Μάθημα ένα

26
Μάθημα ένα Lesson 1 I am είμαι he/she/it is; they are είναι what? τι; yes ναι and, too, also και (colloq. κι) the (masc.) ο the (fem.) η the (neut.) το Thank you (literally, I thank) ευχαριστώ this; this one αυτός (m.), αυτή (f.), αυτό (n.) that; that one εκείνος (m.), εκείνη (f.), εκείνο (n.) (colloq. κείνος, κείνη, κείνο) book το βιβλίο pencil το μολύβι box το κουτί table το τραπέζι magazine το περιοδικό window το παράθυρο Ed. notes: 1. Written Greek uses ; for the question mark. 2. και has a colloquial alternate form, κι, which is often used both in speech and informal writing before a word beginning with a vowel sound. 3. Every Greek noun has a grammatical gender, as indicated by the definite article ο (masculine), η (feminine), or το (neuter). 4. Colloquial κείνος, κείνη, κείνο are common in speech, but not normally seen in formal writing.

Upload: ciovica

Post on 14-Feb-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Μάθημα ένα

TRANSCRIPT

Page 1: Μάθημα ένα

Μάθημα ένα

Lesson 1

I am είμαιhe/she/it is; they are είναι

what? τι;yes ναιand, too, also και (colloq. κι)the (masc.) οthe (fem.) ηthe (neut.) τοThank you(literally, I thank) ευχαριστώ

this; this one αυτός (m.), αυτή (f.), αυτό (n.)

that; that oneεκείνος (m.), εκείνη (f.), εκείνο (n.)(colloq. κείνος, κείνη, κείνο)

book το βιβλίοpencil το μολύβιbox το κουτίtable το τραπέζιmagazine το περιοδικόwindow το παράθυρο

Ed. notes:

1. Written Greek uses ; for the question mark.2. και has a colloquial alternate form, κι, which is often used both in speech and

informal writing before a word beginning with a vowel sound.3. Every Greek noun has a grammatical gender, as indicated by the definite article

ο (masculine), η (feminine), or το (neuter).4. Colloquial κείνος, κείνη, κείνο are common in speech, but not normally seen in

formal writing.5. These Learn Greek Online (LGO) Audio Lessons were first recorded on Cyprus in

the mid-1960s. At that time a more formal language, katharevousa, was the basis of educated speech and especially of writing. The LGO Lessons contain a small number of these older katharevousa pronunciations, words, or phrasings which are no longer the norm in mainland demotic Greek. Such katharevousa forms are noted in the appropriate Lesson Notes, Vocabulary listings, or Discussion Forums. For example, throughout the first 25 Lessons the speakers use the older katharevousa (K.) ακροαταί for demotic (D.) ακροατές, "listeners". In addition, the LGO Lesson Vocabularies occasionally include the

Page 2: Μάθημα ένα

formal, katharevousa (K.) version of a word, because these formal versions are still used in educated speech or writing.

Α. Είμαι ο Αντρέας.

Ε. Είμαι η Έλλη.

Ν. What you've just heard means "I'm Andreas. I'm Ellie". Listen again.

Α. Είμαι ο Αντρέας.

Ε. Είμαι η Έλλη.

N. You have noticed that Andreas uses the sound “ο” before his name, ο Αντρέας, whilst Ellie uses the sound “η” before hers, η Έλλη. Ο and η are definite articles, ο for the masculine gender and η for the feminine gender. Allow me to introduce myself: Είμαι ο Νίκος Πετρίδης. Now, listeners, say who you are, beginning with Είμαι, I am, and using ο before your name if you are a man or a boy, and η if you are a woman or a girl. Remember: ο if you are a man or a boy, η if you’re a woman or a girl. Ευχαριστώ - thank you. There’s a table here in front of me with a few objects on it. We’ll start by giving you the names of these objects. Andreas is holding a book and Ellie is holding a pencil. Listen to what they’re going to say:

Α. Αυτό είναι βιβλίο.

N. This is a book.

Α. Αυτό είναι βιβλίο.

Ε. Αυτό είναι μολύβι.

N. This is a pencil.

Ε. Αυτό είναι μολύβι.

N. Listen again and repeat after them.

Α. Αυτό είναι βιβλίο. Ναι, (yes) αυτό είναι βιβλίο.

Ε. Αυτό είναι μολύβι. Ναι, αυτό είναι μολύβι.

Α. Βιβλίο.

Ε. Μολύβι.

N. Andreas takes a box. Listen.

A. Αυτό είναι κουτί.

N. This is a box.

Α. Αυτό είναι κουτί.

N. Ellie touches the table and says:

Ε. Αυτό είναι τραπέζι. Αυτό είναι τραπέζι.

Page 3: Μάθημα ένα

N. Andreas holds up a magazine.

Α. Αυτό είναι περιοδικό.

N. This is a magazine.

Α. Αυτό είναι περιοδικό.

N. Now listen again and repeat after them.

Α. Αυτό είναι κουτί. Ναι, αυτό είναι κουτί.

Ε. Αυτό είναι τραπέζι. Ναι, αυτό είναι τραπέζι.

