السحر الآسيوي

106

Upload: usama-eldemerdash

Post on 10-Jul-2016

982 views

Category:

Documents


100 download

TRANSCRIPT

هيام ضمرة: بقلم

مجموعة شعرية لكوكبة من أشهر شعراء الصين واليابان قام بترجمتها الشاعر

والروائي المبدع منير مزيدوهي واحدة من عدة عناوين شعرية قام بترجمتها ضمن مشروعه الكبير في

.الترجمة األدبية

ع تميزه، هو قادر على أن يصنع إبداعه الخاص الذي يستطيع أن يصن اإلنسان على الصورة األرقى واألسمى، ألنه مؤهل فنيا وفكريا وإبداعيا ألن يتفوق حتى

على ذاته إذا ما امتلك قدرا عاليا من االنسانية والدافعية الداخلية للعطاء را فحياة اإلنسان لمحة عابرة من عمر البشرية إن أمضاها متطو.. االبداعي

ومعطاءا فقد كسب االرتقاء وحسن التواجد، وإن أطفأ رحيقها في التكاسل .والتناعس سيذوي عقله في شعاب الظلمة والجهالة ويضمحل وجوده

الروائي الشاعر والمترجم نحت إسمه بذؤابات مشاعل الشموع، ومنير مزيد معانقا أبراج بأناة وصبر وجلد، متزنرا فصول الجهد مستدركا أهواء اللغة،

مكوناتها اللغوية وبلورات تشكيالتها الفنية، جامعا شذرات المعاني وتيارات مسكوباتها في عصارة أدبية تمأل وعاء إنجازاته وأقداح ترجماته بجهد مضني دون أن يغالبه الكلل أو يهاجمه الملل، فهو واحد من ندرة ممن يستحقون لقب

له من علم لغوي غزير متمكن خاشع أهل العزم، ينحض من بحر ما تيسر فأن تكون إنسانا ممتلئا .. التكوين، متروض القدرة، مدعوم بعزمه الذاتي العجيب

باالنسانية واإلبداع والعلم والدافعية، وسعة األفق في الرؤية وانفتاحها المتوازن في حدود الوسطية، تنهض بعدة ثقافات غير مقاوم لرحيق ربيعها األدبي

عي تحترف لغة االنصهار في خدمة االنسان وثقافته وهويته فأنت حتما واالبداإنسان ليس مميزا وحسب، بل قامة متطاولة لفعل إنساني فريد وجبار تنأى عن

.خطوات التراجع بعزم صادق مدفوع للتقدم صعودا مجنحا بالمجد

اللغة ومتاهات وهذا هو فعال الشاعر اإلنسان منير مزيد وهو يدور في دهاليز

قواعدها، متابعا كل مداراتها متحركا بين فيافي معانيها ال ترتعش له يد وال ينطفئ له قنديل، ينكب على العمل الدؤوب بدافعية داخلية نفسية ووجدانية وروحية،

تحول القطرات إلى دفق أدبي هائل، وتقلب عتمة المجهول إلى واقع مرئي فها هو يزيح الستار ويبعث الضوء في العتمة .. ومحسوس يشكل األثرالعميق

الدامسة لجهلنا بالسحر األدبي اآلسيوي، ويضع بين أيدينا عمال مترجما ألشهر شعراء الصين واليابان، ليطلعنا على الهوية الثقافية لهذا العالم الذي لفه الغموض

لزاخر بحكايا بغرابة اللغة وأقصاه التباعد، حتى وقر في الذهن أنه ذلك العالم ااألساطير المحلقة في مرابع الفضاء الال متناهي، مصقول باقتدار إنما مستور تحت

فانتهاج المترجم منير مزيد التخاذ خط .. صقيع الجهل بسبر أغوار أدبه وثقافتهالترجمة عن األعمال األدبية العالمية واآلسيوية بالذات لهو اجراء حذق يجعلنا

ضيء ونمعن الرؤية الواضحة في سبر ممالك وعوالم نسير وراءه بالدرب المثقافة أهل الشرق اآلسيوي المتأللئين في صروف األلوان الفاقعة والروسومات

الساطعة، ليتأكد لنا أننا لسنا أمام وجوه منسوخة أو مالمح ضئيلة مكررة، ولندرك روح شعب جبار صنع الحكمة و.. أننا أمام شعب يتجلى في عراقة ثقافية مبدعة

اللحمة وقدرة الصنعة وفنيتها، إنسانه يملك إبداعا ثقافيا ساطعا صادحا، يتغنى الطبيعة ويتلمس جمالياتها وبديع حاالتها، كما يتغني المشاعر وعمقها وتأججاتها ويفتح شرفات جماليات إبداعه األدبي الشعري على مسافات كل المشاهد مرتديا

.لمتشكلة في ثنايا الرؤية التي تمنحه الهوية الخاصةالتركيبات اللغوية الشعرية ا

هي نظم لغوية تكمن قدراتها في خصائص العقل والجسم، لجأ إليها .. واللغة االنسان ليخلق لنفسه لغة تفاهم بشري، كونه يمتلك خاصية إخراج األصوات على

ومتفق نحو متنوع، مكنه من تنظيم منطوق لغوي شكل لغة تفاهم متحكم بها عليها، تسمح بوجود أجواء من التفاهم والتواصل تتماشى والطبيعة االنسانية التي

تميل نحو الخاصية االجتماعية، والعيش ضمن المجموعات المتجانسة بيئيا وجنسيا وطبيعيا، وطور اإلنسان اللغة بحيث تكون قادرة على التعامل مع

كبة وفق قواعد عامة تشكل بنيتها التحوالت النحوية بناءا على تشكيالت مترااألساسية، وبحيث يستطيع المبدع استخدام تصريفاتها وأفعالها في صور التشبيه واالنزياحات البالغية والتركيبات الجمالية ليحولها إلى خاصية أدبية تدخل ضمن

.الواجهة األدبية لثقافة الشعوب، تتناسب تناسبا طرديا مع ذائقيته العامة ثل هذه الخصائص نجد أن تعدد اللغات خير دافع لتعلم عدد من اللغات ولم

المتداولة عالميا، مما يؤهل البعض النتهاج أعمال الترجمة بينها وخلق جسر يربط طرفي الثقافات ببعضها، بحيث يعطي الجميع فرصة االطالع والتعرف باآلخر

ستوياتها ، وهكذا نجد أن وحضارته الثقافية وفتح آفاق المعرفة بكل أشكالها ومدور الترجمة عظيما في فتح آفاق المعرفة والتقارب بل إنها تشكل األهمية

القصوى لتقريب وجهات النظر بين كافة الحضارات وتخلق أرضية التقاء حضاري يفرد طريقا للمعرفة والخبرة وتوثيق الروابط الثقافية ببعضها، وتزيل كافة أشكال

دير للثقافات األخرى فكل ما هو واضح ومفهوم ينزع عن العقل سوء الفهم أو التق.حالة إقصائه ويمنع بالتالي المكنونات العدائية بين الشعوب

هي خط االنتقال السريع بين عالم وآخر، وهي طاقات االطاللة فالترجمة

الثقافية على الثقافات األخرى، أي أنها البلورة السحرية التي تكشف المجهولوتوضح الحقائق، ومهمة المترجم تنحصر في امتالكه لمفاتيح اللغة والتغلغل بين

ثنايا المعاني والمصطلحات وتركيبات أفعالها ليشكل الصورة المترجمة بكامل فواصلها دونما زيادة أو نقصان ودون إمالة أو احدوداب، وهي مقدرة فذة ال

جوهر المعنى األدبي هي أساس يملكها إال المقتدر، فالقدرة على الحفاظ على

العملية في الترجمة لنقل الصورة األدبية بكل أمانة واالبقاء على جمالياتها الشعرية بذات عربدتها وبريقها، فقد تفقد الصورة الشعرية موسيقاها خالل عملية

الترجمة إنما يبقى جوهر الصورة في المعنى وهو األهم واألعم، فتبقى الصورة .وال مشوهةغير مسفوكة

وإن قدرة المترجم المبدع في حشد طاقاته لمنح الساحة الثقافية أكبر قدر ممكن

من الترجمات الثقافية التي تتناول القامات الشعرية األعلى قيمة على النطاق العالمي في سبيل تحقيق حالة تبادلية ألجل هدف سامي ونبيل، هي خاصية

ء، وقوة عظيمة على المثابرة تنمي فيه إنسانية رفيعة المستوى في العطاالمهارتين مهارة الحالة االبداعية ومهارة فعل الترجمة لدى المترجم، كما تكمن

أهمية الترجمة من جانب آخر بالحفاظ على التراث الثقافي لحضارة األمم وحفظها لذاكرة وهوية اإلنسان والمجتمع، ألن تنوع الثقافات والحضارات يغني الثقافة

الحضارة اإلنسانية بمفهومها الشامل، بل إن الحضارةالتي تعتمد على التنوع وداخلها تكون مرشحة للقيام بعمليات التطور واالرتقاء بالصورة األكمل واألسرع، والمثال على ذلك الحضارة االسالمية في عهد تنويرها، فحين تغذت من ثقافات

ة وهوية عامة شكلت حضارة أكثر الشعوب المختلفة، صهرتها كلها في بوتقة واحدبريقا وأشد تقدما وأحدثت نهضة ثقافية عظيمة نتيجة لهذا التالقح، ولكنها أيضا

.. حافظت على سمتها االسالمي الخاص مما جعلها حضارة األساس لعالم اليوموهاهي أمريكا اليوم شيدت ثقافة متميزة ومتقدمة من خالل انصهار الثقافات

