Східне Партнерство – де ми є зараз і куди прямуємо

29
Східне Партнерство – де ми є зараз і куди прямуємо Мачей Стадеєк Генеральний Директорат зовнішніх відносин Європейська Комісія

Upload: prostirua

Post on 30-Jun-2015

9.026 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Східне Партнерство – де ми є зараз

і куди прямуємо

Мачей СтадеєкГенеральний Директорат

зовнішніх відносинЄвропейська Комісія

Page 2: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Східне Партнерство

Нове партнерство покликане зміцнити відносини Нове партнерство покликане зміцнити відносини між ЄС та 6 країнами-партнерами:між ЄС та 6 країнами-партнерами:

ВірменіяВірменія АзербайджанАзербайджан Білорусь Білорусь ((повністю задіяна тільки в рамках повністю задіяна тільки в рамках

багатосторонньої моделі Східного Партнерства)багатосторонньої моделі Східного Партнерства) ГрузіяГрузія Республіка МолдоваРеспубліка Молдова УкраїнаУкраїна

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 3: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо
Page 4: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Цілі Партнерста

Сприяти демократичним та ринковим реформам в країнах-партнерах, зміцнювати їхню державність і наблизити їх до ЄС.

Створити перспективне партнерство між ЄС та країнами-партнерами, основою якого би стала політична близкість та поступова інтеграція до економіки ЄС.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 5: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Стратегічна ініціатива ЄС, яка відкриває нову сторінку у відносинах зі східними

сусідами

Відповідає прагненням цих країн стати ближчими до ЄС та зміцнити свою державність.

Надає: довготривалі перспективи та детальний план дій; суттєво покращує співпрацю з ЄС;

Пропонує сильнішу та більш практичну підтримку у пришвидшенні демократичних та ринкових реформ, зближенні законодавчих баз та подальшої економічної інтеграції;

Показує солідарність ЄС на практиці. Сприяє стабільності, належному управлінню та

економічному розвитку східних сусідів ЄС.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 6: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Основа Партнерства

Спільні інтереси, спільні цінності:

Дотримання верховенства права та впровадження належного управління;

Дотримання прав людини та основних свобод, включно з повагою та захистом прав меншин;

Дотримання принципів ринкової економіки, стійкого розвитку та належного управління;

Рівень розвитку відноси між ЄС та кожним з країн-партнерів залежить від того, наскільки ефективно вищевказані цінності запроваджуються в окремо взятій країні-партнері.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 7: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Структура Східного Партнерства

I Двосторонні відносини

II Багатосторонні відносини

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 8: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Що ми пропонуємо в рамках двосторонніх відносин

Суттєве посилення політики та ступеню залучення до ЄС: Нові покращені договірні відносини: Угоди щодо Асоціації, ближча

співпраця з питань Спільної Зовнішньої та Безпекової Політики та Європейської Політики Безпеки та Оборони;

Покращені адміністративні функції: Універсальні Програми щодо Розбудови Інституцій, що мають на меті

підтримати впровадження Угод щодо Асоціації та покращення основних інституцій країн-партнерів;

Поступова інтеграція до економіки ЄС Поглиблені та всеохоплюючі зони вільної торгівлі;

Спрощена процедура подорожі до ЄС: “Угоди щодо пересування та безпеки” покликані сприяти законному

пересуванню людей через спрощену візову процедуру. Співпраця у питаннях енергетичної безпеки:

Посилення співпраці із всіма країнами-партнерами; Об'єднання та інтеграція енергетичних ринків;

Економічний та соціальний розвиток, включаючи регіональні перспективи: Пілотні регіональні програми, основані на політиці єдності ЄС.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 9: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Що ми пропонуємо у рамках багатосторонніх відносин

Новий форум покликаний:

Сприяти обміну досвідом та інформацією щодо кроків країн-партнерів на шляху до реформ, яким сприяє ЄС;

Сприяти прийняттю спільних позицій та спільним діям;

Виносити на обговорення теми, що турбують всіх;

Представити та пояснити країнам-партнерам законодавчий устрій ЄС.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 10: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

4 тематичних платформи

Демократія, належне управління та стабільність (включаючи Справедливість, Свободу та Безпеку (JLS): Виборчі стандарти, регулювання ЗМІ, боротьба з корупцією, реформа

державної громадянської служби, судова та політична співпраця, охорона спільних кордонів;

Також включає в себе сприяння місцевій демократії: переваги та ризики реформ, децентраліцазія державних функцій, а також заходи по підтримці фінансової незалежності місцевих та регіональних адміністрацій.

