МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ b СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

64
Василий Кузин Зачем всем детям художественное образование? Долгое эхо Друг Друга Две страсти Владимира Дубровского МесТо ВсТреЧи. сиБирЬ № 12 | 2013 mesto-vstrechi.org 7 Стать НаполеоНом 34 Кто играет На Кото 39 музыКальНое «отКрытие» В Сочи С оркеСтром «Бис Band» из Карасука сыграет для мировой спортивной элиты 29 24 51 16 +

Upload: tranngoc

Post on 31-Jan-2017

226 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

1 #11 | 2013 | место встречи

Василий КузинЗачем всем детям художественное образование?

Долгое эхо Друг ДругаДве страсти Владимира Дубровского

МесТо ВсТреЧи.сиБирЬ№ 12 | 2013 mesto-vstrechi.org

7 Стать НаполеоНом 34

Кто играет На Кото 39

музыКальНое «отКрытие»

В Сочи С оркеСтром«Бис Band» из Карасука сыграет для мировой спортивной элиты 29

24 51

16+

Page 2: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

«Место встречи.Сибирь» СпецвыпускДекабрь 2013, НовосибирскГлавный редактор Екатерина УнгурЛитературный редактор Елена КлимоваКорректор Дарья БехтеневаОформление Андрей ГиркаЦветокоррекция Юрий МакаровКоординатор Елена Костяшкина

10 20

15

49

59

12

56 42

Фото на обложке Андрей Гирка

Журнал «Место встречи.Сибирь» № 12Главный редактор Екатерина УнгурЛитературный редактор Елена КлимоваКорректор Дарья БехтеневаОформление Андрей ГиркаУчредитель: Я.С. Власов

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Пирогова, 2. E-mail: [email protected]

Номер подписан в печать ___ января.Отпечатано в ЗАО «НовоПолиграфЦентр»Адрес: 630005, Новосибирск, ул. Писарева, 53.

Издание зарегистрировано Управлением Феде-ральной службы по надзору в сфере связи, инфор-мационных технологий и массовых коммуника-ций по Новосибирской области. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ТУ 54-00380 от 25.07.2011

Тираж номера 999 экз. Распространяется бесплатно.

СодержаниеЮлия исаковаOff-опыты Десятого рождественского � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3

Юлия Батраковаобвязать сноп и переосмыслить жизнь � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5

Маргарита аМановароль карася в жизни общества� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6

анастасия сваровскаястать Наполеоном � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7

саша Зайцевавозрождение праздника � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10

Марина красноваДоктор Забава на «операции Улыбка» � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12

Юлия БарановаДетские библиотеки осваивают вики-среду � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15

Юлия исаковаПо следам Года Германии в россии � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18

екатерина УнгУрДжаз горячих сибиряков � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20

Юлия исаковаобновки «старого дома» � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22

Юлия БарМаеваНельзя объять необъятное. Но можно к этому стремиться � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24

елена клиМоваЭволюция оркестра � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29

Марина красноваКто играет на кото � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34

аскар артаМоновПрогулка по прошлому � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37

валерия кУцмузыкальное новоселье. вся гамма чувств � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39

Юлия БарМаеваА тебе он тоже снится? � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42

таня новиковавам не надо ничего знать � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44

вера вырУпаеваГастроли и фестивали Новосибирских театров � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47

евгения соколовскаяЛюбовь-морковь, или Как тролли стали эльфами � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �49

евгения соколовскаяДолгое эхо друг друга � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51

Эля покровскаяДва берега одной реки � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56

настя пероваНаши кисти в Париже� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �59

7

Page 3: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

«Старая мельница» и тогда помогала увидеть ход времени. Сначала увеси-стые пачки детских писем в редакцию приходилось уносить домой и хранить под диваном. Больше они никуда не вмещались. В основном, нам присылали длинные прозаические произведения, романы или фантастику, не всегда, правда, дописанные до конца. Потом письма стали тоньше, произведения – короче, рисунки стали встречаться чаще, чем текст. К этому времени активи-зировались бабушки и дедушки. «Старая мельница» и тогда, и сейчас заявляет, что она предназначена «для детей от 7 до 107». Теперь толстые конверты со стихами и прозой, написанной аккуратным почерком, приходили чаще от «детей старшего возраста». А наша основная аудитория отправляла в редак-цию рисунки или отпечатанные на принтере короткие стихи.

Зато наши младшие дети быстро и охотно отвечали на конкурсные задания. Уже настало время повсеместных немудреных призов, которые можно было выиграть, первым дозвонившись куда-нибудь в прямой эфир. Даже автор этих строк однажды, не выдержав необразованности земляков,

Письма под диваномНескромноеТекст: Елена Климова

В этот день я увидела, как течет время. Ему предшествовало изумление от новости, что наш, завершенный, в лучшем случае, на три четверти, проект победил в федеральном конкурсе. И надо лететь в Москву на церемонию награждения. Проект – это «Старая мельница», информа-ционно-развлекательный портал для детей и родителей, кавер-версия детской газетной стра-нички, которую мы практически в том же составе 17 лет выпускали в «Вечерке».

p Семен Оссовский. «Памятник городскому транспорту – троллейбусу».

встречи с детствомМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 1

Page 4: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

которые никак не могли угадать цвет шарика Винни Пуха, схватилась за трубку. Потом пришлось детским голосом сообщить ведущему, что шарик был голубым (он же изображал небо, а Винни – тучку!), пропеть на весь Новосибирск песенку медвежонка и выиграть книжку Успенского про крокодила Гену.

Тогда «Старая мельница» завела себе пейджер с абонентским именем «Бублик» – наш ответ прямому эфиру. Следовало уравнять в правах на победу город-ских ребят и читателей из сел, где еще не было сотовой связи. А звонки на пейджер были доступны из любой точки области.

Потом мы завели электронную почту. И стали про-водить праздники для читателей.

Потом та «Вечерка» закрылась. К тому же ново-сибирские семьи прекратили выписывать газеты. И «Старая мельница» перестала «приходить в каждый дом».

Здравствуйте, дорогая «Старая мельница»! Пишет вам постоянная читательница Алёна Чистякова. Может, ещё помните меня? Просто захотелось написать, потому что экзамены сданы, позади

последний звонок и выпускной бал, а впереди – поступление в уни-верситет... А так хочется иногда вернуться в детство...

Моя мама хранит все газетные вырезки, где упоминается моё имя. Недавно я достала вырезку из «Старой мельницы» и прочитала: «Пишет вам Чистякова Алёна, ученица второго класса»... Даже немного грустно стало. Невероятно – прошло уже около девяти лет! И всё это время любимая газета была рядом.

Конечно, я стала взрослее... Появились новые интересы, скоро начнётся совсем новая жизнь... Но, с другой стороны, взрослеть так не хочется... И у меня всегда остается дверка в детство – газета «Старая мельница». И за это огромное спасибо!

С уважением, Алёна, 2009 год***

В интернет мы переезжали не без сомнения. «Полезный интернет для детей»? Детям полезно играть на свежем воздухе и читать книжки. А сидеть в интерне-те? Ладно, мы упростили задачу, пусть будет «безопас-ный интернет для детей». Спорить с веком  – занятие бесплодное, как заметил еще Александр Сергеевич. На конкурс «Позитивный контент», где отбирают как раз безопасные интернет-ресурсы для детей, мы подали заявку просто так. И выиграли в своей номинации. Всего же по России победителей, как и номинаций, было двадцать. Из Новосибирской области – двое. «Старая мельница» и «Энциклопедия Сузунского райо-на» из Сузуна.

Награждение состоялось в медиа-центре «РИА-Новости», самого влиятельного российского информационного агентства, которого не стало спустя пару недель после церемонии. Теперь оно называется по-иному, его возглавляют иные люди, у него иные зада-чи. Словом, это стало совершенно другое агентство.

«Совершенно другую страну» пообещал номинан-там конкурса «Премия Рунета», в рамках которой и проходил «Позитивный контент», министр связи и массовых коммуникаций РФ Николай Никифоров. «Я мечтаю о тех временах, – сказал министр, – когда в каждом населенном пункте России, где есть хотя бы 500 жителей, появится оптоволоконная линия. Это будет совершенно другая страна. Так мы придем к светлому будущему». Я вспомнила пачки писем на «Старую мельницу» у меня под диваном. И почувство-вала, как течет время. Мимо нас или вместе с нами. Третьего точно не дано. И еще я вспомнила, как всегда хотела, чтобы именно «Старая мельница» дала воз-можность ребенку из новосибирского села рассказать на весь мир о том, какой он молодец, чего достиг, чему научился. Мы даже заводили свою «Книгу рекордов «Старой мельницы». Но интернет для этих целей гораз-до удобнее, верно?

А сделать его безопасным, хотя бы для детей, – про-сто одна из рабочих задач. мв

p руководитель проекта «Старая мельница» елена Климова на получении премии рунета «Позитивный контент»

2 встречи с детством#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 5: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Юлия Исакова, фото автора

К рупнейший за Уралом, да еще и юбилей-ный театральный фестиваль третьего горо-да страны? Даже на слух это предполагает

солидных гостей, громкие информационные пово-ды и – чаще всего – искусство, предназначенное для широкой публики. Но прелестью X Международного Рождественского фестиваля искусств, который состо-ялся в Новосибирске с 1 по 19 декабря, оказалась и off-программа – настоящий подарок тем сумасшедшим, кому театра никогда не бывает много. Целиком посвя-щенная современной драматургии, она была призвана ответить на вопрос: с чем же все-таки употреблять эти ваши новые пьесы, и пригодны ли они вообще в пищу сегодняшнему театру?

Основными событиями off-программы X МРФИ стал первый(!) приезд в Новосибирск самого ставя-щегося молодого драматурга Ярославы Пулинович и трехдневная лаборатория современной драматургии «Пьесы «Любимовки» в Новосибирске. Избранное», включавшая беседу о новой пьесе как явлении и рас-тянувшийся на два полных дня марафон читок.

Имя Ярославы Пулинович, ученицы «солнца рус-ской драматургии» Николая Коляды, знакомо сле-

дящему за культурой новосибирцу, даже если он не выезжает за пределы города. Несколько лет назад в театре «Старый дом» шла пьеса Ярославы «Наташи-на мечта»: пожалуй, самую известную из всех исто-рий драматурга – монолог совершившей покушение на убийство девочки-детдомовки – поставил Изяс-лав Борисов. На прошлый Рождественский фести-валь эта же пьеса приезжала в версии московского Центра имени Мейерхольда, а омский театр-студия Александра Гончарука показывал спектакль «Я не вернусь» по сценарию Пулинович. Наконец, совсем недавно состоялась российская премьера фильма-сборника новелл «Небесные жены луговых мари» режиссера Алексея Федорченко, где когда-то мечтав-шая стать актрисой Слава Пулинович сыграла одну из двадцати пяти марийских женщин.

В Новосибирске Пулинович дала старт off-программе, прочитав в книжном магазине «Пли-ний Старший» свою пьесу «Бесконечный апрель», основанную на реальных событиях. Возможность услышать авторскую читку пьесы выпадает в Ново-сибирске нечасто, несмотря на то, что с драматурги-ческим процессом дела неплохи. Два года назад ро-дился проект Товарищества сибирских драматургов

Off-опыты Десятого Рождественского

встречи в театральной «кухне»МеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 3

Page 6: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

DramSib, и в Сибирском центре современного искус-ства примерно раз в месяц звучит новая пьеса авто-ров из Новосибирска (изредка – других сибирских городов). Читают пьесы артисты театров и студенты театрального института, а порой и совершенно не-профессиональные люди (автора этого текста один раз угораздило, например). И все реже звучит упрек в адрес самой формы читки – мол, это не театр. Чит-ка (даже застольная, когда зритель не видит ничего, кроме сидящих и читающих с листа артистов) стала полноценным театральным действом и сложилась в самостоятельный жанр со своими законами и целя-ми. А обсуждения звучащих пьес становятся полно-ценной частью этого жанра, не менее важной, чем сами читки, поскольку позволяют максимально точ-но «поймать» пьесу, раскрыть ее смысл и связать его с подлинной жизнью. Это ли не главное?

Как поделились кураторы лаборатории «Пьесы «Любимовки» в Новосибирске» Анна Банасюкевич и Оксана Кушляева, обсуждения на московской «Лю-бимовке», которая существует более двадцати лет, время от времени уходят за грань. Драматург мо-жет и подраться с режиссером, если недоволен во-площенным развитием своих идей. Но в последнее время такие случаи свелись практически к нулю. А в Новосибирске аудитория читок подобралась почти целиком профессиональная и готовая к конструк-тивному диалогу – невзирая на то, что пьесы для чи-ток были выбраны хоть и разные, но довольно про-вокационные.

Московские режиссеры Талгат Баталов (его мо-носпектакль «Узбек» в Театре.doc был номинантом прошлогодней «Золотой Маски») и Руслан Маликов (в театре «Практика» идут его «Кеды» по известной пьесе Любови Стрижак о сегодняшних двадцатилет-них) взяли для работы по две пьесы. Авторы этих текстов на «Любимовке» в основном были новыми лицами – кроме Марины Крапивиной, чье «Болото» засветилось в шорт-листе прошлогоднего «масочно-го» «Конкурса конкурсов».

«Шапка» Крапивиной, прозвучавшая в Новоси-бирске, остро поставила внутрирелигиозные про-блемы с полным на это правом: родная сестра дра-матурга 14 лет провела в монастыре. Пьеса «Март» Ирины Васьковской, ученицы Николая Коляды, – настоящая семейная история, балансирующая на грани трагедии и комедии. Дебютная пьеса Макси-ма Черныша «Пустота», густонаселенная офисными

работниками разных сортов, вскрыла многогранные ужасы человеческих отношений. Наконец, «Олим-пиец» Марины Мелексетян, пьеса с фокусом на под-ростках («я рожден в девяносто девятом, я рожден в девяносто восьмом»), держится сразу на нескольких конфликтах: поколенческом, внутрипоколенческом, меж- и внутриличностном.

Так или иначе, большая часть сегодняшней дра-матургии сводится к поиску героя (и театральный новосибирец вспомнит совсем недавнюю лабора-торию эскизов по современным пьесам «Герой.21», прошедшую в конце ноября в бизнес-центре «Ко-кон»).

«Обнаружилось главное, так или иначе волно-вавшее разные поколения зрителей: где же тот обе-щанный герой, и если он такой, каким его предлагает новая пьеса, то зачем жить?» – пишет в блоге жур-нала «Театр» модератор лаборатории, московский театральный критик Кристина Матвиенко.

С «любимовской» лаборатории с таким вопросом не ушел никто: слушателям и артистам, режиссерам и кураторам было по-настоящему интересно анализи-ровать эти проблемы и размышлять, насколько они были бы актуальны в современном театре. «Живому театру – живого автора». мв

} В Новосибирске аудитория читок подобралась готовая к диалогу – невзирая на то, что пьесы для читок были выбраны хоть и разные, но довольно провокационные.

4 встречи в театральной «кухне»#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 7: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Колонка Юлии Батраковой Иллюстрация: Юлия Баранова

Праздники я не любила с дет-ства. Особенно патриотические. Наверное, потому что в раннем возрасте пафос воспринимаешь со стойким недоумением и край-не остро чувствуешь фальшь. К сожалению, мы не читали насто-ящих писем с фронта, но учили очень патетические стихи и писа-ли сочинения на темы, которых не понимали. Это были в буквальном смысле мероприятия – то есть принятия мер. Перед глазами так и стоит актовый зал с красными бархатными шторами, вещающий вступительное слово директор и мы на трескучих деревянных си-дениях – чужие на этом празднике жизни.

Действительно, эмоциональ-ное «невключение» зрителей – беда наших городских массовых празднеств. Они хоть и массовые, только правильнее будет сказать «для масс»: на сцене кто-то поет или танцует, а напротив, поодаль, сидит или стоит «зал». Мне ни-когда не приходило в голову, что может быть по-другому. Пока я не побывала на множестве сельских праздников разного масштаба.

После этого я начала пони-мать смысл слов профессора со-циальной психологии Евгения Руденского: «Праздник  – это мо-мент прерывности жизни. В про-цессе него я должен переосмыс-лить мою обыденную жизнь. Он создает социальную память». На-стоящий праздник – это не коли-чество человек, которых удалось собрать, это атмосфере духовной близости, искренности и вовле-ченности.

Мне запомнился самый пер-вый, ставший сейчас уже традици-онным, областной Праздник льна, проходивший в рабочем поселке Маслянино. День выдался холод-ный, немного дождливый, что ни-сколько не помешало народному гулянию. Это были два разнопла-новых концерта: торжественное уличное шествие поющих и тан-цующих гостей из других районов и гала-концерт, в основу которого легло театрализованное представ-ление-сказка про женитьбу Льна-Кудряша – сына маслянинского Льна-долгунца.

Действо происходило поэтап-но везде: вокруг фонтана, в кори-дорах ДК, в концертном зале – и вовлекало в себя гостей настоль-ко, что сложно было разобрать, где организаторы, а где участни-ки. Старинный славянский обряд «Обвязывание снопа», мастер-классы прикладного творчества,

народные песнопения, повсемест-ное угощение пирогами, хорово-ды под народную песню «Как по-сеяли девки лен» – все смешалось в один калейдоскоп ярких впечат-лений.

На выставке изделий из льна и орудий их изготовления посетите-ли вроде меня, быть может, впер-вые в жизни смогли узнать, чем отличаются льняная веревка от шпагата и строительной пакли, а котонин от каболки. Но главное – я вдруг ясно увидела: эти люди не то чтобы приходят на праздник, они сами – праздник, потому что посторонних здесь нет. Невероят-ное радушие, какая-то совершен-но особая простота и искреннее желание порадовать друг друга – важные составляющие того дня, который потом, как ни странно, действительно становится частью «социальной памяти». мв

Обвязать сноп и переосмыслить жизнь

встречи за городомМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 5

Page 8: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Народный креатив

Мало быть на первом месте по добыче какого-либо природного ресурса, мало доказать в цифрах, какую важную роль в жизни Чановского района играет, к примеру, карась. Нужно найти куль-

турный феномен – и создать миф на его основе. А начать можно с празд-ников: карася или сала, молока или винограда. Как ни странно, праздники эти еще и объединяют районы: творческие коллективы ездят к соседям выступать на их «фирменных» фестивалях.

Праздник карася в Чановском районеЭтот праздник похож на известный многим с пионерского детства день Нептуна, только главный на нем не Нептун, а карась. Хотя Нептун на празднике в этом году тоже был, как и русалки. На улице стояли надувные бассейны: в них дети ловили карасей. А под конец в небо выпустили множество воздуш-ных шаров-карасиков.

Праздник винограда в Карасукском районеПраздник, в существование которого именно в Сибири вообще сложно поверить. Но он есть! И виноград, и праздник! В доказатель-ство – вот вам фотографии. Гостей встречают Виноградинка и «девушка-стол», а проводит фестиваль ее Величество виноградная лоза.

Роль карася в жизни обществакак и зачем из событий повседневности делать культурные события

Текст Маргарита Аманова Фото предоставлены участниками

Нашей области 76 лет. Для территории – юность. И юным районам области нужен бренд. Каждому – свой. Чтобы сра-зу узнавали. Евгений Бабиков, начальник управления госу-дарственной культурной политики Министерства культуры Новосибирской области, комментирует: «Вспомните чайную церемонию. Мы все ежедневно пьем чай, но только японцы додумываются выпить чашечку чая с соблюдением всех про-цедур чайной церемонии. И то, что для нас будни, становится явлением культуры, а не потребления».

Фестиваль льна в МасляниноЦветок льна изображен на гербе Маслянинского района. Лен здесь выращи-вают с XVII века! Фестиваль льна – это и песни про лен, и шествие с цветами льна, и театральные представления сказок про лен... И, конечно, знаменитые льняные игрушки. Участники одеваются в традиционные цвета льна – голубой с золотым. Красиво и празд-нично!

Праздник сала в Колыванском районе А это праздник с привкусом чеснока и сала. Шествие в народных костюмах, с плакатами типа «Да здравствует сало!». Тут и песни под гармонь, и украинский колорит, и конкурс по поеданию сала «Смачно!», и ярмарка, где сало продается на «ура». На этом праздни-ке можно сорвать куш, достаточно только угадать, на какого «счастливого поросенка» сделать свою ставку на поросячьих бегах.

Фестиваль молока в БаганеБаган – один из ведущих районов Новосибирской области по развитию живот-новодства. Скучно звучит? Приезжайте на фестиваль молока – не заскучаете! Фестиваль в 2013 году проводился здесь уже в третий раз. Сказочные персонажи на ходулях игра-ли с детьми, на сцене коллективы со всего района пели песни и танцевали, и, конечно же, между гостями ходили виновницы тор-жества  – коровы (конечно, ненастоящие). Те, кому надоели игры, песни и пляски, уго-щались молоком и сыром местного произ-водства.

6 встречи за городом#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 9: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Анастасия Сваровская Фото: Андрей Шапран

В оенно-историческая реконструкция – увлечение, которое появилось в России 20 лет назад. Тогда  – дело умельцев-одиночек, по крупицам иллюстрирующих историю. Сегодня – популярное направ-ление, признанное на государственном уровне. Так, в 2012 году в Москве впервые провели рекон-

струкцию Отечественной войны – в честь двухсотлетия бородинского сражения. И после торжеств Указом Президента РФ возродили Российское военно-историческое общество. В 2013 году в Сибири провели фести-валь «Сибирский огонь», который собрал десятки реконструкторских клубов со всей России, СНГ и Западной Европы. Председатель Новосибирского отделения Российского военно-исторического общества и руководи-тель фестиваля Алексей Рогалев рассказал подробнее об уникальном мероприятии.

Стать НаполеономО способе вернуться в прошлое без машины времени и психиатрической помощи

– «Сибирский огонь» – это единственный такого рода фестиваль в Сибири, одно из самых крупных со-бытий в области. Он объединил реконструкторские клубы со всей России, были гости из Белоруссии. В следующем году к нам присоединятся Казахстан, Польша, Чехия и Германия.

Фестиваль дает реконструкторам уникальную возможность пообщаться между собой. Участники обычно занимаются этим для себя, но свою работу

хочется показать остальным. У жителей Новосибир-ска и области появился шанс увидеть лучшие «отчет-ные» сражения, понаблюдать за редким хобби.

На фестивале есть день, полностью посвящен-ный зрителю: приходи, смотри, трогай, спрашивай... «Сибирский огонь» доступен для зрителей в форма-те музея под открытым небом, где можно примерить что-то на себя и даже попробовать на вкус. В следую-щем году мы хотим пригласить специалистов и про-

встречи за городомМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 7

Page 10: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

показательные выступления на городских меропри-ятиях. Мы приобщаем людей к прошлому, показыва-ем, что было на самом деле.

? Что такое военно-историческая реконструк-ция? Это хобби, такое же, как коллекционирование марок или автомобилей. Оно требует много време-ни – нельзя за один день взять и стать реконструкто-ром. Нужна большая интеллектуальная база, серьез-ная информационная подготовка. Мальчики всегда хотели играть в войну. От того, что они выросли, у них изменилась только стоимость желаний, стои-мость игрушек, поэтому без денег тоже не обойтись.

? Это всесезонное увлечение? Зимой у нас за-тишье – период подготовки к мероприятиям: все тренируются, шьют одежду, куют оружие, доспехи. А самое интересное происходит летом, выезжаем «в поля».

