平成 28 edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · ligue...

27
平成 28 年度 (平成 28 4 月~平成 29 3 ) 健診(検診)カレンダー (ポルトガル語) Koka City ( Programação de 2016 / 04 ~ 2017 / 03 ) ÍNDICE Saúde infantil ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 3 ~ Página 7 Vacina preventiva infantil・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 8 ~ Página 10 Vacina preventiva para idosos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 11 Saúde dentária ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 12 Saúde do adulto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 13 ~ Página 22 Saúde mental ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 21 Doação de sangue ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 22 Lista dos estabelecimentos médicos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 23 ~ Página 24 2 o . Planejamento de saúde de Koka 21・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 25 Promotores de saúde ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 26 << Maiores informações お問い合わせ先 >> Dpto. Promotor de Saúde da Cidade de Koka ( Kenko-Suishin-Ka ) ( Dentro do Minakuchi Hoken Center ) 528-0005 Koka-shi, Minakuchi-cho, Minakuchi 5607 Tel : 0748-65-0703 Fax : 0748-63-4591 Homepage da Cidade de Koka : http://www.city.koka.lg.jp/ Edição para guardar 保存版

Upload: duongdat

Post on 11-Nov-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

平成 28年度 (平成 28年 4月~平成 29年 3月) 健診(検診)カレンダー(ポルトガル語)

Koka City  

( Programação de 2016 / 04 ~ 2017 / 03 )

ÍNDICE

Saúde infantil ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 3 ~ Página 7

Vacina preventiva infantil・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 8 ~ Página 10

Vacina preventiva para idosos ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 11

Saúde dentária ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 12

Saúde do adulto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 13 ~ Página 22

Saúde mental ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 21

Doação de sangue ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 22

Lista dos estabelecimentos médicos ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 23 ~ Página 24

2o. Planejamento de saúde de Koka 21 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 25

Promotores de saúde ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 26

<< Maiores informações お問い合わせ先 >>Dpto. Promotor de Saúde da Cidade de Koka ( Kenko-Suishin-Ka ) ( Dentro do Minakuchi Hoken Center )

528-0005 Koka-shi, Minakuchi-cho, Minakuchi 5607 Tel : 0748-65-0703 Fax : 0748-63-4591Homepage da Cidade de Koka : http://www.city.koka.lg.jp/

Edição para guardar保存版

Page 2: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Saúde infantil ・こどもの健康

Gestação妊娠

Parto出産

No ato do registro de nascimento da criança, será entregue o “sukoyaka-setto” que é um conjunto de questionários de exames infantis e vacinas,livreto sobre as vacinas e a saúde da criança e outros.

Página 3:

・Exame para mamães /ママ健診・Emissão da Caderneta maternal/母子健康手帳の交付・Exame de saúde para gestantes/妊婦健康診査・Sala para mamães iniciantes/プレママ教室・Exame dentário para gestantes/ マタニティ歯科健診

Página 4:・Visita para o bebê  あかちゃん訪問・Sala para mamães e bebês ベビーママ教室

Página 5:・Exame infantil de 4 meses 4か月児健診

Página 4:

・Exame para mamães  ママ健診・Sala de refeições para desmame 離乳食教室

Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン

Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種

Páginas 23 e 24 Lista dos estabelecimentos médicos indicados 指定医療機関ガイド

1 ano1歳

2 anos2歳

3 anos3歳

Idade pré-escolar(5歳児)

Página 5:・Exame infantil de 10 meses 10か月児健診

Página 6:・Exame infantil de 1 ano e 8 meses 1歳 8か月児健診

Página 6:・Exame infantil de 2 anos e meio 2歳 6か月児健診

Página 6:・Exame infantil de 3 anos e meio 3歳 6か月児健診

Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン

Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種

Páginas 23 e 24 Lista dos estabelecimentos médicos indicados 指定医療機関ガイド

Os exames e outros poderão sofrer alterações sem aviso prévio, em caso de alerta de tufões e outros. Verifique na homepage da cidade ou entre em contato por telefone.

Os métodos de reserva e outros podem sofrer alterações durante o ano letivo.

1

Page 3: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Saúde do adulto・おとなの健康

16 anos16歳

20 anos20歳

30 anos30歳

40 anos40歳

45 anos45歳

50 anos50歳

55 anos55歳

60 anos60歳

65 anos65歳

70 anos70歳

75 anos75歳

Página 19 : Exame básico基本健診

Página 19 : Exame específico特定健診

Exame de saúde acima de 75anos健康診査 (75歳以上)

Páginas 15 ~ 18 : Exame de câncer de colo do útero 子宮頸がん検診 

Págs. 15 ~ 18 : Exame de câncer de estômago, pulmão, intestino grosso e mama胃がん・肺がん・大腸がん・乳がん検診

Pág. 16 : Exame de Tuberculose結核検診

Página 16 : Exame de Hepatite 肝炎ウイルス検診         

Página 12 : Exame de Periodontite 歯周疾患検診

Página 20 : Consulta sobre saúde e nutricão 健康相談・栄養相談

Página 16 : Exame de Osteoporose  骨粗しょう症検診

40 anos/歳 45 anos/歳 50 anos/歳 55 anos/歳 60 anos/歳 65 anos/歳 70 anos/歳

Pág. 11 : Vacina Antipneumocócica para idosos 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種

 Os custos dos exames de saúde, vacina contra influenza e antipneumocócica para idosos

 podem ser isentos quando for feita a solicitação antecipada.

※As taxas do exame de saúde, exame específico, exame de tuberculose e outros exames para as pessoas acima de 70 anos, serão gratuitas portanto não há a necessidade de solicitação.

※Não é possível fazer a solicitação após o exame e/ou vacinação.

Correspondentes Famílias que recebem o Auxílio subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento do imposto residencial.

Método de solicitação

Será necessário passar pela avaliação, por isso faça a solicitação com antecedência no Hoken Center mais próximo ou faça o download do formulário na homepage da Cidade de Koka e apresente-o.Caso não possa comparecer, entre em contato e enviaremos o formulário pelo correio. Após preencher, envie de volta ao Dpto. Promotor de Saúde.○Exames de saúde entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (☎65-0737) Faça a solicitação com minímo de 1 mês de antecedência○Vacina contra Influenza para idosos no Setor de saúde da mãe e filho (☎65-0736)Para a vacina de influenza faça a solicitação entre os meses de setembro ~ meados de novembro. Para a vacina antipneumocócica faça a solicitação até fevereiro de 2017.

 Sobre a isenção do custo do exame  /費用免除申請について

Page 4: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Saúde infantil ・こどもの健康 ◇ QUANDO ENGRAVIDAR...   妊娠が分かったら・・・

EMISSÃO DA CADERNETA MATERNAL ( BOSHI KENKO TECHO ) 母子健康手帳の交付

A caderneta maternal (Boshi kenko techo), é uma caderneta muito importante, usadapara anotações do pré-natal, exames infantis, vacinas e outros. Compareça ao HokenCenter quando engravidar, após confirmação da data prevista para o parto.

Horário de emissão Das 9:00 ~ 17:00 horas

Dias de emissãoDias de funcionamento de cada Hoken Center(Verifique na última folha deste calendário)

EXAME DE SAÚDE PARA GESTANTES ・ 妊婦健康診査 

No ato da emissão da caderneta maternal (Boshi kenko techo), é entregue outracaderneta (bessatsu) com cartões de auxílio de custo para exame da gestante. Estacaderneta contém cartões onde parte do custo dos exames são custeados pela cidade.

Aqueles que pretendem mudar para outra cidade

Quando mudar de endereço para outra cidade, não é possível utilizar os cartões de auxílio emitidos pela Cidade de Koka. Pedimos que verifique à respeito do sistema de exames para gestantes, na cidade onde estiver mudando o endereço.

Aqueles que se mudaram para a Cidade de Koka

É necessário providenciar a troca dos cartões de auxílio. Entre em contato com o Dpto.Promotor de Saúde.

EXAME DENTÁRIO PARA GESTANTES ・ マタニティ歯科健診 Conteúdo Correspondentes Custo Vezes

Exame dos dentes e gengiva,conselhos para a saúde bucal

Gestantes Gratuito 1 vez durante agestação

Maiores detalhes,informaremos no ato da emissão da caderneta maternal.

SALA PARA MAMÃES INICIANTES・プレママ教室 Não quer aprender sobre refeição, controle de saúde durante a gravidez e após o parto? Haverá também intercâmbio. Esperamos aparticipação do casal. Cada curso é composto de 2 aulas.

Correspondentes Gestantes entre 5 ~ 7 meses e seus familiares

Conteúdo

1a.aula: Sobre alterações do corpo durante a gestação e o cotidiano, experiência de gravidez para os familiares e intercâmbio2a.aula: Sobre a alimentação durante a gestação, alterações físicas e psicológicas após o parto, sobre a convivência cotidiana com o bebê,intercâmbio ,experiência de como dar banho e outros.

HorárioDas 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 ) Das 11:30 ~ 12:00 horas ( Exercícios para gestantes)

O que portarCaderneta maternal, Livreto anexo, caderneta de saúde bucal da mãe e filho e panfleto entregue no ato da emissão da caderneta maternal (dentro do envelope)

Local Minakuchi Hoken Center

Staff Agentes de saúde e nutricionistas

ReservasLigue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anteriorpara fazer a reserva.

Curso domês 4 e 5

Curso domês 6 e 7

Curso domês 8 e 9

Curso domês 10 e 11

Curso domês 12 e 1

Curso domês 2 e 3

1a.aula

Dia 27 deabril (4ª.f)

Dia 18 dejunho (Sáb)

Dia 12 deagosto (6ª.f)

Dia 15 deout. (Sáb)

Dia 19 dedez.(2ª.f)

Dia 25 defev. (Sáb)

2a. aulaDia 20de maio (6ª.f)

Dia 23 dejulho (Sáb)

Dia 28 deset .(4ª.f)

Dia 26 denov.(Sáb)

Dia 13 dejaneiro(6ª.f)

Dia 11 demarço (Sáb)

QUANDO A CRIANÇA NASCER... お子さんが生まれたら・・・ EXAME PARA MAMÃES ・ ママ健診 Faremos exames de saúde da mamãe.

Data Correspondentes Local e horário Conteúdo e o que portar

Dia 26 de maio (Quinta-feira) Mamães que deram à luz em 2015 / 10 ~ 2015 / 12 Local :Minakuchi Hoken Center

Horário de recepção :9:00 ~ 11:00

Conteúdo : Exame básico ( Exame biométrico, consulta médica, exame de

urina, pressão arterial e sangue )O que portar : Custo do exame¥1,000 e

caderneta de saúde (aquelas que a possuem)

Dia 01 de agosto (Segunda-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 01 ~ 2016 / 03

Dia 15 de novembro (Terça-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 04 ~ 2016 / 06

Dia 07 de fevereiro (Terça-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 07 ~ 2016 / 09

★ Aqueles que desejam usar o berçário, devem fazer o pedido com até 7 dias de antecedência diretamente no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ). As reservas serão aceitas até completar as vagas.

★ Aquelas entre 16 ~ 39 anos que não puderem participar nas datas indicadas acima, poderão participar do exame básico, conforme a programação na página 19.

3

Não é necessário fazer a reserva

Necessário fazer a reserva

Page 5: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

SALA PARA MAMÃES E BEBÊS ベビーママ 教室 

É destinado para pais e bebês entre 2 ~ 3 meses, onde realizamosexplicações sobre brincadeiras, desenvolvimento do bebê, prevençãode acidentes, vacinas e a saúde da mamãe. Também haveráintercâmbio entre os pais.

