Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

93
ВСЕРОССИЙСКИЙ ЖУРНАЛ ЧАСОВОЙ БИЗНЕС №3(62)/2010 Бизнес часовой ПЕРВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ЧАСОВЩИКОВ подписку вы можете оформить на сайте WWW.TIMESELLER.RU О пользе слова «Я» ПЕрЕВОд С клИЕНтСкОгО БИЖУтЕРИЯ УкрАшЕНИя ИлИ дОхОд 3% от нуля НЕгАрАНтИрОВАННыЙ рЕмОНт тверь ЧАСОВыЕ ПОяСА 3 (62) /2010

Upload: watch-media-publishing-house

Post on 23-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


18 download

DESCRIPTION

Первый всероссийский журнал для профессиональных часовщиков

TRANSCRIPT

Page 1: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

ВС

ЕР

ОС

СИ

ЙС

КИ

Й Ж

УРН

АЛ

ЧА

СО

ВО

Й Б

ИЗ

НЕ

С№

3(6

2)/

20

10 Бизнесчасовой

П Е Р В Ы Й П Р О Ф Е С С И О Н А Л Ь Н Ы Й Ж У Р Н А Л Ч А С О В Щ И К О В

подписку вы можете оформить на сайте

www.timeseller.ru

О пользе слова «Я»ПЕрЕВОд С клИЕНтСкОгО

БИЖУтЕРИЯ УкрАшЕНИя ИлИ дОхОд

3% от нуляНЕгАрАНтИрОВАННыЙ рЕмОНт

тверь ЧАСОВыЕ ПОяСА

3(62)/2010

Page 2: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 3: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 4: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 5: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 6: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 7: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

генеральный директорглавный редактор

ВячЕСЛАВ МЕдВЕдЕВ

Заместитель генерального директорапо коммерческим вопросам

ГАЛИНА СтРюКОВА

ОбозревательЛИзА ЕпИфАНОВА

главный художникСВЕтЛАНА зАхАРОВА

Отдел распространенияАЛЕКСЕЙ СИдОРОВ

[email protected]

Отдел рекламы и информации ОЛьГА АНИСИМОВА

[email protected]

Научный редакторВЛАдИМИР ШпОЛяНСКИЙ

директор по PRВИКтОРИя пОтАпОВА

Над номером работали МАРИНА МЕдВЕдЕВА

www.TimeSeller.ruАННА АРАНчУК

[email protected]

Адрес редакции 109544, Москва,

ул. Международная, 11тел./факс: (495) 64-555-79

Email: [email protected]

Издание зарегистрировано МРф по печати,

свидетельство пИ № 7713740 от 18. 10. 2002 г.

При использовании материалов ссылка на «Часовой бизнес» обязательна

редакция не несет ответственности за достоверность информации,

содержащейся в рекламных объявлениях

мнение редакции может не совпадать с мнением

авторов статейПрисланные материалы

не рецензируются и не возвращаются

тираж 5000 экз.Цена свободная

Все рекламируемые товары сертифицированыМатериалы со знаком ® публикуются

на правах рекламы

© ООО «Издательство «Часовая литература», 2010 г.

ре дак ция жур на ла при гла ша ет кол лек ци о не ров

и зна то ков ча сов к со труд ни че ст ву

в под го тов ке ма те ри а лов

№ 3(62)/2010

УчредительООО «Издательство «часовая литература»

Содержание номера

На обложке часы COVER Co 131 дистрибьютор

компания «Группа Слим» тел.: (495) 737-68-11

www.coverwatches.comwww.discovercover.com

4 Новости

тЕмА НОмЕрА

10 и УКРАШЕНиЕ, и ДоХоД

Бижутерия в часовом магазине

рыНОк

30 сПоРтивНЫЙ иНтЕРЕс

продвигать их или нет?

36 ЗоЛотоЙ ГЛоБУс

премьеры и бестселлеры

ЧАСОВыЕ ПОяСА

38 твЕРЬ

Город, откуда пошла торговля

От ПЕрВОгО лИЦА

52 TISSOT

Нам нужны предприниматели!

54 Ессо

Керамические технологии

мОдЕлЬНыЙ РЯД

60 EPOS

Олимпийская победа

62 TIMEX

Управляй прикосновением

64 MOrgan

Модные народные

66 LE CHIC

Абсолютный результат

68 K.MOZEr

Бронзовая тема

70 SOPrOD

день независимости

72 HOWarD MILLEr

Сила стратегии

ПрИлАВОк

76 ПЕРЕвоД с КЛиЕНтсКоГо и оБРАтНо

Когда полезно слово «я»

78 НЕГАРАНтиРовАННЫЙ РЕМоНт

3% от нуля

ЧАСОВЩИкИ ВНЕ рАБОты

82 ЭКстРиМ ДЛЯ ЧАсовЩиКА

хобби дмитрия Карманова

стр. 70

стр. 30

стр. 10

стр. 10

стр. 60

стр. 38

Page 8: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

НОВОСтИ

4 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Услуги от сервиса Sky Time Сервисный центр Sky Time предлага-

ет услуги по дополнительному сервису

часов Hermle, которые позволят мага-

зинам повысить качество обслужива-

ния клиентов. В расширенную гаран-

тию входит выезд специалиста сервис-

ного центра к покупателю для установ-

ки и настройки часов, а также обучения

пользователя особенностям их работы.

Магазин может сам заключить договор

с сервисным центром и сразу прода-

вать часы с расширенной гарантией или

предлагать покупателю оплатить допол-

нительный сервис по желанию.

минус 4 000 часовщиков по сообщению союза работодателей

швейцарской часовой промышленно-

сти, за время кризиса в отрасли были

сокращены примерно 4 000 человек.

В сентябре 2009-го прогнозировалось,

что работу потеряют 5 000 часовщи-

ков. Указанные цифры не учитывают

временных работников.

Skagen получил Red Dot Коллекция часов в честь 20-летнего

юбилея компании Skagen Denmark,

дизайнерами который выступили сами

создатели марки Шарлотта и хенрик

Йорсты, была отмечена почетной награ-

дой Red Dot Design Awards. Кроме того,

награды удостоилась коллекция часов

Swiss Movement 585.

Украина борется с контрабандой Государственная налоговая админи-

страция Украины проводит провер-

ку соблюдения законодательства при

импорте часов. Операция проводит-

ся по всей Украине: были проверены

27 магазинов, изъято 6 900 часов на

сумму 216,5 млн грн. В частности, во

Львове были изъяты 275 часов Rolex,

Bvlgari, Omega, Patek Philippe, Glashutte

Original, Breguet, Gucci и Ulysse Nardin.

дилеры Casio в таиландеВ апреле 2010 года, компания Casio и официальный российский дистрибьютор марки —

ООО «Группа АВГУСт» — пригласили дилеров, показавших наиболее высокую динамику

продаж часов Casio, в десятидневную поездку на курорт паттайя в таиланде. Место для

мероприятия было выбрано не случайно: в таиланде расположена фабрика Casio, обе-

спечивающая азиатский и европейский рынки часами G-Shock и Edifice. посещение

фабрики, общение с представителями российского офиса Casio и ведущими специа-

листами ООО «Группа АВГУСт», а также теплый океан и великолепные экскурсии — все

это сделало поездку по-настоящему интересной, полезной и незабываемой.

Tiffany экономит на арендеTiffany and Co. переводит три нью-йоркских

офиса в одно здание на Манхэттене.

причиной стало не только стремление к объ-

единению всех сотрудников под одной кры-

шей, но и желание сэкономить на аренде:

сумма обязательств компании по договорам

аренды составляет около $20 млн. до 2026

года, когда закончится договор об аренде

нового здания, переезд сэкономит компании

около $125 млн.

дима Билан заехал в «макситайм» В рамках федеральной рекламной кам-

пании Chronotech дима Билан посетил

24 апреля салон часов «Макситайм»

в Санкт-петербурге. за неделю до

появления певца в часовом салоне

«Макситайм» была объявлена специаль-

ная акция, по результатам которой пять

счастливчиков получили эксклюзивные

фотографии, автографы и подарки от

димы Билана.

«Примерочная» от Hublot На выставке в Базеле Hublot представила новую витрину, которая позволяет сразу «при-

мерить» часы на запястье. Витрина позволяет «надевать» часы диаметром 44 и 48 мм,

модели из разных материалов и разных цветов. Сам покупатель может настраивать

высоту витрины. за время выставки возможности новинки оценили 38 000 посетителей.

Юбилей тЦ «Слава» 28 мая в ресторане «Колхи» прошло торжественное празднование пятилетия компании

«торговый центр «Слава». за пять лет работы компания сумела создать собственную техно-

логию работы, стала крупнейшим продавцом российских часовых марок и активно делится

опытом с коллегами из других городов. Мероприятие собрало более 100 гостей — поздра-

вить павла Гранкина и коллектив тЦ «Слава» пришли поставщики и партнеры по бизнесу.

россиянин купил Carrera Y CarreraИспанский ювелирный бренд Carrera

Y Carrera теперь принадлежит россий-

скому бизнесмену, имя которого оста-

ется неизвестным. Марка, четверть

прибыли от продаж которой приходит-

ся на Россию, была основана в 1885

году в Мадриде. до перехода к новому

владельцу бренд принадлежал испан-

ской семье Льядро, которая приобре-

ла компанию за 15 млн евро. Сегодня

изделия компании, в которой работа-

ют 130 дизайнеров, продаются в 311

бутиках 37 стран.

Page 9: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 10: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

НОВОСтИ

6 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Золото — почтой! Американские ювелирные сети Sears и Kmart предлагают выкупать у клиентов золо-

тые изделия по почте. В любом из этих 2235 магазинов клиент может взять так назы-

ваемый набор ProKit, куда входят инструкции, заявление и подготовленный конверт,

застрахованный до $750. драгоценности можно отправить почтой. Эксперты оце-

нят стоимость присланного и сообщат о предлагаемой стоимости. Клиент может под-

твердить свое желание продать изделие или отказаться, в этом случае драгоценно-

сти будут возвращены бесплатно.

Pierre Lannier — теперь и механикаКоллекция Pierre Lannier впервые пополнилась механическими часами. Модели с

автоподзаводом были представлены на выставке в Базеле и расширили ассорти-

мент успешного бренда. Российские ритейлеры настолько высоко оценили новинки,

что после поступления к российскому дистрибьютору — компании StarTime — новая

партия разошлась чуть ли не в один день. В компании рассчитывают, что механиче-

ские часы помогут усилить имидж бренда и станут самостоятельным востребован-

ным товаром.

«Ника» расширяет сетьВ первых числах мая открылся пятый по счету фирменный салон-магазин «Ника»,

который расположился в тРЦ «Европейский». На площади 55 м2 представлен мак-

симальный ассортимент моделей марки, а также новое направление — бизнес-

аксессуары (ювелирные письменные принадлежности). Кроме того, в салоне впер-

вые будут выставлены коллекции часов «Ника» премиум-класса, например, премье-

ра Baselworld 2010 — эксклюзивная лимитированная коллекция часов-скелетонов

«Собрание».

Epos обучает часовщиковВ целях улучшения качества предоставля-

емых сервисных услуг и повышения ква-

лификации часовых мастеров с 6 по 12

июня компания Epos организовала обуче-

ние непосредственно на фабрике марки в

Швейцарии для российских специалистов.

Мероприятие такого плана часовое ателье

Epos проводит впервые.

дилерская конферен-ция Romanson С 17 по 23 мая в Сеуле прошла самая боль-

шая за всю историю компании Romanson

дилерская конференция, в которой приня-

ли участие представители России, Украины,

Казахстана, ОАЭ, Ирана, турции, Бирмы и

других стран. Romanson представила кон-

цепцию развития бренда на предстоящие

годы, новые модели, стандарты контроля

качества продукции, а также новую линию

ювелирных изделий J.Estina.

Le Chic расширяет присутствие в Северной столице французская компания Le Chiс и питер-

ская часовая сеть «Сититайм» отмечают год

активного партнерства. две успешные ком-

пании всего за год создали более эффектив-

ную, гибкую и надежную систему, выражен-

ную в ряде успешных проектов: расшире-

нии точек продаж, увеличении ассортимен-

та и модельного ряда, активизации мотива-

ции персонала, а также появлении рекла-

мы в местах продаж. Результаты не заста-

вили себя ждать: теперь в самом известном

торговом комплексе Санкт-петербурга —

Большом Гостином дворе — часы Le Chiс

представлены в нескольких отделах сети

«Сититайм» на Садовой и Невской линии.

И как показывает практика, отделы не толь-

ко не мешают друг другу в плане продаж Le

Chiс, а напротив, продажи по каждой кол-

лекции достигли абсолютного уровня с обо-

рачиваемостью 30% в месяц. На следую-

щий год французская компании намере-

на не снижать набранного темпа и продол-

жить активное развитии бренда Le Chiс и

в Северной столице, и других городах Рф.

Примерь Tissot дома!Tissot предоставила покупателям возможность примерить часы из Touch Collection

прямо у домашнего компьютера и запустила на своем сайте раздел Tissot.ch/reality.

для того чтобы увидеть, как модель будет выглядеть на руке, достаточно распечатать

специальные картонные часы с буквой т на циферблате и устроиться перед камерой.

web-камера будет снимать вас в карманных часах, но на экране на вашем запястье

будут появляться выбранные модели.

дима Билан встал за прилавок 21 мая посетители московского тЦ

«Европейский» имели возможность приобре-

сти часы Chronotech из рук димы Билана. под

объективами фото- и телекамер дима Билан

консультировал клиентов Time Code, аккуратно

снимал часы с полок, помогая примерить, реко-

мендовал ту или иную модель часов Chronotech

и даже оформлял гарантийные талоны.

покупатели также получили возможность экс-

клюзивной фотосессии с посланником марки.

Вся прибыль с продаж будет направлена в бла-

готворительный фонд «подари жизнь» для лече-

ния тяжело больных детей.

Page 11: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 12: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

НОВОСтИ

8 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

LORD расширяетассортиментВ сети салонов часов LORD принято реше-

ние о введении в ассортиментную матри-

цу новой марки часов. Линейку брен-

дов, представленных в 14 салонах LORD,

пополнит швейцарская марка Atlantic.

Решение о начале совместной работы

было принято представителями компаний

на часовой выставке в Базеле. К концу

2010 года обе компании надеются полу-

чить ощутимые результаты от сотрудни-

чества.

шокирующий конкурс от Time & Technologies Time & Technologies объявила о старте кон-

курса SHOCK YOUR TIME! («Шокируй свое

время!»). Условия конкурса можно узнать

на сайте www.dressed.ru. Участникам

предлагается создать эффектный «шоки-

рующий» образ марки Chronotech. первое

место займет посетитель, получивший

максимальное количество голосов за

свой образ, второе — участник, который

соберет самое большое число поклонни-

ков своих образов в разных блогах, тре-

тье будет присуждаться за приглашение

максимального количества участников

конкурса. Спонсором конкурса выступает

сеть TIME CODE.

Самые дорогие бренды Компания Millward Brown опубликовала

список самых дорогих люксовых марок. по

мнению аналитиков, лучше других чувствуют

себя марки, сделавшие ставку на традиции и

историю, а не на актуальную, но проходящую

моду. топ-10 прошлого года выглядит следую-

щим образом:

1. Louis Vuitton — стоимость бренда $19,78

млрд (на 2% выше показателей 2008 года)

2. Herme's — $8,46 млрд (на 8% дороже)

3. Gucci — $7,59 млрд (рост — 2%)

4. Chanel — $5,55 (снижение на 11%)

5. Hennessy — $5,37 (удешевление на 1%)

6. Rolex — $4,74 (снижение — 14%)

7. Moet & Chandon — $4,28

(снижение — 12%)

8. Cartier — $3,96 (снижение — 19%)

9. Fendi — $3,20 (минус 8%)

10. Tiffany & Co. — $2.38 (рост составил 6%)

тренинг «группы СлИм» в Сургуте «Группа СЛИМ» провела тренинг-семинар в очередном городе России — на этот

раз с маркой Cover, Appella и Continental знакомились продавцы из Сургута, пред-

ставляющие часовую сеть «часики». продавцы ознакомились с историей марок,

новинками 2010 года, более подробно изучили аксессуарный ряда представляе-

мых «Группой СЛИМ» марок. Большое внимание в ходе тренингов было уделено пра-

вильной выкладке часов на витринах.

Прибавление в семье Titoni Ltd. Компания Titoni Ltd. взяла под свою

опеку панду из чэндуйского иссле-

довательского центра (Китай).

двухлетняя Руйруй, относящаяся к

исчезающему виду больших панд,

лишилась поддержки своего спонсо-

ра в конце 2009 года, и дальнейшая

судьба животного могла быть тра-

гичной. Но об этом во время поезд-

ки в Китай узнал владелец Titoni

Ltd. даниэль Шлуэп и «предложил»

Руйруй стать членом дружной семьи

TITONI Ltd. теперь за будущее панды

можно не опасаться.

TAG Heuer и Hublot помогли LVMHдоход LVMH в первом квартале 2010-го вырос на 13%, до 4,5 млрд евро, при этом мак-

симальный рост показали часы и ювелирные изделия (+34%). В компании это объясняют

тем, что ритейлеры начали пополнять свои запасы, а также успехом новинок: механизма

TAG Heuer Calibre 1887 и коллекции King от Hublot.

Rado r5.5 получили Red Dot хронограф Rado r5.5 стал обладателем награды Red Dot Design в номинации «дизайн това-

ра 2010». Создателем минималистичных квадратных часов из высокотехнологичной кера-

мики с округлыми углами и выделяющимися кнопками стал британец джастин Моррисон.

две поездки от TissotСразу две зарубежные поездки для своих партнеров организовала в мае компания

Tissot. дилеры, показавшие лучшие результаты в проведенном в ноябре-декабре про-

шлого года конкурсе, побывали в швейцарском городе Ле-Локле. помимо обзорной

экскурсии по городу, они посетили завод Comodur, где производится высокотехнологич-

ная керамика и сапфировые стекла для моделей Tissot, а также штаб-квартиру брен-

дов Tissot, Certina и Mido. А для победителей весенней акции компания организовала

поездку в Кельн на чемпионат мира по хоккею. Это событие стало продолжением мар-

кетинговой деятельности Tissot, связанной с хоккеем.

«Принцесса» переехалаКомпания «принцесса» переехала. теперь ее офис находится недалеко от метро тульская

по адресу: Варшавское шоссе, д.3. Новый телефон компании — (495) 645–9147.

Page 13: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/1010 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

И УКРАшЕНИЕ, И дОхОд

Интерес часовщиков к бижутерии растет. Однако работа с этим товаром оказалась не таким простым делом, как представляется на первый взгляд.

Когда лет пять назад идеолог Swatch Group

Арлетт-Эльза Эмш сказала, что пройдет

несколько лет и выручка группы от прода-

жи украшений сравняется с выручкой от

продажи часов, большинство восприняли

это как шутку. Однако только слепой может

не заметить, что украшения занимают все

больше места в часовых магазинах, равно

как и растет количество часовых марок,

запускающих собственные ювелирные или

бижутерные коллекции. почему это проис-

ходит и что может дать часовщикам?

ВЕЧНАя ЦЕННОСтЬУкрашения придумала вовсе не мадам

Эмш. да и вообще имя автора этого изо-

бретения оказалось не вписано в историю

— наверное, потому что колечки-сережки-

амулеты появились задолго до письменно-

сти. И исчезнут они только вместе с послед-

ним представителем вида гомо сапиенс.

Неудивительно, что желающих превра-

тить вечную тему в бизнес предостаточно.

то, что ювелирных магазинов значитель-

но больше, чем часовых, а их оборот суще-

ственно выше, знают, пожалуй, все часов-

щики. Но мы поговорим о «младшем брате»

ювелирного рынка — рынке бижутерии.

тем более что и «младшой» по своим разме-

рам оказывается не таким уж и маленьким.

Оценки объема рынка бижутерии в

России колеблются от 1,2 млрд долларов

(данные исследовательской компании ГК

Step by Step) до 2,5 млрд долларов (журнал

«Навигатор ювелирной торговли»). Это при-

мерно в 3—4 раза выше оборота от прода-

жи часов в лучшие для часовщиков годы, а

количество розничных точек, как указано в

одном аналитическом отчете, «не поддает-

ся измерению». при этом начиная с 2002

года рынок бижутерии рос на 30—40%

в год, и даже в кризисном 2009-м, когда

поставки часов из Швейцарии сократились

наполовину, суммарные обороты магази-

нов украшений упали менее чем на 2%.

Кстати, розничные продажи у ювелиров в

том же году просели, по разным данным, на

15—40%. Вот тебе и «младшой»!

Более того, в кризис ювелирный рынок

стал очень сильно мигрировать в сторо-

ну бижутерного. Столкнувшись с серьез-

ным падением спроса на дорогие изделия

тЕКСт: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Pierre Cardin

Ck

GL Paris

10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Page 14: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 11

из золота, большинство российских про-

изводителей и магазинов резко, в разы,

увеличили долю в ассортименте серебря-

ных украшений, по цене очень близких к

тому, что мы привыкли видеть на бижутер-

ных прилавках.

похожие тенденции наблюдаются не

только в России, но и в других странах.

Большой объем и сумасшедшая динами-

ка вроде бы соседнего рынка не остались

без внимания часовщиков, ведь удвоить

оборот компании хочет не только Эмш. А

вот реально ли достичь этого с помощью

бижутерии и есть ли рецепты успеха, мы и

попробовали разобраться при подготовке

данной статьи.

НЕ кАк У лЮдЕЙВ большинстве других стран вопрос «поче-

му часовой магазин торгует украшениями»

вызовет искреннее непонимание. там нет

ни чисто часовых, ни ювелирных магази-

нов — оба этих товара исторически идут

рука об руку. Собственно, часы когда-то и

появились как вариант украшений, и по

сей день в магазинах Crist или Bucherer

часы занимают лишь половину прилавков.

Соответственно, примерно так же распре-

делена и выручка, 30—50% которой дают

именно украшения. В зависимости от кате-

гории магазина набор часовых брендов и

названия ювелирных и бижутерных марок

будут меняться: в дорогом салоне мы уви-

дим брендовую ювелирку, а в супермарке-

те — несколько прилавков с бижутерией.

Но общая картина останется одинаковой.

В России разделение часового и юве-

лирного рынка произошло в советские

времена и было связано с жестким регу-

лированием оборота драгметаллов, имев-

ших для страны стратегическое значение,

а также удобством подготовки продавцов

для работы с каждым из этих товаров по

отдельности (к этому вопросу мы еще вер-

немся). поэтому процессы встречного дви-

жения двух рынков, которые мы начинаем

наблюдать, — не более чем возвращение

ситуации в нормальное русло.

Но если в Европе два рынка совпа-

дают по местам продаж и различаются

производителями, то в России объедине-

ние стартовало как раз благодаря постав-

щикам. Начиная с 2002 года в Европе и

США отмечается бурный рост спроса на

стилеобразующие аксессуары, и неудиви-

тельно, что многие из часовых компаний

решили попробовать себя на этом попри-

ще. «В определенный момент производи-

тели фэшн-марок достигли своего преде-

ла в области часов, — говорит Жорж Кини

(Time & Technologies). — Они достаточно

сильно расширили модельный ряд, дошли

до выпуска обновлений дважды в год, обе-

спечили максимально возможное присут-

ствие на рынке. И в поисках возможно-

стей для дальнейшего развития они откры-

ли для себя направление украшений».

В результате примерно с 2005 г. в ассор-

тименте многих производителей, помимо

часов, стали появляться все более и более

масштабные коллекции аксессуаров.

предложение упало на благодат-

ную почву. так, в ряде европейских стран

(Германия, Швейцария, франция, Италия)

оборот марки ck по бижутерии, как и пред-

сказывала Эмш, уже превышает выруч-

ку от продажи часов. Удалось сравнять

эти две цифры на ряде рынков и амери-

канской Guess. Однако в России реакция

на новое предложение была достаточно

вялой. дистрибьюторы ограничились тем,

что под давлением поставщиков заказа-

ли и выставили в шоу-руме минимальную

партию товара. «Некоторые фэшн-бренды

помимо часов выпускали и бижутерию,

как стальную, так и из серебра. Но до кри-

зиса мы не уделяли этому направлению

серьезного внимания», — говорит Виталий

Левин, «Арт Мода».

Ритейл отреагировал ненамного опти-

мистичнее. Когда в 2005-м в ассортимен-

те компании «Авантэйдж», помимо ремеш-

ков Pierro Magli, появились одноименные

браслеты, клиенты компании активно рас-

купали их себе лично и на подарки, а вот

выставлять в магазинах не спешили. А если

ритейлер и брал коллекцию бижутерии, то

не столько потому, что рассматривал ее

как перспективное бизнес-направление,

сколько под влиянием императива «а мне

нравится!» Отношение большинства ритей-

леров к бижутерии хорошо прокомменти-

ровала татьяна Румянцева (сеть «Элемент

Времени»): «Мы охотно выставляем укра-

шения в наших магазинах, но пока не гото-

вы вкладывать в них деньги».

НЕ БылО Бы СЧАСтЬяБолее внимательно заняться данной

темой часовщиков заставил кризис.

«Несмотря на общий спад продаж, в сег-

менте бижутерии наметился рост, — гово-

рит Левин. — И в прошлом году мы заку-

GL Paris

MOsCHinO

MOreLLatO

Miss sixty

Miss sixty

d&G

тЕМА НОМЕРА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 11

Page 15: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

12 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

ют, что возможности бижутерии гораздо

шире: увеличить оборот за счет привлече-

ния в часовой магазин новых покупателей.

за счет какого товара и каких клиен-

тов планируется это увеличение?

БАЗОВыЙ рыНОктрадиционный рынок бижутерии доста-

точно четко делится на три ценовых сег-

мента: дешевый — до 500 рублей, сред-

ний — 500—1500, а все, что дороже 1500

рублей, аналитики относят к сегменту люкс.

Конечно, у часовщиков такие ценовые гра-

ницы способны вызвать улыбку. Но невы-

сокие цены компенсируются значительной

частотой покупок: многие женщины при-

обретают украшения раз в месяц и даже

чаще. Максимальный штучный объем про-

даж достигается в нижнем сегменте, а вот

максимум выручки приносит средний. по

словам Сергея Нестерова, директора по

развитию британского бренда Diva, нахо-

дящегося как раз в среднем ценовом сег-

менте, годовой оборот некоторых наибо-

лее успешно работающих магазинов бижу-

терии и аксессуаров может составлять

более $1 млн.

практически все часовые компании

работают с товаром, относящимся к люк-

совому сегменту бижутерии: цены на их

украшения колеблются в диапазоне от

1 000 до 10 000 рублей. Согласно страте-

гии ck, украшения должны стоить не более

одной трети от цены часов. при таком соот-

ношении человек может позволить себе

купить сразу комплект: серьги, подвеску

или браслет. поэтому большинство изде-

лий находятся в диапазоне от 1 800 до

5 000 рублей. позиция «Оптима» практи-

чески такая же: самое дорогое украшение

должно стоить чуть меньше самых деше-

вых часов. «Когда человек оказывается

перед выбором, за что отдать одну и ту же

сумму денег — за браслет или за часы, то

чаще всего склоняется в пользу часов», —

говорит полина титкова.

Более широкий диапазон изделий

допускают в Time & Technologies и ком-

пании Jewellery Mondial, недавно сменив-

шей бренд Iness M на «JM коллекции Slava

Zaitsev». Наталья Колобанова из Jewellery

Mondial так комментирует психологиче-

ские особенности поведения покупателей:

«На антидепрессант для повседневной

носки, каким являются недорогие укра-

шения, человек готов потратить сумму до

30—50 евро. А невеста хочет иметь что-то

серьезное, солидное, и для нее цифра в

300—500 евро подчеркивает важность

момента».

Благодаря относительно высоко-

му уровню цен, часовщики практически

не конкурируют с бижутерными сетями.

по словам титковой, какое-то влияние

можно почувствовать лишь в редких слу-

чаях, когда отделы расположены «дверь в

дверь». В целом же у часовщиков и бижу-

терщиков разные товары и разные поку-

патели. «На те деньги, которые стоит одно

изделие у нас, можно купить два мешка-

украшений в обычных бижутерных сетях.

Кстати, иногда человек делает покупку и

там, и там», — говорит она. Ее слова с

небольшими вариациями повторили прак-

тически все опрошенные нами представи-

тели компаний. Отстройку от устоявших-

ся игроков рынка украшений часовщикам

обеспечивает сочетание трех аспектов:

качество товара в широком смысле этого

слова, дизайн и наличие бренда.

