: see enclosed installation instructionsInstallation: voir les instructions d’installation jointes
Insert batteries / closeInsérer des piles / refermer
UseUtilisation
OPEN front PanelOUVRIR le panneauavant
Remove AIR filtersRetirer les filtres à AIR
Mount PURIFYING filtersPlacer les filtres dePURIFICATION
Mount AIR filtersPlacer les filtres à AIR
CLOSE front PanelREFERMER le panneauavant
Indoor unitUnité intérieure
RechargeableRechargeable
ConfirmValider
Set current time immediatelyRégler l’heure immédiatement
PressPresser
Set timeRéglage del’heure
YearAn~1
Pre-seasoninspectionsInspections dedébut de saison
See page 6, ifnecessaryVoir page 6, sinécessaire
For end of SeasonEn fin de saison Start to dry internal parts
En premier, sécher les pièces intérieuresRemove batteriesRetirer les piles
2-3 [hr]
OFFARRÊT
After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may beunpleasant smells.
Après plusieurs saisons et en raison des conditions de fonctionnement, l’efficacité peut diminuer, avec des odeursdésagréables.
Recommendedinspections
Inspectionsrecommandées
Consult an authorized distributor for inspection!
Appeler le revendeur ou un technicien!
checkvérifier
-+
5 5
Press button • Appuyer sur le bouton
5
refer to page 8voir page 8
Type:Type:
Battery life:Durée de vie
Power supply -ONMise enmarche
Power Supply - OFFMise hors marche
Power supply • Provision du pouvoir
AAA
-
8˚C (COOL)
OK?
TROUBLESHOOTINGDÉPANNAGE
OK?1
2
3
4
5
1
2
3
4
No problemAucun problème
In case of...Dans les cas suivants ...
• Abnormal noise during operationBruit inhabituel en service
• Water / foreign matter has entered theRemote ControlIntroduction d’eau ou d’un corps étrangerdans la télécommande
• Water leak from Indoor UnitFuite d’eau dans l’unité intérieure
• Switches / buttons do not operate properlyMauvais fonctionnement des boutons /interrupteurs
• Circuit breaker switches off frequentlyArrêt fréquent de l’interrupteur du disjoncteur
• Power cord becomes unnaturally warmÉchauffement inhabituel du câbled’alimentation
TURN OFF POWER SUPPLYARRÊT PROVISION DU POUVOIR
CALL authorized distributor APPELER le distributeur autorisé
!
6 6
6
OKNo Operation 3 Circuit breaker tripped? 3 TIMER used correctly?Hors service Activation du disjoncteur? Utilisation correcte de la minuterie?
Remote Control / display doesn’t work 3 Batteries depleted? 3 Batteries correctly inserted? See page 5Télécommande / affichage ne fonctionne pas Batteries vides? Piles placées correctement? Voir page 5
Noise too loud 3 Unit slanted? 3 Front grille / panel closed properly?Unité trop bruyante Montage incorrect? Bien refermer la grille / panneau avant.
Cooling efficiency low 3 Temperature set correctly? 3 Windows / doors closed? 3 Filters cleaned / replaced?Efficacité de climatisation faible Vérifier le réglage de la température. Fermeture des fenêtres / portes? Nettoyage / remplacement des filtres?
3 Outdoor unit obstructed? 3 Intake / outlet ventilators obstructed?Obstruction de l’unité extérieure? Obstruction des ventilateurs intérieurs / extérieurs?
Operation delayed for 3 minutes after successful restart 3 Self protecting procedureFonctionnement retardé de 3 minutes après redémarrage Procédure d’auto-protection
It sounds like water flowing... 3 Caused by refrigerant flow insideBruit d’écoulement d’eau… Causé par le liquide réfrigérant à l’intérieur
Steam seems to emerge from the indoor unit 3 Condensation effect due to coolingApparition de vapeur provenant de l’unité intérieure Effet de condensation résultant du refroidissement
With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops 3 Odour eliminating procedureArrêt du ventilateur intérieur en mode «FAN AUTO» Procédure d’élimination des odeurs
Outdoor unit emits water/steam 3 Condensed moisture due to coolingÉmission d’eau/de vapeur Humidité par condensation résultant du refroidissement
SAFETY PRECAUTIONSCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Immediately disconnect from AC connectionsDéconnecter immédiatement les raccordements au secteur
CoolingRefroidissement
Use only for… - À utiliser uniquement pour...
DehumidifyingDéshumidification
Air circulationVentilation
NEVER use this unit for purposes other than those listedin these Operating Instructions. In particular, do not useit for the preservation of food.N’utiliser l’appareil que pour les objectifs décrits dansces instructions. Éviter surtout de l’utiliser pour laconservation des aliments.