Correspondentes Bebês entre 2 ~ 3 meses e seus responsáveis

Horário Das 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 )

O que portarCaderneta maternal, Calendário de exames, toalha, Sukoyaka Set ( envelope entregue no ato do registro de nascimento )

Staff Agentes de saúde

Data Local ( Hoken-Center ) Nascidas em

Dia 25 de abril (2ª.f.) Minakuchi2016 / 02

Dia 15 de abril (6ª.f.) Koka

Dia 16 de maio (2ª.f.) Minakuchi2016 / 03

Dia 11 de maio (4ª.f.) Tsuchiyama

Dia 20 de junho (2ª.f.) Minakuchi2016 / 04

Dia 30 de junho (5ª.f.) Shigaraki

Dia 15 de julho (6ª.f.) Minakuchi2016 / 05

Dia 05 de julho (3ª.f.) Kaede Kaikan

Dia 19 de agosto (6ª.f.) Minakuchi2016 / 06

Dia 26 de agosto (6ª.f.) Koka

Dia 26 de setembro (2ª.f.) Minakuchi2016 / 07

Dia 06 de setembro (3ª.f.) Kaede Kaikan

Dia 07 de outubro (6ª.f.) Minakuchi2016 / 08

Dia 20 de outubro (5ª.f.) Shigaraki

Dia 21 de novembro (2ª.f.) Minakuchi2016 / 09

Dia 09 de novembro (4ª.f.) Tsuchiyama

Dia 05 de dezembro (2ª.f.) Minakuchi2016 / 10

Dia 16 de dezembro (6ª.f.) Koka

Dia 20 de janeiro (6ª.f.) Minakuchi2016 / 11

Dia 10 de janeiro (3ª.f.) Kaede Kaikan

Dia 08 de fevereiro (4ª.f.) Minakuchi2016 / 12

Dia 24 de fevereiro (6ª.f.) Koka

Dia 10 de março (6ª.f.) Minakuchi2017 / 01

Dia 16 de março (5ª.f.) Shigaraki

SALA DE REFEIÇÕES PARA DESMAME 離乳食教室 Conversas relacionadas ao desenvolvimento bucal do bebê e como começar com as refeições de desmame. Explicaremos fazendo receitas fáceis.

Correspondentes Responsáveis de crianças entre 5 ~ 7 meses de idade

HorárioDas 10:00 ~ 12:00 horas ( Recepção : das 9:50 ~ 10:00 horas)

O que portar Panfletos distribuidos no exame infantil de 4 meses e caneta

Limite de vagas 20 pessoas para cada Hoken Center

Como fazer a reserva

A reserva deve ser feita pelo telefone com até 3 dias de antecedência, diretamente no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0736 ). As reservas serão aceitas até completar as vagas.

Staff Nutricionistas e higienistas dentais

Data Local

Dia 22 de abril (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 18 de maio (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

Dia 10 de junho (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 06 de julho (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

Dia 05 de agosto (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 07 de setembro (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

Dia 07 de outubro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 08 de novembro (3ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

Dia 09 de dezembro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 18 de janeiro (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

Dia 03 de fevereiro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center

Dia 07 de março (3ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center

VISITA PARA O BEBÊ あかちゃん訪問  Apresente o cartão indicado, no ato do registro de nascimento,caso desejar a visita para o bebê. Também poderá enviardiretamente ao Dpto. Promotor de Saúde. Agentes de saúde e/ouparteiras irão fazer a visita, medir o peso e responder às dúvidassobre o desenvolvimento do bebê.

4

Necessário reserva

Não é necessário fazera reserva

Page 6: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Exames infantis ・乳幼児健康診査>>>Correspondentes・実施健康診査: Exame infantil de 4 meses,10 meses, 1 ano e 8 meses, 2 anos e 6 meses e 3 anos e 6 meses

>>> Como participar・受診方法 : ● Não é necessário fazer reserva. Compareça diretamente no local. ● Pedimos consciência pois as vagas do estacionamento do Hoken Center de Minakuchi e Kaede Kaikan são limitadas. ● Pedimos que evitem de comer nos locais de exame. ● Os moradores de Tsuchiyama e Shigaraki que não puderem comparecer no local do exame e desejarem o exame individual devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.

Exame infantil de 4 meses 4か月児健診

Conteúdo内容

Exame médico e biométrico, Consulta sobre saúde e nutricional

Horário de recepção受付時間 13:00 às 13:30

O que portar持ち物

Caderneta maternal, questionário,toalha, fralda, troca de roupa e leite senecessário

※Serão realizados 2 exames no mesmo dia

Exame infantil de 10 meses 10か月児健診

Conteúdo内容

Exame médico e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional edentária

Horário de recepção受付時間 13:00 às 13:30

O que portar持ち物

Caderneta maternal, questionário,toalha, fralda, troca de roupa e leite senecessário

※ Serão realizados 2 exames no mesmo dia.

Proximidades do Kaede KaikanEndereço: Konan-cho, Morijiri 527

Local会場

MinakuchiHokenCenter

水口保健センター

KokaHokenCenter

甲賀保健センター

KaedeKaikanかえで会館 Crianças

nascidas em対象児Bairros

destinados対象地区

Minakuchi eShigaraki水口・信楽

Tsuchiyama,Koka eKonan

土山・甲賀・甲南

Tsuchiyama, Koka,Konan e Shigaraki土山・甲賀・甲南・信楽

Abril4月

Dia 28日(5ª.f./木)

――― Dia 21日※(5ª.f./木)

2015/12H 27.12

Maio5月

Dia 26日(5ª.f./木)

Dia 18日(4ª.f./水) ――― 2016/01

H 28.01

Junho6月

Dia 23日(5ª.f./木) ―――

Dia 22日※(4ª.f./水)

2016/02H 28.02

Julho7月

Dia 28日(5ª.f./木)

Dia 20日※(4ª.f./水) ―――

2016/03H 28.03

Agosto8月

Dia 25日(5ª.f./木) ―――

Dia 17日※(4ª.f./水)

2016/04H 28.04

Setembro9月

Dia 21日(4ª.f./水)

Dia 29日※(5ª.f./木) ―――

2016/05H 28.05

Outubro10月

Dia 27日(5ª.f./木) ―――

Dia 19日※(4ª.f./水)

Konan Hoken Center

2016/06H 28.06

Novembro11月

Dia 24日(5ª.f./木)

Dia 30日※(4ª.f./水) ―――

2016/07H 28.07

Dezembro12月

Dia 22日(5ª.f./木) ―――

Dia 14日※(4ª.f./水)

Konan Hoken Center

2016/08H 28.08

Janeiro1月

Dia 26日(5ª.f./木)

Dia 18日※(4ª.f./水) ―――

2016/09H 28.09

Fevereiro2月

Dia 23日(5ª.f./木) ―――

Dia 15日※(4ª.f./水)

2016/10H 28.10

Março3月

Dia 23日(5ª.f./木)

Dia 15日※(4ª.f./水) ―――

2016/11H 28.11

Local会場

MinakuchiHokenCenter

水口保健センター

KokaHokenCenter

甲賀保健センター

KaedeKaikanかえで会館 Crianças

nascidas em対象児Bairros

destinados対象地区

Minakuchi eShigaraki水口・信楽

Tsuchiyama,Koka eKonan

土山・甲賀・甲南

Tsuchiyama, Koka,Konan e Shigaraki土山・甲賀・甲南・信楽

Abril4月

Dia 14日(5ª.f./木) ―――

Dia 21日※(5ª.f./木)

2015/05H 27.05

Maio5月

Dia 12日(5ª.f./木)

Dia 11日(4ª.f./水) ―――

2015/06H 27.06

Junho6月

Dia 09日(5ª.f./木) ―――

Dia 22日※(4ª.f./水)

2015/07H 27.07

Julho7月

Dia 14日(5ª.f./木)

Dia 20日※(4ª.f./水) ―――

2015/08H 27.08

Agosto8月

Dia 18日(5ª.f./木) ―――

Dia 17日※(4ª.f./水)

2015/09H 27.09

Setembro9月

Dia 08日(5ª.f./木)

Dia 29日※(5ª.f./木) ―――

2015/10H 27.10

Outubro10月

Dia 13日(5ª.f./木) ―――

Dia 19日※(4ª.f./水)

Konan Hoken Center

2015/11H 27.11

Novembro11月

Dia 10日(5ª.f./木)

Dia 30日※(4ª.f./水) ―――

2015/12H 27.12

Dezembro12月

Dia 08日(5ª.f./木) ―――

Dia 14日※(4ª.f./水)

Konan Hoken Center

2016/01H 28.01

Janeiro1月

Dia 12日(5ª.f./木)

Dia 18日※(4ª.f./水) ―――

2016/02H 28.02

Fevereiro2月

Dia 09日(5ª.f./木) ―――

Dia 15日※(4ª.f./水)

2016/03H 28.03

Março3月

Dia 09日(5ª.f./木)

Dia 15日※(4ª.f./水) ―――

2016/04H 28.04

5

Page 7: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Exame infantil de 1 ano e 8 meses1歳 8か月児健診

Exame infantil de 2 anos e 6 meses2歳 6か月児健診

Exame infantil de 3 anos e 6 meses3歳 6か月児健診

Conteúdo :内容

Exame médico, dentário e biométrico,Consulta sobre saúde, nutricional e dentária

Conteúdo :内容

Exame médico,dentário e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional, dentária e auditivo(p/ os que necessitam)

Conteúdo :内容

Exame médico, dentário e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional e dentária, Exame de urina e acuidade visual

Horário de recepção :受付時間

13:00 às 13:30 Horário de recepção :受付時間

13:00 às 13:30 Horário de recepção :受付時間

13:00 às 13:30

O que portar :持ち物

Caderneta maternal, questionário e fralda O que portar :持ち物

Caderneta maternal, questionário e enquete sobre o exame de audição

O que portar :持ち物

Caderneta maternal e questionário

Local会場

MinakuchiHokenCenter

水口保健センター

KokaHokenCenter

甲賀保健センター

KaedeKaikanかえで会館 Crianças

nascidas em対象児

Bairrosdestinados対象地区

Minakuchi eShigaraki水口・信楽

Tsuchiyama,Koka eKonan

土山・甲賀・甲南

Tsuchiyama, Koka,Konan e Shigaraki土山・甲賀・甲南・信楽

Abril4月

Dia 06日(4ª.f./水)

――― Dia 12日(3ª.f./火)

2014/08H 26.08

Maio5月

Dia 19日(5ª.f./木)

Dia 30日(2ª.f./月)

――― 2014/09H 26.09

Junho6月

Dia 01日(4ª.f./水)

――― Dia 15日※(4ª.f./水)

2014/10H 26.10

Julho7月

Dia 21日(5ª.f./木)

Dia 22日※(6ª.f./金)

――― 2014/11H 26.11

Agosto8月

Dia 03日(4ª.f./水)

――― Dia 09日(3ª.f./火)

2014/12H 26.12

Setembro9月

Dia 07日(4ª.f./水)

Dia 14日※(4ª.f./水)

――― 2015/01H 27.01

Outubro10月

Dia 05日(4ª.f./水)

――― Dia 21日※(6ª.f./金)

Konan Hoken Center

2015/02H 27.02

Novembro11月

Dia 09日(4ª.f./水)

Dia 17日※(5ª.f./木)

――― 2015/03H 27.03

Dezembro12月

Dia 07日(4ª.f./水)

――― Dia 20日※(3ª.f./火)

2015/04H 27.04

Janeiro1月

Dia 11日(4ª.f./水)

Dia 19日※(5ª.f./木)

――― 2015/05H 27.05

Fevereiro2月

Dia 01日(4ª.f./水)

――― Dia 10日(6ª.f./金)

2015/06H 27.06

Março3月

Dia 01日(4ª.f./水)

Dia 10日※(6ª.f./金)

――― 2015/07H 27.07

★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.

