ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

34

Upload: acmu

Post on 30-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

«В Евгений Гродский, начальник отдела снабжения ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» Материалы рекламного характера обозначаются знаком ® . КОРПОРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» Адрес редакции и издателя: 49050, Днепропетровск, ул. Казакова, 3 Телефоны: (056) 370-20-27, 370-20-28, 370-20-29 E-mail: [email protected] www.art-press.com.ua Postfactum Печать - ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» Тираж 600 экз. Intro C Т ГАРАНТИЯ ЦЕЛОСТНОСТИ УПАКОВКИ ТРЕТЬЕ ИЗДАНИЕ ФОТОАЛЬБОМА «ДНІПРОПЕТРОВСЬК»

TRANSCRIPT

Page 1: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"
Page 2: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"
Page 3: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

«Вначале было слово...» – так указано в Библии. Если бы кому-

то пришло в голову писать историю любого изделия в типографии, то справедливо было бы начать ее фразой по аналогии: «Вначале была бумага». И сколь гениален не был бы замысел дизайнера, сколь чудесно не были бы отлажены печатные машины, общее впечатление от готовой продукции может легко испортить ощущение от прикосновения. Неудивительно, что на бумагу приходится от 35 до 75 % себестоимости полиграфической продукции – этот расходный материал по праву является первоосновой, причем зачастую имеет заграничное происхождение, что также является немаловажным фактором ценообразования. Так, нестабильность гривни на валютном рынке обусловила увеличение стоимости расходных материалов фактически вдвое по сравнению с показателями прошлого года. По данным журнала «Бумага и жизнь» мелованная бумага, к примеру, в Украине не производится вовсе – рынок этого материала на 100 % зависит от импорта, а бумага вторичной переработки практически не ввозится. И, несмотря на то, что ассортимент расходных материалов разнообразен, когда вопрос выбора конкретного вида бумаги становится ребром,

оказывается, что подобрать наиболее приемлемый вариант

весьма затруднительно. Надеемся, что не

ошибиться в этом выборе вам

поможет центральная статья этого номера

eQuality, посвященная

разнообразию бумаги, ее ключевым

техническим характеристикам.

Помимо традиционных рубрик вас ожидает новый

раздел «История одного изделия», посвященный той

продукции, изготовление которой выводило наше

производство на новый, более высокий уровень мастерства.

ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» – компания, ориентированная на

клиента. Для нас очень важно не просто декларировать этот

принцип, а соответствовать ему в действительности.

На официальном сайте типографии www.art-press.com.ua мы проводим

опрос, где, при желании, вы сможете указать нам на наши недостатки.

Будем благодарны вашему стремлению сделать нас лучше!

Евгений Гродский, начальник отдела снабжения

ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»

eQuality

Page 4: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

4/2009

Чтобы получить бесплатный экземпляр журнала «eQuality», вышлите, пожалуйста, заявку с указанием: Ф.И.О, названия организации, Вашей должностии адреса доставки с обязательным указанием почтового индекса, на адрес: [email protected]

Intro

Толь

ко ц

ифры

Соде

ржан

ие

Мир

овой

опы

т

Коро

тко

о гл

авно

м

Ист

ория

одно

го

изде

лия

Зри

в ко

рень

Пер

сона

Стан

дарт

ные

изде

лия

Пар

тнер

Postf

actu

m

НОВОСТИ ВЛАДИМИР БАРУЛИН,АЛЕКСЕЙ ЧЕРНЕНКО:

Квартальные календари.Ежедневник. Календарные листы.

Не ошибается лишь тот,кто ничего не делает!

СЕРГЕЙПАЛАМАРЧУК:

Лучшая подушка –совесть!

Календарь«High-tech fruit»

САГА О БУМАГЕ

Июнь-август 2009 (№ 4)КОРПОРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»

Свидетельство о регистрации КВ № 14847-3818Р от 15.01.2009 г.

Учредитель: ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»Издатель: ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»

Руководитель проекта: Андрей СитниковГлавный редактор: Татьяна Снопко Арт-директор: Наталья КсенжикДизайн и верстка: Дизайн-студия типографии «АРТ-ПРЕСС»Корректор: Валентина Нечай

Адрес редакции и издателя:49050, Днепропетровск, ул. Казакова, 3Телефоны: (056) 370-20-27, 370-20-28, 370-20-29E-mail: [email protected]

Печать - ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»Тираж 600 экз.

Подписано в печать: 1 октября 2009 г.Выходит 4 раза в год.Материалы рекламного характера обозначаются знаком ®.Ответственность за их содержание несет рекламодатель. Он также самостоятельно отвечает за достоверность рекламы, за соблюдение авторских прав и других прав третьих лиц, за наличие в рекламной информации необходимых ссылок, предусмотренных законодательством. Передачей материалов рекламодатель подтверждает передачу Издательству прав на их изготовление, тиражирование и распространение.Редакция не использует в статьях стандартные знаки для обозначения зарегистрированных прав на объекты любого рода собственности. Все указанные в публикациях торговые марки являются собственностью их владельцев.Мнения, высказываемые авторами, не всегда совпадают с точкой зрения редакции. Ответственность за достоверность фактов несут авторы публикаций.Полная или частичная перепечатка материалов издания допускается только по согласованию с редакцией.

Мы с удовольствием ответим на любые вопросы по темам полиграфии, издательского дела, технологии печати на страницах нашего журнала.Свои пожелания, комментарии и вопросы шлите на адрес: [email protected]

История опечаткии очепятки в истории

Два в одном

Page 5: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ГАРАНТИЯЦЕЛОСТНОСТИУПАКОВКИ

C1 июля текущего года в типографии «АРТ-ПРЕСС» введены новые стандарты

упаковки груза, предназначенного к доставке курьерской службой.

Особое внимание следует обратить на скотч-пломбиратор «гарантия целостности упаковки». Каждая пачка (палета – для палетных грузов) в обязательном порядке перематывается «крест-накрест» этим маркировочным скотчем. Пломбиратор не призван укреплять конструкцию, его назначение – информировать: наличие такого скотча с красной надписью на каждой из граней упаковки в неповрежденном виде означает, что груз не претерпел механических и прочих повреждений во время транспортировки. В случае, если скотч и/или сама упаковка повреждены, не стоит подписывать декларацию представителю курьерской службы и принимать груз. НЕОБХОДИМО составить акт об обнаруженном повреждении упаковки. Продукция, отправляемая курьерской службой, – застрахована. Если груз был поврежден при транспортировке, заказ будет повторно выполнен за счет компании перевозчика, но только при условии, что груз заказчиком принят не был, о чем своевременно были поставлены в известность представитель компании перевозчика и менеджер типографии «АРТ-ПРЕСС», который проводил заказ.

Таким образом, при приеме груза от транспортной компании заказчик обязан проверить:

1. Количество мест (упаковок), указанных в декларации.

2. Целостность упаковки (упаковка должна быть сухой и не иметь видимых надрывов и вмятин).

3. Целостность скотча «гарантия целостности упаковки».

4. Наличие документов, если они были отправлены вместе с грузом.

При получении груза представитель заказчика ОБЯЗАН в декларации поставить Ф.И.О., дату и время получения, печать предприятия/штамп склада (для юридических лиц) или паспортные данные (для физических лиц), при этом ксерокопию паспорта

необходимо приложить к декларации. Если данные отметки не будут сделаны, перевозчик имеет право не отдавать груз.

Уважаемые клиенты! Данные правила и стандарты не распространяются на груз, который вы забираете со склада лично!

ТРЕТЬЕ ИЗДАНИЕФОТОАЛЬБОМА«ДНІПРОПЕТРОВСЬК»

Тема родного города и людей, проживающих здесь, – одна из самых

популярных в ассортименте продукции днепропетровского издательства «Днепркнига». В этом году ко Дню города специалистами «Днепркниги» был подготовлен, а нами отпечатан тираж уже третьего по счету фотоальбома «Дніпропетровськ» серии «Пізнавай і шануй свій край», основанной в 1996 году. По мнению Елены Куценко, руководителя творческой группы проекта, третья редакция книги является наиболее продуманной в деталях, а также наиболее лиричной по характеру своего информационного наполнения. Несмотря на то, что предыдущий 5-тысячный тираж фотоальбома был выпущен в 2006 году, Днепропетровск развивается и видоизменяется настолько стремительно, что необходимость отразить эти перемены появилась уже спустя три года в новой книге. Это издание – далеко не слепой репринт уже распроданного, а новое воплощение увлекательной идеи рассказать о любимом городе в ярких и незабываемых образах. Особого внимания в последнем фотоальбоме заслуживает внушительная

eQuality

Page 6: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

по объему вступительная часть, включающая большое количество краеведческих и исторических фактов, которые могут представлять значительный интерес не только для рядового жителя или гостя нашего края, но даже для профессиональных краеведов и историков. Не менее интересен раздел «Город будущего», посвященный проектам наших титулованных архитекторов. Возможно, спустя несколько лет именно эти архитектурные решения и будут формировать лицо Днепропетровска… Ну а сегодня любознательный объектив фотоаппарата сумел на века зафиксировать отреставрированные и порой уходящие в прошлое красоты нашего города для того, чтобы ими имели возможность наслаждаться читатели изданий «Днепркниги».

Для ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» этот альбом – второй по счету. Бесспорным поводом для нашей гордости является тот факт, что первый фотоальбом «Дніпропетровськ» был отпечатан в Праге, а с 2001 года издательство «Днепркнига» сотрудничает с нами. «Следует признать, что с каждым годом качество печати типографии «АРТ-ПРЕСС» стабильно улучшается, равно как и качество переплетных и отделочных послепечатных работ», – считает Елена Куценко.

