Терве №6

32
682 39 ФЕВРАЛЯ 2014 НЕ СТРАШНА ВОЛНА ЛИХАЯ ЯХТЕ ПЛАМЕННОЙ МЕЧТЫ FINLAND

Upload: makton

Post on 31-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Терве №6

TRANSCRIPT

Page 1: Терве №6

№ 682 39 ФЕВРАЛЯ 2014

НЕ СТРАШНА ВОЛНА ЛИХАЯ ЯХТЕ ПЛАМЕННОЙ МЕЧТЫ

FINLAND

Page 2: Терве №6

2 февраль 2014

Page 3: Терве №6

3февраль2014

№ 6 ФЕВРАЛЬ 2014

Главный редактор

Дарья ШпаченкоНачать со стихотворения Александра Гаврюшкина я реши-ла не только по причине тоски по лету, морю, щебету волн, но также и потому, что на этой неделе, а именно 5 февраля в Финляндии отмечают День Рунеберга – известного и лю-бимого финнами поэта. Поэзия никогда не была чужда финнам – даже сейчас появляются все новые и новые стихи, прочно укрепляя свою позицию в творческой нише Финлян-дии. Этот стих еще и с намеком – в Хельсинки совсем скоро начнется выставка лодок и яхт, куда мы непременно поедем, чтобы рассмотреть поближе еще вчера казавшиеся такими призрачными паруса и мачты яхт, а также узнать, что ново-го предлагает индустрия водного спорта и развлечений. А вместе с нами наших читателей на выставку приглашает специалист отдела продаж выставочного центра Хельсинки

Хокан Лёфгрен, который рассказал нам о тонкостях крупней-шей в Скандинавии выставки «Лодки и яхты». А если вы уже начали подумывать о приобретении лодки или катера или может быть даже яхты, то пусть материал нашего постоянного автора из Хельсинки Натальи Киреевой станет для вас побуждающим. Ну а для тех, кто уже стал счастливым обладателем водного транспорта у нас также припасена ин-формация – ознакомьтесь с правилами пересечения морской границы Финляндия – Россия, а также узнайте, что делать, если вы купили судно в Финляндии. Замечательно, когда мечты сбываются. И по каким бы волнам вас не носила жизнь или новенькая яхта, не забывайте ки-дать якорь в тех местах, где вас действительно любят и ждут. Ну а мы желаем вам попутного ветра и семь футов под килем!

Плещет море лениво волною,Солона та волна, как слеза.Шапку пены несет над собою,А под шапкой видна бирюза…

Шепчет галька прибрежная что-то,Этот шепот уходит в века.В бухте яхта давно ждет кого-то –Белоснежна, красива, легка...

Этот кто-то, возможно, не знает,Что давно яхта грезит мечтой:Выйти в море, где ветер гуляет,И туман разгоняет седой.

А пока лишь скрип якорной цепиВторит что-то волне в унисон.Морякам снятся горы и степи,Моря слышится вздох или стон.

Скоро яхта, волну разрезая,Грациозно из бухты уйдет.Чаек в воздух поднимется стая,С ней прощаясь на день или год...

Page 4: Терве №6

4 февраль 2014

Aikakauslehti "Terve" on Suomesta kertova lehti.Jakelu: ilmaisjakelulehtiKustantaja: OOO "Makton"

TOIMITUS:Päätoimittaja:Darya ShpachenkoPuh.:+358 50 36 11142Toimittaja:Darya RyabovaPuh.: +358 50 455 [email protected] ja grafiikka:Alina ZakharovaKansi:Anna SaviloKorjauslukija:Irina DomozhirovaIlmoitusmyynti :Tatiana Lozakovich: +358 50 50 555 85, [email protected]

S.posti: [email protected]

Информационно-справочное изданиеРаспространение: бесплатноПериодичность выхода:1 раз в неделюУчредитель и издатель:ООО «Мактон»

Главный редактор:Дарья ШпаченкоВыпускающий редактор:Дарья РябоваВерстка: Алина ЗахароваОбложка:Анна СавилоКорректор:Ирина ДоможироваДепартамент распространения и рекламы:Руководитель:Ирина ПольманТел.: +7 (952) 374 19 23Менеджер:Татьяна ЛозаковичТел.: +7 (950) 015 55 51

Адрес редакции: 188 800,Ленинградская область,г. Выборг, ул. Первомайская, 7Тел.: +7 (81378) 22 555, +7 (81378) 26 931e-mail: [email protected]

Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных тех-нологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.

Регистрационное свидетельство:ПИ № ТУ 78 – 01136

Отпечатано в типографии: ООО «Типографский комплекс «Девиз»

Адрес типографии: 199178, г. Санкт-Петербург, ВО,17 линия, д. 60, лит. А,помещение 4-Н.

Тираж 15 000 экз.

Номер подписан в печать: 31.01.2014 в 16.00

Заказ № 318Рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательно-му лицензированию и сертификации, имеют все необходимые документы.

Редакция не несет ответственность за содержание реклам-ных материалов.

JAKELU/VENÄJÄ РАСПРОСТРАНЕНИЕ/РОССИЯ:

PIETARI/САНКТ-ПЕТЕРБУРГ:Viisumikeskus/Визовый центр, Nevsky prospect, 114/2Viisumikeskus/Визовый центр, Kuznechny pereulok, 4Viisumikeskus/Визовый центр, Spassky pereulok, 14Suomi talo/Дом Финляндии, Bolshaya Konjushennaja, 7

RAJAYLITYSPAIKAT/ГРАНИЦА:”Svetogorsk””Brusnitshnoje””Torfjanovka”HUOLTOASEMAT/АВТОЗАПРАВКИ:”VTK” Svetogorsk”VTK” TorfjanovkaOOO ”Tranzit”, Scandinavia tie 84 km

VAKUUTUSYHTIÖT/СТРАХОВЫЕ КОМПАНИИ: ”Soglasije”, Scandinavia tie 132 km”Rosno alyans”, Scandinavia tie 120,8 km“Alfa stahovanije”, Scandinavia tie 98 km

DUTYFREE-KAUPAT/МАГАЗИНЫ БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ:NuijamaaVaalimaaImatra

VIIPURI/ВЫБОРГ:OOO ”Makton”-toimisto, Pervomayskaya, 7

SUOMI/ФИНЛЯНДИЯ:Kauppakeskus Galleria, Lappeenranta

VAKUUTUSYКОМПАНИИ

je”, Salyan

ahova

REEREE-ШЛИaaa

/ВЫMakto

aysk

/ФИНkesknran

КОМПА”Soglasij”Rosno a“Alfa sta

DUTYFRDUTYFRБЕСПОШNuijamaNuij

imaVaaltraImat

URI/VIIPO ”MOOOvomaPerv

OMI/SUOppaKauppeenLapp

Page 5: Терве №6

5февраль2014

В ИСТОРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ВЫБОРГА

Page 6: Терве №6

6 февраль 2014

ЗНАМЕНИТАЯ

Наверное, каждый из нас хотя бы раз в жизни мечтал если не жить в роскоши, то хотя бы прикоснуться к ней. Узнать, каково это – дрейфовать на борту яхты под слепящим солнцем, смотреть за горизонт и думать о вечном. Конечно, море и солнце мы вам пообещать не можем, но дотронутьcя кончиками пальцев до мечты вполне реально. Мы приглашаем вас на выставку яхт и лодок, которая пройдет с 8 по 16 февраля в выставочном комплексе Хельсинки по адресу Messuaukio 1, PL 21 00521 Helsinki.

В 2014 году знаменитая вы-ставка Vene Båt будет как никогда уникальной и разнообразной. Об-ширная экспозиция пляжного отдыха и водных развлечений, уникальная тематика – нави-гация и лодки и яхты крупных размеров – все это и многое другое ждет вас в павильонах Выставочного центра Хель-синки.

Финны – большие поклонники лодочного спорта и водных развлечений. По статистике, примерно половина населения страны ежегодно выходит в плавание. Неудивительно, что выставка Vene Båt в сто-лице Финляндии Хельсинки неизменно пользуется по-пулярностью среди любителей и профессионалов лодочного спорта, ежегодно привлекая до 80 тысяч посетителей из разных

стран, в том числе из России и стран Балтии.

На Vene Båt 2014 Вы сможете воочию оценить более 600 разнообразных моделей яхт и лодок, включая весь ассор-тимент продукции от лучших финских производителей во-дного транспорта, а также такие крупногабаритные суда, как Sunseeker 68 Predator, Princess 57, Delta 54 и Azimut 50. Кроме того, вы сможете посетить уникальную экспозицию New Wave Water Expo – настоящую пляжную лагуну с водными раз-влечениями на любой вкус под крышей выставочного центра Messukeskus.

В субботу 15 февраля и в вос-кресенье 16 февраля яхтсмен и писатель Джимми Корнелл, который объездил весь мир, будет делиться своим опытом

и впечатлениями. Корнелл преодолел по воде 200 000 миль, три раза совершил кругосветное путешествие, а также бывал в Антарктике, на Аляске и Свалбарде.

Нам же удалось побеседо-вать со специалистом отдела продаж выставочного центра в Хельсинки Хоканом Лёф-греном.

Д.Ш.: Хокан, давайте начнем с истоков. Расскажите, что собой представляет выставка лодок и яхт в Хельсинки.

Х.Л.: Выставка лодок и яхт, проводимая в Хельсинки – достаточно глобальное событие. Выставка между-народная, более того, Vene Båt является крупнейшей тематической выставкой во всей Северной Европе. Она

ориентирована на всех, кого интересует водный отдых, кто увлекается лодками, яхтами, а также рыбалкой, ведь посе-тителей ждут не только лодки и яхты, а также и стенды, по-священные рыбалке и водным развлечениям.

Д.Ш.: Кажется, выставка будет интересна абсолютно всем, кому не чужда водная стихия. Как зародилась идея органи-зовать подобную выставку?

Х.Л.: Скорее всего, начало по-ложило то, что профессионалы области захотели встречаться друг с другом, общаться. А также (как это ни триви-ально) продавцы хотят найти потенциальных покупателей – а где это делать, как не на выставке. Так, например, финнов курирует органи-зация Finnboat, по их опыту

ИНТЕРЕСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

VENE BÅT ВЫСТАВКА ЯХТ И ЛОДОК В ХЕЛЬСИНКИ

Page 7: Терве №6

7февраль2014

могу сказать, что для них эта выставка – уникальный шанс побыть, скажем так, в своей стихии и приобрести новых покупателей, разумеется.

Д.Ш.: При мысли о выставке яхт непроизвольно думаешь о чем-то люксовом, скажите, так ли это?

Х.Л.: Нет, нет, совершенно не так. Конечно, на выставке бу-дут представлены и очень до-рогие яхты, но все же акцент делается не на этом. Если говорить о ценовой политике, то на большинство лодок и инвентаря цены находятся не на уровне миллионов, а на уровне десятков тысяч. Что для водного бизнеса не явля-ется показателем люксовости. Конечно, будут яхты и лодки стоимостью больше миллио-на, но их немного.

А также, как я уже говорил, на выставке много внимания уделено рыбалке, а это ну никак не люксовая отрасль.