Local会場

MinakuchiHokenCenter

水口保健センター

KokaHokenCenter

甲賀保健センター

KaedeKaikanかえで会館 Crianças

nascidas em対象児

Bairrosdestinados対象地区

Minakuchi eShigaraki水口・信楽

Tsuchiyama,Koka eKonan

土山・甲賀・甲南

Tsuchiyama,Koka,Konane Shigaraki土山・甲賀・甲南・信楽

Abril4月

Dia 18日(2ª.f./月)

――― Dia 26日(3ª.f./火)

2013/09H 25.09

Maio5月

Dia 09日(2ª.f./月)

Dia 23日(2ª.f./月)

――― 2013/10H 25.10

Junho6月

Dia 08日(4ª.f./水)

――― Dia 15日※(4ª.f./水)

2013/11H 25.11

Julho7月

Dia 13日(4ª.f./水)

Dia 06日(4ª.f./水)

――― 2013/12H 25.12

Agosto8月

Dia 01日(2ª.f./月)

――― Dia 23日(3ª.f./火)

2014/01H 26.01

Setembro9月

Dia 01日(5ª.f./木)

Dia 14日※(4ª.f./水)

――― 2014/02H 26.02

Outubro10月

Dia 24日(2ª.f./月)

――― Dia 12日(4ª.f./水)

2014/03H 26.03

Novembro11月

Dia 02日(4ª.f./水)

Dia 22日(3ª.f./火)

――― 2014/04H 26.04

Dezembro12月

Dia 01日(5ª.f./木)

――― Dia 09日(6ª.f./金)

2014/05H 26.05

Janeiro1月

Dia 16日(2ª.f./月)

Dia 24日(3ª.f./火)

――― 2014/06H 26.06

Fevereiro2月

Dia 06日(2ª.f./月)

――― Dia 17日※(6ª.f./金)

2014/07H 26.07

Março3月

Dia 02日(5ª.f./木)

Dia 21日(3ª.f./火)

――― 2014/08H 26.08

★Verificaremos a audição da criança. Leia atenciosamente o questionário e seu explicativo, faça o exame antecipadamente em casa e compareça.★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.

Local会場

MinakuchiHokenCenter

水口保健センター

KokaHokenCenter

甲賀保健センター

KaedeKaikanかえで会館 Crianças

nascidas em対象児

Bairrosdestinados対象地区

Minakuchi eShigaraki水口・信楽

Tsuchiyama,Koka eKonan

土山・甲賀・甲南

Tsuchiyama, Koka,Konan e Shigaraki土山・甲賀・甲南・信楽

Abril4月

Dia 11日(2ª.f./月)

――― Dia 22日(6ª.f./金)

2012/09H 24.09

Maio5月

Dia 16日(2ª.f./月)

Dia 25日(4ª.f./水)

――― 2012/10H 24.10

Junho6月

Dia 20日(2ª.f./月)

――― Dia 10日(6ª.f./金)

2012/11H 24.11

Julho7月

Dia 25日(2ª.f./月)

Dia 22日※(6ª.f./金)

――― 2012/12H 24.12

Agosto8月

Dia 22日(2.f./月)

――― Dia 04日(5ª.f./木)

2013/01H 25.01

Setembro9月

Dia 12日(2ª.f./月)

Dia 27日(3ª.f./火)

――― 2013/02H 25.02

Outubro10月

Dia 03日(2ª.f./月)

――― Dia 21日※(6ª.f./金)

Konan Hoken Center

2013/03H 25.03

Novembro11月

Dia 07日(2ª.f./月)

Dia 17日※(5ª.f./木)

――― 2013/04H 25.04

Dezembro12月

Dia 12日(2ª.f./月)

――― Dia 20日※(3ª.f./火)

2013/05H 25.05

Janeiro1月

Dia 30日(2ª.f./月)

Dia 19日※(5ª.f./木)

――― 2013/06H 25.06

Fevereiro2月

Dia 27日(2ª.f./月)

――― Dia 17日※(6ª.f./金)

2013/07H 25.07

Março3月

Dia 13日(2ª.f./月)

Dia 10日※(6ª.f./金)

――― 2013/08H 25.08

★Haverá exame de acuidade visual, leia atenciosamente o explicativo e compareça.★Poderá recolher a urina e trazê-la em um recipiente limpo. O recipiente deverá ser levado de volta para casa.★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.

6

Page 8: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

CONSULTA SAUDÁVEL すこやか相談 Agentes de saúde e nutricionistas atenderão às consultas sobre o desenvolvimento da criança, alimentação e outros.  

Conteúdo Consulta sobre a saúde, nutrição, consulta para gestantes eoutros

Horário Das 9:30 ~ 11:00

Staff Agentes de saúde e nutricionistas

Maneiras dereserva

Ligue para o Dpto. Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior e faça a reserva. As vagas são limitadas, havendo assim a possibilidade de não poder ser atendido no dia desejado.

MêsMinakuchi

Hoken CenterTsuchiyama

Hoken CenterKoka

Hoken CenterKaede Kaikan

ShigarakiHoken Center

4 Dia 07 (5ª.f) Dia 20 (4ª.f) Dia 15 (6ª.f) Dia 19 (3ª.f) Dia 14 (5ª.f)

5 Dia 12 (5ª.f) Dia 11 (4ª.f) Dia 13 (6ª.f) Dia 17 (3ª.f) Dia 19 (5ª.f)

6 Dia 02 (5ª.f) Dia 01 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 07 (3ª.f) Dia 30 (5ª.f)

7 Dia 07 (5ª.f) Dia 13 (4ª.f) Dia 22 (6ª.f) Dia 05 (3ª.f) Dia 28 (5ª.f)

8 Dia 04 (5ª.f) Dia 10 (4ª.f) Dia 26 (6ª.f) Dia 02 (3ª.f) Dia 25 (5ª.f)

9 Dia 15 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 06 (3ª.f) Dia 08 (5ª.f)

10 Dia 13 (5ª.f) Dia 26 (4ª.f) Dia 28 (6ª.f) Dia 11 (3ª.f) Dia 20 (5ª.f)

11 Dia 10 (5ª.f) Dia 09 (4ª.f) Dia 18 (6ª.f) Dia 29 (3ª.f) Dia 17 (5ª.f)

12 Dia 08 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 13 (3ª.f) Dia 15 (5ª.f)

1 Dia 12 (5ª.f) Dia 25 (4ª.f) Dia 27 (6ª.f) Dia 10 (3ª.f) Dia 26 (5ª.f)

2 Dia 02 (5ª.f) Dia 22 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f)

3 Dia 02 (5ª.f) Dia 08 (4ª.f) Dia 17 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f)

SALÃO PARA MAMÃES リトルママサロン

  Abriremos o Hoken Center para ser usado como local de intercâmbio entre os responsáveis onde poderão conversar sobre preocupações ligadas a puericultura e outros. Compareçam a vontade. Também poderá medir o peso. * Haverá também o mini curso

Correspondentes Crianças que não frequentam a creche e/ou jardim dainfância e seus responsáveis

Horário Das 9:30 ~ 11:00 horas

Staff Agentes de saúde e enfermeiras

MêsMinakuchi

Hoken CenterTsuchiyama

Hoken CenterKoka

Hoken CenterKaede Kaikan

ShigarakiHoken Center

4 Dia 28 (5ª.f) Dia 20 (4ª.f) Dia 15 (6ª.f) Dia 19 (3ª.f) Dia 14 (5ª.f)

5 Dia 24 (3ª.f) Dia 11 (4ª.f) Dia 13 (6ª.f) Dia 17 (3ª.f) Dia 19 (5ª.f)

6 Dia 23 (5ª.f) Dia 01 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 07 (3ª.f) Dia 30 (5ª.f)

7 Dia 21 (5ª.f) Dia 13 (4ª.f) Dia 22 (6ª.f) Dia 05 (3ª.f) Dia 28 (5ª.f)

8 Dia 18 (5ª.f) Dia 10 (4ª.f) Dia 26 (6ª.f) Dia 02 (3ª.f) Dia 25 (5ª.f)

9 Dia 20 (3ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 06 (3ª.f) Dia 08 (5ª.f)

10 Dia 14 (6ª.f) Dia 26 (4ª.f) Dia 28 (6ª.f) Dia 11 (3ª.f) Dia 20 (5ª.f)

11 Dia 24 (5ª.f) Dia 09 (4ª.f) Dia 18 (6ª.f) Dia 29 (3ª.f) Dia 17 (5ª.f)

12 Dia 22 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 13 (3ª.f) Dia 15 (5ª.f)

1 Dia 30 (2ª.f) Dia 25 (4ª.f) Dia 27 (6ª.f) Dia 10 (3ª.f) Dia 26 (5ª.f)

2 Dia 23 (5ª.f) Dia 22 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f)

3 Dia 23 (5ª.f) Dia 08 (4ª.f) Dia 17 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f)

Comunicado sobre o mini curso do Salão para mamães ・ リトルママサロンミニ講座のお知らせ No Salão para mamães, será realizado um mini curso de cerca de 10 minutos a partir das 10:00 horas. Todos os cursos serão feitos por especialistas.

Mês Tema Mês Tema Mês Tema

4 Sobre a prevenção de acidentes 8 Sobre o desenvolvimento da criança 12 Sobre a prevenção de doenças

5 Sobre o lanche 9 Sobre o balanço das refeições 1 Sobre o lanche

6 Sobre a prevenção de cáries 10 Sobre a prevenção de acidentes 2 Sobre a prevenção de cáries

7 Sobre a prevenção de doenças 11 Sobre o desenvolvimento da criança 3 Sobre o desenvolvimento da criança

7

Não é necessário fazer a reservaNecessário reserva

Page 9: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Vacina preventiva ・ 予防接種Antes de aplicar as vacinas... Tipos de vacina

Os correspondentes às vacinas são aqueles que estão com o endereço registrado na Cidade de Koka. A pessoa que irá receber a vacina (ou o responsável), deverá ler sem falta o explicativo da mesma e o livreto sobre Vacinação e a saúde infantil. Vamos aplicar a vacina quando estiver bem de saúde e após a total compreensão sobre os itens de cuidado e as reações colaterais.

Nas vacinas preventivas, existem as vacinas periódicas implementadas pelas cidades(os correspondentes devem se esforçar para a aplicação) que são baseadas na Lei devacinas preventivas, e as vacinas opcionais (que são aplicadas conforme o desejo doscorrespondentes).

Vacinas periódicas para crianças

< O que portar no dia >

Vacinas inativas

Vacina Hib, Antipneumocócica, Vacina conjunta da Tríplice e Poliomielite (Diftéria, Coqueluche, Tétano e Poliomielite), Poliomielite, Encefalite japonesa, HPV (prevenção do Cancêr de colo de útero)

Vacinas vivas atenuadas

BCG, Vacina conjunta da sarampo e rubéola (MR),Sarampo, Rubéola e Catapora.

Verifique maiores informações sobre período e intervalo entre as vacinas, na página 9.

Questionário da vacina a ser aplicada, Caderneta maternal (em caso de esquecimento,não poderá aplicar a vacina), Cartão do seguro de saúde e outros (para comprovaçãoda identidade)

< Quando for aplicar a vacina acompanhado por terceiros >

É necessário apresentar a “Procuração para vacinas da Cidade de Koka”, caso não foracompanhado dos responsáveis, inclusive avós com moradia conjunta. Providencie-o antecipadamente e entregue no estabelecimento médico juntamente ao questionário, no dia da vacina. Caso não o apresente, não poderá aplicar a vacina. ★ Aqueles que necessitarem da “Procuração” Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, adquira ou compareça nos dias de funcionamento no Dpto. Promotor de Saúde e/ou Hoken Center. Também, poderá fazer o download na homepage da Cidade de Koka.

Principais vacinas opcionais para crianças

Vacinas inativas Hepatite B 3 doses a partir de 2 meses

Vacinas vivas atenuadas

Caxumba 1 dose entre 1 ~ 5 anos

MonovalenteRotavirus

2 doses com mais de 4 semanas de intervalo entre 6 ~ 24 semanas de vida

PentavalenteRotavirus

3 doses com mais de 4 semanas de intervalo entre 6 ~ 32 semanas de vida

Peça maiores informações sobre as aplicações diretamente no estabelecimento médico.