Економічна інтеграція та зближення з курсом ЄС Зближення ринків, соціально-економічний розвиток, боротьба з

бідністю, соціальна інтеграція, рівні можливості, охорона здоров'я, питання довкілля та зміни клімату.

Енергетична безпека Швидке зближення енергетичних курсів та законодавчих баз,

розбудова та переоснащення основних енергетичних інфраструктур.

Діалог між людьми Культура, підтримка неурядових організацій, зміцнення

громадянського суспільства, збільшення обмінів студентами та науковцями, краща інтеграція до 7ї Рамкової Дослідницької Програми, спільні медійні проекти.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 11: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Форум Громадянського Суспільства

Основною метою ФГС є залучення громадянського суспільства до роботи у рамках Східного Партнерства та підтримка організацій громадянського суспільства в країнах-партнерах.

Перше зібрання Форуму відбулося у Брюсселі в листопаді 2009 року. На ньому були присутні більше 200 організацій громадянського суспільства з країн-партнерів та країн-членів.

Вони підготували ряд рекомендацій, які потім було представлено Міністрам закордонних справ Східного Партнерства у грудні 2009 року.

Було обрано Керівний Комітет ФГС, який виконує свої функції на постійній основі.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 12: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Найважливіші ініціативи Програма охорони спільних кордонів:

Узгодження зі стандартами ЄС, передумови для покращення пересування;

Підтримка та обмін досвідом у питаннях охорони спільних кордонів (включаючи Раду з питань охорони спільних кордонів);

Проведення тренінгів та розвиток спроможності в питаннях охорони спільних кордонів.

Можливості для малого та середнього бізнесу: Стимулювання малого та середнього бізнесу через:

- Надання консультацій щодо правових та адміністративних заходів, які дозволяють покращити мікроклімат бізнесу (Східно-Інвестиційний проект);- Надання консультацій малому та середньому бізнесу;- Допомога у створенні резервних запасів для малого та середнього бізнесу, у тому числі і відновлювані позикові фонди та надання технічної допомоги фінансовим посередникам (у співпраці з Європейським Інвестиційним Банком та Європейським банком реконструкції та розвитку).

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 13: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Найважливіші ініціативи Регіональні електроенергетичні ринки

Поради та фінансова допомога щодо взаємозалежності та гармонізації енергетичних ринків.

Посилення інституційної ролі для ефективного управління енергетикою в рамках Іногейт;

Підвищення продуктивності електроенергії та розвиток відновлюваних джерел енергії;

Управління у питаннях довкілля Доступність правдивої інформації від країн-партнерів

щодо:- національної та регіональної інформаційної системи щодо спільного довкілля;- Покращення можливостей доступу до інформації щодо стану довкілля;

Запобігання та готовність реагувати на природні та техногенні катастрофи: Покращення реагування під час катастроф та розвиток

ефективної співпраці між ЄС та країнами-партнерами та між самими країнами-партнерами.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 14: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Фінансування ЄС на 2010-2013

Вірменія € 186 million Азербайджан € 149 million Білорусь € 26 million

(Охоплює тільки 2010-11. Триває перегляд термінів на 2012-13 роки)

Грузія € 217million (додаткове фінансуванню в розмірі 500 мільйонів євро виділено на подолання кризи у серпні 2008),

Молдова € 340 million Україна € 598 million Регіональна Східна Програма € 350 million

Додаткове фінансування також можливе через міжрегіональну програму, митну співпрацюю, Інвестиційний Фонд Сусідства та Управлінській Фонд.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 15: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Додаткове фінансування на 2010-13

Збільшилося майже на 75%

У порівнянні із 2008 роком (коли було виділено 450 мільйонів євро) – у 2013 року заплановано виділити 785 мільйонів євро