БрЕНд ИлИ НЕ БрЕНд?«Бренд важен даже в туалетной бумаге, не

то что в бижутерии», — прокомментировал

роль последнего из перечисленных факто-

ров Жорж Кини. «Бренд международного

пили хорошие коллекции и проявили опре-

деленную активность в продвижении укра-

шений в магазины. Сперва это были изде-

лия именно часовых марок — Esprit, Pierre

Cardin, Cerruti, Armani. продажи оказа-

лись намного лучше, чем ожидалось, осо-

бенно по изделиям из серебра — таким

как Pierre Cardin, которые показали потря-

сающий успех. В результате мы приняли

решение выйти на этот рынок всерьез,

без привязки к часовым брендам и, воз-

можно, к часовым магазинам». «Арт Мода»

не одинока — в прошлом году серьез-

ную активность в данном направле-

нии стали проявлять и другие операторы

рынка: «Бизнес Вотч» с проектом GL Paris,

Time & Technologies с широким ассорти-

ментом изделий от своих часовых брендов,

«Оптим» с бижутерией от Guess. Случайно

или нет, но с кризисом совпало начало

работы TBN Time с брендом Nina Ricci, сле-

дом за этим в ассортименте компании поя-

вились D&G и Moschino, а затем младший

бренд Damiani Group — Bliss. Украшения

все увереннее теснят часы на прилавках

киосков Iness M.

На самом деле, изменился не про-

сто набор компаний или представляемых

или бижутерных марок: ведущие опера-

торы четко определили для себя страте-

гию работы с этим товаром. В «Оптиме» ее

сформулировали так: увеличить чек, про-

дав покупателю вместе с часами еще и

какое-то украшение, или охватить нижний

сегмент покупателей. В TBN Time счита-

На антидепрессант, каковым являются украшения, человек готов потратить

30–50 евро

MOrGan

Guess

Page 16: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

уровня обеспечивает магазину статусность

и стабильность продаж, снимает вопро-

сы про происхождение товара», — счита-

ет Вячеслав Воскресенский. Именно тор-

говую марку назвали определяющим фак-

тором успеха все без исключения руково-

дители компаний. А наиболее удачным для

часовых магазинов является пересечение

бренда бижутерии с одной из марок часов.

«Мы пришли к тому, что в часовом

магазине важно продавать именно мароч-

ную бижутерию. В нашем бизнесе очень

многое связано с брендом, который опре-

деляет статус и стоимость часов. И это

отношение переносится на другие това-

ры, в том числе на бижутерию», — гово-

рит полина титкова. В сети Element of Style

лучшие результаты продаж достигнуты по

бижутерным маркам, перекликающимся

с часами. по мнению Елены Кононовой,

расположение рядом с коллекцией часов

повышает имидж продукта и интерес к

нему. «даже сильные по меркам бижутер-

ного мира марки оказываются малоиз-

вестными рядом с часовыми», — говорит

она. В Swatch Group также считают, что

если бы на бижутерии от ck не было завет-

ного логотипа, продажи оказались бы чув-

ствительно меньше.

Однако со временем компании наби-

раются опыта и начинают добавлять товар

от производителей, не связанных с часа-

ми. полина титкова считает, что если бижу-

терия занимает значительную часть мага-

зина, то фактор марки становится менее

важен. после накопления опыта в ассорти-

менте сети Element of Style к украшениям

от Fossil добавилась нечасовая марка GL

Paris, и результатами работы с ней здесь

довольны. для «Арт Моды» второй ступе-

нью эволюции стало заключение контрак-

тов с рядом чисто бижутерных и ювелир-

ных производителей.

В этом случае вопрос формирова-

ния имиджа товара решается с помощью

POS-материалов. так же, как и часы, хоро-

шая бижутерия должна быть представле-

на на фирменных дисплеях. поэтому при

выборе марки дистрибьюторы вниматель-

но анализируют не только ассортимент, но

и возможности по ее продвижению. так,

одним из факторов, подтолкнувших «Арт

Моду» к работе с итальянским производи-

телем Giorgio Martello, стал серьезный под-

ход фирмы к подаче товара: великолепная

фирменная мебель и дисплеи. А компа-

ния Jewellery Mondial для проекта Iness M

разработала особый формат фирменных

киосков.

В TBN Time, как и в «Арт Моде», раз-

витие связывают с международно извест-

ными бижутерными брендами: вслед за

«часовыми» украшениями в ассортимен-

те появятся две марки от Domiani: Bliss

и Ferrari. В Jewellery Mondial изначаль-

но пошли другим путем — создали соб-

ственный бренд со всеми присущими ему

элементами антуража. В 1997-м родилась

марка Iness M, сочетавшая часы и бижуте-

рию, а сейчас бренд меняется на «JM кол-

лекция Slava Zaitsev», так как часть моде-

лей создается этим кутюрье.

Наличие бренда дает украшениям

важный плюс — определенную независи-

мость от скоротечности моды. «Модель, по

которой работает Diva, — это fast-fashion.

Новые поставки идут на регулярной осно-

ве с высокой частотой — не реже чем раз

в две недели. дизайнеры головного офиса

в Лондоне и стилисты отслеживают трен-

ды, создают образцы и коллекции, кото-

рые проходят тестирование и заказыва-

ются региональными специалистами по

закупкам на тех рынках, где представлены

магазины бренда. В магазины собствен-

ной и партнерской сети поступает не набор

изделий, а именно идейно и стилистически

выдержанные коллекции», — рассказы-

вает о практике работы сети Diva Сергей

Нестеров. такая технология необходима,

потому что бизнес бижутерных сетей осно-

ван на постоянном обновлении ассорти-

мента. Но когда ценность в изделии имеет

не только дизайн, но и бренд, оно может

оставаться востребованным значительно

дольше. Около 30% моделей из ассорти-

мента марки «JM коллекция Slava Zaitsev»

производятся уже более семи лет.

Pierre Cardin

Ck

Bliss

seCtOr

Ck

Ckd&G

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 13

Page 17: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

14 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

НЕ ВСЕ тО СЕрЕБрОпомимо градации на имеющую и не имею-

щую отношения к часовым маркам, прода-

ваемую часовщиками бижутерию можно

поделить на две основные группы с точки

зрения используемых материалов: сталь и

серебро. У каждого из этих металлов есть

свои плюсы и минусы.

формально сталь дешевле, оттого

очень популярна в Европе, и большинство

компаний специализируются именно на

этом металле. Но в России она не счита-

ется достойным материалом для украше-

ний. А когда покупатель видит на стальном

изделии цену в несколько тысяч рублей,

очень часто разворачивается в сторону

соседнего ювелирного магазина, где за те

же деньги можно купить изделие из насто-

ящего, пусть и турецкого, золота.

С серебром проблем сразу три, и хло-

поты с документами — не главная. Как

говорит Виталий Левин, многие клиенты

«Арт Моды» или уже имеют необходимый

комплект документов, или созрели до того,

что нужно добавлять в ассортимент юве-

лирные изделия для увеличения оборота

и сохранения рентабельности магазинов.

Главной проблемой при работе с сере-

бром Елена Кононова (Element of Style)

считает конкуренцию со стороны деше-

вых тайваньских украшений, продающих-

ся как в ювелирных, так и в части бижу-

терных магазинов. представленной в сети

Element of Style маркам GL Paris удается

выигрывать у них за счет дизайна и каче-

ства изделий, которые, благодаря обра-

ботке родием, не темнеют и всегда оста-

ются нарядными, как белое золото. А вот

Swatch Group приняла решение не постав-

лять в Россию серебряные модели от ck.

Их потенциал велик, но при таможенном

оформлении и опробировании с серебря-

ных изделий снимается защитная пленка,

и они получают небольшие, но неустрани-

мые царапины. Выставлять такой товар в

магазины компания не хочет.

Насколько хорошо будут продавать-

ся изделия из того или иного материала,

зависит от клиентуры торгового комплек-

са. Например, в московском «Атриуме»

очень хорошим спросом пользуются сталь-

ные украшения ck, равно как и в бути-

ках ck Jeans. посетители этих магази-

нов ценят оригинальный дизайн, принад-

лежность к марке и потому охотно пла-

тят деньги за изделия средней стоимо-

стью 3 500 рублей. после ряда экспери-

ментов в сети «Московское время» также

сделали ставку на недрагоценные метал-

лы. «Серебро ближе к ювелирному рынку»,

— говорит полина титкова.

В то же время «Арт Мода» основные

надежды связывает именно с серебром.

по словам Виталия Левина, в последнее

время выросло число клиентов, которые

считают, что вовсе не обязательно поку-

пать золото, а вполне можно позволить

себе приобрести несколько серебряных

украшений, тем более что белый металл

сейчас в моде: «Многие люди пока не

готовы покупать стальные изделия, а вот

серебро оказывается для них самым удач-

ным выбором». Сочетание стальных и

серебряных украшений позволяет обеспе-

чить широкий ценовой ряд изделий: у «Арт

Моды» и Element of Style он простирается

от двадцати до трехсот евро.

Необходимость украшений из серебра

не вызывает никаких сомнений в компа-

нии TBN Time — в этом случае за день-

ги, близкие к стоимости украшений из

стали, потребитель получает драгметалл.

Отталкиваясь от опыта сети «Новелла» и

своих клиентов, Вячеслав Воскресенский

говорит, что доход, который магазин полу-

чает от продажи украшений из серебра,

оказывается гораздо выше издержек

в виде регистрации в пробирной пала-

те, обучения персонала и покупки специ-

фических средств ухода. Серебро от Nina

Ricci показало блестящие результаты как

в часовых, так и в чисто ювелирных мага-

зинах верхне-среднего и высокого уровня.

помимо стали и серебра, магазины

Element of Style экспериментировали с

изделиями из золота. Но золотые украше-

ния оказываются для часовщиков доста-

точно сложным товаром. по словам Елены

Кононовой, чтобы заинтересовать поку-

пателя, необходимо предложить ему ори-

гинальные изделия, отличные от того, чем

торгуют массовые ювелирные салоны.

Но такие украшения оказываются доро-

же допустимого для данной сети уровня.

Сейчас компания пытается найти «золо-

тую середину». Большие надежды здесь

связывают с одной из родственных юве-

лирных компаний, в ассортименте которой

по явились изделия, подходящие под фор-

мат Element of Style.

В ассортименте часовых компаний

можно встретить и экзотические мате-

риалы. Например, MareMonti предлагает

очень интересные изделия из вольфра-

ма. Кольца и браслеты из этого материала

отличаются значительным весом и непо-

вторимым темным блеском. Эти качества

привлекают мужчин.

ОшИБкИ мОлОдОСтИпо оценке большинства ритейлеров и

оптовиков, сейчас бижутерия дает часо-

вым магазинам не более 10% выручки.

Однако все они говорят, что эта цифра

может очень сильно вырасти. по мнению

Елены Кононовой, ситуация меняется, и

через 2—3 года покупатель дойдет до при-

обретения качественных брендовых изде-

лий. К тому же часовщики говорят, что

поняли и намерены исправить ошибки,

которые по неопытности наделали в рабо-

те с новым для себя товаром. «пока никто

из нас не пожертвовал часами и не отвел

под бижутерию достаточное количество

места, — говорит Елена. — И бижутерия

в наших форматах больше похожа на эле-

мент украшения магазина, чем на товар,

который предлагается покупателю».

Боязливое отношение часовщиков

естественно: потенциал бижутерии неиз-

JM КОЛЛЕКцИЯsLaVa ZaitseV

Page 18: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 15

вестен, а часы дают стабильный оборот

и доход. К тому же, как это ни странно,

украшения оказываются более трудоем-

ким товаром, чем часы. «чтобы продать

одно кольцо, нужно приложить гораздо

больше усилий, чем для продажи часов.

девушка перемеряет 3—4 изделия, посмо-

трит его в комбинации с другими и т.д. Ей

нужно все рассказать, выложить изделия

на трей, подвести к зеркалу. И не факт, что

после примерки что-то вообще купит» —

так описывает процесс один из операто-

ров рынка. Отдельную проблему представ-

ляет выкладка украшений: изделий много,

они мелкие, их нужно подобрать по стилю

и цвету, каждое протереть. Все это требу-

ет наличия вкуса и скрупулезного подхо-

да. Между тем украшение всегда дешев-

ле часов. Все это не особенно стимулиру-

ет продавцов обращать внимание клиен-

тов на бижутерию. Неприятной для часов-

щиков особенностью бижутерии является

наличие размерного ряда. Он очень акту-

ален в кольцах, чуть меньше — в брасле-

тах. перед покупкой женщина обязатель-

но старается померить несколько разме-

ров, поэтому, например, помимо ходовых

колец 16-го и 17-го размеров приходится

держать и еще несколько менее популяр-

ных номеров одной модели.

Когда в сети Element of Style поня-

ли спектр проблем, то разработали целую

систему мер по противодействию. Она

включает как меры по стимулированию

персонала, так и по его обучению. В част-

ности, все продавцы проходят тренинг по

курсу «Консультант по стилю» — как тут не

вспомнить раздельное обучение продав-

цов часовых и ювелирных отделов в совет-

ские времена? Jewellery Mondial предла-

гает магазинам готовый бизнес-проект

по франчайзингу. Swatch Group уделяет

много внимания помощи клиентам в мер-

чандайзинге. «Оптим» делится наработ-

ками, полученными в сети «Московское

время», тем более что за последние годы

компании сумели найти рецепты успеш-

ных продаж бижутерии.

СЕкрЕты УСПЕхАполина титкова так формулирует три необ-

ходимых условия работы с украшениями:

• Бижутерия должна либо занимать

достаточную площадь магазина

либо должна быть представлена во

внешних витринах, чтобы проходя-

щий мимо человек мог ее заметить.

• Бижутерия должна быть выстав-

лена отдельно. Минимум отводи-

мой площади — отдельная полка,

максимум — уголок в магазине,

отдельное пространство, заполнен-

ное только бижутерией.

• Внимательное отношение к мер-

чандайзингу.

при этом полина весьма категорич-

на: «Если не соблюдать эти три правила, то

бижутерией лучше вообще не заниматься».

Опыт остальных операторов полностью

подтверждает рекомендации «Оптима».

появление бижутерии служит катализато-

ром, усиливающим продажи часов. Но в

большинстве опрошенных нами компаний

считают, что бижутерия — это отдельное

направление, которое способно приносить

самостоятельную выручку.

А чтобы были продажи, покупатель

должен воспринимать украшение как

отдельный, интересный товар. Именно

из-за этого и возникает требование к осо-

бому размещению. Опыт работы во многих

странах привел производителей к доста-

точно однозначной позиции: часы должны

стоять отдельно от украшений. Например,

ck отказывается поставлять бижутерию в

магазины, которые не готовы выделить

под нее достаточную площадь. Мотивация

при этом чисто экономическая: по-другому

в магазине не будет хороших продаж, что

не выгодно обеим сторонам.

Размещение во внешней витрине

здесь также считают правильным шагом:

даже если человек ничего не купит сегод-

ня, он обратит внимание на выставленный

товар и обязательно вернется сюда вновь.

В Element of Style также считают обяза-

тельным обозначить наличие украшений

вовне магазина, для чего используются

специальные дисплеи или витрины.

Опыт Swatch Group, Time & Technologies

и «Оптима» говорит, что наиболее эффек-

тивным вариантом размещения для укра-

шений являются не популярные у часов-

щиков шкафы, а прилавки. Очень эффек-

тивной зарекомендовала себя фирменная

мебель, на которую собираются делать

упор все дистрибьюторы. Например, пред-

ставители ck говорят, что Shop-in-Shop в

Красноярске продает большую часть новой

коллекции уже в течение первых двух-трех

недель. В числе ключевых моментов мер-

чандайзинга Жорж Кини упоминает осве-

щение: если украшение не «играет» на

витрине, его не купят никогда. В TBN Time

Бижутерия, как катализатор, увеличивает продажи часов. Но она способна

принести и самостоятельную прибыль

d&G

Just CaVaLLi

Just CaVaLLi

Just CaVaLLi

Page 19: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

предостерегают от перегруженных витрин

— это создает эффект восточного базара,

а не места, где представлены украшения

известных мировых марок.

мы тОлЬкО УЧИмСяИнтересно, что все дистрибьюторы друж-

но отметили: мы не стимулируем ритейле-

ров к работе с бижутерией, а скорее нао-

борот — притормаживаем их и сотрудни-

чаем только с теми магазинами, которые

для этого действительно готовы. И честно

предупреждают, что прямо сейчас сверх-

доходов от бижутерии получить не удастся.

В большинстве случаев маржа мага-

зина на украшениях точно такая же, как и

при работе с часами, а оборачиваемость

оказывается несколько ниже, чем у часов

фэшн-марок. Но относительно низкая обо-

рачиваемость компенсируется сравни-

тельно небольшими инвестициями в кол-

лекцию и полным отсутствием проблемы

брака. В целом бижутерия дает до одной

десятой выручки часовых магазинов.

10% оборота — немного, стоит ли

ломать копья и писать такие длинные ста-

тьи? дистрибьюторы и сетевики считают,

что стоит. Во-первых, потому что это при-

бавка достигается минимальными инве-

стициями. Во-вторых, мы назвали параме-

тры сегодняшнего дня, а российские ком-

пании только-только закончили «началь-

ную школу» работы с украшениями.

Они честно признаются, что еще два

года назад не рассматривали бижутерию

как серьезное направление. Например,

хотя точки Element of Style с 2007 года

позиционируются именно как магазины

стильных аксессуаров, а не часов, компа-

ния еще только отлаживает технологию

работы с украшениями. формат созданных

до 2010 года магазинов Time Code не под-

разумевал наличия прилавков, наиболее

эффективного варианта мебели для про-

дажи бижутерии. по словам Жоржа Кини,

эта ситуация будет исправлена в текущем

году. «за последние полтора года мы пере-

пробовали очень много решений в обла-

сти бижутерии и теперь наконец-то выра-

ботали правильный путь», — рассказыва-

ет полина титкова.

Сегодня крупнейшие операторы нара-

ботали достаточный опыт, чтобы начать

использовать его в массовом порядке и

делиться с партнерами. потенциал бижу-

терии в магазинах Element of Style Елена

Кононова оценивает в 20% выручки. по

марке Guess «Оптим» рассчитывает дове-

сти соотношение между товарами до евро-

пейского уровня: на одни проданные часы

четыре единицы украшений. Бижутерия

от Time & Technologies уже сейчас пред-

ставлена в 200 часовых и примерно 400

бижутерных салонах и приносит компа-

нии около 15% выручки. А некоторые кли-

енты «Арт Моды» сумели довести обора-

чиваемость до 30% в месяц. тот факт, что

если и не удвоить оборот, то увеличить его

с помощью украшений на 30—50% абсо-

лютно реально, доказала сеть «Новелла»,

в самарском магазине которой украше-

ния дают треть выручки. при этом бижуте-

рия и фэшн-марки прекрасно соседствуют

с классическими часами средне-высокого

ценового уровня.

Очевидно, что спрос на украшения в

обозримом будущем будет расти, в том

числе за счет появления новых клиен-

тов. «Сегодня мы рассчитываем в основ-

ном на женщин, но мужская бижутерия

тоже отлично продается, — говорит Елена

Кононова. — Надежды на рост связа-

ны как раз с мужчинами. Женщины всю

жизнь себе что-то подкупали, а рынок муж-

ской бижутерии только зарождается, и нам

есть что предложить — например, пре-

красные изделия от Police». В ассорти-

менте «JM коллекция Slava Zaitsev» значи-

Бижутерия дает магазину возможности роста, не выходя из удобного ценового диапазона

тельную долю занимают запонки, закол-

ки для галстука, есть даже футляры для

зажигалок.

СлЕдУЮЩИЙ этАП эВОлЮЦИИОбсуждая перспективы торговли бижу-

терией, многие операторы высказывали

примерно одну и ту же мысль: и потребле-

ние, и торговля бижутерией — это следую-

щая ступень в эволюции рынка. Она требу-

ет иных подходов, иного вкуса, подразуме-

вает иную стратегию. И здесь кризис опять

выступил катализатором развития часово-

го ритейла.

Каждый часовой магазин проходит

определенную эволюцию, которая до сих

пор была связана в основном с повы-

шением ценового уровня представлен-

ных марок. Обычно движение заканчива-

лось тогда, когда очередной бренд оказы-

вался слишком дорогим для покупателей

и прочно застревал на полках, связывая

в себе оборотные средства ритейлера и

банковские кредиты. Но для роста нео-

бязательно идти вверх, можно найти воз-

можности для расширения бизнеса на том

ценовом уровне, который комфортен для

существующих покупателей, и даже под-

ключить менее обеспеченные слои без

потери для имиджа салона. Все эти воз-

можности дают украшения. Будущее тор-

говли бижутерией наступит тогда, когда

возможности роста на рынке часов будут

исчерпаны и конкуренция заставит искать

новые пути, пытаться охватить новые груп-

пы покупателей. Но украшения — особый

товар, опыт работы с которым нельзя при-

обрести в одночасье. И тогда нынешние

первопроходцы будут собирать урожай от

вложенных сегодня усилий.

Ck

Page 20: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тЕМА НОМЕРА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 17

Page 21: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Знакомые всемesPrit & Pierre Cardin

ESPRiT, ELRG-91429.A,ELRG-91431.A и ELRG-91500.AКольца Серебро, цирконы

PiERRE CARDin, PCRG-90222.B и PCBR-90100.BБраслет и кольцоСеребро с позолотой,цирконы

Компания «Арт Мода», тел. (495) 626-2317

Page 22: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 19

ESPRiT, ELRG-91468.A и ELRG-91469.AКольцаСеребро, цирконы

PiERRE CARDin, PCNL-90292.A иPCRG-90223.A (B.C)Сет Серебро, цирконы

PiERRE CARDin, PCZZ-90037.Bзапонки Серебро с позолотой, цирконы

ESPRiT, ELNL-91694.AКолье Серебро, цирконы

ESPRiT, ELRG-91400.A (B.C.D.E)Кольца Серебро, цирконы

ESPRiT, ELRG-91449.AКольцо

Серебро, цирконы, аметист

ПОПУлярНыЕ БрЕНды Жители Европы давно полюбили украшения от Esprit и Pierre

Cardin — кольца, подвески, серьги этих брендов можно

найти абсолютно в каждом ювелирно-часовом магазине.

Результаты продаж в России показали, что и наши покупате-

ли оценили сочетание известности имен, качества, динамич-

ного и утонченного стиля. тем более что невозможно устоять

против главного преимущества этих изделий из стали и

се ребра — их доступностью.

Page 23: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

20 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

MiSS SixTY, ETERNALКольцо Сталь

JuST CAVALLi, BOULEСерьги и браслет Сталь, кристаллы

JuST CAVALLi, SINСерьги и кулон Сталь, кристаллы

Time & Technologies предлагает большой выбор стильной бижутерии по привлека-тельной цене сразу в нескольких направле-ниях: молодежные Morgan и Miss Sixty, эле-гантные Morellato, эклектичные Just Cavalli и брутальные мужские коллекции Sector. Невзирая на молодость брендов, их бижу-терия популярна и востребована.

MiSS SixTY, BUNCHКулон на сатиновом шнуркеСталь, цветная эмаль,кристаллы

JuST CAVALLi, JUST JOYБраслет и кольцо,Сталь с PVD-покрытием

От стали до серебра

Компания time & technologies, тел. (495) 234-3493

МОдНЫх БРЕНдОВ5

Page 24: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 21

SECTOR, POwERКулон Сталь

MORELLATO, ARIAСерьги Сталь, черные и белые кристаллы, бриллианты

MORELLATO, BOULEподвескаСталь, белые и красныекристаллы, бриллианты

лУЧшИЙ ПОдАрОкБижутерия Just Cavalli, Miss Sixty, Morgan и Morellato помо-

жет всегда оставаться стильной, сексуальной и желанной,

сохраняя каплю игривости в образе. Комбинирование в

украшениях различных материалов — жемчуга, кристаллов

Swarovski, стали и эмали — возводит изделия в ранг трен-

довой бижутерии, делая их лучшим подарком себе и близ-

ким. Мужчины по достоинству оценят украшения из стали

Sector. Благодаря продуманному дизайну бижутерия этого

бренда занимает лидирующие позиции в мужском сегменте.

MORGAn, FASHION КольеСталь, цветная эмаль, кристаллы

SECTOR, RACEБраслет и кольцо Сталь с PVD-покрытием

MORELLATO, BOULEКулонСталь, кристаллы Swarovski

Page 25: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

22 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

GL Paris

кОллЕкЦИя GL FASHiOnСерьги, колье и кольцоСеребро 925-й пробы с родиевым покрытием, черные и белые цирконы

кОллЕкЦИя GL DiAMOnDSСерьги, колье и кольцоСеребро 925-й пробы с родиевым покрытием, бриллианты

GL Paris — это украшения французского стиля: креативные, чувственные, но в то же время строгие и элегантные. Этот бренд принадлежит компании GL Group — всемирно известному производителю, выпускающему изделия как под своими марками, так и под маркой Kenzo, Ted Lapidus, Valles Dordal и Ines de la Fressange.

Компания «Бизнес и Вотч», тел. (495) 956–2094

Французский стиль

Page 26: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 23

Украшения GL Paris неред-

ко можно увидеть на стра-

ницах ведущих глянцевых

изданий. Успех марки свя-

зан не только с прекрас-

ным дизайном, привлека-

тельным стилем и высо-

ким качеством продукции,

но и с доступными ценами:

диапазон от 1500 до 6000

рублей сегодня наиболее

актуален для бижутерии. В

коллекциях GL Paris пред-

ставлена широкая гамма

изделий из серебра 925-й

пробы с родиевым покры-

тием, ювелирного сплава,

плакированного двумя сло-

ями золота 18К или 22К

(3—7 микрон), а так же зде-

лия из стали 316L и золота

350-й пробы. Обновление

коллекции два раза в год

и большой ассортимент

позволяет женщине в рам-

ках реалистичного бюдже-

та подобрать множество

комплектов и сочетаний на

все случаи жизни. Словом,

все в духе современ-

ных тенденций. Красиво.

Изысканно. Сдержанно.

И, главное, доступно.

кОллЕкЦИя xC38Колье и кольцоСталь 316L, эмаль

кОллЕкЦИя GL FASHiOnКолье и браслетювелирный сплав с золотым покрытием (7 мкн), эмаль

Page 27: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

24 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

КОЛЛЕЦИя «тАтУ» (весна 2010)Серьги, колье, подвески, кольца,браслеты Металл с золотым или серебряным покрытием, пластик, красные и белые кристаллы, эмаль

Бижутерия Guess появилась всего 3 года назад, но за это время по обороту уже обогнала часы этой марки. почувствовав потенциал данного направления, компания выделила его в отдельный бизнес. Сегодня над созданием украшений работают лучшие дизайнеры и ювелиры. Все украшения выполнены из недрагоценного металла c золотым или серебряным покрытием.

Guess JeweLLeryКомпания «Оптим», тел. (499) 146–7047

Эволюция

Page 28: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 25

КОЛЛЕКЦИя «ГЛАМУР» (осень 2010)СерьгиСочетание черне-ного металла с зо-лотым или серебря-ным покрытием, бе-лые и черные кам-ни, кристаллы, но-вое плетение цепо-чек и искусствен-ный жемчуг

КОЛЛЕКЦИя «ГЛАМУР» (осень 2010) Колье черненый металл с золо-тым или серебряным по-крытием, белые, черные камни, кристаллы, искусственный жемчуг

ЭКСКЛюзИВ От GUESS! знаковое колье из 10 разных цепочек и 13 кулонов

КОЛЛЕКЦИя «От СЕРдЦА К СЕРдЦУ» (лето 2010) Серьги, колье, подвески,кольца, браслеты Металл с покрытием золотом, серебром и розовым золотом, эмаль пастельных тонов, кристаллы

ОБгОНяя ВрЕмя

Ассортимент Guess делится на базовый и сезонный.

Базовая коллекция более классическая и состоит из

бестселлеров, которые уже давно полюбились покупа-

телям, а сезонная коллекция обновляется раз в 2—3

месяца. яркие новинки весна-лето 2010 покорили серд-

ца любителей марки! Женственные модели серии «тату»,

выполненные из белого металла и украшенные белыми и

красными кристаллами, идеально подходят и для повсед-

невного стиля, и для вечеринки. Эмаль пастельных тонов

линии «От сердца к сердцу» будет идеально сочетать-

ся с загорелой кожей. И особого внимания заслужива-

ет линия «Гламур». Новое плетение цепочек, крупные чер-

ные камни, жемчуг, кристаллы и отличное качество изде-

лия не оставят равнодушной ни одну девушку.

Page 29: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

пРИЛАВОК |

Бижутерия

26 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

ninA RiCCi, ninA подвеска, серьги, браслет серебро 925° с родиевым покрытием, красное стекло

BLiSS, PiPERподвеска ,кольцо, браслетсталь, эмаль, бриллианты

Успешные продажи ювелирных изделий и стальных аксессуаров Nina Ricci, бижутерии D&G и Moschino побудили компанию TBN Time усилить работу в этом сегменте. Новинка этого года — украшения Bliss, итальянского бренда, принадлежащего группе Damiani, знаменитой своими оскароносными украшениями. Bliss является начальной по ценовому уровню и второй по обороту (вслед за самой Damiani) маркой группы.

