Болгарские фитонимы
DESCRIPTION
Болгарские фитонимы. Албена Обендрауф Сербскохорватская, рус c кая и словенская фитосимволика, фитонимия и фитопрагматика Seminar SS 2005 Prof. Branko To šović Graz, 2005 [email protected]. Klicken Sie hier auf Ihre Sprache ►. Принципы болгарской фитономинации. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Албена ОбендрауфСербскохорватская, русcкая и словенская фитосимволика,
фитонимия и фитопрагматика
Seminar
SS 2005 Prof. Branko TošovićGraz, 2005
Klicken Sie hier auf Ihre Sprache ►
2
Принципы болгарской фитономинации
► два пласта в номинации рациональный пласт
▬ материал ономазиологических универсалий(физические качества растенией – цвет, вкус,аромат, свойство)
▬ общее приложение в практике(например как лечебное средство против
некоторыхболезнeй)
2
3
иррациональный пласт
▬ лечебные и заклинательные ритуалы
▬ обряды с магической и демонической сущностью
3
4
Номинальные единицы
► аналогические и синтетические определетия, у которых ясны смысловая и формальная структуры
►аналогические и синтетические определетия, у которых неясны смысловая и формальная структуры
► аналогические и синтетические определетия, которые являются результатом семантического словообразования (с использованием переносного значения лексем и их разделения)
4
5
►определения, взаимствованные из другого иностранного языка, которые соответствуют системе правил боргарского языка
► определения, взаимствованные из другого иностранного языка, которые без существеных изменений используются в боргарском языке
5
6
Виды образования болгарских фитонимов
внешний мир – мышление – языкнаблюдение → представление → понятие
► аналитическое образование
► синтетическое образование
6
7
Аналитическое образование
► словосочетане ономазиологический признак выражается
с помощью качественых прилагательных
бя ́ла трева́ – Andropogon ischaemumче́рна трева́ – Chenopodium vulgarisки́села трева́ – Blitum virgatumсла́дка трева́ – Atriplex hortensisо́стра трева́ – Carex acuta
Carex acuta
7
8
Синтетическое образование
► сложные слова, образование с помощью наставки
ономазиологический признаквыражается спомощью прилагательной основы, к которуюприбавляется афексальная морфема бе́лика – Quercus pedunculata черну́шка – Boletus scaber ки́селец – Berberis vulgaris сладу́н – Quercus conferta о ́стрица – Carex hirta
Carex hirta
8
9
Содержательная структура фитонимов
► реляция субстанции (S) к кокому-нибудькачеству (Q), действию (A) или другой субстанцие(S¹) Связь между субстанцией и качеством – (S-Q)
Связь между субстанцией и действием – (S-A) Связь между субстанцией и другой субстанцией – (S-S¹)
жълтиче - Berberis vulgaris
9
10
Субстанция – Качество
► nomina qualitativa – (S-Q)
(S-Q) – Связь между субстанцией и реально существующим качеством
дебеле́ц – Sedum maximumлю́так – Quercus pedunculataмо́ровак – Solanum melongenaсиня́че – Centaurea cyanusбели́зен – Andropogon ischaemum
Sedum maximum
10
11
(S-Q¹) – Связь между субстанцией и качеством с переносным значением
тъ́жник – Irisздра́вец – Geraniumкъ́рвавец – Sanguisorba officinalisмъ́дрица – Sisymbrium sophiaлени́вче – Lysimachia nummularia
Iris
11
12
Субстанция – Действие
Два типа:► (S→A) – Субстанция является активным членом реляции
nomina agentis – субстанция является совершитель действия
омайник – Aconitum cammarumви́як – Festuca ovinaкъпа́лка – Pulicaria vulgarisджяпа́ло – Antirrhinum majusтреперу́шка – Briza media
Aconitum cammarum
12
13
nomina instrumentari – субстанция является средством действия
вража́лка – Stellaria mediaдрънка́лка – Vaccaria segetalisразво́дниче – Solanum dulcameraсво́дница – Cytisus laburnumприспи́вниче – Melilotus officinalis
Stellaria media
13
14