جتمعها، ألن انصهار الثقافات المتعددة يتيح حالة تدفق متنوع خالق المتعددة في موهذا األمر يأتي متراكبا تماما مع مضمون .. يساهم في البناء الثقافي والحضاري

يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم (( اآلية الكريمة في قوله تعالى الحجرات )) أتقاكم، إن اهللا عليم خبيرشعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند اهللا

.13آية

فال بد من التعرف على ثقافة اآلخر من خالل فعل الترجمة للحفاظ علية واالستفادة منه، كون هذا االطالع سنة من سنن اهللا في الخلق، ومن تسول له

را نفسه معاندة هذه السنة فسيبوء حتما باالضمحالل والتراجع، فالثقافة مصدلالرتقاء العلمي والفني والذوقي واالجتماعي، والترجمة تمكننا من فهم اآلخر وتمد

جسور التفاعل والتواصل والتبادل الثقافي وتعرفنا باآلخر، وترتبط ارتباطا طرديا فها هو سيدنا محمد صلى اهللا عليه وسلم .. مع االرتقاء باإلبداع والفكر والحضارة

الحكمة " على ثقافة اآلخر وتبادل المنفعة الثقافية في قوله يؤكد لنا فوائد االطالعفكلما تزايدت حركة الترجمة وازدهرت " ضالة المؤمن حيثما وجدها فهو أحق بها

تحقق التقدم بصورة أكبر حتى أن أغنى عصور الفكر هي تلك البالد التي ازدهرت ساس في التفاعل فالترجمة كانت وما زالت الوسيلة األ.. فيها حركة الترجمة

الثقافي مع اآلخر واكتساب المعرفة والوعي كقاعدة النطالق النهضات الحضارية .الكبرى

ولعل أقدم معاجم اللغة التي نشأت بين حضارتين في التاريخ االنساني هي تلك

التي أنشأها البابليون بين لغتهم واللغة السومرية عندما احتلوا بالدهم بقيادة كتشفوا أن السومريين يتفوقون عليهم علميا وثقافيا وحضاريا، حمورابي وا

فابتدعوا قوائم ثنائية اللغة كأداة للترجمة لالستفادة من مظاهر التقدم التي شاهدوها لمرتهم األولى مما ساعد في إقامة نهضة بابلية متقدمة ومتفردة ارتبطت

اء الثقافة واللغة بفترة حكم حمورابي، وال يتوقف دور الترجمة عند إثروالحضارة إنما يتعدى ذلك إلى الفضاء الفكري العام مما يحدث أثرا أكيدا في

عملية التغيير ألن األدب والفكر يحيا باللغات األخرى كون اللغات متغيرة، فبعض اللغات التي كتب بها عباقرة األدب والحكمة والفلسفة القدماء آلت لالنقراض، إنما

م عاشت في لغات أخرى، فلوال وجود لها في ترجمات بلغات أخرى أدبهم وأعمالهما عاشت وال وصلت إلينا، ومن منا ال يعرف أو يقر أن حصيلة حضارة اليوم

.وثقافته ما هي اال نتيجة تالقح فكري ثقافي متنوع أتاحته الترجمة

:في السحر الصيني

لصور، وانصراف الشعراء إلى رسم ونلمح في المجموعة الشعرية تشابه ا

الصور الشعرية حول الطبيعة الشتوية الباردة لمناطقهم، وربطها بالمشاعر العاطفية أو النفسية للحالة التي هم عليها، وقد اختار الشاعر والمترجم منير مزيد

كوكبة شعراء ينتمون لما قبل أكثر من ألف عام من هذا الزمان، في واقعهم ألشهر واألعلى قيمة أدبية في تاريخ بالدهم القديم، مما يعطينا صورة الشعري هم ا

بليغة أن هذا االنسان الذي صورته األحداث التاريخية بأنه األقسى عاطفة واألنكى بالءا على األعداء هو في حقيقته ال يبتعد كثيرا عن مكوناته االنسانية حينما

" بي جي"فها هو .. شاعرها البليغةيرتبط األمر بالتعبير عن الذات االنسانية وميرسم صورا طبيعية تعبر عن طرفي معادلة الكون في الخير والشر، الموت

والحياة، عن النقيضين ليدلف إلى حالة ازدحام المشاعر لفراق الصديق على سبيل ونستطيع أن نالحظ أن هناك قاسما مشتركا لألبواب التي دلف منها .. المثال

م وتبدت صورها في قصائدهم، وقد أجمعوا على تناول فصلي الشعراء جميعهالربيع والخريف في وصف الطبيعة األجمل فيهما، ربما ألن هذين الفصلين تعتدل

فيهما الحرارة في تلك البالد وتلبس األرض مظاهر جمالها خاللهما، كما تناول نهر، والغيوم غالبية الشعراء صور المطر والثلج والجبال والتالل والبحيرة وال

المتشكلة والرياح العازفة، والزهر والعشب المعطر والمبلل، والليل وتشكل القمر ولمعانه، والطبيعة الربيعية الساحرة، والمناطق الجنوبية وما يكتنفها من جمال

وثمار بجبالها وتاللها وسهولها ووديانها، ثم شروق الشمس وجماله وما يحمله إضافة لشعر الرثاء في موت الشريكة والتعبير عن المشهد من معاني ورموز،

الحزن واالشتياق وانحطاط األحوال النفسية وتراجع المظهرالعام واشتهاء اللقاء بعد الموت، أو وصف ألم الفراق والبعد والحنين للوطن األصل، ولكن األغلب أن

لبساطة يفيض عالمهم بالحب والرضا والخصب والبهاء، تماما بنفس قدر فيضها با

والعفة والشهامة والوطنية وقوة االنتماء، وقد يفضي بهم التأمل بالطبيعة إلى .ربطها بحالتهم النفسية وما يعتريها من تأججات

فرغم أن القصائد في طبيعتها تميل نحو القصر واقتصارها على الصورة

وضوع، وكذلك الواحدة أو االثنتين إال أنها حافظت على البناء المحكم ووحدة المرغم مباشرتها إال أنها لم تخل من الرمزية في بعض الحاالت وال تدارت عنها

اإليحاءات أو حتى الجمل والصور الشعرية، وال غافلتها تكرار الصور في بعض منها، ونرى من ذلك التكرار في وصف العشب المعطر، والقمر المقوس، والنهر

بات المحيط بها على صفحة مياهها، أو البحيرة المخضرة النعكاس خضرة النوالشوق لمناطق الجنوب األكثر جماال واألنعم خيرا، ووجود النافذة في عدد غير

قليل من صور الشعراء، ربما لكونها االطاللة من المجال الصغير إلى المجال الرحب الواسع، أو لكونها منفذ النظر من الملكية الخاصة إلى الملكية العامة

. الكبير، وتكرار استخدام صور انهمال المطروتتطاير ندف الثلج ورذاذ الندىللعالم وقد تبدت صور قليلة جدا لها وجه الشبه مع شعر الحداثة رغم تباعد زمن

الشعراء عن زمن الحداثة مما يعطي انطباع عن جودة استخدام اللغة في ور برزت تعبيرات في التعبيروبراعة الشاعر نفسه في التصوير، ومن هذه الص

":كتابة حزني" الموسومة ب" مي ياوتشي"قصيدة

المطر يسقط ويتغلغل في األرض لؤلؤة تغرق في أعماق المحيط

أغطس في البحر يمكنك أن تبحث عن الؤلؤة

أحفر باألرض يمكنك أن ترى الماء

الناس فقط يعودون إلى المصدر تحت

:حيث يقول" أفكار في أوائل الشتاء" نة بالمعنو" مينج هاوران"وقصيدة الشاعر

تذرف األشجار األوراق

واألوز يطير جنوبا الريح الشمالية تهب

على نهر بارد بيتي في انحناء مياه كسيانج

أبعد بكثير عن حافة غيوم تشاو مسافرا استنزف دموعي

ألجل البيت أراقب شراعا وحيدا في نهاية السماوات

ذهبت العبارةأين؟.. أين أسألمن

الظالم يسقط بجانب مستوى البحر

وال يزال الشعراء يربطون موسيقي آلة الناي بأصوات الحزن ومشاعر التشظي يصور حنينه " تتجول أحالمي الكسلى بعيدأ"في قصيدته " لي يو"فها هو الشاعر

ج لألرض الجنوبية حيث الربيع المعطر والرياح تعزف على أوتار مركب يتماوعلى سطح مياه النهر فيما المدينة تمتلئ بزهر الصفصاف الطائر بكثافة منتزعا

إعجاب الناس، لتعود وتتجول أحالمه الكسلى إلى األرض الجنوبية البعيدة في فصل الخريف حيث تمتد األلوان الباردة في عمق القصبات والناي يعزف لوعة

" ناي بحزن موسيقاه في قصيدة الشوق والحنين في أعلى البرج، ويظهر ثانية ال:وهو يقول " لي يو"للشاعر" كم من الدموع

ال تعزف على الناي إذا كان سيجلب دموعك

في حين ال ننسى أن ننوه أن البرج نفسه تكرر ظهوره في أكثر من قصيدة مما ج يعطينا االنطباع بارتباط البرج بحياة وتفكير العامة والخاصة من الناس ألن األبرا

ترتبط استخداماتها في حدود السلطة والحراسة األمنية أو السجون مما ينسج حولها الحكايا واألساطير ويربطها بعشق األميرات للعامة وتعرض حريتهن

.لالعتداء وسجنهن داخل هذه القالع

وبالطبع قصائد بهذا القصر ووحدانية الصورة فإن استهالالتها ترتبط بمتن

نفصل عنها أو تتباعد عنها، وهذا االرتباط يجعلها متجانسة التدفق القصيدة وال تمعتمدا األمانة ولعل القدرة العظيمة للمترجم على نقل الصورةملتئمة األجزاء،