Экспрессия От бронзы до золота

Компания tBn time, тел. (495) 725–8110

BLiSS, BOWLinGбраслет

сталь с PVD покрытием, бриллианты

Page 30: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 27

D&G JEWELS, CALAMiTY Jподвеска, серьгисталь и стразы

D&G JEWELS, PEBBLEколье

сталь, бирюза, пластик MOSCHinO, MY SWEET CATБраслет сталь с PVD покрытием

Украшения Bliss нацелены на молодых современных и

стильных людей, недаром лицом марки является всем

известная пэрис хилтон. В ассортименте марки как уль-

трасовременные и модные изделия из золота, серебра,

бронзы или стали, так и классические изделия по совер-

шенно демократичным ценам. характерной особенно-

стью коллекций Bliss является неизменный бриллиант в

каждом изделии. В бижутерии D&G преобладает сталь,

что делает украшения доступными, но не менее интерес-

ными. дизайн бижутерии D&G экспрессивен, ярок и нео-

бычен, особое значение уделяется логотипу D&G. В кол-

лекции представлены изделия как для женщин, так и для

мужчин: подвески на шнурке или на цепочке, кольца,

браслеты, запонки. Бренд Moschino прекрасно извест-

нее россиянам. Как и другие товары этой марки, украше-

ния отличаются уникальным сочетанием нонконформиз-

ма, присущего современной молодежи, и высокого каче-

ства исполнения. продукция Nina Ricci рассчитана на эле-

гантную, чувственную женщину, хорошо ориентирующую-

ся в мире люкса. Стальные и серебряные изделия марки

подкупают своей открытостью, а культовое имя привлека-

ет знатоков моды.

MOSCHinO JEWELS, COOL CLiPSколье, серьги и браслет; сталь

ninA RiCCi, ROMAnCE DE ViE сет; серебро 925° с ро-диевым покрытием, перла-мутр, розовый сапфир

Page 31: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

28 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Jm sLaVa ZaitseV design

кОллЕкЦИя JM SLAVA ZAiTSEV DESiGnКолье и браслетювелирный сплав, покры-тие золотом 18К, хрусталь Swarovski

кОллЕкЦИя JM SLAVA ZAiTSEV DESiGn

Серьгиювелирный сплав,

покрытие золотом 18К, хрусталь Swarovski

формально торговая марка JM (Jewellery Mondial) представлена на российском рын-ке не так давно. Но ее успех гарантиро-ван более чем десятилетним опытом пред-шественницы — Iness M, в результате ре-брендинга которой появилась JM, и веду-щим российским кутюрье Вячеславом зай-цевым, который дал жизнь этим заворажи-вающим взгляд моделям.

Рожденные Вячеславом Зайцевым

Компания ООО «Визит», тел. (495) 681–8000

Page 32: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 29

рОССИЙСкО-фрАНЦУЗСкИЙ ПрОЕкт

В 1992 году Вячеслав зайцев сделал эскизы бижутерии для

своего друга Владимира Макарова, издававшего в России

французский каталог одежды 3SUISSE. Украшения были выпу-

щены ограниченной партией и предлагались лишь клиен-

там 3SUISSE. Изысканные изделия, украшенные кристалла-

ми Swarovski, чей дизайн отличался оригинальным сочетани-

ем классических и современных тенденций, за короткий срок

завоевали сердца женщин. В 1997 году эта марка получила

собственное имя — Inesse M, а год назад в результате ребрен-

динга превратилась в JM.

Сегодня JM — это более 2000 изделий, среди которых

особое место занимают модели, выполненные в классиче-

ской ювелирной технике в духе известных часовых и ювелир-

ных брендов. Оригинальность марке придают изделия дизай-

на Вячеслава зайцева. Коллекция бижутерии JM представля-

ет собой комплекты украшений (повседневные, свадебные,

вечерние, эксклюзивные), изящные подвески, фантазийные

кольца, роскошные браслеты, серьги, брелоки по ценам от 10

до 500 евро. помимо цен и привлекательных моделей, компа-

ния может предложить партнерам и уникальную технологию

работы, гарантирующую высокий доход.

кОллЕкЦИя JM SLAVA ZAiTSEV DESiGnБраслет и кольцаювелирный сплав, покры-тие золотом 18К, хрусталь Swarovski, эмаль

Коллекция JM SLAVA ZAITSEV designБрошь ювелирный сплав, роди-евое покрытие, хрусталь Swarovski

кОллЕкЦИя JM SLAVA ZAiTSEV DESiGnБраслет, серьгиювелирный сплав, родиевое покрытие, хрусталь Swarovski

КОЛЛЕКЦИя JM SLAVA ZAITSEV DESIGNБроши. ювелирный сплав, покрытие золотом 18К, хрусталь Swarovski, эмаль

Page 33: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

РыНОК |

тенденции

30 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/1030 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Одним из наиболее перспективных сегментов рынка производители считают спортивные часы. Мы задались вопросом, как на этот сегмент реагирует розничная торговля.

С каждым годом с билбордов и журналь-

ных страниц на нас смотрят все более

агрессивные часы, которые позициониру-

ются как спортивные. производители тра-

тят немало сил для их разработки и про-

движения, изобретают новые материалы

и привлекают олимпийских чемпионов. А

что происходит в магазинах, достигают ли

эти усилия цели? «часовой бизнес» решил

выяснить у ритейлеров, имеет ли право

на жизнь такое понятие, как «спортивные

часы», или это выдумка маркетологов и

журналистов.

ЧАСы НЕ для СПОртАНа первый взгляд, ответ оказался неу-

тешительным: опрошенные часовщи-

ки сошлись во мнении, что професси-

ональные спортсмены отправятся за

часами скорее в «Спорттовары», чем

в часовой салон. «за 15 лет работы

я ни разу не слышал, чтобы в наш

магазин приходили спортсмены в поис-

ках часов для тренировок», — говорит

Николай Карфидов (владелец салона

«Имидж», г.Сочи). Столь же категоричен

Григорий Будакян (салон «фаренгейт»,

г.пятигорск): «Ни профессиональные

спортсмены, ни состоятельные люди не

станут покупать дорогие часы для того,

чтобы пользоваться ими в экстремаль-

ных условиях. В 90% случаев так назы-

ваемые спортивные модели не исполь-

зуются для занятий спортом, многие

владельцы хронографов даже не знают,

как он включается». получается, как бы

ни старался производитель, применяя

более прочные материалы, повышая

водонепроницаемость, встраивая в

часы специальные функции и придавая

им удобные формы, с реальным спор-

том эти модели имеют мало общего?

Интересно, что хотя мы опрашивали

представителей магазинов, торгующих

в том числе многими престижными мар-

ками, при словосочетании «спортивные

часы» большинство из них сразу вспоми-

нали Casio. Видимо, это и есть реальный

выбор часовщиков — наши поздравле-

ния инженерам и маркетологам япон-

ской компании!

СПОРтИВНЫЙ ИНтЕРЕС

тЕКСт: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Page 34: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Hangzhou watch Co |

От пЕРВОГО ЛИЦА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 31

Page 35: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

РыНОК |

тенденции

32 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

ВНЕ ПОля!Ритейлеры сошлись во мнении, что спор-

тивные часы — не более чем прием, помо-

гающий производителям зарабатывать

чуть больше денег. «понятие «спортив-

ные часы» — это инструмент маркетин-

га, позволяющий повысить продажи за

счет привлечения новых покупателей. На

деле — это модели стиля casual, которые

для занятий спортом не актуальны», — счи-

тает Карфидов. А Будакян так комментиру-

ет ситуацию: «У людей возникла необходи-

мость иметь не только классические часы,

но и аксессуар для неформальной обста-

новки, и часовщики откликнулись на нее

созданием моделей спортивного дизайна,

а журналисты помогли им сформировать

нужный образ в сознании потребителя».

что ж, спортивный стиль как альтерна-

тива классическому актуален не только в

часах. Вспомним спортивные авто, одежду

и т.д. К примеру, кроссовки мы покупаем не

только для утренних пробежек, но и пото-

му, что это удобная и практичная обувь на

каждый день, по сути — имиджевый аксес-

суар. часы свободного стиля нужны Марии

Шараповой вовсе не на корте, а в повсед-

невной жизни. для многих людей соответ-

ствовать обстановке на поле для гольфа

не менее важно, чем на деловых встречах,

а выходить в Patek Philippe в море на доро-

гой яхте даже неприлично. От этой точки

зрения и отталкиваются производители,

продвигая товар на рынке.

Кто является покупателем спортивных

часов? Кому еще они нужны, кроме Марии

Шараповой? Кстати, женщины в меньшей

степени интересуются спортивными моде-

лями. А если их цена превышает 30 тыс.

руб., предпочтение однозначно отдается

классическим или фэшн-моделям.

по мнению Евгения Бушковского

(салоны Harold, Санкт-петербург), среди

покупателей спортивных моделей можно

выделить две группы: люди, которых инте-

ресует «выносливость» и удобство в поль-

зовании, и те, кому спортивные часы близ-

ки по стилю одежды или стилю жизни.

А последних становится все больше.

«Серфинг, дайвинг, мотогонки, яхтинг и

прочее, больше не являются привилеги-

ей узкого круга спортсменов, и это фор-

мирует спрос на новые виды товаров»,

— замечает Ия Корнеева (салона «Эпоха»,

г. Новороссийск).

Создавая модели спортивного стиля,

производители часов расширяют клиен-

туру за счет молодежи, считает Евгений

Грибов (салон «Мир часов», г. Иваново):

«Эта категория покупателей живет дина-

мично и предпочитает массивные часы

с интересным дизайном». А Николай

Карфидов выделяет еще одну группу поку-

пателей: люди, которым близок по стилю

брутальный дизайн, например, военные.

В результате вырисовывается сле-

дующий портрет покупателя спортивных

часов: молодой мужчина, ведущий актив-

ный образ жизни, предпочитающий сво-

бодный стиль в одежде и, возможно (но не

обязательно), увлекающийся спортом.

фОрмА И СОдЕржАНИЕНесмотря на спортивную рекламу, поку-

патели, похоже, разделяют мнение вла-

дельцев салонов о том, что спортивные

часы — это не прибор, а элемент стиля.

И соответствующим образом выстраива-

ют критерии выбора, среди которых реаль-

ные характеристики и приспособленность

моделей к тому или иному виду состязаний

занимает последнее место. по наблюдени-

ям Будакяна, основным критерием, влия-

ющим на покупку, является узнаваемость

бренда: «Люди, ведущие активный образ

жизни, покупают спортивные часы швей-

царских марок исключительно для имиджа

и относятся к ним бережно. И то, насколько

высока водонепроницаемость у этих часов

и из каких инновационных материалов они

выполнены, не так важно. Гораздо значи-

мее то, что часы дают своему владельцу

возможность войти в «круг избранных»,

и вторым критерием становится соответ-

ствие внешнего вида часов цене».

В том, что выбор происходит исключи-

тельно по внешним показателям, с колле-

гой из пятигорска соглашается владелец

салона «Имидж»: «Самыми важными стано-

вятся большой размер корпуса и извест-

ность бренда». по его мнению, мало кто из

клиентов задает вопросы о водонепрони-

цаемости, тем более что этот показатель

в швейцарских часах не всегда соответ-

ствует действительности. Специфические

спортивные функции, активно рекламиру-

емые производителем, воспринимаются

не более чем как украшение циферблата,

благо дополнительные счетчики, шкалы и

вращающийся рант действительно делают

внешний вид модели более интересным.

функциональностью спортивных

часов покупатель интересуется лишь для

того, чтобы не переживать за них во время

поездок на море. поэтому самыми важ-

ными функциональными критериями при

покупке являются высокая водонепрони-

цаемость и противоударность. Реже клиен-

ты интересуются устойчивостью к перепа-

дам температуры — правда, при этом под-

разумевается не штурм полюсов, а поход в

сауну. прочность материалов, особые тех-

нологии производства волнуют немногих и

воспринимаются как хорошее дополнение

к агрессивному дизайну.

«Когда человек покупает спортив-

ные часы как элемент имиджа, ему важен

бренд. Но когда они нужны для отдыха и

занятий спортом, он обращает внимание

на наличие высокой водонепроницаемо-

сти, хронографа и подсветки циферблата,

иногда — будильника», — говорит Евгений

Грибов. «для конкретного вида спорта

выбирают модели с особыми функция-

ми, выходящими за рамки простого хро-

нографа, — комментирует Ия Корнеева.

— Например, защита от случайного пово-

рота шкалы в дайверских моделях».

Устойчивость к перепадам температуры нужна клиентам не для штурма полюсов,

а для похода в сауну

Page 36: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

xxxxxxxxx

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 33

Page 37: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

РыНОК |

тенденции

34 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

лИдИрУЮЩИЕ ПОЗИЦИИИнтерес покупателей к спортивным

часам зависит от региона. Если в южных

городах спрос достаточно велик, то в

центральной части России лучше про-

даются классические модели. «В пензе

не каждый может себе позволить часы

Omega для того, чтобы отдыхать в них

на природе, поэтому для этих случаев

чаще выбирают демократичные марки

— Longines, Oris, Tisso, Certina», — гово-

рит Анатолий Шестаков (директор сало-

на «Новелла», г.пенза). В Иваново спрос

на спортивные модели невысок. А в

последние годы покупатели стали выде-

лять на покупку часов меньшие суммы,

поэтому усложненные модели швейцар-

ских марок продаются с трудом: «даже

покупателей Tissot больше интересуют

классические модели. В этом сегменте

хороший спрос на функциональные, но

недорогие часы — Casio, Swiss Military,

Festina», — рассказывает Грибов.

В кризис покупатели предпочита-

ют вкладывают деньги в более универ-

сальные товары, однако, несмотря на

общее падение продаж, в пятигорском

«фаренгейте» доля спортивных моделей

увеличилась. «покупателям нужны «вто-

рые» часы. В нашем магазине этот сегмент

дает 20—25% всех продаж. предполагаю,

что рост еще будет, но незначительный, и

вряд ли их доля превысит отметку 40%»,—

прогнозирует Григорий Будакян.

Внешний вид моделей определяет и

спрос на те или иные марки. «чисто спор-

тивные часы оказываются привлекатель-

ными лишь для узкого круга людей, что

ограничивает спрос, — говорит Карфидов.

— Например, универсальные Omega

Speedmaster оказываются более востре-

бованными, чем имеющие яркий спортив-

ный уклон Seamaster». В целом Николай

очень доволен этой маркой. В пятигорском

«фаренгейте» хорошо продаются спортив-

ные TAG Heuer. Но пальму первенства оба

бизнесмена отдали Ulysse Nardin.

Ия Корнеева напрямую связыва-

ет успех сегмента «спорт» с расположени-

ем салона: «Наши магазины находятся на

побережье, и покупатели отдают предпо-

чтение часам с повышенной водозащитой».

В «Эпохе» среди спортивных часов лиди-

руют Tissot, особенно коллекция T-Touch

Expert и новинки Sea Touch. хорошим спро-

сом пользуются Certina DS с двойной защи-

той и Longines Conquest 300м со встав-

ками из керамики. популярны часы для

дайвинга, лидер среди них — Oris 1000м.

Среди женских спортивных моделей Ия

отмечает TAG Heuer Formula 1.

БыСтрЕЕ, ВышЕ, СИлЬНЕЕ!Одним ритейлерам спортивные часы при-

носят значительную прибыль, другие не

выделяют этот сегмент как отдельное

направление. Соответственно, разным

оказывается и подход к продвижению.

«Мы целенаправленно стимулиру-

ем продажи спортивных часов: выступа-

ем спонсорами различных городских спор-

тивных соревнований», — говорит Ия

Корнеева. «Эпоха» спонсирует местный

экипаж ралли, размещает рекламу на ста-

дионе и входных билетах на него, выделяет

часы для розыгрыша среди посетителей и

награждений спортсменов, например для

соревнований по дрэг-рейсингу по ее сло-

вам, хорошо работает реклама в централь-

ных СМИ: после выхода в журналах статей

и имиджей, покупатели приходят в мага-

зин за ними. после гонок «формулы-1» уве-

личиваются продажи моделей Oris, посвя-

щенных команде AT&T williams, а хоккей

стимулирует спрос на Tissot. Эффективным

вариантом рекламы спортивных моделей

признаны тематические акции. Владимир

Жидков (владелец салона «Клеопатра»,

г.Волгоград) отмечает, что презентации

часов привлекают покупателей не только

к конкретной модели, но и ко всему ассор-

тименту магазина. поэтому в этом году

в одном из яхт-клубов Волгограда будет

представлена новинка Ulysse Nardin.

Вместе с тем многие ритейлеры не

считают необходимым организовывать

отдельную рекламу спортивных моде-

лей: при выборе модели для размеще-

ния в рекламе предпочтение отдается

самой эффектной модели, и не обяза-

тельно спортивной. Например, Григорий

Будакян не разделяет в рекламе спор-

тивные часы и классические: «Как пра-

вило, человек приходит с целью приобре-

сти часы определенной марки, и нужно не

навязывать ему свое видение, а подтвер-

дить его выбор». Евгений Грибов также

считает, что, предоставление выбора ино-

гда полезнее, чем целевая реклама: «Наш

магазин располагается в торговом цен-

тре, и чтобы привлечь максимальный

поток клиентов, нам необходим широкий

ассортимент. поэтому в рекламе мы пред-

ставляем часы разных стилевых направ-

лений». по его мнению, отдельная реклам-

ная кампания спортивных моделей долж-

на проводиться в специализированных

спортивных магазинах.

получается, что в тех магазинах, кото-

рые поддерживают усилия производите-

лей по продвижению спортивных часов,

они неплохо продаются. Или все наоборот:

ритейлеры продвигают их, потому что чув-

ствуют потенциал?

Несмотря на то что большинство вла-

дельцев магазинов не предпринимают

особых мер для продвижения спортивных

часов, их прогнозы по данному сегмен-

ту оптимистичны: у покупателей возникла

потребность во «вторых» и «третьих» часах,

а это значит, что спрос будет находиться

на стабильном уровне. И не беда, что соб-

ственно спортсменов среди клиентов часо-

вых салонов не станет больше.

Page 38: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тенденции

| РыНОК

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 35

Page 39: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

РыНОК |

Выставки

Новинки популярных марок, премьеры рынка, новые технологии продажи, семинары марок и конференция журнала «часовой бизнес» — все это ждет часовщиков в октябре на выставке «золотой глобус».

ПРЕМЬЕРЫ И БЕСтСЕЛЛЕРЫ

2010

СЕВЕрНАя ЧАСОВАя кОмПАНИятрадиционный участник «золотого глобуса» и эксклюзивный дистрибьютор

марки Skagen — «Северная часовая Компания» — покажет на выставке новин-

ки от скандинавского бренда. Неповторимый минималистический образ часов

Skagen принес им не только успех и признание покупателей по всему миру,

включая Россию: в этом году сразу две модели Skagen получили призы само-

го престижного в мире конкурса дизайна Red Dot. Ими стали часы 233-й серии,

посвященные 20-летней годовщине марки, и 585-й серии со швейцарскими

механизмами. познакомиться с моделями, покорившими всемирное жюри, а

также получить самую свежую информацию об опыте продвижения марки в

России можно будет на стенде «Северной часовой Компании».

тОНЕрСреди швейцарских брендов, которые представит компания «тонер», особое

место занимает Titoni. Отметившая в прошлом году своё 90-летие, компания

Titoni Ltd., чья специализация на производстве высокоточной механики принес-

ла этому семейному предприятию известность и уважение, в последние годы

усиливает эстетическую составляющую своих разработок. Строгость классиче-

ских форм, продуманные цветовые решения обеспечили узнаваемость брен-

да покупателями, что наряду с традиционным позиционированием в среднем

ценовом сегменте обеспечивает рост популярности Titoni. Коллекция Master

Series (сертифицированные хронометры) получила в этом сезоне нового лиде-

ра — модель с лунным календарем и циферблатом с покрытием из перламу-

тра. Компания «тонер», эксклюзивный дистрибьютор Titoni в России, приглаша-

ет всех на «золотой глобус», чтобы познакомиться, «пообщаться» с этими часами

«вживую» — увидеть, услышать, почувствовать их совершенство.

Page 40: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Выставки |

РыНОК

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 37

грУППА АВгУСт посетителей выставки мог бы заинтересовать

стенд «Группы АВГУСт». На выставке «золотой гло-

бус» компания может показать новинки пред-

ставляемых на российском рынке брендов.

Наибольший интерес, без сомнений, вызовет экс-

позиция Casio — бессменного лидера российско-

го и мирового рынка часов и электроники. В Casio

уделяется много внимания оформлению витрин

и магазинов. технологии мерчандайзинга Casio,

отработанные во многих странах мира, позволя-

ют значительно поднять выручку и прибыль торго-

вых точек и одновременно перевести их на иной

уровень восприятия покупателем. Не менее инте-

ресными обещают стать премьеры Haas&Cie, Q&Q,

Citizen и Burett.

ОрИЕНт кАПИтАл тАЙмГигант японской часовой промышленности Orient и его дис-

трибьютор «Ориент капитал тайм» приглашают партнеров на

«золотой глобус», чтобы отпраздновать 60-летие японской марки.

С момента своего образования Orient хранит техническое насле-

дие и традиции японской часовой промышленности, сочетая их

с использованием передовых технологий. за эти годы компания

произвела более 100 миллионов механизмов, ежегодно ее заво-

ды выпускают 2 000 000 наручных часов. В честь 60-летия брен-

да Orient компания планирует представить специальную модель

часов, выпущенную лимитированной серией 3000 экземпляров.

посетители выставки смогут оценить классический стиль часов,

использующих дизайн 50-х годов прошлого столетия, надежность

механики с ручным заводом и красоту циферблата. Не менее

интересной новинкой станут часы специальной серии, выпущен-

ной Orient вместе с автогоночной командой Subaru.

ОПтИм Компания «Оптим», чей стенд по традиции является одним

из главных на выставке в «Крокусе», в этом году представит

широкий ассортимент как часов, так и украшений Guess. Эта

марка уже сумела стать одним из лидеров рынка, но новые

программы компании обещают еще выше поднять оборот и

прибыль магазинов. Сохраняя безусловно успешные жен-

ские модели, Guess намерена развить мужскую часть ассор-

тимента, а также линию бижутерии, которая во многих стра-

нах уже догнала по продажам часы. Новые модели популяр-

ного бренда, решения в области мерчандайзинга, торгово-

го оборудования — все это станет предметом экспозиции

«Оптима». И так же как и в прошлые годы, во время выставки

компания проведет семинары по представляемым брендам.

Page 41: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

НА ПУтИ К КАРтЕЛю

прежде чем достигнуть своего сегодняшнего положения в мире, часовая промышленность Швейцарии прошла долгий и сложный путь. Статья из журнала watch Around рассказывает о том, как и почему началась ее консолидация.

По материалам журнала WATCHAROunD

К 1900 году швейцарские часовщики

успешно справилась с американскими

конкурентами в борьбе за доминирова-

ние на мировых рынках. чтобы укрепить

свое положение, швейцарская часовая

промышленность создала новую и чрез-

вычайно жесткую корпоративистскую

структуру, существовавшую в 1920—

1930 годы. Это организационная структу-

ра, известная как Statut Horloger (можно

перевести как «картель часовщиков» или

«положение о часовом деле»), управляла

швейцарской часовой промышленностью

до 1971 года.

ИСкОрЕНЕНИЕ ПрАктИкИ шАБлОНАжАРазвитию швейцарской часовой промыш-

ленности после 1918 года препятствова-

ли трудности с выходом на иностранные

рынки. Растущий после первой мировой

войны протекционизм оказывал разруши-

тельное влияние на экспорт часов. чтобы

ПО мАтЕрИАлАм жУрНАлА WATCH AROunD

РыНОК |

Индустрия

тЕКСт: Пьер-Ив дОНЗЕ

Page 42: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

обойти увеличивающиеся во многих стра-

нах налоги на импорт, швейцарским биз-

несменам было рекомендовано использо-

вать стратегию, известную как chablonnage

(шаблонаж). Она заключалась в экспорте

часов в виде комплектов деталей, из кото-

рых в стране продажи собирались готовые

изделия. тем не менее в часовых кругах

опасались, что такая практика, подразуме-

вавшая передачу части технологий, укре-

пит таких конкурентов, как Bulova в США

и Citizen в японии. чтобы положить конец

практике шаблонажа, в период между

двумя мировыми войнами и был создан

часовой картель.

ПОддЕржкА СЕмЕЙНых кОмПАНИЙдругой важной проблемой, заботившей

после 1918 года боссов часовой промыш-

ленности, был вопрос поддержки отрас-

ли, состоявшей из сотен маленьких ком-

паний. В 1923 году на рынке действовали

972 часовых производства, средняя чис-

ленность работников в которых составля-

ла всего 35 человек. Наступление эпохи

механизации и промышленного производ-

ства в период с 1870 по 1910 гг. не ока-

зало особого влияния на швейцарских

часовщиков: в отличие от США или японии

здесь было мало промышленных центров.

Кроме того, все больше росло желание

сохранить диверсифицированную систе-

му швейцарской часовой отрасли. На это

были три основные причины.

первая была связана с самой приро-

дой небольших компаний. В начале 1920-х

годов практически все они были семей-

ными. таким образом, они являлись не

только частными капиталами с личной

ответственностью, но и источниками бюд-

жетных поступлений. такое уважение к

семейным предприятиям во многом объ-

ясняет корпоративистский подход, кото-

рый использовался лидерами бизнеса для

предотвращения конкуренции между про-

изводителями деталей для часов, прояв-

ляющейся в снижении цен. Вместо того,

чтобы создавать большие предприятия,

финансируемые иностранным капиталом,

в которых швейцарские производители

потеряли бы все, они предпочли органи-

зовать картель, зафиксировав минималь-

ные цены, необходимые для выживания

маленьких мастерских.

Вторая причина для сохранения такой

структуры часовой промышленности

также была экономической, но имела мало

отношения к управлению компаниями как

таковыми. преимуществом существовав-

шей в Швейцарии структуры промышлен-

ности была гибкость, которая позволяла

выводить на рынок множество товаров

в разном стиле, с разными функциональ-

ными возможностями и ценами. товарное

изобилие было характерно для швейцар-

ской часовой промышленности в нача-

ле XX века. хотя шедшее ей на смену про-

мышленное производство позволяло сни-

зить себестоимость, оно не способствова-

ло разнообразию продукции. В 1912 году

ассоциация из 190 часовых производите-

лей в Ла-Шо-де-фоне опубликовала бро-

шюру под девизом: «Удовлетворяй каждый

рынок, каждый спрос, каждый вкус и каж-

дый кошелек».

УкрЕПлЕНИЕ ОБЩЕСтВЕННОгО СтрОяВ-третьих, большую роль в образовании

часового картеля сыграли политические

соображения. предприятия швейцар-

ской часовой промышленности историче-

ски оказались сконцентрированы в райо-

не гор юра, вдалеке от крупных городов.

Большая часть промышленности в этом

регионе была связана с производством

часов. Создание промышленных цен-

тров или перенос производства в другие

страны имело бы роковые последствия

для занятости населения. поэтому, чтобы

сохранить рабочие места, члены канто-

нальных парламентов — социалисты при-

зывали положить конец практике шабло-

нажа. Это еще больше способствовало

росту поддержки этой идеи в «часовых»

регионах, и в июле 1931 года 56 000

человек подписали петицию в федераль-

ное правительство с требованием оста-

новить шаблонаж. В ней говорилось, что

такая практика «создает большую угро-

зу для будущего, укрепляя часовую про-

мышленность других стран». В решении

этого вопроса политические лидеры виде-

ли не только проблему сохранения рабо-

чих мест, но и еще более важный аспект —

сохранение общественного спокойствия

благодаря децентрализованной системе

производства. память о всеобщей заба-

стовке 1918-го года была еще свежа в

умах общественности, как и страх рабочих

движений, коммунизма и зарождавшего-

ся нацизма, а все это своим появлени-

ем было обязано концентрации промыш-

ленности в крупных городах. политики

стремились к тому, чтобы рабочие оста-

вались в своих местных сообществах, и

поэтому всячески поддерживали разви-

тие промышленности в удаленных райо-

нах. Именно поэтому федеральное прави-

тельство ввело первое «Коллективное тру-

довое соглашение для часовой промыш-

Индустрия

| РыНОК

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 39

Page 43: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

ленности». С тех пор и до наших дней это

соглашение «без забастовок и без уволь-

нений» стоит на страже спокойных трудо-

вых отношений в Швейцарии.

Именно политические мотивы обе-

спечивали правительственную поддерж-

ку часового картеля вплоть до 1960-х

годов. Швейцарское правительство четко

разъяснило свою позицию в обращении

к федеральному парламенту в 1950-м:

часовая промышленность «состоит из

большого количества небольших ремес-

ленных предприятий, владельцами кото-

рых являются представители среднего

класса, обеспечивающие политическую

и социальную стабильность страны. Эти

маленькие компании в городах и дерев-

нях позволяют многих людям зарабаты-

вать на жизнь, не переезжая куда-либо.

Они также обеспечивают общины налого-

выми поступлениями. Мы должны защи-

щать эти компании малого и среднего

бизнеса так же, как большие предприя-

тия, и сохранять достаточную долю децен-

трализации в часовой промышленности,

где достичь этого проще, чем в других

отраслях».