Как правило, несколько клубов по договоренно-сти реконструируют несколько сторон одной эпохи. Проводятся как публичные мероприятия для зрите-лей, так мероприятия для себя, для того чтобы иметь возможность опробовать одежду и снаряжение в по-ходных условиях. Есть и более серьезные проекты.

Так, Ново-Николаевский военно-исторический клуб в прошлом году обнаружил захоронения наших земляков, сражавшихся на фронтах Первой миро-

водить централизованные экскурсии с обзорными лекциями о той или иной эпохе.

Министерство культуры Новосибирской обла-сти поддержит третий фестиваль, который объеди-нит 8 военно-исторических клубов из Новосибирска и других городов. В прошлом году у нас было более 10 тысяч человек зрителей и почти 350 участников. Самому маленькому из них была всего пара месяцев от роду. Понятно, что когда его папа и мама занима-ются исторической реконструкцией, ребенку просто некуда деваться.

? Почему людям это интересно? Фестиваль для зрителя – новые впечатления. Где еще человек уви-дит бой стрельцов или танковую атаку времен Вто-рой мировой войны? Например, у нас было так: сто-яла гробовая тишина, а потом неожиданно выехали два танка – среди зрителей поднялся восторженный гул.

А как дерутся строй на строй воины IX–X века? Все сначала со смехом к этому относятся: «О, при-кольно, викинги!». А потом, когда начинают вникать, понимают, что это такое, насколько это все серьезно, важно для человека, который этим занимается. Ведь в этом строю викингов все настоящее, как было тог-да, в девятом веке, только оружие не заточено. Кроме фестиваля, мы проводим лекции в школах, рассказы-ваем о том или ином периоде истории, устраиваем

8 встречи за городом#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 11: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

вой войны, а члены клуба «Живая история» активно участвуют в поисковой деятельности и ежегодно на-ходят в местах боев по несколько десятков бойцов, сражавшихся за Родину во время Второй мировой.

Люди переходят из эпохи в эпоху, ведь когда человек 9 лет занимается этим, он становится не-плохим специалистом. Все, что можно было узнать за эти годы, он уже узнал. А реконструкция – такая «болезнь», что ее нельзя оставить, можно лишь уйти в другую эпоху. И мы не заканчиваем этим занимать-ся всю оставшуюся жизнь.

? Человек захотел заниматься реконструк-цией. Что ему делать? Выбирать период, которым хочет заниматься. Это зависит от того, сколько есть времени, желания и возможностей. Дальше – деталь-но изучать книги, разговаривать с историками, хо-дить по музеям, участвовать в поисковых операциях.

Например, реконструкция раннего Средневеко-вья, с одной стороны, очень сложна, потому что со-хранилось мало вещей этого периода, вещей викингов и варягов. Информацию мы берем, как правило, в му-зеях. На основе этого, своих догадок, логических умо-заключений ученый выстраивает, как это могло быть.

Реконструктор – практический археолог. Он берет и делает, а если получилось плохо, переделывает.

Но с другой стороны, все истории, походы, боевые приемы описаны в сагах, легендах, былинах, летопи-сях. Полная картина действий и образов воссоздает-ся, в том числе, из документов. Кроме этого создаются элементы вооружения и предметы быта: какие были поварешки, котлы, ложки, шатры... С периодом Вели-кой Отечественной войны немного проще. Мы имеем гораздо больше информации: люди, которые воевали и до сих пор живы, конкретные уставы, ГОСТы, об-разцы униформы. Оригинальные вещи, в малом коли-честве дошедшие до нашего времени.

? Откуда вы берете форму, обмундирование в полном комплекте? Как правило, обмундирование шьется современными мастерами по старым лека-лам, старым ГОСТам, для того чтобы не использо-вать кусок истории, который лучше хранить в музее. Мы сами покупаем все – от нижней рубашки до шле-ма. Стараемся сделать абсолютную копию. Иногда из того же материала, который был в то время. И ору-жие у нас такое же, только имеет затупленный конец. Так что даже при довольно сильно нанесенном ударе остается лишь синяк.

? Почему именно сейчас возник такой интерес к военно-исторической реконструкции? В Цент-ральной России он был всегда. В Сибири не было интереса, возможно, потому, что не было фестиваля. Люди просто не знали, что бывают реконструкторы и чем они занимаются.

В 2008 году была неудачная попытка, в итоге ор-ганизаторы сделали фестиваль за свой счет. Сейчас все можно увидеть в Колывани – рядом! О Сибири узнали, и теперь к нам приезжают из других городов России. Мы зарабатываем себе имя. мв

} У реконструкторов своя цель: воссоздать не только форму, но и образ, менталитет исторической эпохи, чтить подвиг и память предков.

встречи за городомМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 9

Page 12: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Саша Зайцева Фото: Андрей Шапран

В Новосибирске мало старинных зданий, поэто-му фигурный домик из красного кирпича на улице Чаплыгина вы найдете без труда. Второй этаж здесь – скорее, чердак, чем настоящий этаж, и на балкончик ведет не дверь, а просто-напросто окно. Такие доми-ки делают из пряников для добрых духов. Табличка на домике обещает серьезное: «Новосибирский об-ластной центр русского фольклора и этнографии». Внутри же все куда праздничнее и добродушнее: разноцветные самодельные куклы, старинные само-вары, утюги, прялки, добротные деревянные лавки, уютные занавески…

С Татьяной Мартыновой, завсектором экспеди-ционно-исследовательской работы этого центра, мы сидим «рядком» на стульях вдоль стен в просторной светлой комнате. Еще несколько минут назад здесь толпа третьеклассников визжала от восторга, играя в горелки. Татьяна Юрьевна же была статной дамой в ярком цветастом сарафане и белой рубахе, говорила прибаутками и поговорками. Но вот экскурсия для школьников завершена, сарафан убран, и Татьяна ка-жется обычной женщиной, если не помнить о том, что

она – одна из самых известных собирателей русского фольклора в области и знает наизусть сотни русских народных песен. Она убеждена, что народные песни способны рассказать нам, откуда мы родом. И дело не только в том, что по мелодии, вариантам слов и рас-кладу по голосам ученые могут узнать местность, из которой вышли предки поющих. Дело в том, что мы любим именно те песни, что нам роднее. На какие пес-ни откликается сердце – там и корни твои.

? Татьяна Юрьевна, фольклор сегодня – это скорее для молодежи или для стариков?

В городе фольклор, скорее, для молодежи, у нас большинство коллективов молодежные. На фести-валях вроде Томской писаницы - молодежная тусов-ка, в которой есть и дискотеки, и гуляния, и игры на фольклорные и околофольклорные темы.

? С чем связана эта тяга молодых людей к на-родному творчеству? Я думаю, предел насыщения уже достигнут. Сегодня я прихожу в театр – я смо-трю, я прихожу на концерт – я слушаю, я прихожу в кино – я смотрю… А когда сам? Одно потребление, одна пассивная роль. Раньше-то слушателя не было,

Возрождение праздникаФольклор как способ из потребителя превратиться в создателя

10 встречи за городом#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 13: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

зрителя не было, все были участниками. Например, чтобы провести хотя бы святки, нужно было и маски приготовить, и песни выучить, а ведь еще и работа есть! Все село было чем-то занято. Бабушки говорят: мы жили бедно, но весело. Было общение, радость, творчество… В народном творчестве, в народных обычаях есть система, в которой каждому есть ме-сто – и ребенку, и взрослому, и пожилому человеку. У каждого есть своя роль, и каждый – деятельный участник всеобщего веселья.

Татьяна Юрьевна уже много лет подряд со свои-ми коллегами из Центра проводит несколько летних недель в фольклорных экспедициях по Новосибир-ской области. Городские специалисты отправляются в село, чтобы записать, как поют песни, а в некото-рых случаях – чтобы научить новое поколение селян петь так, как делали это их бабушки и дедушки.

? Как составляется маршрут? Есть села, в ко-торые ездят постоянно? Или, может быть, карту разбивают на квадраты, как при поисковых экс-педициях? Раньше были села, в которые ездили по-стоянно, в основном это Бергуль, Балман и Север-ное. Здесь мы все подробно запишем и зафиксируем, а какие-то интересные села упустим, как было, на-пример, с Мышланкой – мы там почти двадцать лет не были. А это ведь замечательное село! Например, фольклористы знают, что обычно бабушки лучше помнят обряды, а песни обрядовые забываются, по-тому что редко исполняются или не исполняются вовсе. В Мышланке наоборот: обряды практически полностью ушли, а песни живы. Татьяна Юрьевна се-тует, что работы много, а фольклористов мало. Надо ведь и каталог объектов нематериального культур-ного наследия, и новые села интересные находить, и с коллективами работать, обучать их народному пе-нию, и самим учиться петь у бабушек…

– Для горожан городские фольклорные ансамб-ли – отдушина в быту. Они собираются, поют песни, причем часто им совершенно без разницы, какого села и какой традиции эта песня. Они с бабушками

не общаются, видят раз в год на фестивале, не знают, куда ехать, как ехать, и когда такой совершенно не-подготовленный человек приезжает в село, от него часто больше вреда, чем пользы. Научные сотрудни-ки, конечно, ездят в экспедиции, но у каждого своя научная задача и интерес. Фольклористов в нашем регионе работает совсем немного.

? А людей, которые могут рассказать что-то о традициях, хватает? Их много. На самом деле мно-го. Если человек когда-то в детстве слышал или ви-дел какой-то обряд, то это у него в голове осталось, вне зависимости от того, учил он это, не учил, специ-ально это запоминал или нет. Моя мама последние года два перед смертью рассказывала удивительные вещи. Она обычно мой фольклор воспринимала так: «Да ну, все это фигня, все это тра-та-та, тра-та-та». И вот она ни с того, ни с сего начинает выдавать: «Ну дак это, бабушка твоя, Пелагея Ивановна, жаворон-ков пекла таких-то». Я ей: «Мам, давай поподроб-нее». – «Да ну, я маленькая была, я от нее и не учи-лась». Потом между делом я ей говорю, что едем на масленицу туда-то. А она мне: «Ну вот были-то мы в Майме, а вот мужики на коне ездили, там еще руко-пашные бои были». Я ей говорю: «Мам, а что ты мне раньше не рассказывала?» – «Дак ты не спрашивала».

Наш диалог прерывается на полуслове: дверь в комнату распахивается, и в нее просовывается жен-ская голова в спортивной шапочке. Из-под шапочки выбиваются седые волосы.

– Я хочу сшить народный костюм! Покажите мне, как? Там ластовица должна быть, я знаю, но как ее кроить правильно? Кто-то знает здесь?

Мы интересуемся, зачем пожилой женщине на-родный костюм.

– Как зачем?! – возмущается нашему непонима-нию пенсионерка Любовь Васильевна. – В Европе все ходят в народных костюмах, все народы везде ходят, кроме русских. Я уже так давно решила: сошью себе костюм и буду в нем ходить по улице... Так что там насчет ластовицы? мв

встречи за городомМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 11

Page 14: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Этим летом «Операция Улыбка» прошла в Но-восибирске в десятый раз. При поддержке Мини-стерства здравоохранения Новосибирской области и финансирования от банковской группы «Зенит» состоялось такое важное собрание экспертов че-люстно-лицевой хирургии, специализирующихся на проблеме врожденной расщелины губы и неба. «Операция Улыбка» – это международная органи-зация, поэтому в Новосибирск приезжают не толь-ко лучшие врачи России. Например, в этом году в Детской больнице скорой помощи оперировали три врача из Филиппин. Пациентами стали в основном жители соседних регионов – Омской, Кемеровской, Томской областей, республик Алтай и Хакасия, Яма-ло-Ненецкого автономного округа. В Новосибирске жителям области такие операции проводят бесплат-но в течение всего года. Чаще всего малышу прихо-дится пройти через несколько тяжелых операций,

прежде чем он сможет нормально есть, пить, дышать и общаться. В итоге за неделю работы интернацио-нальной команды 43 ребенка бесплатно получили высококвалифицированную помощь, стали на один шаг ближе к нормальной жизни, а кто-то уже об-рел красивую улыбку. Стоит отметить, что все вра-чи и медперсонал проекта – волонтеры и работали бесплатно. Но кроме благодарностей счастливых родителей и их малышей, они получили подарок от Министерства культуры Новосибирской области и творческой группы «Мастер-класс»: в завершение акции прошел концерт новосибирских и столичных исполнителей, который в свою очередь увеличил ко-личество счастливых улыбок на этой «операции».

доктора и забавыВпрочем, артисты поработали и в самом начале

акции. Тоже бесплатно, но не совсем профессиональ-

Доктор Забава на «Операции Улыбка»Текст: Марина Краснова Фото предоставлено героем интервью

Необычная участница традиционной акции медиков, возвращающих семьям простые радости обычной жизни, рассказала нам, почему и в больничных коридорах смеются, как стать тем, кого ты раньше боялся, и как выглядит самая настоящая детская благодарность.

12 место добрых дел#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 15: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

ные. Правда, за те несколько лет, что томский жур-налист Наталья Шимина переквалифицировалась в больничного клоуна, она приобрела достаточно опы-та, а главное – Доктор Забава полюбила новое дело, так что последние замечание можно было бы опу-стить. Просто в нашей стране белые халаты, яркие парики и забавный клоунский нос еще не стали по-настоящему профессиональной униформой. Больнич-ные клоуны – штатные сотрудники западных клиник, а у нас они неравнодушные волонтеры. Томичи стали первыми сибиряками, которые организовали такой проект. И доверие и признание медиков не везде лег-ко так сразу получить.

– В прошлом году на «Операции Улыбка» врачи к нам отнеслись настороженно: пришли тут какие-то в париках, с воздушными шариками – не мешают и ладно, – вспоминает Наталья. - А в этом году нас уже очень ждали, жалели, что мы могли пробыть только два дня, а не все время акции.

Действительно, у такого формата много плюсов: в одном месте собираются все врачи, малышу удобно пройти обследование. Но такая обстановка распола-гает к детским капризам: волей-неволей появляется очередь или кто-то выходит заплаканным из каби-нета и следующий пациент «заражается» плохим на-строением. При этом у врачей работа очень напря-женная: нужно осмотреть как можно больше детей, чтобы основное время акции уделить операциям. Поэтому особенно важно иметь помощников, кото-рые объясняют детишкам, что тети и дяди в белых халатах добрые, и если и сделают больно, то только

ради пользы. Именно эту функцию перекладывают на себя больничные клоуны.

когда ломаются краныДа и сама атмосфера в больничных коридорах

оживляется, когда туда приходят Доктор Забава (а именно такое имя выбрала себе Наталья) и ее по-мощники.

– Деток обязательно фотографируют «до» и «по-сле». Эти снимки необходимы для истории болезни, – объясняет Наталья специфические моменты «опе-рации». – Мы старались, чтобы на фото они были спокойными и веселыми и к врачам шли охотно.

Клоунессы Маша Нисова и Юля Кузнецова при-ехали на акцию в первый раз. А вот Наталью уже встречали радостные детские голоса: «Доктор За-бава!»

– Было очень приятно, когда меня узнала ма-ленькая Рита и сказала, что на кардиограмму пойдет специально для меня, – с гордостью рассказывает Наталья.

Родители тоже помнят чудных докторов.– Они там немного растерянные: такая операция –

событие долгожданное, но и большой стресс. Многие не знают, как подготовить своего ребенка, да и сами, конечно, ужасно переживают, – по-матерински рас-суждает Доктор Забава. – Мы их очень поддержива-ем. Когда они видят, что не одни, что все о них забо-тятся, тогда страх и волнение отступают.

Безусловно, больничные клоуны, как настоящие врачи, понимают специфику заболеваний своих па-циентов. Ведь вызвать искреннюю улыбку у тех, кто уже начал ее стесняться, столкнувшись с издевками сверстников, вдвойне сложно. Хотя это касается ре-бят постарше, а такие операции стараются проводить как можно раньше. Клоуны, как детские психологи, готовят маленьких пациентов к «техническим» слож-ностям, с которыми придется столкнуться. Например,

место добрых делМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 13

Page 16: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

подготовка к операции в ротовой полости подраз-умевает отказ от еды и воды за несколько часов до ее начала. Даже взрослый человек, которому можно все объяснить, с трудом справляется с жаждой. А как объ-яснить малышу, что пить сейчас нельзя?

– Мне очень запомнился малыш Саша, – делится одной из многих историй Наталья. – Ему всего два с половиной годика, и он очень жалобно просил попить у своей мамы. Та была совсем растеряна и подавле-на: так тяжело отказывать своему ребенку в самом необходимом – в естественной потребности, ведь пить – это не какой-то каприз! Она подошла ко мне, мол, Доктор Забава, выручайте! Спасает то, что дети – личности легко увлекающиеся. Главное – их отвлечь и развлечь. Вот он идет со своим стаканчиком к крану: «Мама, пить!» Я говорю ему: «Ой, а кран не работает! Давай его починим!» У клоунов всегда есть волшеб-ные чемоданчики со всякими игрушками, так что я достала молоточек, вручила ему, папа тоже подыграл: где поломка? В общем, крутились мы дружной коман-дой у этого крана, и другие ребята к нам подтянулись. Никто не вспоминал про жажду, все были увлечены игрой. А мама Саши чуть не плакала от радости.

Это сладкое спасибоНо самая лучшая похвала в таких случаях – это

когда ребенок не просто отказывается от своей кон-фетки, а дарит ее клоуну.

– Большинство детей ведь сладкоежки и доволь-но жадненькие, когда речь заходит о сластях. Если они делятся сластями, то это настоящее призна-ние, – уверена Доктор Забава.

Но такие проявления чувств чаще встречаются в больничных палатах, где малыши проходят реабили-

тацию перед полным выздоровлением, а в предопера-ционные часы клоуны подбадривают маленьких па-циентов, которых все еще только ждет – больничная кровать, капельница, долгий сон и выздоровление.

– Нужно настроить ребят, что это совсем не страшно, хоть и может быть немного больно. Но если побыть сильным и смелым, то будешь сильным и красивым, – у Натальи такой мягкий и добрый го-лос, что этими простыми аргументами невозможно не вдохновиться.

любопытное призваниеА еще сложней представить, что Доктор Забава

не врач и не артист, а просто неравнодушный чело-век и заботливая мама. – Если честно, то я сама с детства боялась клоунов. Они мне казались какими-то агрессивными, – признается Наталья. – Но от тех детских представлений у наших больничных клоунов только фирменные красные носы и яркий грим, а так мы очень милые.

– Сначала мы все делали по наитию, наверное, сы-грало журналистское любопытство. А самое первое представление в больнице было совершенно спонтан-ным: просто подумали с подругой Мариной Мыри-ной, актрисой и настоящей клоунессой, что это будет здорово, просто выбрали онкологическое отделение, потому что там детишки лежат особенно долго.

Тогда Наталья была просто ассистентом, но до-вольно быстро поняла, что нужно присоединяться – работать одной Марине с таким количеством детей было очень сложно. Представлений и приглашений было много: слава больничных клоунов быстро раз-летелась по Томску. Клоунессы познавали специфи-ку в «полевых» условиях, выполняя рекомендации врачей – кого заставить покушать, кого подгото-вить к операции, а кого просто развеселить. В итоге в 2011  году появилась автономная некоммерческая организация «Партнеры по радости», и больничные клоуны сейчас – один из многих его проектов, кото-рый развивается и растет. У них есть специальная школа, где опытные волонтеры делятся своими се-кретами, и новосибирцы уже приняли участие в этих курсах. Так что в следующем году, возможно, на но-восибирской «Операции Улыбка» будут веселиться и веселить местные клоуны. Но Доктор Забава обяза-тельно приедет: ведь подросшие Рита и Саша очень хотят улыбнуться своему любимому врачу новой, со-всем здоровой улыбкой. мв

} В нашей стране белые халаты, яркие парики и забавный клоунский нос еще не стали профессиональной униформой. Больничные клоуны – штатные сотрудники западных клиник, а у нас они неравнодушные волонтеры.

14 место добрых дел#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 17: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

«Вики-СибириаДа» – свободный ресурс для коллективной работы библио-текарей, педагогов-краеведов, детей и молодежи над созданием, размещением и сохранением материалов Сибирского региона. Елена Смутнева – активная, эру-дированная, стремящаяся узнавать новое и делиться с другими. Ее действитель-но волнуют проблемы, которые встают перед библиотеками, и она готова искать пути решения. Она рассказала о проекте, в котором, как оказалось, очень нужда-лись библиотекари.

как возникла идея? В 2009 году я два с половиной месяца проучилась на дистанционных курсах

«Я учусь работать в блоге», которые проводила Елена Ястребцева, известный спе-циалист в сфере новых технологий. Обучение библиотекарей работе с новыми сервисами инициировала Российская школьная библиотечная ассоциация.

Детские библиотеки осваивают Вики-средуТекст: Юлия Баранова, фото автора

Роль и значение библиотек для современного человека сильно изменились. Читатель, кото-рый хочет получать информацию «здесь и сейчас», уходит в Интернет. Но многие библиотеки приняли вызов времени и уже осваивают новые технологии. В Новосибирске два года назад на базе Областной детской библиотеки им. А.М. Горького был создан Интернет-проект «Вики-СибириаДа». Инициатор и координатор проекта – Елена Смутнева (на фото), начальник методи-ческого отдела библиотеки.

место встречи: в сетиМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 15

Page 18: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Но блог – это личное пространство, которое не совсем подходит для нашей работы. А что такое вики, я тогда вообще не представляла. И мне стало интересно поработать с этой технологией. Вики-сре-да – это коллективное взаимодействие, место сбора разных людей, это точка входа в проекты. Обычный человек может стать здесь создателем контента и даже экспертом. Главное, для работы в Вики-среде не нужны специальные знания. И тогда я подумала, что хорошо бы сделать Вики-сайт для библиотекарей. Мы получили грант от Фонда Михаила Прохорова и 15 августа 2011 года запустили ресурс.

Почему краеведение?Если вики – это технология, то педагогическая

идея проекта – работа с местной историей. В любой региональной или федеральной библиотеке и фонд шире, и электронные ресурсы лучше, но ни одна крупная библиотека не будет конкретно заниматься Колыванским районом, допустим. Поэтому «Вики-СибириаДа» задумывался как краеведческий ресурс для совместной деятельности библиотекарей, педа-гогов и наших читателей – детей.

Первые конкурсы для школьников мы разра-батывали совместно с Музеем города Новосибир-ска. Темы и номинации определялись «народным» голосованием, которое проходило на вики-сайте. Каждый участник конкурса регистрировался в «Ви-ки-СибириаДе» и самостоятельно размещал свою работу на сайте. Так было создано около 500 статей, включающих в себя, кроме традиционных текстов и фотографий, презентации, видео, гугл-карты, ленты времени, 3D-книги, музыкальные открытки. Юных исследователей привлекают семейные реликвии, ста-рые фотографии, письма, документы, воспоминания бабушек и дедушек, старинные песни, игры и игруш-ки наших предков, известные земляки.