Α. Αυτό είναι περιοδικό. Ναι, αυτό είναι περιοδικό.

N. Good. Andreas holds up a box and touches the table. Listen.

Α. Αυτό είναι κουτί και αυτό είναι τραπέζι.

N. This is box and this is a table.

Α. Αυτό είναι κουτί και αυτό είναι τραπέζι.

N. Ellie holds up a book and a pencil.

Ε. Αυτό είναι βιβλίο και αυτό είναι μολύβι. Αυτό είναι βιβλίο και αυτό είναι μολύβι.

N. Andreas takes a magazine and a book.

Α. Αυτό είναι περιοδικό και αυτό είναι βιβλίο.

N. Now listen to Andreas and Ellie again and repeat after them.

Ε. Αυτό είναι τραπέζι και αυτό είναι κουτί. Ναι, αυτό είναι τραπέζι και αυτό είναι κουτί.

Α. Αυτό είναι βιβλίο και αυτό είναι περιοδικό. Ναι, αυτό είναι βιβλίο και αυτό είναι περιοδικό.

Ε. Αυτό είναι μολύβι και αυτό είναι κουτί. Αυτό είναι μολύβι και αυτό είναι κουτί.

N. Andreas is going to ask Ellie some questions now and Ellie will answer them. Listen carefully. Andreas holds up a book.

Α. Τι είναι αυτό, Έλλη;

N. What's this, Ellie?

A. Τι είναι αυτό;

Ε. Είναι βιβλίο.

N. It's a book. Ellie could have answered Αυτό είναι βιβλίο, but unless one wants to emphasize the word αυτό, this, it's more natural not to use it. Είναι βιβλίο will do.

Α. Τι είναι αυτό;

Page 4: Μάθημα ένα

Ε. Είναι κουτί.

Α. Τι είναι αυτό;

Ε. Είναι περιοδικό.

Α. Τι είναι αυτό;

Ε. Είναι τραπέζι.

Α. Αυτό, τι είναι;

Ε. Είναι μολύβι.

Α. Και τι είναι αυτό;

Ε. Είναι βιβλίο.

Ν. Now, listeners, try to answer the questions that Andreas and Ellie are going to ask you. Speak up, please. Ellie touches the table.

E. Τι είναι αυτό;

Ε. Ναι, είναι τραπέζι.

Ν. Andreas holds up a magazine.

Α. Τι είναι αυτό;

Α. Είναι περιοδικό.

Ν. Ellie takes a pencil.

E. Τι είναι αυτό;

Ε. Είναι μολύβι.

Ν. Ευχαριστώ, αγαπητοί ακροατές, thank you, listeners. Listen now to Andreas. He points to the window at the other end of the room and says:

Α. Εκείνο είναι παράθυρο.

N. That's a window. Listen again.

Α. Εκείνο είναι παράθυρο.

N. Now repeat after Andreas.

A. Εκείνο … παράθυρο. Εκείνο είναι παράθυρο. Αυτό είναι τραπέζι και εκείνο είναι παράθυρο.

N. That's very good. Now, listeners, point to a window yourselves and say with me:

Εκείνο είναι παράθυρο. Again: Εκείνο είναι παράθυρο.

Answer my question: Τι είναι εκείνο; Εκείνο είναι παράθυρο.

A few more questions, please. Andreas and Ellie will help you answer them. Listen.

Page 5: Μάθημα ένα

A. Αυτό είναι βιβλίο και εκείνο είναι περιοδικό. Τι είναι αυτό; Είναι βιβλίο. Τι είναι εκείνο; Ναι, εκείνο είναι περιοδικό.

E. Εκείνο είναι παράθυρο και αυτό είναι τραπέζι. Τι είναι αυτό; Είναι τραπέζι. Τι είναι εκείνο; Είναι παράθυρο.

Α. Αυτό είναι μολύβι και εκείνο είναι κουτί. Τι είναι αυτό; Είναι μολύβι. Εκείνο τι είναι; Ναι είναι κουτί.

N. Now, listeners, let's go over what we have learned in the last fifteen minutes or so. We have learned the names of six objects: βιβλίο, περιοδικό, παράθυρο, τραπέζι, μολύβι και κουτί.

We have also learned the structures or the sentence patterns: αυτό είναι βιβλίο, κουτί, etc., when an object is near us, when we touch it or hold it, και εκείνο είναι παράθυρο, τραπέζι, etc., when an object is away and we point to it.

We've learned also the question pattern: τι είναι αυτό; or τι είναι εκείνο; I expect you haven't found it too hard and you've found it interesting. Looking forward to being with you again next week, goodbye.

Page 6: Μάθημα ένα

Μάθημα δύο

Lesson 2

Hi, Hello (sg. polite / pl.)

Γεια σας

lesson το μάθημαclock, watch το ρολόιkey το κλειδίvase, jar το βάζοbasket το καλάθιcupboard, cabinet,wardrobe το ερμάρι

or ήnot δενno όχι

N. Hello, listeners. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές. This is our second lesson in Greek, Lesson two. Μάθημα δύο. I hope you remember what you learned in the previous lesson. Ο Αντρέας και η Έλλη are here to repeat it for you.