< Como aplicar a vacina em estabelecimentos médicos >

Verifique na lista de estabelecimentos médicos (páginas 23 e 24) sobre as maneiras de reserva e os tipos de vacina.

Em caso de reservas em estabelecimento médicos através da prefeitura

Telefone exclusivo para reservas : 0748-65-0732Período de reserva : Mensalmente entre os dias 10 ~ 25(Exceto finais de semana, feriados e feriados de verão)

Horário para reserva : Das 9:00 ~ 17:00 horas(Não é aceito reservas fora deste horário)

- É possível fazer a reserva para o próximo mês. - Este telefone é exclusivo para estabelecimentos médicos indicados nas páginas 23 e 24, cujo esteja mencionado como reserva pela prefeitura.

Período de intervalo entre as vacinas

Vacinas vivas atenuadas

Vacinas vivas atenuadas

Vacinas inativas Vacinas inativas Porém, no caso da aplicação contínua da mesma vacina, o intervalo entre elas variam.

※ Conforme a decisão do médico, é possível aplicar outra vacina no mesmo dia. Verifique no estabelecimento médico.

< Caso deseje aplicar a vacina em estabelecimentos médicos em outras cidades, dentro da província de Shiga >

Será possível receber a vacina, caso o estabelecimento fizer parte dosestabelecimentos médicos colaboradores com o projeto de expansão de aplicação devacinas preventivas de Shiga. É necessário que faça os trâmites, por isso entre em contato com o Dpto. Promotorde Saúde com até 10 dias de antecedência.

8

Maisde

28 dias

Mais de 7 dias

Mais de

7 dias

Mais de 28 dias

Page 10: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Vacinas de aplicação periódicas ( Verifique a lista de estabelecimentos médicos nas páginas 23 e 24 )

Tipo de vacina・ 種 類 Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等

VACINA INATIVA

Hibヒブ感染症

Entre 2 meses ~ vésperade completar 5 anos

Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses...Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, entre 7 ~ 13 meses após a 3a dose da fase inicial.

※ Oquestio-nário foi entregueno ato doregistro

de nasci-mento.

Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano...Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 2 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, dentro de 7 ~ 13 meses da 2a dose da fase inicial.

Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 5 anos... Aplicação de 1 dose

Antipneumocócica小児の肺炎球菌感染症

Entre 2 meses ~ vésperade completar 5 anos

Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses... Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com mais de 27 dias de intervalo Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 3a dose da fase inicial.

Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano...Fase inicial: Antes de completar 1 ano, aplicar 2 doses com mais de 27 dias de intervalo Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 2a dose da fase inicial.

Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 2 anos... Aplicação de 2 doses com mais de 60 dias de intervalo

Quando a aplicação for iniciada entre 2 anos até a véspera de completar 5 anos... Aplicação de 1 dose

Vírus do Papiloma Humano(Prevenção do Câncer de colo do útero) ヒトパピローマウイルス感染症

Nascidas entre 2000 / 04 / 02 ~ 2005 / 04 / 01 : Aplicação de 3 doses com intervalo de 1 ou 2 meses conforme o tipo da vacina e intervalo de 6 meses da 1a.dose paraa 3a dose. Idade padrão: 1o. ano do chugakko

※ O governo não está promovendo ativamente a aplicação desta vacina. Aquelas que desejam aplicá-la devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.

Tipo de vacina・種 類 Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等

VIVA

BCG (Tuberculose / 結核) Aplicação única, entre 5 meses até a véspera de completar 1 ano de idade. (Idade padrão: 5 ~ 7 meses) ※ O questionário foi entregue no ato do

registro de nascimento.Vacina conjunta de Sarampo e Rubéola ( MR )

麻しん風しん

Fase incial : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 1 ano até a véspera de completar 2 anos ※ Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano.

2ª. fase : Aplicação de 1 dose durante o ano que antecede aoingresso escolar.

※ O questionário será distribuido aos nascidos entre 2010 / 04 / 02 ~ 2011 / 04 / 01. ※ Recomendamos que a aplicação seja feita até o mês de agosto.

Catapora(水ぼうそう)

Aplicação de 2 doses com mais de 6 meses de intervalo entre a idade de 1 ano ~ véspera de completar 3 anos.O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano.

VACINA

INATIVA

Poliomielite (Paralisia infantil )急性灰白髄炎(ポリオ)

Vacina inativa da Poliomielite (Separado)(単独不活化ポリオ)

Fase inicial : Aplicação de 3 doses com mais de 20 dias de intervalo, entre a idade de 3 meses até véspera de completar 7 anos e meioReforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da 3a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio ※ Esta vacina não corresponde àqueles que já aplicaram 2 doses da vacina viva da poliomielite. Aqueles que receberam alguma dose da vacina viva, devem receber somente a aplicação das doses que faltam para completar as 4 doses necessárias.

※ Aqueles que nasceram entre 2010/04/02~2012/07/31 foram notificados individualmente. Aqueles que nasceram até 2010/04/01 e desejam aplicar a vacina, devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.

Vacina conjunta da DTP e Poliomielite (4種混合)

Fase inicial : Aplicação de 3 doses com intervalo de 20 ~ 56 dias, entre a idade de 3 meses até a véspera de completar 7 anos e meioReforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da3a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio. ※ O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. ※ Aqueles que desejam receber a vacina da Tríplice (DTP) devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.

Tríplice ( DTP )( Difteria, Tétano e

Coqueluche )三種混合

DT(Difteria e Tétano)(2種混合)

2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre 11 anos até 2 dias antes de completar 13 anos ※ O questionário será distribuido durante o 6º. ano do primário. Recomendamos que providencie a aplicação durante as férias de verão.※

Encefalitejaponesa日本脳炎

Idade padrão:Nascidos depois de

2007/04/02

Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias, entre a idade de 3 anos até véspera de completar 7 anos e meioReforço : Aplicação de 1 dose, após 1 ano do término da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio.2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 9 anos até 2 dias antes de completar 13 anos. (Idade padrão : 4o. ano do primário) ※ O questionário da fase inicial foi entregue nos exames ou no registro de nascimento. Da 2a.fase será distribuído durante o 4a.ano do primário.

Medidaespecial

Nascidos entre1996/04/02 ~2007/04/01

Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias. Fase inicial reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano da aplicação da fase inicial.2a.fase : Aplicação de 1 dose, acima de 9 anos de idade.

※ Recomendamos a aplicação com mais de 5 anos de intervalo da fase inicial reforço. É possível aplicá-la até 2 dias antes de completar 20 anos. ※ O questionário da 2a.fase será enviado aos correspondentes nascidos entre 1998/04/02 ~ 1999/04/01

※ Aqueles que não possuírem o questionário da vacina a ser aplicada, deverão entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.9

Page 11: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Programação das vacinas preventivas infantil O período e/ou quantidade das vacinas são determinadas conforme o tipo. ※

Use a tabela abaixo como referência e programe-se para não esquecer nenhuma vacina.

Idade M e s e s Ano(s)

Tipo 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação )

① ② ③ ⇒ Após a 3a. dose, dentro do intervalo de 7~13 meses

⇒ Reforço

4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação )

① ② ③ ⇒ Acima de 1 ano, com mais de 60 dias de intervalo da 3a.dose

⇒ Reforço

① ② ③ Reforço

DTP e Poliomielite

① ② ③ Reforço

1 dose

Catapora 2 doses

Nascidos após 2007/4/2

① ② Reforço

Nascidos entre Aplicação das doses que faltam

① ② Reforço 2a.fase

10

Hib(Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos)

Antipneumocócica(Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos)

BCG(Tuberculose)1 dose entre 5 meses até a véspera

de completar 1 ano

Poliomelite(Pólio)

Poliomelite(Pólio)

4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio( Aplicação conjunta com a vacina da Tríplice ou vacina inativa da Poliomielite )

⇒ Intervalo de 1 ano ⇒

4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio ( Recomendamos que seja aplicada até 1 ano e meio de idade )

Difteria, Tétano e

Coqueluche

⇒ Intervalo de 1 ano ⇒

2a Fase(DT)

Vacina conjunta de Sarampo e

Rubéola(MR)

1a Fase 1 dose

2a Fase 1 dose

EncefaliteJaponesa

1a. fase ( 3 doses )(Entre 3 anos ~ véspera de completar 7 anos e meio)

2a. Fase (1 dose)(Entre 9 anos até 2 dias antes de completar 13

anos)

1996/04/02 ~ 2007/04/01Até 2 dias antes de Completar 20 anos

Vírus do Papiloma Humano (Prevenção de Câncer de colo do útero)

3 doses em 1 ano

Entre 11 anos ~ 2 dias antes de completar 13 anos

Entre 1 ano ~ véspera de completar 2 anos

Entre o 6o. ano do primário ~ 1o. ano do colegial

Durante o ano anterior ao ingresso escolar

Entre 1 ano ~ véspera de completar 3 anos

Page 12: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Vacina Antipneumocócica para idosos (acima de 65 anos) ・ 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種(65 歳以上)

A pneumonia causada pelo Pneumococo, atinge cerca de 25% a 40% nos adultos, e principalmente nos idosos seu agravamento tem se tornado um grande problema. O Pneumococo é uma das bactérias causadoras de doenças como a pneumonia, otite média, sinusite, bronquite, meningite e outros. Em especial, aproximadamente metade dos casos de pneumonias em idosos, tem como causa o Pneumococo.

Verifique no informativo da Cidade do mês de outubro, sobre a vacina contra influenza para idosos .

CorrespondentesAqueles com o endereço registrado na cidade de Koka e correspondem ao item (1) ou (2) abaixo, que não tenham aplicado ainda a Vacina Antipneumocócica(1) Aqueles que irão completar 65,70,75,80,85,90,95 ou 100 anos,entre o dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017.(2) Portadores da Caderneta de deficiência de 1º.Grau, entre 60 a 65 anos de idade, cujo tenham alguma deficiência cardiológica, renal ou deficiência imunológica causada pelo vírus da imunodeficiência humana.

Taxa ¥2,500 (Pague diretamente no estabelecimento médico)

O que portar Cartão do Seguro de saúde ou Comprovante do seguro para idosos, taxa de ¥2,500 e àqueles que corresponderem ao item (2) Caderneta de deficiência

Período A partir do dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017 (Maiores detalhes, entre em contato com o estabelecimento médico)

Estabelecimentos médicos Endereço Telefone Reservas Estabelecimentos médicos Endereço Telefone Reservas

MINAKUCHI

Asada-clinic Higashi-Nasaka 226-1 69-7755 Compareça diretamenteKOKA

Oki-iin Oki 2089 88-4072 No hospital

Iwaya-iin Nakayashiki 2-10 62-0053 Compareça diretamente Koka-chuo-shinryojo Tadono 916-4 88-5106 No hospital

Ohta-iin Mushono-Chuo 81-2 63-3553 Compareça diretamente Furunishi-iin Haisaka 833-141 88-5575 Compareça diretamente

Kimura-iin Mushono 1015-9 62-2143 No hospital Massuda-naika Iin Taki 2231-1 88-2277 No hospital

Kohka-byoin Matsuo 1256 62-0234 No hospital

KONAN

Imamura-iin Fukawa 2201 86-2119 Compareça diretamente

Kondo-iin Shinjo 696 63-0530 No hospital Konan-shinryojo Nogawa 233-6 86-2552 No hospital

Tashiro-geka seikei-geka-iin Izumi 1272 62-0635 Compareça diretamente Konan-byoin Katsuragui 958 86-3131 No hospital

Tsubasa-clinic Ayano 3-33 63-7766 Compareça diretamente Takeuchi-riumachi-seikei geka Nojiri 77-1 86-8205 No hospital

Nakagawa-naika-iin Minakuchi 5546-4 65-5410 No hospital Terai-iin Kibogaoka-Hon Machi 6-857-81 86-1112 No hospital

Hayami-iin Kita-Izumi 1-128 65-3211 Compareça diretamente Heart-clinic-kokoro Nojiri 411 86-0011 No hospital

Hirakawa-clinic Higashi-Nasaka 184-2 63-6373 Compareça diretamente Furu-clinic Terasho 1098 86-3135 No hospital

Fukai-clinic Ban-Nakayama 3802 65-4100 No hospital

SHIGARAKI

Shigaraki-clinic Nagano 619-1 82-7833 No hospital

Minakuchi-shinryojo Kibukawa 293-1 62-3346 No hospital Shigaraki-chuo-byoin Nagano 473 82-0249 No hospital

Minakuchi-byoin Hon-Machi 2-2-43 62-1212 No hospital Kokuritsu-Shigaraki-byoin Maki 997 83-0101 No hospital

Murakami-seikeigeka- clinic Mushono 1095-4 63-7751 Compareça diretamente Nozaki-iin Nagano 1335 82-7887 No hospital

Yamada-geka-iin Yasaka 2-29 62-0893 No hospital ※ Entre em contato com o estabelecimento médico antecipadamente, pois há diferenças na quantidade de estoque, dias de aplicação, horário e outros.

※ Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, caso desejar a aplicação em outros estabelecimentos médicos.

Sobre o método de solicitação da isenção da taxa de aplicação Aqueles que estão recebendo o Auxílio Subsistência, estão isentos ou que foram dispensados do pagamento do imposto residencial, poderão ser isentos do pagamento da taxa de aplicação, verifique na página 2 e faça a solicitação.

Yamamoto-naika geka-clinic Mushono-chuo 111 62-9559 No hospital

TSUCHIYAMA

Uda-iin Kita-Tsuchiyama 1684-1 66-1050 No hospital

Kariyushi-clinic Ono 401 67-0155 No hospital

Kawabata-iin Tokuhara 451 67-0018 Compareça diretamente

Tazaki-iin Kurokawa 955-1 68-0139 No hospital

Nakanishi-iin Kita-Tsuchiyama 1433-2 66-0712 No hospital

11

Page 13: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診   

Exame de Periodontite ・歯周疾患検診Correspondentes

対象者Pessoas entre 30 ~ 70 anos de idade que não estão fazendo tratamento dentário(Nascidos entre 1946 / 04 / 02 ~ 1987 / 04 / 01 )

Conteúdo検診内容

Exame dentário ( para verificar as condições dos dentes e da gengiva ) e Radiografia panorâmica dos dentes, Consulta dentária

Maneira de fazer a reserva予約方法

Faça a reserva durante o período estipulado em algum dos dentistas indicados pela cidade por telefone ou compareça diretamente.Fale no ato da reserva que deseja fazer o exame de periodontite, realizado pela cidade (Koka-shi no, shishuu shikkan kenshin wo uketai).

Período do exame検診期間

Abril de 2016 ~ Março de 2017

Taxa受診料

¥500 ( gratuito para pessoas com 70 anos ) Existe o sistema de isenção, verifique na página 2. Efetue o pagamento diretamente no estabelecimento

O que portar持ち物

Caderneta de saúde, Cartão do Seguro de Saúde ( para identificação )

Cuidados注意事項

Conforme o resultado, será necessário outros exames e tratamentos que deverão ser custeados por conta própria.

Lista dos estabelecimentos médicos (Dentistas) indicados・指定歯科医療機関一覧Nome dos dentistas

歯科医院名

Endereço 住所

Telefone 電話番号

Minakuchi

Apple-Dental-Clinic Izumi 1405 (Dentro do Beisia) 69-7441

Izumi-Shika-Iin Kita-Izumi 1-49 65-3363

Kimura-Shika-Clinic Joto 4-8 63-0118

Kohka-Byoin Matsuo 1256 65-1612

Sakura-ShikaMoto-Ayano 566-1 Al.Plaza Minakuchi 2F

65-4617

Dai 2-Bamba-Shika-Iin Mushono-Chuo 115 62-4864

Tani-Shika-Iin Kojogaoka 610-269 63-3377

Tomiyama-Shika-Iin Higashi-Nasaka 78 63-5300

Nishida-Shika-Clinic Ban-Nakayama 2545 62-2022

Bamba-Shika-Iin Kibukawa 561-1 62-2307

Hori-Shika-Iin Hon-Machi 1-4-34 62-0155

Matsuda-Shika-Clinic Minakuchi 5996-1 63-0632

Mine-Shika-Clinic Matoba 97 63-2242

Monya-Shika-Clinic Higashi-Nasaka 276 65-3006

Yasui-Shika-Iin-Minakuchi-Shinryojo

Kitawaki 430 62-7650

Nome dos dentistas歯科医院名

Endereço 住所

Telefone 電話番号

TsuchiyamaKuwana-Shika-Clinic Maeno 138-17 67-1135

Himawari-Shika-Clinic Kita-Tsuchiyama 1491-2 66-1822

KokaNishida-Shika-Iin Ohara-Naka 1072-9 88-4334

Yasui-Shika-Iin Okubo 145 88-5522

Konan

Imamura-Shika-Iin Fukawa 2201 86-6386

Kimura-Shika-Iin Noda 451 86-6755

Sanaoka-Shika-IIn Terasho 1081 86-2010

Takemura-Shika-Iin Terasho 952 86-2145

Shigaraki

Iida-Shika-Iin Nagano 454-6 82-8148

Oya-Shika-Iin Nagano 1221-6 82-0713

Sugimoto-Shika-Iin Eda 422-1 82-2151

Muraki-Shika-Iin Nagano 632 82-2755

      

12 

Necessário fazer a reserva!

A partir deste ano, este exame estárá disponível o ano inteiro.

Page 14: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Saúde do adulto ・ おとなの健康

★ Verifique antes de participar do exame• Porte sem falta a caderneta de saúde no dia do exame.

Aqueles que não a possuem, poderão receber a emissão da mesma no local do exame mediante solicitação.

• O exame é gratuito para as pessoas acima de 70 anos. Famílias que recebem o auxílio subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento do imposto residencial, poderão recorrer ao sistema de isenção do custo do exame. Verifique maiores detalhes na pág. 2.

• As idades dos correspondentes estão baseadas em 2017/04/01. Porém, em 2017/03/31 para o exame específico, exame de saúde e câncer de colo de útero ( estabelecimentos médicos ) .

• O exame poderá ser feito 1 vez por ano ( entre abril de 2016 ~ março de 2017 ).

• Somente aqueles que possuem o endereço registrado na Cidade de Koka poderão participar dos exames. Caso participe sem ter o endereço registrado na cidade, deverão arcar com todas as despesas do exame.

Cuidados sobre os exames de câncer• Os exames de câncer de mama e colo do útero são feitos 1 vez a cada 2 anos.• Pessoas que estão em observações ou em tratamento de algum órgão, não poderão

participar do exame de câncer do mesmo órgão.• O exame de câncer não é 100% eficaz, pois nem todos são detectáveis com o exame e

também o câncer pode desenvolver durante o intervalo dos exames e outros mais difíceis de serem detectados.

• Quando o resultado do exame for 「necessidade de exames precisos」, faça-o sem falta.• Aqueles que já apresentam algum sintoma, deverão consultar o estabelecimento médico.

●Lista de exames disponíveis :

Tipo do exame CorrespondentesMétodo do

exameConteúdo do exame O que portar Itens de cuidados

Exame básico基本健診( pág.19 )

Entre 16 ~ 39 anos( Nascidos entre

1977/4/1 ~ 2001/4/1 )Coletivo

Consulta, Exame biométrico, Consulta com o médico, Exame de urina, pressão e sangue

Taxa do exame ¥1,000■ Aqueles que não tiveram a oportunidade de participar de exames na escola ou no local de trabalho, poderão participar deste exame.■ Compareça se possível, com mais de 10 horas de jejum.

Exame específico特定健診( pág.19 )

( Somente paraafiliados no

Kokumin Hoken )

Entre 40 ~ 64 anos( Nascidos entre

1952/4/1 ~ 1977/3/31 )

Coletivo ouEst. médicos

indicadosNotificaremos individualmente os correspondentes no final do mês 5

Entre 65 ~ 74 anos( Nascidos entre

1941/10/1 ~1952/3/31 )

Est. médicosindicados

Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7

Exame de saúde健康診査

(Afiliados no Seguro deSaúde para Idosos)

Acima de 75 anos( Nascidos até

1941/9/30 )

Est. médicosindicados

Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7Porém, aqueles que irão completar 75 anos nos meses 6 ~ 9, serão notificados no mês subsequente ao aniversário. Aqueles que estão em tratamento de doenças do estilo de vida ou que possuem o reconhecimento de cuidados especiais (kaigo-nintei ) não receberão a notificação.

Conjunto de examesde câncer em

estabelecimentosmédicos ( pág.15 )病院がん検診

Entre 40 ~ 74 anos( Nascidos entre

1942/4/2 ~ 1977/4/1 )

Est. médicosindicados

Conforme a descrição de cada exame de câncer abaixo

Verifique os itens de cuidados dos exames de câncer de estômago, pulmão e intestino grosso. Verifique diretamente nos estabelecimentos médicos sobre o jejum no ato da reserva para o exame de câncer de estômago.

Câncer de estômago胃がん検診( pág.17 )

Acima de 40 anos( Nascidos até

1977/4/1 )Coletivo

Consulta,Radiografia do abdômen com bário

Taxa do exame ¥900Lenço

■ Deverá ficar de jejum (exceto água) a partir das 21 horas do dia anterior. (Depoisdas 6 horas da manhã, do dia do exame, evite ingerir água também.) Os fumantes não devem fumar a partir do momento que acordarem.Proibido para : Pessoas que não conseguem apoiar o seu corpo ou seguir as orientações para mudança de posições. Pessoas que retiraram o estômago, que tenham estreitamento ou perfuração no aparelho digestivo ou essa possibilidade. Obstipação ou alergia de bário. Que já tomaram bário e teve o mesmo entrado às traqueias. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida.

13

●Aqueles que participarem do exame específico, não poderão recorrer ao auxílio do custo do exame médicocompleto●Maiores informações : Dpto. do Seguro e Aposentadoria (Hoken-Nenkin-Ka)0748-65-0745

Maiores informações : Dpto. do Seguro e Aposentadoria TEL:65-0689

Page 15: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Câncer de pulmão肺がん検診( pág.17 )

Acima de 40 anos( Nascidos até

1977/4/1 )Coletivo

Consulta,Radiografia do peito,★Análise de expectoração(Exame citológico do escarro)

Taxa do exame ¥200★Análise de expectoração +¥500

■ Pedimos a colaboração para comparecerem no dia do exame com roupas sem metal e estampas.★Não é possível fazer somente a análise de expectoração.★Correspondentes a análise de expectoração: Aqueles com mais de 50 anos e que o índice de fumagem seja mais de 600. (Índice de fumagem = número de cigarros que fuma por dia × anos que já fuma)Proibido para : Pessoas que apresentaram catarro com sangue nos últimos 6 meses (recomendamos que faça o exame em Est. médicos).Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Pessoas em tratamento de doenças pulmonares.

Câncer de intestinogrosso

大腸がん検診( Est. médico pág. 15

Coletivo pág. 17 )

Acima de 40anos

( Nascidos até1977/4/1 )

Coletivo ouEst. médicos

indicados

Exame de sangue oculto nas fezes ( 2 dias )

Taxa do exame ¥500

■ É possível retirar o recipiente de familiares também.■ Procedimento do exame・・・① Pegar o recipiente Coletar as fezes de 2 ②dias Apresentar o recipiente no local estabelecido③Proibido para : Pessoas que fizeram cirurgia no aparelho digestivo ou tenham hemorróida. Aqueles com possibilidade de evacuar com sangue devem fazer o exame em estabelecimentos médicos custeando as despesas.