И неудивительно, что к руководителям детских работ стали приходить письма из разных угол-ков страны. Последнее письмо было, например, из Санкт-Петербурга. Его автор разыскивал своих род-ственников и наткнулся на наш сайт. Он отправил запрос с просьбой помочь найти информацию о род-ных со стороны матери. Одна наша участница после конкурса «Настоящие сибиряки» нашла своего дядю. Он случайно прочитал ее работу и понял, что речь идет о его отце! Получился такой эффект, которого мы и не ожидали. Это показывает, насколько важно

заниматься краеведением региональным и неболь-шим местным библиотекам.

В прошлом году мы провели четыре краеведче-ских конкурса. А в этом (совместно с Новосибирской государственной областной научной библиотекой) – один большой, посвященный 100-летию со дня рож-дения А.И. Покрышкина. Свои конкурсы на «Вики-СибириаДе» организовывали наши муниципальные библиотеки. Кроме того, мы проводим очень много вики-акций, как их итог получается общий коллек-тивный продукт. Например, «Память о лете». Ребята делились своими впечатлениями о проведенных ка-никулах. В результате мы создали совместный вир-туальный блокнот.

в чем детям нравится участвовать больше?

В наших конкурсах участвуют школьники разно-го возраста. Маленькие ребятишки участвуют вме-сте с родителями, бабушками и дедушками. Мы до-пускаем семейную работу, в рамках краеведения это даже очень хорошо. Участница конкурса «Познать себя в бою» Даша Панасенко показывала и рассказы-вала на видео, как сделать модель самолета Покрыш-кина из картона. Мы оцениваем, в первую очередь, оригинальность подачи материала. Первое место в этом конкурсе занял видеосюжет Кирилла Ефремо-ва. Мальчик занимается моделями самолетов, и в библиотеке организовали целую выставку его работ.

Был такой конкурс «Семейная реликвия». Ники-та Кулешов наткнулся в семейном альбоме на фото-графию своих родственников, сделанную в начале ХХ века. Он провел небольшое исследование и нашел место, где был сделан снимок. Сейчас этой деревни нет. Зимой с друзьями он совершил десант на лыжах в исчезнувшую деревню в честь прапрабабушки и прапрадедушки. Ребята засняли свой марш-бросок на видео. Получилось действительно здорово.

что дальше?Проект «Вики-СибириаДа» мы должны были за-

кончить в 2012 году, так как он был рассчитан на год. Но мы его не бросили и продолжаем работать, по-тому что он оказался очень эффективным для повы-шения квалификации библиотекарей и для активиза-ции библиотечной работы с читателями. Не случайно пять координаторов проекта «Вики-СибириаДа» получили премию Губернатора Новосибирской об-

} Никита Кулешов наткнулся в семейном альбоме на фотографию начала ХХ века. Зимой с друзьями он совершил десант на лыжах в исчезнувшую деревню в честь прапрабабушки и прапрадедушки.

16 место встречи: в сети#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 19: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

ласти в сфере культуры и искусства за 2011 год. А в этом году Правительство области нам выделило средства на проект «Вики-школа для библиотекаря и учителя». Сейчас мы планируем совместно с Библи-отечным обществом создавать интерактивную карту народностей, населяющих Новосибирскую область.

как у вас возникают такие разные идеи?

Идеи возникают в процессе работы. Когда ви-дишь что-то новое, думаешь: как это применить? Самой все проводить неинтересно, нужно обяза-тельно кого-то привлечь. Да тебя и не хватит на все. Я раньше не задумывалась об этом, но по мере раз-вития проекта прихожу к такому мнению, что сам ты все не сделаешь, нужно искать единомышленников и распределять обязанности. В «Вики-СибириаДе» поработало очень много людей, начиная с Елены Ястребцевой, которая меня натаскивала целый год. Вера Короповская создала множество обучающих материалов на справочных страничках «Вики». Ак-тивно поработали координаторы, привлекшие к уча-стию в проекте школьников и библиотекарей своего района или даже региона.

Cколько всего человек на «вики-сибириаде»?

Когда мы закончили работать в 2012 году, у нас было около 2500 участников. В 2013 году уже 3700 человек. Кроме физических лиц на сайте в разделе «Сообщества» могут создавать свои странички орга-

низации, сейчас их более сотни, причем это не толь-ко библиотеки. Растет и посещаемость: за 2012 год – 1 миллион просмотров страничек сайта, за 2013 год, который еще не закончился, уже 7 миллионов.

каких успехов удалось добиться проекту за это время?

В обучающих мероприятиях, проводимых в «Вики-СибириаДе», в общей сложности приняли участие более 1,5 тыс. библиотекарей и педагогов. Они за два года многому научились и стремятся поделиться новым опытом с коллегами – проводят мастер-классы, вебинары, публикуются в професси-ональных изданиях, например, в журналах «Совре-менная библиотека», «Школьная библиотека: сегод-ня и завтра». В прошлом году компания «Интел» и Московская академия повышения квалификации со-вместно организовали международную виртуальную конференцию, для которой участники «Вики-Сиби-риаДы» провели более десяти мероприятий. Это по-казатель профессионального роста.

Наши участники осваивают Интернет. Мы учим работать с новыми технологиями для того, чтобы в дальнейшем библиотеки могли сотрудничать с читателями, а не просто создавали сайт или блог и выкладывали туда информацию. Мне нравится, как работает Линевская детская библиотека, потому что она создает все совместно со своими читателями. А детям ведь очень нравится создавать что-то новое и размещать это в интернет-среде. мв

q Конкурс «Семейная реликвия»

место встречи: в сетиМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 17

Page 20: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Собери ДюрераКартину мастера западноевропей-

ского Возрождения Альбрехта Дюрера «Автопортрет в шубе», состоящую из 1023 мозаичных кусков, Новосибирску не помешал собрать даже обильный дождь. Любители пазлов управились с почти килограммовыми фрагментами за четыре часа – некоторые журналисты назвали это российским рекор-дом. Мозаичное полотно площадью 300 ква-дратных метров расстелилось во всей красе на площади перед Оперным театром. Это самый большой пазл в мире, который путе-шествовал в восьми ящиках еще по четы-рем городам – Москве, Санкт-Петербургу, Екатеринбургу и Ульяновску – и везде попа-дал в хорошие руки.

Смотри по-немецкиЮбилейный, пятый фестиваль

немецкого кино состоялся в кинотеатре «Победа» с 28  ноября по 2 декабря. Всего за несколько дней зрители могли увидеть 12 разножанровых современных немецких фильмов (включая детское и документаль-ное кино), программу короткометражек

«Nextgeneration  2012», а также выставку «Классика немецкого звукового кино»; встретиться с режиссерами Пиа Стритманн и Кристианом Цюбертом; получить в подарок за активность не очередной блокнот и фут-болку, а путешествие в Мюнхен и новенький Kodak. Победительница, скупившая на фести-вальные фильмы целых 48 билетов для себя и своих друзей, получила возможность сле-тать в прекрасный немецкий город с одним из них. Кроме того, авторов лучших отзывов на фестивальные фильмы порадовала воз-можность учиться немецкому языку в двух крупнейших новосибирских вузах – НГУ и НГТУ – по выделенной стипендии.

Читай неизвестныхНе просто презентацию книг малоиз-

вестного автора, а целое расследование смер-ти немецкого философа Вальтера Беньямина провела книжная лавка «Собачье сердце». Одному из ее создателей и бессменному книгопродавцу Михаилу Фаустову принадле-жит идея проекта «ЧиСЛА» (Читают С Листа Артисты), когда на сцену «Бродячей соба-ки» поднимались известные новосибирские актеры и зачитывали фрагменты из гром-ких литературных премьер, будь то новый роман Эдуарда Лимонова в исполнении Павла Полякова или «Благоволительницы» Джонатана Литтелла в чтении Лаврентия Сорокина. Встреча «Тайна смерти Вальтера Беньямина» была организована, чтобы рас-сказать о жизни и творчестве этого писателя и философа через историю его смерти. Поэт и лауреат премии Андрея Белого Виктор Iванiв, журналист НГС Сергей Щербаков и Михаил Фаустов предлагали доказательства того, что версия о самоубийстве Беньямина, отравле-

нии морфином и запись «естественные при-чины» во врачебном заключении о смерти не слишком похожи на правду. Гости встречи могли посмотреть испанский фильм «Кто убил Вальтера Беньямина?», снятый в 2005 году, познакомиться с работами писателя и при-обрести три его книги – «Московский днев-ник», «Улица с односторонним движением» и «Берлинское детство на рубеже веков». Кстати, эти книги продаются в «Собачьем сердце» и сегодня.

Черно-белый БерлинФотовыставка Арно Фишера, немецкого

фотографа и блестящего педагога, ушедшего из жизни два года назад, вызвала ажиотаж среди новосибирски хлюбителей фотографии. Оставаясь предельно современным в своей работе, Фишер сумел максимально точно изобразить состояние немецкого общества и породить массу последователей в фото-искусстве. В качестве гостя на открытие при-ехал ученик Фишера Андреас Рост, который провел мастер-класс по жанровой фотогра-фии, а также прочел лекцию о тенденциях современного фотоискусства. Фишер в своих фотографиях представил расколотую надвое Германию, как будто предвидев постройку Берлинской стены. Но при этом в его сним-ках нет удручающего пессимизма – гораздо больше в них хрупкой красоты. Особенно это заметно в серии портретов Марлен Дитрих, к которым трепетно относилась и сама актриса.

Окунись в музыкуВ одно время с фестивалем немецко-

го кино в Сибирском центре современного искусства открылась выставка «Musik+X»  – необычно организованное путешествие по музыкальным жанрам и стилям современной Германии. Четыре взаимопроникающих про-

По следам Года Германии в РоссииТекст: Юлия Исакова Фото из открытых источников

Пятьдесят российских городов охватил масштабный и нашумевший проект Гете-института. Новосибирск, конечно, не мог не оказаться среди вставших под девиз «Германия и Россия: вместе строим будущее». И теперь, благода-ря Году Германии в России, столице Сибири действительно есть что вспом-нить: городская культура цвела необычными инфоповодами с августа по май. «Место встречи» вспоминает десять самых ярких из них.

18 место встречи: карта мира#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 21: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

странства – поп, инди, техно и хип-хоп – стали наглядной мини-энциклопедией немецкой музыкальной ситуации. Видеть, слышать, ощущать, исследовать – все эти возможности были у гостей Сибирского Центра современ-ного искусства. Выставка сопровождалась обширной программой с лекциями, кинопо-казами и концертом популярной берлинской команды «DotaunddieStadtpiraten». Такой выставочный формат в Новосибирске непри-вычен и имеет больше общего с фестивалем, чем с выставкой.

Смотри на арлекиновЖивой немецкий кукольный театр

Waidspeicher привез в Новосибирск из Эрфурта кукольный балет «Ромео и Джульетта», где только роль Джульетты не была отдана куклам, и чудесную сказку «Йоса и волшебная скрипка», специально для рос-сийского турне разученную труппой театра на русском языке. Дети, изучающие немец-кий язык, также могли посмотреть моно-спектакль «Здравствуй, поросенок» детского писателя из Германии Яноша. Waidspeicher известен как театр, возрождающий традицию камерных настольных спектаклей, некогда безумно популярных в Европе – спектаклей, в которых куклы и актеры находятся очень близко к зрителям, буквально на расстоянии вытянутой руки.

Трансфер нон-стопТеатральная программа Года Германии в

России удивляла и радовала. Синтетический проект хореографа Самира Акики и команды UnusualSymptoms не принял в себя ни одно-го профессионального театрального актера

– только танцоров, солисток ветеранского хора и фокусника. Спектакль «Новосибирский трансфер», состоявшийся на сцене «Красного факела» всего несколько раз (в традициях европейского театра), был попыткой иссле-дования Новосибирска как современного транзитного города. Исследования через рас-сказывание историй живущих в нем людей. Нельзя сказать, что этот проект удался с точки зрения драматургии и результат соответство-вал первоначальной концепции. Но живые эмоции и энергия танцоров, бьющая через край, – не это ли важнее в театре?

Почувствуй наукуГод Германии в России был весьма богат

на интересные выставки в непривычном формате. Интерактивная экспозиция «Ощути математику!» проработала в крупнейшей новосибирской библиотеке три недели и предлагала всем посетителям попробовать сочинить музыку с помощью чисел, про-верить устойчивость переносного моста Леонардо да Винчи и убедиться в том, что математика – вовсе не сухая наука, состоя-щая из сплошных цифр и не всегда понятных операций с ними. И, как в итоге оказалось по отзывам многих зрителей, «математика дает ощущение счастья» – даже тем, кто в школе был закоренелым гуманитарием. Обширная лекционная программа охватыва-ла не только школьников всех возрастов, но и взрослым оказалась не менее интересна, а фильм Екатерины Еременко «Чувственная математика» долго не сходил с экрана кино-театра «Победа».

Будь «Где-то»Малу Айраду, ученица великого

немецкого хореографа Пины Бауш, в 2012 году совместно с танцевальной компанией «Renegade» создала спектакль «Irgendwo» («Где-то»). Спектакль вошел в десятку луч-ших немецких постановок, а новосибирские зрители после показа взорвались востор-женными отзывами. Танцоры брейк-данса и современного балета встретились на сцене Оперного театра, возводили себе препятствия и тут же их преодолевали. Под самую разную музыку – от Дюка Эллингтона и каверов на Эрика Сати до популярного нью-йоркского дуэта Ratatat – удивительно спаянные друг с другом танцоры, как единый организм, рож-дали целостное исследование пространства и себя внутри него.

Финальный аккордДаже не аккордом, а целой симфо-

нией стало заключительное событие Года Германии в Новосибирске – Ночь немецкой культуры «Будущее.DE», которая 31 мая про-шла в Художественном музее. И, несмотря на неулыбчивую погоду, собрала огромное количество зрителей, каждый из кото-рых мог найти себе несколько занятий по душе. Фестиваль «Будущее.DE» походил на маленькую «Интерру»: необходимо постоян-но сверяться с программкой и планировать маршрут. Мало кто приходил ради какого-то одного события. Журналистам – дискуссия о журналистике будущего и творческая встреча с немецким фотографом и куратором Аннетте Хаушильд, любителям литературы – чтение книги «Черный лед» Сергея Лохтхофена и чемпионат по чтению вслух «Открой рот»; ценителям музыки – исполнение сочинения Хайнца Карла Грубера «Frankenstein!!» для шансонье и камерного оркестра; театралам – авторская программа заслуженной артист-ки России Светланы Галкиной «Километры надежды моей» и читка современной немец-кой драмы Фалька Рихтера «В чрезвычайном положении», представленная актерами теа-тра Афанасьева. И это далеко не все события последнего дня весны.

***За «Год Германии в Ново-

сибирске» и финальную Ночь пер-вый директор новосибирского Гете-института Юлия Ханске номиниро-вана на премию журнала «Собака.ru» «Топ-50. Самые знаменитые люди Новосибирска» в разделе «Искусство». Приведя в порядок дела, эта умная, красивая и сильная женщина покинула Новосибирск в конце лета. Мы проводили ее с добрыми пожеланиями – но и с печальными вздохами. Хочется верить, что Новосибирск останет-ся таким же ярким и насыщенным событиями, каким был при Ханске. Но кто сможет поддержать эту высоко взятую планку? мв

место встречи: карта мираМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 19

Page 22: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

«С ибирский диксиленд» – коллектив Новосибирской государственной филармонии. Играет музыку традици-

онного джаза: новоорлеанский, чикагский стиль, ком-позиции эры «свинга», а также очень знакомые мело-дии ушедшего столетия. Профессиональный оркестр ведет активную музыкальную жизнь в регионе, России и мире. Побывали на джазовых сценах Финляндии, Голландии, Норвегии, Швейцарии, Эстонии, Китая. В США коллектив принимают за своих. Недавно верну-лись из турне по городам Сибири.

7 ноября джазмены спустились в переход метро станции «Площадь Ленина» и дали концерт. В этот же день и в этом же месте 25 лет назад артисты впервые выступили перед публикой.

Накануне юбилея мы встретились с руководи-телем коллектива, заслуженным артистом России Сергеем Гершеновичем и записали истории, воспоми-нания и случаи из жизни диксиленда.

о профессиональных соках Своими музыкантами я горжусь, особенно молоды-ми, которые пришли неподготовленными и быстро смогли втянуться в наш непростой нью-орлеанский стиль. Мы прошли четверть века, за это время насытились профессиональным опытом и «выросли». У нас есть что взять. После трех фестивалей в Америке мы, на-пример, были включены в десятку лучших диксилен-дов мира. Были случаи, когда некоторые коллективы приходи-ли на наши концерты, снимали выступление и потом играли без единого изменения программы. Но мы без претензий – пусть учатся. У нас, кстати, был инцидент с авторскими правами. Нам предъявили претензии, что мы исполнили визитную

Текст: Екатерина Унгур Фото предоставлено героем материала

Джаз горячих сибиряковКак гороскоп влияет на музыкальный коллектив

20 встречная музыка#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 23: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

карточку Луи Армстронга «Wonderful world». Уди-вились. Оказалось, что этот хит выкупил Голливуд, они-то и возмутились. Но скандал сгладился. У нас в филармонии исправно отчисляют проценты за ав-торское право.

о первом руководителе, основателе и друге Мы с Борисом Балахниным дружили 30 лет, он меня женил практически. Идея создать диксиленд появи-лась еще в Германии, где мы вместе с ним служили в оркестре штаба. Там появился и первый, пробный ансамбль. Борис умер в 2008 году за два дня до фестиваля в Финляндии, куда наш коллектив в полном составе должен был ехать. Это был удар. Мы его похоронили, помянули и в шесть утра улетели. Мы не могли отме-нить выступление, иначе о нас бы забыли навсегда и Сибирь вычеркнули из списков. Когда уходит руководитель, коллектив меняется. Каждый старается тянуть одеяло на себя. Кто-то ушел из коллектива, но мы не могли допустить раз-вала. Когда приехали с гастролей, стали решать, что делать с анархией. На собрании тайным голосовани-ем выбрали меня. На каждом концерте и фестивале второе произве-дение мы обязательно посвящаем Борису Балахнину. Играем «Идти с тобой рядом» Луи Армстронга.

Про гастроли и неожиданности У нас в США образовался фан-клуб из девушек. Са-мой молодой 70 лет. Они одеваются на все концерты в стиле 20-х годов. Это очень зрелищно. Мы узнава-ли: никто специально не репетирует. Самый запоминающийся концерт был в Алжире, куда мы попали по распоряжению Министерства культуры РФ проводить «Неделю российской куль-туры в Африке». Жарко, военное положение, нас никуда не выпускают. Вечер. Работаем на концерте в посольстве. По итогам – цветы, сувениры… И вдруг подходят женщины с детьми и на чистом русском го-ворят нам: «Здравствуйте, землячки!» Оказывается, это были семьи нефтяников-контрактников, которые приехали к мужьям. На Олимпиаде мы играем в Олимпийском парке, вы-ступаем перед спортсменами. Для нас это высокая оценка и большая ответственность. У нас часто проходят концерты в области. И даже в самом последнем захолустье, где нет фортепиано, умудряемся играть. В область мы везем программу полегче, джазовую попсу, что-то из кинофильмов, узнаваемые мотивы.

о сцене Первый концерт мы давали на площади Ленина 8 ноября 1988 года. Развернулись в переходе метро, начали играть. Рядом стоял закрытый футляр. Кто-то из зрителей подошел, открыл и перевернул его. Зри-тели стали бросать монеты. Было странно, мы так не привыкли работать. Как только выходим на сцену, чувствуем энергию в себе. Это состояние переходит в зал. После концерта домой прихожу больной, словно сглазили. Но высту-пление – это скорее обмен эмоциями, чем опустоше-ние. У меня жена ходит на все концерты. Поклонниц очень много, после концерта подходят, поздравляют, в щечку целуют. Бывало, выслушивал от жены. Но она понимает, что это издержки профессии. Ревно-сти женской у нее нет. Коллектив организовался в ноябре, он скорпион. И это заметно. Скорпионы упрямые. Если что-то не по-лучается, возникают сложности – мы их всеми спо-собами перебарываем.

P.S. В 90-е была «мода» на джаз, и «новые русские» лю-били приглашать музыкантов на свои праздники. Можно считать, что так возрождалась традиция ме-ценатства, забытая со времен Царской России. Духовикам важно хорошо питаться. Мы дуем и тра-тим калории. Наш труд по количеству сжигаемых ка-лорий сравним с трудом землекопа или спортсмена-лыжника. Да и дыхание нужно мощное. Не зря ведь у нас есть льгота по пенсии, как в балете: 25 лет «про-дул» – иди на отдых. Новосибирску за джазовый переворот надо благо-дарить Владимира Толкачева. Он из консерватории выпустил порядка 100 отличных саксофонистов. Его школа учит правильно снимать, дышать, извлекать звук, играть фразы. мв

встречная музыкаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 21

p борис балахнин

Page 24: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Юлия Исакова, фото автора

Т еатр «Старый дом» в этом году остался прак-тически без летнего отпуска. То вместе с арти-стами напряженно осваивал текст «Пер Гюнта»

Генрика Ибсена на первом этапе репетиций с итальян-цем Антонио Лателлой. То шумно вздыхал и изред-ка чихал от пыли и стружки, поднятой капитальным ремонтом. То, уже осенью, чуть ли не раньше всех открыв сезон, но еще не полностью приодевшись к гря-дущему 80-летнему юбилею, отпускал свои спектакли на разные городские площадки – к новым зрителям, не позволив артистам долго сидеть без сцены. И 15 октя-бря наконец распахнул двери…

Снаружи, на подходе к «Старому дому», кажет-ся, что ничего и не изменилось. Это иллюзия: театр не остался прежним. Да, многие мечты – например, флаг на театральной башенке по мотивам шекспи-ровского театра – пока остались только мечтами. Но изменения замечаешь, стоит только переступить театральный порог. В «Старом доме» стало уютнее, в фойе, в зале и в буфете – везде чувствуется любовь, с которой вносился каждый новый штрих.

«Театр начинается с вешалки». Именно со второ-го окна гардероба начинается новый «Старый дом». Оно облегчает жизнь зрителей, вдвое укорачивая огромные шумные очереди, которые вечно образу-ются после окончания спектакля. Изменился и цвет стен. Заведующая литературно-драматургической частью театра Оксана Ефременко называет нежно-зеленый оттенок стен «мхатовским» и рассказы-вает, что краску замешивал петербургский худож-ник Константин Соловьев, большой друг «Старого дома», участвовавший в оформлении спектаклей «Ручейник, или Куда делся Андрей?» и «Ксения Пе-тербургская».

***Пожалуй, главной достопримечательностью

нового фойе, на которой надолго останавливается взгляд, стала полностью обновленная фотогалерея. Черно-белые портреты артистов создал фотограф Фрол Подлесный. Взлетающие волосы Яны Балути-ной, которая и на сцене не жалеет себя – чего стоит ее «монолог Катерины о преимуществах купания в пруду» в «Валентиновом дне» по пьесе Ивана Выры-паева. Немного печальный Сергей Дроздов, которо-му прекрасно удаются роли, балансирующие на гра-ни трагедии и комедии, – настоящий белый клоун. Обворожительно загадочная Халида Ивановна Ива-нова. Все – разные и одинаково любимые. И среди знакомых лиц – новое, молодое и мужественное. Это пополнивший труппу Тимофей Мамлин, актер из Северска. Он и теперь продолжает театральное образование, но заочно и уже на режиссерском от-делении.