، ففي قصيدتي والحذاقة في الترجمة حافظ على تماسك القصائد وترابطها داخليانجد هناك تعدد في " ي الجنوبالعودة للعيش ف"و " شرب الخمر" "تاو قيان"الشاعر

الصور وإن لم تتواجد الكثرة في عددها إال أنها توسعت في منح الصورة المالمح األوضح، على األخص القصيدة الثانية التي تعتبر األطول في المجموعة كلها فقد

تناول الشاعر الحب الفطري لألماكن المرتفعة لما يتمثلها من صور الجمال في وطه بحب الدنيا والتمتع بترفها مدة ثالثة عشرة عاما، وفجأة اكتنفه الطبيعة، وسق

الحنين للرحيل إلى الجنوب إلى حيث حقوله وبساتينه التي تمتد لعشرة هكتارات ومنزله الريفي المسقوف المتكون من تسع أو عشر غرف أغلبها فارغ، وفي

دخان بأعلى الجبل ساحته شجرة الصفصاف ذات الظل وأشجار الخوخ والدراق، واليأبى الرحيل وأظنه يقصد كثافة الغيوم لعلو ارتفاعه وبرودة الطقس هناك

حياة التقشف والزهد يصفها الشاعر بالحياة الروحية .. واستمراها صيفا وشتاءالبعيدة عن حياة الدنيا وترفها والتي تجعله يشعر بالحرية واالستقالل والسمو،

حه السعادة وهو يرى أنه اآلن في مساره الصحيح تحررة من سجن المادية وتمنيمارس زراعة فاصوليا اإليراق النادرة، يعزق األرض نهارا ويرتاح ليال وتتبلل

مالبسه بالندى، وهو على صورته هذه ال يتمنى أن يتعرض للحسد لما هو فيه من حها إنها صورة رائعة لسمو النفس عن ماديات الدنيا وجنو.. السعادة الروحية

.للتقشف تقربا من اآللهة

:في السحر الياباني

باتشو "تناول المترجم أعماال شعرية للشاعر العظيم األول في تاريخ شعر الهايكو وشعر الهايكو هو ذلك الشعر الروحي المعبر عنه بمقاطع من الخواطر "ماتشوو

أحب .. لسامورايالسريعة القصيرة، والشاعر هو إبن العائلة النبيلة من محاربي االبوذي، وظهرت " زن"العزلة والتأمل والترحال، وتعمق في المعرفة في مذهب

أعماله الشعرية بشكل مقاطع سريعة وقصيرة جدا، مظهرا أركان الطبيعة ومشاهدها، كحركة النحل، قفزات الضفدع، خرير الماء، حركة اليعسوب، تساقط

جار واألثمار، هدير الريح في الخلوة الثلج على الجسر، تفكير بالفصول، األشالشتوية، غناء الحشرات تحت رذاذ المطر، القيلولة في الجو البارد، السكون،

صرير السيكادا القوي، خفوت ضوء القمر، راهب يرشف الشاي في أجواء ربيعية، صمت البركة، عدم التنبؤ على موت السيكادا والتخلص من صريرها، خلو

ين في المساء الخريفي، برودة البطيخ، استمرار حياة التقشف الطريق من المسافرهناك إحساس عظيم من الشاعر بدقائق التراكيب داخل الصور .. والزهد، وغيرها

فهو في طبيعته الروحانية ممارسا جيدا في التأمل، تتحسس روحه بواطن الجمال .في الطبيعة العذراء

عر الهايكو فيرسم لوحاته القصيرة على في ش"يوسا بوسون" فيما قصائد الشاعر

ذات المنهج في ولوجه إلى الحالة التأملية في الطبيعة ليصور طيران حشرة، حراثة حقل، تحليق طائرة ورقية، بخور محتضر، قطرات ندى على ظهر يرقة زغباء، طنين ناموسة، قمر يوشك على السقوط فوق جماعة يرقصون، اشراق

إنما تظل المباشرة في التصوير ديدن .. لكرى، القلعةالقمر في قبة السماء، ا.شعراء الهايكو قلما يخرجون عنه

في قصائد " ماساوكا شيكي" ويعتبر هذا الشاعر من آخر رواد شعر الهايكو في

القرن التاسع الميالدي، نالحظ الحالة التطورية بانتقال الرؤية من التصوير البسيط يعة وارتباطها بالذات الشاعرة، وتأثير فصل إلى األعمق في رصد صور الطب

الخريف الذي تتعرى فيه شجيرات الفاكهة الصيفية من أوراقها لتكتسي ألوان أزهارها وتنشر عطر شذاها الفواح في األجواء الباردة وربما الثلجية، و الشعب

.الياباني يحتفل بهذا المشهد ويقيم له شعائر العيد والفرح في الثقافة المحلية

وهو شاعر وفيلسوف من القرن الثالث عشر، راهب بوذي "دوجين" فيما قصائد

األساسية، فمقاطعه " زن"مدرسة دينية من طائفة " سوتو" يعتبر المؤسس لمدرسة أكثر وضوحا وأعمق معنى ولكنها ال تخرج عن المظهر العام في المباشرة إال أنه

ها من حكمةتتوضح تلك الجمالية في التصوير وما يكتنف

ال أموج.. منتصف الليل القارب الفارغ.. ال ريح

مغمور بفيضان ضوء القمر

تتبدى جمالية التصويربالقارب الفارغ المغمور بفيضان ضوء القمر، فهو تصوير بارع غير اعتيادي

طيور الماء تذهب وتجيء

أثارها تختفي لكنها ال تنسى أبدا طريقها

آثار طريقها في أجواء ال عالمات فيها ومع ذلك ال تنسى والطيور التي تختفي طريقها وال تضيع اتجاهها خالل هجرتها في رحلتها التالية، كناية عن إظهار

الحكمة في ضرورة معرفة االتجاه الصحيح ليظل االنسان بعيدا عن الضالل والضياع

لن أتوقف

عند ساقية الوادي خوفا على ظلي

مأن يتدفق في العال

جمالية عالية وفنية رسم في خلق المعنى والشاعر يتخوف من أن ظله المعكوس على سطح ماء النهر سوف يتدفق مع ماء النهر وينتشر في العالم

المتنقل النهر في أرجائه، إنها صورة خيالية بليغة تحمل معنى الرغبة فض مغادرة باالنتماء للمكان الذي هو فيه وعدم رغبته بمغادرته، حتى أنه ير

.ظله للمكان

منير مزيد

منير مزيد شاعر وروائي ومترجم فلسطيني مقيم في رومانيا ، درس في إنكلترة والو�يات المتحدة ا+مريكية، كتب في مجال الشعر والرواية و القصة القصيرة وا+بحاث ا+دبية باللغة ا(نكليزية والعربية ،

أعماله ا(بداعية إلى لغات عالمية متعددة ، ونشرت في الصحف والمج7ت في كل وترجمت العديد من ...أنحاء العالم ، وشارك في العديد من المھرجانات الثقافية العالمية

يعد منير مزيد واحدا من أھم ا+صوات الشعرية العالمية، ومن أنصار الشعر للشعر في العالم العربي

يقصد أصحابھا أن يستعملوا براعتھم في اللفظ ليمدحوا أو ليذموا أو ليرفعوا أو ليضعوا أو ، وھي طريقة � فيمدحوا اليوم ما ذموه با+مس ، فھذا ينافي التجربة ليسايروا من يشاء متى شاء له ھواه ومطامعه،

ته، وإمكاناته وصدقھا، ورسالة الشعر الوجداني في سبر أغوار القلب ا(نساني والتعرف إلى أدق خلجاالطبيعية، ومستقبله ، ومصيره ا�جتماعي ، وتأثراته الوراثية ، وأح7مه ، وطاقته ، وموقفه الميتافيزيقي في

...عصره ، وكل ما يعد مقوما من مقومات حياته وسعادته في ا+رض

وجعله الشاعر شاعر الحب وا�نسانية ، ... أطلق عليه الناقد والباحث الروماني ماريوس كي7رو لقبشاعر الحب و الجمال، ووجده البرفسور العراقي عبد ... الفرنسي الكبير أتانيس فانتسيف دي ذراكي

شاعر الرقة والجمال، ... ياني الشعر العربي ، وھو عند الشاعرة العراقية رحاب الصائغ...الستار ا+سدي المي ، وفي مفھموم الكاتبة السورية ناي الشعر الع... بشار القيشاوي. وعند ا(ع7مي الفلسطيني د

شاعر الكلمة و ... رسول الشعر، واختارت ا+ديبة السورية سھا ج7ل جودت له وسام ... سھا شريف خ7ل ترجمته وخدمته ل_دب من ھذا .... الترجمة ، وارتأى الشاعر والناقد الفلسطيني محمود فھمي عامر

، وبعد قراءاته النقدية +عماله الشعرية العالمية أطلق عليه لقب الباب الحضاري وصفه بأمير شعراء الغربة فحباه شاعر الجمال و الصور ..... بوشكين فلسطين ، أما البرفسور ا(يراني محمد صادق البوصيري

...الب7غية والفنية لتقاء الحضاري والجدير بالذكر أن منير مزيد ھو صاحب فكرة مھرجان أوديسا العالمي لaبداع الشعري وا�

.الذي تم عقده في العاصمة العاصمة ا+ردنية، عمان، وحاليا يعمل رئيسا لمجلس إدارة بيت الحكمة