СОЗдАНИЕ И УСИлЕНИЕ кАртЕляС 1920 по 1930-е такие экономические и

общественно-политические мотивы побу-

дили основных работодателей часовой

промышленности реструктуризировать

индустрию, опираясь на поддержку бан-

ков и частично федерального правитель-

ства. Этот процесс включал в себя соз-

дание крупного картеля, проходившее в

три этапа. Вначале различные произво-

дители были разделены на три группы с

учетом сферы их деятельности: в 1924

году производители часов были объеди-

нены в Швейцарскую федерацию произ-

водителей часов, в 1926 году производи-

тели заготовок для часовых механизмов

присоединились к компании Ebauche, в

1927 году производители часовых дета-

лей вошли в союз объединенных отрас-

лей часовой промышленности UBAH. В

1928 году эти три группы приняли ряд

конвенций, в том числе запрет практики

шаблонажа. Однако такая система была

уязвима из-за разногласий, так как ника-

ких законодательных обязательств для

того, чтобы все производители подписы-

вали эти конвенции, не существовало.

поэтому шаблонаж продолжался.

затем в 1931 году банки и прави-

тельство финансировали создание объе-

диненной холдинговой компании ASUAG,

которая приобрела компанию Ebauche,

большинство независимых компаний, не

подписавших конвенции, и основных про-

изводителей балансов, пружин и деталей

спуска для часовых механизмов. Целью

этой организации был полный контроль

рынка часовых деталей и заготовок.

тем не менее в последующие годы

из-за экономического кризиса запрет

по-прежнему не соблюдался. потребова-

лось прямое вмешательство федераль-

ного правительства, чтобы «круг зам-

кнулся», как сказал министр экономи-

ки Эдмунд Шультесс. федеральный указ,

принятый в марте 1934 года, создал

законодательную основу для конвенций

1928 года и заставил нарушителей под-

чиниться, наложив официальный запрет

на экспорт часовых заготовок, деталей

и их комплектов. Следующие законода-

тельные акты 1936 года усилили прави-

тельственный контроль, закрепив мини-

мальные цены, зафиксированные в кон-

венциях 1928 года, и регламентиро-

вав занятость дома, что затронуло толь-

ко некоторые сектора промышленности.

Начиная с этого времени и до середи-

ны шестидесятых швейцарская часовая

промышленность регулировалась кон-

тролируемым государством картелем.

Новый орган, созданный с помощью

банковского сектора, был призван кон-

тролировать выполнение конвенций.

Известный как Fidhor (Управление часо-

вой промышленности Швейцарии), этот

орган проводил расследования в компа-

ниях по указанию «объединенных делега-

ций» — исполнительного органа по кон-

тролю исполнения конвенций, объединя-

ющего федерацию швейцарской часовой

промышленности (FH), компанию Ebauche

и UBAH. Агенты Fidhor имели доступ к

счетам компаний, устанавливали зарпла-

ты, цены и объемы производства. Споры

рассматривал арбитражный суд, решения

которого были обязательными.

ЗАклЮЧЕНИЕчасовой картель породил бюрократию,

охватившую Берн (министерство эконо-

мики), Биль (ASUAG и FH), Ла-Шо-де-фон

(CSH и UBAH) и Невшатель (Ebauche SA).

теперь предприятия швейцарской часо-

вой промышленности работали не в усло-

виях свободной экономики, а в рамках

контролируемого корпоративистского

режима. Этот режим был в целом при-

нят производителями, хотя некоторые

были недовольны решениями арбитра-

жа. Жан-фредерик Гербер, директор

Jura watch Co из делемонта, охаракте-

ризовал одно из таких решений, приня-

тых в 1925 году, как «работу большеви-

ков». Руководители небольших компаний

также осуждали присутствие банковско-

го капитала в отрасли, хотя именно он

сохранял жизнь многим из этих предпри-

ятий. И только с новым ростом конкурен-

ции со стороны США и японии в 1960-х

годах хватка картеля начала слабеть. А

кризис 1970-х привел к появлению фак-

тической монополии в отрасли.

РыНОК |

Индустрия

40 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Page 44: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 45: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

42 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

ла тверь. С развитием русских городов она

оказалась на полпути между Владимиром,

Суздалем и Новгородом, а заодно — и

дальним оборонительным рубежом для

последнего. Из твери начал свое хождение

за три моря Афанасий Никитин. А с появле-

нием у России новой столицы дорога между

ними тоже прошла через тверь.

ЕСлИ Бы НЕ мОСкВА…Вплоть до XV века тверь была одним из

мощнейших русских городов и упор-

но сопротивлялась установлению над

собой любой посторонней власти, будь то

монголо-татары или москвичи. причем

московские князья, стремившиеся сделать

свой город центром русских земель, про-

лили на тверской земле намного больше

крови, чем ордынские ханы.

Отношение к Москве здесь и сейчас

неоднозначное. Нет, поминать старое никто

не собирается. просто находящаяся всего в

150 километрах столица с ее заработками

и магазинами вносит существенные кор-

рективы в планы местных предпринимате-

лей. С одной стороны, наиболее подвижная

и способная часть населения твери всеми

правдами и неправдами предпочитает

работать в Москве. Это создает серьез-

ное давление на рынок труда. Например,

в качестве приемлемой зарплаты продав-

ца местные часовщики назвали диапазон

в 13—25 тысяч рублей в месяц. С другой

стороны, за всеми более-менее масштаб-

ными покупками тверичи едут в столицу.

И как бы местные предприниматели ни

пытались приблизить ассортимент и стан-

дарты обслуживания к московским, значи-

тельная часть денег потребителей из горо-

да будет утекать. Относительно высокие

зарплаты, мобильное население и слабое

потребление существенно тормозит разви-

тие торговли.

Город состоит из четырех районов, гра-

ницы между которыми весьма условны.

Еще с советских времен большая часть

ГОРОд, ОтКУдА ПОшЛА тОРГОВЛЯ

На часовом рынке твери не было ярких всплесков — возможно, поэтому и кризис здешние операторы прошли спокойно.ПЕрЕкрЕСтОк трЕх мОрЕЙИсторики до сих пор спорят, что послужи-

ло причиной создания поселения на месте

Москвы. А вот с ее северо-западным сосе-

дом все понятно: там, где река тверца впа-

дает в Волгу, город появиться был просто

обязан. Он и появился — примерно в то же

время, когда возникла Москва.

дело в том, что чуть севернее твери, в

районе Вышнего Волочка, находится уни-

кальная точка, где совсем рядом друг с

другом, на расстоянии сотен метров, про-

ходят притоки рек Невы, Волги и днепра.

Именно здесь пролегал древний путь «из

варяг в греки»: лодки с товаром просто

перетаскивались волоком из одной реки

в другую, и по ним купцы доставляли грузы

из Балтики в черное или Каспийское море

и обратно. Маршрут тех караванов впе-

чатляет даже во времена транссиба и тун-

неля под Ла-Маншем: отдельные из них

везли товары из Китая в Испанию. Как

раз на пути из Балтики в Каспий и возник-

тЕКСт: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Page 46: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тверь

| чАСОВыЕ пОяСА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 43

магазинов расположена в Центральном

районе. Однако бывшая когда-то главной

торговой артерией Советская улица этот

свой статус практически потеряла: боль-

шие и маленькие магазинчики разброса-

ны по всему Центральному району.

Несколько лет назад тверские вла-

сти создали свой вариант Арбата: улица

трехсвятская была превращена в пеше-

ходную, на ней появились удобные скаме-

ечки и куча магазинов. Однако большую

часть публики здесь составляют туристы и

местная молодежь. по словам Владимира

Симонова, владельца салонов «Интерчас»,

попытка открыть на этой улице часовой

магазин успехом не увенчалась: трафик

в торговом зале был значительным, но

спросом пользовались преимущественно

совсем дешевые модели.

В отличие от других областных горо-

дов, в твери до сих пор нет ни одного круп-

ного торгово-развлекательного центра.

Самым большим и современным является

тЦ «Олимп» (25 000 м2 общей и 12 000 м2

торговой площади), где якорным аренда-

тором выступает «перекресток». Однако

назвать комплекс современным мешает

отсутствие в нем развлекательной зоны.

Расположенный по соседству с ним тЦ

«парадиз», второй по величине в городе,

вообще представляет собой достаточно

непонятную конструкцию со сложной для

понимания планировкой.

Совсем грустно выглядит некогда

крупнейший в области универмаг «тверь».

Когда-то в районе улицы Брагина плани-

ровалось строительство целого микрорай-

она, но из всех запланированных объек-

тов появились только огромный по допе-

рестроечным меркам пятиэтажный торго-

вый центр и цирк. В итоге универмаг ока-

зался в стороне от основных магистралей,

и сколько-нибудь заметное число посети-

телей здесь бывает только в выходные,

когда народ съезжается на расположен-

ный рядом рынок. В остальные дни здесь

пусто, как на кладбище. за эту пустоту и

мрачную серую внешность тверичи про-

звали магазин «Бастилией». К отрицатель-

ной популярности тЦ приложило руку и

его руководство: вопреки всем правилам

расположения отделов и товарных групп,

первый этаж наглухо забит мебелью.

Соответственно, на верхние этажи люди

просто не идут. чудом выживающий на 3-м

этаже часовой магазин лишь подтвержда-

ет бесперспективность «твери».

Однако очевидно, что ситуация с тор-

говой недвижимостью будет меняться.

В городе уже работает магазин Metro,

в ближайшее время должен открыться

тРЦ «Рубин»: в результате переоборудо-

вания ткацкой фабрики должен получить-

ся современный торговый комплекс пло-

щадью 55 000 м2. Еще один торговый

центр — «паллада» — будет расположен

недалеко от парка победы. Скорее всего,

введение в строй новых больших торговых

центров приведет к очередному измене-

нию потоков покупателей.

ЧАСОВОЙ рыНОкБолее или менее серьезно часами в твери

занимаются четыре оператора, причем

два из них имеют сразу по две торговые

точки. Близость Москвы ограничивает

спектр продаваемых товаров: в основном

это недорогие народные марки, верхним

пределом является Maurice Lacroix.

Отсутствие сильных торговых центров

предопределило главное отличие рынка

твери от других городов: большая часть

точек по продаже часов расположена в

отдельно стоящих магазинах. Исключения

составляют отдел «часовой», располо-

женный в тЦ «Олимп», находящийся там

же киоск Swatch, один из двух магази-

нов «Времечко» и отдел в «Бастилии». Но и

Page 47: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

чАСОВыЕ пОяСА |

тверь

44 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

здесь есть свои особенности. Например,

«Времечко» формально расположено в

тЦ «парадиз», но в собственном поме-

щении и почти с отдельным входом.

Существенным плюсом отдельных магази-

нов тверские предприниматели называют

значительно более высокий уровень дове-

рия к такому формату со стороны покупате-

лей по сравнению с часто закрывающими-

ся отделами в торговых центрах.

Размещение часовых магазинов на

карте города приезжему кажется весь-

ма странным. На некогда главной торго-

вой улице — Советской — находится лишь

один из салонов «Времечко». пешеходная

зона трехсвятской улицы пестрит кафе и

ювелирными магазинами, которых здесь

несколько десятков, а вот часовых салонов

на ней нет. Салоны «Интерчас» и «золотое

время» находятся на не самом проезжем

проспекте победы, не блещущем боль-

шим количеством престижных торговых

точек. Один из магазинов «Интерчас» вооб-

ще спрятался на второй линии домов по

ул.чайковского.

часовщики объясняют такое располо-

жение историей развития рынка. так же,

как и в других городах, предприниматели

открывали магазины в тех помещениях,

которые в свое время удавалось выкупить

в собственность. А недостаточную доступ-

ность приходится компенсировать рекла-

мой. «Интерчас» на постоянной основе

разместил щит-указатель напротив сво-

его магазина на чайковского, «золотое

время» использует щит на расположенной

рядом площади Капошвара и сити-формат

на улице напротив салона. помимо рекла-

мы, привязанной к точкам продаж, пред-

приниматели выкупают рекламные площа-

ди в других местах твери.

по меркам своего города, твер-

ские часовщики — достаточно активные

рекламодатели. Ежемесячные бюджеты

«Интерчаса» и «золотого времени» пре-

вышают 50 000 рублей. Обе компании

используют различные рекламоносители

— местную прессу, радио, телевидение,

наружную рекламу. Владелец «Интерчаса»

Владимир Симонов считает наиболее

эффективным телевидение, особенно

новостные и информационные переда-

чи. по его словам, почувствовать отдачу

от журналов или щитов достаточно слож-

но. Наталья Гуськова из «золотого време-

ни» дружит с местными телерадиоканала-

ми и активно спонсирует всевозможные

городские акции.

Расположившийся в тЦ «Олимп»

Владимир Кузнецов, наоборот, на рекла-

му практически не тратится: необходи-

мый поток посетителей формируется за

счет того, что отдел расположен прямо

напротив кассовой зоны супермаркета

«перекресток».

значительная часть клиентуры мага-

зина «Интерчас», расположенного на улице

чайковского, формируется из двух пото-

ков: клиентов расположенного неподале-

ку сервисного центра Toyota, пережидаю-

щих время обслуживания своего авто, и

людей, приезжающих в тверь из районов

области — улица упирается в расположен-

ный неподалеку вокзал.

практически все часовые магазины

были открыты еще в начале 2000-х, когда

рынок не был столь насыщен товаром, и

при хорошем ассортименте и минималь-

ной рекламной активности можно было

обеспечить достаточную известность тор-

говой точки. Наработанная тогда клиен-

тура позволяет им и сегодня иметь при-

емлемый оборот. Но специфика располо-

жения однозначно затрудняет увеличение

доли рынка.

ОгрАНИЧЕННыЙ ПрЕСтИжНаиболее престижными часами в твери

занимается только один оператор —

«Интерчас». На тридцати метрах торгово-

го зала представлены Balmain, Certina,

Frederique Constant, Longines, Maurice

Lacroix, Michel Herbelin, Rado, Raymond

weil, Tissot, а также более демократичные

Alfex, DKNY, D&G, Festina, Guess, Moschino.

по сути салону приходится рабо-

тать в узком диапазоне между массовы-

ми и минимально дорогими марками.

Расширить ассортимент вниз Симонов не

может без потери имиджа магазина, а

двигаться вверх не дают общий невысо-

кий спрос и близость к Москве. Владимир

Page 48: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тверь

| чАСОВыЕ пОяСА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 45

Page 49: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

чАСОВыЕ пОяСА |

тверь

46 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

говорит, что компания чувствует потолок

покупательского спроса: даже модели

класса Masterpiece от Maurice Lacroix про-

даются тяжело. Кстати, Владимир призна-

ется, что сам тоже покупает автомобили

в Москве, несмотря на наличие местных

дилеров. К тому же и при существующем

ассортименте многие люди, ориентирован-

ные на товары класса Tissot, воспринима-

ют «Интерчас» как дорогой магазин, т.е. как

магазин, в котором изначально установле-

ны завышенные цены.

Еще одним ограничением являет-

ся расположение салона: как уже гово-

рилось, он находится на не самом проез-

жем и торговом проспекте победы. Однако

Симонов считает расположение более чем

подходящим для магазина такого уровня:

«здесь есть своя стоянка, тихо, можно спо-

койно посмотреть и выбрать часы. да, слу-

чайных людей не бывает. Но тверь не тот

город, где была бы очередь за часами

ценой 30—70 тысяч рублей».

Существенную помощь салону оказы-

вает уже достигнутая известность и рекла-

ма. «Интерчас» был первым местом в горо-

де, где продаются престижные марки, и

сегодня около 70% оборота формируют

постоянные клиенты. Напомнить о себе

и привлечь новых помогают 3 реклам-

ных щита, висящих на улицах города. два

из них были посвящены Rado. Кстати,

«Интерчас» стал одним из первых россий-

ских магазинов, где был установлен фир-

менный корнер этой марки. Возможно,

благодаря этому здесь отмечают Rado как

одного из лидеров продаж.

СлАдкАя СЕрЕдИНкАА вот в среднем сегменте, до Tissot вклю-

чительно, в твери работают сразу 5 торго-

вых точек. Одна из них также принадлежит

«Интерчасу».

Магазин на ул.чайковского появил-

ся позже главного салона «Интерчас».

«Стремление работать с хорошим това-

ром и прогнозы ситуации на рынке под-

талкивали нас к тому, чтобы повышать уро-

вень представленных марок. Между тем,

в твери основной спрос сосредоточен в

среднем сегменте, и чтобы не упускать

возможности и не отдавать это поле кон-

курентам целиком, мы купили помещение

и открыли еще один магазин», — так опи-

сывает историю его появления Владимир

Симонов.

Сейчас на площади 50 м2 представ-

лены Alfex, Appella, BCBG, Casio, Esprit,

Guess, Lorus, Orient, Pierre Cardin, Police,

Pulsar, Q&Q, Rhythm, Romanson, Timex.

здесь есть недорогие российские марки

и даже несколько моделей Swatch. по

словам Владимира, работать с этим

брендом начинали еще в те времена,

когда дистрибьютором была компа-

ния «джамильКо», но товар оказался не

самым подходящим для данного магази-

на. Наибольший оборот приносят Casio,

Orient и Romanson.

В планах предпринимателя — повы-

сить уровень магазина за счет включе-

ния в ассортимент недорогих швейцар-

ских марок. К этому подталкивает клиенту-

ра расположенного рядом сервис-центра

Toyota, да и покупатели из регионов, прихо-

дящие с расположенного неподалеку вок-

зала, также все чаще спрашивают более

интересные часы.

Определенные движения в данном

направлении уже предприняты: в этом году

здесь появились Alfex, Esprit, Timex, запла-

нировано обновление торгового зала.

Как уже говорилось, магазин распо-

ложен на второй линии домов. Но яркая

вывеска и размещенный на постоянной

основе щит на улице позволяют сформиро-

вать достаточный поток покупателей.

Свое расположение на проспек-

те победы, аккурат между двумя магази-

нами «Интерчаса», считают удачным и в

салоне «золотое время». Неподалеку нахо-

Page 50: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тверь

| чАСОВыЕ пОяСА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 47

Page 51: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

чАСОВыЕ пОяСА |

тверь

48 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

дится одна из крупнейших развязок горо-

да — площадь Капошвара, где соединяют-

ся транспортные потоки из различных рай-

онов. В непосредственной близости рас-

положились ночной клуб, ресторан, игро-

вой зал и ювелирные магазины. привлечь

внимание проезжающих мимо покупате-

лей помогает наружная реклама, внешняя

часть здания также активно используется

для размещения плакатов часовых марок.

торговый зал отдельно стояще-

го 80-метрового павильона заполняют

японские, недорогие швейцарские и фэшн

марки. здесь представлены Adriatica, Anne

Klein, Appella, Armani, Balmain, Candino,

Casio, Certina, Charmex, Cerruti, Chronotech,

ck, Cover, DKNY, Essence, Fossil, Haas&Cie,

Le Chic, Michael Kors, Orient, F. Gattien,

Romanson, Tissot, Titoni, интерьерные

Mado и Rhythm и ювелирные «Ника». Среди

марок с хорошим оборотом владелица

салона Наталья Гуськова выделяет Certina,

Tissot, Anne Klein, Cover. Вполне возможно,

что последней марке помогает униформа

продавцов, одетых в фирменные футболки

с логотипом Cover.

значительная часть брендов представ-

лена в «золотом времени» на эксклюзив-

ной основе. «Мы не берем ни одной новой

марки, которая представлена в магазинах

других операторов, — говорит Наталья. —

Эксклюзивные условия представления

бренда позволяют сформировать уникаль-

ное лицо магазина и избавляют от цено-

вых войн». Еще одна особенность магази-

на — довольно полный ассортимент вну-

три марок, что вкупе с зеркальным потол-

ком создает ощущение изобилия.

НА СтрАжЕ кАССыЕдинственным предпринимателем в

твери, кто предпочел крупный торговый

центр отдельному магазину, стал Владимир

Кузнецов: его отдел «часовой» стоит на

страже кассового узла супермаркета

«перекресток» в тЦ «Олимп». Стоит удачно

— во всяком случае, сравнивая этот отдел

с другим своим часовым магазином, рас-

положенным в Клину, Владимир однознач-

но отдает первенство твери.

На 17 м2 представлены в основ-

ном марки, пользующиеся массовым

спросом: Appella, Candino, Casio, Charm,

Diesel, DKNY, Fossil, Le Chic, Orient, Q&Q,

Romanson. Однако есть и достаточно редко

встречающиеся бренды: «Авиатор», Buran,

Seiko, Haurex, Ecco. «Buran и «Авиатор»

покупают не каждый день, но их прода-

жа сразу чувствуется в выручке», — гово-

рит Владимир. А основу оборота состав-

ляют более дешевые модели в диапазо-

не цен 3—10 тысяч рублей. Именно такую

специфику покупательского спроса опре-

деляет расположение магазина, за более

дорогими и престижными покупками чело-

век поедет в другое место. залогом успе-

ха в «часовом» считают постоянную рота-

цию товара на витринах и грамотную рабо-

ту продавца.

часы в «Олимпе» можно встретить еще

в двух местах. первое — это мини-отдел

Swatch на втором этаже торгового ком-

плекса. В тот день, когда я был в твери,

ассортимент этого отдела выглядел силь-

но поредевшим. Однако владелец секции

Александр Шимкевич считает, что в целом

этот бизнес-проект вполне имеет право

на существование. по его словам, Swatch

демонстрирует показатели, сопоставимые

с другим его бизнесом — торговлей одеж-

дой и очками. Возможно, продажи Swatch

оказались бы выше, будь в торговом цен-

тре развлекательная зона.

А на выходе из «Олимпа» располо-

жился «православный ювелирный мага-

зин». признаюсь, подобную вывеску встре-

тил впервые. помимо вполне атеистских

цепочек-колечек в его ассортименте пред-

ставлены иконы в богатых окладах и золо-

тые часы «Ника».

СтАрЕНЬкИЕ И НОВЕНЬкИЕОднако ближайшим конкурентом

«часовому» оказывается не он и не Swatch,

а салон «Времечко», расположенный в

находящемся рядом с «Олимпом» торговом

центре «парадиз». Магазин поделен на два

зала. В первом, народном, собран набор

из Casio, DKNY, Fossil, Guess, Mexx, Morgan,

Orient, Q&Q, Romanson, Timex. Второй зал и

по антуражу, и по набору марок претенду-

ет на более высокий сегмент. Внутри сде-

ланных под заказ солидных шкафов стоят

Appella, Boccia, Candino, Claude Bernard,

D&G, Diesel, Ingersoll, Jacques Lemans,

Kolber, Obaku, Seiko, Swiss Military, ювелир-

ные «Ника» и «золотой век», а зал украша-

ют модели Hermle и Howard Miller.

по словам владельца салона Алевтина

Корсакова, выделить успешные и проваль-

ные бренды сложно. «провалы случаются

по тем маркам, которые начинают зани-

маться перепозиционированием, понимая

под этим словом замену ценников без

изменений в модельном ряде. практика

показала, что от таких брендов нужно отка-

зываться», — говорит Алевтин. В послед-

ние годы невыгодно стало работать с Q&Q,

существенно уменьшилась доля на витри-

не у Romanson. А вот другой лидер недо-

рогого сегмента — Casio — крепко удер-

живает свои позиции. Несмотря на кри-

зис, в 2009—2010 годах компания пока-

зывает значительный рост продаж, кото-

рый был достигнут прежде всего введени-

ем в ассортимент новых марок, таких как

Guess и Morgan.

Второй магазин компании рас-

положен в историческом центре, на

Советской улице. Его ассортимент чуть

Page 52: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тверь

| чАСОВыЕ пОяСА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 49

Page 53: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

чАСОВыЕ пОяСА |

тверь

50 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

шире первого, здесь добавлены Balmain,

Certina, Citizen, Danish Design, Essence,

Fashion, Festina, Kolber, Pierre Cardin,

Pulsar, интерьерные часы от Ludwig Kraft.

Корсаков стремится разделить марки,

чтобы пересечение между магазинами,

даже своими, было минимальным. «дело

в том, что город небольшой, и покупате-

ли начинают ходить из одного магазина

в другой в поисках лучших условий», —

говорит он. Однако на практике это уда-

ется не всегда.

Магазин существует более 8 лет и

за это время не претерпел особых изме-

нений или перестройки. здесь установ-

лен даже один из первых фирменных

шкафов G-Shock, которые когда-то пред-

лагала клиентам «Белка». по словам

Корсакова, на примере этого шкафа они

поняли силу фирменной мебели: благо-

даря ему продажи дорогих моделей Casio

в свое время превысили расчетные в

четыре раза.

НЕСЕрЬЕЗНОЕ ОБСлУжИВАНИЕОдним из факторов, привлекающих

в магазин «Времечко» клиентов, здесь

называют наличие штатного часового

мастера с хорошо оснащенным рабочем

местом. Сервисные операции выполня-

ют и в других часовых магазинах твери. В

«Интерчасе» подгонкой браслетов, заме-

ной ремней и батареек занимаются сами

продавцы. В «золотом времени» работа-

ет часовой мастер. В городе есть даже

отдельная специализированная сервис-

ная компания — «Астера сервис», занима-

ющаяся обслуживанием часов. Она состо-

ит из двух работающих в разных местах

твери приемщиц и мастера. Наличие обо-

рудования позволило «Астере» заклю-

чить договора на гарантийное обслу-

живание с большинством дистрибьюто-

ров марок среднего ценового сегмента:

здесь ремонтируют Casio, Orient, марки,

представленные в ассортименте «Группы

«Слим», Time & Technologies и ряда других

компаний. Ее услугами пользуется салон

«часовой».

Однако, несмотря на позитивные

отзывы операторов в сторону «Астеры»,

никто из них не доверяет местным масте-

рам обслуживание дорогих часов, предпо-

читая отправлять их в Москву — здесь бли-

зость к столице оказывается плюсом.

ПрИЗНАк мАСтЕрСтВАНебольшой рынок при значительном

числе примерно равных по силам опе-

раторов обычно ведет к довольно силь-

ной конкуренции. Но из всех тверских

часовщиков про сколько-нибудь серьез-

ную конкуренцию упоминали только в

«золотом времени». Во всяком случае

главного бича ритейлеров — ценовых

войн — в твери нет.

Возможно, относительно мирная

жизнь на тверском рынке объясняет-

ся тем, что почти все предприниматели

знают друг друга еще по временам рабо-

ты в универмаге «тверь». Возможно, про-

сто понимают, что при малых размерах

рынка обеспечить рентабельность мага-

зинов можно, лишь сохраняя достаточную

маржу. поэтому часовщики стараются раз-

вести свои магазины как по ассортимен-

ту, делая ставку на эксклюзивные бренды,

так и в пространстве. предпринимая зна-

чительные усилия по недопущению конку-

ренции, тверичи очень негативно относят-

ся к поставщикам, пытающимся столкнуть

лбами здешние компании и нарушающим

обещания об эксклюзивной работе.

Интересно, что все часовщики отме-

тили, что кризис затронул их город мини-

мально. тяжелым периодом стал разве

что конец осени 2008-го, а затем неко-

торые из них сумели даже существен-

но увеличить обороты. Главной причи-

ной этого они считают отсутствие в пред-

ыдущие годы значительного роста и нео-

правданных ожиданий. Никто из них не

прогнозирует глобальных всплесков и

в ближайшем будущем, но и каких-либо

неприятных сюрпризов не ждет тоже.

Лучше всяких слов о взглядах тверичей

на жизнь говорят их планы: практиче-

ски все операторы в этом году собирают-

ся или существенно расширить ассорти-

мент, или провести реконструкцию торго-

вых залов. Ну что ж, стабильная работа в

любых экономических условиях — это ли

не мечта любого предпринимателя? И не

зря говорят, что стабильность — признак

мастерства. похоже, что тверские часов-

щики нашли способы устойчивой работы

на своем специфическом рынке.

тверичи очень негативно относятся к поставщикам, пытающимся столкнуть

здешние компании лбами

Page 54: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

тверь

| чАСОВыЕ пОяСА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 51

Page 55: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

52 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

xxxxxxxxx

началось в ноябре -декабре 2008-го, когда

кризис дошел до часового рынка. Многие

клиенты по всему миру отменили заказы.

Сначала, в октябре, упали розничные про-

дажи, затем закупки остановили магазины,

у которых просто не было денег. Сейчас мы

наблюдаем небольшой рост. В январе экс-

порт часов увеличился на 2,7%, в феврале

на 14%, за два месяца — на 8,6%.

да, этот рост достигнут на фоне 22-про-

центного падения прошлого года, и пока

цифры хуже, чем в 2008-м. Но я дово-

лен результатами. Как член выставочного

комитета, я много общаюсь с людьми. И в

этом году я вижу намного больше улыбок,

чем в прошлом. тогда все молчали и пыта-

лись понять, что делать. Сейчас картина

другая. Мы движемся, хотя и очень медлен-

но. Например, еще сохраняется высокая

безработица, но компании уже перестали

увольнять людей. А перед выставкой рабо-

чих рук даже не хватало, потому что всем

срочно нужно было сделать новые модели.

Ключевым фактором сейчас являет-

ся уверенность людей в завтрашнем дне.

Она еще не вернулась, но постепенно воз-

вращается — вместе с оптимистичными

новостями, улыбками людей. Они говорят

— кризис кончился. И я верю в это…

Верите, что кризис кончился?

да. потому что, например, наши продажи

в США в последние 3 месяца вернулись

на прежний уровень. В Канаде и Мексике

дела тоже пошли на поправку. В Европе в

15 странах мы растем, в 22 пока продолжа-

ется снижение. хороший бизнес в Азии, на

Ближнем Востоке, мы прекрасно чувству-

ем себя в России и в Украине.