Внезапно среди фотографий видишь себя. Че-рез доли секунды читаешь под зеркалом табличку: «Счастливый зритель». Даже на хмуром лице поне-воле расцветет улыбка.

Обновки «Старого дома»

22 встречи в театральной «кухне»#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 25: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

***Налюбовавшись на фойе и попутно на себя, про-

ходишь в зал и видишь: полностью отремонтирован планшет сцены – артистам можно больше не опасать-ся заноз. Наконец прервалась традиция принимать по наследству от «Красного факела» кресла. Новый тем-но-синий бархат перебивается ярким алым пятном в седьмом ряду. Табличка сообщает, что это – счаст-ливое кресло, а завлит рассказывает, что зрителя, ку-пившего билет на это место, театр станет одаривать. Пригласительный билет на один из спектаклей, су-венир на память, но главное – внимание артистов в интерактивных сценах, которые встречаются, напри-мер, в нашумевшей «Трилогии». А в день открытия сидевший в красном кресле торжественно закрутил последний шуруп и завершил тем самым ремонт теа-тра. На спинке «счастливого кресла» скоро появится полноценная «аллея звезд» – имена великих людей, принимавших участие в жизни «Старого дома»: Се-мена Иоаниди, раздобывшего театру бессменное зда-ние, польского режиссера Кшиштофа Занусси, автора спектакля «Дуэт», актрисы Ирины Алферовой, ре-жиссера и педагога Изяслава Борисова.

***Комфорт в новом «Старом доме» встал во главу

угла. В театре полностью заменены электрические и тепловые сети, отремонтирован пожарный выход и, наконец, в зале появилась вентиляция: больше не

придется использовать программки к спектаклям не по их прямому назначению. Но главное новшество, к которому все жители «Старого дома» относятся с особым трепетом, – театральное ретро-кафе. И как, наверное, счастливы зрители, поучаствовавшие в украшении его интерьеров – книгами из личных би-блиотек, виниловыми пластинками, тоскующими без проигрывателя, милыми сердцу вещицами. Столики, украшенные репродукциями афиш спектаклей теа-тра, настоящие венские стулья… проводить антракт именно здесь теперь станет гораздо приятнее.

За одним из столиков кафе директор театра Ан-тонида Гореявчева рассказала «Месту встречи» о планах «Старого дома» на юбилейный сезон.

«Планы сверстаны не только на этот, но и на по-следующие два сезона. Но если я все расскажу, будет неинтересно, – улыбается Антонида Александровна:

– В мае Галина Пьянова поставит спектакль «За-гнанных лошадей пристреливают, не правда ли?», где будет занята большая часть труппы. Кроме спекта-клей, мы проведем актуальную лабораторию, изме-нив ее формат – руководителем будет уже не Олег Лоевский. Скучно, когда во второй раз происходит то же самое. В рамках этой лаборатории мы попыта-емся сделать спектакль-вербатим о Новосибирске и его жителях. Это тоже произойдет в мае.

Мастер-класс главного режиссера «СамАрта», народного артиста России, профессора Александра Кузина для актеров и студентов театрального инсти-тута станет началом спектакля, над которым Алек-сандр Сергеевич скоро начнет работу. А закрывать сезон мы будем большим праздником – восьмидеся-тилетним юбилеем театра». мв

} Главное новшество, к которому все жители «Старого дома» относятся с особым трепетом, – театральное ретро-кафе. В его украшении участвовали и театр, и зрители.

встречи в театральной «кухне»МеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 23

Page 26: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Нельзя объять необъятное. Но можно к этому стремитьсяТекст: Юлия Бармаева Фото: Ильнар Салахиев

Министр культуры Новосибирской области Василий Кузин и журналист МВ Юлия Бармаева поговорили, как интеллигентные люди. Конечно, он-лайн.

Юлия БармаеваВы уже третий месяц как министр культуры. Что изменилось в вашей жизни?

Василий КузинВ ощущении жизни? Значительно расши-

рился круг проблем, которыми я занимаюсь каж-дый день, а также круг людей, с которыми мы их обсуждаем и решаем. Прежде, работая в консер-ватории и в театральном институте, я думал, что у меня совсем нет свободного времени. Сейчас я думаю: вот теперь действительно совсем нет сво-бодного времени. У этого есть и положительная сторона: гораздо больше ценишь минуты и часы, проведенные с семьей, с книгами, за фортепиано. Оказывается, даже в эти небольшие промежутки можно сделать, прочитать, узнать что-то стоящее. Не помню, кто именно, по-моему, Дизраэли при-знавался, что никогда не занимался одним делом более 15 минут подряд. Говорят, что при этом он знал (помимо всего прочего) два десятка языков.

Интенсивность повседневной жизни возрастает, и, как любил иронично повторять мой консерватор-ский профессор, «страшно подумать, чем это может кончиться». В этой связи я вспоминаю фразу из философского сочинения одного моего студента, который определил «нравственность как интен-сивность жизни, как количество жизни в единицу времени». Эта экзистенциальная тема всегда меня занимала. Главная опасность здесь в том, чтобы внешнее богатство жизни не превратилось бы во внутреннюю ее монотонность. Помните у Пушкина: «Проснется за полдень, и снова/ До утра жизнь его готова,/ Однообразна и пестра./ И завтра то же, что вчера». «Однообразна и пестра» – это очень точное наблюдение и очень горькая правда.

А. С. ПУШКИН. По мнению «Британской энцикло-педии» в редакции 1961 года до появление пушкин-ских произведений русский язык не был пригоден для художественной литературы. Оживил и облагородил «наш великий и могучий» именно Пушкин.

24 встречи с министром#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 27: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Юлия БармаеваЧто в работе делает вас счастливым? Может ли ваша работа дать это ощущение?

Василий КузинИ прежде, и теперь я очень радуюсь, когда

в работе возникают, придумываются, открываются новые идеи, неожиданные мысли, непривычные проекты. Что же касается ощущения счастья, то оно возникает от искреннего отклика других людей на твои дела, на твои усилия. Будь это прочитанная лекция, придуманный капустник, реализованный крупный проект или созданный новый театр. То есть когда ты «в сердцах людей нашел созвучие своим созданьям». Все это, конечно, совсем не оригинально.

Юлия БармаеваКакое направление в культуре Новосибирска

вы считаете сейчас приоритетным? Кому нужно больше внимания? Кто нуждается в большей опеке, а у кого, по-вашему, все хорошо?

Василий КузинЭто важный вопрос, и он может быть темой

отдельного разговора. Пока лишь конспективно затрону некоторые моменты. К тому же, не очень ясно, что мы называем «направлениями» и что зна-чит «приоритетным». Если приоритеты выражаются прежде всего в материальных затратах, то наиболее значительную долю в бюджете министерства куль-туры занимают учреждения профессионального искусства – театры, филармония, отдельные твор-ческие коллективы, музеи (отнесем их тоже в эту категорию, хотя, быть может, и частично). Можно взять в качестве приоритетов те государственные требования, которым должна соответствовать наша область. В этом отношении у нас, например, пока отстают показатели по посещаемости выста-вок, хотя Правительство области уделяет большое внимание модернизации государственных музеев (существует даже специальная целевая программа). Мы надеемся, что после завершения реконструк-ции Государственного краеведческого музея мы улучшим работу и в этом направлении.Значит ли это, что мы считаем менее важным само-деятельное художественное творчество, работу библиотек, художественное образование (дополни-тельное и профессиональное)? Нет, разумеется. Все

сферы важны. Можно ли сказать, что где-то у нас все уже совсем хорошо? Думаю, тоже нет. В каждой сфере есть свои проблемы и свои задачи. Конечно, в сравнении эти проблемы часто соответствуют известной поговорке «У кого-то щи жидкие, а у кого-то жемчуг мелкий».

Юлия БармаеваЕсли сравнивать с развитием человека, то

культурное состояние Новосибирска как Вами оцени-вается: учимся ходить, умеем разговаривать, закон-чили университет?

Василий КузинНа мой взгляд, мы, конечно, умеем ходить и

разговаривать. Мы даже окончили университет и, возможно, не один. Но дело в том, что в искусстве, в культуре университеты требуется оканчивать непрерывно. Тривиальный пример. Рахманинов говорил: «Если я не позанимаюсь один день, я это замечаю. Если я не позанимаюсь два дня, это заме-чает мой камердинер. Если я не позанимаюсь три дня, это замечает публика». Две с половиной тысячи лет назад Платон открыл социальный закон, в соответствии с которым в жизни само по себе все ухудшается, деградирует. «Само по себе» – значит, без ежедневных усилий умных и талантливых людей. Я имею в виду не мини-стра, разумеется, а артистов, художников, музы-кантов, писателей, которые ежеминутно стараются вытянуть нас за волосы из болота обыденности.

Юлия БармаеваВы человек музыкальный больше, чем теа-

тральный. Как соблюсти баланс в управлении культу-рой? Легко ли быть непредвзятым?

Василий КузинПонимая в одном, можно не понимать в

другом. Как управлять всей культурой? Художников, писателей, мы с Вами, как я понимаю, вообще в рас-чет не берем, поскольку вообще никакого отноше-ния к ним не имеем? А если говорить серьезно, то предвзятость преодолеть нетрудно. Это – элемен-тарный профессионализм любого руководителя. А вот преодолеть некомпетентность гораздо труд-нее. Можно, наверное, отговориться, что, дескать, управлять культурой или искусством и заниматься культурой или искусством – это разные профессии. Директор театра, скажем, не обязательно должен уметь ставить спектакли или играть не сцене. И это, в общем, правильно. В качестве министра культуры я опираюсь и буду опираться впредь на оценки специалистов, профессионалов, на мнения эксперт-ного сообщества (к слову, в соответствии с требо-ваниями законодательства, у нас в области создан

ПЛАТОН. Древнегреческий философ-идеалист. Родился в Афинах. Ученик Сократа. После смерти Сократа уехал из Афин, посетил Египет, жил в Южной Италии и на Сицилии. Вернувшись, основал философ-скую школу, получившую название Академии.

встречи с министромМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 25

Page 28: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Совет по независимой оценке качества оказания услуг в сфере культуры).Но все же руководителю – директору или министру – пойдет на пользу, если он хотя бы немного разби-рается в том деле, которым управляет. Да, нельзя объять необъятное, но можно к этому стремиться. Над дверью филиала музыкальной школы Девятого поселка, где я учился, висел плакат со словами В.И. Ленина (из речи на II съезде Коммунистических союзов молодежи): «Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человече-ство». Я читал этот плакат дважды в неделю и думал: как здорово быть коммунистом!

Юлия БармаеваВ одном из недавних интервью Вы сказали:

«Я вижу замечательные возможности и перспекти-вы взаимодействия и сотрудничества министерства культуры и министерства образования». Какие?

Василий КузинВидимо, в этом же интервью я говорил о том,

что реализация разнообразных образовательных программ в сфере культуры – это важнейшая задача для министерства культуры. Я говорил, что самой амбициозной целью было бы не проведение все-мирного фестиваля или «межгалактического шах-матного турнира». Гораздо труднее (и амбициознее) добиться того, чтобы все дети в нашей области получали бы начальное художественное образо-вание  – музыкальное, театральное, хореографиче-ское, собственно художественное. Конечно, это очень далекая перспектива. И серьез-ное продвижение в этом вопросе возможно только в том случае, если художественное образование станет частью общего образования. Современные образовательные стандарты позволяют это делать. Вопрос только в хорошей организации и доброй воле всех заинтересованных сторон: учителей, директоров, родителей. И здесь как раз важно вза-имодействие министерства образования и мини-стерства культуры.

Юлия Бармаева«Лучшее, что есть, будет поддержано мини-

стерством культуры». Как понять, что оно лучшее? Как не пропустить Модильяни, который может опере-жать время, может быть непонятным?

Василий КузинСнова в Вашем вопросе слышу сомнение в

компетентности сотрудников министерства культу-ры. Но в данном случае скепсис, видимо, направлен не по адресу. Министерство культуры как государ-

ственная структура не ищет Модильяни, Пикассо, Моцарта или Шёнберга. Министерство призвано обеспечивать, поддерживать условия, в которых одаренные люди могут проявить свой талант и не останутся незамеченными, «пропущенными». Условия для образования, обучения, условия для работы творческих союзов (официальных и неофи-циальных), условия для творческой состязатель-ности, конкуренции, условия для приложения сил и таланта, условия для появления меценатов и т. д. Поэтому я считаю очень важной принятую коллеги-ей министерства культуры Новосибирской области концепцию развития кадрового потенциала сферы культуры до 2020 года. Звучит длинно и суховато. Но по смыслу – правильно, так как одной из главных задач концепции является творческая, педагогиче-ская, организаторская самореализация молодых деятелей культуры и искусства.

Юлия БармаеваВы говорите, чтобы выйти из кризиса пере-

производства (предложения в культуре превосходят спрос), надо «воспитать новые и более многочис-ленные поколения зрителей, слушателей, посетите-лей выставок, читателей». Что, как Вы думаете, для этого нужно? Ведь человека же не заставишь любить искусство, ходить в филармонию и не засыпать на концертах.

Василий КузинЧеловека, наверное, не заставишь любить

искусство. Хотя… У Тимура Шаова есть остроумная песня «По классике тоскуя», а в ней такие слова:

Я поставлю детям Баха,Я им Моцарта поставлю,Я с ремнем в руке к искусствуПриобщиться их заставлю.Станут взрослыми ребяткиИ «спасибо» скажут папке –Бить по попке тоже важно,Чтоб растить нормальных граждан.

Песня, в общем, шутливая, но все же… Настоящая проблема часто заключается не в том, учить или не учить, а в том, как учить. Не секрет, что мно-гие дети, окончившие музыкальную школу, в итоге не любят музыку и никогда не открывают крыш-ку фортепиано, на котором прозанимались 7 лет. Почему это происходит? Во многом потому, что в самом обучении часто ставятся «не те» цели. В свое время, по-моему, Джон Дьюи сформулировал принцип: обучение – это не подготовка к жизни, обучение  – это сама жизнь (наверное, не обяза-тельно было ссылаться на Дьюи для провозглаше-ния таких очевидностей). Но мне кажется очень важным, чтобы ребенок занимался искусством не

26 встречи с министром#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 29: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

потому, что ему «когда-нибудь это очень пригодится в жизни». Ребенок занимается искусством потому, что ему это нравится, потому что он от этого полу-чает удовольствие, радость, потому что он в этом находит моменты счастья. И пусть эта радость и это счастье обязательно связаны с трудом, порой довольно сложным и тяжелым. Талант преподавате-ля во многом заключается в умении давать радость и счастье своему ученику.

Юлия БармаеваС одной стороны, есть вроде бы избыточность

культурных событий, но с другой стороны, как прави-ло, количество их нагнетается за счет мероприятий не самого высокого уровня (приезжая антреприза или местная, музыкальные концерты невысокого художественного уровня), а действительно значи-мых событий еще надо иметь терпение дождаться. Скажем так, «Чайка» режиссера Бутусова  – редкая птица, да и та москвичка. По всей России такие птицы редкость. Особенно «выпадает» летний период, когда театры и музыкальные залы закрыты. Благо, есть кинотеатр «Победа», который проводит регулярные и разно образные кинофестивали, показывает мало-прокатные хорошие фильмы.

Василий КузинШедевры в искусстве – и прежде, и теперь –

явление нечастое. Мы их ищем и ждем. Одной из возможностей приобщиться к выдающимся образцам искусства являются фестивали, гастроли, конкурсы, которые проводятся в нашем городе и области. И здесь главное – это художественный вкус и профессионализм организационных комитетов, жюри, чтобы отобрать высокие образцы искусства в богатстве российской и мировой культурной жизни. Мне кажется, это в целом удается. Прошедший в декабре 2013 года X Рождественский фестиваль искусств порадовал зрителей и слушателей рядом прекрасных концертов и спектаклей. Что же касается кинотеатра «Победа», я полностью согласен с Вашим мнением. Министерство культуры очень высоко оценивает вклад, который руково-дители кинотеатра (как-то даже не хочется назы-вать их «хозяевами») вносят в развитие культуры и искусства Новосибирска.

Юлия БармаеваСчитается, что органы власти должны под-

держивать культуру, востребованную большинством (налогоплательщики отдают свои деньги и т.д.). Что Вы про это думаете? (формат письменного интер-вью задает порой цепочку своеобразных вопросов, странной формы. Что, как вырулил бы разговор, – неведомо)?

Василий КузинЧестно говоря, я не знаю, кем считается,

что «органы власти должны поддерживать куль-туру, востребованную большинством». Мне пред-ставляется, что искусство, востребованное боль-шинством, как раз относится к массовому и давно стало бизнесом в сфере искусства, то есть шоу-бизнесом. Искусство, культура, поддерживаемые Правительством Новосибирской области, пока остаются (к нашему сожалению) элитарными. Судите сами. На концерты и в выставочные залы у нас ходит 1–2% горожан. В театры – немногим более. В школах искусств у нас обучается 13–14% детей (это очень неплохой показатель в сравнении с общероссийс-ким, но не очень хороший в сравнении со всеми детьми, которые не учатся). Самодеятельным худо-жественным творчеством занимается тоже лишь несколько процентов жителей области и города. Обычно после называния этих цифр я говорю, что у нас прекрасные перспективы и грандиозные зада-чи для развития.

Юлия БармаеваНазовите 7 книг, которые Вы считаете наибо-лее важными.

Василий КузинНазвать 7 книг для чтения мне трудно. Любой

перечень будет выглядеть случайным и будет вво-дить в заблуждение. Давайте я назову несколько книг, которые, я считаю, нужно (или нужно попытать-ся) выучить наизусть: А. С. Пушкин «Евгений Онегин», А.  С.  Пушкин «Маленькие трагедии», Н.  В.  Гоголь «Мертвые души», А.  С.  Грибоедов «Горе от ума», А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц», У.  Шекспир «Ромео и Джульетта», Евангелие (хотя бы одно из четырех), Дао Дэ Цзин. Для тех, кто увлечется, я добавил бы рассказы А.П. Чехова (хотя бы несколь-ко), «Алису в стране чудес» Л. Кэрролла, «Винни Пуха» А. Милна. Дальше продолжите сами. Этот список, конечно, тоже случаен и маловразумителен для предвзятых читателей. Почему учить наизусть? Потому что только так я могу сделать книгу, текст действительно «моими». Как говорил один из моих любимых мыслителей Х.  Ортега-и-Гассет, «все дей-ствительно нужное и важное всегда должно быть под рукой». И наоборот: только то, что под рукой, действительно нам важно и нужно.

встречи с министромМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 27

ХОСЕ ОРТЕГА-И-ГАССЕТ. Испанский философ, социальный мыслитель, публицист и общественный деятель. В его мировоззрении противоречивым обра-зом сочетались мотивы неокантианства, философии жизни и феноменологии.

Page 30: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Перечень основных мероприятий, проводимых на территории

Новосибирской области в рамках Года культуры

ЯНварьКонкурс дизайнерских проектов социаль-ной рекламы и полиграфической продук-ции, посвященных Году культуры.

аПрельПервый «Транссибирский Арт-Фестиваль». Фестиваль оркестров и ансамблей русских народных инструментов.

ИюльXX Юбилейный международный празд-ник украинской культуры «Сорочинская ярмарка».

ОктЯбрьII межрегиональная художественная выставка «Красный проспект» с вручением премии имени Н.Д. Грицюка.

ФевральМеждународный джазовый фестиваль-конкурс «На крыльях джаза».

МайIII Межрегиональный фестиваль-конкурс «Ново-Сибирский транзит».

авГустПервый межрегиональный фестиваль национальной песни «У нас от природы поющий народ».

НОЯбрьVI фестиваль народного творчества «Красная ярмарка».

Март

Сибирский фестиваль балета.

ИюНьМежрегиональные творческие школы для одаренных детей: юных музыкантов и юных художников.

сеНтЯбрьМеждународный фестиваль документаль-ных фильмов «Встречи в Сибири».

ДекабрьКонцерт молодых талантов в сфере куль-туры Новосибирской области «Открытие Сибири».

Цикл в течение 2014 года праздничных концертов творческих коллективов Новосибирского областного кол-леджа культуры и искусств, посвященных Году культуры.

Page 31: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Елена Климова Фото: Андрей Гирка

Оркестр музыкальной школы Карасука выиграл международ-ный отбор и будет участвовать в «культурной Олимпиаде» в Сочи.

Поезд «Новосибирск – Кулунда» тормозил на каждом полустанке. Соседи спали на голых полках, подстелив под голову матрасы. Зачем платить за постель, если выходить через несколько часов? На этой же-лезнодорожной ветке райцентры и пассажиры всю ночь исправно сме-няли друг друга. Наутро чистенький вокзал встретил нас бодрой музы-кой. Над перроном звучала песня местного автора о родном Карасуке. Утренний город тоже был чистеньким и пустоватым, райцентр явно просыпался позже Новосибирска.

Мы приехали в музыкальную школу, которой исполнилось 55 лет. Но не по причине юбилея. Если в каких-то стенах полвека кряду зву-чит музыка, то там явно могут происходить удивительные вещи. Так и случилось. Здешний школьный оркестр оказался победителем между-народного отбора участников культурной программы сочинской Олим-пиады.

«Сказка о Золушке», – сказал коллега-фотограф.

вы поедете на бал?Александр Пунько, руководитель «Бис Band», духового оркестра

обыкновенной музыкальной школы Карасукского района Новосибир-ской области, и, между прочим, лауреат Общероссийского конкурса «Молодые дарования России» в номинации «Лучший преподаватель ДШИ», говорит: «Олимпиада – наверное, мечта всей жизни любого

Эволюция оркестра

p руководитель духового оркестра Александр Пунько

q Директор музыкальной школы Ольга Семенчукова

рекордная встречаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 29

Page 32: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

человека. Я, когда учился в музыкальном колледже, профессионально занимался настольным теннисом и баскетболом. Конечно, у меня были первые места. Но… не олимпийский уровень. И сейчас мне хоте-лось привезти на Олимпиаду наш оркестр».

Участвовать в Открытом публичном конкурсе за право выступать в Сочи «Бис Band» начал с опозда-нием. Когда в интернете появился ролик оркестра, записанный с помощью родителей одного из музы-кантов, творческие люди из 20-ти стран мира и 53-х регионов России уже собирали голоса поддержки. Александр Пунько рассказывает с гордостью, и не-множко посмеиваясь при этом: «Сначала у нас было 200-е место, через полдня смотрим – а мы уже в 50 лучших вошли. На следующее утро мы 30-е, в обед – на 10-м месте. А к вечеру – первые! Голосовали за

нас не только местные. Есть у оркестра поклонники в Германии, в Израиле, даже в Америке».

Тринадцать лет назад зимой директор музыкаль-ной школы, заслуженный работник культуры России Ольга Никитична Семенчукова пригласила в Карасук тогда еще студента музыкального колледжа Алексан-дра Пунько. В школе было духовое отделение и даже свой небольшой оркестр. Но неожиданно уехал пре-подаватель. Карасук – райцентр от Новосибирска да-лекий.

«А у меня жена была беременная, – вспоминает Александр. – Я нарисовал в воображении деревню маленькую и избушку, снегом занесенную. Как же мы там с ребенком?»