Ε. Αυτό είναι τραπέζι.

Α. Εκείνο είναι παράθυρο.

Ε. Αυτό είναι βιβλίο.

Α. Εκείνο είναι περιοδικό.

Ε. Αυτό είναι μολύβι.

Α. Εκείνο είναι κουτί.

Ε. Τι είναι αυτό;

Α. Είναι τραπέζι.

Ε. Τι είναι εκείνο;

Α. Είναι παράθυρο.

Ε. Τι είναι αυτό και τι είναι εκείνο;

Α. Αυτό είναι βιβλίο και εκείνο είναι περιοδικό.

Page 7: Μάθημα ένα

Ε. Τι είναι εκείνο και τι είναι αυτό;

Α. Εκείνο είναι κουτί. Αυτό είναι μολύβι.

N. Ellie points to the clock on the wall.

Ε. Τι είναι εκείνο;

Α. Εκείνο είναι ρολόι.

Ε. Τι είναι;

Α. Είναι ρολόι.

Ν. Ellie points now to the watch on her wrist.

Ε. Αυτό, τι είναι;

Α. Και αυτό είναι ρολόι.

N. This is a watch, too. Touch your watch and say: Αυτό είναι ρολόι. Repeat: ρολόι.

Andreas takes now a key and says:

Α. Αυτό είναι κλειδί.

N. Again.

A. Αυτό είναι κλειδί.

Ν. Repeat after Ellie.

E. Αυτό είναι κλειδί. Αυτό είναι κλειδί και εκείνο είναι ρολόι.

N. Andreas points to a vase.

Α. Εκείνο είναι βάζο.

Ε. Τι είναι;

Α. Είναι βάζο.

Ε. Και αυτό, τι είναι;

Α. Αυτό είναι καλάθι.

Ν. This is a basket.

Ε. Τι είναι;

Α. Είναι καλάθι.

Ε. Αυτό είναι καλάθι και εκείνο είναι βάζο.

Α. Ναι, αυτό είναι καλάθι και εκείνο είναι βάζο.

Ν. Andreas walks to the cupboard and touches it.

Page 8: Μάθημα ένα

Α. Αυτό είναι ερμάρι.

N. Again.

Α. Αυτό είναι ερμάρι.

E. Τι είναι εκείνο, Αντρέα;

Α. Είναι ερμάρι.

N. Now, listeners, we want you to speak these new words yourselves. Listen and repeat.

Α. Αυτό είναι βάζο.

Ε. Εκείνο είναι ερμάρι.

Α. Αυτό είναι καλάθι.

Ε. Και αυτό είναι καλάθι.

Α. Αυτό είναι κλειδί.

Ε. Και αυτό είναι κλειδί.

Α. Εκείνο είναι ρολόι.

Ε. Και αυτό είναι ρολόι.

Ν. Now listen to Ellie asking a slightly different type of question. She holds up a pencil. Listen.

Ε. Είναι κλειδί αυτό ή μολύβι;

N. Is this a key or a pencil? Listen again.

Ε. Είναι κλειδί αυτό ή μολύβι;

Α. Είναι μολύβι.

N. Ellie points to the cupboard.

Ε. Είναι ερμάρι εκείνο ή παράθυρο;

Α. Είναι ερμάρι.

N. She takes a box.

E. Είναι κουτί αυτό, Αντρέα, ή βάζο;

Α. Είναι βάζο.[Ed. note: there is a logic error in the answer here -- the answer should be Είναι κουτί, since Nikos states that Ellie took a box.]

Ν. She holds up a book.

Ε. Αυτό, τι είναι; Βιβλίο ή περιοδικό;

Page 9: Μάθημα ένα

Α. Είναι βιβλίο.

Ν. She points to the basket.

Ε. Εκείνο, τι είναι, βάζο ή καλάθι;

Α. Είναι καλάθι.

N. Ellie will ask you now. You will give the answers. So listen carefully. I'll help you by whispering to you the name of the object.

Ε. Τι είναι αυτό; Ρολόι ή κουτί.

Ν. Ρολόι.

Ε. Ναι, είναι ρολόι.

Ε. Αυτό, τι είναι; Βάζο ή καλάθι.

Ν. Καλάθι.

Ε. Ναι, είναι καλάθι.

Ε. Εκείνο, τι είναι; Ερμάρι ή τραπέζι.

Ν. Τραπέζι.

Ε. Ναι, είναι τραπέζι.

Ν. Ευχαριστώ. So far our answers were in the affirmative. Αυτό είναι βιβλίο, εκείνο είναι παράθυρο. But suppose they are not: "This isn't a book, that isn't a window." Listen: Αυτό δεν είναι βιβλίο, εκείνο δεν είναι παράθυρο. Again: Αυτό δεν είναι βιβλίο, εκείνο δεν είναι παράθυρο. Before είναι, we've added the little word δεν. Listen to Andreas and repeat.

Α. Δεν είναι ερμάρι. Δεν είναι μολύβι, είναι κλειδί.

Ν. It isn't a pencil; it's a key.