Installation - Montage
Operation -Service
Switch off the power supply if the unit is not used for a long period.Éteindre la provision du pouvoir si l’unité n’est pas utilisée pour une longue période.
DO NOT insert fingers or objects into the unitNe PAS mettre les doigts ou d’objets dans l’appareil
DO NOT place anything on the unitNe rien déposer sur l’unité
DO NOT operate with wet handsNe PAS manipuler les mains mouillées
Contact dealer / specialist for electrical connection and...Faire appel au revendeur / à un technicien pour le branchement au secteur, y compris…
Electrical connection - Raccordements électriques
DO NOT stay in the stream of cold air for a long period of timeNe PAS rester exposé au courant d’air froid pendant une période prolongée
Ventilate the room periodicallyVentilation régulière de la pièce
7 7
7
Before operating, read the safety precautions thoroughly!Lire attentivement les consignes de sécurité!
Field wiring connection - Raccordement de câblage d’excitation
If the AC cord is damaged or needs replacement, it must be replaced by a qualified technician.Afin d’éviter tout incident, si le câble d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, celui-cidoit être remplacé par un technicien qualifié.
By a qualified technicianAppeler un revendeur/technicien
DO NOT install in potentially explosive environmentNE PAS utiliser près de substances explosives
Connect drain hose properlyBrancher le tuyau d’évacuation
Use only dedicated outletNE PAS partager la prise
Ensure proper groundingConnecter à la terre
NEVER modify/damage mains cables/connectorsNe PAS modifier/endommager les câbles/prises d’alimentation
POWER SUPPLY • PROVISION DU POUVOIR
Time Delay Fuse : 40 AmpsFusible temporisé : 40 A
Rated Volts : 208/230 VTension nominale : 208/230 V
EMERGENCY! - URGENCE!
Install according to installation instructionsInstaller selon les instructions d'installation
By a qualified technicianAppeler un revendeur/technicien
Defects - Défauts
DO NOT repair by yourself. Refer servicing to a qualified servicing technician.NE PAS réparer soi-même, consulter un technicien qualifié.
Waste disposal - Élimination
OFF power supply (connector or breaker)Mise hors marche (connecteur ou disjoncteur)
Defect/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately!Défaut/soupçon de défaut? NE PAS utiliser!
refer to page • voir page
DO NOT wash, see page 4NE PAS laver, voir page 4
SAFETY PRECAUTIONS & FEATURESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ET CARACTÉRISTIQUES
Uninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialistLe démontage ainsi que l’élimination de l’appareil NE doivent être pris en charge QUEpar le vendeur / un spécialiste
Packaging recyclableEmballage recyclable
8 8
Cleaning - Nettoyage
Luminous buttons: convenient in the darkBouton éclairé: Pratique dans le noir
Auto Restart Control: After power failure, restarts automatically when power resumesRedémarrage automatique: En cas d’interruption de courant, l’appareil démarreautomatiquement
Automatic Operation: indoor temperature is gauged to select the optimum modeMode automatique: Détection de la température ambiante afin de choisir le modeoptimal
Sleep Mode: for a pleasant night temperatureMode sommeil: Pour une température confortable la nuit
Economy Mode: reduce your electricity costMode économie: Réduction de la consommation électrique
Powerful Mode: reaches the desired room temperature quicklyMode puissant: Atteint rapidement la température désirée
Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washablePanneau avant amovible: Nettoyage et lavage rapides et simples
“Catechin” filter: Trapping dust, tobacco, smoke / tiny particles, it inhibits thegrowth of bacteria/virusesFiltres catéchine: Arrête poussière, fumée de cigarettes et petites particules,empêche le développement de bactéries/virus
Solar Refreshing Deodorizing Filter: Removes unpleasant odoursFiltre de désodorisation se régénérant au soleil: Élimination des odeursdésagréables
1
4
2
3
3
3
4
4/5
4/5
8
11 2311 26
16 3216 43
Indoor UnitUnité intérieure
Outdoor UnitUnité extérieure
Operational ConditionConditions de fonctionnement
Wet BulbBulbe
humide
TemperatureTempérature
Dry BulbBulbe sec
Cooling
Manufactured by:Fabriqué par:MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD.Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah AlamIndustrial Site Selangor, Malaysia
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.website: http://www.panasonic.co.jp/global/
PANASONIC CANADA INC.website: http://www.panasonic.ca
CA-F564235#CS/CU-C28CKK_B 5/31/04, 10:21 AM1