nomina delentis – субстанцию противопоставляетсядействие, которое является „причинителем болезни“
поре́зика – Achilea millefoliumбълва́вица – Lolium temelentumпосе́чище – Hypericumизси́пниче – Herniaria incanaгли́ставиче – Artemisia maritima
Achilea millefilium
14
15
nomina restituentis – субстанциюпротивопоставляется действие, которое спомогаетвыздоровлению
зара́сличе – Symphytum officinaleмаза́лка – Malva silvestrisпоймалка – Alyssum minimumмази́ло – Teucriumстома́хниче – Allium ursinum
Symphytum officinale
15
16
► (S←A) – действие не проистекает от субстанции, оно направлено на нее nomina patientis – субстанция является результатом действия
кърни ́к – Quercus pedunculataнаста ́вниче – Equisetum arvense
Quercus pedunculata Equisetum arvense
16
17
Субстанция – Субстанция
► (S - S¹) – Реляция между субстанцию-имени и субстанцию носителем признака nomina comparationis – Реляция сходства
* (S~S¹) – Сравнение субстанции-имени как целое с другой субстанцией
свещи́лка – Verbascum thapsiformeове ́сица – Bromus secalinus
Verbascum thapsiforme Bromus secalinus
17
18
* (S~¹S¹) – Сравнение части субстанции-имени с другой субстанцией
зве́здан – Lotus corniculatusглаво́ч – Anthemis arvensisкачу́ляк – Polygonum convolvulusко́зак – Tragopogonгрозда́нка – Cytisusса́блянка – Gladiolius
Lotus corniculatus
18
19
* (S~²S¹) – Сравнение сходных признаков обе субстанцией
лимо́ника – Melissa officinalis сне́жник – Viburnum opulusмеда́к – Salvia glutinosaмлеча́к – Teraxacumо́гнянка – Adonis flammaeaо́хлювка – Lotus corniculatus
Viburnum opulus
19
20
nomina persinificata – Сравнение субстанции с людьми* Сравнение определенного растения с человеческим созданием
моми́че – Bidens cernuaци́ганка – Lepidium drabaкоко́нка – Artemisia camphorataизго́рка – Orchis ustulata калу́геричка – Iris pseudacorusлазарки́ня – Asperula odorata
Lepidium draba
20
21
* Сравнение определенного растения с личным имени
Тодо́ра – Dahlia variabilisдебе́ла Ма́ра – Sedum maximumла́зарче – Geranium robertianumдемя́нка – Solanum melongena
Dahlia variabilis
21
22
nomina collocativa – реляция сожительства в общем районе – (S□S¹)
(по)дру́миче – Matricaria chamomillaлено́вка – Camelina sativaжебя́к – Anemone ranunculoidesпъ́нчушка – Armilaria melleaбла́тниче – Caltha palustris
Caltha palustris
22
23
nomina contemporanea – реляция сожительства во времени
ма́ртенче – Narcissus pseudonarcissusдими́тровче – Chrysanthemum
leucanthemumе́нювче – Galium verumгергьовденче – Convallaria majalisвели́кденче – Calamintha alpina
Convallaria majalis
23
24
nomina exterminativa – неточная, нереальнаявзаимосвязь между субстанцию-имени и носителемпризнака(признак десементирован и означает „вредный“,„безполезный“, „дикий“)
въ́лча я́бълка – Aristolochia clematitis
Aristolochia clematitis
24
25
лиси́ча трева́ – Anchusa officinalisзмийско гро́зде – Arum maculatum
Anchusa officinalis Arum maculatum
25
26
Литература:◆ Choliolčev, Christo. (1990): Onomasiologische und derivativeStruktur deer bulgarischen Phytonyme. Wien: Verein “Freundedes Hauses Wittgenstein”. ◆ Arnaudov, J. u.a. (1998): Nemsko- balgarski rechnik.Deutsch-Bulgarisches Wörterbuch. 5. erarbeit. Aufl. Bd. 12. Sofia: Emas.◆ Mitev, D.; Miteva, C. (1996): Grammatika russkogo jazyka. V obrazcach i spravocnych perecenjach. Morfologija. Sumen:Episkop Konstantin Preslavski.◆ Uroić, M.; Hurm A. (1994): Deutsch-Kroatisches Wörterbuch.Zagreb: Školska knjiga◆ Genaust, H. (1976): Etymologisches Wörterbuch derbotanischen Pflanzennamen. Basel
26
27
◆ Kitanov, B. (1986): Kulturnite rastenija v Balgarija.Morfologija, proizhod, istirija i značenie. Sofia◆ Stijkov, S. (1993): Balgarska dialektologija. 3. verarbeit.Sofia: Izdatelstvo na Balgarskata Akademija na Naukite
27