HEWLETT PACKARDПРАЗДНУЕТ 25-ЛЕТИЕВЫПУСКА ЛАЗЕРНОЙПЕЧАТНОЙ ТЕХНИКИ

25лет назад появился первый принтер LaserJet. За эти годы по всему миру было

продано более 132 млн принтеров. Компания HP также создала первый в мире маленький лазерный принтер, первый сетевой принтер, МФУ и первый цветной лазерный принтер.

Рассказывает Татьяна Фиш, маркетинг-менеджер подразделения LaserJet и Корпоративных решений HP Imaging & Printing Group EMEA:

«В 1984 году офисная печать производилась лишь на печально известных лепестковых литероносителях, а также матричных принтерах, отличавшихся непостоянным качеством печати, неравномерным разрешением изображения, а также ограниченным набором шрифтов. Принтеры HP LaserJet не только изменили офисную печать, эти продукты принесли в мир новую концепцию профессиональной печати дома или на рабочем месте, а впоследствии обеспечили бизнес важнейшими инструментами: в 1990 году – первым лазерным принтером стоимостью менее $1000, а в 2004 году – первым цветным лазерным принтером стоимостью не более $500. Принтеры HP LaserJet стали неотъемлемой частью IT-инфраструктуры многих компаний, настолько же жизненно необходимой, как персональный компьютер или телефон. Что касается современных продуктов HP LaserJets, то они отличаются дополнительными возможностями в области безопасности, контроля доступа, беспроводной связи, а также предоставляют новые функции для управления документами и самими устройствами».

ЭЛЕКТРОННАЯРЕКЛАМА НА БУМАЖНЫХНОСИТЕЛЯХ

Втретьем выпуске eQuality мы уже рассказывали о первом опыте использования

электронных чернил на бумажных медианосителях. В сентябре текущего года запланировано появление первого в мире печатного журнала с видеорекламой. Некоторые экземпляры американского журнала о шоу-бизнесе Entertainment Weekly будут оснащены малогабаритными экранами, размером с дисплей мобильного телефона, и аккумуляторами. Принцип работы такой же, как в «поющих» поздравительных открытках: видео активируется в момент открывания журнала на странице с рекламой. Каждая микросхема способна вместить ролик продолжительностью до 40 минут. В пилотных клипах будет анонсироваться программа передач американского телеканала CBS и рекламироваться продукция компании Pepsi. Стоимость такой рекламы пока не раскрывается, но, по оценкам специалистов, одно видео в журнале тиражом в 100 000 экземпляров будет стоить больше миллиона долларов. Обыкновенная цветная реклама в Entertainment Weekly стоит около 9 центов за копию полного листа (или 9 тысяч долларов за тираж в 100 тысяч номеров).

КОЛЛЕКТИВ ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС»ПОЗДРАВЛЯЕТ ДИРЕКТОРА ПО ПРОИЗВОДСТВУТАРИФА АЛСИБАЯ С РОЖДЕНИЕМ ВТОРОЙ ДОЧЕРИ – АРИНЫ!

ОТВСЕЙДУШИЖЕЛАЕМЗДОРОВЬЯ И СЧАСТЬЯНОВОРОЖДЕННОЙ И ЕЕ РОДИТЕЛЯМ.

БОЛЕЕ100 МИЛЛИОНОВЛИСТОПРОГОНОВ!Печатная машина Speedmaster SM 74-5, инсталлированная в феврале 2003 года, третьей по счету в типографии «АРТ-ПРЕСС» перешагнула рубеж в 100 млн листопрогонов. По состоянию на 17 сентября 2009 года количество листопрогонов этой печатной машины составило 109 448 390 штук. Машины Speedmaster SM 52-4 (в работе с августа 2001 года) и S-Offset SORM 74 (запущена в июле 1999 года) являются лидерами по этому показателю. Их результаты на данный отчетный период – 153 000 814 и 127 964 181 листопрогон соответственно.

Page 7: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

КИНОСТУДИЯWALT DISNEY КУПИЛАИЗДАТЕЛЬСТВОКОМИКСОВ

Киностудия Walt Disney договорилась о покупке издателя комиксов Marvel

Entertainment, говорится в пресс-релизе компании. Сделка, сумма которой оценивается в четыре миллиарда долларов, будет совершена путем обмена акциями, а также выплаты наличными.

По условиям сделки акционеры Marvel получат по 30 долларов за каждую ценную бумагу компании, а также около 0,745 акции Walt Disney. Таким образом, общий объем выплат владельцам ценных бумаг Marvel достигнет 50 долларов на акцию. Для сравнения: на закрытии торгов 28 августа 2009 года акции Marvel оценивались в 48,9 доллара за штуку.

В рамках сделки под контроль Walt Disney перейдет не только бренд Marvel, но и все товарные знаки компании, включая Человека-Паука, Людей Икс, Фантастическую четверку и другие.

Для справки: компания Walt Disney была основана в 1923 году как небольшая анимационная студия. Сейчас акции киностудии входят в расчет «промышленного» индекса Dow Jones. По данным на 28 августа 2009 года капитализация Walt Disney составила 49,5 миллиарда долларов. В свою очередь, компания Marvel Entertainment была основана в 1933 году и занималась изданием журнала Western Supernovel, который позже был переименован в Complete Western Book. Marvel Entertainment принадлежит компания Marvel Comics. 28 августа 2009 года капитализация Marvel составила 3,8 миллиарда долларов.

MANROLAND + HEIDELBERG = ?

Медиа-агентство «Bloomberg» со ссылкой на немецкую финансовую газету

«Platow Brief», которая, в свою очередь, отказалась раскрыть источник информации, в конце июля текущего года сообщило, что концерны Heidelberger Druckmaschinen и manroland вступили в переговоры о слиянии.

По мнению аналитиков агентства, косвенно эту информацию может

подтверждать наличие общего инвестора – страховой группы Allianz, контролирующей 65 % акций manroland и 12 % – Heidelberg. Если подобное слияние произойдет, оно станет беспрецедентным, так как объединит крупнейшего мирового производителя полиграфического оборудования со вторым, к тому же, лидером по производству рулонного офсета.

Представители manroland отказались от комментариев. В Heidelberg при этом считают, что на данный момент эту информацию можно рассматривать только в качестве слухов.

Тем не менее, обозреватель американского портала Whattheythink.com Энди МакКурт высказал мнение, что слияние двух концернов может стать реальностью с целью обеспечения возможности возврата больших денежных средств, направленных правительством ФРГ на помощь Heidelberg во время кризиса. МакКурт напомнил, что в 2004 году проект слияния двух концернов уже обсуждался, но непреодолимым препятствием на пути его осуществления стало антимонопольное законодательство страны. В условиях финансового кризиса, в рамках программы поддержки промышленности этот барьер, по мнению МакКурта, скорее всего, устраним.

КОМПАНИЯ RYOBIВЫПУСТИЛА МОДЕЛЬ 525GE

Ryobi 525GE – это флагман эконом-линейки GE, офсетная печатная машина начального

уровня красочностью 5+0. Это старшая модель в линейке, которая также включает двух- и четырехкрасочные машины. Серия GE разработана в дополнение к более дорогой серии GX. В сравнении с пятикрасочной машиной серии GX модель 525GE занимает на 38 % меньше места. Конфигурация машины включает полуавтоматическую систему смены форм, автоматическую систему очистки красочного аппарата. Из программного обеспечения на машине стандартно устанавливается система управления объемом краски и система контроля печати Ryobi PCS-JX.

eQuality

Page 8: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"
Page 9: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

– В среднем сколько времени в сутки проводите вместе?

Алексей: Зависит от рабочего графика – я постоянно нахожусь в офисе, а Владимир Михайлович чаще всего на производстве.

– Праздники и выходные – врозь?

Алексей: Иногда собираемся семьями на барбекю.

– Если бы нужно было охарактеризовать Алексея одним прилагательным, какое Вы выбрали бы,Владимир?

Владимир: Мягкий.

– Как Вы считаете, дружеские отношения помогают в бизнесе или все же рабочие отношения должны развиваться строго согласно принципам субординации?

Алексей: Доверие и взаимопонимание, естественно, помогают вести совместный бизнес.

Владимир: Директор должен быть один.

– Как начинался Ваш совместный трудовой путь?

Алексей: Идея о совместном проекте возникла, когда я работал в рекламном агентстве, а Владимир Михайлович – в редакции журнала. В рекламном агентстве я занимался дизайном, пре-прессом, общением с клиентами. В итоге симбиоз хороших знаний технической стороны работы типографии,

АЛЕКСЕЙ ЧЕРНЕНКО

Должность: коммерческий директор ООО «Типография «АРТ-Пресс» (г. Запорожье).

Образование: среднее специальное.

Стаж работы в отрасли: 15 лет.

Семейное положение: женат, двое детей.

ВЛАДИМИР БАРУЛИН

Должность: генеральный директор ООО «Типография «АРТ-Пресс» (г. Запорожье).

Образование: высшее.

Стаж работы в отрасли: 10 лет.

Семейное положение: не холост.

eQuality

Page 10: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

с одной стороны, и большого круга заказчиков плюс опыта работы с ними, с другой стороны, легли в основу создания нашего предприятия.

– Алексей, какой важный урок для себя вынесли, работая в рекламной отрасли?

Алексей: Самый главный вывод, который я для себя сделал, работая в этом бизнесе: хочешь быть успешным – будь лучшим.

– Какой из принципов Вам ближе: «Незаменимых людей нет» или «Не место красит человека, а человек – место»?

Алексей: Оба этих принципа можно трактовать к разным людям и разным ситуациям.

Владимир: Незаменимых людей, кроме Алексея, нет.

– Ваш любимый литературный, театральный или киногерой?