:أما عناوين أهم أعماله فهي

في الشعر والنثر

باللغة ا(نجليزية/ ـ ا+لواح المفقودة باللغة ا(نجليزية/ ـ الوجه اeخر للجحيم

– صدر في رومانيا بث7ث لغات ـ ا(نجليزية والعربية والرومانية/ - فصل من إنجيل الشعر – فصل من إنجيل الشعر طبعة جديدة ترجمة مارياموغراش ـ ا(نجليزية والفرنسية والرومانية

صدر في رومانيا بأربع لغات ـ ا(نجليزية والعربية والرومانية وا�سبانية/ - ـ جداريات الشعر صدر في رومانيا بأربع لغات ـ ا(نجليزية والعربية والرومانية والفرنسية/ ـ صور في الذاكرة البولندية و ا(نجليزية /ـ صور في الذاكرة

صدر في رومانيا با(نجليزية والرومانية / - ـ وجوديات صدر في رومانيا با(نجليزية والرومانية/ ـ كتاب الحب والشعر

بث7ث لغات ـ ا(نجليزية والعربية والرومانيةصدر في رومانيا / ـ حكايا مدينتين صدر في سوريا بالعربية و ا(نجليزية/ ـ دمشق معلقة الحب

في الرواية ـ الحب والكراھية صدرت في رومانيا با(نجليزية والرومانية

ـ عروس النيل صدرت با(نجليزية

في الترجمة

ـ بوابة الشعر العربي المعاصر لشعر العربي المعاصرصدرت بـ ث7ث لغات العربية لغة القصائد ا+صل و الرومانيةأنطولوجيا ل

قصيدة186و ا(نكليزية، وتحتوي على أكاليل الغار - ـ إعداد وترجمة إنطولوجيا الشعر الروماني

" حلقات ضمن حلقات " ـ ترجمة ديوان الشاعر الباكستاني سونا هللا " نحو شفاه السماء "وماني ماريوس كي7روا ـ ترجمة ديوان الشاعر الر

"فسيفساء الروح " ـ ترجمة ديوان الشاعرة الرومانية كورينا ماتي غيرمان سيويالسحر اe - كبار شعراء الصين و اليابانـ إعداد وترجمة إنطولوجيا

تحت الطبع

بالعربي / - ـ وجوديات بالعربي/ ـ كتاب الحب والشعر

العربية وا(نجليزية والرومانية/ ت المفقودة ـ ألواح أوغاري العربية وا(نجليزية والرومانية/ ـ الحلم و حبيبتي

) عقد اللؤلؤ ( ـ إعداد وترجمة أنطولوجيا شاعرات العرب ) سنابل الحكمة( ـ إعداد وترجمة أنطولوجيا الروماني

العربية وا(نجليزية والرومانية/ ـ شاعر و مدن

اإلنشاءأعمال قيد العربي المعاصر ـ إعداد وترجمة أنطولوجيا الشعر

ـ إعداد وترجمة أنطولوجيا القصة العربية

دراسات و أبحاث للشاعر المصري حسن حجازي” ھمسات دافئة “قراءة في ديوان ...ـ الحب الرسالة ا+بدية ا+سمى

ر المصري حسن حجازيقراءة في ديوان انتظار الفجر للشاع.... ـ حب الوطن يخلد كل حب ـ الشعر العربي بلسان الشاعر ا(يراني محمد خاقانی أصفھاني

ـ ا(س7م و حوار الحضارات ـ ا(س7م و الغرب و ط7ئع صراع الحضارات

ـ مفھوم الشعر وماھيته وإشكالية قصيدة النثر

: ناول العديد من النقاد العرب والغربيين تجربته الشعرية ومنهم ت/ أحمد فضل شبلول / يوسف شحادة . د/ حمد محمود الدوخي . د/ ر عبد الستار ا+سدي البرفسو

محمود / محمود فھمي عامر/لميس ا+مام / بھيجة مصري إدلبي / رحاب الصائغ / محمود الديدامونى / سلوى بن رحومة / سھا ج7ل جودت / نبال شمس / سھا شريف / عبد الس7م العطاري / سليمان

البرفسور أنطوان / ماريوس كي7رو / ھد� القصار/ نجاة الزباير / سعيدة خاطر الفارسي . د/ ة بشارة نبيلماريا / الكساندريا بابتشينكو / البرفسورة جين ھاريس/ دونا ثيودور . د/ فا�ريا مانتا تايكوتو / كراجا

البرفسور محمد / ھيام ضمرة/وفانويل دون/اتانيس فانتسيف دي ذراكي/ ايرينا فاسيلسكو . د/ موغراش الطيب الجمازي/ صادق بصيري

بي جيي

)معروف كذلك ببو جيي وبو تشيي(

Bai JuYi

وكتبت ، شعاره العرضية القصيرة أعرف ب ، من عهد ساللة تانغ ) 846–772( شاعر صيني .. قصيدة 2800 حوالي ، ولهومباشرة بلغة بسيطة

بعد عن أسرته وهو في أنها كانت مهتمة جدا بالتعليم ، أ من عائلة فقيرة إال ولد في كسينزينج

) بجيانجنان( وعاش في المنطقة المعروفة ، سن العاشرة إلى شمال الصين بسبب اندالع الحرب.

العشب

العشب ينتشر عرب السهل

كل سنة يموت، مث يزدهر ثانية

جحيترق بنريان املر

لكن ال يتحطم

حني ب الرياح الربيعية

تعيده للحياة

رائحته تغزو الطريق القدمي

يجتاح أخضره الزمردي البلدة املتهالكة

مرة أخرى

غادري النبيل يأرى صديق أجد نفسي مزدمحا بالكامل

مبشاعر الفراق

الثلج الليلي

ت بلحافي ووسادتيتفاجأ ا باردتني كانت اآلن

أرى النافذة تلمع ثانية

يف عمق الليل أعرف بأن الثلج مسيك

أحيانا

أسمع الصوت كأنه طقات خيزران

أغنية الغروب على النهر

شريط ماء انتشر يف شروق الشمس النهر نصفه زمردي والنصف اآلخر أمحر

شهر التاسعأحب الليل الثالث من ال

الندى مثل اللؤلؤ؛ القمرمثل قوس

أغنية القصر

منديلها مبلل بالدموع

ال تستطيع أن حتلم

يف أعماق الليل قبل أن تغني أصوات القصر

خدودها الوردية ليست قدمية

لكن احلب األول انقطع

رحل

مكلال بالدخان

تجلس حىت الفجر

ر جنوب النهرتذك

جنوب النهر رائع

منذ عهد بعيد

عرفت املنظر الطبيعي جيدا

عند شروق الشمس

زهور النهر محراء مثل النار

يف الربيع

ماء النهر أخضر كالزنابق

كيف مل أتذكر جنوب النهر؟

هان يو

Han Yu

في ئهاواحدا من أعظم شعراين وفيلسوف الص ديع )824―768( ومفكر صيني شاعر وباحثوهو ما زال ، ولد في نانيانج، محافظة حنان، من عائلة أدبية، توفي والده،عصر ساللة تانغ

.فتولى أخوه رعايته وتعليمه، طفال صغيرا

مؤمنا بأن األدب ، وومناصرا ومفكرا لتعاليم كونفوشيوس ، كان معارضا كبيرا للديانة البوذية

لهذا قاد ثورة التغير في كتابة الشعر والنثر من خالل رفضه ان؛ ومتمازجنخال متداواألخالق .للديباجه اللغوية ولغة المدح

الربيع المتأخر

رفعت كل النباتات بأن الربيع سيعود قريبا

كل أنواع األمحر واألرجواين

يف تنافس يف اجلمال

احلور وبذور الدردارزهرة شجرة بال مجال

فقط يملؤون السماء بالطريان مثل الثلج

مطر خفيف في وقت مبكر من الربيع

يف املطر اخلفيف شارع السماء رطب مثل الزبد

بعيد العشب أخضر نم

لكن ليس عن قرب

الربيع يف أفضل حاالته يف هذا الوقت من كل سنة صفصافسحب متطرفة من زهرة ال

متأل العاصمة

الثلج في الربيع

السنة اجلديدة جتيء

لكن ما زالت النباتات ال تنمو

يف بداية آذار

تسحرين نبتات العشب

الثلج األبيض يظن

بأن ألوان الربيع متأخرة لذا من خالل السرادق واألشجار

مثل الزهرة رطيي

لي بي Li Bai

يصنف شعريا في تاريخ و في بي تشو، كازاخستان ، ولد) 762 – 701(شاعر صيني

. الصين بعد شاعرها األول دو فو

وكتب أكثر من ،تتميز قصائده بالخيال المفرط والصورة الطاوية والرومانسية وشعارات الحرية ..ألف قصيدة شعرية

أسلي نفسي

أر الغسقمبواجهة نبيذي مل

األزهار الساقطة متأل طيات مالبسي

سكران أرتفع وأقترب من القمر يف اجلدول

الطيور بعيدة جدا

وقليل من البشر أيضا

هواء الخريف

هواء اخلريف صاف

قمر اخلريف المع

األوراق الساقطة تتجمع وتتبعثر

دالغراب يجثم ويبدأ من جدي

نفكر يف بعضنا البعض

؟...مىت سنلتقي

يف هذه الساعة ، يف هذه الليلة

مشاعري متصلبة

المكوث طوال الليل في معبد جبل

الربج العايل بطول مئة قدم

من هنا ميكن ليد املرء

أن تقطف النجوم

ال أجتاسر أن أتكلم بصوت عال

أخاف أن أزعج الناس يف اجلنة

الجلوس وحيدا على تل جينغ تينغ شان

سرب طيور يطري عاليا

وبعيدا

غيمة وحيدة تنجرف بكسل

حنو ذاا

نحدق يف بعضنا البعض

هناك على تل جينغ تينغ شان

أفكار في سكون الليل

أمام سريري

القمر يشرق المعا

أظن بأنه الصقيع على األرض

رفع رأسي وأنظر إىل القمر الالمعأ

يف البيت أخفض رأسي وأفكر

غربان تنادي في الليل

الغيوم الصفراء جبانب احليطان

الغربان قرب الربج

تطري عائدة

تنعق

تنعق

تنادي من بني األغصان

يف املنوال ، تنسج قماشا مطرزا

ثل سحبمصنوعا من الغزل الزمردي م

فتاة النهر) كني (

تخفي النافذة كلماتها

توقف املكوك ، حزينة

بالرجل البعيد فكروت

تبقى وحدها يف الغرفة وحيدة،

دموعها مثل املطر

دو مو

Du Mu

من عائلة )كسيعان(والمعروفة حاليا بـ ) تشانج آن ( ولد في ) 852―803( شاعر صيني ..نبيلة بدأت تخسر نفوذها وثروتها