Д.Ш.: В России есть такое предубеждение, что все, что связано с водным, скажем так, транспортом – это дорого. Как в Финляндии обстоит дело?

Х.Л.: В Финляндии примерно

800 000 лодок, и это огром-ное количество для нашей страны. Конечно, большая часть из них – небольшие лодки на веслах и моторные лодки. Количество больших лодок и яхт значительно меньше, но, тем не менее, они имеются.

Д.Ш.: Бывает ли такое, что лодку или яхту покупают прямо на выставке?

Х.Л.: Разумеется! Так, напри-мер, в прошлом году прямо на выставке купили яхту, стоимость которой была выше 2 млн евро.

Д.Ш.: Ого, весомая покупка. Расскажите, а как проходят такие выставки, похожи ли они на выставки автомобилей со всеми атрибутами – гром-кая музыка, красивые девуш-ки, ретро-автомобили?

Х.Л.: (смеется) Ну… в принци-пе, выставка лодок и яхт не совсем такая… Авто- и мото-выставки примерно такие, как вы описали – красивые дамы на каблуках сидят за рулем мотоцикла или автомобиля. Хотя, на выставке лодок и яхт частично подобные атрибуты сохранены, но только частич-но, и в основном при показе дорогих яхт.

Д.Ш.: Получается, что все равно выставка боль-ше ориентирована на привлечение мужского внимания? Или семьям с детьми и женщинам тоже будет на что по-смотреть?

Х.Л.: Вот конкретно в этом году мы сделали акцент

на детей и молодежь. Очень много предложений будет именно для досуга семей с детьми.

Д.Ш.: Как интересно! А что можете сказать про отдел рыбалки?

Х.Л.: Под рыбалку будет отве-дена отдельная площадь, где представлены все организа-торы рыбной ловли, продав-цы инвентаря, а также в этом году будут бассейны, где можно попробовать поудить.

Д.Ш.: Хокан, чего вы сами ожидает от предстоящей выставки?

Х.Л.: В первую очередь я жду, что люди придут на выставку, воодушевятся и сделают по-купку! (смеется). Ведь водный спорт и отдых – это замеча-тельно, и год от года интерес к лодкам и яхтам растет.

ИНТЕРЕСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Часы работы8–11 февраля 10:00–

18:00

12 февраля 10:00–20:00

13–15 февраля 10:00–18:00

16 февраля 10:00–17:00

Стоимость билетов

Взрослые 16 евро

Дети (7–15 лет), пенсионеры, студенты, военнос-лужащие

10 евро

Семейный билет (2 взрослых и дети до 16 лет)

37 евро

Групповой билет (для групп от 10 человек)

10 евро/чел.

Дети до 7 лет бесплатно.Дети до 12 лет должны быть в сопровождении взрослых.Билеты можно приобрести в часы работы выставки в Вы-ставочном Центре Хельсинки, а также предварительно в офи-сах Lippupalvelu в Финляндии или на официальном сайте Lippupalvelu.

Партнеры выставки:Finnish Fair Corporation органи-зует международную выставку лодок и яхт Vene Båt 2014 по заказу Финской федерации судостроения и судоходства Finnboat. Сотрудничество между компаниями продолжится вплоть до 2016 года. http://www.finnboat.fi/

Компания Volvo Autо также яв-ляется официальным партнером выставки.

В материале использованы фотографии фотобанка Вы-ставочного центра Хельсинки, www.messukeskus.com

Беседовала Дарья Шпаченко

Page 8: Терве №6

8 февраль 2014

Page 9: Терве №6

9февраль2014

НАЛОГ ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ЭНЕРГИИИзвестный в качестве так назы-ваемого Windfall-налога налог на непредвиденные доходы произ-водителей электроэнергии был, в конце концов, принят парламен-том Финляндии в канун прошед-шего Рождества. Но вступление закона в силу было отложено до тех пор, пока свое одобрение не даст Еврокомиссия, которая должна подтвердить, что данный налог не повлияет на конкурен-цию в отрасли. Выплачивающая половину от всей суммы доходов с налога государственная компа-ния Fortum еще в декабре напра-вила комиссии жалобу, согласно которой данный налог по многим пунктам противоречит законода-тельству ЕС. На днях свои жалобы отправили и небольшие предпри-ятия Kyröskosken Voima и Propel

Voima. «Мы не получаем никаких непредвиденных доходов, и дан-ный налог ведет наши предпри-ятия к разорению», – обосновал исполнительный директор обоих компаний Мика Сало.Логика финского правительства была следующей: так как цена на электричество вследствие торгов-ли квотами на выбросы поднялась, а дополнительных издержек для безуглеродных форм производства не появилось, эти формы произ-водства получают дополнительную прибыль, которую правительство и собирается обложить налогом.Дело находится на рассмотрении еврокомиссии, и закон о налоге готов вступить в силу сразу после вынесения комиссией решения.

ВЕСА ЛУОМАЛА ТВОРИТ ИСТОРИЮВпервые в мировой ис тории финн в одиночку дошел на лы-жах до Южного полюса. Житель Хельсинки Веса Луомала отпра-вился в свое крайне опасное пу-тешествие еще в декабре. Спустя 51 день и 21 час он достиг своей цели. Особенным его достиже-ние делает то, что Луомала пер-вым среди финнов достиг Южно-го полюса совершенно один, без посторонней помощи. Лыжный забег составил 1 131 километр и проходил почти напрямую по

побережью Геркулес Инлет до Южного полюса, откуда лыжни-ка доставили в расположенный в Антарктиде лагерь.«Силы постепенно возвраща-ются. Дорога прошла, так как я и предполагал».Условия в течение маршру та менялись. Иногда шел на лыжах в лучах солнечного света, иногда ударял крепкий мороз. Во вре-мя практически всего пути был встречный ветер.

Худшими погодными условиями был мороз минус 300 С и ветер 10 метров в секунду.Еще до похода Веса Луомала предполагал, что самым большим вызовом станет для него одино-чество.«Хотя я был один, я не чувствовал себя одиноко. Это меня в самом деле удивило».

УНИВЕРСИТЕТЫ ПОБИЛИНОВЫЙ РЕКОРДВ 2013 г. в Финляндии звание «доктор наук» получили 1 720 человек – больше чем когда-либо и на 75 человек больше, чем годом ранее. Магистратуру же окончили 14 500 человек, то есть на 615 больше, чем в 2012 г.Но умеют ли финны извлекать из этого пользу? В декабре без-работных докторов наук насчи-тывалось 657 человек и больше всего среди них специалистов по биологии, химии и полити-ческим наукам.

Безработных с высшим образо-ванием в декабре насчитали бо-лее 40 000 человек. «Летом эта цифра, наверное, поднимется до 50 000», – делает предполо-жение Хейкки Таулу, экономист конфедерации профсоюзов ра-ботников с высшим образовани-ем Финляндии – Акава (Akava). Cреди безработных и выпуск-ники-политехники – инженеры и траденомы.

Helsingin Sanomat

Etelä-Suomen Sanomat

Helsingin Sanomat

№ 6 февраль 2014

Page 10: Терве №6

10 февраль 2014

ЕСЛИ ПРОВАЛИЛСЯ ПОД ЛЕДЕСЛИ ПРОВАЛИЛСЯ ПОД ЛЕДВ нашей жизни случается В нашей жизни случается многое, к чему мы порой не многое, к чему мы порой не готовы. Временами мы не готовы. Временами мы не задумываемся о том, что же задумываемся о том, что же мы будем делать в той или мы будем делать в той или иной ситуации, порой экс-иной ситуации, порой экс-тренной, а просто полагаемся тренной, а просто полагаемся на «авось». Но помните, чему на «авось». Но помните, чему нас учили в школе? Кто-то из нас учили в школе? Кто-то из нас еще застал уроки труда нас еще застал уроки труда и обороны, а кто-то получал и обороны, а кто-то получал знания на уроках ОБЖ. Но знания на уроках ОБЖ. Но в обоих случаях нас готовили в обоих случаях нас готовили к тому, что может случиться к тому, что может случиться с нами в таких ситуациях, как с нами в таких ситуациях, как пожар или отравление. Тогда, пожар или отравление. Тогда, я думаю, многие из нас не я думаю, многие из нас не очень понимали важность очень понимали важность таких знаний, но уже в со-таких знаний, но уже в со-знательном возрасте проскаки-знательном возрасте проскаки-вала мысль – что бы я сделал, вала мысль – что бы я сделал, случись беда? Насколько бы случись беда? Насколько бы хорошо и быстро я оказал хорошо и быстро я оказал помощь человеку? Именно помощь человеку? Именно поэтому так важно слушать поэтому так важно слушать и учиться, просто знать не-и учиться, просто знать не-которые вещи, как говорится, которые вещи, как говорится, «на всякий случай».«на всякий случай».Именно поэтому предлагаем Именно поэтому предлагаем вспомнить наши уроки и еще вспомнить наши уроки и еще раз повторить тему «что де-раз повторить тему «что де-лать, если вы провалились под лать, если вы провалились под лед», ведь когда как не сейчас лед», ведь когда как не сейчас вспомнить об этом.вспомнить об этом.Если вы провалились под Если вы провалились под лед, не стоит медлить – надо лед, не стоит медлить – надо собрать все свои силы в кулак, собрать все свои силы в кулак, отбросить панику и начинать отбросить панику и начинать выбираться, потому что у вас выбираться, потому что у вас не так много времени, уже не так много времени, уже через 10 минут ваш организм через 10 минут ваш организм не сможет функционировать не сможет функционировать нормально.нормально.

ДыханиеДыханиеПосле того, как вы провали-тесь, вы начнете часто ды-шать – это ответная реакция вашего организма на нехват-ку кислорода. Постарайтесь дышать спокойнее и глубже, этим вы избежите лишней паники.

ОриентацияОриентацияПомните, что выбираться нужно только в том направ-лении, откуда вы пришли. Ведь до того как вы про-валились, лед был крепким и выдерживал вас, значит, он выдержит вас и на об-ратном пути.

Выбираемся из воды.Выбираемся из воды.Несколько способовНесколько способовСпособ первый Подберитесь к краю, обо-притесь обеими ладонями о лед и постарайтесь вы-толкнуть себя из воды. Это возможно, поскольку вода обладает выталкивающей силой, и именно поэтому из бассейна, например, легко выбраться таким способом.

Способ второй Раскиньте руки по кромке как можно дальше, а свое тело, находящееся в воде, раскачайте кверху и старай-тесь продвинуться вперед, чтобы основная часть вашего тела была над поверхностью воды. Тем самым вы помо-жете себе выползти на лед как можно дальше.

Способ третий Вытащите свою руку (правую или левую, кому как удоб-нее) до плеча и положите ее на лед. Ее вы можете использовать как опору для следующих действий, а именно – вам необходимо забросить соответствующую ногу как можно дальше. Важно делать это быстро и с максимальным усилием, чтобы перенести ваш центр тяжести из воды на поверх-ность льда. А после быстро перекатитесь подальше от опасного места.

Случается такое, что вы можете уцепиться за дерево или палку, а если вы на ры-балке – рядом с вами всегда должен быть бур. Тогда они послужат вам верными по-мощниками в спасении – их можно использовать как перекладину, а бур не даст вам провалиться в полынью.