В итоге колледж Александр закончил, в Карасук приехал летом, и глава района выделил будущему олимпийцу квартиру. А Ольга Никитична дала Пунь-

30 рекордная встреча#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 33: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

ко кассету с записью школьного оркестра. Хотим, мол, воссоздать такой же. Новоиспеченный препо-даватель заявил:

«И что особенного? Я смогу лучше!»«Ну, так сделайте лучше! – ответила Ольга Ники-

тична. – Я готова помогать». А что она при этом по-думала, Александр тогда не знал.

мужское делоВ 2003 году собрали первый ансамбль. Восемь

учеников, никудышные китайские инструменты, на которых, как объясняет Пунько, «и играть-то нель-зя, не то что перед публикой выступать». О японских инструментах в те годы оставалось только мечтать. Кстати, хорошая ученическая труба сегодня стоит 35 тысяч рублей. Умножьте на 40 –количество орке-странтов. Но инструменты покупают родители. По-

тому что в Карасуке давно поняли: «Бис Band» дает детям шанс. Особенно сыновьям.

Мальчиков в оркестре больше, чем девочек. Мальчикам идти в армию. И заниматься на службе любимым делом, а потом еще и получать пригла-шение на службу по контракту в оркестре воору-женных сил – неплохая перспектива. Двое ребят из «Бис Band» – солисты военно-образцового оркестра роты Почетного караула в Москве. Семеро – студен-ты Новосибирской государственной консерватории или музыкального колледжа. Семнадцать получают стипендии, кто от главы района, кто от губернатора Новосибирской области, кто от Президента России. Есть среди учеников Пунько солист оркестра Ново-сибирской филармонии, есть даже коллега своего учителя, тоже преподаватель по классу духовых в Ка-расукской музыкальной школе.

рекордная встречаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 31

Page 34: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Конечно, не в одной армии и стипендиях дело. Конкурсы, поездки по России и за границу, дружба, работа и – музыка, от которой, по словам отца од-ного из самых младших оркестрантов десятилетнего Данила Королева, «такое умиротворение, как будто в Храме побывал». На вопрос, что тебе дает «Бис Band», ребята отвечали: «возможность заниматься музыкой!», и еще «все в оркестре как родные», и еще «опыт работы в коллективе», и даже «не могу пред-ставить, как я жил бы без этого».

Разговор с ребятами состоялся после репетиции, на которой нам с фотографом разрешили присут-ствовать, а потом оркестр исполнил для прессы ко-ротенький концерт. И тут отдельные звуковые капли и ручейки, которые на репетиции Пунько все время прерывал, слились в веселый и стройный музыкаль-ный поток. В программе концерта были и Леннон/Маккартни, и «джазовый стандарт» – «Караван» Дюка Эллингтона, правда, в японской аранжировке, и «Deep Purple», мелодии русские, африканские, ла-тиноамериканские.

Ребята, конечно же, знали о приезде корреспон-дентов, поэтому пришли на репетицию в бордовых с золотом сценических костюмах, которые специально для «Бис Band» разрабатывал новосибирский дизай-нер. Но присутствие посторонних не мешало Пунько требовать дисциплины, выговаривать за опоздание («меня заставили ботинки мыть» как оправдание принято не было). Нарушения дисциплины в «Бис Band» наказуемы дежурством – наведением порядка в помещении после репетиции.

В общем, картина складывалась такая ладная, что поневоле хотелось найти подвох. Например, вы-яснить, почему не покидают оркестр подростки. Ре-петиции – трижды в неделю по полтора часа. Плюс ежедневно по часу необходимо заниматься дома. Ни каникулы, даже летние, ни праздники от репетиций не освобождают.

Ольга Никитична поддержала: «А вот пусть Алек-сандр Сергеевич скажет сам. Я тоже мучалась этим вопросом. Наверное, обладает он такой харизмой, что дети ходят без пропусков. Оркестр – это 40 творче-ских личностей! И надо их научить не подводить друг друга! Вот пусть он расскажет, каким образом?»

можем, хоть мы и не китайцы!Александр Сергеевич помолчал: «Ну, не знаю…».

А потом рассказал про теорию эволюции: «Когда мы

начинали, детей было мало, но с дисциплиной кош-мар. Я приглашал и родителей на репетициях сидеть. Сейчас происходит эволюция. Малыши приходят – смотрят на старших. Невоспитанные воспитыва-ются. Мы движемся в правильном направлении. Я не считаю, что это уже идеальный вариант, и в музы-кальном плане, и в дисциплине. Я еще не удовлетво-рен. Но мы работаем».

Я не выдерживаю и вставляю реплику: «Это же дети, они не могут совсем не баловаться!»

«Могут! – заверил Пунько. – Китайские дети мо-гут, японские могут? И русские могут!»

«У русского душа широкая! – не соглашалась я. – И строгая дисциплина – она разве не в ущерб внутрен-ней свободе, которая нужна для творчества?»

«В своей игре они очень раскованы, – почти сер-дится Пунько. – Я запрещаю только баловаться, раз-говаривать. Если они разговаривают, какая же тут свобода творчества? После репетиции они уйдут – и будут на всю катушку использовать свое детство. А здесь у нас работа, понимаете?! Должно быть все се-рьезно, иначе не будет результата. Раньше я из тех же полутора часов репетиции тратил полчаса на беседы, а сейчас три минуты, может быть. Мы же растем, мы играем произведения все более сложные, более кра-сивые. Нужно чем-то удивлять публику. Мы сейчас играем сюиту группы «Deep Purple», а раньше мы играли вальс «Березка». Репертуар обновляем каж-дые три месяца, за это время выучиваем около деся-ти произведений. Дети должны быстро соображать».

«А если они по природе медлительны?» «Привыкают, – бросает Александр Сергеевич.– Я

же не тиран. Не деспот».Ольга Никитична смягчает остроту момента:

«Александр Сергеевич сейчас к маленьким стал ло-яльнее относиться по сравнению с тем, как начинал. Он сам говорит, что малышей надо сначала заинте-ресовать и научить, а уж от взрослых ребят можно требовать».

Взрослый Никита Лутошкин, который в 2014 году заканчивает 11 класс и собирается поступать в НГТУ, где есть свой духовой оркестр, сказал про Александра Сергеевича: «Идеальный руководитель».

«Бис Band» в конкурсах получает только первые места и гран-при. А в последние годы – только гран-при. Ученики Пунько, случалось, побеждали на сцене воспитанников столичных профессоров. На Всерос-сийском конкурсе юных исполнителей на духовых и

} Нужно чем-то удивлять публику. Мы сейчас играем сюиту группы «Deep Purple», а раньше мы играли вальс «Березка». Репертуар обновляем каждые три месяца.

32 рекордная встреча#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 35: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

ударных инструментах «Серебряные трубы» имени В.М. Блажевича трубач из Карасука Саша Даньшин был признан лучше музыкантов из Гнесинки! Сейчас Саша в Питере, его пригласили в музыкальную шко-лу при консерватории. В Карасуке 28 тысяч жителей. Даже если предположить, что в школе (и в оркестре) отбор учеников, то по сравнению со столицами воз-можности для него скромны. А на самом деле…

«Никакого отбора нет. Берем всех, кто к нам приходит, – поясняет Ольга Никитична. –Иногда ребенок поначалу немузыкален не потому, что ему медведь на ухо наступил, а потому что с детства му-зыкальный вкус загублен. У нас в семьях разве поют? Слушают хорошую музыку? То-то и оно. Нет нета-лантливых детей, есть не те преподаватели».

По числу посадочных мест Пунько добавляет: «Сюда приходят те, кому уже

нравится музыка. Мы же силком никого не тащим. Талант? Как его выявить сразу, этот талант? Я учу всех одинаково. А потом вижу, у кого какие способ-ности проявляются, и нагружаю, нагружаю ребенка соответственно. Успех в музыке – это больше труд, чем талант.

Я понимаю вас. Вы хотите что-нибудь такое чу-десное услышать. Чтобы человек от оркестра про-зрел или не ходил, но стал ходить. У нас нет таких чудес. У нас только музыкальные чудеса.

Было нас 8 человек. Сейчас 40. Предел – 48. Столько вмещает наш автобус. А вагон вмещает 52. Есть в России коллективы, в которых 60, 70, 80 чело-век. Нам нужны инструменты дорогостоящие, каких еще нет в оркестре. Фагот, например. Хороший фагот стоит 800 тысяч. Или литавры, которые мы купить не можем, а если бы смогли – нам их поставить неку-да. Правда, глава района очень быстро откликается на наши просьбы. И когда мы заговорили, что, мол,

оркестр уже такого уровня стал, нам нужны прилич-ные инструменты хорошей фирмы, надо выровнять звучание в оркестре (это, поверьте, сложная задача), у нас появилась первая труба Yamaha за 70 тысяч. Есть еще целевая программа Министерства культу-ры России. Мы по ней каждый год что-то получаем. Нынче вот купили ксилофон».

В прошлом году на межрегиональном конкурсе исполнителей на духовых и ударных инструментах «Фанфары Сибири» жюри возглавлял доктор музыки из Германии профессор Леон Блай. После конкурса маэстро пригласил «Бис Band» выступить в Германии. На Олимпиаде «Бис Band» будет играть на ведущих площадках Сочи и в Олимпийском парке. Оркестру, как победителю Международного отбора, дали право выступать пять дней, все остальные коллективы будут сменяться через три. Конечно, у всех, причастных к «Бис Band», есть надежда, что оркестр из Карасука за-метят продюсеры и сказка продолжится.

«Оркестр должен прирастать новыми музыкан-тами, новыми инструментами», – объясняет Пунько с такой интонацией, что сразу понятно: прирастать будет. Вопросы с подвохом задавать уже не хочется. Хотя это непрофессиональное поведение журнали-ста.

* * *P.S. Олимпийская поездка обойдется оркестру в

1 миллион 300 тысяч рублей. Районной музыкальной школе такую сумму не поднять. По правилам оргко-митет оплачивает дорогу и проживание только ше-стерым музыкантам. В сказке про «Золушку» карета в свой час превратилась в тыкву. Но это уже история не про «Бис Band». Все-таки Пунько – сказочник с десятилетним стажем, он умеет сочинять хорошие финалы. Кстати, и областное Министерство культу-ры обещало помочь. мв

рекордная встречаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 33

Page 36: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Кто играет на котоТекст: Марина Краснова Фото Ильнар Салахиев

Традиционный японский инструмент кото для сибиря-ков, конечно, экзотика. Когда на нем играет домрист, экзотика вдвойне. О том, как найти по-настоящему свой инструмент, какую роль в выборе музыканта мо-жет сыграть Брюс Ли, чего не хватает российской поп-музыке и что есть в образовании на Востоке, нам рас-сказал профессор Новосибирской консерватории и пре-подаватель НСМШ (колледжа), лауреат всероссийских и международных конкурсов Андрей Кугаевский.

справка

Домра – древнерусский струнный щипковый музыкальный инстру-мент с овальным корпусом, покры-тым тонкой декой, и грифом, на котором врезаны металлические лады.

Кóто (яп.) или японская цитра  – японский щипковый музыкальный инструмент. Кото наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзу-ми и лютней сямисэном относится к традиционным японским музыкаль-ным инструментам.

34 встречная музыка#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 37: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

ко она слышит все особенности ритма, неровности пульса и оттенки звучания!

Играю на уроке – мне кажется, все отлично! Но тут-то и начинался путь к самым интересным звуко-вым открытиям. Анализ, завораживающий показ на домре, точное замечание, мудрое наставление, пара подбадривающих одесских выражений – и я само-забвенно стараюсь выводить на струнах до этого не мыслимые пируэты медиатором, переходя на новый уровень музыкального языка.

Осознание ценности таких открытий, стремле-ние к совершенству делали занятия настолько инте-ресными, что многие другие впечатления, особенно физические, отодвигались на последний план. По-этому мне не запомнились болезненные ощущения от знакомства с домрой. Разве что иногда, после каникул, когда сбавлял интенсивность занятий, то остро чувствовал, каково впервые взяться за домру. Инструмент требует дисциплины и сконцентриро-ванной работы. Чуть только выпустил из рук, рас-слабился – и все: беглости, звучности и красоты до-бивайся заново.

Я уже побеждал на конкурах разного уровня, когда однажды в музыкальной школе получил «4» за исполнение на экзамене – расслабился. Серьез-но переживал, зато отлично усвоил, что инструмент требует ежедневного внимания, и привел в соответ-ствие свой распорядок занятий музыкой и посеще-ний спортивных площадок.

Несмотря на необходимую «настройку» на ин-струмент, по мнению Андрея Викторовича, играть на домре легко и естественно, ведь она – инструмент наших предков и выдает ту музыку, на которую ис-покон веков настроен русский слушатель:

– Домра – как человеческий голос. Играя, я стремлюсь передать то мелодичную лирику пения моего деда, то напряженный семейный разговор, то задорные детские пересмешки. Стремлюсь играть так, чтобы вовлечь слушателя в содержание испол-няемого, насколько это возможно. Совершенство народной музыки – в ее многовековой мудрости, а энергия ее поистине целительна и всесильна!

Кстати, почему бы отечественной поп-музыке не опереться грамотно и основательно на русский фольклор? Я думаю, что сильно возросла бы ее вос-требованность в мире и нашей молодежной среде. Пока еще слишком много в ней заимствованного из других культур. Перенимаем результат естественно-го развития чуждой музыкальной традиции, лишая себя возможности стать начинателями своего пути… Вообще дать миру свой эстрадный жанр! В общем, у исполнительства на русских народных инструментах гигантские перспективы в России и в мире – нужно завоевывать свои естественные позиции, опираясь и развивая многовековые традиции.

не просто, но естественноКак говорит сам домрист, его инструмент для

большинства людей, к сожалению, просто круглая балалайка. На самом же деле домра древнее своей треугольной «родственницы», это исконный рус-ский народный инструмент. До восьми лет Андрей Кугаевский всего этого не знал и не мог даже пред-ставить, как звучит домра, но влюбился в нее с пер-вых нот, услышав на концерте для будущих учеников игру педагогов музыкальной школы.

– Это очень яркое впечатление. Я сразу решил, что буду играть на домре, – вспоминает Андрей Вик-торович. – Были и «дипломатические» причины: виртуозным музыкантом, представлявшим инстру-мент, была мама моего одноклассника Галина Ива-новна Грищенко.

Со своим первым учителем Кугаевский не про-гадал. Великолепная исполнительница, окончив-шая аспирантуру Одесской консерватории, оказа-лась замечательным педагогом и стала ему второй мамой.

– Работа с инструментом начинается с того, что весь организм «подстраивается» под него, – по-

ясняет Андрей Викторович. – Это происходит со временем: формируется посадка, осанка, ор-

ганизуются движения. Еще, например, у всех домристов кожа на кончиках пальцев стано-

вится жесткая, ороговевшая: мы говорим «мозоли», хотя это немного другое. По-

началу играть больно, поэтому педагоги идут на различные хитрости: ослабля-ют натяжение струн, меняют тональ-ность. Галина Ивановна всегда умела увлечь интересными задачами, ко-

торые про все заставляли забыть. Просто поражает, насколько тон-

встречная музыкаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 35

Page 38: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

дождь или ураган?О том, как по-разному воспринимают музыку

представители различных культур, Андрей Кугаев-ский знает не понаслышке. Музыкант играет еще и на традиционном японском струнном инструменте  – кото. Его учителем была Юкико Такагаки, удостоен-ная титула «национального достояния Японии». И хотя он сам называет свою игру на кото хобби (по-тому что не может уделять ему столько же времени, сколько домре), талант и искреннее желание понять другую культуру позволили Кугаевскому выступать не только в России, но и перед японским слушателем.

– Для русского японская мелодия может пока-заться какофонией. Мне, профессионалу, было очень непросто разобраться в ней. При этом необходимо учитывать, что японцы ждут от музыки совершенно другого, они не привыкли ее так «впускать» в себя, как делаем мы. Кроме того, только в середине XVII  века появились первые произведения для кото, а до этого инструмент был неотъемлемой частью спектаклей в древнем традиционном театре, где совершенно особые интонации, особый пафос. Музыка помогает слушате-лю творить свои образы, создает атмосферу – созерца-ния, но не вовлечения. Поэтому когда я играю на кото произведение «Дождь в Лондоне», то японцы говорят: «Это какой-то ураган в Сибири!». Для них моя мане-ра была слишком эмоциональна, и это мне пришлось преодолевать, – признается Андрей Викторович. – То есть освоить технику игры мне было легко, так как кото тоже струнный инструмент, а вот настроить себя на нужный лад – это всегда немного испытание.

борьба и побратимыИ такое испытание нельзя пройти, оставаясь в

стороне от японской культуры. А заинтересовала она Андрея Викторовича еще в школьные годы, и совсем не своим богатым музыкальным наследием.

– Тогда впервые появились видеофильмы с Брю-сом Ли. Это был восторг! Не просто драка, где один хороший всех плохих побеждает, он еще и искусно это делает. Как и многие советские мальчишки, тогда я увлекся восточными единоборствами. Были даже

успехи на соревнованиях. Главное, чем меня привле-кало это занятие, – раскрытие тайны ресурсов орга-низма, самобытная форма и дисциплина проведения занятий. Все задания давали на японском. Я раздобыл какой-то самиздатовский разговорник – так и приоб-щился к этой культуре через боевые искусства и речь.

Позже, когда у Новосибирска установились побра-тимские отношения с городом Саппоро, эти знания очень пригодились, особенно во время двухмесячных гастролей и стажировки в Японии. Домриста пригла-шали на совместные концерты новосибирских и япон-ских исполнителей. На них и возникла идея сначала дуэта домры с кото, а затем Такагаки-сан предложила обучить Андрея Викторовича игре на кото.

– В Японии несколько школ игры на кото, – объ-ясняет Андрей Викторович. – Есть закрытые для иностранцев, с ревностным сохранением всех древ-них традиций. Школа Мияги Мичио, к которой отно-шусь я, напротив, стремится к обогащению звучания кото, в том числе и иностранными интерпретация-ми. Юкико Такагаки – его непосредственная учени-ца, и мне выпала большая честь стать в свою очередь ее учеником. С полным погружением в традицию: если раньше мы общались как коллеги, то теперь я обращался к ней только «сенсей».

Совсем другой стиль общения с преподавателем помогал почувствовать и совсем другой стиль обще-ния со зрителем. Японцы, конечно, отличаются от нас. У них все в высокой степени выверено, органи-зовано. Но интересно, что любое отклонение от про-думанного плана обескураживает их, приводя порой к настоящей панике. А для нас экспромты – так даже интересней. Разница менталитетов чувствуется в быту, в самых мелочах коммуникации: даже юмор со-всем другой. Например, у взрослых, солидных людей очень смешной шуткой считается спрятать нужную вещь коллеги. Тщетные попытки несчастного ее оты-скать вызывают у «самураев» неподдельное веселье.

главный вопрос– Я приветствую всеобщее музыкальное образо-

вание, – заявляет Андрей Викторович. – Может, по-тому, что у японцев это давно есть, у них рождаются и фантастические шедевры электроники, и красивые машины? Музыка доступно иллюстрирует даже детям сложные философские понятия. Главное – суметь раз-глядеть в каждом ребенке его музыкальный талант, непременно дать шанс прикоснуться к таинству твор-чества. Необязательно, чтобы музыка стала делом его жизни – в профессиональные исполнители, как я, идут единицы. Но то, что музыка вплетается в жизнь и судьбу каждого человека, очевидно. Мне вообще очень интересно, как бы люди ответили на вопрос: «Что для вас музыка?». Для меня музыка – это жизнь. А какую роль она играет в вашей жизни? мв

36 встречная музыка#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 39: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Аскар Артамонов

Справка

В  ноябре в здании Министерства культуры Новосибирской области состоялась выставка работ студентов-дизайнеров Архитектурно-художественной академии (НГАХА) «Памятники

архитектуры Новосибирска», посвященная 120-летию города. Студенты изобразили новосибирские здания-памятники на уличных постерах, что помогло по-новому взглянуть на привычный городской пейзаж. На выставке можно было увидеть не только сооружения, которые стали символами Новосибирска (например, Театр оперы и балета), но и зда-ния, скромно расположенные на периферии города (водонапорная башня на левом берегу).

Вы мечтаете о машине времени? А зачем? Поверьте, вы и без нее способны путешествовать во времени и пространстве. Хотите перене-стись, предположим, в начало XX века? Пожалуйста! Хотите оказаться в 30-х годах? И это возможно! Вам потребуется всего лишь пара ног, внимательный взгляд и немного воображения.

ЭклектикаДля начала прогулки по XX веку придите на улицу Красноярскую

или на Коммунистическую и вглядитесь в деревянные ряды домов. Эти дома стоят здесь с начала века. Их стены пропитаны памятью прошлого. Когда-то за резными окошками домов в стиле эклектики протекала патриархальная жизнь купеческих семей. На первых эта-жах купцы обычно оборудовали торговую лавку, а на вторых жили сами. Купцы не скупились на декор своих домов, внешний вид дома был своего рода показателем статуса хозяина.

«В те времена Красноярская стояла на окраине города, а шикар-ные по тем временам дома-замки купцов соседствовали с трущоба-ми и халупами других жителей, которые тянулись вплоть до желез-ной дороги», – рассказывает Сергей Филонов, главный хранитель фондов Музея истории архитектуры Сибири им. С. Н. Баландина.

По словам Сергея Владимировича, за период с 60-х по 80-е годы прошлого века многие дома в стиле сибирской эклектики были сне-сены. Лишь некоторые чудом уцелели благодаря тому, что находи-лись в отдалении от шумного Красного проспекта.

МодернНа смену эклектике в наш город пришел рационалистический

модерн, хотя в этом стиле домов немного. Рационалистический мо-дерн – это предреволюционный стиль, который при всей необыч-ности решений отличался симметрией строений. Примером может послужить Городской торговый корпус (1911 г.), в котором ныне рас-

p Жилой дом (ул. Красноярская, 3). Плакаты Юлии решетниковой

Прогулка по прошлому

архитектурные местаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 37

Page 40: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

положен Новосибирский краеведческий музей. За свою вековую исто-рию это здание успело побывать городской ратушей, овощехранили-щем, а во время строительства метро в Новосибирске в нем собирались оборудовать баню для строителей. Однако местная общественность отстояла Городской торговый корпус как памятник истории. В декабре далекого 1917 года в этом здании было официально объявлено о пере-ходе власти Советам.

«Раньше рядом с Городским торговым корпусом было два квартала застройки зданий в таком же стиле, но коммунисты их снесли, считая пережитками буржуйского прошлого. Городской корпус спасло только то, что там объявили об установлении советской власти», – поделился Сергей Владимирович.

Конструктивизм С приходом советской власти облик Новосибирска стал стреми-

тельно меняться. Обновленное мышление породило новый архитектур-ный пласт города – конструктивистский. Бродя по главному проспек-ту нашего города, вы можете обратить внимание на «Дом с часами». Четкие линии, внешняя простота и функциональность с одной стороны и игра с внутренним пространством с другой – вот что преследовали архитекторы 20-х годов.

«Про «Дом с часами» есть одна характерная легенда. В 30-х годах за опоздание на работу могли арестовать как за дезертирство. А у многих людей в те времена не было часов. Так вот, муж с женой очень боялись проспать и опоздать работу, поэтому три раза за ночь отправляли сво-его сына к «Дому с часами», чтобы он следил за временем», – рассказал Сергей Филонов.