أشتهر بكتابة الرباعيات الغنائية الحسية التي تعرض المواقع التاريخية أو الحاالت الرومانسية ، و تميز ، أيضاكما أنه كتب قصائد قصصية ، االنحطاطووفي أغلب األحيان مواضيع الفراق

.. الكالسيكية والخيال بلغة عاميةأسلوبه الشعري في مزج الصورة

الشرب وحيدا

خارج النافذة

ريح وثلج يهبان مباشرة

أمسك باملوقد وأفتح قارورة النبيذ

مثل قارب صيد يف املطر

الشراع منخفض

نائم على ر اخلريف

النوم سكران

البرية مخمرة جيدا

وسط املطر اخلريفي البارد البيت لسجي

طةاقوسط األوراق الس يقضي الناسك كثريا من الوقت

يف النوم بصي

فصروي

البرية نم كأسا آخر

رحلة جبلية

بعيد على اجلبل البارد

يميل طريق حجارة إىل أعلى

يف الغيوم البيضاء قرية

فيها بيوت الناس

ف العربةأوق أعشق خشب القيقب يف املساء

األوراق املتجمدة أشد امحرارا

من زهور الشهر القادم

لي شانجينLi Shangyin

عمل كموظف ) كينيانج ( والمعروفة حاليا بـ ) هيني ( ولد في ) 858–813( شاعر صيني نصب مهم على الرغم من شهرته كشاعر بسيط في قطاع الخدمات االجتماعية ولم يحظ بأي م

..كبير

تميزت أعماله اإلبداعية بالتلميحات السياسية والتاريخية الغامضة ، وكتب قصائد في الهزل ،والهجاء، ولكنه أشتهر بكتابة الشعر الحسي والعاطفي في وصف عالقات الحب المحظورة

.. يعد أعظم شاعر في تاريخ الصينالحسي والعاطفي الذي وكان مقلدا بارعا لشعر دو فو

أرسل شماال في ليل ماطر

تسألين مىت سأعود

ال ميكنين حتديد املوعد

يف الليل

)با(املطر يف تالل

يطفح الربكات اخلريفية مىت ميكننا أن نشذب معا الشمعة

الغربية بالقرب من النافذة

ونتحدث معا عن املطر

خالل الليل) با( يف تالل

سهل السرور

قبيل املساء أصبحت أفكاري قلقة

قدت عربتي على السهل القدمي

شروق الشمس ساحر بدون حد

لكن يجيء فقط

حني يقترب الغسق األصفر

وعودها بالمجي كلمات فارغة

وعودها باي كانت كلمات فارغة ت بدون أثررحل

القمر يميل على الربج

بينما أسمع جرس الساعة اخلامس

يف حلمي كنا متباعدين جدا

وجدت صعوبة يف االتصال

بعجالة أحاول أن أكتب لكين أجد احلرب رقيقا جدا

بريق الشمعة يغطيديف السرير الذهيب والزمرنص

رائحة املسكيةنفحة صغرية جدا من ال

تبقى على اللوتس املطرز

كثريا) ليو(ندمت الفتاة يقع بعيدا) بينج شان(ألن تل

حنن االثنان يفصلنا

عشرة آالف من تالل بينج شان

لي يوLi Yu

ومنتجا ممثال، عملولد في روجاو ) 1680―1610(شاعر وروائي وكاتب مسرحي صينياألكثر شهرة " أخطاء سببها طائرة ورقية " ة ، وال تزال مسرحيته الشهيرة ومديرا لفرقة مسرحي

.. تتسم أعماله اإلبداعية بالرومانسية والغنائية، ووبرا الصينيةفي تاريخ األ

بيت أعمال التصفية " تناول في قصته و، " اثنى عشر برجا " من أشهر أعماله القصصية و ) ..اللواط والسحاق ( لجنسي لنفس الجنسالحب والميول ا" المتجمعة

امرأة سماوية مسجونة في القصر

امرأة مساوية مسجونة يف القصر

)بينجلي( يف تل

الكل صامت وهي تنام يف النهار

يف حجرا امللونة

شعرها اللماع ينتشر

مثل غيمة على الوسادة

حمل عطرا ساحرامالبسها املطرزة ت أجيء سرا

ألضع وأعيد صندوق اللؤلؤيةالفض وراء الشاشة

مسحورة من حلمها

بالنعمة يضفوجهها املبتسم ي

نحدق يف بعضنا البعض

باحلب الالمتناه

تحت القمر ، أمام الخطوات

حتت القمر ، أمام اخلطوات

كل أزهار الكرز تتساقط

ة بالدخانمكلل

تبدو حزينة وهي ترقد يف السرير

اليوم تشعر بنفس شعور الندم

مثل طوال السنة املاضية

كلتا الضفائر مثل غيمة

يف حالة من الفوضى

وجهها سقيم وشاحب

املخصر القرمزي رطب

من مسح الدموع

؟ ...لكن ما السبب وملاذا تعاين

تضطجع يف حلم سكران

ة أمام النافذ

من الدموعكم

كم من الدموع

تتقاطع على وجنتيك

جتري على وجهك

ال تحاول أن تتكلم

إذ كان القلق جيعلك تبكي

وال تعزف على النايكدموع لبجيإذ كان س

حتما سيتكسر قلبك

متعة اللقاء

يف صمت الغريب الربج أتسلق

القمر مثل منجل

صايف مسجوناخلريف ال

يف الفناء العميق

حيث تقف شجرة السرو وحيدة الفراق احلزين فصلنا

مل يقطع روابطنا

عقلي ال يزال هائجا

الفراق مثل الطعم يف الرأس

والقلب

تتجول أحالمي الكسلى بعيدا

تتجول أحالمي الكسلى بعيدا

يف األرض اجلنوبية

حيث الربيع معطر

عب الريح واألوتار يف مركبتل

على سطح النهر الصايف

املدينة مليئة بالصفصافمثل الغبار اخلفيف رطيي

الناس منشغلون يف إعجام بالزهور

تتجول أحالمي الكسلى بعيدا

إىل األرض اجلنوبية

حيث اخلريف صاف

على التالل واألار) يل(لـ ألف

بعيدة متتد األلوان الباردة

رةاملزه مق القصباتيف ع مركب انفرادي مربط

حتت القمر الالمع

ناي يعزف يف الربج

…………………………………………………….. متر500 وحدة قياس صينية تعادل تقريبا -) لي(

سحب خفيفة تدثر القمر الخافت

خفيفة تدثر القمر اخلافت سحب

والزهور الالمعة

ليل مناسب للذهاب إىل ضاحية احلبيبة

ترتدي اجلوارب الشفافة

تطئ على اخلطوات املعطرة

تحمل يف يدها خيط حذائها الذهيبيلتقيان يف اجلانب اجلنويب

للقاعة املطلية كل منهما يرجتف يف حضن اآلخر

من الصعب علي أن أزحف بعيدا عنهما

كاخلادم

طيش اهلوىوأن أعلم حبيبيت

مي ياوتشينMei Yaochen

اشتهر بـ كتاباته حول الحياة العادية باإلضافة إلى عدة قصائد ) 1060 - 1002(شاعر صيني ..يرثي فيها وفاة زوجته وأطفاله

بيت ريفي

يصيح الديك ثالث مرات

السماء خفيفة تقريبا شخص ما يضع صحون الرز

ع أقداح الشايسوية م

بشوق شديد

يسرع الفالحون لبدء احلراثة مبكرا

أسحب درفة الصفصاف جانبا وأحدق يف جنم الصباح

النواح على الفقد الجلل

حنن االثنني حني أصبحنا

زوجا وزوجة قبل سبع عشرة سنة من اليوم

مل نعد قادرين على النظر

ض مبا فيه الكفايةيف بعضنا البع

أي خسارة يمكن أن تقارن ا معابدي بيضاء يف الغالب

أفضل أن ينهي جسمي وقته

يف النهاية، سنشترك يف قرب

مع أننا مل منت بعد

أبكي وأبكي

كتابة حزني

أخذت السماء زوجتي اآلن أخذت ابني أيضا

دعيوين مل جتف بع

قلبي يشتهي املوت فقط

املطر يسقط ويتغلغل يف األرض

لؤلؤة تغرق يف أعماق احمليط اغطس يف البحر

ميكنك أن تبحث عن اللؤلؤة

احفر يف األرض

ميكنك أن ترى املاء

الناس فقط يعودون إىل املصدر ـ حتت

طوال الزمن ، هذا ما نعرفه

أمسك صدري ! ؟...يه ملن ميكنين أن أعود إلهزيل ، شبح يف املرآة

ورانمنج ه

Mèng Hàorán

وعاش فيها ، كان شديد االلتصاق ببلده ، ولد في كسيانجيانج ) 740 - 691( شاعر صيني

فكتب في جمال وسحر طبيعتها باإلضافة إلى ؛ وتناول هذا االرتباط في شعره ، طيلة حياته ..قصائد اجتماعية