Α. Δεν είναι ρολόι. Είναι κουτί. Εκείνο είναι τραπέζι. Δεν είναι ερμάρι. Αυτό δεν είναι περιοδικό, είναι βιβλίο.

Ν. Τώρα, αγαπητοί ακροατές, listen to these questions and answers. Andreas holds up a book.

A. Τι είναι αυτό Έλλη; Είναι βιβλίο;

Ε. Ναι, είναι.

Α. Αυτό, τι είναι; Είναι μολύβι;

Ε. Ναι, είναι μολύβι.

Α. Είναι ρολόι εκείνο;

Ε. Όχι.

Ν. No.

Page 10: Μάθημα ένα

Ε. Όχι, δεν είναι.

Ν. No, it isn't.

E. Δεν Είναι ρολόι. Είναι κουτί.

Α. Εκείνο, είναι καλάθι;

Ε. Ναι.

Α. Αυτό, είναι τραπέζι;

Ε. Όχι.

Α. Αυτό, τι είναι; Είναι περιοδικό;

Ε. Όχι, δεν είναι περιοδικό. Είναι βιβλίο.

N. You may have noticed that the words αυτό ή εκείνο can be put almost anywhere in the sentence when we ask a question. Unlike English, there is no strict word order in Greek. You will find that very convenient, I'm sure. Αυτό είναι βιβλίο is the statement. Listen to the questions: Αυτό είναι βιβλίο; Είναι βιβλίο αυτό; Είναι αυτό βιβλίο; On some occasions you can even say βιβλίο είναι αυτό; Andreas and Ellie go on with their questions and answers.

Α. Είναι κλειδί αυτό, Έλλη;

Ε. Όχι, δεν είναι κλειδί.

Α. Τι είναι;

Ε. Είναι μολύβι.

Α. Ναι, είναι μολύβι. Εκείνο, είναι ερμάρι;

Ε. Ναι.

Α. Αυτό είναι καλάθι, δεν είναι;

Ν. This is a basket, isn't it?

Ε. Ναι, είναι.

Α. Και εκείνο είναι βάζο, δεν είναι;

Ε. Όχι, δεν είναι βάζο εκείνο. Είναι κουτί.

Ν. Τώρα, αγαπητοί ακροατές, listen to Andreas' statements and answer Ellie's questions.

Α. Αυτό είναι ερμάρι και εκείνο είναι παράθυρο. Αυτό είναι ερμάρι και εκείνο είναι παράθυρο.

Ε. Τι είναι αυτό; Ναι, είναι ερμάρι. Τι είναι εκείνο; Είναι παράθυρο.

Α. Αυτό είναι βάζο και εκείνο είναι περιοδικό. Αυτό είναι βάζο και εκείνο είναι περιοδικό.

Page 11: Μάθημα ένα

Ε. Τι είναι αυτό; Είναι βάζο. Είναι βάζο αυτό; Ναι, είναι. Είναι καλάθι αυτό; Όχι, δεν είναι. Εκείνο είναι περιοδικό, δεν είναι; Ναι, είναι. Είναι περιοδικό ή βιβλίο; Είναι περιοδικό. Τι είναι; Είναι περιοδικό.

Α. Αυτό είναι μολύβι και εκείνο είναι κλειδί. Αυτό είναι μολύβι και εκείνο είναι κλειδί.

Ε. Είναι ρολόι αυτό, δεν είναι; Όχι, δεν είναι ρολόι. Τι είναι; Είναι μολύβι. Και εκείνο; Εκείνο είναι κλειδί. Είναι κλειδί ή κουτί; Είναι κλειδί.

Ν. Αγαπητοί ακροατές, this is the end of our second lesson. Σας ευχαριστώ. Γεια σας.

Μάθημα τρία

Lesson 3

here εδώ (colloq. δω)

there εκεί (colloq. κει)

where? πού;the (neut.) τοradio το ραδιόφωνοdesk; office το γραφείοtelephone το τηλέφωνοnight η νύχταyou (sg. familiar) εσύ (colloq.

συ)How are you? (sg. familiar)

Τι γίνεσαι;

very; much (adv.) πολύGood evening ΚαλησπέραGood night Καληνύχτα

Ed. notes:

1. εδώ, εκεί, and εσύ are often elided in colloquial speech to δω, κει, and συ respectively. Although elided δω, κει, and συ should properly retain the accent mark and have an apostrophe to indicate the elision ('δώ, 'κεί, ‘σύ), in practice the accent and apostrophe are often not written, especially with κει.

2. εσύ refers to either a male or a female.3. Written Greek uses ; for the question mark.

N. Hello, listeners. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές. This is our third lesson in Greek. Lesson three. Μάθημα τρία.

Α. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές. Είμαι ο Αντρέας. Say «Γεια σας» to me.

Page 12: Μάθημα ένα

Ε. Γεια σας. Είμαι η Έλλη.

N. We'll begin today with a short conversation which will help you remember the sentence patterns we practiced in our last lesson.

Α. Τι είναι αυτό, Έλλη;

Ε. Εκείνο;

Α. Όχι. Αυτό.

Ε. Είναι βάζο, δεν είναι;

Α. Όχι, δεν είναι βάζο.