Сталинский ампирЕсли вы хотите прочувствовать дух сталинской эпохи, то можете

прогуляться, например, до здания СГУПСа на ул. Дуси Ковальчук. Кон-структивизм – это архитектурный стиль свободных людей, поэтому он не мог долго просуществовать на территории СССР. В 30-е годы на сме-ну четким линиям и функциональности пришла вычурная лепнина ста-линского ампира. Такие здания в нашем городе можно встретить в раз-ных районах (например, здание ДК им. Горького, здание самой НГАХА). Эти строения своим видом как бы восклицали: «Да здравствует това-рищ Сталин и партия!»

На этом наше путешествие по истории города может быть завершено, и мы можем спокойно вернуться в свою привычную «хрущевку» или панель-ный дом 80-х, которые (как знать?) через полвека, быть может, также станут историческими объектами. мв

p Дом с часами (Красный пр., 11). Плакат Софьи Цимбалистq Жилой дом НииЖта (ул. Д. Ковальчук, 185). Плакат Любови Кайковской

p Городской торговый корпус (Красный пр., 23). Плакат ирины Порфирьевой

Фланируя по вечерним улицам Новосибирска, вы задумывались о том, что, собственно, такое Новосибирск? Быть может, для одних это графа «Место рождения» в паспорте, для других штамп о временной регистрации по месту учебы, рабо-ты... Неважно. Самое главное, Новосибирск – это город с богатой историей. За свои 120 лет он стал родиной для множества людских поколений. Это город-перекресток эпох, лиц и событий.

38 архитектурные места#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 41: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Э тот блокнот был обнаружен в фойе позд-ним вечером после церемонии открытия. Листки, аккуратно исписанные лиловыми

чернилами, перемежались в нем с комментариями гелевой ручкой. Почерки – разные. Авторство неиз-вестно. Публикуем в оригинальной версии.

Музыкальное новоселье. Вся гамма чувствДолгожданное открытие Государственного концертного зала имени А.М. Каца состоялось 11 сентября 2013 года. В этот день город услышал праздничную программу в исполнении Ва-дима Репина и Новосибирского академического симфонического оркестра, которым дирижи-ровал Владимир Спиваков. А уже 13 сентября филармония открыла двери для всех желающих, подарив ярмарку-презентацию «Анатомия сезона» и бесплатный концерт пришедшим.

лиловые чернилаПредвкушение

Подходишь к новому зданию филармонии и начи-наешь ощущать себя маленькой-маленькой-маленькой. Вот прям совсем точкой. И чем ближе подходишь, тем меньше становишься. Зато все огромнее и масштабнее кажется концертный зал имени А.М. Каца.

Ах, вас так долго, целых семь лет, ждали наши музы-канты, слушатели, все ждали...

Концертный зал имени Каца вмещает 1100 зрителей, площадь 21 500 м2.Арнольд Михайлович Кац – великий дирижер, создавший один из лучших в России симфонических оркестров, у которого при жизни его основателя, увы, не было своего дома.

архитектурные местаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 39

Page 42: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

гелевая ручкаКто счастливчик?

«Это историческое событие, – говорит художе-ственный руководитель Новосибирской филармонии Владимир Калужский. – Впервые за время развития культуры нашего города концертная жизнь получает прописку в собственном помещении. В здании, конеч-но, еще много проблем, как в новой квартире, даже если она полностью отремонтирована. Но теперь Новосибирск может с гордостью приглашать коллекти-вы и исполнителей самого высокого уровня.

Зал провоцирует на создание новых проектов. Появятся музыкальные программы в фойе, фестивали не только «На ступенях», но и «На крыше». В будущем в зале зазвучит орган, ведь теперь для этого есть все условия. В конце марта – начале апреля пройдет пер-вый «Транссибирский Арт-Фестиваль» под руковод-ством Вадима Репина. В мае в концертном здании будет проходить «Ночь музеев».

Мы рады, что на концерт с участием Вадима Репина и Владимира Спивакова билеты разошлись очень быстро. Хотелось бы, чтобы люди привыкали к таблич-кам на кассах «билеты проданы», а те, кто успел купить заранее, назывались счастливчиками».

лиловые чернилаЗнакомство

И вот представили тебя, долгожданный зал, жур-налистам, слушателям, которые попали на концерт 11 сентября, а сегодня, 13-го, все желающие пришли к тебе, дорогой зал. Смотри.

Смотри вокруг. Знаешь, я думала, что уже виде-ла МНОГО людей в одном месте. Ан нет, не виде-ла. Сегодня это произошло впервые. Люди тянутся, льются, как вода, как неспешная мелодия. Будто по красной дорожке, идут к парадному входу дамы с кавалерами под руку, мамы и папы с детьми, бабушки с внуками, подружки-студентки.. Они нарядны, от них пахнет духами, они идут к тебе, дорогой зал, получать подарок, раскрывать его, радоваться, рассматривать и вслушиваться в тебя, вслушиваться в музыку, кото-рая будет жить здесь по велению твоих музыкантов.

гелевая ручкаЧтобы недорого, и разнообразно, и для молодежи

Ирина Шильникова, консультант информационного центра: «Для Новосибирска это невероятное событие, наконец-то в городе сделали такой зал! Еще и имени Арнольда Каца! Хочется пожелать всего нового нашим известным всему миру коллективам. А также пожелать, чтобы приходило больше слушателей».

Зинаида Болдырева, пенсионерка: «Желаю слуша-телям, чтобы было доступно ходить на концерты, чтобы скидки были, особенно пенсионерам. А самое главное – желаю музыкантам интересных программ, интересных гастролеров».

Алексей Соколов, системный администратор: «Желаю филармонии больше известных коллективов, интересных экспериментов. В общем, желаю разнообразить репер-туар на все возрасты, наполнять его новыми вещами. Особенно это будет интересно молодежи, так как обычная классика часто вызывает у нее скуку».

40 архитектурные места#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 43: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

лиловые чернилаСияет даже гардероб

Перед дверью, открытия которой ждут, стало тесно. Если быть пятиметровым, например, и подняться на цыпочки, то можно увидеть сверху, как люди запол-нили пространство и стали похожи на разноцветный пластилин.

Но двери наконец открываются. И толпа рассыпа-ется по прозрачному зданию, как сахар, и весь орга-низм современного концертного великана становится похож на городок в час пик. Слышно, как хрусталь-но и звонко здесь, слышно, как в настоящий город Новосибирск уносится радостно журчащее эхо из этой музыкальной шкатулки.

На втором этаже идет презентация сезона. Афиши, новые диванчики, на которых гости читают журналы и буклеты, рассматривают музыкальные коллективы на фотографиях. На третьем этаже вытягивают шеи к картинам, которые висят вдоль стен балкона. На них тоже музыка. А вот на втором есть еще маленький ало-оранжевый зал. В нем на крошечной сцене, в центре, музыканты в бальных костюмах встречают гостей не хлебом-солью, а опять же музыкой.

Говорю же, шкатулка, и в каждом ее отделении музыкальные чудеса. И так перемещаешься в ней туда-сюда, разглядываешь вместе со всеми новые просторы и удивляешься, сколько всего сияющего – даже в про-сторном гардеробе и в пахнущем кофе буфете.

гелевая ручкаМеста не нашлось

Долгожданные семь часов. Те, кому повезло, вме-стились в огромное пространство зала. В огромное пространство – вместились. Парадокс? Стоят и в парте-ре, и на балконе. Машут руками, чтобы их не потеряли знакомые, вздыхают, удивляются, ворчат. Зал – вино-вник торжества и тесноты.

«Мы рады вас всех видеть, рады, что вас так много! Получилось, что все мы сами создали себе неудобства. Мы ожидали, что будет много народу, а пришло еще больше! – улыбается Владимир Калужский. – Давайте осваивать наш зал!»

И все, недавно так оживленно странствующие по этажам, замирают вне суеты. Как и должно быть здесь, в пространстве перед сценой. И аплодисментов много-много-много.

лиловые чернилаКогда наступил вечер

Глубоким вечером – второе отделение. Играет наш симфонический оркестр. И вечерне-мягкое сочета-ние звуков всем знакомых произведений соединяется с приятной усталостью слушателей. Они, растрогав-шись, вытирают платочками мокрые глаза, а в этом торжественном спокойствии видится картина всего звонкого, хрустально-музыкального дня, прошедшего в концертном здании. В нем за один вечер будто про-шла история целой жизни творческого механизма от ее кипения до умиротворения. Умиротворения, кото-рое ласкает сейчас каждого.

гелевая ручкаПусть ходят, развиваются

Октябрина Ярцева, пенсионерка: «Это грандиоз-ное, замечательное событие. Столько просторного, светлого, оригинального. Я в восторге! Акустика пре-красная, никакого сравнения с тем маленьким филар-моническим залом не может быть. Я рада не только за филармонию, но и за наш город».

Маргарита Нечаева, студентка: «Хочу, чтобы сюда побольше ходила молодежь, увлекалась культурой, музыкой, развивалась».

лиловые чернилаЯ вернусь!

И пусть, прекрасный зал, всегда будет у тебя так, как сегодня, когда твои гости в гардеробе восторженно «поют», что будто в Оперном побывали, и в следующий раз обязательно придут.

«И хорошо, что концерты в семь, – подмечают они, – значит, будем успевать после работы домой заезжать и наряжаться!»

Так что жди, зал имени А.М. Каца, гостей еще много раз. Им очень понравился подарок, который возвра-щает вечернему городу довольных слушателей, иду-щих домой с гостинцами. Например, с вдохновением, которое исходит от каждого музыкального инструмен-та, цепляется за рукава гостей филармонии и остается с ними.

Блокнот обнаружила Валерия Куц Фото: Алексей Цилер, пресс-служба филармонии

архитектурные местаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 41

Page 44: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

И з яслав Борисович Борисов, театральный режиссер «Всея Обского моря», педагог (если сказать, что от Бога, то это прозвучит

недостаточным), молодой-молодой человек чуть за 70 («У режиссера нет возраста. Дерзость на всю жизнь»), один из китов, на котором стоит мой театральный мир. Уверена, что не только мой.

Не всегда, чтобы человек пророс в тебе, чтобы изменил твою жизнь, ты должен провести с ним годы. Я познакомилась с Изяславом Борисовичем в середине своего первого курса, шесть лет назад, когда пришла смотреть «Прежде чем пропоет пе-тух» по Буковчану, первый в моей жизни дипломный спектакль. Театр тогда не был неотъемлемой частью жизни, не было еще той эмоциональной брони и от-страненности, которая позволяет сейчас смотреть много, и нередко постановки пугающего художе-ственного уровня. Тогда перед каждым спектаклем ты был обнажен. И вот тогда, в первый раз в жизни, у меня случился приступ немоты. Первое театральное потрясение. Это потом были спектакли Бутусова и «Ричард III», после которого театр поглотил меня. А тогда надо было оставаться на обсуждение со сту-дентами, что-то говорить. В том же состоянии мож-но было только проживать увиденное и смотреть большими глазами на человека, это с тобой сотво-рившего. И вот про тебя, такую всю оглушенную, вдруг говорит Борисов: «Вот ее боюсь, серьезная такая, суровая». И смеется. Внимательный, видя-щий. Я бы в тот вечер измучилась без этой шутки, уплыла бы на дно. И как я была горда, когда в тот ве-чер он назвал меня «рыбка, птичка и цветок». Горда и ревнива: так хотелось, чтобы «рыбкой» называли только меня. Это потом ты проникаешься любовью

А тебе он тоже снится?Текст: Юлия Бармаева Фото предоставлены театрами

Прошло почти три года с момента, как Изяслава Борисови-ча не стало. Но ощущение его присутствия в жизни, в моей жизни театральной есть и сейчас. И я не удаляю из памяти телефона его номер. Знаю, что не я одна. Чтобы в случае острой душевной тоски, какого-то личного театрального ада, позвонить Борисову. Конечно, не ответит. Но как не позвонить?

p «восемь строк...» – вольная птица, рожденная от режиссуры борисова и морей импровизации студентов

q всего «Садов» у и. б. было четыре. На большой сцене этот – последний. Про Халиду иванову – раневскую и.б. говорил: здесь она будто «без кожи»

42 место встречи: в Памяти#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 45: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Борисова к другим и понимаешь, как хорошо, что вокруг много и «ры-бок», и «птичек», и «цветов». Это сейчас, после ухода Изяслава Бори-совича, его имя, произнесенное при новом театральном знакомом, по-добно паролю, по которому прежде незнакомые люди узнают друг в друге родственников.

«17 марта (спустя год) смотрела спектакль по Цветаевой. В конце плакала уже не от спектакля, а от ощущения «борисовости». Дух у это-го спектакля был, как у его дипломных, как у наших с ним разговоров. Казалось на этом спектакле, что Борисов жив, что сейчас зайдет. Что все это – новость о смерти, отпевание, похороны, поминки – страшная галлюцинация. Ну, или не зайдет, но можно ему позвонить и расска-зать, что видела сегодня ТАКОЙ спектакль, в котором девочка-актриса – просто прелесть. Что удивительное дело: на большой сцене акаде-мического театра она невразумительна, а в том спектакле – чудо, чудо, чудо...»

«Я настойчиво хочу, чтобы спектакль заканчивался в тишине. Чтобы ничто не возбуждало и не вызывало этот совершенно фальшивый реф-лекс восприятия. И по энергии аплодисментов в этой ситуации я пони-маю, попал ли смысл в аудиторию зрительскую или не попал, возникнет ли послевкусие». Вот на его спектаклях я узнала, что такое, когда руки не поднимаются для аплодисментов, когда электричество бежит по ла-доням, а ты, как «потрясенная Татьяна», замираешь на своем зритель-ском месте. И ты придавлен, переработан, переплавлен спектаклем так, что не выдохнуть. Какие уж тут аплодисменты, вскакивания с кресел и восторженные крики. Это и есть лучшие спектакли. А невозможность сразу отключиться от действа, мне кажется, высшая благодарность ар-тистам и режиссеру.

Я не видела его спектаклей на большой сцене, только те, что в те-атральном институте со студентами. И вот эти спектакли, которые в каждом своем показе были вновь доделаны и додуманы (как Борисов мог остановиться на одном, конечном построении?), забирались каж-дый раз куда-то под кожу, впивались в твое нутро и разнимали тебя на части. Не всегда это был эффект «здесь и сейчас»: ты мог доехать до дома, подниматься по лестнице в подъезде, а тебя раз – и скрутит вдруг дошедшая мысль, эмоция, настроение. И бывало порой, что жуть как больно это, как сложно. И ты даже мысленно ругаешь режиссера за это мучение. А потом думаешь, думаешь, нередко не можешь уснуть из-за этого ночью. И возвращаешься к этим мыслям через месяцы. У меня до сих пор перед глазами Аманда из его «Стеклянного зверинца». Его дипломные спектакли – это всегда было важно, всегда значимо, всегда необходимо.

И этот вечный вопрос: что может сделать один человек? Без сверх-ресурсов? Борисов создал вселенную, в которой возился с молодежью, отогревал ее, учил, обучал языку театра. Хорошего театра. Он долго ис-кал вместе со студентами макаронину смысла и творчества в том, что они делали, ставили, в них самих, потом долго плел эту макаронину. В результате после него осталась маленькая «страна Борисова» без каких-либо обозначенных границ, которая продолжает жить и питать людей. И если тех, кто его знал, спросить: «А что ты можешь рассказать про него? » – то это вначале замешательство (ну как про вселенную так враз рассказать), а потом разговоров на полжизни. мв

p 1984 г. «вечер» по А. Дудареву в «Старом доме» с е. важениным

p Последний «Сад» был студенческим и назывался «Наш чехов». Алексей Архипов – епиходов

p 1990 г. Спектакль «Приходите, братья-сестры!» Один из тех, что борисов поставил в «Старом доме»

p «Наш чехов». раневская – Даша емельянова. Актеры у борисова – «звучали», всегда талантливы

место встречи: в ПамятиМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 43

Page 46: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Таня Новикова Фото: Андрей Баулин

Я не становлюсь исключением. Мне не верит-ся, что не имея никакого отношения к изо-бразительному искусству, за короткое время можно постичь азы мастерства. Однако факт: через год посещения занятий у каждого уче-ника студии накапливается солидный багаж из нескольких интересных и профессиональ-но выполненных (а не кустарных и смазли-вых) работ.

если мама неправаКартин в мастерской Валерия Нестерова множе-

ство. Одни скромно теснятся, отвернувшись от на-зойливых гостей, и смотрят в стену, другие – друг на друга.. Третьи горделиво взирают на вошедших с вертикальной плоскости стены.

– Вот рождается человек – просто комок мяса. Но живой, – зычный голос Валерия заполняет со-бой небольшую комнату, – он чего-то орет. А в нем

Вам не надо ничего знатьЭта фраза Валерия Нестерова обращена к каждому неуверенному, забитому и поломанному скучной городской жизнью человеку, который приходит в его школу

44 встречи у холста#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 47: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

чувство абстрактного уже заложено. И оно гораздо сильнее, чем у взрослых. Но при этом размышлять он не может. А потом ему мама говорит – то нехоро-шо, и это плохо. Почему? Потому что мама так дума-ет. А вдруг мама недалекая? Отлично, когда чувство абстрактного в ребенке развивают – не ломают, не корежат. И человек живет с внутренней свободой, без комплексов. Но чаще происходит не так, – Ва-лерий рассказывает неторопливо и раздумчиво, – Я стараюсь своим ученикам это вернуть. При этом даю им основы живописи. Мы все-таки должны и каче-ства работ добиваться. Через какое-то время все они уже могут делать картинки.

Картинками Валерий называет не только работы учеников, но и свои. Причем «картинки» он именно «красит».

– Я уверен, что каждый человек всю жизнь дол-жен над собой расти. Что происходит по большей части? В лучшем случае, заканчивают институт ка-кой-нибудь, какие-то книжки читают – сессию же надо сдавать. А потом перестают хоть чем-то инте-ресоваться и только работают. Это понятно, надо ку-шать каждый день, детей растить. А собой занимать-ся не надо? У художника – бесконечный путь, как до горизонта. Ты идешь к линии – сейчас я ее поймаю, вот-вот рукой потрогаю! Ан, нет. Художник никогда не остановится.

Во время нашей беседы Валерий то и дело меняет окружающий нас «пейзаж» – он приносит и расстав-ляет все новые и новые картины. Это такая удиви-тельная интерактивная выставка, с постоянной сме-ной экспонатов.

Потрясающая картина на стене с названием «Ле-тели облака»: небо и рыбка, плывущая по нему. Ва-лерий рассказывает, что на написание этой работы его вдохновила песня группы ДДТ с одноименным названием.

– Хотите послушать?И мы погружаемся в эти обволакивающие свет-

лые, задумчивые, жемчужно-розовые музыку и текст.

художник красит музыку– Существуют такие вещи как божья искра? Дар?

– настраиваемся на философский лад. – Дар божий, да... есть такое дело. И я убежден,

что он есть у каждого человека. Уж в сфере изобра-зительного искусства точно. Каждый человек талант-лив. Конечно, все зависит от среды, где он родился, вырос. Но изначально рождаются все в равных усло-виях.

Рассматриваем следующую картину. – Я без всякой ложной скромности вам говорю:

это красиво сделано, – Валерий не особо выбирает выражения ради того, чтобы создать некое особен-ное выверенное впечатление о себе. Все прямоли-

нейно и не приукрашено, – Вы можете сказать, о чем картинка? Рассказываю вам, это моя серия «Аб-солютное белое». Я художник, который занимается белым цветом. Меня именно так многие и знают: ааа, это художник, который белые картинки красит!

И вот про что она? – вопрос на засыпку, чувствую испытующий взгляд,– Да про жизнь! А что это за рыбка? Рыбка – это символ Христа. Белый и голубой цвета – это вообще райские цвета, так рисовали рай-скую жизнь в Средневековье. Можно ли сказать, что это абстрактная живопись? Нет, здесь есть предме-ты, значит, это предметная живопись. А вот это на картине рояль или не рояль? Да, рояль. Здесь и про музыку тоже. И про яблоко, как символ раздора. Вот вам и трагизм в картинке присутствует. А что такое музыка? Это ведь самое абстрактное искусство – ее не потрогаешь. И нужно, чтобы музыка была в изо-бразительном искусстве – чтобы ты музыку писал, чтобы ты музыку говорил, чтобы ты музыку красил.

а сливки где? – Я нашел пространство, в котором мне уютно –

я в нем купаюсь, ощущаю себя– как рыба в воде – в белом.

Валерий показывает следующую картину под на-званием «Клубника со сливками». Она почти совер-шенно белая.

– Меня часто спрашивают – а сливки где? Да вот же они! Вот клубника в чашке, а рядом в кружке слив-ки. А все ищут взбитые сливки. Люди сейчас не при-выкли рассматривать, не привыкли останавливаться.

Разглядывая картины, удивляюсь, что чудо-кра-ска, которой они написаны, на поверку оказываются самой обычной – масляной. Издалека кажется, будто она сияет.

– На протяжении уже лет двадцати мне задают один и тот же вопрос: каким красками я пишу? Пер-ламутровыми? Какими-то импортными? Да такими

Сейчас Валерий сам учитель для мно-гих людей. Но в свое время учитель был и у него. Тот, кто помог ему найти свое место, кто показал дорогу, по которой он идет всю жизнь. – Не так давно ездил в гости к сво-ему шефу, к своему учителю, кото-рого не видел с 1987 года. Николай Михайлович Морозов – мой любимый шеф, он живет в Иркутске и до сих пор преподает в училище. Так вот я при-ехал, чтобы спасибо ему сказать и в ножки поклониться. Он мне счастье подарил на всю жизнь.

встречи у холстаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 45

Page 48: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

2013

«Старый дом» на гастролях

же в точности, как у всех. А так особенно получается, потому что 30 лет каторжного труда вложено. Я соз-даю вокруг себя белое пространство. Я размышляю жизнь. Вот молочко. Это просто про молочко карти-на. Крынка. Такое хорошее слово, теплое. «Крынка с молочком» – и мысли куда-то в даль. Это наше род-ное. Картина про то, что хлеб – символ Христа, бе-лая скатерочка – символ чистоты Девы Марии. Это известно всем.

Живописно, а не правильно– Смысл не в рисовании или писании картин, а

в трансформации человека, в его развитии, – объяс-няют мне ученицы Валерия, – мы чувствуем это в себе. У Валерия удивительная методика: он никогда не говорит, как нужно делать, в его преподавании нет никакого академизма. Он просто позволяет человеку делать то, что просит душа. Так, постепенно, трени-руется профессиональный взгляд и техника, и не за-бивается творческое начало в человеке.

Мы сидим на уютной кухонке в студии, где Ва-лерий и ученицы (мужчин-учеников в этой студии отчего-то нет) в свободное от занятий время пьют чай из электрического самовара и уплетают домаш-ние гренки. В беседе участвуют Татьяна Гребенкина и Ульяна Новикова. Они посещают студию уже больше пяти лет.

– Мы не рисуем академические натюрморты, а идем от себя, от цвета, от краски. От внутренней вседозволенности! Вначале это было даже несколько шокирующим, потому что живопись в общем пред-ставлении – это некий процесс натаскивания. Ка-жется, что тебя будут заключать в узкие рамки того, что ты должен рисовать фотографично и правильно. А когда дают краски и говорят – делай, что хочешь! – то у тебя на рисунке получается живописно, а не правильно.