Câncer de mama乳がん検診

( Est. médico pág. 15Coletivo pág. 17 )

Acima de 40anos

( Nascidas até1977/4/1 )

Coletivo Consulta e mamografia ⇒ 2 lados para faixa etária dos 40 anos ⇒ 1 lado para faixa etária dos 50 anos

Taxa do exame¥1,500■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos. Proibido para : Pessoas com marca-passo. Aqueles que fizeram cirurgia de introdução de shunt ventriculo peritoneal (VP). Aqueles que fizeram implante de mama. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Que estão amamentando.Que tenham caroço ou secreção anormal. Aquelas que já tiveram câncer de mama.

Est. médicosindicados

Taxa do exame¥1,500Cartão do seguro de saúde

Câncer de colo do útero子宮頸がん検診

( Est. médico pág. 15Coletivo pág. 17 )

Estabelecimentos médicosindicados

Acima de 20 anos ( Nascidas até 1997/3/31 )

Consulta,Exame

ginecológicoe

Papanicolau

Est.médicosindicados

Taxa do exame¥1,700Cartão do seguro de saúde

■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos. Cuidado : As pessoas a seguir, recomendamos que faça o exame em estabelecimentos médicos: que estão menstruadas ou logo após a menstruação (dificulta a análise correta),que já sofreram de doenças no útero ou ovário, fizeramcirurgia no útero, grávidas ou com possibilidade de estar grávida.※Aquelas que ainda não tiveram experiências sexuais não podem participar do exame coletivo, portanto devem ir à estabelecimentos médicos indicados (pág.15).

Coletivo Acima de 30 anos

( Nascidas até 1987/4 /1 )Coletivo

Taxa do exame¥1,000absorventes

Exame deOsteoporose

(pág.16)骨粗しょう症検診

Mulheres com 40, 45, 50, 55, 60,

65 e 70 anos

Est. médicosindicados

Consulta e medição da densidade mineral óssea

Taxa do exame ¥500Cartão do seguro de saúde

■ Verifique a data de nascimento das correspondentes na página 16.

Exame dePeriodontite

歯周疾患検診 (pág.12)

Entre 30 ~ 70 anos( Nascidos entre

1946/4/2 ~ 1987/4/1)

Est. médicosindicados

Exame e consulta dentária, radiografia panorâmica dos dentes

Taxa do exame¥500Seguro de saúde

Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento dentário.

Exame deTuberculose

(pág.16)結核検診

Acima de 65 anos( Nascidos até

1952/4/1 )

Est. médicosindicados

Radiografia do peitoTaxa do exame: gratuitoCartão do seguro de saúde

■ As pessoas que irão fazer o exame de câncer de pulmão, não precisam fazer este exame.■ É possível fazer este exame,em estabelecimentos médicos que fazem o exame específico.No dia do exame, fale na recepção que deseja fazer também o exame de tuberculose (kekkaku kenshin mo jushin shitai).

Exame de Hepatite (tipo B e C)(pág.16 )肝炎ウィルス検診(B 型・C型)

Acima de 40 anos( Nascidos até

1977/4/1 )

Est.médicosindicados

Consulta e exame de sangue (tipo B e C)

Taxa do exame¥1,000Cartão do seguro de saúde

Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento de hepatite ou que já fizeram tratamento para o mesmo. Pessoas que já participaram do exame de hepatite realizado pela cidade até o momento.

14

Page 16: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

  

★ No ato da reserva, fale no guichê do hospital que deseja fazer o conjunto de exames de câncer da cidade ( Koka shi no byoin gan kenshin wo uketai ).

Correspondentes Entre 40 ~ 74 anos. (Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977)

Estabele-cimentos

Tipos de exameReservas e período Dias dos exames

Estômago Pulmão Intestino

Kohka-byoin Disponível somente para oconjunto dos 3 exames

Reserva pelo telefoneA partir de 2 de maiodas 13:00 ~ 17:00

de Segunda ~ Sexta(exceto feriados)

De Segunda ~ Sexta (exceto feriados)

Entre Junho ~ DezembroMaiores detalhes serãoinformados no ato da

reserva.

Shigaraki-Chuo-byoin

●(Até omês 3

de 2017)

×

●(Até omês 2

de 2017)

Reserva através docomparecimento ao

hospitalDe Segunda ~ Sexta

(exceto feriados) Entre maio de 2016 ~

fevereiro de 2017 das 8:30 ~ 17:15 horas

De Segunda ~ Sexta (exceto feriados)

Entre Maio de 2016~ Fevereiro ou Março de 2017 conforme a

discrição ao lado.Maiores detalhes serãoinformados no ato da

reserva.

Período do exame: Abril de 2016 ~ Março de 2017 (Reservas até fevereiro de 2017)

Correspondentes: Entre 40 ~ 74 anos. (Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977)

O recebimento, entrega do recipiente e explicação do resultado, serão feitos pelo estabelecimento médico.

● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24.※ No Kohka-byoin é necessário que participe também do conjunto de exames de câncer do estômago e pulmão. ● Pedimos consciência pois, o valor da taxa do exame de intestino grosso, não poderá ser restituído, mesmo que não apresente a coleta do material.● A maneira de reserva e outros do exame, varia conforme o estabelecimento médico. Entre em contato para maiores informações.

Exame de câncer decolo do útero子宮頸がん検診

Exame de câncer de mama乳がん検診

Correspondentes

Acima de 20 anos(Nascidas até 1997 / 03 / 31)

que não participaram deste exameno ano letivo anterior pela cidade

Acima de 40 anos(Nascidas até 1977 / 04 / 01)

que não participaram deste exameno ano letivo anterior pela cidade

Período do exame Abril de 2016 ~ Março de 2017

Estabelecimentos Dias dos exames Dias dos exames

Kohka-byoin

Necessário reserva antecipadaToda quinta-feira

Recepção a partir das 13:30O horário do exame será informado

no ato da reserva.

Necessário reserva antecipadaToda terça e quarta-feira

Recepção as 13:00 e 14:00 horas

Konan-byoinNecessário reserva antecipada

Toda quarta-feiraRecepção das 9:00 ~ 12:00

Necessário reserva antecipadaTodo sábado (PM)

Peça maiores informações sobre aprogramação, horário e outros

diretamento no hospital.

Shin-Ai-Lady´s Clinic

Durante o horário de atendimento

Hamada-Clinic Durante o horáriode atendimento

Estabelecimentosde outra cidade

Poderá ser feito também emestabelecimentos indicados dentro

da província e Shiga.Verifique alista dos estabelecimentos

indicados na homepage da cidade.

Hino-kinen-byoinNecessário reserva antecipada

Peça maiores informações sobre a programação, horário e outrosdiretamente no hospital.

・Aquelas que participaram do exame de câncer de mama e colo de útero no ano letivo anterior (abril de 2015 ~ março de 2016), e/ou utilizaram o cupom gratuito para o exame, não correspondem a este exame. Caso participe do exame por engano, será cobrado a taxa total de aproximadamente ¥10,000.

15

Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診

Conjunto de exames de câncer feitos no hospital (Câncer de estômago, pulmão e intestino grosso)

病院がん検診 ( 胃がん・肺がん・大腸がん)

Exame de câncer do intestino grosso ・大腸がん検診

Aqueles que não puderem estar participando dos exames coletivos devido alguma incoveniência, poderão participar dos

exames realizados em estabelecimentos médicos indicados.

Page 17: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Exame de Tuberculose 結核検診Período・実施期間 Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017

Correspondentes対象者

Pessoas acima de 65 anos de idade ( Nascidos até o dia 1 de abril de 1952 )

● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24.※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada.● Recomendamos àqueles que não participaram do exame de câncer de pulmão, participem deste exame. ● O exame específico e exame de saúde podem ser feitos juntamente a este exame. Fale no dia do exame, no guichê da recepção. É possível participar deste exame, mesmo sem o bilhete.● É recomendado que compareça com vestuário fácil de vestir, sem estampas e metais.

Exame de Hepatite ・肝炎ウィルス検診Período・実施期間 Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017

Correspondentes対象者

Pessoas acima de 40 anos de idade (Nascidos até o dia 1 de abril de 1977)

● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24.※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada.● Este exame não é destinado àquele que est ão em tratamento de H epatite e/ou já fizeram o exame de Hepatite pela cidade

Exame de Osteoporose 骨粗しょう症検診Correspondentes

対象者Mulheres com 40, 45, 50, 55, 60, 65 e 70 anos de idade.※Verifique as correspondentes na tabela abaixo.

Estabelecimentos médicos indicados

Modos de reserva予約方法

Dias do exame検診実施日

Minakuchi-Shinryosho

Ligue para fazer a reservadurante o mês anterior à

data desejada Período de reserva:

Abril ~ Outubro

2ª.f. , 4ª.f. e 6ª.f. de Maio ~ NovembroHorário : A partir das 14:00 horas※Caso deseje outro dia ou horário,

consulte no ato da reserva.

Kokuritsu-Shigaraki-Byoin

Não é necessário fazerreserva antecipada.

Compareça diretamenteao hospital.

2ª.f. ~6ª.f. de Maio ~ Outubro (Exceto final de semana e feriados)

Recepção: 9:00 ~ 11:00Peça maiores informações diretamente

no hospital

Correspondentes

40 anos Nascidos entre 2 de abril de 1976 ~ 1 de abril de 1977

45 anos Nascidos entre 2 de abril de 1971 ~ 1 de abril de 1972

50 anos Nascidos entre 2 de abril de 1966 ~ 1 de abril de 1967

55 anos Nascidos entre 2 de abril de 1961 ~ 1 de abril de 1962

60 anos Nascidos entre 2 de abril de 1956 ~ 1 de abril de 1957

65 anos Nascidos entre 2 de abril de 1951 ~ 1 de abril de 1952

70 anos Nascidos entre 2 de abril de 1946 ~ 1 de abril de 1947

Sobre o horário de reserva dos estabelecimentos médicos・医療機関の電話予約時間について

Kohka-Byoin

Minakuchi-cho, Matsuo 1256Telefone para reserva: 0748-65-1612

Segunda ~ Sexta feira das 13:00 ~ 17:00(Exceto feriados)

<<< Exames disponíveis >>>

Estômago・Pulmão・Intestino grosso・Mama・Colo do útero

Konan-Byoin

Konan-cho, Katsuragui 958Telefone para reserva: 0748-86-3131Segunda ~ Sábado das 14:00 ~ 17:00

(Exceto feriados)

<<< Exames disponíveis >>> Mama・Colo do útero

Hino-Kinen-Byoin

Hino-cho, Kouzukeda 200-1Telefone para reserva: 0748-52-4725

Segunda ~ Sexta-feira das 14:00 ~ 16:00Sábado das 9:00 ~ 12:00

(Exceto feriados)

<<< Exames disponíveis >>>Mama・Colo do útero

Minakuchi-Shinryosho

Minakuchi-cho, Kibukawa 293-1Telefone para reserva: 0748-62-3346

Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 16:00(Exceto feriados)

<<< Exame disponível >>>Osteoporose

Atenção ・Pedimos que comunique sem falta o estabelecimento médico em casos de cancelamento da reserva.・Há possibilidades do horário do exame sofrer alterações, portanto verifique antecipadamente.・Maiores informações e outros, exceto à reservas, entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (Kenko-Suishin-Ka) 0748-65-0737

16

Page 18: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

EXAMES COLETIVOS DE CÂNCER 集 団がん検診EXAME COLETIVO DE CÂNCER DE ESTÔMAGO・PULMÃO ・ INTESTINO GROSSO・MAMA E COLO DO ÚTERO

( 胃がん・肺がん・大腸がん検診・乳がん・子宮頸がん検診)

1 vez por ano, os exames de câncer poderão ser custados parcialmente pelo governo.

(Porém 1 vez a cada 2 anos para os exames de câncer de mama e colo do útero.)

Pedimos consciência pois caso não ultrapassar o limite de 20 pessoas para cada data do

exame, o mesmo poderá ser cancelado.

PROVIDENCIE A RESERVA POR TELEFONE!