Если же у вас не получилось выбраться, тогда приступа-ем к плану «Б» – снимаем с себя всю лишнюю одежду (намокшие вещи прибавляют немало веса). И уже после пытаемся выбираться еще и еще, потому что медлить нельзя, необходимо напрячь все свои силы и пробовать, пробовать! Самое главное в этой ситуации – не падать духом.

Что делать дальше?Что делать дальше?Помните, что вставать после того, как вы выбрались, не стоит – лучше на всякий

случай отползти от места происшествия. Ведь если до вашего падения лед был крепким, то после его целостность пострадала, и он уже не такой прочный.

Миссия – согреться, во Миссия – согреться, во что бы то ни сталочто бы то ни сталоКогда вы выберетесь из воды, следующее, что крайне важно будет сделать – это согреться. Раздевание на морозе – не самое прият-ное в нашей жизни, да еще если одежда мокрая, но это очень важно. Однако даже раздеваться нужно с умом. В первую очередь, если ваша шапка осталась при вас, то выжимайте ее и надевайте обратно. Если же нет – по-старайтесь найти ей замену, потому что именно через непокрытую голову можно потерять много тепла. Далее снимайте куртку, свитер, майку. Отожмите их и, на-чиная с майки, наденьте все обратно. После снимите обувь и носки, выжмите носки и надевайте. В последнюю очередь снимается нижнее белье и брюки. Постарайтесь как можно быстрее выжать их и одеться.

Отжатые мокрые вещи гораздо приятнее неотжатых, и более того – скоро темпе-ратура одежды сравняется с температурой вашего тела, и вы сможете согреться.

Движение – жизньДвижение – жизньТеперь многие сложности

ЧТО ДЕЛАТЬ,ЧТО ДЕЛАТЬ,

Page 11: Терве №6

11февраль2014

позади, но угроза вашему здоровью все равно остается, потому что сужение сосудов в условиях холода чревато нарушением кровоснабже-ния, что может привести к обморожению. А время выживания в таких условиях ограничено несколькими часами. Именно поэтому не-обходимо действовать. Если вы очень далеко от людей, то вам стоит позаботиться об убежище и обогреве в суще-ствующих условиях. Если же вы недалеко от населенного пункта – немедленно на-правляйтесь к нему.

В любом случае, не останав-ливайтесь, рубите дрова, сооружайте палатку и про-

сто двигайтесь – этим вы не дадите себе замерзнуть. После того, как палатка го-това, важно разжечь костер или поставить горелку, если таковая имеется.

Далее важно высушить одежду и закутаться в те-плые вещи, а еще лучше лечь в спальный мешок. Но при всем этом помните, что близко к огню сажать чело-века нельзя, также нельзя прикладывать ему грел-ки – этим вы только навре-дите. Обогрев должен быть постепенным и аккуратным, можно положить несколько негорячих грелок в ноги, к бокам и на грудь. Прекрас-но согреть вас может тепло

человеческого тела, поэтому если рядом с вами есть спутник – именно он может спасти вам жизнь.

Стоит напоить пострадав-шего чаем, а если у него нет тошноты, то можно и накор-мить. Помните, что алкоголь в данном случае опасен.

После таких действий ваша жизнь будет уже в безопас-ности, стоит лишь дать себе пару дней отдыха и сходить к врачу на случай профилак-тики болезни.

Если же вы вдруг оказались свидетелем того, как чело-век провалился под лед, то

также быстро следует при-нять следующие меры:

Двигайтесь в сторону по-страдавшего, а как только подойдете ближе – лягте на лед и продолжите движе-ние ползком. Если у вас оказалась под рукой палка, то с ее помощью постарай-тесь вызволить человека из воды. Шарф, куртка или ремень также могут со-служить хорошую службу при спасении. Вызволив пострадавшего, позовите на помощь людей, если есть возможность, вызовите скорую или сами отвезите человека в безопасное место и там предпримите все вы-шеуказанные меры.

Page 12: Терве №6

12 февраль 2014

НЕ СТРАШНА ВОЛНА ЛИХАЯ НЕ СТРАШНА ВОЛНА ЛИХАЯ ЯХТЕ ПЛАМЕННОЙ МЕЧТЫ

Имя того первого, кто догадался под-нять над челном кусок ткани и пой-мать ветер, подчинив его своим нуж-дам, осталось безвестным. Но был то безусловно великий предок, толкнув-ший историю человечества на абсо-лютно новый виток путешествий, открытий и завоеваний.

ТЕМА НОМЕРА

Наталья Киреева,Хельсинки

Page 13: Терве №6

13февраль2014

ТЕМА НОМЕРА

Тем важным человеком запросто мог быть и житель территории древней Финляндии – уж очень располагает водная акватория страны к подобным открытиям: длина береговой линии 46 000 км: Финляндию омывают 2 залива, окружают 2 океана и обнимают воды 2 морей. На ее территории 2 000 рек с притоками–протоками, 190 000 озер, образующих развет-вленные озерные системы. И все это водное богатство сохранено первозданно незагрязненным. Да и флаг Финляндии – «синий крест» – это флаг первого финско-го парусного клуба. Нет, опреде-ленно, паруса придумали финны!И потому не удивительно, что для них водные увлечения стоят на 2-м месте после дачных. Собственно, оба эти времяпрепровождения прекрасно сочетаются. Каждый 5-й финн имеет в собственности остров, каждый второй – дач-ный участок с берегом. Финское счастье – земля, лес и лодка. Причем весельные и резиновые суденышки финны счастьем не называют, относя их к «рыбацким приспособлениям».Настоящая гордость финна – ухоженная «моторка», катер или парусник.В Финляндии зарегистрировано более 800 000 единиц водного транспорта. 14 000 парусных яхт. Большинство владельцев (60 000 финнов) водного транспорта со-стоят в клубах – лодочных клубов в стране 360, из которых 320 – яхтенные.Замечательное свойство «водной державы» в том, что не обязатель-но жить за городом, чтобы иметь возможность часто отдыхать на яхте. В центре Хельсинки или в одном из его районов можно жить в «высотке» и парковать яхту, катер прямо у дома (район Вуосаари).В Финляндии не практикуется проживание в яхтах, вместо квар-тир, как, к примеру, в Голландии, но встречаются одинокие финны, предпочитающие летом яхту квартире. Конечно, владение красавицей яхтой обязывает к определенному материальному достатку. Но в Фин-ляндии простые парусники могут себе позволить многие «среднеста-тистические» жители. Есть и много-детные небогатые семьи, которые с удовольствием отправляются в отпуск всей семьей к берегам затерянных островов за ряпушкой, пикником на природе и вольным

времяпрепровождением. «Самый выгодный отпуск: одно-разовая посуда, подножный корм (грибы, ягоды, рыба), простая еда на костре, минимум одежды. По острову – на велосипедах, по воде – на доске с парусом (это все на яхте и привезли). А если за-хочется в музей или на фестиваль – яхта под рукой, можно сплавать к другим берегам. С моими 3-мя детишками никакой отель и курорт не даст столько возмож-ностей за минимум вложений», – полагает одна из моих соседок финок. Она, к слову сказать, и ры-бачит сама и управляет яхтой. Это совсем не исключение, среди руководителей яхт-клубов в Фин-ляндии 1/3 – женщины.

Яхта парусподнимает, ветер парус надуваетСеверные леди увлекаются ях-тингом ничуть не меньше мужчин. Даже, возможно, лучше мужчин. По крайней мере, к летней Олим-пиаде 2012 Финляндия готовила именно женскую команду, которая и принесла стране бронзовую медаль. А еще одна яхтсменка, красавица Туули Петяя – сере-бряная медалистка Олимпиады 2012, в январе 2013 года избрана «Спортсменом года».Финляндия ежегодно организует в своих водах 8 парусных регат международного уровня: наиболее известные – Таллин – Хельсинки и SLAM в Финском заливе. А раз в 4 года «Дочь морей» принимает на Балтике Международную Регату The Tall Ships’ Races. В гости к фин-нам заходят около 100 кораблей. Для страны это очень красивый, большой праздник с соревнова-ниями яхт и «показательными выступлениями». Финны искренне счастливы видеть в своих водах флотилию восхитительных яхт, иметь возможность бесплатно посетить каждую и даже побыть среди членов экипажа в некоторых парусниках. И хотя до следующей регаты в 2017 еще очень далеко, страна уже живет ожиданиями.Но парусные гонки для финнов скорее представление, чем со-ревнование.Парусный спорт, несмотря на огромные возможности, нельзя назвать успешным. Хотя и яхт-клубы сильные имеются, и яхт-школы хорошие, руководимые Финским Союзом преподавателей навигации, и финны – крепкий,

смелый народ. А выдающихся спортсменов, как например фин-ны–лыжники, хоккеисты или авто-гонщики, Финляндия, почему – то не обрела. Конечно, были пару раз и олимпийские золотые медали (1980 и 2000 год) и многочислен-ное золото международных гонок, но в целом, финны–яхтсмены – не гонщики, они путешественники.

Дальние страны, медовы и пряныПо статистике, половина на-селения страны ежегодно выходит в плавание. А 25 % обычного населения отправляется в дальние путешествия. Чаще всего к бере-гам Греции, Испании, Италии. Кто на своих плавсредствах, а кто-то берет в аренду. Молодые финны (до 35 лет) полагают, что брать в аренду яхту хорошего класса на месяц или пару недель значи-тельно дешевле, чем покупать и содержать свою, чаще всего простую и не новую. Те, кому за 40, стремятся к самостоятельности и с удовольствием посещают лодочные выставки, презентации и павильоны продаж. Даже просто посмотреть–помечтать, ну или, все же купить, например, в кредит, как это принято в Европе.