Ε. Είναι κουτί.

Α. Όχι, δεν είναι κουτί.

Ε. Τι είναι;

Α. Τι είναι; Είναι καλάθι.

Ε. Ναι, ναι, είναι καλάθι.

Α. Αυτό, τι είναι; Τραπέζι, παράθυρο, ή ερμάρι;

Ε. Είναι παράθυρο, δεν είναι;

Α. Όχι.

Ε. Είναι ερμάρι.

Α. Ναι, είναι ερμάρι.

Ν. Before we go on to new sentence patterns, let's learn a few more words. On the table here there's a radio. Andreas touches it and says:

Α. Αυτό είναι ραδιόφωνο.

Ν. Again.

A. Αυτό είναι ραδιόφωνο.

N. Repeat after Andreas.

A. Ραδιόφωνο.

N. Touch your wireless set [radio] and say it. Do you know what to say? You do? Ναι. Αυτό είναι ραδιόφωνο. Ellie touches her desk and says:

E. Αυτό είναι γραφείο.

N. Again.

E. Αυτό είναι γραφείο.

N. Repeat after Ellie.

Page 13: Μάθημα ένα

E. Γραφείο. Αυτό είναι γραφείο.

Ν. Γραφείο can be a desk or an office. On Ellie's desk there's a telephone. Andreas points to it and says:

A. Τι είναι εκείνο, Έλλη;

Ε. Αυτό;

Α. Ναι, εκείνο. Είναι τηλέφωνο, δεν είναι;

Ε. Ναι, είναι τηλέφωνο.

N. We have introduced three new words. Say them, please: ραδιόφωνο, τηλέφωνο, γραφείο. So far, αγαπητοί ακροατές, dear listeners, all the words we have learned belong to the neuter gender. There are three genders in Greek: masculine, feminine, and neuter. The gender of a Greek noun is known by the article which precedes the word.

You may, perhaps, remember that in the first lesson we met two of these articles: ο, for the masculine (ο Αντρέας), η for the feminine gender (η Έλλη). The article for the neuter gender words is το.

We say therefore, please repeat after me: το βιβλίο. Το βάζο. Το περιοδικό. Το γραφείο. Το παράθυρο. Το τηλέφωνο. Το ραδιόφωνο. Το μολύβι. Το τραπέζι. Το καλάθι. Το ερμάρι. Το κουτί. Το ρολόι. Το κλειδί.

You have noticed that neuters end in -ο and -ι. A few neuters end in -α, but you haven't met one so far. It is, I must say, a little difficult to know the gender of a Greek noun, so in these first lessons, we shall try to keep, as much as we can, to words of the neuter gender. Τώρα, αγαπητοί ακροατές, listen carefully.

A. Αυτό είναι τραπέζι. Το τραπέζι είναι εδώ.

N. The table is here.

Ε. Εκείνο είναι ερμάρι. Το ερμάρι είναι εκεί.

N. The cupboard is there. Repeat.

A. εδώ.

E. εκεί.

N. We very often say δω, κει. Δω και κει, here and there. Listen again.

A. Το ρολόι είναι εδώ. Το καλάθι είναι εκεί.

Ε. Το βιβλίο, το μολύβι και το κλειδί είναι εδώ.

Α. Το βάζο, το παράθυρο και το γραφείο είναι εκεί.

Ε. Ο Αντρέας είναι εδώ.

Α. Είμαι ο Αντρέας, είμαι εδώ. Και η Έλλη είναι εδώ.

Ε. Είμαι η Έλλη. Είμαι εδώ.

Page 14: Μάθημα ένα

N. Now listen and repeat.

A. Το βιβλίο είναι εδώ.

Ε. Το τηλέφωνο είναι εκεί.

Α. Το γραφείο είναι εδώ.

Ε. Το ερμάρι είναι εκεί.

Α. Το παράθυρο δεν είναι εδώ. Είναι εκεί.

Ε. Το ραδιόφωνο είναι εδώ, δεν είναι εκεί.

Α. Το βάζο, το ερμάρι και το κλειδί είναι εκεί.

Ε. Το περιοδικό και το βιβλίο είναι εδώ.

Α. Η Έλλη είναι εδώ. Η Μαρία δεν είναι εδώ.

Ε. Ο Αντρέας είναι εδώ. Ο Πέτρος δεν είναι εδώ.

Ν. Thank you, listeners. Ο Αντρέας is now going to introduce a new type of question: where?, πού; Ellie will answer his questions. Listen.

Α. Πού είναι το τραπέζι Έλλη;

N. Where's the table Ellie?

Ε. Το τραπέζι είναι εδώ.

Α. Πού είναι το ερμάρι;

Ε. Το ερμάρι είναι εδώ.

Α. Πού είναι το ρολόι;

Ε. Το ρολόι είναι εκεί.

Α. Το γραφείο και το καλάθι, πού είναι;

Ε. Εδώ. Είναι εδώ.

Α. Πού είναι το ραδιόφωνο;

Ε. Και αυτό είναι εδώ.

N. This is here, too.

Α. Πού είναι το βάζο; Εδώ ή εκεί;

Ε. Είναι εδώ.