※ Verifique nas páginas 13 e 14 sobre o que portar no dia do exame, custo e maiores informações . ○AM ●PMHorário de recepção no dia do

Exame de câncer de estômago e pulmão(胃がん検診、肺がん検診の検診当日の受付時間)

Homens 9:00 ~ 9:30Mulheres 10:00 ~10:30

Horário de recepção no dia do Exame de câncer de mama e colo do últero(乳がん検診、子宮頸がん検診の検診当日の受付時間)

① 13:30 ~ 14:00 ② 14:30 ~ 15:00

Não é necessário fazer a reserva!!! 申し込み不要Horário de distribuição do recipiente para o Exame de intestino grosso

大腸がん検診の採便容器配布時間9:00 ~ 11:00 horas

Informaremos a data da coleta no dia da distribuição.

17

Providencie sem falta a reserva antecipadamente 事前申し込しが必要です

 Para os exames realizado durante Maio ~ Agosto  (5月~8月)Dia 9 de Maio(2a.f) ~ 13 de Maio(6a.f)

  Para os exames realizado durante Setembro ~ Novembro  (9月~11月)Dia 29 de Agosto(2a.f) ~ 2 de Setembro(6a.f)

TELEFONE PARA RESERVA

0120-614-515Horário de atendimento das 9:00 ~ 18:00 horas

★ A linha poderá ficar bastante congestionada. Aguarde e tente novamente. (Em especial, o primeiro dia costuma ficar bem congestionado.)

Será possível fazer os exames de câncer em estabelecimentos médicos indicados pela cidade.

Verifique maiores informações nas páginas 15 e 16.

Exame de câncer de estômago・pulmão胃がん・肺がん健診

Exame de câncer de mama・ colo do útero乳がん・子宮頸がん健診

Page 19: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

REGIÃO DE MINAKUCHI:Data実施日

Estômago胃

Pulmão肺

Intestino大腸

Mama乳

Colo do útero子宮

Específico特定検診

Local会場

Dia 27 de Maio ○ ○ ○Minakuchi

Hoken CenterDia 31 de Maio ○ ○ ○ ● ●

Dia 4 de Junho ○ ○ ○ ● ●

Dia 10 de Junho ○ ○ ○ ○ Hekisui Hall

Dia 28 de Junho ○ ○ ○ ○ Shakai Fukushi Center

Dia 28 de Junho ● ●Minakuchi

Hoken CenterDia 23 de Setembro ○ ○ ○ ● ●

Dia 30 de Setembro ○ ○ ○ ● ●

Dia 5 de Outubro ○ ○ ○Hekisui Hall

Dia 6 de Outubro ○ ○ ○ ○

REGIÃO DE TSUCHIYAMA : Tsuchiyama Kaihatsu CenterData実施日

Estômago胃

Pulmão肺

Intestino大腸

Mama乳

Colo do útero子宮

Específico特定検診

Dia 21 de Junho ● ●

Dia 22 de Junho ○ ○ ○ ● ● ○

Dia 23 de Junho ○ ○ ○

Dia 19 de Outubro ○ ○ ○

Dia 20 de Outubro ○ ○ ○ ● ● ○

REGIÃO DE KOKA : Koka Hoken Center (Koka Soukenkan)Data実施日

Estômago胃

Pulmão肺

Intestino大腸

Mama乳

Colo do útero子宮

Específico特定検診

Dia 8 de Junho ○ ○ ○ ● ●

Dia 9 de Junho ○ ○ ○ ● ● ○

Dia 13 de Outubro ○ ○ ○

Dia 14 de Outubro ○ ○ ○ ● ● ○

REGIÃO DE KONAN : Konan Hoken CenterData実施日

Estômago胃

Pulmão肺

Intestino大腸

Mama乳

Colo do útero子宮

Específico特定検診

Dia 15 de Junho ○ ○ ○ ● ●

Dia 16 de Junho ○ ○ ○ ○

Dia 17 de Junho ○ ○ ○

Dia 11 de Julho ● ●

Dia 14 de Setembro ○ ○ ○ ● ●

Dia 15 de Setembro ○ ○ ○ ● ● ○

   REGIÃO DE SHIGARAKI : Shigaraki Kaihatsu CenterData実施日

Estômago胃

Pulmão肺

Intestino大腸

Mama乳

Colo do útero子宮

Específico特定検診

Dia 6 de Julho ○ ○ ○ ● ● ○

Dia 7 de Julho ○ ○ ○

Dia 10 de Novembro ○ ○ ○ ● ●

Dia 11 de Novembro ○ ○ ○ ● ● ○

18

Page 20: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

EXAME BÁSICO・基本健診 Não é necessário fazer a reserva!!!  EXAME ESPECÍFICO・特定健診

Conteúdo内容

Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo ) consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue ( lípede, função hepática, renal, anemia e glicemia )

Correspondentes対象者

Pessoas entre 16 ~ 39 anos ( Nascidos entre 1977/04/01 ~2001/04/01 )

Taxa / 受診料 ¥1,000

O que portar / 持ち物 Taxa do exame,Caderneta de saúde (os que o possuirem)

Horário de recepção受付時間

〇 AM 9:00 ~11:00  ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário)  〇Noturno 18:00 ~19:30

Região地域

Dias 日程

Local do exame実施場所

AM午前

Noturno夜

Minakuchi

Dia 27 de junho

Minakuchi Hoken Center

〇Dia 28 de junho 〇Dia 29 de junho ☆

Dia 29 de setembro 〇Dia 04 de outubro 〇

Dia 16 de novembro ☆Dia 17 de janeiro 〇

Tsuchiyama Dia 21 de junhoTsuchiyama Kaihatsu Center

〇Dia 19 de outubro 〇

Koka Dia 07 de junho Koka Hoken Center 〇Dia 13 de outubro 〇

Konan Dia 14 de junho Konan Hoken Center 〇Dia 14 de setembro 〇

Shigaraki Dia 06 de julhoShigaraki Kaihatsu Center

〇Dia 08 de julho 〇

Dia 10 de novembro 〇

Conteúdo内容

Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo ) consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue ( lípede, função hepátiva, renal e glicemia )

Correspondentes対象者

Afiliados no Seguro de Saúde Nacional entre 40 ~ 64 anos( Nascidos entre 1952/04/01~1977/03/31)

Taxa / 受診料 Gratuito

O que portar / 持ち物 Verifique no comunicado

Horário de recepção

受付時間

〇 AM 9:00 ~11:00   ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário)  〇 PM 18:00 ~19:30 ● Também serão feitos os exames de câncer de estomâgo, pulmão e intestino grosso (pág.17~18). É necessário reserva para os exames de câncer de estômago e pulmão.

Verifique maiores informações no comunicado individual que será enviadoposteriormente. Dpto. do Seguro e Aposentadoria Tel : 0748-65-0745

Região 地域

Dias 日程

Local do exame実施場所

AM午前

Noturno夜

Minakuchi

Dia 10 de junho Hekisui Hall ●

Dia 28 de junho Minakuchi Shakai Fukushi Center ●

Minakuchi Hoken Center 〇

Dia 29 de junhoMinakuchi Hoken Center

Dia 04 de outubro 〇

Dia 06 de outubro Hekisui Hall ●

Dia 16 de novembro Minakuchi Hoken Center ☆

Tsuchiyama Dia 21 de junhoTsuchiyama Kaihatsu Center

Dia 22 de junho ●

Dia 20 de outubro ●

Koka Dia 07 de junhoKoka Hoken Center

Dia 09 de junho ●

Dia 14 de outubro ●

Konan Dia 14 de junho Konan Hoken Center

Dia 16 de junho ●

Dia 15 de setembro ●

Shigaraki Dia 06 de julhoShigaraki Kaihatsu Center

● 〇

Dia 08 de julho 〇

Dia 11 de novembro ●

☆O berçário é destinado apenas para crianças em idade pré-escolar. As pessoas interessadas, deverão comunicar o Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ) com até 7 dias de antecedência. Haverá limite de vagas. Pedimos consciência pois, haverá casos que não poderemos aceitar o pedido.

19

Exame coletivo para os assegurados no Seguro de Saúde Nacional 国民健康保険集団健診

Compareça diretamente no local que deseja fazer o exame

É necessário fazer a reserva para o uso do berçário

Page 21: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

  

  

ConteúdoConsultas sobre resultados de exame de saúde, saúde física, mental enutricional

Horário Das 9:30 ~11:00 ( Aproximadamente 30 minutos para cada pessoa )

Local No Hoken Center do seu bairro

Método de reserva

É necessário reserva antecipada. Faça a reserva no Dpto. Promotor deSaúde ( Tel : 65-0737 ) com até 2 dias de antecedência. Será por ordem de reserva.

Minakuchi Tsuchiyama Koka Konan Shigaraki

Abril Dia 26 (3ª.f.) Dia 20 (4ª.f.) Dia 15 (6ª.f.) Dia 19 (3ª.f.) Dia 14 (5ª.f.)

Maio Dia 25 (4ª.f.) Dia 11 (4ª.f.) Dia 13 (6ª.f.) Dia 17 (3ª.f.) Dia 19 (5ª.f.)

Junho Dia 17 (6ª.f.) Dia 01 (4ª.f.) Dia 24 (6ª.f.) Dia 07 (3ª.f.) Dia 30 (5ª.f.)

Julho Dia 27 (4ª.f.) Dia 13 (4ª.f.) Dia 22 (6ª.f.) Dia 05 (3ª.f.) Dia 28 (5ª.f.)

Agosto Dia 24 (4ª.f.) Dia 10 (4ª.f.) Dia 26 (6ª.f.) Dia 02 (3ª.f.) Dia 25 (5ª.f.)

Setembro Dia 27 (3ª.f.) Dia 21 (4ª.f.) Dia 16 (6ª.f.) Dia 06 (3ª.f.) Dia 08 (5ª.f.)

Outubro Dia 18 (3ª.f.) Dia 26 (4ª.f.) Dia 28 (6ª.f.) Dia 11 (3ª.f.) Dia 27 (5ª.f.)

Novembro Dia 25 (6ª.f.) Dia 09 (4ª.f.) Dia 18 (6ª.f.) Dia 29 (3ª.f.) Dia 17 (5ª.f.)

Dezembro Dia 26 (2ª.f.) Dia 21 (4ª.f.) Dia 16 (6ª.f.) Dia 13 (3ª.f.) Dia 15 (5ª.f.)

Janeiro Dia 11 (4ª.f.) Dia 25 (4ª.f.) Dia 27 (6ª.f.) Dia 10 (3ª.f.) Dia 26 (5ª.f.)

Fevereiro Dia 10 (6ª.f.) Dia 22 (4ª.f.) Dia 24 (6ª.f.) Dia 14 (3ª.f.) Dia 16 (5ª.f.)

Março Dia 06 (2ª.f.) Dia 08 (4ª.f.) Dia 17 (6ª.f.) Dia 14 (3ª.f.) Dia 16 (5ª.f.)

Orientações específicas de saúde / 特定保健指導

Correspondentes

Aqueles que fizeram o exame específico(Para os assegurados do Seguro de Saúde Nacional) e foram avaliados terem necessidade de apoio ao incentivo ou apoio intenso de orientação de saúde.

Dias Notificaremos individualmente.

ConteúdoApós a explicação do resultado do exame, daremos suporte durante 6 meses sobre como melhorar os hábitos diários.

Não está deixando para depois a sua saúde, por não ter tempo ou não ter

sintomas? Vamos pensar juntos sobre a sua saúde nesta oportunidade.