Владимир: Друзья из «Трех товарищей» Эриха Марии Ремарка.

Алексей: Джубал Харшоу – герой книги Роберта Энсона Хайнлайна «Чужой в стране чужих». Харшоу – человек, который, благодаря своему характеру и жизненному опыту готов противостоять обществу, идеологии и в любой ситуации поступает так, как считает нужным. Я тоже стараюсь всегда поступать так, как считаю правильным, невзирая на мнение других, и очень редко ошибаюсь, а не хватает мне, пожалуй, более агрессивного отношения к окружающим.

– Какие человеческие слабости считаете наиболее простительными?

Владимир: Трудно ответить Деве по гороскопу на этот вопрос.

Алексей: Те, с которыми человек борется усилием воли.

– Если бы нашу реальность можно было «подкорректировать», каким бы умением Вы наделили жителей нашей планеты?

Алексей: Лучшее умение, которого не хватает нашему человечеству, – это умение использовать свой мозг хотя бы на 50 %, вместо жалких 10 %, которые доступны современному человеку, по мнению ученых, сегодня. Я думаю, одного этого было бы достаточно для решения большинства мировых проблем.

– Какую часть своей работы (обязанностей) в глубине души давно мечтаете перепоручить другому?

Владимир: Ответственность.

Алексей: Никакую :-)

– Если бы на один день появилась возможность занять кресло любого человека на земле, что за человек и что за должность это были бы?

Владимир: Королева Нидерландов.

Алексей: Стив Джобс, CEO of Apple Inc. Есть у меня многолетнее увлечение – компьютеры и гаджеты компании Apple. Потому, если вдруг мне по каким-то причинам придется уйти из полиграфической отрасли, открыл бы ритейл-магазин именно этой техники.

– Какую страну мечтаете посетить?

Алексей: Японию. Очень хочу понять страну, в которой уже наступило будущее и при этом ее жители не оторвались от своего прошлого, гармонично сочетая современную жизнь со средневековыми традициями и мировоззрением.

– Каким своим достижением в жизни больше всего гордитесь?

Алексей: Своими детьми.

Владимир: Дочерьми.

Page 11: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

– На 10-летие ООО «ПКФ «АРТ-ПРЕСС» Ваш подарок был самым оригинальным…

Алексей: Спасибо на добром слове! Это была картина моей семилетней дочки, которую она нарисовала сама.

– А ответный подарок помните?

Алексей: Ммм, если память мне не изменяет – профессиональный монитор Apple Cinema 20”.

– Самый ценный совет, который когда-либо получали?

Алексей: Относись к людям так, как ты хотел бы, чтобы они относились к тебе.

– Советчик, к которому всегда прислушиваетесь?

Алексей: Собственная интуиция.

– А сами советы охотно раздаете?

Алексей: Да, работа у меня такая :-)

– Что для Вас попадает в категорию «предметы роскоши»? Какими из них Вы хотели бы обладать?

Алексей: Яхты, самолеты, раритетные автомобили. С удовольствием куплю себе хорошо отреставрированный автомобиль середины прошлого века.

Владимир: Спокойно отношусь к тому, что не обладаю такими предметами. А хочется небольшую лодочку с маленьким моторчиком для рыбалки.

– Алексей, а сегодня каким автомобилем управляете?

Алексей: Сегодня – никаким. Надеюсь в следующем году купить большой семейный автомобиль.

– Куда потратили бы миллион, выигранный в лотерею?

Алексей: Миллион чего? Гривен? Если речь идет о национальной валюте, то инвестировал бы в свою семью. А вот если бы евро, тогда вложил бы в свой бизнес.

– На что потратили свой первый заработок?

Алексей: На проезд. Первые свои «официальные» деньги я заработал как стипендию за победу в конкурсе Малой академии наук Украины, в 9-м классе.

На следующий год, когда стипендию начали выплачивать (речь идет о начале девяностых – временах гиперинфляции), она за 3 месяца как раз компенсировала мне стоимость проезда и обратно в бухгалтерию МАН.

– За что Вы любите свою работу?

Алексей: За возможность работать в хорошем коллективе, общаться с интересными клиентами и решать нетривиальные задачи.

Владимир: Есть куда утром уйти из дома.

– Без чего не обходится ни один Ваш рабочий день?

Владимир: Без поиска.

Алексей: Без нескольких десятков/сотен звонков, сообщений.

– Что самое сложное для Вас в работе?

Алексей, Владимир: Ее отсутствие. Такое бывает в последнее время.

– Какая бизнес-цель намечена на ближайшую перспективу?

Владимир: Удержаться на рынке.

Алексей: Увеличить прибыль компании.

Свою работу люблю за возможность работать в хорошем коллективе, общаться с интересными клиентами и решать нетривиальные задачи.

eQuality

Page 12: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

С ТРЕМЯ БЛОКАМИ НА ПРУЖИНЕклапан – формат 332х220 мм, 4+0+защ. лак,

на картоне пл. 295 г/м2;подложка – две средние, формат 332х192 мм;

нижняя 332х220 мм, 4+0+защ. лак, на картоне пл. 295 г/м2;

три блока – формат 332х162 ммотрывных листов (по 12 листов на каждой подложке),

2+0 (черный + красный), на бумагемелованной матовой пл. 90 г/м2;

скрепление – металлическая пружина (диаметром 6,4 мм. Цвет: белый или черный);

дополнительно – указатель дат и заклепка (пикколо).

Тираж Стоимостьза 1 экз.

100 30,00 грн200 22,02 грн 300 19,38 грн500 17,22 грн 1000 15,60 грн

С ОДНИМ БЛОКОМ «3 В 1»один блок – формат 332х420 ммотрывных листов (по 12 листов на каждой подложке),

цветность 2+0 (черный + красный), на бумаге мелованной матовой пл. 90 г/м2;

скрепление – металлическая пружина (диаметром 6,4 мм. Цвет: белый или черный);

дополнительно – указатель дат и заклепка (пикколо).

Тираж Стоимость за 1 экз.

Клапан 4+0формат 332х220 мм,

4+0+защ. лак, на картоне пл. 295 г/м2

Подложкаформат 332х476 мм,

4+0+защ. лак, на картоне пл. 295 г/м2

Клапан 4+0формат 332х220 мм,

4+0+защ. лак, на картоне пл. 225 г/м2

Подложкаформат 332х420 мм,

0+0, на картоне пл. 300 г/м2

100 24,18 грн 18,00 грн200 16,62 грн 13,56 грн 300 14,16 грн 12,12 грн 500 12,12 грн 10,92 грн 1000 10,62 грн 10,08 грн

200 шт.22,02 грн

200 шт.13,56 грн

200 шт.

16,62 грн

АКЦИЯ!При условии оплаты (заказ от 200 квартальных календарей) до 31 октября 2009 годаСКИДКА 10 %

Page 13: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ЛИСТЫ С ЛИСТОПОДБОРОМ, НО БЕЗ ПЕРФОРАЦИИ. УПАКОВКА ПО 25 КОМПЛЕКТОВ.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 125 комп. 2,04 грндо 300 комп. 1,74 грнот 325 комп. 1,50 грн

ЛИСТЫ С РАЗМЕРОМ БЛОКА 160 х 120 ММ

блок листов – формат 160х120 мм (по 12 листов в комплекте), цветность 2+0 (черный + красный), на бумаге мелованной глянцевой пл. 85 г/м2.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 125 комп. 2,04 грндо 300 комп. 1,74 грнот 325 комп. 1,50 грн

ЛИСТЫ С РАЗМЕРОМ БЛОКА 129 х 106 ММ

блок листов – формат 129х106 мм (по 6 листов в комплекте), цветность 4+4 (CMYK), на бумаге мелованной глянцевой пл. 85 г/м2.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 125 комп. 2,04 грндо 300 комп. 1,74 грнот 325 комп. 1,50 грн

ЛИСТЫ С РАЗМЕРОМ БЛОКА 205 х 98 ММ

блок листов – формат 205х98 мм (по 6 листов в комплекте), цветность 4+4 (CMYK), на бумаге мелованной глянцевой пл. 130 г/м2.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 125 комп. 5,28 грндо 300 комп. 4,98 грнот 325 комп. 4,50 грн

ДЛЯ КВАРТАЛЬНОГО КАЛЕНДАРЯ С ТРЕМЯ БЛОКАМИ НА ПРУЖИНЕ

три блока – формат 332х162 мм (по 12 листов в блоке),отрывных листов цветность 2+0 (черный + красный),

на бумаге мелованной матовой пл. 90 г/м2.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 125 комп. 4,80 грндо 300 комп. 4,50 грнот 325 комп. 4,26 грн

ДЛЯ КВАРТАЛЬНОГО КАЛЕНДАРЯ «3 В 1»

один блок – формат 332х420 мм (по 12 листов в комплекте),отрывных листов цветность 2+0 (черный + красный),

на бумаге мелованной матовой пл. 90 г/м2.

Тираж Стоимость за 1 комплект

до 150 комп. 2,64 грндо 300 комп. 2,46 грнот 375 комп. 2,28 грн

ДЛЯ НАСТЕННОГО КАЛЕНДАРЯ С ОДНИМ БЛОКОМ НА ПРУЖИНЕ

один блок – формат 332х162 мм (по 12 листов в комплекте),отрывных листов цветность 2+0 (черный + красный),

на бумаге мелованной матовой пл. 90 г/м2.