Α. Και το τηλέφωνο;

Ε. Είναι εδώ και το τηλέφωνο.

Page 15: Μάθημα ένα

Ν. You have noticed that είναι is used for one object or person as well as for two or more objects or persons. We say Το βάζο είναι εδώ. But we also say Το βάζο και το κουτί είναι εδώ.

A. Πού είναι το μολύβι, και πού είναι το μολύβι και το κλειδί;

N. Η Έλλη είναι εδώ. Η Έλλη και ο Αντρέας είναι εδώ. Now try to answer the following questions. Andreas will help you.

Α. Το ερμάρι είναι εδώ.

Ε. Πού είναι το ερμάρι;

Ν. I hope you have answered: Το ερμάρι είναι εδώ.

Α. Το παράθυρο είναι εκεί.

Ε. Πού είναι το παράθυρο; Το παράθυρο είναι εκεί.

Α. Είμαι εδώ.

Ε. Πού είναι ο Αντρέας; Είναι εδώ.

Α. Το γραφείο είναι εδώ και το τηλέφωνο είναι εκεί.

Ε. Πού είναι το γραφείο; Είναι εδώ. Πού είναι το τηλέφωνο; Είναι εκεί. Είναι εδώ το γραφείο ή εκεί; Είναι εδώ. Το τηλέφωνο είναι εδώ; Όχι, δεν είναι.

Ν. Andreas will now give you the answers. You will ask the questions. Begin with the question word πού.

Α. Το ρολόι είναι εδώ. Ναι, πού είναι το ρολόι; Το ραδιόφωνο είναι εκεί. Πού είναι το ραδιόφωνο; Το περιοδικό και το βιβλίο είναι εκεί. Πού είναι το περιοδικό και το βιβλίο;

Ν. Now please use the "or" type of question. For example: Το βάζο είναι εδώ. You say: Είναι εδώ το βάζο, ή εκεί;

Ε. Το ερμάρι είναι εδώ. … Είναι εδώ το ερμάρι, ή εκεί; Το κλειδί είναι εκεί. … Είναι εδώ το κλειδί ή εκεί;

N. Before we finish for today, please listen to a meeting of two friends at night. Είναι νύχτα. The two friends are η Έλλη και η Μαρία.

Μ. Καλησπέρα, Έλλη.

N. Good evening, Ellie.

Ε. Καλησπέρα, Μαρία.

N. Good evening, Maria

Μ. Τι γίνεσαι;

N. How are you?

Ε. Καλά, ευχαριστώ. Εσύ;

Page 16: Μάθημα ένα

N. Fine, thank you, you?

Μ. Πολύ καλά, ευχαριστώ.

N. Very well, thank you.

Ε. Καληνύχτα.

N. Good night.

Μ. Καληνύχτα.

N. Good night. Now listen again, I'm not going to translate this time.

Μ. Καλησπέρα, Έλλη.

Ε. Καλησπέρα, Μαρία.

Μ. Τι γίνεσαι;

Ε. Καλά, ευχαριστώ. Εσύ;

Μ. Πολύ καλά, ευχαριστώ.

Ε. Καληνύχτα.

Μ. Καληνύχτα.

Ν. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές, γεια σας.

Page 17: Μάθημα ένα

Μάθημα τέσσερα

Lesson 4

you are (sg. familiar) είσαι

Mr. ο κύριος(< adj. κύριος, -α, -ο)

other άλλος, -η, -οroom το δωμάτιοthing το πράγμαfloor το πάτωμαceiling το ταβάνιin the, into theon the, onto theat the

στον (m.)

Ed notes:

1. The adjective κύριος, -α, -ο will be formally introduced in Lesson 65.2. Greek adjectives must always agree grammatically with their noun in gender

(masculine, feminine, or neuter), number (singular or plural), and case (nominative, accusative, genitive, or vocative). For example, neuter το άλλο δωμάτιο, but feminine η άλλη νύχτα. Similarly, singular το κινητό τηλέφωνο (colloquially called simply το κινητό), mobile/cell phone, plural τα κινητά τηλέφωνα (colloq. τα κινητά).

3. While ταβάνι (a word of Turkish origin) is the standard colloquial word for "ceiling", η οροφή (a slightly more formal word of Greek origin) is also frequently used with the same meaning.

4. στον, στην, and στο express either position (in, on, at) or motion (into, onto).

Page 18: Μάθημα ένα

N. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές. Αυτό είναι το μάθημα τέσσερα, Lesson four. At the beginning of this course, you may remember, Andreas and Ellie introduced themselves to you. They said:

Α. Είμαι ο Αντρέας.

Ε. Είμαι η Έλλη.

N. I introduced myself too. I said Είμαι ο Νίκος Πετρίδης. Later on we learned Ο Αντρέας είναι εδώ και η Έλλη είναι εδώ. We know, therefore, the first and the third persons of the verb "to be". Είμαι, I am, είναι, he, or she, or it is. We might as well learn the second person. Listen.

A. Είμαι ο Αντρέας. Είσαι η Έλλη. Είναι ο Νίκος Πετρίδης.

Ε. Είμαι η Έλλη. Είσαι ο Αντρέας. Είναι ο κύριος Πετρίδης.