Романтикасеверных лебедейВ общем, финны знают толк в па-русах и моторах. Они отлично, почти лучше всех в мире, делают лодки, яхты и кате-ра, экспортируя их в 20 стран мира. Финская судостроительная про-мышленность всех размеров – от круизных лайнеров и ледоколов, до скромных лодочек, изготав-ливаемых небольшим коллекти-вом – технологически развитая и качественная отрасль.Одна из наиболее известных – верфь Nautors Swan, производя-щая настоящих «лебедей» – яхты класса «премиум». Такая «лебедь» считается самой элегантной, безопасной, надежной и быстрой яхтой в мире. Также очень круто выглядят катера Bella, Flipper и лодка Buster. Корпуса финских катеров чрезвычайно прочные за счет стекложгутовой ткани.Есть у финнов и свой «морской внедорожник» или «звездный па-труль», как его называют финны – катер Nord Star Patrol.Но для себя финны все же пред-почитают яхты. Может, потому

что тихо ходят, может, потому что топливо не требуется, а скорее всего, просто потому, что финны в душе – романтики.Один такой типичный романтик живет со мной по соседству. Другой – коллега по работе, тре-тий – муж подруги. В общем, нет такого финна, который бы не ходил в своей жизни под парусом.Тому, кто еще не имеет собствен-ного богатого опыта «куда бы сплавать» в Финляндии, возмож-но, пригодятся мысли опытных финских романтиков, собранные у всех знакомых:– Куда финны обычно ходят в «своих» водах?– По-разному, если спокойно от-дохнуть, чаще всего к Аландским островам, или на «юг», в сторону Наантали и Ханко. Если «погонять-ся» или для активного отдыха – то озеро Пяйянне, а как экзотика – острова Кваркен.– Поясню читателям – это острова в Ботническом заливе, близ г. Вааса, уникальный при-родный феномен. Они подни-маются из воды примерно на 1 см в год и включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.Ну а тем, кто впервые пойдет под парусом в Финляндии?– Все же, лучше озеро Сайма. Можно и на катере от Лаппеенран-ты до Куопио, отличный проход по Сайменскому каналу, маршрут понятный и приятный. Да и от России недалеко, случись что не-предвиденное.Вообще, надо определиться – по морю идти, или по озерам, это раз-ные вещи. Если по морю, то в Фин-ляндии множество очень красивых скалистых островов – шхер, уютных бухт, в которых удобно шварто-ваться. По шхерам ходить – одно удовольствие. Нет сильного ветра, что тоже хорошо для начинающего. Зато волны есть! Конечно, в море много подводных камней и мелей, но финские фарватеры четко обо-значены. Навигация, в основном, по створным знакам. Только надо помнить про частые туманы и обязательно иметь бумажную карту, иначе легко заблудиться. А вообще, если повезет с погодой, на воде под парусом – необыкно-венная энергетика. Душа отдыхает, и хочется жить.– Романтика! Осталось до-ждаться погоды. А там – лоцию в руки и попутного финского ветра!

Page 14: Терве №6

14 февраль 2014

ТЕМА НОМЕРА

ЕСЛИ ВЫ КУПИЛИ СУДНО В ФИНЛЯНДИИКакие документы необходимы для покупки и перегона яхты из Финляндии? Как происходит растаможивание, какие нужны

документы? На что надо обра-щать внимание, чтобы не воз-никли проблемы с полицией, таможней, постановкой на учет?

Покупка судна:Перед поездкой:– получить права на управление мало-мерным судном, если по-купаете маломерноезаграничный паспорт с ви-зой.– купить рацию морского диапазона.– заполнить судовую роль (похожий бланк, как и на авто, когда пересекаешь границу).В стране:– Получение от продавца документов на лодку: важно получить документы, под-тверждающие, что судно в собственности у продавца. Начиная от счета и контрак-та, полученного от верфи первым владельцем. Если владельцев было несколько, то контракты от владельца к владельцу. Обязательно –

сертификат яхты и нынеш-нюю регистрацию яхты.– Оформление договора купли–продажи. Момент тонкий, лучше не скупиться на детали, прописывая все возможные моменты. Важно: часто документ подписы-вает брокер, во избежание проблем, на момент окон-чательной оплаты требуйте подпись владельца.– На некоторые виды судов дополнительно требуется экспортная декларация. Оформляется в таможне того порта, где стояла лодка, либо в ближайшем офисе, с этим обычно помогает брокер.

Документы, предъявляе-мые на финской границе:– договор купли-продажи,– «лодочный» паспорт (сер-тификат), регистрационное

свидетельство – спрашива-ют не всегда– судовая роль.

Документы, предъявляе-мые на русской границе:– договор купли-продажи,– оформленная финнами судовая роль (в 2 экз.),– копии (2) паспортов членов экипажа,– копии (2) прав капитана.Копий всех документов луч-ше взять с собой побольше, особенно бланков Судовой роли.До пересечения границы – связаться с пограничника-ми, при пересечении порто-вых вод – с координатором движения, чтобы получить место якорной стоян-ки в зоне таможенного оформления. В таможню, а также на погранпост и координатору движения

надо подать предваритель-ную заявку на подход яхты с точной датой.Документы для растамо-живания и регистрации в России:– Договор купли-продажи– документы на лодку – смо-три выше.Точный список документов лучше узнать и у портового агента, и у таможенного брокера.На основании данных доку-ментов, а также визуального осмотра таможенники оце-нивают судно и определяют размер таможенной пошли-ны. Как правило, таможенные сборы составляют 30 % от стоимости яхты.В России, после оплаты сбора, следует отправиться в ГИМС для оформления тех-паспорта и постановки судна на учет.

Page 15: Терве №6

15февраль2014

ТЕМА НОМЕРА

ПРАВИЛА ПЕРЕСЕЧЕНИЯ МОРСКОЙ ГРАНИЦЫ ФИНЛЯНДИЯ РОССИЯНА ЧАСТНОМ СУДНЕ из РоссииЛодки, яхты и катера обя-заны по прибытию в Фин-ляндию пройти паспортный и таможенный контроль в пункте пограничной мор-ской охраны. Судно сооб-щает о себе в ближайший пункт морской охраны по телефону или по радио VHF (на волнах 68 и 16) за час до прохождения паспорт-ного контроля. По прибы-тии в финские территори-альные воды запрещается отклоняться от направле-ния фарватера. Необходимо двигаться кратчайшим путем к пограничному пун-кту. Запрещается уходить с судна и выгружать груз (все, что везете с собой через границу, будет до-смотрено) до прохождения пограничного контроля.

из ФинляндииЧастные суда, двигаясь к границе, обязаны пользо-ваться официальным фарва-тером и пройти паспортный и таможенный контроль на пункте морской охраны. Далее по официальному фарватеру – в территориаль-ные воды России. На пункт пограничной морской охраны о прибытии судна необходи-мо сообщить заранее.

Если судно плыветв Россию:– в Выборг1. Паспортный контроль в «Сантио» на пограничной станции в Хурппу.Сообщить за сутки в погра-ничную службу России.2. Проверка в Высоцке.

– в Кронштадт и Петербург1. Проверка в пункте мор-

ской охраны в Хаапасаари.Сообщить предварительно в пограничную службу Рос-сии (перед Сомери, Сейска-ри) и Кронштадт.2. Отметиться в погранич-ном пункте Кронштадта.Если в Петербург:1. Отметиться на причале пассажирского терминала в Санкт–Петербурге для проверки въезда в страну.2. Переход в гавань.

Если судно плыветв Эстонию1. Проверка на пункте по-граничной морской охраны в Котке, Хаапасаари или Оррегрунде.Сообщить предваритель-но в пограничную службу Эстонии.2.Проверка на пункте по-граничной морской охраны Эстонии.

Документы, предъявляе-мые на границе:– Документы на судно (паспорт, регистрационное свидетельство, договор куп-ли–продажи), талон техосмо-тра, страховка.– Паспорта и визы.– Список экипажа (4 экз.).

Для путешествия по водам в самой Финляндии дополнительно требуются следующие документы:- капитан (1 член экипажа) должен иметь «сертифи-кат на право управления маломерным парусным/моторным судном». Доста-точно иметь сертификат RYA Day Skipper или IYT Bareboat Skipper- лицензию радиооператора (VHF Radio).

Page 16: Терве №6

16 февраль 201422014

ЕСЛИ ВЫ ЕДЕТЕ НА РЫБАЛКУ В ФИНЛЯНДИЮ… ТО НЕ ЗАБУДЬТЕ ЗАХВАТИТЬ С СОБОЙ НАШ МИНИСПРАВОЧНИК РЫБОЛОВА

ОкуньРаспространенность: встречается по всей береговой линии, а также во внутрен-них водах в районе высоких сопок.Период нереста: апрель – июнь, в зависимости от места обитания.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: конец лета и начало осени. Осенью лучшее время для улова – до начала замерзания льда.Способ ловли: удочка, спиннинг, блесна, джигинг, вертушка.Наживка: дождевые и прочие черви, мальки уклейки или плотвы, личинки.

ХариусРаспространенность: водится в Вуоксе, а также во внутренних водах близ Оулу и севернее.Период нереста: после схода льда, с конца апреля по начало июня.Минимально допустимая длина: 30 см.Время рыбной ловли: ловля запрещена с 1 апреля по 31 мая.Способ ловли: спиннинг, блесна, нахлыст. Наживка: из-за маленького рта хариус ест насекомых; мотыль.

ЩукаРаспространенность: встречается по всей Финляндии, как во внутренних водах, так и вдоль береговой линии.Период нереста: апрель – июнь. В прибрежной зоне нерестится раньше, чем во внутренних водах. Чем севернее – тем позднее нерест.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: конец весны – начало лета. Второй сезон – осень.Способ ловли: блесна, мотыль, сети, перемет, невод.Наживка: щука – хищник, который питается рыбами, поэтому для наживки по-дойдет как целая рыба, так и куски рыбы.

ЕршРаспространенность: рыба, которая водится во внутренних водоемах, рас-пространена по всей Финляндии, за исключением вод Северного Ледови-того океана.Период нереста: апрель – июнь.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: ерш не является распространенным видом для рыб-ной ловли в Финляндии.Способ ловли: удочка, мормышка.Наживка: у ершей маленький рот, поэтому стоит выбирать крючок 18–14 размера, а в качестве наживки подойдут личинки, маленькие черви.

ПлотваРаспространенность: повсеместно в Финляндии.Период нереста: май – июнь, при прогреве воды до 10 градусов. Минимально допустимая длина: нет. Время рыбной ловли: весна и лето.Способ ловли: чаще всего на удочку и мормышку.Наживка: черви, личинки, тесто, хлеб, зерна кукурузы.

Page 17: Терве №6

17февраль2014

СудакРаспространенность: в больших озерах Южной и Центральной Финляндии. Самые северные места обитания – озера в окрестностях Кемиярви.Период нереста: май – июнь.Минимально допустимая длина: 37 см, но во многих рыболовецких зонах установлена своя допустимая длина.Время рыбной ловли: золотое время ловли – начало лета. Период ловли рыбы на блесну длится до июля – августа.Способ ловли: троллинг, джигинг, блесна, спиннинг.Наживка: лучший способ ловли – на живца, например, маленькая плотва, корюшка, уклейка. При ловле на блесну можно использовать куски рыбы, на-пример, глаз окуня или хвост ряпушки.

ЛещРаспространенность: водится во внутренних водах. Лещ водится как на юге, так и на севере Финляндии.Период нереста: в низких водах в мае – июне.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: все лето, лучшее время – август, когда ночи удлиняют-ся. В сентябре лещ начинает уходить на глубину.Способ ловли: удочка.Наживка: червь, зерна кукурузы, насекомые, личинки, хлеб, тесто, улитки, моллюски без панциря, сыр, горох.

НалимРаспространенность: живет в солено-пресной воде, в Финляндии водится повсеместно.Период нереста: январь – февраль.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: самым продуктивным временем для ловли считается конец осени – начало зимы; лучшее время для ловли – первый день февраля. Клев налима, в зависимости от погодных условий, может длиться до самого марта.Способ ловли: донная удочка, мормышка.Наживка: мелкая рыба или части рыбы, креветки, дождевые черви.

СигРаспространенность: встречается в Финляндии повсеместно, особенно в морской воде.Период нереста: сентябрь – декабрь, когда температура воды держится на 2–5 градусах.Минимально допустимая длина: нет.Время рыбной ловли: лучший период – с марта по май, самый клев – сразу после схода льда. Сезон заканчивается в мае.Способ ловли: нахлыст, удочка.Наживка: червь.