ВНИМАНИЕ! УПАКОВКА ПО 75 КОМПЛЕКТОВ

eQuality

Ширина блоков от 332 мм до 297 мм

Второй размер по ширине 265 мм

Ширина блоков от 332 мм до 297 мм

Page 14: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Тираж Стоимость за 1 экз. Тираж Стоимость за 1 экз.25 76,02 грн 200 44,04 грн 50 57,72 грн 300 42,48 грн 100 48,78 грн 400 41,76 грн 150 45,42 грн

СО СТАНДАРТНЫМ ВНУТРЕННИМБЛОКОМ И ИНДИВИДУАЛЬНОЙПОЛНОЦВЕТНОЙ ОБЛОЖКОЙ:

формат – 200 х 141 мм;количество страниц – 352 (основная, информационная части

и телефонный алфавитный блок);обложка(персонализирована) – полноцветная печать с припрессовкой

матовой пленкой;внутренний блок – цветность 2+2 (серый + темно-красный

цвета), бумага офсетная 70 г/м2;форзац – полноцветные карты (административная

карта Украины; политическая карта Европы, Ближнего Востока и Северной Африки);

переплет – шитье нитками;информационнаячасть блока – три языка (основной – украинский,

а также русский и английский), личные данные, годовой план на 2009 и 2010 гг., календарь 2010–2012 гг., расстояние между основными городами Европы и Украины, международные и междугородные телефонные коды, меры и вес и другая справочная информация. Телефонно-адресная книга;

дополнительно – лента-закладка (цвет красный).

НОВИНКА! – полноцветные карты (административная карта Украины;

политическая карта Европы, Ближнего Востока и Северной Африки)

АКЦИЯ!При условии оплаты(заказ от 100 ежедневников) до 31 октября 2009 годаСКИДКА 10 %

Индивидуальные ежедневники под заказ: индивидуальные размеры, цветность

и материал внутреннего блока, вставка рекламных страниц с полноцветной печатью на мелованной бумаге. Большой выбор покровных материалов и способов отделки обложки. Тиражи от 100 экз. ЗВОНИТЕ!

Page 15: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

В2003 году типографией «АРТ-ПРЕСС» был изготовлен первый календарь для иностранного заказчика – компании ЗАО «ЗМС «ЗНАМЯ ТРУДА» (Россия). Календарь стал финалистом 5-го Киевского международного фестиваля рекламы и был отмечен на первом Днепропетровском фестивале рекламы «Корова».

Только за

2 года(2007 и 2008)в типографии «АРТ-ПРЕСС» было изготовлено

466 394экземпляра календарей.Из них:

210 859 – квартальных,

120 675 – настенных,

134 860 – настольных.

В1728 году монопольное право на издание календарей в Российской империи царским указом было отдано Академии наук. Прибыль от продажи шла на покупку спирта и камфары, необходимых для сохранения коллекции монстров и чучел зверей в Кунсткамере. Монополию отменили лишь в 1865 году.

В1885 году был издан первый русский карманный календарик (на следующий, 1886 год).

30 000 Самый большой тираж настольных календарей –

был изготовлен в типографии «АРТ-ПРЕСС» в 2008 году для компании НАСК «Оранта».

экземпляров –

27фирменных карманных календариков «АРТ-ПРЕССа» лежат на журнальном столике в приемной нашей

типографии.

2награды принес типографии «АРТ-ПРЕСС» календарь «High-tech fruit», выполненный по заказу компании «ИНТЭКО» в 2002 году (3-е место на 4-м Киевском международном фестивале рекламы и финалист Московского международного фестиваля рекламы).

eQuality

Page 16: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ТАТЬЯНА СНОПКО,главный редакторжурнала «eQuality»e-mail: [email protected]

Page 17: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

В своем последнем годовом отчете (за 2008 год) руководство конгломерата «Хуберт Бурда Медиа» подчеркивает, что стабильный рост компании, несмотря на разразившийся кризис, во многом происходит благодаря тому, что в своем развитии компания идет путем трансформации из традиционного немецкого издательского и полиграфического бизнеса в транснациональную мультимедийную группу. Действительно, в работе «Хуберт Бурда Медиа» можно выделить пять бизнес-направлений: издание национальных медиа, издание зарубежной прессы, полиграфия, цифровые технологии и директ-медиа. И именно благодаря такой диверсификации оборот холдинга увеличился на 3,8 %, а суммарные продажи всех подразделений возросли на 3,7 % по сравнению с соответствующими показателями 2007 года. При этом львиную долю продаж дает именно издание национальной прессы (39,2 % от общего объема продаж), следом идут: издание продуктов для зарубежного медиа-рынка – 24 %, цифровые технологии – 19,5 %, полиграфия – 8,7 %, директ-маркетинг – 8,3 %, прочее – 0,3 %. Но уже сегодня специалисты «Хуберт Бурда Медиа» отмечают, что будущее – за цифровыми технологиями, ведь именно это подразделение медиа-группы – единственное, которое показывает стабильность роста. Неудивительно, что инвестиции компании в 2008 году были направлены в эту сферу деятельности – в общей сложности финансовое вливание получил 41 он-лайн-проект. Рискованный шаг, но, как известно, кто не рискует, тот не пьет шампанское! Сегодня уже трудно поверить, что в начале своего существования столь мощный конгломерат представлял собой простую типографию, которых в Германии тех лет насчитывался не один десяток. И, возможно, имя «Бурда» так и не стало бы нарицательным, если бы сын тогдашнего владельца предприятия не рискнул... Но обо всем по порядку.

В 1908 году Франц Бурда I, дедушка нынешнего владельца компании «Хуберт Бурда Медиа», открыл типографию в баварском городке Оффенбург. Бизнес едва ли впечатлял своим размахом даже в те времена – на предприятии было всего три сотрудника. В 1925 году бизнес стал семейным: работая над докторской диссертацией по экономике, сын Бурды – Франц II – начал параллельно помогать отцу. В это время все популярнее становилось радио, в связи с чем младший Бурда начинает первое в истории концерна рискованное предприятие – выпуск журнала

радиопрограмм Sürag. Так издание, чей первоначальный тираж составлял 3 000 экз. в 1927 году, в 1933-м достигает отметки в 60 000 экз. и становится стимулом для наращивания производственных мощностей. К концу 30-х годов в Оффенбурге работало уже 250 человек, а в новой типографии в Маннхайме – еще 350. Война внесла свои неутешительные для бизнеса Бурды коррективы: журнал был закрыт, а Бурда печатал карты Северной Африки и Франции для генерального штаба. В 1945 году он вновь меняет специализацию – это время печати школьных учебников и почтовых марок для французской оккупационной зоны, а также французской солдатской газеты «Revue d’Information».

«Хуберт Бурда Медиа» (Hubert Burda Media) – международный медиа-концерн, представительства которого находятся в Германии, Центральной и Восточной Европе, России и Азии.Год основания: 1927.Место дислокации: Мюнхен (Германия).Полиграфические заводы: Оффенбург (Германия), Братислава (Словакия), Вье-Тан (Франция).Штат служащих: 7 592 человека (по состоянию на 31 декабря 2008 года).Суммарный объем продаж в 2008 году: 1 миллиард 750,4 миллиона евро.

eQuality

Page 18: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Но уже в 1948 году все возвращается на круги своя: Франц II, который еще в 1929 году возглавил семейный бизнес, запускает новый проект – еженедельный иллюстрированный журнал Das Ufer, специализирующийся на фотоисториях из жизни богатых и знаменитых, ориентированный преимущественно на женскую аудиторию. В 1954 году журнал будет переименован в Bunte и станет флагманом издательства «Бурда» вплоть до 1993 года, когда на пик популярности выйдет другой проект – журнал Focus. Помимо этого Франц возобновляет выпуск журнала Sürag и запускает журнал Das Haus (с нем. – дом), который воплощал в себе мечту всех немцев об уютном доме в то время как вся страна еще лежала в руинах. Успех на первый взгляд сомнительных начинаний Франца был основан на его интуиции в вопросах потребностей рынка. В то время как большинство издателей не верили, что послевоенную Германию возможно отвлечь от хлопот по собственному восстановлению глянцевыми картинками, Франц с изяществом реализовал, пусть и на бумаге, все желания рядового немца. И все же вершиной того времени оказалось творение его жены...

«Бессмысленно мечтать о дорогих нарядах от Диора, не имея ни гроша за душой, зато можно шить для себя, на свой вкус и за свои деньги» – так размышляла супруга Франца II Энне Бурда, открывая собственное издательство в 1949 году, ставшее известным в 1990-х как издательство «Энне Бурда». В 1950 году на прилавках появился новый журнал – «Burda MODEN», где помимо красивых фотографий модных нарядов печатались также выкройки к этим моделям. Журнал снискал оглушительный успех. Уже в 1953 году он продавался в 100 странах, а ежемесячная его аудитория насчитывала свыше миллиона читателей! Саму же фрау Энне прозвали «королевой платьев» и «женским символом» немецкого экономического чуда. Именно «Burda MODEN» стал первым зарубежным журналом, который начал издаваться в 1987 году в СССР. На прилавках он появился

аккурат 8 марта тиражом в 100 тысяч экземпляров. Разошелся журнал мгновенно – купить его в розничной торговле было буквально невозможно: он распределялся через профсоюзные комитеты по предприятиям. Как заявил в то время министр иностранных дел ФРГ Ганс-Дитрих Геншер, Энне Бурда «сделала больше, чем три дипломатические миссии до нее» – политические отношения двух государств на самом высоком уровне после выхода журнала в Советском Союзе заметно потеплели.

В 50-х и начале 60-х годов издательское дело семьи Бурда постепенно росло: открывались новые издания, тиражи имеющихся увеличивались в разы, покупались все новые промышленные площади. Помимо прочего в этот период Франц Бурда зарекомендовал себя как внимательный к кадрам руководитель: в 1952 году основывается больничная касса предприятия. Задолго до принятия законодательных решений немецким правительством она оплачивает диспансеризацию сотрудников с целью выявления раковых заболеваний, а с 1954 года предусматривает систему выплат за больничный лист. Что интересно, новаторский подход Франца касался всех отраслей бизнеса. Так, например, с 1955 года «Самолеты Burda» поднимались в воздух и в течение 18 лет осуществляли рекламу журналов издательства...