حيل من وانج ويالر

دوء انتظرت هنا طويال

يوما بعد يوم

ودأن أع جبلكن اآلن ي اآلن أذهب للبحث عن العشب املعطر

لكني أحزن على فراق صديق قدمي

من هناك ليساعدين يف الطريق ؟

األصدقاء احلقيقيون قليلون جدا

طيجب أن أتأمل عزليت فق

وأغلق مرة أخرى باب بييت القدمي

ربيع الفجر

أغفوت ربيع الصباح

واشتقت للفجر

من كل مكان سمعت بكاء الطيور

يف ذلك الليل عاد صوت الريح واملطر

يعرف كم عدد األوراق التوجيية نم اليت سقطت ؟

أفكار في أوائل الشتاء

ألوراقتذرف األشجار ا

واألوز يطري جنوبا

الريح الشمالية ب

على ر بارد

بييت يف احنناء مياه كسيانج أبعد بكثير من حافة غيوم تشاو

مسافرا استنزفت دموعي ألجل البيت

أراقب شراعا وحيدا

يف اية السماوات ذهبت العبارة

من أستطيع أن أسأل أين ؟

قط جبانب مستوى البحرالظالمسي

انتظار دينغ

الشمس تغرب وراء التالل الغربية

بسرعة شديدة متتأل كل الوديان بالظل

بني الصنوبرات

القمر جيلب برودة الليل

صوت الريح واجلدول كامل وصاف

اآلن تقريبا عاد كل احلطابني لسحبالطيور تجثم يف مكان ما يف ا

مبا أنين أتوقع منك أن تأيت وتبقى وانتظر يف طريق اللبالب* آخذ سنطوري

……………………………………………………………….. آلة صينية تقليدية تشبه القانون أو السنطور/ كين

ويانج كسيوOuyang Xiu

وكان والده ، سيتشوانولد في مينجيانج) 1072– 1007( شاعر وباحث ومؤرخ ورجل دولة بدأ حياته العملية توفي والده وهو في سن الثالثة فتولت والدته المتعلمة رعايته وتعليمه ..قاضيا

. .. كـ جامع و محصل للضرائب وتتدرج في عدة مناصب ويصبح رجل دولة ويعين حاكما ..) هان يو ( في شعره سار على خطى ونموذج

ذيف القصيرةمركب خفيف بالمجا

مركب خفيف بااذيف القصرية ـ

البحرية الغربية رائعة منحىن لطيف يف املاء األخضر

العشب املعطرعلى طول املانع األرضي

الصوت اخلافت لألنابيب ولألغنية

يتبعين يف كل مكان

بدون ريح سطح املاء يرقد ناعما كالصقيل

مل أالحظ عبور املراكب صغرية جدا حتدث موجاتحركات

طيور سحرية تنهض من الرمل وترعى على الضفة

عمق في الربيع ، للتو عبر المطر

عمق يف الربيع

للتو عرب املطر ـ البحرية الغربية رائعة

مئة عشب ينافس يف اجلمال اضطراب الفراشات ، صخب النحل

ءاليوم الصايف يسرع الزهرة للتفتح يف الدف

جماذيف يف الزنابق

مركب مطلي يتحرك بدون استعجال

أظن أنين أرى فرقة من العفاريت ـ

الضوء معكوس يف املوجات لماء الواسعالريح العالية تنقل موسيقى ل

لماذا نحبه

يستطيع أن يوضح لنامن

لماذا نحبه ـ البحرية الغربية رائعة

بدون زمنمشهد مجيل الستائر الطائرة تطارد بعضها بعضا

تطمع بأن تكون بني الزهور

سكرانة بالكأس

من يدري أنا هنا كسالنمتكئا على السكة

العشب املعطر يف األشعة املائلةالسحب الرفيعة على املاء البعيد

اخلالدة اجلزيرة نالبلشون األبيض يطري م

سو شي

Su Shi

ولد في في ميشان وحاليا تعرف بمحافظة ) 1101–1037( اعر وفنان وخطاط صيني شتولت (وبعدها ، تتلمذ عند كاهن طاوي في مدرسة محليةو كان والده كاتبا مشهورا ، ،سيتشوان .. صبح فيما بعد حاكما أوالعبارة بين القوسين ناقصة وتحتاج إلى مراجعة ، ) والدته

.. قصيدة غنائية2,700وكتب حوالي ألغانيفي كتابة ا اشتهر

أحلم بزوجتي المتوفية

عشر سنوات غري حمدودة اآلن تفصل األحياء عن األموات

ما فكرت ا يف أغلب األحيان

لكين ال أستطيع النسيان

) يل(قربها الوحيد على بعد ألف ال أستطيع أن أقول أين ترقد زوجيت باردة

يع أن منيز بعضنا بعضالن نستط وإن اجتمعنا ثانية

وجهي مغطى تقريبا بالكامل بالغبار معابدي زججت بالصقيع

يف أعماق الليل

حلم مفاجئ يرجعين إىل وطني

تجلس أمام نافذة صغرية ننظر إىل بعضنا بعضا دون أن نتفوه بكلمة

واآلن ألف دمعة تتدفق كل سنةيجب أن أقبل بأن

علي أن أفكر بذلك املكان املفجع

حيث يسطع القمر يف الليل

وصنوبرات عارية حترس القرب

زيارة معبد إله الرحمة في يوم ممطر

القز يف السن دود كربت

احلنطة نصف صفراء

يسقط املطر غري مقيد حول اجلبل

تشغيل األرضاملزارعون ال يستطيعون

وال النساء يستطعن مجع التوت

جيلس اخلالدون مبستوى عال بيضاء يف القاعة يف عباءات

سكران من منظر البحيرة

تطري الغيوم احملبرة

لكن ال ختفي التالل

مبا أن قطرات عشوائية من املطر األبيض

تقفز إىل املراكب

ريح مفاجئة تاألرض كتسحل وتص

حتت أرى البحرية مرآة السماء

تاو قيانTao Qian

والمعروف باسم بتاو يانمنج ولد في جيوجيانج من عائلة بارزة ) 427–365( شاعر صيني كان ممزقا بين الطموح ونزعته نحو العزلة . وكان جده حاكما مشهورا ..وقعت في الفقر

.دفعه لتقديم استقالته مناصب بسيطة لكن موت أخته، باإلضافة إلى تفشي الفسادوعمل في عدة

تصور الحياة الرعوية من زراعة وشرب؛ ولهذا لقب 130قصائده ومقاالته التي بلغت حوالي ...بـ شاعر الحقول

شرب الخمر

بنيت بيتي وسط هذا النشاط اإلنساين من العربات واخليولمع ذلك ال أمسع أي صخب

صديقي ، اسألين كيف ميكن أن يكون ذلك ؟ القلب البعيد مييل حنو األماكن

السياج الشرقي نم اإلقحوان أقطف زهور

بكسل حنو التالل اجلنوبية ظروأن

هواء اجلبل عليل ليل ار

تطري الطيورعائدة للجثم

مع بعضهم البعض

أن هذا ال بد أن يكون لهأعرف ب

بعض املعىن األعمق

أحاول التوضيح

لكن ال أستطيع إجياد الكلمات

لعودة للعيش في الجنوبا

ـ الجزء األول ـ

حني كنت فتيا

ع املشتركةمل أكن أمتتع باملت

كان حيب الفطري للتالل

قطتبشكل خاطئ س

يةيف الشبكة الدنيو

أستمر لثالث عشرة سنة

إذ حبس طري يف قفص

ه القدميةحتما سيحن لغابت

إىل البحرية للعودة شتاقتمسكة يف بركة س ه إىل األراضي اجلنوبيةجوالت لذا اآلن أريد

عائدا إىل حقولي وبساتيني هناك كل ما أملك

حوايل عشر هكتارات من األرض

و تسع غرفهناك مثان أ

ي املسقفيف كوخ

هناك ظل من أشجارالدردار والصفصاف

وراء اإلفريز

أمام القاعة جيمع اخلوخ والدراق

ما بعد الظالم واملسافة تقع القرية

الدخان يف األعلى يأىب الرحيل

كلب ينبح يف مكان ما أسفل الطريق

تويجلس الدجاج يف أعلى شجرة التو

العامل الدنيوي ليس له مكان يف بييت

غريف البسيطة للجزء األكثر شاغرا

أخريا أشعر بأنين حتررت من سجين

لقد وضعت نفسي يف املسار الصحيح

ثانية

العودة للعيش في الجنوب

ـالجزء الثانيـ

ي حتت التالل اجلنوبيةفاصوليائ ذرأب ألعشابخالل ازدهار ا

فاصولياء اإليراق النادرة

أض يف الفجر لتوضيح األرض املقفرة

حتت القمر أعيد معزقتي

قالطريق ضي العشب واألشجار منت طويلة

للة بالندى املسائيبمالبسي م

مالبس مبللة حىت اآلن

ال شيء يدعو للحسد

آه لو أن رغبايت تتحقق

وانج ويWang Wei

قصيدة شعرية ويعتبر ثالث شاعر في 400كتب حوالي ) 761 - 701(شاعر وفنان و موسيقي

باإلضافة إلى أنه كان رساما كبيرا فقد برع ) لي بي ( و) دو فو (تاريخ الصين بعد الشاعر نهارأفي رسم صور الناس و غابات الخيزران والمناظر الطبيعة من جبال و

دراسة اك غيمة خفيفةهن

ورذاذ حول السرادق

املظلمة يف الساحة

متعبا

أفتح البوابة

لسأج وأنظر إىل لون الطحلب األخضر

جاهزا ملالبس الناس

دو فوDu Fu

يعتبر أعظم شاعر في تاريخ الصين فقد أثر كثيرا في حركة ) 770–712( شاعر صيني لعظام من أمثال الشاعر الروماني الحقا في الشعراء الغربيين ا و الشعر الصينية واليابانية

كوينتس هوراتيوس فالكس أو ( والشاعر الروماني ) ببليوس فرجيليوس مارو أو فيرجيل (والشاعر ) ببليوس أوفيديوس ناسو والمعروف بلقب أوفيد( والشاعر الروماني ) هوراس

والشاعر ) جون ميلتون ( شاعر والعالم اإلنكليزي وال) ويليام شكسبير (والمسرحي اإلنكليزي والشاعر واألديب ) ويليام وردزورث(و الشاعر اإلنجليزي ) روبرت برنز ( االسكتلندي

) شارل بودلير( و الشاعر والناقد الفرنسي ) فيكتور هوجو( والرسام والمسرحي الفرنسي

ة تلك المتعلقة بالسيرة واألحداث التاريخيةتعد أعماله الشعرية متنوعة لكن أكثر قصائده المميزه الخاصةالحرب على حيات و تسجيل تأثيرات .