Α. Είμαι ο Αντρέας, είμαι εδώ. Είσαι η Έλλη, είσαι εδώ. Είναι ο Νίκος Πετρίδης, δεν είναι εδώ.

Ν. Όχι, είμαι εδώ, Αντρέα. Let's repeat the three persons. Say after me: είμαι, είσαι, είναι. Again: είμαι, είσαι, είναι. Ευχαριστώ. We'll come back to this form shortly. Listen now to Andreas and Ellie.

A.Τι είναι αυτό εδώ, Έλλη;

Ε. Είναι γραφείο.

Α. Και αυτό;

Ε. Αυτό είναι βάζο.

Α. Είναι βάζο ή καλάθι;

Ε. Είναι βάζο. Δεν είναι καλάθι. Εκείνο εκεί είναι καλάθι. Αυτό είναι βάζο.

Α. Πού είναι το βάζο;

Ε. Είναι εδώ.

Α. Πού;

Ε. Εδώ, στο γραφείο.

Ν. Ellie has now introduced a little new word, στο. She has added the sound "σ" to the article το. Στο.

Ε. Εδώ, στο γραφείο.

Ν. Στο γραφείο usually means "in the desk", but it can also mean "on the desk", "at the desk". We don't exactly specify where the object is. Listen to a few more sentences.

A. Το βάζο είναι στο παράθυρο.

Ε. Το κλειδί είναι στο ερμάρι.

N. You may have to search for the key in or on the cupboard.

Page 19: Μάθημα ένα

A. Το τηλέφωνο είναι στο τραπέζι.

Ε. Ο κύριος Παυλίδης δεν είναι εδώ. Είναι στο γραφείο.

Α. Το περιοδικό είναι στο γραφείο.

Ν. Andreas and Ellie will go on now with their questions and answers, in the course of which they will introduce a few more words. Listen to them.

Α. Πού είναι το τραπέζι, το γραφείο και το ερμάρι;

Ε. Είναι εδώ.

Α. Πού;

Ε. Στο δωμάτιο.

N. Ellie has used a new word, δωμάτιο. Το δωμάτιο, room. Αυτό είναι δωμάτιο. This is a room.

Α. Τι είναι αυτό, Έλλη;

Ε. Είναι δωμάτιο.

Α. Πού είσαι, Έλλη;

Ε. Είμαι εδώ, στο δωμάτιο.

Α. Πού είναι το ερμάρι;

Ε. Στο δωμάτιο.

Α. Το ραδιόφωνο;

Ε. Στο δωμάτιο.

Α. Το ρολόι;

Ε. Και αυτό είναι στο δωμάτιο.

Α. Τι άλλο πράγμα είναι στο δωμάτιο;

N. We have here two new words: πράγμα, thing, το πράγμα, and άλλο, other. Άλλο πράγμα, other thing. Τι άλλο πράγμα, what other thing? Listen to the question again.

Α. Τι άλλο πράγμα είναι στο δωμάτιο;

Ε. Το καλάθι είναι στο δωμάτιο.

Α. Άλλο;

Ε. Το τηλέφωνο.

Α. Άλλο;

Ε. Το παράθυρο είναι στο δωμάτιο.

Α. Ευχαριστώ, Έλλη. Αυτό εδώ. Τι είναι;

Page 20: Μάθημα ένα

N. He points to the floor.

Ε. Είναι πάτωμα.

Α. Τι είναι;

Ε. Το πάτωμα.

Α. Ναι, αυτό είναι το πάτωμα. Εκείνο εκεί, τι είναι;

N. He points to the ceiling.

Ε. Εκείνο είναι το ταβάνι.

Α. Τι;

Ε. Ταβάνι.

Α. Ναι, αυτό είναι το πάτωμα και εκείνο είναι το ταβάνι. Πού είναι το γραφείο, στο πάτωμα ή στο ταβάνι;

Ε. Στο πάτωμα.

Α. Είναι το ραδιόφωνο στο πάτωμα;

Ε. Όχι, το ραδιόφωνο δεν είναι στο πάτωμα, είναι στο τραπέζι.

Ν. We have learned five new words. Please repeat after me: το δωμάτιο, το πάτωμα, το ταβάνι, το πράγμα, άλλο. Ευχαριστώ. Listen carefully please, to two sentences that Andreas is going to give you, because Ellie will ask you questions based on them.

A. Το βιβλίο και το βάζο είναι στο τραπέζι. Το κλειδί και το μολύβι είναι στο ερμάρι.

N. Listen again.

Α. Το βιβλίο και το βάζο είναι στο τραπέζι. Το κλειδί και το μολύβι είναι στο ερμάρι.

N. Do you remember them, or would you rather repeat the sentences yourselves after Andreas? You do. Right.

Α. Το βιβλίο και το βάζο είναι στο τραπέζι. Το κλειδί και το μολύβι είναι στο ερμάρι.

N. Now try to answer these questions.

E. Πού είναι το βιβλίο;

N. I hope you've said: Το βιβλίο είναι στο τραπέζι.

Ε. Πού είναι το κλειδί; Το κλειδί είναι στο ερμάρι.