С 1965 года главный офис компании базируется в Мюнхене, а 1966 год ознаменовался приходом представителя третьего поколения семьи Бурда в бизнес. 26-летний младший сын Франца II Хуберт получил ученое звание доктора искусств и приступил к работе с большим интересом. Так началась новая эра в издательстве «Бурда».

С самого начала своей карьеры Хуберт демонстрировал основательность во всем. В отличии от своих старших

Page 19: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

братьев, которых отец как ввел в компанию на руководящие должности, так они там и трудились, Хуберт попробовал себя в разных амплуа. Он возглавлял рекламный и издательский отдел журнала Bild+Funk, работал главным редактором журнала Bunte, управлял товарным производством всего издательства, был главой отдела рекламы и продаж «Бурда» и, в конечном итоге, возглавил издательство в 1987 году. В 1971 году произошло знаковое событие – прыжок через Атлантический океан: открытие типографии глубокой печати в г. Линчбург (США). С 1976 по 1978 год происходит полное обновление машинного парка немецких типографий концерна. А уже в 1979 году издательство «Бурда» признается одним из крупнейших в Германии. В 1988 году «Бурда» в совместном предприя-тии с французской группой Hachette начинает издавать немецкую версию журнала Elle. К середине 90-х годов тираж этого издания достиг 220 000 экземпляров ежемесячно – еще один успех. В 1990 году, окрыленный своими достижениями, Хубер покупает лицензию на издание американского Forbes в Германии. Осечка. Американская редакция уже в 1995 году отзывает лицензию, мотивируя тем, что «Бурда» – издательство для среднестатистического, массового потребителя, а подход Forbes – иной, он рассчитан на более изысканную публику». Ежемесячные потери же «Бурды», связанные с журналом, на тот момент составляли миллион немецких марок...

Но надо отдать должное, просчет Хуберта не стал фатальным для всего издательства, ибо ему предшествовало падение Берлинской стены. Быстро сориентировавшийся Бурда молниеносно приватизировал ряд изданий в Восточной Германии. Параллельно он запускает ряд новых проектов там. Но если, скажем, Super Illu – аналог Bunte для жителей Восточной Германии – имел успех, то газета Super! Zeitung, запущенная совместно с Рупертом Мэрдоком (американским медиа-магнатом) по образу и подобию таблоида того же Мердока – Daily Sun – и широко известной немецкой бульварной Bild, провалилась. Причем впервые Хуберт столкнулся со схемой «популярность не значит успех». Тираж газеты в 465 000 копий расходился, что называется, «на ура» и превышал тираж газеты Bild, и это при том, что газета распространялась исключительно в Восточной Германии. Но вот поддержки со стороны рекламодателей газета не получила: в Восточной Германии желающих размещать рекламу не нашлось ввиду финансовых сложностей, а в более зажиточной Западной Германии газету попросту не знали...

Но черная полоса сменилась белой: в 1993 году на прилавках появляется деловой журнал Focus. Его ключевым отличием от прочих деловых еженедельников была изначальная ориентация на новое поколение – поколение, выросшее с телевизором, а не с книгой. Отсюда и умышленная краткость статей, преобладание графической информации: графиков, схем, фотографий. Успех был оглушительным: в дебютный год тираж составлял 300 000 экземпляров, а уже спустя 2 года – 800 000! В 1997 году еженедельник постоянно читало 9 % всего населения Германии.

В 1994 году в сферу интересов доктора Бурды попадает интернет. Но первый же проект оказался провальным. Предполагалось, что единая платформа «Европа он-лайн» будет доступна на трех языках – немецком, французском и английском – и привлечет внимание как минимум 70 000 подписчиков. Спустя 18 месяцев с момента запуска проекта подписчиков едва ли насчитывалось 20 000... Затем была попытка запуска медицинского портала. Но уже в 1997 году от идеи отказались. Прорыв в этой сфере случился лишь с выводом уже снискавших популярность журнальных брендов в он-лайн. Лишь после того успех пришел и к первому самостоятельному интернет-проекту (служба для путешественников TRAXXX).

Провальной же была и попытка выйти на видеорынок в 1995 году. Совместно с компанией «Блокбастер Видео» Бурда планировал открыть сеть видеомагазинов в Германии. По прогнозам «Блокбастер Видео», к 2000 году таких магазинов должно было стать что-то около 300. Первый из них был открыт в Берлине в 1996 году, затем появилось еще 19 в Берлине и Мюнхене. Камнем же преткновения на пути к успеху оказался ассортимент. В Германии середины 90-х наибольшим спросом пользовалось так называемое «видео для взрослых», которое согласно собственной политике «Блокбастер Видео» как раз таки и не выпускало... В результате оказалось, что лишь 1 из 20 магазинов приносил прибыль. Уже в апреле 1997 года Бурда расторг соглашение...

На самом деле успехи Хуберта Бурды всегда не просто компенсировали ущерб, нанесенный его же провальными идеями, а и перекрывали его в несколько раз. Хуберт сумел построить настоящую империю, сердцем которой стал полиграфический бизнес, а душой – издательский. Но даже великие гроссмейстеры иногда предпринимают ошибочные шаги. И в таких случаях просто важно извлечь из этого урок.

eQualityeQuality

Page 20: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"
Page 21: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

– История карьерного роста: почему именно эта сфера, с чего все начиналось?

– Образование, которое я получил, не связано напрямую с тем, чем я занимаюсь на протяжении последних пятнадцати лет. Это четвертое место работы за всю мою трудовую деятельность, начиная с 1987 года. Работал по распределению после вуза в одном из режимных исследовательских институтов (трудовая деятельность начиналась в соответствии с образованием – занимались разработкой систем передачи информации между подводными и воздушными системами слежения). Вся остальная трудовая деятельность была связана с коммерческими структурами, связанными с поставкой и обслуживанием оборудования ведущих европейских производителей. Сотрудничество с крупными

негосударственными компаниями дало огромный опыт и понимание того, что на работе надо работать, и оценка ставится не за имитацию движения, а за результат. Работа с 1990-го по 1997 год в первом известном в бывшем Союзе советско-австрийском СП дала возможность окунуться в сферу автоматизации банков, где лично пришлось участвовать во внедрении первых банкоматов в системе Сбербанка Украины и России, а также позднее там и было положено начало работы в полиграфической отрасли. Одним из направлений компании была поставка и обслуживание полиграфического оборудования. Немало оборудования, поставленного в те годы и введенного в эксплуатацию своими руками, работает и по сей день. В 1997-м я получил приглашение перейти в сферу, связанную исключительно с полиграфией, в открывающееся в Украине представительство фирмы Heidelberg. Решение для меня было непростым, т. к. я имел работу и все как бы было хорошо, но внутренний голос все-таки убедил сделать в жизни перемену. Скажу честно, что никогда об этом не жалел

СЕРГЕЙ ПАЛАМАРЧУК

Должность: генеральный директор ООО «Полиграфимпорт».

Образование: высшее, Национальный технический университет Украины «КПИ».

Общий стаж работы в отрасли: 15 лет.

Семейное положение: женат, двое детей.

eQuality

Page 22: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

и до 2007 года проработал в компании Heidelberg, где руководил продажами на территории Украины и Молдовы и был заместителем директора представительства. Кадровые изменения в центральном и региональных офисах компании Heidelberg в 2006–2007 годах привели к тому, что из компании ушло много людей, проработавших в ней много лет. В марте 2007 года я также покинул компанию. Уход не был связан с переходом в другое место, просто уходил. После официального ухода из Heidelberg я получил несколько предложений, одним из которых было предложение от учредителя компании «Полиграфимпорт». Были психологические колебания, т. к. необходимо было продавать оборудование другого крупного немецкого производителя КВА (Koenig& Bauer AG). Психологический барьер помогли преодолеть мои клиенты, с которыми сотрудничал многие годы, убедившие меня в том, что это типичная ситуация для менеджеров определенного уровня – занимать руководящие посты в конкурирующих компаниях, тем более что конкуренция всегда была корректной и честной. С апреля 2007-го и по настоящее время с удовольствием работаю в новой должности, набираюсь нового опыта и жизненных уроков.

– Многие компании-производители печатной техники гордятся своей историей, по большому счету даже свои рекламные кампании строят на основании того факта, что они «на рынке вот уже сто…надцать лет». Является ли факт долголетия компании весомым аргументом при продаже техники? Какие сведения зачастую являются первоочередными для клиента при выборе оборудования?

– Для любого бизнеса опыт работы в той или иной сфере очень важен. Компании с многолетним стажем на рынке являются безусловными лидерами. Причина в том, что долголетие на рынке позволяет накопить огромный интеллектуальный, производственный и технологический опыт, изобрести массу реальных know-how, запатентовать многие оптимальные

решения, что делает их оборудование реально лучшим. За эти же долгие годы присутствия на рынке формируется своеобразный пласт общественного мнения о компании, ее стабильности, надежности, приверженности традициям. Каждый из нас, достигнув в жизни определенного уровня достатка и самооценки, гораздо чаще делает выбор в пользу гарантированно хорошего результата даже при условии более высокой цены. Таким образом, имя компании имеет большое значение, и для клиента важно чувствовать, что он один из многих, сделавший такой выбор, не сожалея об этом, а также постоянно испытывая чувство присутствия рядом компании, продавшей тебе это оборудование.

– Работая в компании «Полиграфимпорт», имеете дело с широкой географией поставщиков. Казусы, вызванные различием в менталитете, случались?