Це означає розподіл додатково пакету фінансування у розмірі 350 мільонів євро на додаток до запланованого фінансування у 2010-2013 роках

Більше того, ми перерозподілили 250 мільйонів євро, які було виділено на Регіональну Східну Програму Європейського Сусідства та Партнерства, на ініціативи щодо впровадження Східного Партнерства.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 16: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Структура

Саміти Східного Партнерства раз на 2 роки Збори Міністрів закордонних справ Східного

Партнерства раз на рік

Збори старших офіційних осіб двічі на рік у рамках тематичних платформ

Збори експертів, семінари – по мірі необхідності

Заохочення до співпраці інших інститутів ЄС, громадянського суспільства, міжнародних організацій, міжнародних фінансових установ, приватного сектору

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 17: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Чого ми добилися за рік після Празького Саміту?

Двосторонні відносини

Суттєве посилення політики ЄС та підвищення ступеню залучення. Нові контрактні відносини: Угода про Асоціацію.

Перемовини з Україною щодо Угоди про Асоціацію були досить плідними. Вдалося дійти згоди майже по всіх положеннях щодо питань економічної та секторної співпраці.

Перемовини із Республікою Молдова було розпочато у січні 2010 року, і вони швидко набирають обертів.

Перший тур перемовин щодо Угоди про Асоціацію з Грузією, Азербайджаном та Вірменією відбувся в липні 2010 року.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 18: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Покращене адміністрування – всеохоплююча інституційна розбудова

Воно базуватиметься на структурних документах, що визначатимуть ключові інституції, які необхідно зміцнити, а також визначить коло питань, які вимагають кардинальних рішень.

Підготовка цих документів вже розпочата, а процес визначення відповідних інститутів почався у січні-лютому 2010 року в 5ти країнах-партнерах (окрім Білорусі). Перший Меморандум про Порозуміння був підписаний з Молдовою в середині травня.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 19: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Поступова інтеграція до економіки ЄС – Угода про поглиблені та всеохоплюючі

зони вільної торгівлі

Серед всього іншого Угода про Асоціацію передбачає запровадження поглиблених та всеохоплюючих зон вільної торгівлі.

Перемовини з Україною щодо меморандуму про запровадження поглиблених та всеохоплюючих зон вільної торгівлі мають бути пришвидшені.

Оцінка готовності Молдови до запровадження поглиблених та всеохоплюючих зон вільної торгівлі вже була дана, і робота в цьому напрямку буде продовжено в рамках Місії з констатації стану речей (fact finding mission).

У випадку з Вірменією та Грузією перемовини щодо Угоди про Асоціацію передбачають запровадження поглиблених та всеохоплюючих зон вільної торгівлі.

Запровадження поглиблених та всеохоплюючих зон вільної торгівлі – довгострокова перспектива для Азербайджану, оскільки ця країна не є членом СОТ.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 20: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Вільний в'їзд до ЄС – лібералізація повної візи як довгострокова мета

17 липня 2010 року ЄС та Грузія підписали Угоду щодо спрощеного візового режиму.

Угоди щодо спрощеного візового режиму було підписано з Україною та Молдовою.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 21: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Вільний в'їзд до ЄС – лібералізація повної візи як довгострокова мета

Для України наступним кором у цьому процесі стане визначення першочергових завдань щодо впровадження реформи.

З Молдовою візовий діалог було розпочато в рамках Ради Співпраці 15 червня 2010 року.

Щодо Вірменії та Азербайджану – ці країни мають отримати вказівки щодо впровадження спрощеного візового режиму до кінця року із перспективою розпочати перемовини вже в найближчому майбутньому.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 22: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Співпраця з питань енергетичної безпеки

У 2009 ЄС сприяло підготовці угоди між Україною та міжнародними фінансовими інститутами, за якою Україна мала отримати фінансову підтримку для модернізації газотранспортної системи. Уряд України запровадив ряд реформ, які уможливили це фінансування. Але необхідні подальші кроки для того, щоб розпочати фінансування.