ФорельРаспространенность: море, озера, ручьи, реки, лесные озера.Период нереста: сентябрь – ноябрь.Минимально допустимая длина: море – 50 см, озеро 40 см.Время рыбной ловли: сразу после схода льда – лучшее время для ловли морской форели; второй период – октябрь, ноябрь, декабрь. Озерную форель можно начинать ловить сразу, как только начнет оттаивать лед. В августе, когда ночи становятся длиннее, а вода холоднее, тоже можно ловить форель. 10 сентября начинается затишье, которое продлится до 16 ноября.Способ ловли: блесна, мормышки.Наживка: блесны.

Page 18: Терве №6

18 февраль 2014

СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ

СААМОВ

6 февраля – Международный день саамовИменно в этот день в 1917 году, в Норвегии,

на 1-м собрании саамов северных стран, было принято решение объединиться в Союз саа-

мов, несмотря на границы разных государств. А в 1992 году на Саамской конференции

в Хельсинки дата 6 февраля была утверждена международным днем саамов.

Национальный праздник в Финляндии отмеча-ется с 2004 года.

Там, на краешке вселен-ной, в зоне вечной мерз-лоты, край саамов зажига-ет всем цветные огоньки.Большой колдовской бубен, обтянутый оленьей кожей и украшенный магическими символами, глухими звуками откликается на ритмичные удары. Кружась в мистиче-ском танце, саамы монотонно напевают непривычные для нашего уха мелодии. Так испокон века начинают кам-лание – магическое действо нойды- шаманы Лапландии.

Саамы, лопари – уникальный малочисленный народ (около 80 тысяч), волею истории разделенный на 4 страны. В Норвегии проживает около 53 тыс. человек, в Швеции – 19 тыс., в Финляндии более 8 тыс., Россия насчитывает 1.800 человек. Есть саамы в США и на Украине.

Имеют свой гимн и флаг – сине-красный с желтой и зеленой полосами (на-циональные цвета одежды) и с кругом в центре – символ шаманского бубна.

Финские саамы– В Финляндии саамы зани-мают самую северную часть страны – знаменитую родину Снежной королевы и Деда Мороза – провинцию Ла-пландия, состоящую из 4 об-щин: Утсйоки (саамы – 70 % от общего населения), Инна-ри (30 %), Энонтекиё (саамы – 19 %) и Соданкюля (саамы – 4 %), а 40 % саамов рассре-доточились вне Лапландии, самый большой процент из них (всего-то 1 000 человек!) выбрали местом обитания Хельсинки.

– Саамский язык входит в финно-угорскую группу уральской семьи. По мнению

финских языковедов, не су-ществует единого языка саа-мов, а имеются 10 самостоя-тельных саамских языков.

В Финляндии 3 саамских языка: северно-саамский – родной для 2 000 носителей языка, на иннари-саамском и колтта-саамском говорят примерно по 600 человек.

– Согласно Конституции Финляндии, саамы имеют культурную и языковую ав-тономию: в Лапландии на са-амских языках публикуются законы, дорожные указатели, ведутся суды, различные государственные и цер-ковные церемонии, препо-давание во всех учебных заведениях.

Главная финская телерадио-компания YLE ведет телено-вости и радиотрансляции на саамском языке.

– Саамы имеют и свое соб-ственное радио, а также свой орган государственной власти: Парламент саами был создан в Финляндии в 1973 году.

– Финское государство очень старается поддерживать самобытность саамского на-селения, выделяет немалые деньги на развитие культуры, творчества, литературы, однако саамы имеют к госу-дарству определенные пре-тензии: 90 % земли и воды «исконно саамских террито-рий» принадлежат финскому государству, в настоящее время разводить оленей,

рыбачить, охотиться и соби-рать лесные дары могут все жители и туристы. Саамы же мечтают получить исключи-тельное право распоряжать-ся землями и природными ресурсами.

Есть еще одна проблема – саамский язык на грани ис-чезновения. Несмотря на все старания 50 % саамов обща-ются на финском.

– Саамской столицей, оче-видно, можно назвать по-селок Иннари: именно там, в Культурном Центре Саамов «Сайос» заседает Саамский парламент.

В здании Центра также рас-полагается Саамский архив, Служба саамского радио, Учебный центр саамского языка и Центр саамских ре-месел.

Рядом с центром Сайос, в Ин-нари, располагается Природ-ный центр Лапландии: для туристов, желающих само-стоятельно посетить таежные просторы, ощутить на себе взгляд медведя-оборотня, услышать бубен шамана, за-гадать желание на капище саамов – камне-сейде, а так-же Музей истории саамов – Сиида: для интересующихся историей края и загадками саамской культуры.

Поселились здесь лопи когда-то – мудрое пле-мя оленьеПроисхождение лопарей – предмет долгой научной дис-

МНОГОЛИКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 19: Терве №6

19февраль2014

куссии. Кто-то полагает, что они исконно населяли Се-верную Европу. Есть мнение, что саамы – часть народа, населявшего Урал и позднее разделившегося на племена, распространившиеся на се-вер Европы. А генетические исследования последних лет выявили у саамов общие черты с басками и бербе-рами. Но все это «ученые» версии.

Сами саамы знают: своим происхождением на земле они обязаны Уточке.

У саамов есть предание о происхождении Мира:

Уточка Akka снесла 4 яичка. Из 1-го появились 3 дерева: сосна, береза, ель. Затем образовались травы, мох, отделились острова, озера и реки. Из 2-го яйца появи-лись птицы: утка, серый гусь и белый лебедь. Из 3-го яйца

вышли звери: дикий олень, медведь и волк.

Каждому из упомянутых в предании птиц и животных саамы отводят особую роль. Олень и медведь – тотем-ные предки саамов, с ними связаны священные обряды, в народе к ним трепетное отношение. Говорят, среди саамов много медведей и оленей-оборотней. Волк же создан сохранять порядок в природе. Саамы никогда не охотятся на волков. Уточку чаще всего можно увидеть на древних наскальных рисун-ках лопарей. Фигурку-силуэт утки саамы кладут к умер-шим, отправляя их в «даль-ний путь». Бубен саамских шаманов имеет форму утиного яйца. А по-фински утка – akka.

Мужчина и женщина образо-вались из 4-го яйца, и от них пошел человеческий род. От

человеческой матери- ша-манки и отца-оленя, самого красивого животного Севера, родился человек-олень, Мяндаш – любимое саамское божество: белоснежно-се-ребристый, черноголовый олень с золотыми рогами. Его глаза всегда полузакрыты, огонь их так ярок, что ослеп-нет человек.

Вот от этого человека-оленя Мандаша и его жены и по-шел саамский народ.

Человек-олень научил людей искусству охоты, запретил истреблять самок оленей, создал для саамов законы, по которым они живут и по сей день. Согласно легенде, Олень и люди жили вместе, но потом люди стали ковар-ными, жестокими, злыми, жадными, стали нарушать заповеди и законы приро-ды, и Олень ушел от людей в тундру.

А производство человека Олень Мяндаш перепоручил особым богам – Деду Укко и его жене Акке (помните, Уточку, что снесла заветное яйцо, тоже звали Акка?). Эти боги имеются и в верованиях финнов.

Укко творит душу челове-ка, которая живет у людей в левому боку, недалеко от сердца, а Акка творит тело. Если дитя должно быть мальчиком, она посылает ее к своей одной дочери, если девочкой, то к другой до-чери. Сотворенного таким об-разом человека вкладывают в тело земной матери.

Если ты полюбишь Север, не разлюбишь никогдаСозданные таким мистиче-ским образом саамы, посели-лись на территории Финлян-дии примерно 10 тысяч лет назад (или 5 тысяч, ученые

МНОГОЛИКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 20: Терве №6

20 февраль 2014

не уверены), но точно на-много раньше финнов и дру-гих северных народов.

Саамские семьи издавна объединялись в общину от 70 до 300 человек. Во-просы решались на съезде глав семей. До конца XIX в. предпочитались браки внутри общины, даже с дво-юродными родственниками, в крайнем случае, сватались к ближайшим соседям. Саамы занимались охотой, рыбалкой и позже, начиная с XIX века – разведением оленей.

В начале XX века саамы все еще вели полукочевой образ жизни и не имели письменности. Их жилище – чум (переносной шалаш из жердей, крытый мешкови-ной, а зимой – оленьими шкурами). В центре чума – место для очага, напротив входа – почетное «чистое» место. Жил народ испокон века бедно, но мирно.

И не был бы этот мало-численный малограмотный народ, «сотворенный» из утиного яйца, так интересен миру, если бы не обладал особым мистическим да-ром колдовства. Двигая пирамидки из рогов оленя, саамские шаманы могли управлять охотой и рыбал-кой, завязывая волшебные узелки – ветрами, раз-дувая огонь священного огня – могли оборачиваться медведем или оленем, ис-чезать просто так, в никуда,

и проходить сквозь «стены» скал или внутрь земли. Ша-маны точно знали будущее и могли излечивать от всех болезней. Мистическую силу шаманов со временем перенесли на весь народ саамов.

Выше голову, саам, му-дрость шамана храни!Финны и сами были сильные маги, но своих соседей – са-амов чтили особо. Когда-то суровый край финно-угоров имел по всей Европе славу «оккультного центра».

А потому, когда на Руси средневековой приключи-лось страшное событие – в небе появилась комета, Иван Грозный заподозрил в том свою скорую кончину и выписал из Лаплании 60 ве-дунов для объяснения явле-ния. Пошаманив, лопарские маги пришли к выводу: жить царю действительно оста-лось пару дней. Назвав 18 марта датой смерти, лопари, конечно же, навлекли на себя гнев и были брошены в подземелье, ожидать на-значенной даты, дабы быть торжественно сожженными. 18 марта, утром, лапландцам было велено готовиться к казни, но шаманы ответи-ли фразой, оставшейся в ве-ках: «Еще не вечер!». А вече-ром 18 марта Иван Грозный внезапно скончался.

Со временем, скандинавы стали завоевывать земли и вытеснять саамов, не же-

лавших принимать новый уклад, все дальше на север, почти за полярный круг.

Шведы, пришедшие в Се-верный край с «гуманной миссией» просветительства и «мирного пестования ка-толической веры», в конце XVII в. принялись бесстраш-но разрушать культовые по-стройки саамов. Шаманство и традиционные саамские песни «йойку» запретили. Шаманские бубны сжигали, а шаманов с их «вредонос-ной» магией казнили. Но маленький, стойкий на-род сумел сохранить свои древние традиции. Все до единой. Сберегли саамы до наших дней и технологию изготовления бубнов, и об-ряды камлания, и песни «йойку» о своей нелегкой жизни. А шаманы пережда-ли лихолетье, обернувшись оленями или спрятавшись в скалах, и нынче, как и пре-жде, «в строю». Правда, теперь они выглядят очень современно, с первого взгля-да и не узнаешь в гостепри-имном хозяине отеля ведуна, способного становится мед-ведем и совершать обряды на озере Иннари, где обита-ют саамские боги.