– Трудно назвать казусами рабочие моменты, которые возникали в результате контактов наций. Если оглянуться, то видишь вокруг себя здесь на родине гораздо больше казусов при одинаковом менталитете.

– На Ваш взгляд, в бизнесе как на войне – все средства хороши ради достижения поставленной цели?

– Я не придерживаюсь этой точки зрения. Если строить бизнес по правилам военного времени, то можно рассчитывать на ответную реакцию рынка и на выстрел в спину.

– В Украине процветает «кумовство» как в бизнесе, так и во власти. Ваше отношение к решению большинства вопросов благодаря личным связям и контактам?

– Иногда очень хотелось бы быть «кумом королю» и решать вопросы, открывая ногой дверь в высокие кабинеты. Такие мысли приходят в голову от лени.

Page 23: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

В целом негативно отношусь к решению вопросов только за счет личных родственных связей, т. к. иногда самому обидно за свою беспомощность, когда знаешь что ты лучше, а другие по знакомству получают «зеленый свет». Касательно личных контактов могу сказать, что на личных контактах продавца и покупателя строится весь бизнес. Деловые связи и хорошие контакты (обращаю внимание – именно так, как написано) с клиентами и партнерами – это очень важная составляющая бизнеса и залог успеха.

– Ваша самая удачная сделка.

– Ощущение удачи сейчас, спустя время, ощущается не в деньгах, а в эмоциях, которые остались. Есть очень денежные сделки, но воспоминания о них, бывает, имеют какие-либо оттенки. Своя причастность к крупным проектам, которые были реализованы и сейчас успешно работают, приносит более позитивные ощущения, чем просто суммы денежных знаков.

– С какими мыслями чаще всего засыпаете?

– Есть поговорка, что лучшая подушка – это совесть. А так как эта подушка пушистая и чистая, то сон нормальный и глубокий. Если говорить о мыслях перед сном, то это уже довольно интимная подробность.

– Что ближе Вашему стилю управления: «Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам» или «Успешный руководитель тот, кто лишь контролирует и указывает стратегию»?

– Если следовать первому принципу, то невозможно стать успешным руководителем. Я очень стремлюсь поступать как гласит второй принцип, но жизнь довольно часто заставляет засучить рукава самому. С этим постоянно и борюсь.

– Ваше «золотое правило» в бизнесе?

– Люди покупают людей.

– Часто говорят, что политика и бизнес – две стороны одной золотой медали. Ваше отношение к лоббизму?

– В мире все решают или люди, или деньги. Бизнесмены идут в политику, чтобы лоббировать

бизнес, это понятно. Эти понятия неразделимы, и, негативно относясь к лоббизму, мы все понимаем, что это неизбежно, и степень нашего примирения с этим явлением зависит только от размера и формы его проявления.

– Вы суеверныйчеловек?

– Когда что-то пошло не так, и сам находишь симптомы тому, что были или кошка или пятница 13, то волей-неволей начинаешь

дуть на холодное и перестраховываться, соблюдая атрибутику, и плевать через плечо.

– Когда заработали свои первые деньги? Помните, на что их потратили?

– Первые трудовые честно заработанные были в институте после поездки первокурсников сразу после поступления в колхоз на уборку овощей. На что потратил деньги, не помню, скорее всего, проел. Банально, но денег было мало, и это был 1981 год.

– Если бы Вам сегодня предложили возглавить любую компанию: от Coca-Cola до General Motors, что за компания это была бы?

– Я не отношу себя к категории публичных людей и размер или имя компании, честно говоря, не играют для меня решающей роли. Более приоритетным является внутренний душевный комфорт от работы и ее результатов.

Если строить бизнес по правилам военного времени, то можно рассчитывать на ответную реакцию рынка и на выстрел в спину.

eQuality

Page 24: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"
Page 25: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Светлана Мелентьева,в 2002 году дизайнер типографии «АРТ-ПРЕСС»

Слайды Олега Литвинова – хороший и самодостаточный материал, с которым было приятно работать и который диктовал стиль изделия. Календарь «High-tech fruit» был достаточно смелым экспериментом в то время, и я очень благодарна, что наше производство пошло навстречу дизайн-студии, несмотря на все сложности технического исполнения изделия.

Виктория Белосветова,в 2002 году заместитель директора по связям с общественностью в компании «ИНТЭКО»

Слайды Олега Литвинова, которые должны были лечь в основу этого календаря, были настолько самодостаточны и необычны, что мы очень сомневались в необходимости привносить что-то еще с помощью дизайна. Наша ставка была на лаконичность. Если говорить откровенно, столь нестандартного решения от типографии «АРТ-ПРЕСС», которая в наших глазах всегда была весьма консервативной в своих вкусах, мы совершенно не ожидали.

Моя первая мысль при виде готового календаря была: «Вау!». Поверьте, слова я этого не люблю и использую его крайне редко. Но приятное удивление от готовой продукции было настолько велико, что сразу и слов других не находилось. Было небольшое опасение по поводу того, как к работе отнесется Олег Литвинов – совершенно не хотелось столкнуться с конфликтом авторских прав...

А вот в утверждении именно этого варианта дизайна со стороны своего руководства я ни минуты не сомневалась: к счастью, я работаю с людьми, которые адекватно реагируют на новинки, легко принимают нестандартные решения. Я глубоко убеждена в том, что любая творческая работа, ломающая стереотипы, обречена на успех. Именно так и случилось с календарем High-tech fruit.

Компания «ИНТЭКО»не производит товары массового потребления, потому наши календари скорее имиджевые, чем рекламные – они не адресованы широкой аудитории. Так что календарь High-tech fruit свою задачу решил более чем успешно: не было ни одного человека, который остался бы равнодушен к нему, а значит – и к компании «ИНТЭКО»,ее продукции.

Более того, скажу вам по секрету: именно с этого календаря среди наших постоянных партнеров появились коллекционеры наших фирменных календарей!

Так бывает, что, спустя определенное время, смотришь на свои когда-то воплощенные идеи и лишь снисходительно улыбаешься: «Да, было время...». Календарь компании «ИНТЭКО» – для меня продукт совершенно иной категории. Это идея, которой я горжусь по сей день. К тому же со временем появились «клоны» нашего календаря, что послужило доказательством признания продукта. Ведь если тебя копируют, значит ты действительно представляешь собой нечто ценное.

Page 26: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ЕВГЕНИЙ ГРОДСКИЙ,начальник отдела снабженияe-mail: [email protected]

Page 27: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Показатели качества бумаги, определяющие ее свойства, объединяют в следующие группы:

геометрические: гладкость, толщина, плотность и пористость;

оптические: белизна, непрозрачность, лоск и глянец;

механические (прочностные и деформационные): пылимость, прочность поверхности к выщипыванию, разрывная длина или прочность на разрыв, мягкость и упругость при сжатии и т. д.

Плотность бумагиОпределяет вес в граммах листа бумаги, имеющего

площадь 1 м2. Колеблется от 60 до 350 г/м2.

ТолщинаТолщина листа бумаги измеряется в микронах.

Показатель толщины сам по себе может влиять на другие характеристики бумаги, такие как жесткость или непрозрачность, но судить только по этому показателю о рабочих свойствах бумаги было бы неправильным. Толщина бумаги зависит от массы бумаги, зольности (массовая доля минеральных веществ в бумаге или картоне, выраженная в процентах), количества циклов каландрирования, которые прошла бумага в процессе производства, а также типа волокон, используемых для производства данной бумаги.

ЖесткостьОпределяет прочность, крепость бумаги,

ее способность к изгибу. Жесткость бумаги обусловлена массой, толщиной, процентным содержанием наполнителя и, что наиболее важно, характеристикой порядка волокон, используемых в производстве бумаги. Как правило, чем толще лист, тем он более жесткий и его сложнее согнуть. Чем ниже плотность бумаги, тем меньше ее жесткость. Однако стоит учитывать, что бумага одинаковой плотности, но разных типов или разных производителей может обладать разной

степенью жесткости ввиду разного состава бумаги и технологии ее изготовления.

Порядок волоконЭта характеристика описывает распределение

волокон в бумаге. В бумаге, изготовленной ручным способом, ориентация волокон случайная, а при машинном способе большая часть волокон ориентирована вдоль, что придает бумаге прочность и жесткость. В то время как синтетическая бумага, пленка и калька обладают одинаковыми свойствами во всех направлениях листа, бумага (картон) имеет ярко выраженное отличие механических свойств в зависимости от направления волокон на листе. В связи с чем эта характеристика важна при печати и дальнейшей послепечатной обработке.

БелизнаХарактеризует способность бумаги отражать свет.

Количественно белизна выражается коэффициентом отражения, т. е. отношением интенсивности отраженного света к падающему. Белизна бумаги колеблется от 60 % до 98 %. Отпечатанное изображение воспринимается тем лучше, чем больше контраст между печатными элементами и фоном.

ПрозрачностьПропускание света через бумагу без рассеяния.

Прозрачность в большинстве случаев является недостатком бумаги, т. к. делает видимым отпечаток на оборотной стороне листа.

Глянцевость(противоположная характеристика – матовость)Любая бумага отражает падающий свет

как диффузно (рассеянно), так и зеркально. Глянцевость характеризует долю зеркального отражения в общем количестве отраженного света. У глянцевой бумаги на фоне рассеянного отражения наблюдается его максимум в направлении угла отражения, равного углу падения, т. е. возникает блик. У матовых сортов такой блик отсутствует.

eQuality

Page 28: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ВИДЫ БУМАГИ, НАИБОЛЕЕ ШИРОКОПРИМЕНЯЮЩИЕСЯВ ПОЛИГРАФИИ

Page 29: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

eQuality

Page 30: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

СТАНДАРТ БУМАГИ ISO 216

Концепция размеров бумаги ISO

В системе размеров бумаги ISO каждый лист имеет ширину, равную результату деления его длины на корень квадратный из двух (1 : 1,4142). Это отношение идеально описывает размеры бумаги. Если поместить два листа бумаги, сложив их один за другим встык по длине или разрезать лист поперек на две равных части, отношение ширины к длине останется неизменным.