مواجهة الثلج

بعد املعركة

األشباح اجلديدة نالعديد م

تبكي الرجل العجوز

وحيدا قلق وحزين

الغيوم اخلشنة منخفضة وسط الغسق

الثلج يرقص بسرعة

مة الريح يف دوا املغرفة طرحت جانبا الكأس ليس أخضر املوقد ما زال يبدو

كما لو أنه أمحر ناري

للعديد من األماكن اتصاالت مكسورة

لسأج

ي للحزنبراءة كتلكين ال أستطيع ق

التفكير في إخوتي في ليلة مقمرة

قطعت طبول اجليش سفر اإلنسان

وحيدةأوزة تبدو على املنطقة احلدودية

يف اخلريف

الليلة نبدأ فصل الندى األبيض

القمرالمع بقدر ملعانه يف وطين إخويت منتشرون

يف كل كافة أحناء األرض

ال يوجد بيت للسؤال عنهم

إذ كانوا أحياء أو أمواتا

الرسائل اليت نرسلها

دائما تتوه

فوما زال القتال ال يتوق

بيتان من الشعر عن النهر األصفر

على الضفة الشمالية للنهر األصفر غرب البحر

جيش

قرع الطبول و أصوات األجراس

تسمع حتت السماء

اخليول املدرعة تصرخ عالية ال أستطيع اخبار عددهم

قبيلة األنوف العاليةعظيمة تتحرك يف أعداد

غربية للنهراألصفرعلى الضفة ال

تقع بلديت سيتشوان

أشتاق بأن أؤدي واجيب

وأزود بييت الذي بات بال طعام

أمتنى بأن أمتكن من طرد الغزاة

تكرميا مللكي

ألجل كتاب واحد أو عربة أختلى عن الذهب والزمرد

تشاو زي

Cao Zhi

) 232 – 192( شاعر صيني

خطواتأغنية السبع

لية حترق الساقالفاصولياء املغ الفاصولياء داخل املقالة

كربنا من جذر واحد: تصرخ

ملاذا ذه السرعة

نغلي بعضنا بعضا

يي فو

Yue fu

)م . ق221( شاعر صيني

الشمس والمطر

هذا الصباح

ومطر كان هناك شمس

األرض معطرة

لكن أقدامي قذرة

بيتي ما بعد حافة الغيوم

يجب أن يكون لألجنبي

قلب سعيد

بعد المطر

بعد المطر

الغابة ملساء

بين الصنوبرات

يباغت القمر قلبي

أبتسم

وأفكر بالوطن

ضيف أجنبي

في أرض أجنبية

تشاو شويونغ

C A O S H U Y I N G

. في هعيربن لمحافظة هيلونججيانج1979تشرين الثاني / نوفمبرشاعرة صينية ولدت في ..حصلت على شهادة الدكتوراة في األدب المقارن واألدب العالمي من جامعة بكين

مكعب السحر

ألعب بمكعب السحر

ها الحمراءتفصل أقدام

أيديه الزرقاء نم

هيكله العظمي أسود بارد

ه المربع األسودينهض إلى وج

الطاقة نفدت. التلفاز

قلة المحيط. قلة السفر

شريط دمية السمك تحدق في السرير

أمها وأبوها انحنى رأسيهما

مستغربين إذا كانت الشراشف

يمكن أن تحتمل بلل سرير آخر

المعيار الصيني ـ جملة معروفة أقدام4كسبت بوصة ، بطول

... بوهيدراتفائض كر نقص كالسيوم

ال تستطيع الركض كواحلها ثقيلة

يسحب األشقياء ضفائرها

تقاوم في السر بالحلوى

الحلوى المبتسمة تلتهمها سنا بسن، عظما بعظم

بعد ثالث عشرة سنة

جسم آخر

في مكعب السحر

يربع لون أيامها ستة جوانب متنافرة لها

ست سنوات قادمة

تتزايد في أرض بيتها

عائدة إلى السماء

ساحة اللعب تحدق فيها بشكل فارغ

تزحف خارج األرض! ماء ! ماء وسخ حول فمها

تحلم بالماء على حديقة

بأذرع وأرجل

…الصدر إلى األمام والقاع إلى

أبويها، انحنى رأسيهما يخمشان األرض

تهما من النسل الطينيكوم

الدكتوراه الطينية درجات نكومتهما م نه حقيقيال شيء م

روحها توحلت في الطين

أياد زرقاء . أقدام حمراء تحفر نفسها خارجا

بالطين في فمها

شركة مكعب السحر تذوب

ريح خريفية تعصف في ربيع

يرةمكعب السحر يتشظى إلى أيام صغ

جاثم على كعك عيد الميالد نائم بشموعه

تشين دونجدونج

C H E N D O N G D O N G

خرج من قسم األدب الصيني من وت في شنغهاي1961ولد في شاعر صيني وبراأيعمل حاليا مدرسا ومحررا لمجلة وجامعة شنغهاي