И на самом деле, проблема не в кри-

зисе, а в силах самих компаний. Большие

группы имеют значительные финансо-

вые ресурсы, а вот маленьким приходит-

ся тяжело — многие из них оказались без

денег. Им нечем платить сотрудникам, и

они вынуждены увольнять людей. Раньше

они занимали деньги у банков, но сейчас

банки не могут или не хотят помочь им кре-

дитами. Банки перестали выполнять свою

работу — поставлять деньги.

Сейчас нужны предприниматели, чтобы

создать рабочие места, помочь людям и

господин тьебо, как член совета дирек-

торов Swatch Group и выставочного

комитета BaselWorld, вы хорошо зна-

ете ситуацию в отрасли. Полтора года

назад, в самом начале кризиса, вы

сказали, что Swatch Group не потеря-

ет деньги, а просто недополучит при-

быль. Что получилось в итоге?

Именно так и получилось. В 2009-м про-

дажи Swatch Group упали на 8%, а сум-

марный экспорт швейцарских часов — на

22,9%. Вы знаете о том, какую долю зани-

мает продукция Swatch Group в общем

объеме производства часов. Все это

означает, что если бы не Swatch Group, то

результаты отрасли были бы еще хуже. я

бы сказал — совсем плохими.

да, Swatch Group существенно поте-

ряла в прибыли, но мы не были убыточны-

ми. И что еще важнее — мы сохранили наш

персонал. потому что мы знаем — кри-

зис пройдет, бизнес вернется на прежние

рубежи и будут нужны силы для развития.

Без людей это невозможно.

Если вернуться к отрасли, то мы дей-

ствительно имели большое падение. Оно

ФРАНСУА тЬЕБО Нам нужны предприниматели!

чтобы мировая экономика вышла из кризиса, предприниматели должны помочь людям вернуть уверенность в завтрашнем дне, считает президент Tissot франсуа тьебо.

БЕСЕдОВАЛ: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Page 56: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 53

вселить в них уверенность. Ведь проблема

в чем? даже те люди, которые сохранили

работу и доход, стали очень осторожны. Мы

перестали покупать новые машины, дома,

мебель. даже если кто -то имеет деньги, он

старается не тратить их. И это мешает эко-

номике восстановиться.

Но что может сделать отдельная ком-

пания, магазин?

дать уверенность окружающим. Например,

мы видим огромное количество распро-

даж: 20%, 30%, 70%. Это означает, люди

ожидают, что их бизнес не будет идти так,

как раньше, им не хватает уверенности

в завтрашнем дне. Мы должны поменять

нашу ментальность — начать покупать. Это

будет самым лучшим вкладом в восста-

новление экономики. Мы не банкиры и не

можем дать экономике деньги через кре-

диты. Но мы предприниматели, и в наших

интересах постараться вдохнуть в эконо-

мику жизнь через свою работу. давайте

покупать товары, инвестировать в обору-

дование, нанимать людей — и тогда дове-

рие вернется, маховик экономики закру-

тится вновь. Ведь чтобы быть предприни-

мателем, мало просто назвать себя так.

Нужно иметь веру в себя, в свои силы, в

успех. Если создавшие кризис банкиры

устранились и не хотят помогать экономи-

ке, значит, это придется делать нам самим.

Сейчас многие люди находятся под

наркозом, в спячке. посмотрите: боль-

шинство часов на выставке — это уны-

лая классика. Мы же постарались под-

готовить яркие модели. я хочу быть ори-

гинальным, не хочу быть как все. И мы

видим множество людей, которые тоже

хотят быть оригинальными, но не экстра-

вагантными.

Разумеется, сейчас люди обращают

значительное внимание на цены. Мы не

меняли наш прайс- лист. Мы сохраняли

цены, когда экономика была в состоянии

бума, мы не меняем их и сейчас. Наша кон-

цепция остается неизменной: качествен-

ные часы по доступной цене. Благодаря

этому Tissot даже в прошлом году показа-

ла рост вместе с еще одной маркой груп-

пы — Longines. Не большой, не двузнач-

ный — но рост!

С прошлого года Tissot получила свой

собственный стенд, отдельный от стен-

дов группы. Почему?

У нас 3 этажа, и вчера вечером все три

этажа были полны людьми. К нам приходят

по 400—500 человек в день. почему такой

поток? потому что Tissot — крупнейший

швейцарский часовой бренд по количе-

ству выпускаемых часов, в прошлом году

мы продали 2,3 миллиона штук часов.

Почти два с половиной миллиона? лет пять

назад вы говорили, что только собираетесь

пересечь рубеж в два миллиона…

да, тогда мы только приближались к этой

цифре. А сейчас имеем 2,3 миллиона.

прошлые годы были фантастическими для

нас. Мы развиваемся очень быстро — это

касается и модельного ряда, и присутствия

на рынке. Мы выпускаем настолько широ-

кий модельный ряд, что в нем модель для

себя может найти абсолютно каждый. У

нас открылись бутики в Макао и Шанхае,

пекине, всего — в 60 странах.

А что происходит в россии: там ваши

продажи растут или снижаются?

В России мы тоже растем. В вашей стра-

не у нас хорошая команда и хорошие дру-

зья — такие, как Владислав третьяк. Мы с

ним даже не друзья, а как братья, вот, смо-

трите, его номер записан у меня в мобиль-

нике! И наши жены дружат между собой.

Нам удается встречаться реже, чем хоте-

лось бы, но мы очень часто созваниваем-

ся — просто так, не по делам.

Планируете ли вы сокращать или уве-

личивать розничную сеть в россии,

открывать свои точки продаж?

Мы продолжаем наращивать дилерскую

сеть — мы не собираемся терять воз-

можности, предоставляемые рынком.

что касается собственных магазинов —

мы думаем над этим. Когда я приез-

жал в Москву и Санкт-петербург, я побы-

вал в нескольких престижных магази-

нах и видел, что Tissot очень хорошо

известны в России. Не забывайте, что

есть только две марки, которые имеют

более чем столетнюю историю присут-

ствия в России, — это Tissot и Breguet.

Cын основателя Tissot Шарль так страст-

но увлекался Россией, что даже женил-

ся на русской девушке. Tissot — истори-

ческая марка. Это не новомодный бренд,

он есть везде на протяжении более чем

ста лет. И я верю, что популярность Tissot

будет расти и дальше. Это — цель нашей

работы!

год назад вы показали новый меха-

низм — С01. Принципы, заложенные

в этот механизм, видятся мне очень

перспективными. Почему у вас всего

несколько моделей на его базе?

Как всего несколько моделей? В этом

году мы представили целую линейку на

этом калибре! Мы показали этот меха-

низм чуть больше года назад, он действи-

тельно вызвал много откликов. И мы пла-

нируем использовать его в большом числе

моделей. Однако все должно делаться

постепенно. Мы не можем в один день

начать выпуск ста моделей или поставить

С01 во все наши хронографы. потому что,

во¬первых, нам нужно время для выво-

да производства на полную мощность. А

во-вторых, мы должны обеспечить сервис-

ное обслуживание во всех странах, куда

мы поставляем часы с таким калибром.

Иначе кто будет отвечать за сервис при

возникновении каких -либо проблем?

В россии все проблемы сваливаются

на магазины…

Ни магазины, ни мастерские не смогут

сделать ничего, если у них нет запасных

частей. Это как с автомобилем: какой бы

ни был хороший мастер, он не поможет,

если вы разбили стекло своей машины,

а у него таких стекол нет. получается, что

нам сейчас одновременно нужны и гото-

вые механизмы для часов, и компоненты

механизма для мастерских. поэтому мы

не торопимся наращивать выпуск моделей

с С01, а планируем сперва подготовить

рынок к масштабному принятию этого

калибра. думаю, что к концу этого года мы

сможем выполнить данную задачу.

Будете ли вы развивать линейку кали-

бров на базе С01?

да, мы будем разрабатывать новые

механизмы на базе той же технологии.

Как вы знаете, основным отличием С01

является сокращенное количество ком-

понент и снижение трудоемкости их изго-

товления. Все это резко уменьшает веро-

ятность брака, отказов и т.п. И при этом

снижается себестоимость механизма.

Сейчас мы предлагаем хронограф с авто-

подзаводом по цене менее 800 франков.

при этом часы имеют корпус из стали

316L, сапфировое стекло и все осталь-

ные атрибуты престижных моделей. Это

уникальная цена, ничего похожего на

рынке просто нет! таким образом, поку-

патель имеет прекрасные механические

часы по более чем доступной цене. А это

и есть концепция Tissot.

tissot |

От пЕРВОГО ЛИЦА

Page 57: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

От пЕРВОГО ЛИЦА |

ecco

54 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

eCCO

Керамику используют сотни часовых марок. А вот компаний, которые реально ее производят, чуть больше десятка. Среди них — Ecco watch Co., с президентом которой господином хиуном мы побеседовали в Базеле.

господин хиун, название вашей

марки очень похоже на название

известного обувного бренда. Есть ли

между вашими компаниями какая-

либо связь?

Нет, совпадение случайное, ничего

общего между нашими компаниями нет.

Они не делают часы, а мы не выпуска-

ем ботинки.

кстати, а почему? Емкость обувного

рынка намного больше, чем часо-

вого…

Наверное потому, что пока не приду-

мали, где в обуви можно использо-

вать керамику. На самом деле, мы не

совсем производители часов — мы

производители деталей из керамики.

я создал компанию в 1977-м, и сей-

час мы являемся крупнейшим в Корее

производителем керамических компо-

нентов. У нас собственная фабрика

в Китае, офисы в Корее и Гонконге.

Основу бизнеса составляют дета-

ли для различных электронных при-

боров, сотовых трубок, часов, в том

числе мы выполняем заказы для мно-

гих часовых марок. А бренд Ecco поя-

вился через 20 лет, в 1997 году, и сей-

час его доля в нашем обороте состав-

ляет примерно 10%.

Зачем вам потребовалась собствен-

ная марка часов?

Мы увидели перспективный рынок, на

котором компания может иметь пре-

имущество благодаря нашим техно-

логиям. Сейчас мы выпускаем около

100 000 штук часов в год, они про-

даются в 30 странах мира: в Корее,

Китае, Италии, Австралии. В большин-

стве стран наш бизнес устойчиво рас-

тет, в том числе и в России, где мы рабо-

таем с компанией «Скай тайм».

В 1997-м часы из керамики были ред-

костью, сейчас ее использует каждый

второй бренд. как сказалось усиле-

ние конкуренции на вашем бизнесе?

Как раз в часах конкурентов у нас не

так уж много. Вообще говоря, компа-

ний, обладающих технологией изготов-

ления деталей из керамики, достаточ-

но. Но большинство из них сосредото-

чены не в области часов, а производят

компоненты для других отраслей: кос-

мических кораблей, электронной про-

мышленности и т.д. А тех, кто работает

с часами, наберется чуть больше десят-

ка. Насколько я знаю, есть 3 фабрики в

Корее, 4—5 в Китае, 2 в Швейцарии и

1 в японии. Абсолютное большинство

компаний, выпускающих часы с эле-

ментами из керамики, не производят

эти детали сами, и они приходят к нам.

здесь, в Базеле, почти половина пре-

стижного первого зала — наши клиен-

ты. поэтому рост популярности керами-

ки идет нам на пользу.

это касается производства. Но бренду

Ecco наверняка становится тяжелее в

высококонкурентном окружении?

В любом случае рост интереса к кера-

мике оказывает позитивное влияние и

на наш бренд. да, чтобы быть на уровне,

в последнее время мы стали серьезно

заниматься развитием марки: и ассор-

тиментом, и продвижением. И резуль-

таты нас радуют. Если 3 года назад у

нас было всего около 40 моделей, то

сейчас — 13 линий, каждая из которых

имеет 10—15 моделей. Это закончен-

ная коллекция, которая позволяет мага-

зину сформировать интересное предло-

жение для своих покупателей. Каждый

год мы разрабатываем минимум 5 новых

моделей с использованием новых воз-

можностей технологии и новых трендов

в дизайне. В этом нам помогает соб-

ственная дизайн-группа, благодаря кото-

рой мы уже получили призы за дизайн

во многих странах, и у нас два запатен-

тованных дизайна моделей. С прошлого

БЕСЕдОВАЛ: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Керамические технологии

Page 58: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

ecco |

От пЕРВОГО ЛИЦА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 55

года во всех моделях мы стали использо-

вать кристаллы Swarovski. Кстати, такое

интенсивное развитие марки произо-

шло во многом благодаря российскому

дистрибьютору — компании «Скай тайм».

Они постоянно подталкивают нас, пред-

лагают новые идеи, повышают планку

требований. А конкурировать с другими

производителями нам помогает высо-

кое качество продукции. Сейчас потре-

битель стал разборчивым и выбирает

качественный товар.

мне кажется, керамика — она и есть

керамика. Неужели есть различия,

чем отличается хорошая керамика от

плохой?

Керамика — как бриллианты. На первый

взгляд все они блестят примерно одина-

ково. Но не только специалист-ювелир, а

даже просто опытный покупатель может

увидеть разницу между игрой света от

качественной и некачественной огранки,

чистоту цвета. для этого достаточно

всего лишь несколько раз подержать в

руках хороший камень. так же и с кера-

микой: если однажды носил на руке дей-

ствительно качественную вещь, то легко

увидишь недостатки в дешевом изделии.

Качественная и дешевая керамика отли-

чаются прежде всего по цвету. На наших

часах черные элементы — действи-

тельно черные, а белые — белые. Если

вы возьмете дешевые низкокачествен-

ные материалы, то вместо блестящего

черного цвета увидите темно-серый, а

вместо снежно-белого — грязноватый,

мутный. Белая керамика будет похожа

на пластик: у нее отличается цвет, не хва-

тает прозрачности. К тому же с дешевым

материалом не удастся добиться одно-

родности керамики, ее нельзя сделать

идеально гладкой, и она не будет сиять

так, как положено.

для своих изделий мы закупаем

только лучший японский материал.

Клиенты знают, что качество нашей

продукции очень высоко и приходят

к нам. Конечно, есть и те, кому важна

прежде всего цена — эти фирмы рабо-

тают с китайскими фабриками. Но сей-

час потребитель стал очень требова-

тельным. Возможно, он не понимает

почему, но хорошо видит разницу.

От чего зависит качество часов?

Оно зависит прежде всего от исходно-

го материала — от пудры. На рынке

есть два основных поставщика: Китай

и япония. Лучшей считается японская,

Kyocera — мы используем именно ее.

диоксид циркония позволяет работать

с цветом, получать идеальную финаль-

ную поверхность. Китайская пудра

ниже качеством, она более грязная.

Это приемлемо, если вы делаете деталь

для каких-то технических устройств, где

важна функциональность, а не внеш-

ний вид. Но получить из китайского

сырья действительно красивую вещь

не удастся. Разумеется, процесс про-

изводства тоже влияет на качество.

Но скорее не в виде используемой тех-

нологии — прессование или впрыск,

а в виде ее соблюдения и качества

выполнения последующих операций.

Например, финальный блеск часов

зависит от применяемых полировочных

материалов и мастерства работников.

Не могли бы вы подробнее расска-

зать о технологиях изготовления

керамических деталей?

Как я сказал, при изготовлении кера-

мики используются две основные тех-

нологии: прессование и впрыск. В пер-

вом случае керамическая пудра прессу-

ется специальным штампом и затем спе-

кается в высокотемпературной печи. Во

втором материал как бы впрыскивается,

вдувается под давлением внутрь формы.

прессование требует относительно

несложной оснастки и поэтому счита-

ется более дешевой технологией, чем

впрыск, где необходимо очень дорогое

оборудование и приходится создавать

сложные формы. Но у прессования есть

существенные ограничения: этим путем

можно создавать только относительно

простые по форме детали, типа звеньев

для браслетов. А вот если нужно сделать

сложный по форме корпус, то приходится

идти дорогим путем — впрыском.

А как в керамику устанавливают

камни?

да, традиционные в ювелирном деле

технологии закрепки не подходят для

керамики. Обычно ювелир делает в

металле небольшое отверстие под

камень, устанавливает его и закрепля-

ет, загибая края отверстия. Керамика, в

отличие от металла, не пластична, и так

сделать нельзя. поэтому есть два пути:

или крепить камни на клей, или интегри-

ровать в корпус металлические вставки,

на которые потом традиционным путем

крепятся камни. Мы идем вторым путем

— это более надежно, чем клей.

Первой компанией, выпустившей

керамические часы, была Rado.

Однако в последние годы Rado отходит

от «керамического» имиджа и перено-

сит акцент на дизайн. Значит ли это,

что популярность керамических часов

снижается?

Наверное, все с точностью до наоборот:

если раньше можно было выделится уже

тем, что ваши часы сделаны из керами-

ки, то сейчас популярность этого матери-

ала выросла, и для рекламы нужно что-то

другое. да, Rado стала больше внимания

уделять дизайну, но не собирается отка-

зываться от керамики. Насколько я вижу,

в их производственной политике не про-

изошло значимых изменений. Rado —

компания, которая всегда эксперимен-

тировала с новыми материалами: кера-

мика, вольфрам, твердые сплавы и т.д.

Сейчас популярность керамики растет,

все больше компаний предлагают часы

из этого материала, и Rado стала форми-

ровать свое новое лицо, иначе есть опас-

ность потерять имидж.

просто вам, журналистам, нужна

сенсация. А производителям — мас-

совый спрос. Керамика сейчас — это

одновременно специфический, осо-

бый материал и в то же время мате-

риал уже достаточно популярный. Из

экзотики он постепенно превращает-

ся в один из традиционных часовых

материалов, какими в последние 20

лет стали титан и сталь. привычная

когда-то латунь ушла в прошлое, усту-

пив место стали, и почти каждая марка

имеет часы из титана или алюминия. то

же самое через 5—7 лет произойдет с

керамикой. так что с нашим бизнесом

все будет в порядке.

так же и с керамикой: если однажды носил на руке действительно качественную вещь, то легко увидишь недостатки в дешевом изделии

Page 59: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

От пЕРВОГО ЛИЦА |

ecco

56 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Page 60: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

ecco |

От пЕРВОГО ЛИЦА

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 57

Page 61: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

58 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд | Каталог

JACQUES LEMANS 1-1584G

AEROwATCH CHRONOGRAPH MOON PHASE 1942 QUARTZНИКА СОБРАНИЕ

EPOS 3400, OEUVRE D’ART, LIMITED EDITION

HUGO BOSS HB-1005НИкА СОБрАНИЕпервая лимитированная коллек-ция часов-скелетонов от компа-нии «Ника». Это изысканное соче-тание материалов, совершенный баланс надежности механизма и бе-зукоризненности исполнения. Ске-летоны от компании «Ника» — это часы, за ходом которых можно на-блюдать бесконечно

AEROWATCH CHROnOGRAPH MOOn PHASE 1942 QuARTZНовинка коллекции «1942» — квар-цевый хронограф с фазой Луны. В новых часах мануфактура из Сене-лежье сохранила классический ди-зайн стального корпуса с диаме-тром 42 мм, сапфировым стеклом и гильошированным циферблатом

JACQuES LEMAnS 1-1584GКоллекция часов Jacques Lemans UEFA Champions League создана для истинных поклонников этого по-пулярного вида спорта. В линейке

представлены различные по функ-циям модели, объединенные об-щими чертами — символикой клуб-ного чемпионата Европы

EPOS 3400, OEuVRE D’ART, LiMiTED EDiTiOnНовинка от Epos выпущена лимити-рованной серией в 999 шт. Особен-ность модели — использование 2 независимых автоматических ме-ханизмов. Любовно обработанные в лучших традициях швейцарского часового искусства, каждые часы EPOS — уникальное художествен-ное произведение!

HuGO BOSS HB-1005дизайн в сочетании со смелыми идеями — важные компоненты бренда Hugo Boss. хронограф на силиконовом ремне с контраст-ным циферблатом из коллекции HB-1005 — это выбор стильного мужчины, ведущего активный образ жизни, он — хозяин своего времени

Page 62: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 59

Каталог |

МОдЕЛьНыЙ Ряд

BENTLEY PREMIER OCEAN CHRONOGRAPH

POLICE PROwLER

CERTINA DS ROOKIE

TIMEX T2N129

CHARLES-AUGUSTE PAILLARD SCELLETON wATCH ART 1

BEnTLEY PREMiER OCEAn CHROnOGRAPHМеханический хронограф Bentley — классика швейцарской часовой ма-нуфактуры. Идеальный пример со-четания многовековой техники из-готовления часов, красоты и ориги-нальности

TiMEx T2n129Timex запускает новую коллекцию женских часов в цветочной тема-тике. Вдохновленная грацией цвету-щей вишни и элегантностью восточ-ного искусства, весенняя коллекция женских часов 2010 в тонком кор-пусе квадратной формы передает очарование и изысканность, вдох-новленные самой природой

CERTinA DS ROOkiEНовая модель DS Rookie — это хро-нограф для тех, кто предпочитает экстремальный стиль жизни, авто-ритетная заявка для любителей ча-сов, живущих «на полную катушку» и

поэтому нуждающихся в точных ча-сах, которые станут их неизменным спутником повсюду

CHARLES-AuGuSTE PAiLLARD SCELLETOn WATCH ART 1Charles-Auguste Paillard — это марка, которая точно знает своего клиента и предлагает наилучший ва-риант престижных часов на стыке его возможностей и пожеланий

POLiCE PROWLERНа большом широком черном ци-ферблате с коричневым стеклом, декорируемым четырьмя болтами, отображаются цифры и метки, плотно прилегающие к корпусу. про-стой, незамысловатый, и все же не без острых углов, циферблат «обте-кается» кожаным ремешком с внеш-ней прострочкой, будто когтями впи-вающимся в корпус часов. плотно огибающий запястье, Prowler не зо-вет идти в неизвестность — он зо-вет идти в ночь

Page 63: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

74 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд | Каталог

LE CHIC L`AFFECTION

TITONI MASTER SERIES

ШтУРМАНСКИЕ ОКЕАН

ORIS DARRYL O'YOUNG LIMITED EDITION

OBAKU V100GBBMB

штУрмАНСкИЕ ОкЕАНСерия этих часов берет свои ис-токи в 1972 году. Внешний вид со-временных часов этой серии мак-симально приближен к первоис-точнику, но введены и некоторые новшества, выдержанные в рам-ках современных тенденций ди-зайна

LE CHiC L̀ AFFECTiOnдизайнерские часы СL 1470 YB выполнены в классическом сти-ле. Корпус «бочка» изящно стили-зован под изделие из старинно-го серебра и богато инкрустиро-ван кристаллами Swarovski. Ци-ферблат с арабскими цифрами и ремешок с оригинальным орна-ментом придают часам аристокра-тичный вид

TiTOni MASTER SERiESСтрогая красота этих часов пле-няет законченностью форм и со-вершенством линий. Центральная

часть циферблата гильоширова-на, а внешнее радиальное коль-цо имеет покрытие из перламутра. Как и все модели Master Series, эти часы снабжены первокласс-ным механизмом, сертифициро-ванным COSC

OBAku V100GBBMBдатская компания Obaku увере-на — гармония в минимализме. Их конек — стильные, современ-ные, технологичные часы, кото-рые остаются при этом доступны-ми по цене

ORiS DARRYL O'YOunG LiMiTED EDiTiOnКомпания Oris выпустила новую модель, связанную с раллийными гонками, в двух разных корпусах: 43,5 и 41 мм. На создание этих ча-сов с многомерным эффектом ци-ферблата мастеров воодушевил автомобиль Porsche Type 997. И из

Page 64: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 75

Каталог |

МОдЕЛьНыЙ Ряд

Tw STEEL 2010 TECH

LOUIS ERARD EMOTION

CASIO G-SHOCK G-306X-7A

ROBERTO CAVALLI DIAMOND TIME

FIESTA FP 4098 P BLUE

TW STEEL 2010 TECHМарка Tw Steel не стремится к соз-данию новых вариантов существу-ющих в мире моделей. Она идет дальше и представляет абсолютно оригинальные и индивидуальные часы, которые благодаря габари-там легко выделяют своего вла-дельца из толпы

FiESTA FP 4098 P BLuEСтильные и интригующие часы-украшение от Fiesta представляют собой идеальную композицию из сверкающих и переливающихся элементов на корпусе в виде соч-ных цветов, натурального перламу-тра на циферблате и ультрамарино-вого ремешка из натуральной кожи

ROBERTO CAVALLi DiAMOnD TiME Diamond Time — это удивительное сочетание природного материала, ювелирных традиций и современ-ных тенденций швейцарского часо-вого производства. прикоснитесь

к прекрасному, к миру шедевров от Roberto Cavalli!

LOuiS ERARD EMOTiOn«Всегда предлагать потребителям именно то, что они хотят получить» — вот принцип, стоящий за всеми творениями компании Louis Erard и ее коллекциями. Эти надежные и демократичные часы привлекают внимание тем, что балансируют на тонкой грани между разумом и чув-ствами

CASiO G-SHOCk G-306x-7Aза основу модели взяты часы се-рии G-300 и дополнены красоч-ным безелем с ионным покры-тием, который контрастирует с бе-лым корпусом и ремешком, при-давая часам отличительный внеш-ний вид. традиционно для G-Shock часы имеют богатый функционал. И можно не опасаться за сохран-ность часов — G-Shock готов вы-держать любые испытания

Page 65: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

epos

Epos — одна из очень немногих марок,

которая никогда не выпускала кварц.

Начиная с 1925 года, когда в долине

часовщиков Вале-де-Жу появилась неболь-

шая мастерская, основанная джеймсом

Обэром, марка специализируется на меха-

нических часах с оригинальными усложне-

ниями. Сегодня Epos выпускает часы как со

стандартными механизмами, дополняя их

модулями, разработанными собственны-

ми специалистами компании в сотрудниче-

стве с ведущими мастерскими, такими как

Dubuis Depraz, так и на базе раритетных

механизмов. Мастера Epos не только дора-

батывают каждую модель специальными

функциями, но и дополняют роскошным

художественным декорированием, выпол-

ненным вручную.

НАш ЧЕмПИОНВ этом году к успешным моделям марки

добавилась победа спонсируемого Epos

25-летнего швейцарца Майка Шмида

— он стал олимпийским чемпионом в

Ванкувере, выиграв соревнования по

ски-кроссу. Главным событием последне-

го месяца зимы, разумеется, стали зимние

Олимпийские игры, поэтому первым делом

президент компании Epos тамди чонге под-

водил посетителей стенда не к новинкам, а

к плакату с фотографией лыжника, и рас-

сказ о часах начинал с лимитированной

серии, посвященной Майку Шмиду.

Основой для лимитированной серии,

посвященной победе Майка Шмида, стал

надежный механизм Valjoux 7750, отсчи-

тывающий время во многих моделях часо-

вых марок верхнего сегмента. В часах

Epos он пережил удачную «смену имиджа»:

мастера компании добавили его внешне-

му виду изысканности, вручную украсив

мосты и платину гравировкой «перлаж», и

динамизма, разместив на нем выполнен-

ную красным цветом подпись швейцарско-

К интересным и коммерчески успешным моделям Epos в этом году добавилась и еще одна победа марки — в области продвижения бренда.

epos Олимпийская победа

тЕКСт: ксения ВОрОНИНА

PassiOn 3406 Mike

schmid Limited edition

Page 66: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

epos

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 61

го спортсмена. Насладиться получившим-

ся результатом позволяет по-спортивному

надежно прикрученная винтами прозрач-

ная задняя крышка. Строгости утоплен-

ному в стальном корпусе черному цифер-

блату, над которым возвышаются часовые

метки и шкалы хронографа, придает тради-

ционный и любимый мастерами Epos узор

«женевские волны».

посетители стенда Epos не могли не

заметить удовлетворение президента

Epos от проделанной работы. И его легко

понять: с появлением столь именитого

«лица» марка окончательно обрела все

атрибуты бренда, специализирующегося

на престижной механике. Высокое каче-

ство, оригинальные механизмы — все

это у Epos уже было. чтобы сравняться с

лидерами рынка и окончательно закре-

питься в престижном сегменте, марке не

хватало только знаменитого на весь мир

посланника. Олимпийский чемпион, да

еще швейцарец, как нельзя лучше подо-

шел на эту роль.

НОВИНкИ И рАрИтЕтыпомимо лимитированной серии, коллек-

ция Passion пополнилась несколькими

моделями, которые наверняка заинтере-

суют любителей механики. Например часы

Open Heart c открытым взору балансовым

колесом, выполненные на основе раритет-

ного калибра Unitas 6498-2. Живое серд-

це отсчитывающего мгновенья механиз-

ма прорывается в них через официаль-

ность серебристого, черного циферблата

или циферблата цвета шоколада. Свою

модель в коллекции отыщет и приверже-

нец большой даты (модель Ref. 3404 на

Unitas 6498), и тот, кому по нраву мод-

ные сегодня часы с полукруглым окош-

ком дня недели в верхней части цифербла-

та (модель Ref. 3402 с ETA 2834-2). Кстати,

покупателям Epos будет чем гордиться: по

словам танди чогне, при разработке моду-

ля «большой даты» за основу были взяты

чертежи одного из витажных механизмов

Venus. причем инженеры компании созна-

тельно не исправили имеющуюся в нем

«ошибку»: так же, как и календарь ориги-

нального Venus, калибр Epos после 31-го

числа показывает 32-е.