Πού είναι το βάζο; Στο τραπέζι.

Είναι το μολύβι στο τραπέζι; Όχι, δεν είναι.

Πού είναι το μολύβι; Το μολύβι είναι στο ερμάρι.

Είναι το βάζο στο τραπέζι ή στο ερμάρι; Το βάζο είναι στο τραπέζι.

Page 21: Μάθημα ένα

N. Now listen to this sentence.

A. Ο Πέτρος και η Σοφία είναι στο γραφείο.

N. Again.

A. Ο Πέτρος και η Σοφία είναι στο γραφείο.

Ε. Πού είναι ο Πέτρος; Ο Πέτρος είναι στο γραφείο.

Πού είναι η Σοφία; Η Σοφία είναι στο γραφείο.

Πού είναι ο Πέτρος και η Σοφία; Ο Πέτρος και η Σοφία είναι στο γραφείο.

Ν. So far we have been talking about single objects: το γραφείο, το περιοδικό, το κλειδί, το μολύβι. Andreas holds up two books and says:

A. Αυτά είναι βιβλία.

N. Again.

A. Αυτά είναι βιβλία.

N. Have you noticed the changes? Αυτό, this, becomes αυτά, these. Βιβλίο (for one book) becomes βιβλία (for two books). Είναι remains unchanged. We know that it is third person singular and plural. Listen to some more sentences.

Α. Αυτά είναι παράθυρα.

Ε. Εκείνα είναι ραδιόφωνα.

Α. Αυτά είναι κλειδιά. Κλειδί, κλειδιά.

Ε. Εκείνα είναι τραπέζια. Τραπέζι, τραπέζια.

Α. Τα βιβλία αυτά είναι εδώ.

Ε. Τα μολύβια είναι στα γραφεία.

N. Andreas will now say a sentence in the singular, and Ellie will turn the sentence into plural. You repeat after Ellie.

Α. Αυτό είναι βάζο.

Ε. Αυτά είναι βάζα.

Α. Εκείνο είναι δωμάτιο.

Ε. Εκείνα είναι δωμάτια.

Α. Το ρολόι είναι εκεί.

Ε. Τα ρολόγια είναι εκεί.

Α. Το καλάθι είναι εδώ.

Ε. Τα καλάθια είναι εδώ.

Page 22: Μάθημα ένα

Α. Το κλειδί είναι στο ερμάρι.

Ε. Τα κλειδιά είναι στα ερμάρια.

Α. Το άλλο κουτί είναι εδώ.

Ε. Τα άλλα κουτιά είναι εδώ.[Ed. note: The final α of τα, the neuter plural definite article, is often dropped ("elided") in colloquial speech when the following word begins with α: τ' άλλα κουτιά -- the other boxes, τ' άλλα βιβλία -- the other books, στ’ άλλα δωμάτια -- in the other rooms.]

Α. Το βιβλίο δεν είναι στο δωμάτιο.

Ε. Τα βιβλία δεν είναι στα δωμάτια.

Α. Αυτό είναι μολύβι και αυτό είναι κλειδί.

Ε. Αυτά είναι μολύβια και αυτά είναι κλειδιά.

Α. Τι άλλο πράγμα είναι εδώ;

Ε. Τι άλλα πράγματα είναι εδώ;

Α. Το περιοδικό είναι στο πάτωμα.

Ε. Τα περιοδικά είναι στα πατώματα. Πάτωμα, πατώματα.

N. Neuters ending in -ο change the final ο into α: το becomes τα. Στο, στα. Βιβλίο, βιβλία. Γραφείο, γραφεία. Άλλο, άλλα.

Neuters ending in -ι add an α: κουτί, κουτιά. Τραπέζι, τραπέζια.[Ed. note: neuter nouns ending in stressed ι (-ί) stress the final α in the plural: κουτιά, κλειδιά.]

Neuters already ending in -α add the syllable τα: πράγμα, πράγματα. Πάτωμα, πατώματα. Μάθημα -- lesson, μαθήματα.[Ed. note: this syllabic -τα ending is unrelated to the neuter plural definite article τα.]

I'm now going to give you words and phrases in the singular and I will ask you to give the plural form. For example: Το βιβλίο. You say Τα βιβλία.

A. Το δωμάτιο.

Ε. Τα δωμάτια.

A. Το περιοδικό.

Ε. Τα περιοδικά.

A. Αυτό το βιβλίο.

Ε. Αυτά τα βιβλία.

A. Εκείνο το παράθυρο.

Ε. Εκείνα τα παράθυρα.

Page 23: Μάθημα ένα

A. Το μολύβι.

Ε. Τα μολύβια.

A. Το κουτί

Ε. Τα κουτιά.

A. Στο γραφείο.

Ε. Στα γραφεία.

A. Άλλο κλειδί.

Ε. Άλλα κλειδιά.

A. Το πάτωμα.

Ε. Τα πατώματα.

A. Το πράγμα.

Ε. Τα πράγματα.

Ν. Γεια σας, αγαπητοί ακροατές, γεια σας.