الخطبة المنغمة قبل اللحن االنفرادي

حوض السفن أعلى من الشاطئ للحاق بالعبارة ، يدفع ساعي البريد دراجته

قابض الصدئةبلطف على الم حبسي

النهر في التزام مع الربيع

التيارات تلتف ، وسخة باضطراب صافرة المركب

تعلن عن استراحة من تموج السخام

في زي رسمي أسود يءبعد ذلك يج

هبوط حاد قصير نحو النهر

الدراجة، مثل كلب في رحلة صيد تهاجم االنحدار

سرعساعي البريد ي

بعدما يسحب

تختفي صورته مرة أخرى

نواتبعد عشر س

في حجرة الدهنية مظلمةيعود إلى مدير القسم ، أسمر البشرة

يفحج دراجة بخارية ، نمر القدر

على مخالفة أحيانايركب ويحصل

عبور هذا النهر

يستطيع أن يمسك نفسه

لحد ما يضرب القوس المضخة المطاطية

على الشاطئ البعيد

المركب بالكامل يرتجف مدير القسم سريع في ضربة البداية

ھان دونغ

H A N D O N G

ن من كلية الفلسفة، تخرج من جامعة دونغ شا1961ولد في شاعر صيني

الضوضاء

صوت عال

أمشي خارجا أنظر حولي ـ ال شيء

بعد ساعة

أذهب إلى المطبخ وأجد

لوح التقطيع وقع من الرف

وقطع الزجاج في كل مكان

كل شيء ساكن

لوح التقطيع ، قطع الزجاج

كل شيء هادئ

ساعة قبل ذلك

لوح التقطيع معلق على مسماره

س الماء تحتهوكأ

كانا هادئين كذلك

مو فيM O F E I

في بكين1960شاعر صيني ، ولد في

األزرق العميق

هناك، في السماء

فحقت مثل الصمز كأيت كلماتر

هناك، في السماء

العميق أيت نوعا من األزرقر

لم أره أبدا من قبل

عضالهذا بقينا في أحضان بعضنا ب األوراق كانت تقذف إلى األسفل

على األرض

لذا ضوء بين أذرعي

ليس القمر المدور الذي ارتفع وراء القمم

الليل الصامت البارد لغابة شجرة الدخان

جعل الشاعر يسحب النار إليه

األمواج في أحالمك كنت تسبح في

تتدحرج من عمق الوادي

الجبالمليء بعطر المهرجان جلب معه

الغيوم ودخان األيام الماضية اآلن جئنا إلى العمر

للحديث عن أشياء ماضية

ما هو الشيء

وما هو الالشيء

حين بدأت أؤمن بما تؤمن

أصبحت األشجار معزولة

عن بعضها بعضا

شو كيS H U C A I

1965 آذار،/شاعر ودبلوماسي صيني ولد في مارس

اللوتس

قضيت العديد من الليالي الهادئة بال رغبات

أجلس في حالة تأمل

شهيقا وزفيرا: أتنفس نفس إنسان

...!آه العالم ؟ بالكاد يكون موجودا

...عالم آخر موجود رياح أخرى، حمالن قربانية أخرى،

…وجوه أخرى، ليس بالضرورة حيوية

بمعنى آخر

لى فضاء آخرينتمون إ

أنشر يداي

زهرتي اللوتس الوحيدتين

اللتين أملك

―تقول بأنهما تنموان

لكن في أي اتجاه؟ ―على طريقتهما / تقول بأنهما تسافران

لكن إلى أين ؟ أنا أتعلم كيف أنسى

بأن تلك الجامعة الضخمة

ال ترى بعيون الجسد

شوانأكسي ت

Xi Chuan

شهر شاعر صيني معاصرأ ويعتبر 1963شاعر صيني ولد

الطيور

الطيور المخلوقات األعلى مرتبة

دةنراها بأعيننا المجر أن نكمي تغني أحيانا ، تلعن ، تصمت

رف بأن ال شيء حول السماءنع : أعلى منهم

الالعقالنية عالم أو العدم الكبير

تخلق الطيور حد رشدناونقطة ارتكازالنظام الكوني

يقال بأن الطيور يمكن أن تنظر إلى الشمس أما نحن فنصاب بالدوار

في ثانية واحدة

وبعد ست ثوان نصاب بالعمى

تبعا لألساطير زيوس قدم نفسه كذكر بجع

ليضاجع ليدا

امةاحتل اإلله مريم على هيئة حم

:هناك سطر في كتاب األغاني السماء تركت طائرها األسود ينزل

وهكذا جاءت ساللة شانج إلى الوجودض الخبراءععلى الرغم من جدل ب

األسود هذا الطير بأن

ال شيء سوى القضيب

مع ذلك دعنا ننساه ميزة اإلله

المجيئ المتالك العالم كطير افقكإمبراطور متنكر كمر

للقيام بزيارة خاصة

اإلله معتاد على التنازل: لهذا نقول الطيور وسطاء ما بين السماء واألرض

االتصال بين اإلله واإلنسانات التي تشكل شبه آلهةوالدرجات، الممر

خلد الماء نسخة من مظهر الطير

الخفافيش تطير بطريقة الطير

"مالئكة منحطة " مى الطيور الخرقاء يمكن أن تس

الطيور التي نغني لها

نغني لريشهم الرائع

لعظامهم الخفيفة

الطيور مخلوقات غامضة

بذور في الميتافيزيقيا

النار ال تستطيع أن تضيء نارا ما يشع من النار ليس نارا

النار أضاءت طروادة

النار أضاءت وجه اإلمبراطور كينج شي

ة الكيميائيالنار أضاءت بوتق

والجماهير النار أضاءت الزعماء ―كل هذه النيران نار واحدة

منطق مسبق― عنصر، عاطفة زوردشت جلب نصف الحقيقة

النار لها عالقة باللمعان والوضوح مقابل الظالم والخطأ

لكنه تجاهل الحقيقة

بأن النار ولدت من الظالم

ألن النار نقية لهذا تواجه الموت

باشو ماتسوو

شاعر اليابان العظيم األول في تاريخ شعر الهايكو، ) : 94-1644(باشو ماتسوو واسمه األصلي ماتسوو مانوفوسا، ولد في عائلة نبيلة بارزة من إحدى العائالت

رفض نمط الحياة األرستقراطية وفضل حياة العزلة أنه، إال )ساموراي(المحاربة في مكان أطلق عليه ) طوكيو اليوم" (إيدو"والتأمل؛ فانزوى بالقرب من الترحال و

الذي يعني ) باشو(، ومنها استمد لقبه )آن-باشو" (صومعة شجرة الموز"اسم .قام بدراسة مذهب زن البوذي، وبدأ في ممارسة التأمل. شجرة الموز

1

نحلة تتمايل خارج

الفاوانيا

2

بركة قديمةقفزفيضفدع ي

صوت الماء

3

اليعسوب

ال يستطيع الهبوط تماما

على وريقة العشب

4

الثلج األول

يتساقط

فمن الجسرالمنتهيعلى النص

5

أول أيام الربيع أستمر بالتفكير

بنهاية الخريف 6

شجرة البلوط غير مكترثة

بأزهار الكرز

7

خلوة الشتاءنلون واحدفي عالم م

صوت الريح

8

حديقة الشتاء خفف القمر إلى خيط

حشرات تغني

9

أخذ قيلولة

أقدام مزروعة بجانب حائط بارد

10

سكون ـ

صرير السيكادا

يثقب في الصخور

11

صباح مثلج ـ

وحيدا

أمضغ السلمون المجفف

12

ضوء القمريميل ن الخيزرانخالل بستا

وقواق يبكي

13

الصباحاهب يرشف شاي ر

الجو هادئ

أزهار األقحوان تتفتح

14

وال قمر ال أزهار يشرب الساكي

وحيدا

15 . . .بركة قديمة صامتة

إلى البركة قفزضفدع ي !طرطشة

الصمت مرة ثانية

16

في صرير السيكادا

نكمأال إشارة يتتنب أن بموتها

ugh

17

ال أحد يسافر

على هذا الطريق إال أنا

المساء الخريفي

18

برودة البطيخ منقط بالطين

في ندى الصباح

19

سنة أخرى مضت

و أنا ال أزال ألبس

قبعة من قش وصندال من قش

20

أنام

أقترض كم

الفزاعة

صقيع منتصف الليل

…………………………………………………..

كما يوجد في . يتمركز ھذا النبات في شمال شرقي الصين ووسط منغوليا نبات معمر دائم الخضرة:الفاوانيا

.زھارهأيزرع ھذا النبات للزينة نظرا لجمال . لبانيا وھنجارياألى إ في البرتغال امتدادا خصوصاوروبا أجنوب

. حشرة غشائية اFجنحة: ب اليعسو

.عن طريق الطرق على غشاء مشدود حشرة تقوم بصوت الصرصرة: السيكادا

. شراب كحولي ياباني يصنع من اFرز المخمر ومكوناته اFرز والماء ويقدم عادة وھو ساخن:الساكي

دوجينDogen

دوجين د عمر مبكر عين راهبا بوذيا ، ويع وفي،شاعر وفيلسوف ، ولد في كايوتو) : 1253-1200(دوجين

. وهي أحدى طوائف زين األساسية ،مؤسس مدرسة سوتو

1

، ال أمواج منتصف الليل

ال ريح ، القارب الفارغ

..مغمور بفيضان ضوء القمر

2

وتجيء طيور الماء تذهب

ال تترك أثرا

..ال تتبع طريقا

3

تجيءطيور الماء تذهب و

آثارها تختفي ...لكنها ال تنسى أبدا طريقها

4

لن أتوقف

عند ساقية الوادي

خوفا على ظلي

...أن يتدفق في العالم

ماساوكا شيكي

Masaoka Shiki

ولد في مدينة ماتسياما،شاعر وصحفي ياباني) 1902- 1867( ماساوكا شيكي ، ھايكو2500وكتب حولي ، ...ويعد آخر أسياد شعر الھايكو

1

تحيات السنة الجديدة

غصن من األجاص

في اليد

2

، ومرة أخرى الليل الفترة التي أنتظرك فيها

ريح باردة تتحول إلى مطر 3

بين حين وآخر

تصير صقيعا

الريح قوية

4

أوه الخريف

في العالم غير محدود

آثاره5

يمة ـ تفرغحديقة قد

قنينة ماء حار

تحت القمر 6

في ليلة عاصفة

وأنا أقرأ رسالة

كان العقل مترددا

7

في تعلم كيفية الغناء

مدرسة الضفدع ومدرسة القبرة

تتجادالن 8

على الشاطئ الرملي

آثار أقدام

طويل يوم الربيع

9

واحد بعد اآلخر

أن يمر يسمح للنسيم العليل

من خالل فتحات إصع النايب

10 كناريواحد ربه

الربيعيوم

شرف على نهايتهأ

يوسا بوسون

Yosa Buson

يتيما مسى ولد في إحدى ضواحي أوساكا، وأ،شاعر ورسام) : م1784-1716(بوسون أو يوسا بوسون ، لدراسة الرسم والشعر المعروف باسم )مطوكيو اليو( م انتقل إلى إيدو 1737في عام . وهو في سن مبكرة

بعد وفاة أستاذه في . هايكو، تتلمذ على يد هايانو هاجين، والذي كان بدورة من مريدي الشاعر الكبير باشو سنة

م، تنقل بوسون بين المقاطعات اليابانية في الشمال، على خطى باشو، ثم قام برحلة ثانية إلى غربي 1742 . م1751لعاصمة كيوتو سنة اليابان، ليستقر في ا

1

الجو يلمع

طيران باهت

لحشرة مجهولة

2

حراثة الحقل

غيمة ثابتة اختفت

3

ومطائرة ورقية تع

في السماء مافي مكان

حيث عامت باألمس

4

أضيف

المساء الربيعي

الى نصف البخور المحتضر

5

صيف ليلة قصيرة

قطرة ندى

زغباء يرقةعلى ظهر

6

نناموسة تط

في كل مرة

تتساقط فيها أزهار العسل 7

أربعة أو خمسة رجال

يرقصون في دائرة

أوشك القمر أن يسقط فوقهم

8

قبة السماء القمر يشرق في

أعبر أحياء فقيرة

9

جفاه الكرىقول بأنه نائمي

ليل خريفي بارد

10 يةطيور مائ

فانوسنم خرجواحد ي القلعة

ملتقى الصداقة الثقافيملتقى الصداقة الثقافيملتقى الصداقة الثقافيملتقى الصداقة الثقافي

للنشر اإللكتروني للنشر اإللكتروني للنشر اإللكتروني للنشر اإللكتروني الصداقة الصداقة الصداقة الصداقةداردارداردار

http://www.alsdaqa.com/vb

95=f?php.forumdisplay/vb/com.alsdaqa.www://http

دار الصداقه للنشر

اإللكتروني

ملتقى الصداقه الثقافي

Visit us:

www.alsdaqa.com\vb