Современные лопари, пре-жде всего – оленеводы, некоторые сдают в аренду приезжим промысловые места. Туристический биз-нес – рестораны, отели, кот-теджи – один из основных в суровом северном крае. В наши дни лапландцы

имеют некую «сезонную» до-бавку к доходам, летом они принимают от многочислен-ных туристов и тружеников ферм собранные грибы-яго-ды, а к зиме выращивают особую лапландскую карто-шечку, без которой финны не смогут «по-человечески» встретить Рождество. На-туральная картошка, без добавок, выращенная на родине Йоулупукки и шама-нов, обязательно готовится к рождественскому столу и приносит, как уверены финны, благополучие в на-ступающем году.

Здравствуй, дом родной, ты для нас живойСаамы имеют огромное количество богов разного уровня – важных и второсте-пенных, разного плана – на-верху, на земле, под землей. Кроме богов, есть духи – духи умерших, духи болезней, духи природы, например дух Озера и дух Леса. А бог Ры-балки и бог Охоты – отдель-но! В общем, вокруг саама все одухотворенное: и дом, и вещи требуют к себе по-чтительного отношения. А вот красоту Северного сияния саамы не ценят, они относятся к нему с суеверным страхом, полагая, что сполохи – это ду-ши умерших на земле людей, которые «могут за волосы на небо утащить» или сами спу-ститься по лучам сияния на землю. А загорается Северное сияние, когда духи устраи-вают битвы. Столь манящие

МНОГОЛИКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 21: Терве №6

21февраль2014

туристов озера саамы тоже наделяют недоброй силой. Через озера пролегает путь в ад, который находится под землей. А вот рай саамы по-мещают не на небо (там жи-вут духи), а в горы. Камням лопари вообще приписывают особые свойства.

Каменные боги саамовСаамы поклоняются камням разных раз-меров и структур: скалы, каменные валуны, пирамидки из камней и даже маленькие, завер-нутые в тряпочку камешки – «семей-ные идолы», которые носят в карманах.

Кроме того, в Ла-пландии имеется большое количество камней, сложенных особым образом – сейдов, происхож-

дение и назначение которых ученым не понятно. Среди многочисленных версий о происхождении этих рукотворных загадок есть самые необычные: это ино-планетные творения, или камни сами и есть инопла-нетяне. А может, параллель-ная форма жизни на Земле. Странной особенностью кам-

ней является их способность перемещаться на небольшие расстояния, подниматься над землей, зависать под углом и создавать высокое электромагнитное поле. Многие сейды издают впол-не различимые звуки.

Но ученые могут сколько угодно отгадывать загадки, саамы точно знают, что это за камни.

Сейды – души умерших ша-манов, передавших камням свои колдовские свойства. Потому каждый сейд имеет свою легенду, связанную с жизнью шамана, от ко-торого произошел. Саамы приписывают сейдам чудо-действенные свойства, при-носят жертвы – оленьи рога, рыбу, любую вещицу, просят покровительства и помощи. Шаманы устраивают камла-ния, женщин и детей к сей-дам не допускают.

Лапландцы предостерегают любопытных туристов от не-

уважения к сейдам, которые требуют тишины, добрых слов и обязательной «жерт-вы» – конфетки, монетки, платочка – неважно. Иначе можно навлечь беду и на себя и на свою семью.

Край саамов Лапландия полон загадок и тайн, с ко-торыми местные жители не спешат делиться. Го-степриимно распахиваются двери отелей и ресторанов, туристы развлекаются в аквапарках, СПА-курортах и спортивных центрах. А саамы, как и сотни лет назад, уходят в тундру, чтобы, окутавшись дымом высокого Огня, ритмично ударять в олений Бубен и кружиться в древнем танце Судьбы.

Наталья Киреева,Хельсинки

МНОГОЛИКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 22: Терве №6

22 февраль 2014

ФИНЛЯНДИЯ СТИХОВБЕСКРАЙНИЙ ПРОСТОР Поэт – это модно?Так уж сложилось, что в России поэтов издают мало, покупают еще реже. Совсем другое дело – Фин-ляндия. Почти 200 поэтиче-ских сборников в год – ти-раж для маленькой страны внушительный. Недавно, беря интервью в библиоте-ке, я поинтересовалась, что читают финны? В ответ по-следовал безостановочный список, который я реши-лась прервать примерно на 20-м авторе – всё это были имена финских поэтов. Библиотекарь пояснила: «начала с лирики, потому что финны, прежде всего, читают «свежую» поэзию».

А финское государство, конечно же, поддержива-ет молодых литераторов многочисленными грантами и конкурсами. Кроме того, в стране множество поэти-ческих обществ.

Но самая бурная жизнь у финской поэзии – в Ин-тернете: разветвленный поэтический портал, поэти-ческие клубы и многочис-ленные сообщества блог-геров-поэтов. Быть поэтом модно. Средний возраст финнов-поэтов и поклонни-ков 25–45 лет.

О чем пишут финны?Больше всего о любви. И это не столько страдания и размышления о чувстве, сколько непосредственные описания страстного про-цесса. Первые поэтические произведения были изданы в Финляндии в XVIII веке – эротические стихи профес-сора университета. Самый популярный современный поэт – Томми Таберманн, ли-рик любви.

Что еще достойно финской поэзии? Конечно, чувствен-ность природы, красота родного края. Возможно, именно она и делает финнов такими поэтичными, рас-полагая к стихотворным ритмам.

Из всех направлений по-эзии в Финляндии развит модернизм (меньше смысла, больше красивой формы), из всех стилей – романтизм.

Зачем стихи, если их никто не смотрит?В краю синих озер и белых снегов стихи принято «по-казывать». Скучноватое декламирование, которое сильно зависит от мастер-ства читающего, финны с помощью мультимедийной техники превращают в кра-

сочные свето-звуко-по-этические шоу. Творцы пера много ездят по стране с вы-ступлениями, и залы всегда полны слушателей. Своих увлеченных граждан радует и телевидение, создавшее успешный «Поэтический совет»: поэты представляют на суд зрителей свои новые тексты. Для каждого эфира избирается новое жюри, которое оценивает и ана-лизирует представленные стихотворения. У передачи весьма высокий рейтинг.

Поэзия –магический обряд?Стихи – это жанр литера-туры, так принято во всем мире. Но Финляндия всегда шла своим путем. Послед-нее время финны все чаще соединяют вечера музыки и стихов и все уверенней го-ворят о том, что финская по-эзия – музыкальный жанр. Во-первых, такова особен-ность мелодики финской речи, языка. Именно поэтому стихи, написанные на фин-ском (в отличие от швед-ского), трудно перевести на другой язык: нарушается ритм, рифма – всё. Можно только передать несложный смысл стихотворения, или сочинить его заново. Во-вторых, издавна финны свои

стихи не читали, а именно пели, становясь друг напро-тив друга, взявшись за руки и раскачиваясь в ритм. Пе-ние стихов – это магический обряд, обмен энергиями. Шаманизм.

Именно так финны и вос-принимают поэзию – магия, музыка, песня.

День рожденияПоэта: свечи,пирожные, музыкаЕсть один великий по-эт, воплотивший в своем творчестве и магию, и му-зыку и песни: Йохан Людвиг Рунеберг. Более 900 его стихов положены на музыку самых разных композиторов. Многие стали лютеранскими церковными песнопениями. А стихотворение Maamme («Наш край») финны поют с раннего детства – это на-циональный гимн Финлян-дии.

День рождения Рунебер-га – 5 февраля в стране торжественный день, ко-торый отмечается с 1950 года. Это не выходной, но особый праздник, когда Финляндия расцветает национальными флагами, в стране проходят поэтиче-

Page 23: Терве №6

23февраль2014

Наталья Киреева,Хельсинки

ские инсталляции, а обыч-ные финны с удовольствием проводят вечера в тихом дружеском кругу: пекут знаменитые «рунебергские» пирожные, зажигают свечи и под музыку Сибелиуса читают друг другу стихи Рунеберга, любимых поэтов, или свои собственные.

Йохан Рунеберг (1804–1877) – современник Пушкина и Лермонтова, в какой-то степени его можно срав-нить с русскими поэта-ми: пушкинская нежная лирика, лермонтовский романтизм, похожие патри-отические темы в творче-стве, масштабные поэмы. Однако Рунеберг имел со-вершенно иные взгляды на смысл жизни: мир светлый, гармоничный, радостный. Несмотря на страдания, ко-торых и на его долю выпало немало, поэт призывал це-нить маленькие земные ра-дости, не тратить жизнь на сомнительные утехи и до-стойно прожить свой век.

В общем, Рунеберг – не со-всем типичный поэт:швед по рождению, писал на шведском, жил в Фин-ляндии, всю жизнь являясь подданным России.

Был признан и почитаем еще при жизни, заслужил

звание «первый нацио-нальный поэт» и «первый великий человек Финлян-дии». Николай I пожаловал ему титул профессора и по-жизненное денежное посо-бие, а Александр II награ-дил орденом Святой Анны II степени и чином доктора богословия. Рунеберг был почетным членом Россий-ской академии наук.

Ни с кем не сражался, никого не «посрамлял» и не обличал, был оди-наково любим и бедными и богатыми настолько, что в связи с затруднительным положением семьи поэта, население однажды со-брало для него огромную сумму денег, как бы «для напечатания псалмов». Случай в мировой истории уникальный.

При всей своей славе, скромно прожил 40 лет в провинциальном городке. Когда Швеция предложила ему почетное и доходное место в Стокгольме, поэт ответил отказом: «Финлян-дия – бедная мать, которой нужны все ее сыновья».

Ему гениально удавались и скромные церковные сти-хи и страстная любовная лирика, патриотические поэмы и юмористические проведения.

Идеалист и романтик в творчестве умел быть практичным и реалистич-ным в жизни.

В совершенстве владел греческим, делая переводы и создавая поэмы. Писал диссертации на латинском языке, работал редактором газеты, преподавал в уни-верситете и между делом творил свои стихи. Перево-дил много русских авторов. Благодаря его таланту шве-ды и финны могут читать Пушкина и Жуковского.

Вел спокойную семейную жизнь, совсем не типичную для творческого человека. Сердце верного семьянина Рунеберга лишь однажды тронуло романтическое увлечение, вернее, серьез-

ное чувство, мучившее его 4 года: молодая родствен-ница жены, жившая в их доме, не ответила взаим-ностью, уехала и вскоре умерла.

Большую роль в его жизни сыграла любящая жена Фредерика, одаренная женщина и верный помощ-ник. Им было суждено пе-режить смерть двоих детей, воспитать еще шестерых и умереть почти в один год. Фредерика – первая жен-щина-журналист и первая писательница Финляндии, а позднее – основатель финского исторического романа. Замечательная мать и радушная хозяйка, умудрявшаяся на мизерные доходы радовать вкус-ностями. Она вела книгу хозяйственных расходов, куда записывала и кули-нарные рецепты. Ее «Книга рецептов» до сих пор попу-лярна в Финляндии. Самым известным рецептом Фре-дерики стало пирожное: однажды в семью пришли гости, но их было нечем угостить – в доме было только старое печенье. Пока гостей развлекали стихами, г-жа Рунеберг перемолола печенье, доба-вила в него сметану, варе-нье и преподнесла гостям. Гости были сражены новым необычным вкусом десерта, который позже она услож-нила, добавив в него ром и миндаль. Это пирожное стало любимым лакомством поэта.