Результатом 85-летней верности меха-

нике стало доведенное до совершен-

ства мастерство часовщиков Epos, кото-

рые, работая с надежными ETA и редки-

ми, ценящимися у коллекционеров кали-

брами, вручную дорабатывают механиз-

мы, превращая их в эксклюзивные произ-

ведения искусства. Увидеть все нюансы,

из которых и складывается великолепие

точных и красивых механизмов, позволя-

ют скелетоны. В коллекции этого года Epos

представил уникальную лимитирован-

ную серию Emotion с черным или альтер-

нативным темно-синим PVD-покрытием.

Разглядеть тонкости отделки позолочен-

ных мостов ценители оригинальности смо-

гут уже летом, когда новинки поступят на

склад российского дистрибьютора — ком-

пании Skytime.

Конечно, мастера Epos не могли обой-

ти стороной и прекрасных дам. для истин-

ных леди компания Epos представила на

выбор изящные модели с бриллиантами,

циферблатами из белого или черного пер-

ламутра, а также с ремешками несколь-

ких расцветок. такие часы станут прекрас-

ным летним аксессуаром, который допол-

нит легкий романтичный образ, а также

подчеркнет классическую элегантность и

стиль вечернего ансамбля. так же, как и

в мужских часах, обращает на себя вни-

мание высокое качество исполнения всех

деталей: циферблатов, корпусов, ремеш-

ков и браслетов.

ПрАВИлЬНАя СтАВкАВесенняя экспозиция часов бренда Epos

подтвердила, что владельцы бизнеса

тамди чонге и Урсула фостер, объеди-

нившие опыт двух семей потомственных

часовщиков, сделали правильные став-

ки. Одинаково выигрышным для компа-

нии оказалось и сотрудничество со спор-

тсменом, ставшим олимпийским чемпи-

оном, и выбранная концепция высоко-

качественных механических часов по

доступной цене. Сегодня подобные моде-

ли как никогда востребованы, ведь Epos

дает ценителям часов возможность при-

обрести качественную оригинальную

механику с историей за вполне адек-

ватные деньги, что немаловажно в наше

время. Высокий интерес и позитивные

отзывы, которыми удостоились у пар-

тнеров Epos из разных стран мира пере-

численные выше модели и новинки из

коллекций Sportive и Emotion, позволя-

ют однозначно говорить, что нынешние

победы Epos — далеко не последние.

тем более что владельцы бизнеса, тамди

чонге и Урсула фостер, не собираются

останавливаться на достигнутом.

PassiOn 3402 day-date

PassiOn 3407 Jumping Hour

PassiOn 3403 Open Heart

Page 67: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

timex

62 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

залог успеха Timex — сочетание высоких технологий с новейшим дизайном по привлекательной цене. Этим принципам компания придерживается уже более 150 лет, не стали исключением и новинки 2010 года.

произнося название Timex, бренда, вхо-

дящего в пятерку лидеров часовой инду-

стрии, мы часто употребляем слово «пер-

вый». Компания одной из первых «пере-

делала» карманные часы в наручные;

разработала люминесцентную подсвет-

ку Indiglo®, которая используется в циф-

ровых и в аналоговых моделях; соверши-

ла революцию на рынке доступной меха-

ники с резервом хода. Отдельного слова

заслуживают инновации Timex на рынке

часов для спорта и активного отдыха. Это

модели с компасом, барометром, высото-

мером, термодатчиком, монитором сер-

дечного ритма, а также системы Speed +

Distance. Многие достижения прошлого

переживают второе рождение в коллек-

циях нового тысячелетия.

СПОртИВНыЕ ИННОВАЦИИхотя в ассортименте Timex много клас-

сических серий, лицом марки стали часы

для спорта и активного отдыха. традиции

бренда достойно продолжают модели кол-

лекции Ironman® Sleekтм — настоящие

профессиональные мини-компьютеры

для планирования тренировок.

примененная в них технология TapScreen

позволяет управлять хронографом без

использования привычных неудобных

кнопок. Американские инженеры заме-

нили их на тактильное стекло: достаточ-

но дотронуться до электронного цифер-

блата, как часы перейдут в режим изме-

рения «кругов» и начнут отсчет времени.

Эта новинка от Timex позволяет спортсме-

ну полностью сосредоточиться на дости-

tiMex Управляй прикосновением!

тЕКСт: ксения ВОрОНИНА

exPeditiOn® e-aLtiMeter

Page 68: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

timex

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

жении наилучшего результата, не отвле-

каясь на старт секундомера. Удобными

часы делают крупные цифры на дисплее

и ремешок, обеспечивающий доступ воз-

духа к запястью. простые в управлении,

Ironman® Sleekтм станут настоящим тре-

нером, контролирующим нагрузку на

протяжении 150 временных отрезков.

программируемый таймер (Target time

pacer) позволяет задавать цели трениров-

ки и распределять нагрузку во время про-

хождения дистанции. часы подадут сиг-

нал, если спортсмен двигается слишком

быстро или медленно.

Линейка Ironman® 30-Lap Shock

была впервые представлена в сентя-

бре 2008 года, а теперь она преврати-

лась в яркую коллекцию, включающую

шесть цветов. такое омоложение и воз-

врат к традиционным для спортивных

моделей 1980-х формам в полной мере

отвечает современной часовой моде и

превращает часы в стильный молодеж-

ный аксессуар.

НАдЕжНОСтЬ В лЮБых УСлОВИяхВ этом году Timex представила новую

модель из линейки Expedition, которая

наследует стиль армейских часов 1960-х

годов — Expedition® E-Altimeter. Новая

коллекция из серии E-Instruments отобра-

жает время и высоту на аналоговом дис-

плее. такое решение выглядит удобным

и необычным, ведь традиционно высото-

мер встречается в моделях с цифровой

индикацией. здесь же значение высо-

ты указывается специальной четвертой

стрелкой, которая в то же время укра-

шает массивный 55-миллиметровый кор-

пус из нержавеющей стали. Несмотря на

сложную технологию, часы очень просты

в использовании и калибровке.

Коллекция Timex Expedition® wS4тм

пополнилась моделями с яркой внешно-

стью, сразу заявляющей о характере и

увлечениях своего обладателя. Эти часы

с легким удобным корпусом и надежным

стальным ободком теперь дополнены

камуфляжными ремешками. Модель, про-

тестированная альпинистом Конрадом

Анкером, измеряет высоту, на которую

поднимается ее обладатель, подает сиг-

нал о достижении желаемой отметки,

позволяет определять и прогнозировать

погоду, имеет компас и барометр.

СВЕжИЙ ВЗглядВ коллекции 2010 года компания пред-

ставила не только часы в спортивном

стиле, но и женственные модели Cherry

Blossom. Строгость линий утонченного

корпуса контрастирует с нежными орна-

ментами, украшающими циферблат: вет-

кой сакуры или узором в стиле рококо.

завершают романтичный облик кожаные

ремешки с завораживающим мягким сия-

нием перламутра.

Один из основных трендов сезона

стало возвращение к моделям 1970—

1980 годов и интерпретация оригиналь-

ных часов с использованием современ-

ных материалов. Серия новинок Easy

Reader подчеркивает эту тенденцию.

показанные в Базеле модели амери-

канской фирмы как нельзя лучше соот-

ветствуют потребностям современного

мира. Надежность, многофункциональ-

ность, дизайн и доступность — за эти

качества покупатель выбирает Timex.

CHerryBlossom

irOnMan® sHOCk resistant

exPeditiOn®

ws4тм

Page 69: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

64 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд | Morgan

64 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

MOrGanМодные народныеВсего за два месяца марка Morgan не только сумела получить 200 точек продаж, но и зарекомендовала себя как бренд, создавший новый сегмент рынка.

ктО НА НОВЕНЬкОгО?В курском торгово-развлекательном цен-

тре «пушкинский» старт Morgan совпал с

открытием отдела часов «Океан Времени».

при формировании ассортимента его

владелица татьяна Старостенко сделала

ставку на набор фэшн-марок от Time &

Technologies, традиционные Casio, Orient

и продукцию тд «полет». для завершения

линейки не хватало только чего-то ярко-

го, качественного, но недорогого. поэтому

Morgan пришелся как нельзя кстати. за

три недели, что отработал новый магазин в

апреле, было продано 15 моделей Morgan,

т.е. почти половина коллекции.

Среднемесячные продажи за март-

май в череповецком магазине «Студия

Времени» составили около 20 моделей.

здесь Morgan также взяли как очень инте-

ресную марку, закрывающую нишу недоро-

гих фэшн-часов.

похожие результаты подтвердили

абсолютное большинство предпринимате-

лей, участвовавших в проведенном редак-

цией чБ блиц-опросе по поводу старта

Morgan. В месяц «новичок» генерирует от

15 до 25 чеков, а частенько цифры оказы-

ваются значительно большими. так, распо-

ложенный в торговой галерее Большого

Сочи салон «Малина» за первый же месяц

продал около 40 моделей, то есть большую

часть имевшейся коллекции. Ну а рекор-

дсменом опроса стал ярославский ювелир-

ный салон «Алмаз», где ежедневно реги-

стрируют 2—3 продажи Morgan. здесь

марка соседствует с золотыми изделиями

и другими фэшн-часами и является самым

доступным товаром в своей группе. по сло-

вам Ирины Волковой, компания начала

работать с Morgan несколько лет назад,

задолго до того, как дистрибуцией марки

тЕКСт: Николай кУЗНЕЦОВ

Page 70: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

M-CrystaL

Morgan

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

занялась Time & Technologies. за эти годы

бренд приобрел множество поклонников,

люди сами рекламируют друг другу недо-

рогие и нарядные часы.

САмАя дЕшЕВАя ИЗ ПрИлИЧНыхКак правило, ритейлеры рассматривают

этот бренд как хорошее предложение, соот-

ветствующее ценовому уровню наиболее

популярных народных марок Casio и Orient,

но отличающееся достаточно ярким дизай-

ном. В магазине Neotime в московском тЦ

«черемушки», по словам дмитрия титова,

модели Morgan даже напрямую замести-

ли «звезд» от Orient — сохраняя, безуслов-

но, большую долю рынка в регионах, эти

заслуженные народные часы в последние

годы перестали отвечать потребностям

столичного торгового центра. «по уровню

цен — от двух до семи тысяч рублей —

Morgan имеет свой интересный стиль, что

выделяет эту марку среди всего осталь-

ного предложения на рынке», — говорит

татьяна Старостенко. Алексей Камынин из

череповца отмечает, что, в отличие от дру-

гих фэшн-марок, Morgan покупают жен-

щины самых разных возрастов — от 18

до 40 и даже старше. по словам Георгия

юрченко (Сочи), своим ярким, актуаль-

ным дизайном Morgan вполне может кон-

курировать с другими фэшн-брендами. Он

отметил также высокое качество моде-

лей: «проработаны даже такие мелочи, как

ремешки — они гораздо выше уровнем,

чем положено в данном сегменте, и пре-

восходят более дорогие марки».

Большая часть продаж приходится на

модели на ремешках. «Выделить какие-то

хиты в коллекции пока сложно, все прода-

ется достаточно равномерно», — отмечает

Алексей Камынин. Георгий юрченко уве-

рен, что многие «браслетные» модели тоже

будут достаточно популярны.

хорошие отзывы ритейлеров вызвали

сопроводительные материалы. Благодаря

черно-белой палитре дисплеев часы

выглядят дороже и солиднее, чем есть на

самом деле. Нравятся покупателям и сим-

патичные коробки.

лУЧшЕ, ЧЕм кАжЕтСяНа фоне общего позитивного отношения

к Morgan меркнет даже единственный

минус марки — достаточно высокая стои-

мость дисплеев, которую, кстати, частич-

но компенсирует дистрибьютор.что же

касается качества покрытия корпусов,

Алексей Камынин уверен, что покры-

тия хватит на 1—2 года носки, а резуль-

таты работы ярославского «Алмаза» под-

тверждают: проблем с качеством за 3

года работы не было.

Еще одним вопросом, который может

вызывать беспокойство, является кон-

куренция, которую Morgan составля-

ет другим, более дорогим фэшн-маркам.

Опрошенные ритейлеры отметили, что

некоторое влияние новинка оказала толь-

ко на близкие по цене бренды. Но и здесь

пересечение невелико, т.к. Morgan имеет

свой стиль. В случае остальных марок

негативного влияния предприниматели не

заметили. «человек выбирает не те часы,

которые дешевле, а те, которые больше

нравятся», — говорит Георгий юрченко.

Сравнивая Morgan с более дорогими

фэшн-брендами, Ирина Волкова говорит,

что большое число продаж компенсирует

невысокую цену каждой отдельной моде-

ли, и в итоге по выручке данная марка

выигрывает у брендов, чьи цены лежат в

диапазоне 10—15 тысяч рублей. так что

пока самой большой проблемой Morgan

является наличие товара у дистрибьюто-

ра, который во избежание волнообраз-

ного «наводнения» рынка, четко дозирует

поставки, исходя из планомерного разви-

тия количества точек продаж. «Мы в пер-

вый месяц продали почти всю коллекцию,

но оперативно дозаказать ее не смог-

ли. Сейчас готовимся к наплыву отдыха-

ющих, и многие модели будем закупать

в нескольких экземплярах, чтобы иметь

возможность поддерживать витрину», —

говорит Георгий юрченко.

мОдНыЕ НАрОдНыЕНу что ж, можно поздравить и компанию

Time & Technologies, и ритейлеров, пове-

ривших в новинку, — столь динамично-

го старта, как у Morgan, не было давно. И

похоже, что на российском рынке появи-

лась не просто очередная удачная марка,

а новая товарная ниша: недорогие брен-

довые модные часы. Очень удачное срав-

нение нашла татьяна Старостенко: «Лидер

90-х, Q&Q, были народными часами, а

Morgan — модные народные».

Ритейлеры рассматривают Morgan как марку, закрывающую потребность

в доступных модных часах

Page 71: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

66 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

le Chic

66 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Компания Le Chic настолько уверенно закрепилась на российском часовом рынке, что даже последние годы стали для нее периодом развития и успешной реализации намеченных планов.

Le CHiCАбсолютный результат

АНтИкрИЗИСНыЙ рОСтОпыт и профессионализм, наработанные

компанией Le Chic за десятилетия успеш-

ной деятельности по производству часов,

глубокое понимание динамики клиентских

предпочтений, применение прогрессив-

ных производственных и маркетинговых

технологий — все это стало основой для

построения концепции развития бренда

на территории России.

Сегодня цена $500 за фэшн-часы

кажется значительной даже для тех поку-

пателей, которым удалось сохранить

докризисный уровень доходов. Однако в

нас никуда не исчезло стремление к соз-

данию жизненного комфорта и получению

положительных эмоций от потребления

материальных благ. финансовый кризис

даже повысил психологическую потреб-

ность людей в получении эмоциональной

подзарядки от приятных покупок, просто

платить за них покупатели готовы меньше,

чем в 2007—2008 годах. Соответственно,

они все чаще отказываются от привычных

марок и переключаются на не менее инте-

ресные, но более доступные товары.

Именно этой тенденцией маркетоло-

ги Le Chic объясняют отмеченный компа-

нией в 2009-м и начале 2010-го года рост

интереса к своим товарам. по данным рос-

сийского дистрибьютора, в этот период,

когда большинство брендов испытывали

значительные сложности, ни то что не было

выявлено снижения интереса к марке со

стороны дилеров и покупателей, а даже

наоборот — отмечалось увеличение объе-

ма продаж в розничных салонах.

УНИВЕрСАлЬНОЕ ПрЕдлОжЕНИЕНесмотря на трудности прошедших полуто-

ра лет, Le Chic удалось сохранить как цено-

вой уровень продукции, так и ее ассор-

тимент. В свою очередь доступная цена и

оригинальный качественный модельный

ряд стали основными факторами, обеспе-

чившими успеха бренда. предложение

классических марок, каким бы широким

оно ни было, всегда ограничено, а включе-

ние в ассортимент магазина коллекции Le

Chic привлекает в салоны новых покупате-

лей и освежает товарную матрицу.

часовые магазины, принявшие в

период кризиса решение об изменении

ассортимента, с удовольствием закупали

тЕКСт: Николай кУЗНЕЦОВ

COnstanse СС 1674 G Black и СС 1674 G white

Page 72: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

le Chic |

МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 67

французские часы Le Chic. Новых партне-

ров марка привлекла небольшой суммой

первоначальных вложений (всего около

100 000 рублей) и так необходимой высо-

кой маржинальностью (средняя наценка

составляет 120%). Оборачиваемость кол-

лекции не опускается ниже 17% даже в

условиях непростой ситуации на рынке.

Витрина с маркой Le Chic гармонично

сочетается с брендами любых категорий.

для многих небольших часовых магазинов

Le Chic стала топовой маркой, позволила

сформировать более интересную витри-

ну, повысить статус и привлечь тем самым

покупателей из более высокого сегмен-

та. В салонах, ориентированных на доро-

гой товар, Le Chic превратилась в отдушину

для людей, чье стремление к красоте вре-

менно оказалось выше дохода.

кОмПлЕкСНыЙ ПОдхОдзалогом актуальности модельного ряда

Le Chic служат исследования потребитель-

ских предпочтений. так, результаты изу-

чения спроса показали, что в 2009 году

потребитель отдавал приоритет более

скромным моделям на браслетах и стро-

гим «ремешковым» часам, но уже в начале

2010 года снова вернулся интерес к круп-

ным часам на браслетах и ярких ремешках.

постоянный мониторинг потребительско-

го рынка позволяет компании быстро под-

страивать производство под меняющий-

ся спрос. поэтому на исследовательские

мероприятия производитель не жалеет ни

времени, ни ресурсов.

Разумеется, на пути к успеху не обхо-

дится без сложностей. Например, нелег-

ко адаптироваться к проблемам, возни-

кающим при решении логистических и

таможенных вопросов. Сроки нахожде-

ния товара в пути не всегда вписывают-

ся в прогнозы, что приводит к дефициту

товара и пустеющим полкам. Решением

этих проблем заняты и дистрибьютор, и

производитель. Колоссальная работа

была проделана представителем марки

в России в направлении создания еди-

ного рабочего инструмента по продаже

часов. приоритетным моментом в поли-

тике компании является полное сопрово-

ждение бизнеса: дилер получает не толь-

ко часы, а готовый бизнес-проект, включа-

ющий в себя и шикарные изделия в фир-

менной упаковке, удобное и функциональ-

ное демонстрационное и промооборудо-

вание (дисплей, различные виды подста-

вок, постеров, каталогов), а также полез-

ные рекомендации для продавцов о спо-

собах презентации товара. представители

дистрибьютора выезжают в магазины

для оказания помощи в выставлении кол-

лекции и обучения персонала. такой ком-

плексный подход позволяет магазинам

иметь гарантированный доход при мини-

мальных вложениях средств и усилий.

клУБ УСПЕшНыхУспех компании Le Chic объясняется не

только разумной ценовой политикой и

интересным модельным рядом, но и тес-

ным контактом между всеми участниками

коммерческой цепочки, начиная от произ-

водителя и заканчивая конечным потре-

бителем. для обеспечения этого контакта

два года назад был создан специальный

проект «Клуб Le Chic». Атмосфера взаимо-

понимания, постоянный обмен информа-

цией, применение современных техноло-

гий прогнозирования и управления потре-

бительским спросом — все это объединя-

ет производителя марки Le Chic, дистри-

бьютора, 30 дилеров из разных регио-

нов и несколько десятков тысяч рознич-

ных покупателей. Активными участника-

ми клуба стали не только представите-

ли Москвы и Санкт-петебурга, но и мага-

зины Волгограда, Воронежа, Казани,

Калининграда, Нижнего Новгорода,

Саратова, Сочи, тамбова, тольятти, твери,

тулы, ярославля. хороший вклад в увеличе-

ние уровня продаж вносят мотивационные

программы от «Клуба Le Chic», ориентиро-

ванные на продавцов. Ощутимую результа-

тивность клуба отмечают все его участни-

ки. Основными проявлениями этого проек-

та стали увеличение числа повторных поку-

пок, запуск «сарафанного радио», расшире-

ние круга почитателей марки. Например,

в преддверии международного женского

дня 40% покупок в магазинах-участниках

проекта было совершено с использовани-

ем клубных карт. Кстати, по сравнению с

2009 годом розничные продажи Le Chic с 1

по 8 марта 2010 года в российских магази-

нах увеличились на 17%. подобными тем-

пами роста в так называемый «переход-

ный период», связанный с сохраняющей-

ся в экономике неопределенностью, могут

похвастать далеко не все часовые фэшн-

марки. А это еще раз подтверждает, что Le

Chic — не просто необычный, яркий и не

похожий на другие товар, а еще и успеш-

ный, устойчивый бизнес.

Кризис даже повысил потребность людей в эмоциональных отдушинах, просто платить

они готовы меньше

Le CHrOnOGraPH CL 1813 G

Le CHrOnOGraPH CL 1868 G

Page 73: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

xxxxxxxxx

68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 2/10

Компания Le Chic настолько уверенно закрепилась на российском часовом рынке, что даже последние годы стали для нее периодом развития и успешной реализации намеченных планов

Le CHiCАбсолютный результат

АНтИкрИЗИСНыЙ рОСтОпыт и профессионализм, наработанные

компанией Le Chic за десятилетия успеш-

ной деятельности по производству часов,

глубокое понимание динамики клиентских

предпочтений, применение прогрессив-

ных производственных и маркетинговых

технологий — все это стало основой для

построения концепции развития бренда

на территории России.

Сегодня цена $500 за фэшн-часы

кажется значительной даже для тех поку-

пателей, которым удалось сохранить

докризисный уровень доходов. Однако в

нас никуда не исчезло стремление к соз-

данию жизненного комфорта и получению

положительных эмоций от потребления

материальных благ. финансовый кризис

даже повысил психологическую потреб-

ность людей в получении эмоциональной

подзарядки от приятных покупок, просто

платить за них покупатели готовы меньше,

чем в 2007-2008 годах. Соответственно,

они все чаще отказываются от привычных

марок и переключаются на не менее инте-

ресные, но более доступные товары.

Именно этой тенденцией маркетоло-

ги Le Chic объясняют отмеченный компа-

нией в 2009-м и начале 2010-го года рост

интереса к своим товарам. по данным рос-

сийского дистрибьютора, в этот период,

когда большинство брендов испытывали

значительные сложности, ни то что не было

выявлено снижения интереса к марке со

стороны дилеров и покупателей, а даже

наоборот — отмечалось увеличение объе-

ма продаж в розничных салонах.

УНИВЕрСАлЬНОЕ ПрЕдлОжЕНИЕНесмотря на трудности прошедших полуто-

ра лет, Le Chic удалось сохранить как цено-

вой уровень продукции, так и ее ассор-

тимент. В свою очередь доступная цена и

оригинальный качественный модельный

ряд стали основными факторами, обеспе-

чившими успеха бренда. предложение

классических марок, каким бы широким

оно ни было, всегда ограничено, а включе-

ние в ассортимент магазина коллекции Le

Chic привлекает в салоны новых покупате-

лей и освежает товарную матрицу.

часовые магазины, принявшие

в период кризиса решение об измене-

нии ассортимента, с удовольствием заку-

тЕКСт: Николай кУЗНЕЦОВ

Page 74: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

xxxxxxxxx

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

2/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 69

пали французские часы Le Chic. Новых

партнеров марка привлекла неболь-

шой суммой первоначальных вложений

(всего около 100 000 рублей) и так необ-

ходимой сегодня высокой маржинально-

стью (средняя наценка составляет 120%).

Оборачиваемость коллекции не опускает-

ся ниже 17% даже в условиях непростой

ситуации на рынке.

Витрина с маркой Le Chic гармонично

сочетается с брендами любых категорий.

для многих небольших часовых магазинов

Le Chic стала топовой маркой, позволила

сформировать более интересную витри-

ну, повысить статус и привлечь тем самым

покупателей из более высокого сегмен-

та. В салонах, ориентированных на доро-

гой товар, Le Chic превратилась в отдушину

для людей, чье стремление к красоте вре-

менно оказалось выше дохода.

кОмПлЕкСНыЙ ПОдхОдзалогом актуальности модельного ряда

Le Chic служат исследования потребитель-

ских предпочтений. так, результаты изу-

чения спроса показали, что в 2009 году

потребитель отдавал приоритет более

скромным моделям на браслетах и стро-

гим «ремешковым» часам, но уже в начале

2010 года снова вернулся интерес к круп-

ным часам на браслетах и ярких ремешках.

постоянный мониторинг потребительско-

го рынка позволяет компании быстро под-

страивать производство под меняющий-

ся спрос. поэтому на исследовательские

мероприятия производитель не жалеет ни

времени, ни ресурсов.

Разумеется, на пути к успеху не обхо-

дится без сложностей. Например, нелег-

ко адаптироваться к проблемам, возни-

кающим при решении логистических и

таможенных вопросов. Сроки нахожде-

ния товара в пути не всегда вписывают-

ся в прогнозы, что приводит к дефициту

товара и пустеющим полкам. Решением

этих проблем заняты и дистрибьютор, и

производитель. Колоссальная робота

была проделана представителем марки

в России в направлении создания еди-

ного рабочего инструмента по продаже

часов. приоритетным моментом в поли-

тике компании является полное сопрово-

ждение бизнеса: дилер получает не толь-

ко часы, а готовый бизнес-проект, включа-

ющий в себя и шикарные изделия в фир-

менной упаковке, удобное и функциональ-

ное демонстрационное и промооборудо-

вание (дисплей, различные виды подста-

вок, постеров, каталогов), а также полез-

ные рекомендации для продавцов о спо-

собах презентации товара. представители

дистрибьютора выезжают в магазины

для оказания помощи в выставлении кол-

лекции и обучения персонала. такой ком-

плексный подход позволяет магазинам

иметь гарантированный доход при мини-

мальных вложениях средств и усилий.

клУБ УСПЕшНыхУспех компании Le Chic объясняется не

только разумной ценовой политикой и

интересным модельным рядом, но и тес-

ным контактом между всеми участниками

коммерческой цепочки, начиная от произ-

водителя и заканчивая конечным потре-

бителем. для обеспечения этого контакта

два года назад был создан специальный

проект «Клуб Le Chic». Атмосфера взаимо-

понимания, постоянный обмен информа-

цией, применение современных техноло-

гий прогнозирования и управления потре-

бительским спросом — все это объединя-

ет производителя марки Le Chic, дистри-

бьютора, 30 дилеров из разных регио-

нов и несколько десятков тысяч рознич-

ных покупателей. Активными участника-

ми клуба стали не только представите-

ли Москвы и Санкт-петебурга, но и мага-

зины Волгограда, Воронежа, Казани,

Калининграда, Н.Новгорода, Саратова,

Сочи, тамбова, тольятти, твери, тулы,

ярославля. хороший вклад в увеличение

уровня продаж вносят мотивационные про-

граммы от «Клуба Le Chic», ориентирован-

ные на продавцов. Ощутимую результатив-

ность клуба отмечают все его участники.

Основными проявлениями этого проекта

стали увеличение числа повторных поку-

пок, запуск «сарафанного радио», расши-

рение круга почитателей марки. Например,

в преддверии международного женского

дня 40% покупок в магазинах-участниках

проекта было совершено с использовани-

ем клубных карт. Кстати, по сравнению с

2009 годом розничные продажи Le Chic с

1 по 8 марта 2010 года в российских мага-

зинах увеличились на 17 %. подобными

темпами роста в так называемый «пере-

ходный период», связанный с сохраняю-

щейся в экономике неопределенностью,

могут похвастать далеко не все часовые

фэшн-марки. А это еще раз подтверждает,

что Le Chic — не просто необычный, яркий и

непохожий на другие товар, а еще и успеш-

ный, устойчивый бизнес.

Кризис даже повысил потребность людей в эмоциональных отдушинах, просто платить

они готовы меньше

Page 75: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

многое: и про саму компанию, чьи произ-

ведения украшают дома и рабочие кабине-

ты мировой политической и бизнес-элиты,

начиная от королевы Англии и заканчивая

руководителями России, и про старинные

технологии бронзового литья, возрожден-

ные английской фирмой, и про любую из

моделей. Ведь случайных вещей K.Mozer

не делает: каждые часы — это произведе-

ние искусства, достойное представить себя

в крупнейших музеях мира.

жЕНСкИЙ тОВАр?при всей своей уникальности каминные

часы K.Mozer оказываются товаром отно-

сительно доступным. Цены на механиче-

ские модели лежат в диапазоне 50 000 —

140 000 рублей, на кварцевые от 20 000

до 50 000 рублей. при этом многие моде-

ли имеют и кварцевые, и механические

версии, визуально отличающиеся друг от

друга только наличием заводных ключей на

циферблате. На самом деле каждый рубль

цены часов от K.Mozer оправдан. так, меха-

нические часы дороже, но они снабжены

устройством часового и получасового боя,

которое делает их по-настоящему живыми.