Квадратный корень из двух не допускает произвольного изменения длины и ширины страницы. Поэтому площадь страницы также имеет точное значение. А поскольку плотность бумаги измеряется в г/м2, это позволяет с высокой точностью рассчитать массу документа, если известны формат и количество страниц.

ISO 216 описывает А-серию размеров бумаги следующим образом:

ширины, умноженной на корень квадратный из двух (1,4142).

равные части, таким образом А1 имеет длину, равную ширине А0, а по ширине равен половине длины А0.

разрезания на две равные части листа большего формата по линии, параллельной более короткому краю.

измеряются в миллиметрах.Для случаев, когда ISO А-серия не имеет подходящего формата, были предложены форматы В-серии, чтобы расширить спектр различных форматов бумаги. Форматы С-серии описывают конверты.

форматами Аn и А(n+1). Например, формат В1 является средним геометрическим между А1 и А0, что позволяет получить точные соотношения как между форматами А1 и В1, так и между форматами В1 и А0.

средним геометрическим между форматами А- и В-серий с одним и тем же номером. Например, письмо на листе А4 прекрасно укладывается в конверт формата С4. Точно так же формат А5 укладывается в конверт формата С5.

ТОП-10 СТРАН-ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙБУМАГИ И КАРТОНА В МИРЕ,

их доля на рынке (%) по результатам 2008 года(согласно данным журналаPulp & Paper International)

23,1 15,9 8,1 6,2 5 3,9 3,3 3 2,7 2,7 2,3

США Китай Япония Германия Канада ШвецияФинляндия Корея Франция Италия Бразилия

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ СТАНДАРТЫ БУМАГИ

Пиктограммы экологических стандартов на упаковке бумаги помогают потребителям легко определять продукцию, качество и свойства которой соответствуют требованиям стандартов в сферах охраны окружающей среды и здоровья. Типография «АРТ-ПРЕСС» использует в работе преимущественно бумагу компаний UPM и M-Real, чьи технологические процессы полностью соответствуют стандарту ISO 14001, о чем свидетельствуют сертификаты таких уполномоченных проверяющих органов, как TÜV AUSTRIA CERT и TÜV NORD CERT. Бумага M-Real также отвечает стандартам EMAS и PEFC.

А4

1

А3

2

√2 √2=А4

1:√2 = √2:21

ФОРМАТЫA-Серии (мм) B-Серии (мм) C-Серии (мм)

4A0 1682 x 23782A0 1189 x 1682

B0 1000 x 1414A0 841 x 1189 C0 917 x 1297

B1 707 x 1000A1 594 x 841 C1 648 x 917

B2 500 x 707A2 420 x 594 C2 458 x 648B3 353 x 500A3 297 x 420 C3 324 x 458B4 250 x 353

A4 210 x 297 C4 229 x 324B5 176 x 250

A5 148 x 210 C5 162 x 229B6 125 x 176

A6 105 x 148 C6 114 x 162B7 88 x 125

A7 74 x 105 C7 81 x 114B8 62 x 88A8 52 x 74 C8 57 x 81B9 44 x 62A9 37 x 52 C9 40 x 57

B10 31 x 44A10 26 x 37 C10 28 x 40Допустимое отклонение составляет ±1.5 мм для значений до 150 мм, ±2 мм для значений от 150 мм до 600 мм, и ±3 мм для значений свыше 600 мм. В некоторых странах, использующих ISO 216, допустимое отклонение значительно меньше.

ИМПОРТ ОФСЕТНОЙ БУМАГИ В УКРАИНУ (%)По данным журнала «Бумага и жизнь»

в 2008 году впервые за всю историю независимости Украины российский офсет получил менее 50 %

в структуре импорта нашей страны.

Россия

41,1

Финляндия

36,5

Польша

13,4

Словакия

3,3

Швеция

3,1

Великобритания

1,1

Прочие

1,5

Page 31: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

1. Какие бумаги и прочие материалы для печати используются в типографии «АРТ-ПРЕСС»?Мы выполняем работы на мелованной бумаге плотностью 65–350 г/м2, офсетной бумаге плотностью 60–300 г/м2, картоне плотностью до 350 г/м2, кальке, дизайнерской бумаге и материалах с невпитывающей поверхностью (пленке, пластике, синтетической бумаге). По технологии печати наиболее предпочтительной для работы является глянцевая мелованная бумага, на которой лучше и быстрее закрепляются краски, а цветопередача является наиболее корректной. Синонимом понятию «офсетная печать» является определение «плоская печать», которое наиболее точно передает специфику данного вида печати. При работе с бумагой, структура которой не является гладкой (большинство дизайнерских бумаг), возможно появление незапечатанных промежутков. Более того, при печати на офсетной и дизайнерской бумаге искажается цветопередача, а краски закрепляются плохо, в связи с чем появляются отмары. Печать на таких бумагах в обязательном порядке проходит с предварительными испытаниями, что влечетза собой дополнительные приладки, а следовательно –временные и финансовые затраты.2. В каких случаях следует предпочесть матовую бумагу, а в каких – глянцевую?Печать на глянцевой бумаге дает эффект большей насыщенности красок изображения и рекомендуется для печати цветных иллюстраций. Большое количество мелкого текста лучше печатать на матовой бумаге, так как на глянцевой при определенном падении света может возникать блик, в связи с чем быстрее устают глаза. Краска на глянцевой бумаге закрепляется быстрее, потому ее более активно, нежели матовую, используют в оперативной полиграфии. Если дизайн изделия предусматривает использование выборочного УФ-лака, то для такой работы лучше подойдет

матовая мелованная бумага, так как если взять глянцевую бумагу, то не будет необходимого контраста.Помимо прочего изделие на матовой бумаге требует обязательного защитного лакирования. В противном случае велика вероятность большого числа следов отмара на готовой продукции.

3. Нужно ли учитывать характерные особенности синтетической бумаги при печати?Визуальные характеристики синтетической бумаги практически не отличаются от традиционных видов бумаги. Но по своей сути синтетическая бумага – это пленка, отличающаяся исключительно гладкой поверхностью и повышенной прочностью. Синтетические сорта оптимальны для работ с длительным жизненным циклом. Они долговечны, устойчивы к разрывам и истиранию. Синтетика нормально запечатывается на обычных офсетных машинах, но требует не только специальных красок (красок для работы по невпитывающим материалам), но и идеальной настройки печатных машин с тем, чтобы давление на запечатываемый материал было минимальным. Кроме того, у синтетической бумаги нет пор, что означает более длительную сушку и тщательный контроль за увлажняющим раствором в процессе печати (излишек воды может негативно сказаться на краскопереносе). Но самый главный недостаток синтетической бумаги – ее высокая себестоимость.

4. Можно ли избежать надломов на сгибах при фальцовке, нарушений целостности изображения?При сгибе разрушение целостности мелованного слоя неизбежно, равно как и потрескавшийся слой краски. Чем меньше плотность бумаги, тем менее это заметно. При использовании плотных бумаг (150 г/м2 и более) их фальцовка (сгибание) часто приводит к некрасивым надломам на сгибах. Чтобы придать печатной продукции более аккуратный вид, прибегают к биговке. При данной операции происходит деформация бумажного изделия

по линии бига, при этом формируется четкий профиль, который позволяет без применения дополнительных технических средств выполнить качественное складывание изделия. Предпочтительно, чтобы биговка шла параллельно направлению волокон бумаги.

5. Какая связь между плотностью бумаги и ее ценой?Расчет стоимости бумаги идет, исходя из понятия цена за тонну. Соответственно, если цена за одну тонну бумаги одного производителя и класса одинакова независимо от плотности бумаги, то из двух отдельно взятых листов бумаги разной плотности дешевле будет тот, чья плотность меньше.

6. Очень часто листы настенных календарей спустя определенный срок службы начинают скручиваться. С чем это связано и возможно ли этого избежать?В связи с сорбционными свойствами бумаги при перепаде влажности и температуры в помещении этот материал не способен сохранять свои первоначальные геометрические формы – наблюдается процесс скручивания, коробления и т. д. Поскольку изменения микроклимата в помещении избежать практически невозможно, то и скручивание календарей на стенах предотвратить тоже нельзя. Зачастую бумага больше скручивается параллельно направлению волокон. Чем тоньше бумага, тем больше она подвержена скручиванию. Бумага одностороннего мелования будет закручиваться сильнее, чем бумага аналогичной плотности, но двустороннего мелования. Односторонняя ламинация также способствует скручиванию. В связи с этим мы не ламинируем листы плотностью меньше 150 г/м2 (если речь идет о листах, которые впоследствии будут заключены в твердый переплет) и меньше 170 г/м2 (для листовок, карманных календариков и пр.). Данное ограничение не касается двусторонней ламинации.

АНДРАНИК ТЕРТЕРЯН,технолог издательско-полиграфического производстваe-mail: [email protected]

ISO 14001 – это международный стандарт по системам экологического менеджмента. Компании, подтвердившие соответствие своих технологических процессов стандарту ISO 14001, направляют все силы на минимизацию воздействия на окружающую среду своих производственных процессов, продуктов или услуг.

В странах Европейского Союза распространена экомаркировка EU Flower (с англ. – «цветок ЕС»). Она помогает потребителям легко определять продукцию, качество и свойства которой соответствуют требованиям стандартов в сферах охраны окружающей среды и здоровья. При маркировке продукции данным знаком также учитывается его влияние на окружающую среду на протяжении всего жизненного цикла.