Под конец жизни им до-сталось тяжелое испыта-ние: после инсульта поэт на 13 лет был прикован к постели. Жена читала ему книги с утра до ночи и записывала его мысли. Инсульт не повредил ни память поэта, ни талант. Ему даже удалось восста-новить зрение и немного двигаться.

День смерти Рунеберга стал днем всенародной печали. Были закрыты магазины и на 3 дня приспущены флаги, шествие скорбящих растя-нулось на километр.

Поэт похоронен в Порвоо, а дом, где семья прожила последние 25 лет, стал му-зеем.

Рунеберг и сейчас – один из известных в мире авторов XIX века. Его сборники стихов о любви, эпические и драмати-ческие поэмы, баллады и легенды, псалмы и рас-сказы, а также, лите-ратурно-критические и философские статьи переведены более чем на 10 языков.

Page 24: Терве №6

24 февраль 2014

КУЛЬТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

СКАНДИНАВСКИЕ ТАНЦЫ В ПЕТЕРБУРГЕ

Сегодня в Петербурге научиться танцевать скандинавские танцы можно сразу у нескольких преподавателей: Ольга Налётова преподает в До-ме Национальностей, за-нятия Андриана Ниткина

проходят в библиотеке им. Л. Соболева, а Елены Володиной в библиотеке им. Л.Н. Толстого. У тан-цоров сложились хоро-шие отношения с рай-онными библиотеками города. Пришедшие обу-чаться танцам становятся читателями библиотеки, приносят также в дар книги, а взамен получают удобные помещения. Лю-бителей скандинавских танцев радушно при-нимает и библиотека им. В.В. Маяковского, для так называемых «больших танцев». Здесь собира-ются руководители всех скандинавских танце-вальных коллективов и дают показательные мастер-классы для всех желающих. Часто сюда приходят люди из других танцевальных коллекти-вов – это и представи-

тели бретонских танцев, ирландских и многочис-ленных славянских. Елена Приймак считает, что для человека, который зани-мался другими парными танцами, не составит труда влиться в «сканди-навский» коллектив, ведь многие танцы можно най-ти в культуре разных на-родов, например, вальс, мазурку и польку.

Публика на сканди-навских танцах самая разнообразная. Здесь есть и те, кто просто старается интересно про-вести свободное время, и те, кто увлечен именно скандинавской культурой и изучает финский язык. Завсегдатаи рассказы-вают, что на танцы ходил пастор лютеранской церкви со своей женой. За многие годы члены коллектива очень сдру-

жились, и для танцев им подходит любое помеще-ние. Как-то раз они отме-чали Новый год на даче одного из участников, и танцплощадкой для них стала баня! Рассказывают танцоры и трагикомичный случай, связанный с тес-ным помещением. На од-ном из фестивалей скри-пачка ансамбля «TRäD», который сопровождает все мероприятия танцоров, Зи-на Михайлова, участвовала в танцах, которые проходи-ли в маленьком клубе, где с трудом уместилось пять пар. Зина девушка хруп-кая, а танцевала с очень крепким мужчиной, который наступил ей на ногу. Вернувшись домой, Зина обнаружила перелом пальца. Когда она кому-то рассказывала, что сло-мала палец, все с ужасом спрашивали у скрипачки:

Варвара ЛетягинаСанкт-Петербург

ЕСЛИ МЫ ЖИВЕМ НА ФИННОУГОРСКОЙ ЗЕМЛЕ, ТО МЫ ДОЛЖНЫ ИЗУЧАТЬ И ЧТИТЬ ЕЕ КУЛЬТУРУ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, К КАКОЙ КУЛЬТУРЕ МЫ ПРИНАДЛЕЖИМ. НЕПРАВИЛЬНО ИЗУЧАТЬ ФОЛЬКЛОР ТОЛЬКО ЦЕНТРАЛЬНОЙ РОССИИ. ТАК СЧИТАЕТ ЕЛЕНА ПРИЙМАК УЧАСТНИЦА ОДНОГО ИЗ КОЛЛЕКТИВОВ СКАНДИНАВСКИХ ТАНЦЕВ В САНКТПЕТЕРБУРГЕ. ОНА, КАК И МНОГИЕ ДРУГИЕ УЧАСТНИКИ, НЕ ИМЕЕТ ФИНСКИХ ИЛИ ДРУГИХ СКАНДИНАВСКИХ КОРНЕЙ, И, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ИНТЕРЕСУЕТСЯ И ВОСХИЩАЕТСЯ КРАСОТОЙ ТАНЦЕВАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ЭТИХ НАРОДОВ.

Page 25: Терве №6

25февраль2014

КУЛЬТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

«Перелом на руке?!», она успокаивала: «Нет, на ноге, на ноге». А Елена Приймак как-то пришла на танцы на следующий день, как ее выписали после пере-лома руки. Ведь танцы, по

мнению Елены, прекрасная возможность забыть о сво-их проблемах и болезнях.

Одним из первых препо-давателей скандинавских танцев в Петербурге был Станислав Зубцов. Шесть лет назад он вернулся из Хельсинки и в течение нескольких лет начал об-учать всех желающих. Три года назад Станислав вновь уехал в Хельсинки, но связи со своими уче-никами не потерял и пе-риодически приезжает в Санкт-Петербург давать мастер-классы, которые собирается проводить каждый месяц. Станислав отмечает, что в Финлян-дии скандинавские танцы не так развиты, как в Шве-ции или Норвегии, и даже в Петербурге, в основном там танцуют танго, сальсу и другие латиноамери-канские танцы. В Финлян-дии Станислав пытался заинтересовать людей скандинавскими танцами, но не почувствовал отда-чи – там ими занимаются в основном студенты,

готовящие номер к вы-ступлению на каком-то празднике или конкурсе. Еще одним из минусов танцев в Финляндии он считает то, что там редко занимаются под живую

музыку, а в основном под магнитофон. Станислав пытался привлечь профес-сиональных музыкантов, однако, это ему не уда-лось. Во-первых, профес-сиональные музыканты по 8 часов репетируют на музыкальном инструменте и в свободное время они предпочитают от него отдыхать. Во-вторых, за-частую им неинтересно играть довольно простые традиционные мелодии.

Станислав родился в Ле-нинградской области, в Волосовском районе. По детской невниматель-ности он не замечал ни-чего необычного в том, что его бабушка почти не говорила по-русски, а изяснялась по-фински, но став старше он узнал, что его предками явля-ются ингерманландские финны. В 20 лет Станислав переехал в Петербург, однако, надолго он здесь не задержался. Примкнув к движению хиппи, он заразился духом неза-висимости, а со временем

и вовсе решил не при-надлежать одному месту и посвятить жизнь стран-ствиям. Сначала он жил в Бретани, на севере Фран-ции, здесь он научился танцевать. Один из друзей,

зная биографию Станис-лава Зубцова, познакомил его со скандинавскими танцами. Станислав понял, что это ему очень близко, и с 2002 года уже полно-стью сосредоточился на скандинавских танцах. Все заработанные деньги он стал тратить на фольклор-ные фестивали, где учился танцевать и играть на ин-струментах.

Станислав уделяет много внимания танцевальной этике, ведь, по выраже-нию Станислава, «тан-цы – это не просто пере-движение ног под музыку, это целое искусство!». Не менее важно воспитывать уважение к музыкантам, не шуметь, не перебивать их музыку. Зачастую при исполнении традиционных танцев музыкант может встать в гущу танцую-щих – сбоку, или даже в центре – это тоже орга-низует людей, в такой си-туации танцоры не позво-лят себе слишком сильно раскрутиться, иначе они собьют музыканта, а ведь

он – главный на танцах. Важно, чтобы люди следили за порядком, создавали уют. В такое место, по мнению Станислава, можно приво-дить детей и воспитывать их в духе взаимоуважения.

Page 26: Терве №6

26 февраль 2014

СПРАВОЧНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Информация предоставлена Организацией безопасности дорожного движения,www.liikenneturva.fi

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ СНЕГОХОДОМ

В Финляндии зарегистрирова-но около 100 000 снегоходов, большинство из которых экс-плуатируется в северных рай-онах страны. Среди водителей снегоходов есть профессио-налы, например, лесозагото-вители и оленеводы, исполь-зующие снегоход для работы, однако есть и такие водители, которые катаются лишь из-редка или вообще впервые в жизни садятся на снегоход. Ежегодно в Финляндии в ава-риях на снегоходах погибает от 10 до 20 человек, а из системы страхования автогражданской ответственности оплачиваются компенсации более чем 400 раненым в происшествиях, связанных с ездой на снего-ходе. 70 % случаев езды на снегоходе со смертельным исходом происходит на за-мерзших водоемах.

Основные виды несчастных случаевЖертвами происшествий, связанных с ездой на снегоходе, как правило, становятся опыт-ные водители: согласно стати-стике, 43 % участников проис-шествий имеют не менее чем десятилетний опыт вождения снегохода. Почти все аварии со-вершаются при езде на высокой скорости. Большинство аварий на снегоходах совершается на льду водоемов в выходные дни. По статистике, наиболее часто в авариях погибают мужчины в возрасте от 41 до 60 лет, нахо-дящиеся в состоянии сильного алкогольного опьянения (1,2 промилле алкоголя в крови и выше). Смерть наступает от-того, что человек тонет в воде, когда снегоход проваливается под тонкий лед водоема. Гораздо чаще профессионалов в аварии попадают любители, катающиеся на снегоходе для своего удовольствия. Пример-но в половине случаев такого «катания» со смертельным исходом жертвами становятся мужчины средних лет (от 41 до 60 лет). Наиболее частый трав-матизм при езде на снегоходе

наблюдается среди водителей в возрасте от 21 до 40 лет. Более половины водителей, погибших в авариях на снегоходе, находи-лись в состоянии алкогольного опьянения.

Факторы рискаПо мере того, как катание на снегоходах становится все бо-лее популярным, растет и риск несчастных случаев. Статистика несчастных случаев говорит о том, что многие водители не имеют представления о рисках, связанных с ездой на снегоходе или не способны избежать опасных ситуаций. Наиболее частой причиной несчастных случаев является ошибочная или недостаточная оценка ситуации при наблюдении за местностью или за трассой.

– При езде по местности неко-торые водители не отдают себе отчет в том, что они передвига-ются на механическом транс-портном средстве.– Зимний заснеженный ланд-шафт (при езде за пределами трассы) нередко выглядит абсолютно безопасным для езды, однако эта безопасность обманчива.

Чтобы езда на снегоходе была безопасной, надо знать факторы риска, связанные с передви-жением по местности, и знать, как их избежать. Учет факторов риска (повышенная скорость, препятствия под снегом, езда вне трассы, другие водители снегоходов) при движении на снегоходе поможет избежать опасных ситуаций.

ЭкипировкаТем, кто собирается кататься по льду водоемов, следует взять с собой спасательные крючья. Безопасному катанию способ-ствует специальный комби-незон со светоотражателями, предназначенный для езды на снегоходе. Так как при авариях на снегоходе наиболее часто травмируются нижние конеч-ности, не следует пренебрегать специальными снегоходными ботинками, которые защищают ступню в случае аварии. Чтобы управлять снегоходом было легче, следует использовать специальные перчатки.