Солидность топовых моделей подчеркива-

ют постаменты из мрамора и других сортов

камня, многоплановость фигур, большой

размер и вес. Все эти отличия покупатель

легко видит сам и понимает, за что он пла-

тит деньги.

Наиболее востребованными в России

стали часы ценой 60 — 85 тысяч рублей.

Спрос на более дорогие модели ограни-

чен не столько ценой, сколько тем, что эти

модели больше по размеру и подразуме-

вают наличие у владельца большой камин-

ной полки и, соответственно, значитель-

ную площадь комнаты или каминного зала.

Многолетняя статистика показала, что

для себя люди чаще всего берут механику, а

оптимальным вариантом для подарка счи-

тается кварц. причем чаще всего камин-

ные часы покупают … женщины. Именно

Всего 5 000 евро инвестиций способны преобразить часовой салон и дать ему дополнительный доход.

дВОЙНАя ПОлЬЗАВ последние годы у компании K.Mozer

появилась новая и многочисленная группа

клиентов — ювелирные салоны. Казалось

бы, что общего между золотыми укра-

шениями и бронзой каминных часов?

Оказывается, ювелиры четко просчитали

все выгоды от работы с крупноформатным

товаром: он не только дает им прибавку в

обороте, но и помогает изменить антураж

магазина, сделать его более солидным. К

тому же в каждом магазине есть какие-

то ниши или поверхности, которые могут

быть эффектно обыграны престижными

часами, выполняющими роль предмета

интерьера и статусного товара одновре-

менно. Выбор ювелирами именно брон-

зы и каминных часов абсолютно логичен:

каминные часы — одна из тех вещей, про

которую человеку не нужно ничего объяс-

нять, они сами как будто излучают флюиды

качества и солидности. Ну а если что —

рассказать про продукцию K.Mozer можно

k.MOZer Бронзовая тема

тЕКСт: Николай кУЗНЕЦОВ

Page 76: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

k.Mozer

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 69

они занимаются созданием уюта в домаш-

нем гнездышке и рассматривают бронзо-

вые часы и канделябры, которые также

представлены в коллекции K.Mozer как

аксессуары, завершающие формирова-

ние интерьера кабинета, гостиной, и даже

спальной комнаты. Мужчины же покупают

такие часы в подарок деловым партнерам.

Само название каминных часов пред-

полагает наличие камина. поэтому глав-

ными покупателями являются владельцы

домов и жители коттеджных поселков — то

есть те самые обеспеченные люди, кото-

рые являются традиционными клиентами

салонов швейцарских часов.

ОПтИмАлЬНАя кОллЕкЦИя Обычно магазины начинают работать с

каминными часами с коллекции в 5—6

кварцевых моделей и 3—4 экземпляра

механики. при этом желательно не допу-

скать пересечения механики и кварца в

одинаковых корпусах. Наиболее выгодны-

ми для ритейлеров являются дорогие часы,

но в силу уже указанных особенностей

основу оборота составляют средние моде-

ли. Общие инвестиции в стартовую коллек-

цию составят около 200 000 рублей, в эту

сумму уложится не только достаточное раз-

нообразие часов, но и несколько видов

канделябров, которые обычно покупаются

в комплекте с главным изделием.

для хорошего заработка важно иметь

полный каталог марки. На московском

складе компании есть практически пол-

ный ассортимент моделей, представлен-

ных в каталоге, и любые выбранные поку-

пателем часы могут быть доставлены ему в

течение 2—4 дней.

Реальные результаты продаж зависят

как от магазина, так и от региона. по опыту

партнеров, в K.Mozer говорят, что абсо-

лютно реально продавать 3—5 бронзовых

моделей в месяц. Компания предостав-

ляет партнерам скидку в размере поло-

вины розничной цены, что дает возмож-

ность иметь маржу не менее 100% и дела-

ет бронзу весьма рентабельной позицией.

ИмИдж + дОхОдМногие владельцы салонов швейцарских

часов скептически смотрят на торговлю

интерьерными моделями. Это отношение

сформировалось много лет назад, когда

российский рынок был наводнен дешевы-

ми низкокачественными изделиями. часы

от K.Mozer представляют собой совершен-

но иную категорию товара, по имиджу спо-

собную соперничать с престижными наруч-

ными часами и рассчитанную на ту же груп-

пу покупателей, что и традиционная клиен-

тура салона. Высокое качество каминных

часов и их солидный вид позволят не толь-

ко увеличить выручку магазина, но и соз-

дать совершенно иной антураж. Кстати,

бронзовые модели имеют важные отли-

чия от наручных часов: они не устарева-

ют со временем, да и ломаться в них про-

сто нечему.

Наиболее эффективными местами

продаж для подобных моделей могут стать

салоны, расположенные в торговых цен-

трах. Каминные часы — изделия весьма

приметные и привлекательные внешне.

Можно быть уверенным: увидев во внеш-

ней витрине произведения искусства от

K.Mozer, зайти в салон захочет даже тот

человек, у которого камина нет и не пред-

видится. А это в любом случае означа-

ет дополнительные продажи — даже если

вместо массивной бронзы клиент в итоге

выберет классическую наручную модель.

ювелиры, с приходом кризиса остро нуж-

дающиеся в стабилизации оборота, эти

возможности часов K.Mozer уже оцени-

ли — очередь за часовщиками.

Имидж часов k.Mozer способен соперничать с престижными наручными марками

Page 77: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Новый подход компании Soprod к проектированию механизмов открывает безграничные возможности для независимых производителей часов.

АлЬтЕрНАтИВНыЙ дВИгАтЕлЬЭтто Куратоло, невысокого роста взъеро-

шенный человек лет 35—40, с гордостью

выложил на стол папку с пресс-релизами

компании и с горящими глазами, какие

положено иметь истинному продажнику,

объявил:

— теперь Soprod — абсолютно неза-

висимая производственная компания!

— подождите, как независимая? Вы

что, вышли из состава Festina Group?—

переспрашиваю я.

— О, нет! Как можно! — почти испу-

ганно воскликнул он. — Но мы независи-

мы от Swatch Group, причем теперь — пол-

ностью!

признаюсь, я не смог сдержать улыб-

ки, услышав такую трактовку слова «неза-

висимость». Но репутация Soprod в часо-

вом мире заставляет уважать ее право на

свои собственные взгляды: львиная доля

«оригинальных модулей» и «мануфактур-

ных механизмов», которые показывают

в залах Baselworld, на самом деле созда-

ются специалистами этого предприятия.

Как выяснилось, повод для гор-

дости и для слов о независимо-

сти у Soprod действительно есть: в

Базеле компания представила пер-

вую свою линейку механических кали-

бров. Название им выбрали знаковое

— Alternance А10. Сейчас этот меха-

низм выпускается в двух вариантах:

базовом, со стандартной отделкой, и в

варианте с открытым балансом и спе-

циальным декором.

«Альтернативный» калибр имеет те

же посадочные размеры, что и популяр-

нейший ЕтА 2892, что позволит часовым

маркам перейти на его использование

без внесения каких-либо изменений в

корпуса и циферблаты своих моделей.

Но при внешнем сходстве А10 не имеет

ни единой детали от ЕтА или Nivarox.

даже узел спуска полностью произве-

ден внутри Festina Group, на фабрике

MHVJ,— что и является особым поводом

для гордости.

грУППА ПОлНОгО ЦИклАВыпуск А10 — действительно знаковое

событие для Festina Group, в группу про-

изводственных компаний которой вхо-

дит Soprod. хотя нам Festina известна

как группа, объединяющая марки Festina,

Candino, Jaguar, ее сильной стороной

является как раз наличие собственных

производств. принадлежащие ей фабри-

ки расположены в Испании, во француз-

ском Безансоне и в нескольких городах

Швейцарии. С появлением собственного

узла спуска Festina стала одной из очень

немногих полностью самостоятельных

производственных групп в отрасли.

Сам Soprod также состоит из несколь-

ких фабрик. В Сионе выпускаются квар-

цевые и механические механизмы, про-

исходит декорирование и сборка часов,

в Ле-Руссиле расположено производ-

ство, занимающееся выпуском механи-

ческих механизмов и модулей усложне-

ний. Отдельное подразделение — Ineltec

— занимается изготовлением ряда дета-

лей механизмов.

Alternance А10 — не первый калибр

Soprod. помимо этой линейки компания

производит два варианта механических

и шесть разновидностей кварцевых меха-

низмов. Но это — если говорить о мас-

совой линии. потому что на самом деле

посчитать все доступные клиенту модифи-

кации механизмов от Soprod возможным

sOPrOd день независимости

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

soprod

тЕКСт: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

Page 78: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

soprod

| МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 71

не представляется. тем более что отдель-

ные проекты, как, например, кварце-

вый Twin Motion, представляют собой не

столько законченные механизмы, сколь-

ко «часовой конструктор».

кОНСтрУктОр ВрЕмЕНИ«У нас нет линейки продуктов, как у других

производителей. У нас, как в програм-

мном обеспечении, есть открытый код,

и вы сами выбираете, какие функции вы

хотите видеть в часах», — так объясня-

ет отличие проекта Twin Motion Куратоло.

Twin Motion — это конструктор, дета-

лями которого являются два типа шаго-

вых микромоторов (одинарный и сдвоен-

ный), набор платин калибра 16” (36 мм) с

интегрированным электронным блоком.

В зависимости от идеи часов и необхо-

димой функциональности клиент Soprod

выбирает количество и расположение

моторов и функции, которые они должны

выполнять. Специалисты компании собе-

рут из конструктора заданную конфигу-

рацию, зальют в микросхему нужную про-

грамму, и все: уникальные часы, каких ни

у кого на рынке больше нет, готовы!

Микромоторы могут управлять набо-

ром от одной до пяти стрелок и рабо-

тают независимо друг от друга, подчи-

няясь командам электронного блока.

Набор заранее подготовленных програм-

ных модулей включает множество функ-

ций, которые встречаются в часах: хроно-

граф, второй часовой пояс, даже будиль-

ник и термометр. Возможное число ком-

бинаций исчисляется десятками тысяч.

Например, вы можете «назначить» стрел-

ку на «9 часах» вторым часовым поясом,

индикатором фазы Луны, указателем

даты или минутным счетчиком хроногра-

фа — ни композиция механизма, ни цена

от этого не изменятся. А если потребуется

какая-то особая функция, например инди-

катор часов работы и отдыха конкрет-

но на вашем предприятии, спецы Soprod

легко запрограммируют и ее.

Кстати, уникальный во всех отноше-

ниях калибр оказывается вполне доступ-

ным по цене. В зависимости от количе-

ства микромоторов при партии в 500

штук механизм будет стоить в пределах

40—65 франков.

ОткрытыЙ кОд«Конструктор» Twin Motion впервые был

представлен год назад. А чуть позже кон-

цепция «сделай сам» получила еще один

вариант развития: Soprod создала два

варианта многофункциональных квар-

цевых калибров. Они меньше по разме-

ру, чем Twin Motion, и в них уже «жест-

ко» посажен набор шаговых двигателей.

А вот функциональность микромоторов

заказчик может свободно менять: так же,

как и в предыдущем случае, специалисты

фабрики просто составят новую програм-

му. Блоки, соответствующие всем попу-

лярным часовым функциям, уже есть, а

если захочется чего-то необычного, вы

просто оплатите разработку программы.

«Вот посмотрите: этот механизм

выглядит как хронограф — три стрел-

ки в центре, два боковых счетчика. Но

на самом деле это многофункциональ-

ные часы: нажатием на головку владелец

может менять назначение стрелок» —

Куратоло с гордостью демонстрирует еще

один вариант использования концепции

«открытый код».

Конечно, если вам хочется чего-то

попроще, Soprod предоставит и такую

возможность. Компания выпускает 6

вариантов классических кварцевых

калибров, причем платина и мосты в них

выполнены из металла, что кардиналь-

но отличает продукцию Soprod от дру-

гих. В механической линии помимо «аль-

тернативного» А10 представлены два

варианта миниатюрных калибров 6024

и 6029. Размер 8” позволяет использо-

вать их в женских часах.

О том, что производством в Festina

Group занимаются всерьез, говорят

цифры: в отдельные годы Soprod выпу-

скал до 1,2 миллиона штук кварцевых

механизмов в год, а с введением новых

мощностей возможности по производ-

ству механики вырастут с 70 до 250—270

тысяч штук в год.

дЕлАтЬ жИЗНЬ СлОжНЕЕОднако основным бизнесом Soprod

по-прежнему остается кастомизация, то

есть переработка механизмов для других

компаний. «Вы можете заказать любые

модификации механизмов и создание

любых дополнительных модулей», — гово-

рит Куратоло. диапазон возможностей

лежит от простого декорирования в соот-

ветствии с заказом клиента до полной

переработки механизма, когда узнать в

нем оригинал почти невозможно.

Разрабатывая уникальные вещи,

Soprod придерживается политики низ-

ких цен. здесь не стараются получить

максимальный доход с одного заказа.

Стратегия компании — получать деньги

с максимально широкого круга клиентов,

не завышая цену. Это несколько уменьша-

ет текущую выручку, но взамен дает устой-

чивость. Благодаря такой политике клиен-

ты Soprod могут получить оригинальные

механизмы по цене в пределах 300—700

франков в зависимости от тиража, слож-

ности и варианта декорирования.

пока большая часть заказов Soprod

приходится на модификации калибров

ЕтА. Но компания уже представила пер-

вые варианты модулей на базе А10.

С расширением производства Soprod

планирует практически полностью пере-

ориентироваться на работу с собствен-

ными калибрами в ближайшие два года.

И остается только догадываться, какие

часы мы увидим на Базельской выстав-

ке 2012 года, когда гибкость от Soprod

будет возведена в абсолют.

Page 79: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

МОдЕЛьНыЙ Ряд |

Howard Miller

72 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

Нынешний финансовый кризис не зря

называют мировым: с середины 2008-го

огромные трудности испытывают биржи

и потребительские рынки многих стран.

Конечно, своя рубашка ближе к телу,

и мы считаем собственные проблемы

самыми важными и страшными. Между

тем доходы населения и потребитель-

ский спрос упал в том числе и за океа-

ном, на родине Howard Miller, крупней-

шей в мире компании-производителя

напольных часов.

Однако американцы не зря счита-

ются лучшими в мире маркетологами.

Мы уже рассказывали об акции «Начни

семейную традицию», когда Howard Miller

предложила покупателям напольных

часов взглянуть на них не как на часы,

а как на предмет, передающийся по

наследству, и вести своеобразный вари-

ант «генеалогического дерева». Но то был

лишь один из тактических ходов. Осознав

степень проблем, которые встают перед

компанией, полтора года назад специа-

листы Howard Miller приняли ряд страте-

гических маркетинговых решений, бла-

годаря которым предприятие более чем

успешно отработало кризисный период.

ЧАСы ИлИ мЕБЕлЬ?прежде всего в компании окончательно

поставили точку в споре о том, чем явля-

ются интерьерные часы. дело в том,

что их можно одновременно отнести

и к часам, и к предметам интерьера.

Особенную остроту этот вопрос прини-

мает в напольных часах, мировым лиде-

ром по объемам выпуска которых явля-

ется Howard Miller. Однако отсутствие

HOward MiLLer Сила стратегиипереосмысление основ своего бизнеса позволило американской компании Howard Miller успешно пережить кризис последних полутора лет.

четкого понимания того, чем занимает-

ся компания, приводит к размыванию

маркетинговых усилий: гораздо легче и

планировать производство, и продви-

гать товар, обладающий четкой иденти-

фикацией.

так вот, полтора года назад в Howard

Miller четко решили, что они производят

мебель. Несколько необычную, с допол-

нительной функцией в виде отсчета вре-

мени, но — мебель. принятое решение

отразилось даже на слогане компании.

Если раньше ее девизом был The world

Leading Clock Company («крупнейшая в

мире компания по производству инте-

рьерных часов»), то теперь Howard Miller

Total Home, что можно перевести как

«все для дома от Howard Miller».

тЕКСт: Николай кУЗНЕЦОВ

Page 80: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Howard Miller |

МОдЕЛьНыЙ Ряд

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 73

кВАртИрНыЙ ВОПрОСОпределенность со взглядами на товар

помогла принять решение и о направле-

нии маркетинговой деятельности: Howard

Miller пригласила к сотрудничеству извест-

нейшего в США дизайнера интерьеров —

тая пеннингтона.

Еще в детстве тай увлекся плотниц-

ким делом, затем получил образование

дизайнера-графика. талант пеннингтона

быстро заметили, он создавал рекламу

для Swatch, ролики для Coса-Cola, но в

итоге вернулся к мебели — как дизайнер

по интерьерам. Общительность и яркий

образ привели его в индустрию развле-

чений, и уже несколько лет тай ведет

популярнейшую у американцев передачу

Extreme Makeover: Home Edition, вариант

популярного у нас «Квартирного вопро-

са». И хотя большинству россиян талантли-

вый дизайнер не знаком, для американ-

цев, канадцев и даже для жителей Европы

он — фигура культовая. только представь-

те, что «Квартирный вопрос» ведет не

Наталья Мальцева, а немного повзрос-

левший и помудревший, но все так же

блещущий юмором Иван Ургант, страст-

но перекраивающий на новый лад дома,

квартиры и участки! чтобы этот яркий пор-

трет стал полным, нужно добавить, что тай

пеннингтон недавно был признан одним

из 50 самых красивых мужчин Америки, а

также получил массу призов зрительских

симпатий и пару Грэмми за свою выдающу-

юся телепрограмму.

Компания, выпускающая предме-

ты интерьера, не может даже мечтать о

лучшем партнере для продвижения своей

продукции. Любое появление пеннингтона

на телевидении или выставке собирает

буквально толпы людей. Однако для само-

го тая шоу-бизнес — лишь способ популя-

ризации себя как дизайнера, каковым он

остался до сих пор. Несмотря на занятость

на телевидении, он продолжает разраба-

тывать интерьеры, мебель, пишет книги.

Бешеную популярность обрела вышедшая

недавно книга Good design can change your

life («хороший дизайн способен поменять

вашу жизнь»).

И ЧАСы В кОмПлЕктЕHoward Miller не ограничилась только

рекламным сотрудничеством со знамени-

тым дизайнером-шоуменом. Следуя кон-

цепции «часы — элемент мебели», около

года назад компания запустил програм-

му по выпуску комплектов мебели, разра-

ботанных с участием пеннингтона. Идея

состояла в том, чтобы сыграть на двух

вещах: популярности тая как дизайне-

ра, способного привлечь покупателей, и

подаче часов как неотъемлемой части

интерьера. Уже около года Howard Miller

производит и продает комплекты мебели,

разработанные пеннингтоном для спа-

лен, гостиных, столовых. причем ассорти-

мент достаточно велик и разнообразен:

23 комплекта спален, 26 гостиных, почти

30 вариантов столовых. Нужно ли гово-

рить, что практически в каждом из них

присутствуют часы — напольные, настен-

ные или настольные?

Большинство американцев не могут

позволить себе нанять тая для формиро-

вания облика своего дома. Howard Miller

позволяет добиться того же результата дру-

гим, более простым и менее затратным

путем: она предлагает покупателю сфор-

мировать интерьер из изделий, созданных

известнейшим дизайнером. Интересно,

что, хотя мебель выпускается комплекта-

ми, никто не требует от клиента купить весь

набор полностью: он может выбрать необ-

ходимые ему элементы или даже комби-

нации из разных комплектов, тем более

что многие из них прекрасно сочетают-

ся. «дайте простор творчеству», — гово-

рит сам тай. Однако эта свобода как раз и

стимулирует людей использовать в своем

доме максимум элементов набора, вклю-

чая часы. популярности мебели от Howard

Miller — Ty Pennington способствовала и

ценовая политика. Несмотря на привле-

чение известного дизайнера и неизбеж-

ные при этом издержки компании, цена

моделей осталась практически на уровне

«бе зымянных» моделей.

Из сказанного может сложиться впе-

чатление, что Howard Miller решил бросить

производство часов и сосредоточится на

шкафах и табуретках. Ничего подобного не

произошло: компания просто добавила к

своей традиционной продукции еще одно

направление. Ассортимент часов при этом

нисколько не уменьшился, а количество

новых моделей даже выросло.

ЧАСы В АНСАмБлЕСвоим новым проектом Howard Miller про-

демонстрировала новый для отрасли под-

ход: компания изначально предлагает кли-

ентам часы как часть единого интерьер-

ного ансамбля. Ее представители говорят,

что только благодаря вовремя запущен-

ному проекту ей удалось более чем благо-

получно пережить прошлый год. притом,

что падение продаж часов составило 27%

общая выручка компании снизилась всего

на 2%. поэтому работа продолжается: на

весенней выставке High Point компания

представила очередную серию комплек-

тов. при этом многие из новинок ориен-

тированы не на привычные американцам

просторные дома, а скорее на малогаба-

ритное жилье. Интересно, в Howard Miller

прогнозируют переселение американцев

в «хрущевки» или рассчитывают экспорти-

ровать успех в другие страны?

Page 81: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

пРИЛАВОК |

техника продаж

76 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

тЕКСт: Вячеслав мЕдВЕдЕВ

В наш мозг такие устройства созда-

тель встроить то ли забыл, то ли решил

сэкономить. Мы не копируем информа-

цию бит к биту, как компьютер, а интер-

претируем ее по-своему и храним в виде

ассоциаций. Какие именно ассоциации

возникнут в голове слушателя, зависит от

его личного жизненного опыта, отношения

к говорящему, от настроения и мыслей,

которыми он занят в конкретный момент

времени. при таком подходе стоит ли удив-

ляться, что услышанное чаще всего отли-

чается от сказанного?

Например, что будет, если вы попро-

буете сделать комплимент другу, кото-

рый хорошо поет, сравнив его с Борисом

Моисеевым? Скорее всего, одним дру-

гом у вас станет меньше. Каждый может

вспомнить множество случаев бытового

общения, когда слушатель воспринимал

совсем не тот смысл сообщения, кото-

рый закладывал говорящий. Иногда все

заканчивается безобидно, а иногда —

ссорами. Но если шанс помириться с дру-

гом есть, то обиженный покупатель уйдет

безвозвратно.

ПЕрЕВОд НА клИЕНтСкИЙпримеров разного прочтения одно-

го и того же в деловой сфере тоже хва-

тает. знаете, почему реклама Omega с

Анной Курниковой появилась в России на

несколько лет позже, чем во всем мире?

проведенное дистрибьюторами исследо-

вание показало, что для российских жен-

щин Анна, сменившая российское граж-

данство на американское и добившаяся

популярности, не выиграв ни одного круп-

ПЕРЕВОд С КЛИЕНтСКОГО И ОБРАтНО«Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется» — совершенно справедливо заметил тютчев. Как бороться с этим весьма печальным для продавцов фактом?

ЧЕлОВЕк И кОмПЬЮтЕрВ эпоху Интернет и SMS никого не удив-

ляет, что общаться друг с другом могут

не только люди, но и такие абсолют-

но бездушные штуки, как компьютеры.

правда, между компьютерным и чело-

веческим общением есть огромная раз-

ница. Электронный мозг принимает и

сохраняет любую отправленную ему

информацию безусловно точно, буква в

букву, бит в бит. чтобы обеспечить отсут-

ствие искажений, в него встроены десят-

ки различных аппаратных устройств и

программных блоков. И если хоть один

из них вдруг обнаружит малейшее рассо-

гласование, то забьет тревогу и заставит

передающую сторону повторять отправ-

ку еще и еще, пока не будет удовлетво-

рен результатом.

Page 82: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

техника продаж |

пРИЛАВОК

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 77

ного турнира в одиночном разряде, станет

скорее раздражителем, чем примером.

А вот пример из магазина. Вы искрен-

не делаете комплимент покупателю, при-

меряющему часы: «эта модель как будто

специально сделана для вашей руки!» Как

вы думаете, какие мысли отложатся у него

в голове? Возможно, ему и самому все

нравится, и настроение хорошее, и кон-

такт с вами сложился. Вам повезло: слова

упали на благодатную почву, и вам повери-

ли. На подкорку клиент записал «эти часы

мне идут, можно брать». А если настроение

у покупателя плохое, эта модель не очень

нравится (например, он и не собирался ее

мерить, но вы или муж/жена настояли)?

получите реакцию «этому дельцу только бы

что-нибудь впарить клиенту, вот и загова-

ривает зубы», а доверие будет окончатель-

но подорвано. Любое упоминание в духе

«под вашу фигуру» может быть восприня-

то покупателем как замечание о его пол-

ноте/худобе/росте, если человек не очень

доволен собой.

В одной из статей я уже приводил при-

мер, как в ответ на дежурный вопрос сле-

сарям автосервиса «долго ли еще прослу-

жит моя машина» я получил ответ «тебя

переживет». Сервисмен хотел как лучше

и просто не подумал о том, что его фраза

имеет несколько смыслов. ту машину я

уже пережил, но осадочек остался… И

нужно ли говорить, что в этот сервис я

больше не ездил?

Как не оказаться неправильно поня-

тым? Стараться высказываться макси-

мально однозначно, следить за речью. И

одновременно пытаться понять, как имен-

но интерпретировал вашу фразу покупа-

тель. В этом вам поможет внимательное

отслеживание мимики, жестикуляции, поз

человека, а также прямые вопросы, о кото-

рых мы поговорим дальше.

почему важно не допускать неодно-

значности, хорошо показывает пример

одной моей знакомой, которая рассказы-

вая о чем-либо, любила недоговаривать

и заменять часть объяснений словами «ну,

ты понимаешь…» Ей казалось, что таким

образом она причисляет себя и собесед-

ника к кругу особых людей, которые знают

и понимают гораздо больше, чем про-

стые смертные. Окружающим же предсто-

яло угадать, как работает женская логика.

Когда однажды я попросил объяснить, что

именно она имеет в виду, оказалось, что

мои предположения были очень далеки от

хода ее мыслей.

ПЕрЕВОд С клИЕНтСкОгОпродавец — то есть вы — тоже человек.

И вы точно так же интерпретируете слова

клиента, и тоже очень часто неправильно.

применительно к процессу торговли ошиб-

ки можно разделить на два типа: плюс-

ошибки и минус-ошибки.

В первом случае вы воспринимаете

реакцию клиента позитивнее, чем она есть

на самом деле. Он одобрительно кивнул,

посмотрев конкретную модель, занес ее

в своей голове в список возможных вари-

антов и собрался рассмотреть другие, а

после задать вопросы. А вы, увидев кивок,

бодро побежали к кассовому аппарату, не

позаботившись о том, чтобы дать покупа-

телю важные дополнительные аргументы.

В результате тот счел, что вы всеми сила-

ми стремитесь продать хоть что-то, потерял

к вам доверие и поспешил вон из салона.

Во втором случае, наоборот, прода-

вец замечает только негатив, тем более

что на одно «заверните, пожалуйста» ему

приходится услышать несколько десят-

ков отказов или обещаний зайти завтра.

Наиболее частым случаем минус-ошибки,

особенно опасной в начале карьеры в

торговле, становится перенос негативно-

го отношения клиента к товару на себя

лично. покупатель сказал «не хочу я у вас

ничего покупать», имея в виду конкрет-

ную модель или набор моделей. А прода-

вец интерпретирует это как «я никудыш-

ный работник, никто не хочет ничего у

меня покупать». Возникает неуверенность

в себе, бессонница, дело может дойти и до

психических расстройств.

поэтому начинающим продавцам

можно посоветовать ни в коем случае не

заниматься обобщением и не выдумывать

то, чего на самом деле нет. Клиент сказал

«нет» всего лишь товару, вы здесь абсолют-

но ни при чем. Очень может быть, что его

реакция вообще не связана с процессом

покупки: у человека просто плохое настро-

ение. А может оказаться, что он очень

хочет купить этот товар, но не располагает

деньгами, и шумный отказ — всего лишь

защитная реакция его психики.

кОгдА ПОлЕЗНО «я»для проверки того, насколько верно вы

интерпретировали сказанное покупате-

лем, очень удобно пользоваться вопроса-

ми, начинающимися с фразы «правиль-

но ли я понял, что …», «если я верно уло-

вил…» — то есть с акцентом на ВАШЕ пони-

мание ситуации.

Обратите внимание: фразы типа

«Вы говорите …», «Вы хотите…» не про-

сто менее эффективны, а категорически

недопустимы! дело в том, что этими фра-

зами вы как минимум невольно даете

оценку собеседнику, а как максимум —

можете приписать ему свои собственные

мысли, с которыми он не согласен.

даже если следом вы дословно

повторите его же фразу, это уже вызовет

напряжение. А уж если, не дай Бог, пере-

ставите местами хотя бы пару слов…

«я такой ахинеи не говорил. Этот лопух

мало того что не умеет слушать и не хочет

понять мои потребности, он еще и припи-

сывает мне какие-то глупости!» — при-

мерно такая реакция возникнет в голове

у собеседника.

А вот вариант «правильно ли я понял,

что…» или «Мне кажется, что…» негати-

ва не вызовет. потому что если я что-

то переврал в последующей фразе, вы

здесь вовсе ни при чем. Ну, неправиль-

но понял, ну, переврал, с кем не быва-

ет? Виноват, исправлюсь! И вы хороший,

и я хороший — я стараюсь пОНять вас,

просто пока не получается. Важно, что

я не вторгаюсь в вашу зону интересов,

не приписываю вам чужих слов. Не вы

неправильно сказали, а я неправильно

понял. А если вы передали мысль клиен-

та верно, то ему будет вдвойне приятно,

что его так хорошо понимают (т.е. что ОН

умеет так толково все объяснить)...