запомни это пятно – очень красиво

– И что, у всех, действительно, выходит хорошо, когда нет никаких ограничений? – удивляюсь я.

– Вы можете сказать, что в природе что-то не-правильно? – вопросом на вопрос отвечает Татьяна, – Вот вы видите, скажем, не букет цветов, а землю взрыхленную – это красиво или некрасиво?

– Если подходить с меркой «правильно-не-правильно», тогда можно вообще не браться за это дело, – поддерживает подругу Ульяна, – поначалу в студию все люди приходят со своими установками: «Я считаю, что это некрасиво, я считаю, что это не-правильно». И люди спорят с Валерием Станиславо-вичем и коллегами. И чем больше у них установок – тем сложнее. Мы же все взрослые люди, думаем, что большие специалисты во всем.

– Когда наши девчонки, которые только пришли в студию, начинают говорить «ничего не понимаю», – мы все дружно радуемся, – продолжает Татьяна, – самый сложный момент – преодолеть это состояние. У меня где-то с полгода было раздражение, но инту-иция подсказывала – нужно продолжать занятия. Ты ждешь, когда тебе скажут, как нужно рисовать. А от-вета не получаешь. Валерий просто говорит: запомни это пятно – очень красиво! – ученицы хохочут.

счастлив, и все тут!– А вам не кажется, что творческий человек более

несчастен, потому что гонится за тем, чего по опреде-лению нельзя догнать? – обращаюсь к Валерию.

– Танечка, творческий человек – это самый счастливый человек в мире. Это счастье познания, осмысления и поиска. Хотя я не говорю, что все, как солдаты, должны идти за мной. Я знаю окружающий мир, но себя отгородил от этих болот, зашторился у себя в мастерской.

– Вы себя считаете счастливым человеком?– Абсолютно, невероятно счастливым.– И никогда не казалось, что вы несчастливы?– Никогда.– Вам не знакомо ощущение трагизма, трагизма

всего происходящего в мире? – Мир трагичен. И, в частности, наша страна. Кру-

гом войны, кого-то обманывают, убивают, сажают в тюрьмы. Меня это, конечно, задевает, я ведь живой, я умею наблюдать. Но человек сам делает свой выбор. Я не знаю, зачем погрязать в этом трагизме? У меня никогда не было ощущения тупиковости. Знаете, мне даже никогда не бывает скучно. Я не знаю, что такое скука. С лексическим значением слова знаком, но не более. Все потому что мне некогда скучать – всегда есть линия горизонта, к которой нужно идти.

– И этому можно научить? Этому можно на-учиться?

– Если есть желание.– Хочу с вами поспорить!– А вы уже проиграли. Они все приходят и рису-

ют, сами видите. мв

46 встречи у холста#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 49: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Гастроли и фестивали новосибирских театровТекст: Вера Вырупаева Фото предоставлены театрами

Найти забытый реквизит в незнакомом городе. За пару часов изменить мизансцены под новую площадку. Сыграть роль так, чтобы взыскательные зрители почувствовали потенциал театра. Гастроли и фестивали для театров – мобильность и работа актеров, технических специалистов, организаторов в режиме нон-стоп. А также кладезь непредсказуемых ситуаций. Например, в 2013 году все театры Новосибирска побывали в Челябинске.

2013

«старый дом»: звезды на сцене и на небе

Участие в программе «Новая пьеса» национального театрального фестиваля «Золотая маска» – событие номер один для труппы театра «Старый дом». Первый в исто-рии театра выезд на «Маску», да еще и высту-пление не на привычной для актеров сцене. В Международном центре им. В. Мейерхольда спектакль «Ручейник, или Куда делся Андрей?» прошел в огромном сценическом пространстве. К нему было сложно приспосо-

биться в короткие сроки. Спектакль сыграли дважды, два разных состава. Московские зрители оценили спектакль-эксперимент Семена Александровского. Как и эксперты XIV Международного театрального фестива-ля «Радуга» в Санкт-Петербурге. Следующий пункт остановки – фестиваль современного кино и театра «Текстура» в Перми, на роди-не режиссера. Специально для «Ручейника» организаторы изготовили большой экран по размеру своей сцены, обеспечили wi-fi. Это одно из условий спектакля-эксперимента в режиме реального времени.

Такова история гастролей спектакля по городам России в 2013 году. Теперь режиссер планирует создать пьесу по отзывам зрите-лей разных городов.

Еще один нестандартный шестичасо-вой спектакль «Трилогия. Электра. Орест. Ифигения в Тавриде» был принят на ура на Международном театральном фестивале профессиональных театров «Камерата» в Челябинске. Хотя поначалу тревожили сомне-ния: поймут ли зрители, будут ли так долго смотреть? Овации окупили волнение и стресс и вознаградили необыкновенный драйв артистов.

А церемония награждения прошла под знаком новосибирского спектакля: веду-щие в облике Мерлин Монро копировали звездный (по решению жюри) дуэт актрис «Старого дома» Ирины Поповой и Ларисы Чернобаевой. Их именем назвали вновь открытые звезды в созвездии Весы. Помогли в этом талант и… шаманские, по мнению актеров, бронзовые фигуры животных в цен-тре Челябинска. У них перед выступлением актеры просили удачи.

«глобус»: победа в Сочи до Олимпиады

2013 год запомнился поездками по области в рамках проекта «День «Глобуса» в районе». В феврале в Каргатском районе показали детские и взрослые спектакли, а также провели мастер-классы по сценической речи, пластическому и вокальному искусству для желающих. Спектакли для таких гастро-лей обычно серьезные: в Искитиме показы-вали «Арт», в Бердске – «Саня, Ваня, с ними Римас», «Мамочки», «Почти смешная исто-рия». Здесь «Глобус» любят и ждут.

Сложнее было с летними гастролями в Сочи. Избалованная эстрадой и шоу-про-

p Счастливого пути, «Красный факел»!

«Старый дом» на гастролях

встречи в театральной «кухне»МеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 47

Page 50: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

граммой публика не очень охотно шла на спектакли совсем незнакомого театра. Это осложняло работу актеров: зал на 1000 мест был занят лишь на две трети. Однако про-фессионализм труппы привлекал все больше внимания: интерес к театру с каждым днем возрастал. И если бы не ограниченный срок гастролей в семь дней, то зрители стали бы фанатами театра.

Гастроли и фестивали – не только награ-ды и овации. Это и ответственность, которую должен осознавать каждый, кто к ним прича-стен. В этом году курьезных случаев не было, а в конце позапрошлого заключительный концерт Рождественского фестиваля искусств в Краснозерском чуть было не сорвался.

Водитель, который получил путевой лист на поездку Краснозерское, перепутал марш-рут и отправился… в Сузун. Обнаружилось это за два часа до концерта. От Сузуна до Краснозерского – три часа. Тем не менее, чудом (в театре случаются иногда чудеса) артистам удалось приехать вовремя. И даже успеть перекусить: газель с сухим пайком отправили из Краснозерского навстречу горе-мычному автобусу. Оркестр в это время уже репетировал дополнительные номера, чтобы занять внимание зрителей. Зато сколько про-изведений вспомнилось за это время! Сейчас об этом думается с улыбкой, а тогда пришлось понервничать.

«красный факел»: реальный Онегин

Театр «Красный факел» одним из первых в XXI веке возобновил ежегодные гастроль-ные поездки, и не только по Сибири. В 2013 году продолжил опыт обменных гастролей. В июне театр побывал в Челябинске, а в сентя-бре – с короткими фестивальными визитами в Одессе (на исторической родине театра!) и в Екатеринбурге.

На Международном театральном фести-вале «Встречи в Одессе» «Красный факел» показал спектакль Тимофея Кулябина «Без слов». А на Всероссийском театральном фестивале «Реальный театр» в Екатеринбурге бурный прием зрительного зала и не менее бурные критические разборы (в том числе, экспертами «Золотой Маски» актуально-

го созыва) достались другой постановке Тимофея Кулябина – «Онегину» по роману Александра Пушкина.

В разгар июньской жары в Челябинске «Красный факел» сыграл 11 спектаклей. Все – с аншлагом! Хиты афиши последних лет «Продавец дождя» и «Только для женщин!» шли с таким успехом, какого не припомнят работники челябинского театра: за девять дней – 9 тысяч зрителей.

Гастроли краснофакельцев совершенно точно привели в театр челябинскую моло-дежь. До этого театр посещала уральская публика от 40 лет. На нее рассчитаны репер-туар, билеты продаются через заводские про-фкомы. Новосибирский театр доказал сво-ими спектаклями, что молодые люди тоже могут охотиться за билетами на престиж-ные постановки. И, похоже, убедил: каждый вечер поклоны сопровождались продолжи-тельными овациями, новое поколение зри-телей дарило артистам букеты, выкладывало фотографии с афишами «Красного факела» в Instagram и Twitter.

нгдт п/р сергея афанасьева: чуткие зрители

Спектакль «Танец Дели» тоже побывал в Челябинске, на фестивале «CHELoВЕК театра». НГДТ поразила организация: фестивальный клуб и обсуждения, а также наличие у акте-ров сопровождающего, который помогал во всем. Удивила и схожесть Нового художе-ственного театра с родным театром: необыч-ное помещение без второй сцены и кулис, с малым количеством мест.

Так, как спектакль «Танец Дели» про-шел в Челябинске, он нигде не проходил: для подготовленной публики играть было сплош-ным удовольствием. Еще один большой плюс фестиваля – обсуждение спектакля. Оно записывалось на видео и диктофоны, чтобы актеры позже могли посмотреть мате-риал. Эти гастроли, по мнению театра, можно назвать одними из лучших, потому что орга-низация была на высшем уровне.

Не обошлось без сюрпризов: на пути туда и обратно задержали самолет. За пару часов до вылета в Челябинск узнали, что вылет состоится на 8 часов позже. Пришлось ждать в аэропорту. А после спектакля завлит Лидия Ратникова осталась послушать обсуждение, до этого простившись с уезжающими домой артистами. И снова задержка рейса. За время ожидания в аэропорту актеры потратили оставшиеся суточные, о чем сейчас вспомина-ют с улыбкой. А еще вспоминают о том, как по телефону, включив громкую связь, обсуждали спектакль с завлитом своего театра.

Одним словом всех впечатлений от гастролей и фестивалей не охарактери-зовать: для одних это в первую очередь приключение и счастье, для дру-гих – опыт или каникулы, а может, стресс, утомление или головная боль. Но для зрителей гастроли новосибирских театров неизменно оборачивались театральной радостью. Нам не жалко. Пусть и Челябинску повезет, не все же Новосибирску. мвВыступление «Старого дома» на «Камерате»

Спектакль «Танец Дели»«Глобус» в Сочи

48 встречи в театральной «кухне»#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 51: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Евгения Соколовская Фото: Андрей Баулин

– Здравствуйте, это Женя. Беспокою вас по поводу выставки «Золотые свадьбы». Пом-ните, снимали бабушку и дедушку? Завтра открытие в два часа, придете?– Дело в том, что у меня на завтра дата родов назначена... Если успею – приду...

Н у, а вы как хотели? Выставку готовили год. За это время одна визажист успела родить, а фотограф  – забеременеть и почти родить.

Рассказываю, почему получилось так долго.

Мы нашли 12 пар, отметивших золотую свадьбу. Кого-то пришлось уговаривать, кому-то доказывать, что ничего плохого мы не задумали. Потом мы нашли фотографов (помогла фотошкола Анны Масловой) и визажистов (спасибо «Лаборатории имиджа»).

Съемки пришлись на декабрь и январь. В самые холодные зимние дни наша команда моталась по всему Новосибирску и его пригородам, чтобы по-говорить и сфотографировать наших изумительных героев. Кому-то приходилось добираться короткими перебежками, чтобы не замерз фотоаппарат, кому-то

Любовь-морковь, или Как тролли стали эльфами

Супруги Талалайченко, в браке 58 лет: «Обязательно должна быть миссия. Например, вырастить детей. Иначе зачем жениться?» Фото: Ольга Калачева

место для главногоМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 49

С 11 по 23 февраля 2014 года фото-выставку «Love story: 50 лет вместе» можно увидеть в Академгородке – в Зимнем саду Дома ученых.

Page 52: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

} Читатели НГС, которые обычно безжалостно троллят все, что только можно, проект одобрили: положительных отзывов там намного больше, чем отрицательных.

пропускать пары в универе, кому-то отпрашиваться с работы. Но оно того стоило, уж поверьте. И даже если бы у нас ничего не получилось – если честно, я не очень верила в успех этой затеи – все равно: оно того стоило.

В самом начале мы почему-то очень рассчитыва-ли на поддержку свадебных салонов. Обзванивали их, разговаривали с менеджерами, писали письма – все без толку, никто не захотел нам помочь. Потом заполняли бесконечные заявки на разные конкурсы проектов – тоже без особых результатов. В конце концов, нас поддержало Министерство культуры Новосибирской области: мы получили грант на то, чтобы открыть выставку, посвященную нашим ге-роям, и разместить коллажи с их фотографиями на лайтбоксах по всему городу.

Потом долго искали место для выставки – хо-телось открыть ее в каком-нибудь крупном торго-вом центре, чтобы как можно больше людей смогли увидеть наших прекрасных золотых женихов и не-вест. Это тоже оказалось не так просто, но в итоге мы договорились с МФК «Сан-Сити», и 4 октября 2013  года выставка «Love story: 50 лет вместе» от-крылась.

Дальше стали происходить какие-то уж совсем невероятные вещи: на открытие приехали телеви-зионщики и несколько журналистов. Про нас сняли очень неплохой сюжет и писали исключительно хо-рошие отзывы. Через несколько дней после откры-тия нами заинтересовались еще несколько СМИ. Мы не успевали давать комментарии.

А уж когда лайтбоксы появились на улицах го-рода! Своим вниманием наш проект удостоил даже сайт НГС, и эта новость собрала кучу комментариев. И, что самое удивительное, читатели НГС, которые обычно безжалостно троллят все, что только можно, проект одобрили: положительных отзывов там на-много больше, чем отрицательных.

***– Если честно, то слезы на глаза наворачиваются,

когда просто смотришь на фото, даже не читая самих историй, – рассказывает Саша Зайцева, посетитель нашей выставки. – Здорово прожить всю жизнь с од-ним человеком, особенно если ты любил только это-го человека и никогда на сторону даже не смотрел. Это настоящая love story.

Да, ради таких отзывов стоило целый год делать этот проект. мв

Супруги Беляевы, в браке 59 лет: «Мы всегда догово-римся. У нас в семье никаких главных нет. Главные – это мы, двое...» Фото: Ольга Калачева

Супруги Цебуховские, в браке 52 года: «Если назре-вал скандал, мы расходились по разным углам и успокаивались...» Фото: Юлия Журавлева

Супруги Кислицины, в браке 53 года: «Раз полюбили друг друга, нужно жизнь прожить вместе, несмотря на невзгоды...» Фото: Наталья Журбенко

50 место для главного#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 53: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

51 #11 | 2013 | МЕСТО ВСТРЕЧИ

Евгения Соколовская

Долгое эхо друг друга

Линда Генрих родилась в одном из сел Новосибирской области, в семье репрессированных немцев. Она – чистокровная немка во многих поколени-ях. Heinrich (Генрих) – старая немецкая фамилия.

Линда необычна, нежна и обаятельна. Ее голос мелодичен, звучит с ха-рактерными только для нее переливами.

Она из тех женщин, которые любят свой дом. У них бывает много дру-зей, которые собираются у камина. Его Линда однажды подарила на день рождения мужу, Владимиру Дубровскому.

Он – известный и уважаемый фотограф. Она – его любимая женщина.

Page 54: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

я люблюОбожаю католическое Рождество! У нас в доме

его всегда ждали и готовились. Красивый, зимний, снежный праздник с подарками под елкой. Он запо-минался надолго. Мама с папой и бабушка привили нам эту традицию.

? Какие еще праздники вы любите? Дни рождения моих любимых – всегда праздник. И свой, естествен-но, люблю. У меня две сестры – Нина и Фрида, и нам в детстве родители всегда отмечали день рождения. В то время в сельских семьях это не было принято.

Про корни? Чувствую, что я немка. Это, впрочем, не мешает мне жить среди русских людей.

Что во мне такого немецкого? Я не понимаю, как возможно опоздать, например. С чужим временем надо считаться.

Я по-прежнему не могу писать на компьютере. Пишу вручную, я это обожаю. У каждого человека свой почерк, ведь не может у всех людей быть одина-ковый компьютерный почерк?

Присущ мне перфекционизм во всем, который иногда и меня угнетает.

Не люблю пыль, не люблю грязь. Я считаю, что дом свой можно содержать в порядке. Душу и тело надо содержать в чистоте.

мама и папаРудольф Александрович Генрих родился в

1917  году в Саратове и был единственным ребенком в семье. Его отец работал бухгалтером саратовского рынка. В 30-е годы отца посадили, и он умер в тюрьме от туберкулеза.

Рудольф Генрих рос с мамой. Она была красави-цей и модницей, а перед войной продала полдома за концертный парижский рояль. Он окончил музы-кальное училище, два года проучился в консервато-рии, и началась война. Молодого Рудольфа с мамой Екатериной Яковлевной депортировали в шахтерский город Ленинск-Кузнецкий осенью 1941 года. Однажды к нему подошел человек, который их охранял, и сказал: «Завтра твоя очередь, тебя сбросят в шахту». Рудольф бежал, его спас какой-то русский человек – спрятал и тем самым сохранил жизнь.

До 1956 года немцы регулярно отмечались в комен-датурах и не выезжали из мест поселения. Рудольф Генрих обосновался в селе, где и родилась Линда, его первенец. Ему тогда было 42 года. Родителей Линды полностью реабилитировали только 18 марта 1994 года.

– Главное, что мне помогает в жизни, – любовь моего папы.

? И до сих пор? Конечно! Это вообще фундамент! Любовь отца к дочери формирует всю ее жизнь».

германияВ 1999 году мы все эмигрировали в Германию. Вся

моя семья, мои дети, моя мама и мои две сестры жи-вут в Германии.

Эмигрантов распределяют по параграфам, у меня четвертый, самый высокий – Spaetaussiedler (позд-ний переселенец). Это значит, что я хорошо сдала немецкий язык и меня признали этнической немкой.

Все мои предки были когда-то вывезены из Гер-мании в Россию. Мой сын даже нашел место, откуда вывезли моего папу, а мои дети живут в земле Хесен, где жили предки моей мамы, и там есть такой город Вормс, подобие которого создали когда-то в Одес-ской области, где и родилась моя мама.

Для меня Германия – это место, где все понятно. И все как надо. А Россия – Родина моя.

Год Линда прожила в Германии, оформила все доку-менты, получила гражданство и вернулась в Россию. 10 сентября 2000 года. К Володе... За этот год Дубровский дважды был в Германии. А еще были десятки писем и бесконечные звонки.

12 октября 2000 года они поженились, позже обвен-чались. Прежде Линда приняла православие. А вот фамилию пришлось оставить прежней, чтобы не менять все немецкие документы.

мама и папаЕкатерина Фридриховна Шоль родилась в 1926 году

в немецком селе Вормс Одесской области. Во время войны фашисты угнали ее в Германию и поселили в дом к немецкому офицеру ухаживать за его пятилетним ребенком.

Когда советские войска освободили Германию, Екатерина оказалась в Кенингсберге, откуда ее в числе пленных сослали на лесоповал в Вологду. Вся семья Шоль оказалась в Сибири, и Екатерина воссоединилась с ней только в конце 1947 года. Произошло это в селе Светлая Поляна Новосибирской области. Там она и встретила Рудольфа Генриха.

Этим летом мы улетали к моей очень больной маме. Нам сказали, что уже очень все тяжело...»

Сейчас мама Линды слаба, и для меня это так, будто моя мама больна. Мы ездили к ней летом, я катал ее на инвалидной коляске. Много гуляли, разговаривали. Иногда просто молчали, смотрели друг на друга и улы-бались. Мама Линды – удивительный человек.

? Линда похожа на нее? В чем-то, в каких-то чер-тах – безусловно, да. Внешне она мамина дочь, а вот в душе большой след оставил папа.

Мама Линды в нравственном плане будто выле-плена из большого куска камня, такая глыба. Очень сильный и цельный человек. Ей 87 лет, и она жен-щина. До мозга костей женщина. И я этим востор-гаюсь.

52 место для главного#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 55: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Мама и Володя очень чувствуют друг друга, даже когда молчат вдвоем. Они оба какие-то одинаковые в плане восприятия жизни, настоящие. И мама очень любит Володю. Она тогда сказала мне: «Ну, это твоя

судьба, уезжай». Это было тяжелым решением для меня.

детиЯ раз в год обязательно бываю в Германии. Дети

мои только по разу приехали сюда и уже не очень хо-тят возвращаться в Россию.

Скайп, социальные сети каждый день. Дети уже взрослые, у них собственная жизнь, и уже несколько отличающаяся от нашей ментальность.

Когда мы приезжаем, они безумно счастливы. В последний раз мы с Володей были в Германии в июле. И я знаю, что они рады нас видеть, и они спокойны за нас, потому что мы вдвоем.

? А сколько им было лет, когда вы уезжали? До-чери 20, сыну Олегу 18. Они были совершеннолетни-ми, но далеко не взрослыми. Вместе с тем, обустрой-ство в Германии не очень легкое. Дети чаще всего в таких историях бывают большими эгоистами. Но мои сказали: «Мама, мы взрослые. Мы справимся». И я уехала.

Думала, с ума сойду. Первое время было очень тяжело. Нервничала очень. Были и слезы... Володя очень терпелив, и я благодарна ему за это.

мы вплелись друг в другаОна много чего привнесла в мою жизнь. Того, что

должна женщина дать мужчине и чего у меня не было в предыдущем браке: женственность, отношение к мужу,

категория: сумчатыеВладимир Дубровский окончил Ташкентский

политехнический институт с красным дипломом, его специальность – ЭВМ. «Электронно-вычислительная машина!» – как красиво это тогда звучало. Но по спе-циальности Владимир смог проработать лишь четы-ре года, потом понял: нужно «примерять по Сеньке шапку». Так он «перешел в категорию сумчатых», то есть фотографов. Точнее – фотожурналистов.

Он много путешествовал, много снимал, публи-ковался в отечественных и зарубежных СМИ. В девя-ностые был вынужден переехать в Новосибирск и… покорил этот город. Так случилось, что именно Владимир Дубровский фотографирует все визиты сильных мира сего в столицу Сибири.

В разное время яркими проектами стали: «Аральское море», «Путешествие по России с каза-ками», «Семипалатинский полигон», фотоочерк об Александре Карелине. Недавно в Доме ученых Академгородка открылась выставка Владимира Дубровского «Дом ученых в лицах», впервые состоящая только из портретов. Это люди, так или иначе связанные с ДУ, элита, которой гордится Академгородок.

p Фото владимира. вьетнам

место для главногоМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 53

Page 56: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

стиль и образ моей жизни. Есть ощущение изящного и верного плеча рядом.

Умная женщина незаметно для мужчины формирует в нем качества, на которые мы, мужчины, часто не обра-щаем внимания: ответственность, достоинство, стать. Не загоняя мужчину «под каблук», любимая женщина придает ему силы, да так, что у него растут крылья!

Потому она и любимая.

? Какой семейный праздник для вас самый глав-ный? С появлением Линды это Рождество, причем и ка-толическое тоже. Но главный праздник – День Победы.