У грудні 2009 року Договір про Енергетичне Співтовариство схвалив кроки України та Молдови щодо прийняття законодавства, яке відповідає розробленому законодавству ЄС. Як результат Молдова стала повноправним членом Договору про Енергетичне Співтовариство у березні 2010 року.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 23: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Економічний та соціальний розвиток пілотні програми із розвитку регіонів

Регіональний розвиток країн-партнерів: - пілотні проекти підтримані програмами регіонального

розвитку ЄС; - міні програми, які охоплюють декілька регіональних

адміністрацій;Першочергові концептуальні роботи вже проведені. Пілотні програми маю бути запущені у 2012 році.

Співпраця через Комітет Регіонів, якому було запропоновано створити Східноєвропейську та Південно-Кавказьку Місцеву та Регіональну Асамблею і який бере учать у роботі тематичних платформ.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 24: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Багатостороння співпраця

1 Платформа: Демократія, належне управління та стабільність

Платформа створила Раду з питань охорони спільних кордонів. Рада (28 липня 2010 року) обговорила проект програми Східного Партнерства щодо ініціативи по охороні спільних кордонів (включно з конкретними пропозиціями щодо навчальних заходів та пілотних проектів).

Платформа прийняла рішення створити Раду по боротьбі з корупцією, перше засідання якої відбулося 14 вересня 2010 року. На це засідання було запрошено 2 учасників від ФГС.

Ініціативу щодо захисту населення було започатковано у грудні 2009 року. Вона має на меті розвиток та посилення здатності протистояти та ефективно реагувати на катастрофи.

Рада з питань судової реформи була створена в квітні 2010 року.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 25: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

2 Платформа: Економічна інтеграція та зближення з курсом ЄС

Рада з питань довкілля та зміни клімату, яка має на меті наблизити законодавства країн-партнерів до європейського законодавства та вжити заходів щодо зміни клімату, вперше зібралася 23 березня 2010 року. Представники ФГС були членами цієї Ради.

Ініціатива з питань охорони довкілля, яка має за мету посилити охоронні заходи та розвивати Інформаційну Систему Спільного Довкілля, була започаткована у березні 2010 року.

Рада з питань торгівлі, ціллю якої є зближення ринків, провела своє засідання 29-30 березня. Рада схвалює перемовини щодо запровадження зон вільної торгівлі та залучення бізнес спільноти.

Було погоджено план дій щодо малого та середнього бізнесу. Було

підписано перше положення по цій ініціативі: Східна Інвестиційна програма завершилася у вересні 2010 року. Наступний крок – допомога малому та середньому бізнесу – буде зроблений вже в найближчому майбутньому.

Було прийнято рішення по створенню Ради з питань малого та середнього бізнесу. Перша нарада була призначена на другу половину 2010 року.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 26: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

3 ПлатформаЕнергетична Безпека

Семінар з енергетичної співпраці – важлива віха у створенні спільних механізмів підтримки під час кризи – запланований на 7 липня 2010 року.

14 міст країн-партнерів вже приєдналися до Угоди Мерів (Ініціативи ЄС для міст, які мають за мету зменшити викиди парникових газів на 20%).

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 27: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Платформа 4Діалог між людьми

Дивіться окрему презентацію 4 Платформи

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 28: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Форум Громадянського Суспільства

Перша зустріч ФГС відбулася у листопаді 2009 року. Форум прийняв ряд рекомендацій, які згодом були представлені Міністрам закордонних справ Східного Партнерства та його Платформам.

Керівний Комітет ФГС було обрано під час Форуму; він діє на постійній основі. Він прийняв процедуру обрання учасників наступного Форуму. Було створено 4 робочих групи.

Друге зібрання ФГС відбудеться 18-19 листопада 2010 року в Берліні. Подаватися на учать у Форумі можна було з 28 травня. Відбір учасників другого Форуму здійснив Керівний Комітет 26-27 липня 2010 року. Всього було отримано 560 заявок. Запрошено - 230 організацій громадянського суспільства.

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua

Page 29: Східне Партнерство –  де ми є зараз і куди прямуємо

Дякуємо!

Для того, щоб отримати більше інформації, будь ласка, відвідайте сторінку Східного

Партнерства:

http://ec.europa.eu/external_relations/eastern/index_en.htm

Переклад ГАУ | http://gau.org.ua