Ваше «я», которое обычно рекоменду-

ют не выпячивать, очень пригодится вооб-

ще при любых высказываниях, касающих-

ся клиента, его действий, запросов, потреб-

ностей и т.д. Говоря о клиенте, его выборе,

взглядах, старайтесь построить фразу так,

чтобы она отражала прежде всего вашу

личную реакцию. Не просто «эти часы на

вас хорошо сидят», а «мне кажется, что эти

часы на вас хорошо сидят».

В чем разница? Если мнение покупате-

ля окажется противоположным вашему, в

первом случае получается, что его взгляды

идут вразрез со взглядами всего прогрес-

сивного человечества, в роли представи-

теля которого выступаете вы. Разумеется,

это вызовет крайний дискомфорт. А во вто-

ром — только с вашим личным мнением,

которое, к тому же, не претендует на абсо-

лютную правоту. поэтому фразы в духе «на

мой взгляд», «я считаю» и им подобные

не дают поводов для возникновения кон-

фликта и помогают быстрее прийти к жела-

емому результату — оформлению покупки.

Page 83: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

78 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

пРИЛАВОК |

Советы юриста

НЕГАРАНтИРОВАННЫЙ РЕМОНт Уложиться в установленный законом срок ремонта удается не всегда. Какими могут быть последствия просрочки работ?В предыдущей публикации мы говорили,

что защитить сервис-центр от ловушек

потребиллера может грамотный договор.

Но прежде чем предложить читателю его

форму, рассмотрим еще несколько ситу-

аций, от которых он поможет защитить

добросовестного исполнителя работ.

лЮБОПытНыЙ клИЕНтВсе началась как обычно: клиент при-

нес разбитые им часы, а поскольку речь о

гарантийном ремонте не шла, то согласил-

ся уплатить стоимость ремонта.

часы были приняты в ремонт по

типовой квитанции, которой предусма-

тривался двухнедельный срок ремонта.

запчасти, которых не оказалось в нали-

чии, в тот же день заказали у изготови-

теля. А через 2 недели директор сервис-

ного центра позвонил клиенту и попро-

сил подождать еще пару недель, на что

получил вежливое устное согласие.

Ожидание продолжалось два с поло-

виной месяца, после чего сервис полу-

чил заказное письмо, в котором кли-

ент просил указать стоимость ремонт-

ных работ без учета стоимости запасных

частей (в квитанции была указана общая

стоимость заказа). В этом же письме

клиент сообщал, что если в 5-дневный

срок он не получит письменного отве-

та, то оставляет за собой право опреде-

лить стоимость работ исходя из средней

их рыночной стоимости.

У руководителя сервиса, удивившего-

ся непривычному любопытству клиента,

сразу же возникло несколько вопросов:

1) Если отвечать — то обязательно

ли письменно? Не проще ли

позвонить и сообщить стоимость

работ по телефону? И стоит ли

вообще отвечать на это дурац-

кое и не понятно для чего напи-

санное письмо?

2) поскольку сроки ремонта нару-

шены и очевидно, что клиент решил

«срубить бабки» — на какую сумму

можно «попасть»? Можно ли умень-

шить потенциальные потери?

3) так как заранее наполнить склад

всеми необходимыми запчастями в

принципе невозможно, есть ли шанс

переложить ответственность за

волокиту на поставщика?

4) зачем клиенту понадобилась сто-

имость работ без учета цены зап-

частей, ведь о стоимости всего

ремонта с ним договорились в пер-

вый же день, и он даже внес деньги

в кассу...

Но поскольку заказное письмо от

потребителя — всегда повод опустить

забрало, руководитель сервиса сделал

единственно правильный шаг: задал все

эти вопросы юристу. И вот что показало

юридическое «вскрытие» ситуации.

тЕКСт: михаил СтёПкИН, адвокат

Page 84: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 79

Советы юриста |

пРИЛАВОК

ЗАкОНОдАтЕлЬНыЙ УСкОрИтЕлЬОтношения между клиентом и исполни-

телем при негарантийном ремонте регу-

лируются главой III закона Рф «О защите

прав потребителей». последствия нару-

шения исполнителем сроков выполне-

ния работ (оказания услуг) установле-

ны ст. 28 закона, пункт 5 которой пре-

дусматривает неустойку в размере 3%

за каждый день просрочки даты предо-

ставления услуг. поскольку срок ремон-

та был просрочен аж на два месяца,

у потребителя возникло право потре-

бовать выплаты неустойки в ее макси-

мальном размере — 100% от стоимости

работ. т.е. потребитель вправе потребо-

вать возврата всей платы, внесенной в

кассу сервисного предприятия!

Но ведь сервис в первый же день

заказал нужную деталь у производителя!

Можно ли переложить вину за срыв сро-

ков на поставщика запасных частей? Нет,

не получится, т.к. в этом случае действует

правило, предусмотренное ст. 401 ГК Рф,

пункт 5 которой гласит:

Если иное не предусмотрено зако-

ном или договором, лицо, не испол-

нившее или ненадлежащим обра-

зом исполнившее обязательство при

осуществлении предприниматель-

ской деятельности, несет ответствен-

ность, если не докажет, что надлежа-

щее исполнение оказалось невоз-

можным вследствие непреодоли-

мой силы, то есть чрезвычайных и

непредотвратимых при данных усло-

виях обстоятельств. К таким обстоя-

тельствам не относятся, в частности,

нарушение обязанностей со стороны

контрагентов должника, отсутствие на

рынке нужных для исполнения това-

ров, отсутствие у должника необходи-

мых денежных средств.

Как видим, отсутствие запчастей,

средств на их закупку, нерасторопность

поставщика и другие обстоятельства

не освобождают исполнителя от ответ-

ственности. И все же, есть ли какие-то

законные основания для уменьшения

потерь от выплаты неустойки?

НОлЬ ЗА БАЗУЕсть! И эти основания указаны в первом

абзаце п. 5 ст. 28 закона (см. врез № 1).

Все дело в том, от какой базы рассчи-

тывать неустойку. закон говорит, что за

базу берется цена выполнения работы,

а если цена выполнения работы догово-

ром не определена — общая цена зака-

за. Например, если в договоре (квитан-

ции) цена выполнения работы и стои-

мость запчастей не разделены и указа-

на общая цена работы в 1000 руб., то и

неустойка в таком случае будет рассчи-

тываться из цифры 3% от 1000 руб., т.е.

по 30 рублей за каждый день просроч-

ки. Но если указать, что стоимость зап-

частей составляет 999 рублей, а рабо-

та стоит 1 рубль, то 3% неустойки в день

будут равны уже 3 коп., а максимальная

сумма, претендовать на которую позво-

ляет закон, составит 1 рубль! теперь

письмо клиента уже не кажется стран-

ным. Цена выполнения работы пона-

добилась ему, чтобы рассчитать раз-

мер неустойки. Осталось загадкой толь-

ко, зачем потребитель упускает шанс

рассчитать ее исходя из общей цены

заказа? Возможно, он просто недопо-

нял закон и дал сервису шанс миними-

зировать потери. такой оплошностью

руководителю сервиса грех не восполь-

зоваться!

БЕЗдВОЗмЕЗдНО, НО НЕ дАрОмА вот похожая история, но с совершенно

другой правовой подоплекой.

Живёт себе припеваючи некое

авторизованное сервисное предпри-

ятие, выполняющее безвозмездный

ремонт часов по гарантии. С иностран-

ным изготовителем заключен долго-

срочный договор, и руководителю оста-

ется заботиться лишь о том, как своев-

ременно составить отчет о выполнен-

ных работах и получить деньги. Но офис

изготовителя на другом конце света,

например в японии, заводы размещены

в Китае или Сингапуре, и путь детали до

России иногда ой как долог…

Начало конфликтной истории было

абсолютно таким же, как и в предыдущем

случае. С той лишь разницей, что клиент

ничего не платил за ремонт, т.к. часы сло-

мались по вине изготовителя и спора об

этом не возникало. Руководство сервиса

с понятием «потребительский терроризм»

было знакомо не понаслышке, поэтому в

квитанции на ремонт предусмотрело сле-

дующие условия:

• срок выполнения ремонта — 15 рабо-

чих дней с момента приемки в ремонт,

при наличии у исполнителя необходи-

мых запасных частей;

• в случае отсутствия необходимых

запчастей срок ремонта может быть

продлен до получения необходимых

деталей.

под этими и прочими условиями, при-

крывающими возможные лазейки, была

получена подпись клиента. А через 2,5

месяца после приема часов в ремонт сер-

статья 28. смета на выполнение

работы (оказание услуги)

5. В случае нарушения установ-

ленных сроков выполнения рабо-

ты (оказания услуги) или назначен-

ных потребителем на основании пун-

кта 1 настоящей статьи новых сроков

исполнитель уплачивает потребителю

за каждый день (час, если срок опре-

делен в часах) просрочки неустойку

(пеню) в размере 3% цены выполне-

ния работы (оказания услуги), а если

цена выполнения работы (оказа-

ния услуги) договором о выполнении

работ (оказании услуг) не определе-

на — общей цены заказа. договором

о выполнении работ (оказании услуг)

между потребителем и исполните-

лем может быть установлен более

высокий размер неустойки (пени).

. . . . . . . . . .

Сумма взысканной потребите-

лем неустойки (пени) не может пре-

вышать цену отдельного вида выпол-

нения работы (оказания услуги)

или общую цену заказа, если цена

выполнения отдельного вида рабо-

ты (оказания услуги) не определе-

на договором о выполнении работы

(оказании услуги).

размер неустойки (пени) определя-

ется, исходя из цены выполнения рабо-

ты (оказания услуги), а если указанная

цена не определена, исходя из общей

цены заказа, существовавшей в том

месте, в котором требование потреби-

теля должно было быть удовлетворе-

но исполнителем в день добровольно-

го удовлетворения такого требования

или в день вынесения судебного реше-

ния, если требование потребителя

добровольно удовлетворено не было.

ЗАКоН «о ЗАЩитЕ ПРАв ПотРЕБитЕЛЕЙ»

Page 85: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

80 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

пРИЛАВОК |

Советы юриста

вис получил от него претензию с требова-

нием выплатить неустойку за просрочку.

ПрОтИВОПОлОжНыЕ мНЕНИяпоскольку дело дошло до суда, вкратце

изложим позиции истца и ответчика, а

потом проанализируем их.

Позиция потребителя:

Поскольку исполнитель нарушил

изначально назначенный 15-днев-

ный срок выполнения ремонта, он

должен выплатить неустойку в раз-

мере 1% от стоимости часов за каж-

дый день просрочки. Условие о том,

что срок ремонта может быть прод-

лен до получения необходимых дета-

лей — ничтожно, даже несмотря на

то, что под этим условием имеет-

ся его, потребителя, подпись. При

этом в части требования неустойки

потребитель сослался на положе-

ния ст. 23 Закона, а в части ничтож-

ности условия о продлении срока

ремонта — на п. 1 ст. 20 Закона,

согласно которому отсутствие необ-

ходимых для ремонта запчастей не

может являться таким основанием.

контрдоводы сервисного центра:

Насытить склад запчастями, которые

могут потребоваться в будущем, объ-

ективно невозможно. Поскольку абза-

цем вторым пункта 1 ст. 20 Закона

предусмотрена возможность прод-

ления срока ремонта по взаимному

соглашению сторон, в квитанции зара-

нее предусмотрено, что срок ремонта

может быть продлен. И потребитель с

этим условием согласился, о чем име-

ется его подпись. Что же касается неу-

стойки, то должна применяться ст. 28

Закона. А поскольку цена выполнения

работы, т.е. общая цена заказа соста-

вила 0 рублей (ведь ремонт был гаран-

тийный и потребитель ничего серви-

су не платил) — базы для расчета неу-

стойки нет.

На чьей стороне правда? В этой ситу-

ации — на стороне потребителя. И даже

красивая версия относительно стоимости

работ 0 рублей — увы, юридически несо-

стоятельна…

прежде всего, сервис изначаль-

но неправ, пытаясь применить к отно-

шениям, возникающим из гарантийного

ремонта, нормы главы III закона. четкое

разъяснение на сей счет содержится в

п. 20 постановления пленума Верховного

суда Рф от 29.09.1994 № 7 (в ред. от

11.05.2007) «О практике рассмотрения

судами дел о защите прав потребителей»:

При разрешении споров, связанных

с ремонтом в течение гарантийного

срока купленных товаров длитель-

ного пользования, необходимо руко-

водствоваться главой II, а не главой

III Закона РФ «О защите прав потре-

бителей», поскольку право на гаран-

тийный ремонт вытекает из приобре-

тения товара ненадлежащего каче-

ства. Договор на выполнение работ

или оказание услуг по гарантийному

ремонту в указанных случаях потре-

бителем не заключается.

Неправ сервис и в том, что навя-

зывает условие о будущем продлении

срока ремонта, заранее предусматривая

отсутствие необходимых деталей. дело

в том, что попытка трактовать подпись

потребителя как соглашение о продле-

нии срока ремонта не соответствует п. 1

ст. 20 закона, в котором четко оговоре-

но условие, при наличии которого такое

соглашение может быть заключено: если

информация о том, что работы не будут

выполнены в срок, выяснится именно во

время устранения недостатков, а не в

момент приемки. Уж не говоря о том, что

абзац второй п. 1 ст. 20 закона изна-

чально отсекает возможность заключить

соглашение о продлении срока ремон-

та по мотиву отсутствия запасных частей.

Кроме того, такая предусмотритель-

ность, фактически продлевающая срок

устранения неисправности до бесконеч-

ности, таит еще одну опасность. И исхо-

дит она от контролирующих органов:

поскольку это условие является неправо-

мерным, у сервисного предприятия есть

все шансы попасть под административ-

ную ответственность по ст. 14.8 КоАп Рф

«Нарушение иных прав потребителей».

Ведь в соответствии с частью 2 этой ста-

тьи включение в договор условий, ущем-

ляющих установленные законом права

потребителя, влечет наложение админи-

стративного штрафа на должностных лиц

(т.е. индивидуальных предпринимателей)

в размере от 1 000 до 2000 рублей, а на

статья 20. Устранение недостат-

ков товара изготовителем (про-

давцом, уполномоченной орга-

низацией или уполномоченным

индивидуальным предпринима-

телем, импортером)

1. Если срок устранения недостат-

ков товара не определен в письмен-

ной форме соглашением сторон, эти

недостатки должны быть устране-

ны изготовителем (продавцом, упол-

номоченной организацией или упол-

номоченным индивидуальным пред-

принимателем, импортером) неза-

медлительно, то есть в минимальный

срок, объективно необходимый для их

устранения с учетом обычно применя-

емого способа. Срок устранения недо-

статков товара, определяемый в пись-

менной форме соглашением сторон,

не может превышать сорок пять дней.

В случае, если во время устране-

ния недостатков товара станет оче-

видным, что они не будут устранены

в определенный соглашением сто-

рон срок, стороны могут заключить

соглашение о новом сроке устране-

ния недостатков товара. При этом

отсутствие необходимых для устра-

нения недостатков товара запасных

частей (деталей, материалов), обору-

дования или подобные причины не

являются основанием для заключе-

ния соглашения о таком новом сроке

и не освобождают от ответственности

за нарушение срока, определенного

соглашением сторон первоначально.

. . . . . . . . . .

статья 23. ответственность про-

давца (изготовителя, уполномо-

ченной организации или упол-

номоченного индивидуального

предпринимателя, импортера)

за просрочку выполнения требо-

ваний потребителя

1. За нарушение предусмотрен-

ных статьями 20, 21 и 22 настоящего

Закона сроков, . . . . . продавец (изго-

товитель, уполномоченная организа-

ция или уполномоченный индивиду-

альный предприниматель, импортер),

допустивший такие нарушения, упла-

чивает потребителю за каждый день

просрочки неустойку (пеню) в разме-

ре одного процента цены товара.

ЗАКоН «о ЗАЩитЕ ПРАв ПотРЕБитЕЛЕЙ»

Page 86: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 81

Советы юриста |

пРИЛАВОК

юридических лиц — от 10 000 до 20 000

рублей. заметим, что при достаточной

активности и зловредности потребилле-

ра «попасть» можно дважды: и на штраф

Роспотребнадзора, и на неустойку потре-

бителю, т.к. привлечение к администра-

тивной от гражданско-правовой ответ-

ственности не освобождает…

ктО ПлАтИт?теперь поговорим о том, кто в данном

случае должен заплатить потребителю

неустойку. попутно заметим, что, в отли-

чие от предыдущего случая, ее размер

законом не ограничен.

закон четко оговаривает, что пла-

тить неустойку должно указанное в п. 1

ст. 23 лицо, которое допустило наруше-

ния. В нашем случае авторизованное

сервисное предприятие уполномочено

изготовителем (или продавцом) на без-

возмездное устранение выявленного

в товаре недостатка. поэтому требова-

ние о выплате неустойки, предъявлен-

ное потребителем к сервисному пред-

приятию, будет правомерным, и, хотя это

и кажется нам несправедливым, рас-

плачиваться за нерасторопность завода

придется именно сервису.

Как сервисному предприятию защи-

титься от выплаты неустойки или мини-

мизировать связанные с ней потери?

прежде всего использовать возможность

маневра, заложенную в законодатель-

стве (пункт 1 ст. 20 закона). Этой нор-

мой предусмотрено, что недостатки това-

ра должны быть устранены незамедли-

тельно, если срок устранения недостатков

товара не определен в письменной форме

соглашением сторон. при этом письмен-

но согласованный срок устранения недо-

статков товара не может превышать

сорок пять дней. Учитывая это положе-

ние, в квитанции, подписываемой потре-

бителем при сдаче часов в гарантийный

ремонт, следует указать, например, следу-

ющее условие по срокам ремонта:

Срок устранения недостатков това-

ра — до 20 рабочих дней, но не

более сорока пяти дней в случае

отсутствия у исполнителя требуе-

мых для ремонта запасных частей

(деталей, материалов) и возникно-

вения необходимости их заказа у

изготовителя.

также в договоре с изготовителем

(продавцом), в соответствии с которым

сервисное предприятие наделяется соот-

ветствующими полномочиями по обеспе-

чению гарантийного ремонта, предусмо-

треть защищающие себя условия:

а) обязанность изготовителя (про-

давца) обеспечить уполномочен-

ный им сервис необходимыми запас-

ными частями (деталями, материа-

лами и т.д.) в течение оговоренного

срока;

б) обязательство возместить убытки,

возникшие вследствие выплаты

не устойки по причине несвоевре-

менного обеспечения уполномочен-

ной организации запасными частями

(деталями, материалами и т.д.).

Ну и, конечно же, предусмотреть обя-

занность и для себя:

в) обеспечить своевременный заказ

запасных частей (деталей, материа-

лов и т.д.) с учетом времени, необхо-

димого для их доставки изготовите-

лем (продавцом) к месту нахождения

сервисного предприятия.

ВмЕСтО ЗАклЮЧЕНИяГлавный вывод, вытекающий из этих

историй: в зависимости от вида ремон-

та (гарантийный или возмездный), пра-

вовая база взаимоотношений клиента

и сервисного предприятия будет раз-

личной. поскольку при устранении неис-

правности в период гарантийного срока

договор между потребителем и сервис

центром, как разъяснил Верховный суд

Рф, не заключается и правила бытово-

го обслуживания населения в этом слу-

чае не применяются. при этом прием

часов в ремонт оформляется докумен-

том (квитанцией), содержащиеся в кото-

рой условия ремонта не должны нару-

шать прав потребителя, установленных

главой II закона. при приеме же часов в

возмездный ремонт, т.е. негарантийный,

с клиентом должен быть заключен дого-

вор на выполнение работы.

поскольку в обоих случаях при при-

еме часов в ремонт абсолютно все, в

т.ч. и продолжительность ремонта, пре-

дусмотреть невозможно, взаимоотно-

шения с потребителем должны выстра-

иваться таким образом, чтобы макси-

мально защитить интересы исполнителя

работы от недобросовестного клиента.

И главная роль в защите прав и прибыли

исполнителя отводится документальному

оформлению отношений с потребителем.

На чем мы более подробно и остано-

вимся в следующий раз.

ЦИНЭпВг. Москват. +7(495)795-8017е-mail: [email protected]

Без эксперта не казнят!

Почти русская народная пословица.

Центр испытаний

независимых экспертиз приборов времени

и

Page 87: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

82 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/10

чАСОВщИКИ | Вне работы

не оправдали: дорогие красивые игруш-

ки, увы, пасовали перед трудностями экс-

тремального водного туризма. тогда и воз-

никла мысль самому создать выносливый

катер, который прощал бы ошибки вла-

дельца: налеты на камни, мелководье, про-

хождение порогов и т.д.

Идею построить судно, не входя-

щее в общепризнанное представление

о водномоторной технике, он предложил

конструкторам из Санкт-петербурга. Их

ответ был категоричным: создание кате-

ра с такими характеристиками — затея

абсурдная и экономически очень доро-

гая. С последним утверждением дмитрий

согласился. А вот слово «абсурд» зацепи-

ло его настолько, что скоро был приобре-

тен самый продвинутый сварочный аппа-

рат, найден помощник, и работа заки-

пела. Энтузиазм, интуиция и большой

практический опыт инженера-строителя

позволили сконструировать катер его

мечты. два года кропотливой работы

привели к появлению прототипа сегод-

няшнего катера. «На постройку пер-

вой «Росомахи» ушло, как у женщины на

ношение ребенка, девять месяцев. Катер

удался таким, каким его представляли,

и в чем-то даже превзошел ожидания,

а поведение не оставляло сомнений в

выборе имени», — вспоминает дмитрий.

Благодаря особой конструкции при грузо-

подъемности в полторы тонны «Росомаха»

не только развивала скорость до 80 км/ч

и прекрасно управлялась, но и была спо-

собна глиссировать при глубине всего 10

см, буквально перелетать через песча-

ные косы, бревна, отмели.

На этом можно было остановиться,

ведь задумкой было построить катер для

себя и не более. Но где-то в глубине души

дмитрий понимал, что можно сделать еще

лучше. так и появилась идея организо-

вать производство. тем более что «летаю-

щая лодка» вызывала немало завистливых

взглядов любителей рыбалки и охоты.

ЭКСтРИМ дЛЯ ЧАСОВЩИКАРазмеренный бизнес владелец часового салона дмитрий Карманов сочетает с созданием экстремальных катеров.

Работа в часовой сфере со стороны

представляется размеренной, как ход

секундной стрелки, а владельцы часо-

вых магазинов — сдержанными леди

и джентльменами «в галстуке». Но за

внешним спокойствием нередко скры-

вается страсть к экстриму. Владелец

красноярского салона «четвертое изме-

рение» дмитрий Карманов не только

совершает рискованные путешествия

по рекам, но и занимается производ-

ством уникальных катеров.

кАк я ПрОВЕл лЕтОпервое самостоятельное водное путеше-

ствие дмитрий совершил в 9 лет: «Обычно

я проводил каникулы в деревне у деда. В

то лето дедушка заболел, мне было скучно,

пока он лежал в госпитале, я тайком взял

его «казанку» и отправился рыбачить на

Енисей». Своя собственная моторка появи-

лась у дмитрия в 21 год. потом у него были

американские катера, но надежды они

тЕКСт: галина мАНУкяН

Page 88: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Вне работы |

чАСОВщИКИ

3/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 83

рОждЕНИЕ «рОСОмАхИ»Создание катеров постепенно переросло

из хобби в мелкое серийное производ-

ство, оснащенное самым современным

промышленным оборудованием. Уровень

организации предприятия позволяет выпу-

скать более двух катеров в месяц при

загрузке производства на полгода впе-

ред. «Команда сформировалась не сразу,

да и сейчас процесс далеко не завершен.

Готового специалиста взять негде, значит

нужно вырастить, воспитать, научить иначе

мыслить и как итог — качественно выпол-

нять свою работу, — делится дмитрий, —

у меня есть друг, он очень талантливый

дизайнер, весь креатив — его рук дело.

И последний год он является моим полно-

правным компаньоном и «подельником» в

этом проекте».

Сегодня дмитрий занимается в основ-

ном работой с клиентами и поставщика-

ми. Но от производственного процесса

он не отошел. Более того, к работе над

«Росомахой» подключил своего старшего

сына, который во время школьных каникул

с удовольствием помогает в цеху.

ЧАСы для кАПИтАНАВ часовой бизнес дмитрий Карманов при-

шел еще в сложные 90-е: после оконча-

ния института подался в ученики часово-

го мастера. затем, получив сертификаты

Swatch Group и Breitling, стал работать на

себя и, наконец, открыл магазин швейцар-

ских часов «четвертое измерение». Кстати,

кто там побывал, никогда не забудет кос-

мический антураж салона: люминесцент-

ные светильники словно выдергивают из

космической темноты стоящие на диспле-

ях часы. В производстве катеров и часах

дмитрий видит много общего: успех воз-

можен только при ответственном подхо-

де к работе и кропотливом труде. часы или

катера можно долго разглядывать на глян-

цевых картинках, но чтобы понять, чего

именно они стоят, нужно единожды при-

коснуться к корпусу. по словам дмитрия,

настоящий мужской катер лишен пафо-

са, в его отделке не должно быть «гламур-

ных» материалов, все должно быть сдела-

но из алюминия и на высочайшем уров-

не. И часы, и катер должны быть одина-

ково надежны, и в повседневной жизни

производитель «Росомах» носит хронометр

Seamaster Professional от Omega.

Вначале существования проекта часо-

вой магазин дал возможность финансиро-

вать производство катеров без использо-

вания заемных средств. Сейчас «Росомаха»

стала самоокупаемым проектом, но полно-

стью отказываться от часового направле-

ния дмитрий не планирует: говорит, что у

него получился очень удобный финансо-

вый тандем, который в обоих случаях при-

носит и доход, и наслаждение.

экСтрИм ВО СПАСЕНИЕКак это ни удивительно, но у самого про-

изводителя «Росомахи» личного катера до

сих пор нет: заказов поступает настоль-

ко много, что построить лодку для себя

пока нет возможности. поэтому в путеше-

ствия на «Росомахе» дмитрий отправляет-

ся с друзьями, которые некогда были его

клиентами. получился некий «закрытый

клуб владельцев «Росомахи». за три года

существования «Росомахи», она побывала

на реках Красноярского края, Иркутской

области, других местах Сибири и дальнего

Востока. «Росомаха» позволяет пройти там,

где пасуют другие лодки. поэтому перечис-

лять все места, куда забирались ее вла-

дельцы, можно долго. И не всегда воз-

можно описать словами ощущения и впе-

чатления от увиденного. доля же допусти-

мого экстрима присутствует практически

в каждой поездке. «для того «Росомаха» и

создавалась, чтобы, преодолев все труд-

ности, оказаться в компании близких тебе

людей вдали от цивилизации», — говорит

дмитрий.

преодолевать трудности на «Росомахе»

приходилось не только дмитрию и его дру-

зьям: одним из запоминающихся случа-

ев стало спасение группы геологов. дело

было на реке Нижняя тунгуска в период

межсезонья, когда шел мокрый снег — в

таких условиях спасатели не могли поса-

дить вертолет. Команда «Росомахи» услы-

шала сигнал по рации и вовремя пришла

на помощь — геологи были благополучно

эвакуированы.

ПЕрСПЕктИВыСейчас, когда хобби дмитрия Карманова

стало бизнесом, основным в работе

над «Росомахой» является ее эволюция.

Выпустив за прошлый год 17 катеров,

производство стало серийным и потребо-

вало еще больших вложений. В 2010-м

«Росомаху» оснастили мощными двигате-

лями Kodiak Marine — силовые установ-

ки позволят расширить модельный ряд.

Впереди у «Росомахи» не только преодо-

ление все новых сложных речных маршру-

тов, но освоение международного рынка.

тандем «часы + катера» в обоих случаях приносит дмитрию и доход, и наслаждение

Page 89: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

50 000 ПОКУПАТЕЛЕЙежемесячно

ИЩУТ АДРЕСА ЧАСОВЫХ САЛОНОВв каталоге http://catalog.mywatch.ru

МЫ ДАДИМ ИМ ВАШ АДРЕС!Для БЕСПЛАТНОГО добавления адреса вашего магазина

в каталогпришлите заявку на адрес [email protected]

Заявка должна содержать: название магазина, адрес, телефон\факс, e-mail, web-сайт,фотографию магазина, список представленных марок

Page 90: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 91: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010
Page 92: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

ООО ФОртунаофициальный дистрибьютор компании Fossil (Europe) GmbH в россии

109369, г. Москва, ул. Перерва, д. 45 корп. 1тел./факс: +7 (495) 967 19 27; тел. моб.: +7 (495) 508 54 77

e-mail: orient–[email protected]

Page 93: Журнал "Часовой Бизнес" выпуск 3-2010

Сервис центр «ЧАСЫ»

Гарантийный\постгарантийный ремонт, обслуживание, запчасти, оборудование для ремонта часов

(495) 2320703Москва, Волоколамское шоссе, д. 2; Email:[email protected]

(495)64-555-79