? День рождения – важный праздник? Теперь – да. В детстве день рождения лишь иногда отмечался тор-жественно и пышно. А во взрослом возрасте я вообще очень редко бывал дома в этот день, все время в дороге.

Теперь празднуем и мой, и ее дни рождения.

мама и папаВладимир Дубровский родился в Нижнем Тагиле.

До пяти лет он с родителями жил в Германии, в городе Эберсвальде, где офицером служил его папа. Когда ему было пять лет, папу направили служить на юг Узбекистана, в город Термез. Там прошло все его дет-ство и учеба в школе. На родину, на Урал, маленький Владимир ездил только летом: в гости к дедушке и бабушке.

Огромным потрясением стала для него смерть мамы. Папа остался один. Дослужившись до подполков-

ника, он ушел в отставку, но продолжал вести активную общественную жизнь. В Новосибирск Владимир пере-вез отца, когда у него уже диагностировали рак. Павел Дубровский умер на руках у своего сына.

? Что бы вы сказали своему отцу? У папы на пер-вом месте всегда была работа. Я узнал его только в последние два-три года его жизни. Его человеческая глубина открылась мне только тогда.

Отцу я благодарен за то, что он был на редкость настоящим, честным и принципиальным человеком и офицером. Пожалуй, от него я впервые узнал о че-сти и совести.

Отец ребенком удрал на войну, на Курскую дугу. Уже офицером он воевал, точнее, был советником во Вьетнаме во время американской агрессии.

А перед мамой я бы извинился за многие вещи...

я ему мешаю, чтобы лучше случилось

? Сейчас фотография для вас увлечение, призва-ние или профессия? Для меня это профессия мужа. Он живет фотографией, и ему здорово повезло, что его хобби – это его работа. Потому что люди, любящие свою профессию, могут сказать в конце жизни, что они «ни черта не работали». Далеко не всем так свезло.

? Но ведь не каждая жена осваивает профессию мужа? А я не осваиваю ее.

p Фото Линды. вьетнам

54 место для главного#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 57: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

? Но в какой-то степени? Профессия фотографа это такое дело... Сейчас много людей, которые поку-пают фотоаппарат и называют себя фотографами. Я просто приближена.

Володя очень хороший документалист. А сейчас этой профессии практически не стало. Фотография стала легко воспроизводимая и несколько поверх-ностная.

Есть работа, связанная в основном с услуговой фотографией. Не стану скрывать, это не всегда то, что мне нравится. И не всегда то, что я делаю, я могу назвать настоящей фотографией. Однако это кормит.

А есть что-то, без чего я жить не могу. Без личных творческих проектов. Они все укладываются, наверное, в общую логическую канву – это человек и его жизне-деятельность.

Иногда Володя позволяет себе уехать и делать собственные проекты – так он их называет. Сейчас у него идея – это уже года три длится – сказка про па-стухов. Володя снимает пастухов и считает, что они приближены к Богу. Он еще и пишет про них.

? Линде удалось состояться как фотографу? У меня есть глубокое убеждение, что воспитать фотогра-фа невозможно. С этим рождаются. Так же как компози-тор рождается с умением писать музыку, а поэт с уме-нием писать стихи. Человек может вдруг «заснимать» совсем в зрелом возрасте, имея в руках хорошую про-фессию. И Линда – это тот случай.

С точки зрения техники и ремесла, Линда – класси-ческий «чайник». Бесполезно что-то объяснять, мозги устроены по-другому. Более того, это даже вредно. Человек начнет циклиться на вещах, которые вообще-то большой роли в нашем деле не играют.

? Когда вы начали фотографировать? Я всегда хвастала и говорила, что мой папа снимал един-

ственный в селе – у нас был фотоаппарат ФЭД. Таин-ство фонаря красного помню еще с детства... Меня он не прогонял, и я наблюдала, как рождается фото-графия... Когда Володя подарил мне фотоаппарат, мне многое было понятно.

Я снимаю вместе с ним в наших путешествиях. Иногда мешаю: «Володечка, сними вот это, сними вот это, мне не хватает объектива...»

Бывало раньше: «Вот это сними, это сними, это…» Я  направляю объектив и нажимаю на кнопку. Получается протокол.

И мы договорились: я снимаю свою историю, она – свою. И Линда просто идет по волне ощущений. Всегда очень эмоционально. Невольно я становлюсь благо-дарным зрителем этого маленького спектакля. Потом мы складываем две половинки – получается довольно интересно.

не дай пропастьВладимир говорит отчетливо, хорошо интонирует, а

перед тем как ответить на вопрос, честно задумывается и не уходит от ответа. Даже откровенно глупые вопросы он не отвергает. Вот кто твердо стоит на ногах, уверен в себе и в своем деле.

Они мало говорят о том, что было до того, как они встретили друг друга. И даже попросили меня не рас-сказывать историю их знакомства.

? Что самое трудное в ваших отношениях? А ни-чего трудного нет.

? Все легко? Для меня – да. Впрочем, иногда мы спо-рим «за жизнь»...

Когда Володя куда-то уезжает, он отовсюду шлет мне открытки. Я с удовольствием узнаю эти корявые любимые буквы. В последней открытке было всего три слова: «Не дай пропасть». мв

p Фото Линды. Алтай

место для главногоМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 55

Page 58: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

– Хорошо тем, кто ходит в теа-тры для души и развлечения. И кому не надо после этого писать умную статью, – вздыхала я, сидя в марш-рутке из Академгородка и погляды-вая на календарь, где стояла дата сдачи материала. Объясню подроб-нее: с 27 сентября по 3 октября в Новосибирске проходил фестиваль «Другие берега», на котором были представлены мюзиклы кемеров-ского, северского, красноярского и нескольких московских театров.

Нет, я, конечно, могу написать, что фестиваль мюзиклов «Другие берега» проходил в Новосибирске второй раз (первый состоялся

в 2004 году), что площадкой для этого события стал Новосибирский театр музыкальной комедии, что в фестивале принимали участие семь коллективов, в каждом их которых было около ста человек, и что хоть он и назывался «фестиваль мюзи-клов», спектакли были разнообраз-ны по жанру: рок-опера, мюзикл-притча, спектакль без слов… И не забуду прибавить, что «это событие, безусловно, является масштабным и очень важным для Новосибирска». Но сухие факты не передадут чита-телю самого важного – атмосферу события. Может, мне помогут биле-ты и программки?

Я достала пригласительные на фестиваль и услышала:

– О, вы тоже были на «Капи-танской дочке»?

Женщина, про которую можно подумать: «сразу видно: академов-ская интеллигенция», кивнула голо-вой. Я продолжила разговор:

– Меня «Капитанская дочка» не слишком впечатлила. Показалась наивной по сути и скомканной по форме. Хотя критика на этот спек-такль в Москве была восторженная. Вот, например, что писала «Афиша» (я достала планшет и прочла вслух): «Капитанская дочка» – красивый спектакль. В нем завораживает и метель, и половодье чувств, и сме-тающая все преграды любовь Маши и Гринева, и сам Пугачев – бунтарь в красном кафтане на белом коне. Красивые актерские лица и голоса, в которых и сила, и правда чувств. В спектакле есть главное, чтобы стать живой классикой: великолепная музыка Андрея и Ольги Петровых, правдивость пушкинского сюже-та и динамика действия. Словом, «Капитанская дочка» театра «На Басманной» – это по-настоящему отличный спектакль, удивительным

Два берега одной рекимысли о фестивале мюзиклов, рожденные в пробке на большевистской

p «Капитанская дочка»

56 встречная музыка#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 59: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

образом совпавший с рекомендациями школьной про-граммы».

– Солидарна с вами насчет «Капитанской дочки», – улыбнулась дама. – Хотя у Маши Мироновой (арт. Ирина Елисеева) отличные вокальные данные. Кстати, я была почти на всех спектаклях этого фестиваля.

Я не стала спорить, хотя меня больше всего впечат-лил актер, играющий Пугачева (Павел Бадрах), и из всей постановки именно его образ показался мне самым ярким, а актер – самым обаятельным. Капитанская дочка же на сцене была слишком эмоциональной для того образа Маши, который мне запомнился у Пушкина: кроткая, молчаливая девушка с длинной косой.

– А как вам «Алые паруса»? – вместо возражения спросила я.

– Честно говоря, я пропустила этот спектакль. Может быть, вы расскажете мне?

– Я, конечно, не профессиональный критик, но попробую. Начнем с того, что меня, как любую девочку, умилило. Немалую долю аудитории составляли влю-бленные парочки, которые с восторгом смотрели на сцену, а некоторые держались за руки.

Музыку написала молодой композитор Валерия Лесовская. И с музыкальной точки зрения спектакль был хорош. У актеров – красивые и сильные голоса. Восхитил чистый, как колокольчик, вокал Ассоль – именно такой голос и должен быть у этого светлого персонажа. Общую картину для меня испортили деко-рации. Прожектор освещал полотнища за пределами сцены, чтобы создать эффект близости моря. Но ощу-щения водной стихии не возникло. Зато появилось чувство неестественности происходящего.

Если оценить эту постановку одним словом, то я бы сказала: мило. Вряд ли я пришла бы на спектакль повторно, но один из вечеров моей жизни «Алые пару-са», несомненно, украсили.

– Вы не знаете, «Алые паруса» из какого города к нам приехали?

– Это спектакль Кемеровского музыкального теа-тра. А открывал фестиваль Московский театр мюзикла с постановкой «Растратчики». Вы смотрели?

– Да, в целом, я считаю, что это спектакль высоко-го уровня. Правда, я не одобрила концовку. Вы же в курсе, что у Катаева произведение заканчивается совсем по-другому? У него героев посадили на 5 лет в тюрьму, а по мюзиклу, как вы видели, они остались без-наказанными.

Я вспомнила, что читала про «Растратчиков» в прессе. Автор музыки – знаменитый Максим Леонидов. Восторги московской публики. Сюжет: искушение деньгами и красивой жизнью, готовность ради этого отказаться от чести и совести  – история вне време-ни. На сцене – почти Мулен Руж. Красотки в алых корсетах, мушки и губки бантиком. Этим спектаклем молодой театр мюзикла открывал нынешний сезон.

p «Голубая камея»

p «растратчики»

p «безымянная звезда»

встречная музыкаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 57

Page 60: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Фантасмагория и сатира, а не про-сто комедия… Я прислушалась к словам соседки:

– На комедии я вообще-то не хожу. Вот мюзикл-притча «Плаха» (Московский государственный музы-кальный театр под руководством Геннадия Чихачева) – как раз то, что я люблю. В основе либретто слож-ный трагический роман Чингиза Айтматова. И представление было ему под стать. Пластика в стиле джаз-модерн. Интересные костюмы. Очеловеченные звери и зверопо-добные люди. Такой спектакль нико-го не оставит равнодушным.

И я опять промолчала, хотя у меня создалось впечатление, что «Плаха» – несколько перегружен-ный символами и тяжелый спек-такль, который поймет не каждый зритель. Но мне не хотелось пере-бивать собеседницу.

– Надо отдать должное тому, – продолжала она, – что все фести-вальные мюзиклы поставлены по достойным литературным произве-дениям.

– Это как раз то, о чем на пресс-конференции говорил Геннадий Чихачев, – вступила, наконец, в разговор я. – Российский мюзикл стоит на хорошей литературной основе, поэтому актеры выходят на сцену не просто песенки спеть, а проживают жизнь. Как он выра-зился: «Если артист на репетиции кровью не харкает, то ничего не получится». Может, поэтому на пресс-конференции неоднократно звучала фраза, что «в театре работа-ют только сумасшедшие»?

Наша маршрутка уже приближа-лась к конечной остановке, а значит, времени на обсуждение оставалось совсем немного. Я заторопилась:

– Вообще, я обычно узнаю мне-ние людей о спектакле по разгово-рам в антракте в… дамской комна-те, – призналась я, – там всегда слы-шишь интересные мысли и оценки. Самая бурная реакция зрительниц была на постановку Северского музыкального театра «Безымянная звезда». Вы видели ее?

– Нет, к сожалению, как раз в этот день я не смогла прийти. Что-то стоящее?

– Да, это было просто вол-шебно, – искренне ответила я. – Удивительно, что в таком малень-ком городке как Северск спрятан такой кладезь. Спектакль запомина-ющийся, все актеры харизматичны, каждый воплотил яркий, полный и неповторимый образ.

Режиссер спектакля Ксения Торская (Иркутск) говорила: «Музыка, которую написал замеча-тельный московский композитор Александр Шевцов, очень пронзи-тельная, нежная. Услышав эту музы-ку, я влюбилась в материал. С этого началась работа над спектаклем «Безымянная звезда». Эта история для молодых людей, а вот насколь-ко мы молоды душой, зависит от нас самих. Центральная тема спектакля в том, что не существует предопре-деленности, но есть наш выбор. И каждый день дает нам право выбо-ра».

По окончании «Безымянной звезды» зал аплодировал стоя… Как, впрочем, после всех спекта-клей: новосибирская публика вооб-ще показала себя очень благодар-ной.

– Значит, жаль, что не попала, – покачала головой моя собеседни-ца. – Я ходила днем позже на спек-такль Красноярского музыкального театра «Голубая камея», смотрели?

– Да. Причем на протяжении всего представления я никак не могла понять, нравится ли мне этот спектакль, или же он меня раздра-жает. Псевдоисторический сюжет (судьба княжны Таракановой, толь-ко, в отличие от реальной, с хеп-пи-эндом), исторические костюмы – и в то же время вокал в стиле R'n'B и современные танцы... Да, это мюзикл, претендующий на ориги-нальность, но вот целостность и полнота этой постановки находятся под сомнением, – как можно мягче постаралась высказаться я.

– Соглашусь с вами, – после-довал ответ. – Мои друзья из

Красноярска рассказывали, что на постановку театр потратил 10  мил-лионов... Декорации и костюмы великолепны. О самом же спектакле я тоже до сих пор не могу соста-вить цельного мнения. Отличные вставные номера, хороший вокал у главной героини. Притом спек-такль напоминает скорее концерт-ное шоу.

***Мы подъехали к Речному

вокзалу. В голове прояснилось. Вспомнились слова директо-ра Театра музыкальной комедии Леонида Кипниса о том, что «фести-валь не только оправдал ожидания, но даже превзошел их. Особенно приятен был большой интерес к фестивалю жителей Новосибирска: почти на каждом мюзикле зал был полон, все новосибирские СМИ присутствовали на пресс-конференциях, а на ГТРК в течение недели проходил вечерний показ спектаклей».

Так что я там вначале-то говори-ла? «Это событие, безусловно, явля-ется масштабным и очень важным для Новосибирска» – кажется, так.

Нерадивая журналистка и интеллигентная зрительница

Эля Покровская Фото предоставлены организаторами

p «Алые паруса»

58 встречная музыка#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 61: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Текст: Настя Перова, фото автора

Париж издавна считается столицей культу-ры и искусства, где сосредоточены много-численные галереи и музеи, организуются арт-события мирового масштаба. Этот город отличается еще и тем, что здесь творят не только французы, а вообще все, кто только рискнул приехать покорять Париж. Например, я частенько хожу здесь на выставки русских художников.

П осетив очередное подобное мероприятие, я задумалась: а что вообще французам пока-зывают из нашего современного искусства,

какой образ владеет их умами? Чтобы разобраться в этом вопросе, нужно для начала понять, где искать russe de l'art contemporain. В музеях оно, конечно, есть, но либо как мамонт, «еще тех эпох», либо что-то совсем попсовое наподобие Пусси Райот. В поисках же «среднестатистического» и более-менее репрезентативного лучше смотреть в другую сторо-

ну. Туда, где русские арт-объекты не только показы-вают, но и продают, то есть в галереи.

современное русское на французском

Таких мест, к счастью, можно насчитать с десяток и более. Однако для оценки спектра представленного хватит и одной руки: «Либо соц-арт, либо романтизм еще дореволюционного искусства, – комментирует Юлия Гарбузова, историк современного искусства и организатор выставок. – Современных художников знают очень мало». Владелица галереи современного искусства Ольга Хлопова подтверждает выдвинутую гипотезу: «Французы не знают русское современное искусство, для них наше искусство закончилось еще в XVIII–XIX веках».

Но не все так печально. Некоторые галереи, на-пример, Rabouan Moussion, делают ставку на акци-онизм, политические аспекты нашего современного искусства и показывают Олега Кулика, Влада Мон-ро, Кирилла Челушкина и других. «Это художники, которые действительно нуждаются в возможности

Наши кисти в ПарижеЧто говорят русские художники ценителям искусства во Франции

встречи у холстаМеСтО вСтречи. Сибирь | 2013 | #12 59

Page 62: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

говорить, – рассказывает о своих резидентах асси-стент галереи Rabouan Moussion Алис Казо. – Не обязательно о политике, но о политическом климате, где творческая свобода не всегда очевидна».

Странно, но молодые представители креатив-ной элиты, например, художница Дарья Суровцева, заявляют обратное: «Это те художники, которые в Париже уже не первый десяток лет, сбежали от Со-юза, чтобы их никто не трогал, и они могли спокойно говорить. Но государство поменялось, сейчас уже такого нет: делай, что хочешь, никакого террора, и народ по этой причине больше не бежит сюда. Очень многие хотели бы перебраться, но дело не в стране, а в горизонтах. На своем болоте принцессой не бу-дешь».

куплю русскую экзотикуЮлия Гарбузова предполагает, что хозяева гале-

рей просто идут на поводу у публики, работают с ху-дожниками, которые остаются в рамках клише, ведь цель любого галериста – в первую очередь, продать. Например, уже давно нет СССР, а многие из пред-ставленных во Франции художников продолжают использовать символику Советского Союза. Владе-лец парижской галереи Stanislas Bourgain подтверж-дает предположение о стереотипах: «Французская публика ждет от русского искусства, прежде всего, экзотики и политического искусства».

Однако сам галерист, по его словам, делает став-ку на лучших среди прогрессивных и энергичных русских художников второго постсоветского поко-ления, таких как ЕлиКука, Федор Павлов-Андреевич, Владимир Логутов и другие. Меж тем, арт-дива Да-рья Суровцева отмечает, что художники, которые у нас считаются современными, известными или очень крутыми, от 25 до 45 лет, показывают, как правило, перепев той же Франции, Европы. То есть осущест-вляют, по мнению художницы, ликбез по современ-ному искусству для русской публики. Получается, проблема уходит еще дальше: кроме классики и веч-ного недовольства нам просто нечего показывать?

Юлия комментирует: «У современного русского искусства нет идентичности, поэтому людям тяжело запоминать имена, только по скандалам могут: во-йна, Пусси Райот… Или матрешками вот берем».

«Не было бы русского театра, если бы не Дяги-лев, – рассуждает Дарья. – Сейчас нам нужен Дягилев XXI века, который бы привез и показал наше искус-ство, как целый пласт». Но вопрос остается: кого вез-ти? Складывается впечатление, что мы, мягко говоря, потерялись: пытаемся наверстать упущенное, а «ста-рички», меж тем, не думают стареть и идут дальше. Мы делаем шаг – они два: замкнутый круг.

«Нужно быть честным с самим собой, – размыш-ляет Ольга Катаева. – Наша проблема в том, что мы слишком хотим понравиться и не работать». Кто-то считает, что делать ничего не нужно и время пока-жет, кто-то призывает ввести историю современного искусства (то, которое после 60-х) в вузах… Однако искусство всего лишь отражает процессы, которые происходят в обществе. Поэтому, на мой взгляд, попу-лярная фраза «Хочешь изменить мир – начни с себя» уместна здесь как никогда». мв

короткоКЛАССИЧЕСКОЕ искусство – жесткое следование правилам в эпоху классицизма XVI–XVII века. Термин часто используют для описания всего, что было до современного искусства.ФИГУРАТИВНОЕ искусство – стиль, который недале-ко ушел от классического: художники отдают пред-почтение реальным объектам, но часто отступают от канонов и много экспериментируют с реализацией. Сюда относится импрессионизм, символизм, сюрре-ализм и так далее.СОВРЕМЕННОЕ искусство имеет два прочтения. Первое значение заключается в том, что границ у искусства нет, то есть можно рисовать не только красками, но и всем подряд. При этом очень важна идейная составляющая, как правило, художники высказываются по проблемам самого искусства и общества.КОНЦЕПТУАЛьНОЕ искусство, или концептуализм, считается частью современного искусства, так как идея, концепт стоит во главе всего. Термин часто используется как синоним современного искусства.АКЦИОНИЗМ – форма современного искусства, когда художник становится частью своего произве-дения. Сюда относятся перформансы.

60 встречи у холста#12 | 2013 | МеСтО вСтречи. Сибирь

Page 63: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Медиа-проект «Место встречи. Сибирь»Журнал+сайт+спецпроектыИнформационно-аналитическое и культурно-просветительское СМИ (журнал+сайт) о сибирской экзотике в положительном смысле слова. Небанальные темы без «чернухи» и «горячих сенсаций»; живые познавательные истории, по которым уже соскучился интеллигентный читатель.

Готовы помочь в реализации проектов и жизни СМИ? Нам с вами по пути!

Контакты: +7 913 468 73 [email protected] [email protected]

Тематика и формат издания: y социум; y повседневность; y культура, арт; y наука; y спорт; y репортаж; y фотоистории; y очерки; y аналитика; y зарисовки; y авторские колонки.

Спецпроекты на сайте:Вестники Х Международного Рождественского фестиваля искусств

О театре и музыке, режиссерах и композиторах. Реплики зрителей и мнения критиков. Самое зна-чимое из двух недель фестиваля вошло в спецвы-пуски.

Page 64: МЕСТО ВСТРЕЧИ.СИБИРЬ B СОЧИ С ОРКЕСТРОМ 16+

Хули

ганы

сп

асут

мир

!

Так

реш

ила

Лар

иса

Аф

анас

ьева

,

реж

иссе

р из

Пит

ера.

И с

озда

ла ц

ирк

для

дете

й со

сло

жно

й ж

изне

нной

ситу

ацие

й, е

сли

выра

жат

ься

поли

т-

корр

ектн

о. Д

ля х

улиг

анов

. К т

аким

ребя

там

вря

д ли

мож

но п

одой

ти

с пр

едло

жен

ием

пом

очь

реш

ить

их п

робл

емы

. Не

пойм

ут. А

то

и

отве

тят.

Но

мож

но с

прос

ить:

«Эй

,

паре

нь, т

ы т

ак у

мее

шь?

Хоч

ешь,

я

науч

у те

бя ж

онгл

иров

ать?

». Л

арис

а

пода

рила

хул

иган

ам д

ело

и пр

азд-

ник.

В е

е «У

псал

а-Ц

ирке

» ре

бята

зани

маю

тся

каж

дый

день

. В и

тоге

рож

даю

тся

пред

став

лени

я, п

охож

ие

одно

врем

енно

и н

а па

нтом

иму,

и н

а

цирк

, и н

а та

нец,

и н

а др

амат

иче-

ский

спе

ктак

ль. «

Анс

амбл

ь вы

сшей

проб

ы и

сла

жен

ност

и», –

нап

иса-

ли к

рити

ки п

осле

вы

ступ

лени

й

«Упс

ала-

Цир

ка»

в ка

мер

ном

зал

е

Нов

осиб

ирск

ой ф

илар

мон

ии.