Знак TCF (Totally Chlorine Free, c англ. – «без хлора») используется в бумажной промышленности для обозначения продукции, в процессе производства которой не используются компоненты, содержащие хлор. Он также свидетельствует о том, что в бумажной массе не содержатся продукты вторпереработки.

Знак ECF (Elementary Chlorine Free, c англ. – «без элементарного хлора»). В технологии ECF отбеливание бумажной массы происходит с использованием соединений хлора, например, его двуокиси, что уменьшает образование побочных продуктов реакции, опасных для окружающей среды. Бумага ECF в отличии от TCF может содержать в себе вторично переработанные волокна.

Целью международной ассоциации FSC (Forest Stewardship Council, c англ. – «лесной попечительский совет») является содействие экологически ответственному, социально ориентированному и экономически устойчивому лесопользованию и управлению мировыми лесными ресурсами. Маркировка знаком FSC свидетельствует о том, что продукция получена в результате легального и ответственного лесопользования в экологическом, социальном и экономическом аспектах, а также прошла аудит на соответствие критериям ассоциации FSC.

PEFC (Program for the Endorsement of Forest Certification, c англ. – «программа по утверждению схем лесной сертификации») это международная система сертификации лесного хозяйства и торговли древесиной. В производстве продуктов, маркированных знаком PEFC, используется древесина, выращенная в сертифицированных лесхозяйствах из побуждений экономической, социальной и экологической перспективы, и их соответствие подтверждается в результате независимого аудита аккредитованными сертификационными организациями.

Стандарт Nordic Swan (с англ. – «скандинавский лебедь») предъявляет более жесткие требования к системам экологического менеджмента предприятий. Зона действия данного стандарта распространяется на Норвегию, Данию, Финляндию и Исландию. Организация Nordic Swan продвигает концепцию рационального потребления, отслеживая воздействие товаров и услуг на окружающую среду на каждом этапе их жизненного цикла: от добычи сырья до утилизации.

EMAS (Eco Management and Audit Scheme, с англ. – «схема экологического менеджмента и аудита»). Дополнительно к требованиям стандарта ISO 14001 данный документ предписывает организациям проведение официального предварительного экологического анализа и публикацию экологического отчета, который призван информировать все заинтересованные стороны о задачах управления охраной окружающей среды и их выполнении на предприятии.

eQuality

Page 32: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Как только дело доходит до всяческих священных текстов, печатники сплошь и рядом ходят по лезвию бритвы. Пять лет пришлось доказывать лондонскому издателю Библии 1632 года, что богохульства прокрались в текст книги случайно, а не в результате осознанного кощунства. В конце концов, он отделался гигантским по тем временам штрафом – в 2000 фунтов.

Библия была издана превосходно и по тем временам невероятно аккуратно, и лишь крошечная опечатка пробралась в огромный текст: в одном месте слетела частица «не».

Увы, слетела она в тексте заповедей, а именно в призыве «Не прелюбодействуй!». Сейчас в мире осталось всего несколько экземпляров Adulterous Bible – «Библии разврата», и недавно один из них был продан на аукционе за 60 000 фунтов.

Несмотря на то, что менее чем за полвека после изобретения печати опечатки были своеобразно

узаконены (издатель Габриэль Пьерри придумал помещать в конце книги список замеченных опечаток – errata), битва за грамотность продолжалась, а количество казусов – множилось. Абсолютный рекорд по количеству опечаток принадлежит изданной в 1578 году «Сумме теологии» Фомы Аквинского – 108 страниц. В «Прениях» кардинала Роберто Беллармино опечаток было меньше, но и за них он многократно осыпал издателя проклятиями. А потом написал новую книжку с описанием всех допущенных опечаток – 88 страниц.

Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров. Однако наборщик ошибся еще на один ноль – 360 000. На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров. Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: «36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!». В итоге книга вышла в свет с таким текстом: «Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов».

Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопу-дия». (И. Ильф, «Записные книжки»)

Page 33: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

Прошло двести лет с момента появления первого печатного станка, и привыкшее к плодам книгопечатания человечество привыкло и к опечаткам. Понятие «опечатка» вошло в авторитетнейшую энциклопедию «Ларусс», которая в качестве примера приводила объявление, наделавшее некогда много шуму во Франции. Объявление звучало так: «Сдается в аренду прекрасная ферма. При правильной регулярной обработке приносит завидные урожаи». По вине типографии из слова ferme получилось femmе – «женщина», и блюстители нравственности пришли в священный ужас от подобного бесстыдства, напечатанного в солидном бюллетене недвижимости.

В 1744 году шотландский издатель Роберт Фулис из Глазго твердо решил издать сочинения Горация без каких-либо опечаток. Для этого вычитанные корректурные листы книги были вывешены на воротах местного

университета, и каждому нашедшему опечатку было обещано вознаграждение.

Да какое – 50 фунтов стерлингов! Когда книга вышла, в ней было найдено шесть

неисправленных ошибок. В истории этот том известен под слегка ироническим (потому что

в кавычках) именем «Безупречного» Горация».

Некоторые опечатки были так хороши, что их стоило бы придумать. Когда-то существовала некая газета, «Копейка» называлась. Отличалась она крайней небрежностью исполнения. А вошла в историю тем, что была закрыта царскими властями уже после второго номера, хотя ничего оппозиционного или крамольного в себе не несла. А произошло следующее. В заметке первого номера было опубликовано: «Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону». А в следующем выпуске газеты появилось опровержение: «В предыдущем номере нашей газеты,

в отчете о священном короновании Их Императорских Величеств, вкралась досадная опечатка. Напечатано: «Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону» – читай: «корову».

Российский император был не единственной венценосной особой, пострадавшей от рук нерадивых наборщиков. Вот, например, Луи Бонапарту, племяннику Наполеона, с опечаткой пришлось жить. Вступая на престол Франции после Реставрации, он принял имя своего прославленного дяди, решив сделать Наполеонов династией. В дни перед коронацией типографии трудились сверхурочно, изготавливая сотни тысяч коронационных листовок, которые должны были донести до жителей Франции, что у них снова есть король. Шапку листовки украшал призыв «Да здравствует Наполеон!!!». Но наборщик, верставший с рукописного текста, не понял, что три палочки – это восклицательные знаки, и поставил вместо них римскую «тройку». Так что в день коронации на престол взошел уже тот, кого вся Франция отныне знала как Наполеона III, хотя никакого Наполеона II в истории не было. Потом уже, задним числом, тогдашние имиджмейкеры попытались закамуфлировать ошибку, объяснив, что третьим Луи Бонапарт стал в знак уважения к сыну Наполеона, который теоретически мог бы стать Наполеоном II, если бы выжил... Но истину скрыть не удалось.

В 1939 году советские цензоры посчитали, какие антисоветские опечатки встречаются в прессе чаще всего. Лидировали: «кассовый» вместо «классовый», «предатель» вместо «председатель», «истерический» вместо «исторический».

Наборщиков, корректоров и редакторов, допустивших антисоветские опечатки, приговаривали по ст. 58-10 (контрреволюционная пропаганда или агитация) к срокам от трех лет лагеря до высшей меры...

«Челябинский рабочий» в 1936 году напечатал резолюцию областного съезда Советов, не забыв про успехи, «достигнутые за 19 лет под куроводством партии Ленина-Сталина».

В том же году в Воронеже в лермонтовском «Маскараде» вместо «великосветской черни» появилась «великосоветская чернь».

(Продолжение следует)

eQuality

Page 34: ООО "ПКФ "АРТ-ПРЕСС"

ЛИЛИЯ КОНЫКСортировщик бумажного производства На предприятии с 2007 года1. Уход за шиншиллой.2. Акционером.3. Л. Иванникова.4. Рождественские праздники.

ЕЛЕНА СТРЕЛЬЦОВАМастерНа предприятии с 1997 года1. Коллекционирование фигурок слонов.2. Мастером.3. И. Навоенко.4. Все, особенно день, когда родилась

племянница.

ЮРИЙ ПУШКАРЕВИнженер репро-центраНа предприятии с 1997 года1. Радиотехника.2. Инженером репро-центра.3. А. Ситников.4. Новый год.

АННА ГЕННЕМенеджер по работе с клиентамиНа предприятии с 2003 года1. Домашние растения.2. Карьерный рост каждого связанс развитием предприятия в целом.3. Это собирательный образ.4. Новый год.

32страницаответана 4 вопроса:

1. Ваше хобби.

2. Кем Вы себя видитев «АРТ-ПРЕССе» через 5 лет?

3. Кто, на Ваш взгляд, целиком и полностью соответствует имид-жу предприятия?

4. Ваш любимый праздник?

ВАЛЕНТИНА НЕЧАЙКорректорНа предприятии с 2001 года1. Вязание, выращивание цветов на даче.2. Должность та же, но в расширенномиздательстве.3. И. Навоенко, Т. Алсибай, Т. Волобуева.4. Новый год.

АЛЛА ФИЛЯКИНАГлавный бухгалтерНа предприятии с 2000 года1. Путешествия.2. Финансовым директором.3. И. Навоенко.4. День рождения, Новый год.

ДМИТРИЙ ПОЛТОРАКПечатник плоской печатиНа предприятии с 1997 года1. Футбол, бильярд.2. Как минимум, квалифицированнымпечатником.3. И. Береза.4. День рождения.

АНДРЕЙ ГУРТОВОЙМашинист резальных машинНа предприятии с 2003 года1. Работа.2. Заместителем директора.3. Тот, кто ставит интересы предприятиявыше личных.4. Была бы компания хорошая...