Page 27: Терве №6

27февраль2014

КЛЕТКА ТАПИО СИНИСАЛО

«Я увидел во сне большую, напоминающую ловушку клетку, окруженную копьями. Механизм с тросами поддер-живал ворота, и приятный низкий гул манил идти даль-ше. Кому предназначалась увиденная мною ловушка, кто мог привести в движе-ние копья, и кто управлял механизмом?

Мысль об убивающей машине обеспокоила меня. Было ли это из-за того, что некоторым людям приходит-

ся подвергать свое здоровье опасности для обеспечения удовлетворения своих ос-новных жизненных потреб-ностей? Не являлся ли я при-чиной ситуаций, в которых ловушка приходила в дей-ствие, или я был в числе тех, кто станет жертвой копий?Через несколько месяцев клетка стала снова появлять-ся в моих снах. Но теперь копья исчезли, и вместо этого журчание ручья звало к себе. Сон повторялся, давая возможность для новых ин-

«Клетка» – выставка скульптора из города Котка Тапио Синисало, по-священная его 60-летию. Синисало начинал свою творческую карье-ру как живописец, обучаясь в Академии художеств Эстонии (Eesti RiiklikKunstiinstituut) в Таллинне в начале восьмидесятых годов. После получения гранта в 1991 году Синисало все время посвятил своей твор-ческой карьере. В то же время двухмерные изображения стали приоб-ретать объем, а затем, в середине 90-х годов, они окончательно транс-формировались в скульптуры. Впоследствии скульптуры преображались в пространственные инсталляции. Синисало совмещает концепции и материалы, что зачастую дает новые оценки происходящего, с не лишен-ным юмора оттенком.

Выставка Тапио Синисало «Клетка» будет открыта в Ху-дожественном музее Южной Карелии до 23.2.2014.

терпретаций. Возможно, мы реализовываем собственные мечты, потому что знаем, что после того, как ворота клетки захлопнутся, отведенное нам время начнет исчерпывать себя. Принимая решения здесь и сейчас, мы можем повлиять на наше будущее.

Когда через два года я стоял перед готовой клеткой, то решил добавить к ней эле-менты из первого сна. Копья с внешней стороны клетки представляют собой все то

насилие, себялюбие и жад-ность, которые нам всем в какой-то мере свойствен-ны. Сама же клетка – это олицетворение ограниченной жизни, последствий созна-тельных поступков, кармы. Внутри нее находится наше общественное сознание, которoe, будучи обретенным, делает копья ненужными».

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

17.12.2013 – 23.2.2014

Художественный музей

Южной Карелии

Кристиинанкату 8-10,

Лаппеенранта

Page 28: Терве №6

28 февраль 2014

Дочка неделю сидела на форумах и профессиональ-ных тестирующих сайтах, выбирала новый мобиль-ник. Выбрала несколько фа-воритов. Пришли в магазин, первая же реакция: «Ой, бе-ленький, хочу беленький!» Его и купили...

Напрасно мы с тобой бы-ли против того, чтобы дочь сделала пирсинг... С тех пор, как она вдела себе в нос кольцо, стало гораздо удоб-нее поднимать ее в школу...

– Мама, пожалуйста, принеси воды!– Встань и возьми!– Мама, принеси воды!– Будешь ныть – возьму ре-мень!– Пойдешь за ремнем – во-дички прихвати!

Мужчина способен 2 ча-са сидеть, не шевелясь, смотреть на поплавок, а по-дождать 15 минут, пока же-на оденется, у него нервов, видите ли, не хватает!

Новая сигнализация «Грегорий Лепс» при попыт-ке угона машины кричит: «Но ведь она не твоя».

– Знаешь, какие ощуще-ния у меня были после по-лучения диплома? Хозяин подарил Добби носок! Доб-би свободен!

В гости пришла теща, и они с дочерью закрылись на кухне. Зять сидит, смо-трит телевизор. Тут к нему подходит сынишка:– Пап, а как я появился?– Тебя аист принес.– А ты?– И меня аист принес.– И маму?– И маму...– И бабушку?– Нет, бабушку черт принес...

Едет мужчина на УАЗике. Его останавливает гаишник и говорит: – Вы ехали со скоростью 140 км/час. Мужик выходит из машины, протягивает ключи гаишни-ку и говорит: – Разгонишь до 100 – запла-чу штраф в тройном размере.

Не важно, насколько ты крут или сколько тебе лет, когда двухлетний ребенок дает тебе игрушечный теле-фон – ты просто обязан от-ветить на звонок.

Кладбище. На кладбище – сторожка. В сторожке – сторож. На сторожке надпись – «Живой уголок»!

– Серега, привет! Сколь-ко лет, сколько зим!– Один год, два месяца и три недели. Когда долг вернешь, Вова?

– Я сегодня учил уроки до 4 часов ночи.– О–о–о, молодец!– В 3:50 начал...

Ехала в метро. Напротив сидел парень, то поднимал глаза на меня, то опускал. Мне это надоело. А потом, когда народа в вагоне стало поменьше, я увидела, что он читает книгу «Как распоз-нать ведьму».

– Как это ты решил на ней жениться?– Да так – сидели, говорили, в конце концов, я уже и не знал, о чем с ней говорить…

Сегодня ночью градус-ник постучался в окно и по-просил впустить его в дом.

Ничто так не раздражает в понедельник, как всё.

Вот бы… отдохнуть на-столько, …чтобы захотелось поработать!!

Я, наверное, когда умру, то по инерции из гроба в 6:30 вылезу, приму душ и на работу поеду.

Факт о человеческой ле-ни № 212682340236: Вы слишком ленивы, чтобы прочитать это число.

– Чебурашка, ты меня слышишь?– Гена, ну посмотри на ме-ня! Конечно, слышу!

Слышала, что у стильной женщины обувь и машина должны быть одного цвета. Купила себе желтые сапоги, чтобы к маршрутке по цвету подходили.

Пpишел стyдент в жен-ское общежитие. Там вахтеpша сидит.– Вы к комy?– А Вы бы к комy посоветовали?

Идет бракоразводный процесс, у десятилетнего сына (мнение детей учиты-вают только с 10 лет) разво-дящейся пары спрашивают: – Мальчик, а ты с кем хо-чешь жить – с мамой или папой? – Господин судья, это зави-сит от того, кому из них при разделе имущества доста-нется компьютер.

Page 29: Терве №6

29февраль2014

ЗАГАДКИГОЛОВОЛОМКА

ОТГАДАЙ РЕБУС

РАСКРАСКА

Расставь буквы в правильном порядке, чтобы прочитать названия 7 зимних видов спорта.

ТОНАЛИБ СЕЛБОЙБ

ТЕСОЛНЕК ГИРЁКЛН

СФИЙТРАЛ

КЕЙКОХ

ДОРНУСОБ

1 21

3 4

5 6

7

Мочит поле, лес и луг,Город, дом и всё вокруг!Облаков и туч он вождь,Ты же знаешь, это - ...

(Дождь)

Зеленеют луга,В небе - радуга-дуга.Солнцем озеро согрето:Всех зовёт купаться ...

(Лето)

Заставит плакать всех вокруг, Хоть он и не драчун, а ...

(Лук)

Он сети, как рыбак, готовит, А рыбы никогда не ловит.

(Паук)

На поляне возле ёлок Дом построен из иголок. За травой не виден он, А жильцов в нём миллион.

(Муравьи)

Стеклянный домик на окне С прозрачною водой, С камнями и песком на дне И с рыбкой золотой.

(Аквариум)Покружилась звёздочка В воздухе немножко, Села и растаяла На моей ладошке. (Снежинка)

Правильные ответы: биатлон, бобслей, скелетон,кёрлинг, фристайл, сноуборд, хоккей.

Расшифруй имена девочек

,,,О А 3 5

,, ,

,,4

=

=

=

Ответы: Елизавета, Анастасия, Марианна.

Page 30: Терве №6

30 февраль 2014

�Овен�На этой неделе вы встретите человека, который изменит вашу жизнь. Первая половина недели подходит для решения деловых вопросов, а после стоит уделить время семье. Покупки в это время желательно не со-вершать.

�Телец�Тщательно контролируйте все свои дела и планы, потому что на этой неделе возможна путаница. В понедельник вы будете загружены работой, и возможны ошибки из-за это-го. Но последующие дни будут благоприятны для вас.

�Близнецы�На этой неделе есть риск оказаться в центре сплетен. Не беспокойтесь, они вам не повредят. Конец недели пре-красно подойдет для здоровья, уделите себе немного времени и займитесь собой – сходите в парикмахерскую, прогуляйтесь по магазинам.

�Рак�Начало недели благопри-ятно для решения сложных деловых вопросов, а также удачное время для новых знакомств. Среда – прекрас-ное время для того, чтобы расстаться с вредными при-вычками, если у вас таковые имеются.

�Лев�Для вас эта неделя будет на-сыщенной и эмоциональной. Отношения с родными и коллега-ми могут претерпеть изменения, а ваша вторая половинка будет нуждаться в поддержке. Поэтому аккуратно относитесь ко всем за-планированным делам, а в выход-ные найдите время для отдыха.

�Дева�Обратите внимание на свое здоровье, на этой неделе поза-ботьтесь о себе. Также не стоит нагружать себя делами, потому что они не принесут пользы. Раз-нообразьте свою повседневную жизнь маленькими радостями, это улучшит ваше самочувствие и взаимоотношения с родными.

�Весы�На этой неделе ваша личная жизнь и семья займут главное место. Неделя будет спокойной и размеренной, что позволит вам насладиться общением с родными. Постарайтесь из-бежать негатива и проблем, потому что они могут нанести вред вашему здоровью.

�Скорпион�Для вас эта неделя будет твор-чески насыщенной. Это позволит вам проявить себя на работе и в коллективе с лучшей стороны. В конце недели вам захочется отдохнуть в кругу семьи. А в вы-ходные будьте готовы к сюрпризу.

�Стрелец�Плохое настроение и нежелание работать на этой неделе может побудить вас уйти в отпуск. Воз-можно, вы захотите изменить что-нибудь в своей жизни. Это может касаться ремонта в квартире или дорогих покупок.

�Козерог�На этой неделе желательно не раскрывать своих тайн и се-кретов. Также желательно не лениться, потому что в середине недели у вас появится пер-спектива к развитию на работе. В выходные у вас также будет возможность получить большую прибыль, но для этого вам нужно будет как следует поработать.

�Водолей�Первая половина недели хорошее время для различных начинаний. Помощь коллег и родных для вас будет важна, только и вы не забывайте помогать в ответ. На конец недели лучше не планировать свидания и встречи, они ока-жутся не очень приятными.

�Рыбы�Неделя начнется для вас весьма ак-тивно, но не стоит брать на себя боль-ше ответственности, чем вы можете. Также для вас в этот период времени будут важны близкие отношения, а случайные знакомства могут вырасти для вас в нечто большее.

Page 31: Терве №6

31февраль2014

Page 32: Терве №6

32 февраль 2014