Correspondentes Moradores da Cidade de Koka entre 16 a 64 anos

Vagas 30 pessoas para cada diaHaverá berçário (Para crianças entre 0 a 3 anos de idade,em idadepré-escolar.Para as primeiras 10 pessoas)

Dias Dia 12 de outubro ( 4ª.f.) 9:30 ~11:30Dia 20 de dezembro (3ª.f.) 9:30 ~11:30

Local Minakuchi Shakai Fukushi Center

Conteúdo・ Conhecimentos básicos sobre as Doenças do estilo de vida enutrição・Exercícos fáceis «Melhorar a circulação sanguínea com movimentos »

O que portar Caneta, vestimentas e sapatos de fácil movimentação, calculadora etoalha

PedidosFaça a reserva no Dpto. Promotor de Saúde, por telefone ou fax ( Tel : 65-0737 Fax : 63-4591) com até 1 semana que antecede o dia desejado.

/

20

Consultas sobre saúde e nutrição / 健康相談・栄養相談

Necessário reserva antecipada

申込が必要です

Sala para melhorar a circulação sanguínea com movimentos

動いてすっきり血流改善教室

Necessário reserva antecipada

申込が必要です

Fecharemos as inscrições assim que completarem as vagas

Aviso

A partir do ano letivo 28,iremos realizar exame da bactéria Pylori. Verifique maiores informações no Informativo da Cidade Aikoka (previsão para edição de maio).

Page 22: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

  

★ O que é o Termômetro do coração

Quando nos esforçamos demais no dia a dia,o balanço psicológicopode ser afetado e facilita sua destruição. O Termômetro do coração é um sistema em que você poderá checar onível de estresse ou tristeza,em qualquer hora ou lugar.

Você poderá fazer sozinho a checagem do seu nível de estresse. Respondendo as perguntas sobre seu estado de saúde,relações pessoais e outros,irãoaparecer vários peixes,gatos e outros personagens,possibilitando assim verificar visualmenteo seu nível de estresse ou tristeza. O peixe vermelho que está nadando dentro do aquário é você mesmo. O outros personagens significam suas relações pessoais,estresse,tristeza e outros. Os personagens representarão o nível de sua saúde psicológica conforme a tabela.

★Guichês para consultas sobre a saúde do coração, cotidiano, doenças★Consultas físicas e psicológicas

●Prefeitura da Cidade de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※Dpto.Promotor de Saúde (Dentro do Hoken Center) 0748-65-0737

Dpto.do Bem Estar do Deficiente 0748-65-0707

Dpto.do Bem Estar e Longevidade 0748-65-0699

●Posto de saúde de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 9:00 ~ 16:00 ) ※ 0748-63-6148

Consultas sobre problemas psicológicos ●Centro de informações sobre prevenções de suicídios ( 9:00 ~ 21:00, exceto início e final de ano )

077-566-4326

●Disk Shiga Vida ( 6ªfeira, sábado e domingo das 10:00 ~ 22:00 ) 077-553-7387

●Consulta telefônica psicológica ( 2ª.f ~ 6ª.f das 10:00 ~ 12:00 e 13:00 ~ 21:00 ) ※

077-567-5560

Guichê para consultas de preocupações entre homens e mulheres,familiares e outros

●Dpto.Promotor dos Direitos Humanos da prefeitura da Cidade de Koka (Preferência à reservas / 2ªf.,4ªf.e 6ªf. 9:00 ~ 16:00 ) ※

0748-65-0751

Consultas relacionadas a dívidas múltiplas●Dpto.de Segurança de Vida e Meio Ambiente da prefeitura da Cidade de Koka Centro de Consulta ao consumidor (2ª.f ~ 6ª.f das 10:30 ~ 12:30 e 13:30 ~ 17:15 ) ※

0748-65-0685

●Centro de atendimento ao consumidor guichê para consultas ( 9:15 ~ 16:00)

0749-23-0999

Consultas diversas sobre o cotidiano●Sala de apoio ao cotidiano da prefeitura da Cidade de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※

0748-65-0735

●Comitê do Bem Estar Social da Cidade de Koka ※Consulta jurídica gratuita... Necessário reserva ( Dias para reserva:2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 As reservas são aceitas com 2 semanas de antecedência)Consulta sobre preocupações...Não é necessário reserva. Das 13:30 ~ 16:00※ Minakuchi: 2ª.f e 6ª.f Tsuchiyama: 2ª.Terça feira do mês Koka: 2ª.Quinta feira do mês Konan: 3ª.Sexta feira do mês Shigaraki: 3ª.Quarta feira do mês

0748-62-8085

Para aqueles que perderam pessoas queridas com o suicídio ●Nagui no Kai Oumi entre em contato com o Centro do Bem Estar psicológico para consulta individual ou por telefone http://heartland.geocities.jp/naginokai/

077-567-5010

※Exceto feriados, início e final do ano

21

Sistema de checagem mental Termômetro do coração

メンタルチェックシステム こころの体温計

Você percebe o SOS do coração e do corpo?~ Não sofra sozinho e consulte-nos ~

気づいてますか?こころとからだの「SOS]

Termômetro do coração

Respondendo as 13 perguntas sobre o estado de saúde,relações pessoais, ambiente de moradia e outros,seu nível de estresse e tristeza aparecerá na tela representadopelos peixes nadando no aquário,gato e outros.

[Peixes dourados] representa seu nível de estresse ou doença ※Conforme o nível aumenta, ele vai ficando mais machucado

[Transparência da água] representa seu nível de tristeza ※ Conforme o nível aumenta,a água ficará mais turva.

Gato→Estresse social Peixe preto→Estresse com relações pessoais Pedra→Outros estresses   Aquário→Ambiente de moradia

★Poderá utilizar através da Homepage da cidade.http://www.city.koka.lg.jp/9451.htm

Sobre a taxa de uso A taxa de uso é gratuita.Porém a custo para ligação será por conta do usuário. Cuidados para o uso A averiguação deste sistema não é uma avaliação médica,sendo somente para elevar o interesse para o nível de estresse e saúde psicológica.

Page 23: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Tipos de doação de sangue

Tipos / 種類 Doação de 400ml

Idade / 年齢Homens 17 anos ~ 69anos Mulheres 18 anos ~ 69 anos

※Considerando a saúde do doador, a doação de sanguepara pessoas acima de 65 anos de idade, limita-se paraaqueles que tenham experiência de doação entre os 60 ~ 64anos de idade.

Peso / 体重 Homens e Mulheres acima de 50 kgIntervalo entre as doações

次回の献血(献血の間隔)Homens 12 semanas depoisMulheres 16 semanas depois,no mesmo dia da semana

Programação das doações A programação poderá sofrer alterações

Dias Local Horário

15 de abril (6ª.f.) Minakuchi Hoken Center10:00~12:3013:30~15:30

16 de junho (5ª.f.) Subprefeitura de Konan

12 de julho (3ª.f.) Minakuchi Hoken Center

22 de julho (6ª.f.) Heiwado de Shigaraki

15 de agosto (2ª.f.) Koka Soukenkan 9:30~12:00

15 de agosto (2ª.f.) Tsuchiyama Kaihatsu Center 14:00~16:00

09 de dezembro (6ª.f.) Minakuchi Hoken Center 10:00~12:3013:30~15:3013 de fevereiro (2.f.) Subprefeitura de Konan

Maiores informações sobre doação de sangue,entre em contato com o Centro de sangue daCruz Vermelha de Shiga. Telefone:077-564-5523

22

Colabore com a doação de sangue献血にご協力ください

Não é necessário fazer reserva事前申し込み不要

Na doação de sangue.....献血の際には

Aqueles que possuem o cartão de doação de sangue ou a caderneta, devem apresentá-lo. No ato da doação, é feita a confirmação de identidade do doador, portanto pedimos a colaboração na apresentação de documentos como a Carteira de habilitação, Cartão do Seguro de Saúde, Passaporte ou outros.

Sobre casos em que não poderá fazer a doação.....献血をご遠慮いただく場合について

 Existem alguns critérios para a doação,cujo visa a segurança do doador e da pessoa que irá receber a doação.

● Pessoas que receberam transfusão de sangue ou transplante de orgãos.● Pessoas que estão amamentando, grávidas, tomando remédio, com febre ou outros.● Pessoas que fazem a doação de sangue com objetivo de fazer o exame da Aids.● Pessoas portadoras do vírus da Aids,Hepatite ou outros ou que tenham suspeita dos mesmos.● Pessoas que retornaram do exterior dentro de 4 semanas.● Pessoas que fizeram tratamento dentário cujo houve sangramento, dentro de 3 dias (inclui remoção de tártaro).

Também,dependendo do exame médico no dia,poderá não ser possível fazer a doação.Consulte para maiores informações.

Cadastre-se no Banco de doadores de medula óssea / 骨髄バンクに登録ください

 ■ Local Shiga-ken Koka Hokenjo (Posto de saúde de Koka) ■Dias Todas as 3ª. Terças-feiras do mês das 9:15 as 11:00 ( Necessário reserva)※ ■ Informações Shiga ken Koka Hokenjo (Dentro do escritório do bem-estar e saúde de Koka) Setor responsável pela promoção de saúde Tel:63-6147 Fax:63-6142

★Também haverá dias de doação em que poderá ser feito o registro no Banco de doadores de medula óssea.

Page 24: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Lista dos Estabelecimentos médicos indicados para exames e vacinas 予防接種・各種検診  指定医療機関ガイド ○ É possível × Não é possível

Nome dos estabelecimentos médicos,

Telefones e EndereçosReserva BCG Hib

Antipneumocócica

Pólio

VacinaconjuntaTríplice( DTP) e Pólio

DT(Difteria

e Tétano)2ª.fase

Catapora

MR(sarampo e

rubéola)

Encefalite Japonesa Câncer decolo do útero

(1°.ano doginásio ~ 1°.ano

do colegial)

Tuberculose

Hepatite

Câncerde

Intestinogrosso

3 anos ~ingressar

no primário

Primário

Acimado

ginásio1a.fase 2ª.fase

MINAKUCHI

Asada-clinic Higashi-nasaka 226-1

Tel : 69-7755No hospital病院へ予約 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Iwaya-iin Nakayashiki 2-10

Tel : 62-0053 No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Ohta-iin Mushono-chuo 81-2

Tel : 63-3553Compareçadiretamente直接来院

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ×・BCG : 2ª.feira ~ Sábado, na parte da manhã ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~ 14:00・MR e Catapora: 3ª.feira no horário de atendimento ou 13:00 ~ 14:15 hrs・Demais vacinas de 2ª.feira ~ Sábado no horário de atendimento ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~ 14:15 hrs. ※Poliomielite: Precisa providenciar a reserva

4a.feira no horário deatendimento

2ª.~Sáb. nohorário de

atendimentoNecessário

reserva

Kimura-iin Mushono 1015-9

Tel : 62-2143Pela prefeitura

市へ予約 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kohka-byoin Matsuo 1256

Tel : 62-0234 No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ Necessário reserva

Kondo-iin Shinjo 696

Tel : 63-0530Pela prefeitura

市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tanaka-shoonika-iin  Akatsuki 2-3

Tel : 65-0121Pela prefeitura

市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○Mês 4~9

○ ○ ○ ○ ○ × × × × ×

Tsubasa-clinic Ayano 3-33

Tel : 63-7766 No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Nakagawa-naika-iin Minakuchi 5546-4

Tel : 65-5410Pela prefeitura

市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Hamada-Clinic Minakuchi 5992-1

Tel : 65-3737 No hospital病院へ予約 × × × × × × × × × × × × ○ × × ×

Hayami-iin Kita-Izumi 1-128

Tel : 65-3211No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Hirakawa-clinic Higashi-Nasaka 184-2

Tel :63-6373Compareçadiretamente直接来院

○ ○ ○Reser

va ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reserva ○ ○ ○

Fukai-clinic  Ban-Nakayama 3802

Tel : 65-4100No hospital病院へ予約 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Minakuchi-shinryosho Kibukawa 293-1

Tel : 62-3346 Pela prefeitura市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Minakuchi-byoin  Hon-machi 2-2-43

Tel : 62-1212 ----- × × × × × × × × × × × × × Reserva ×

Murakami-seikeigeka- clinic Mushono 1095-4

Tel : 63-7751 ----- × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ×

Yamada-geka-iin Yasaka 2-29

Tel : 62-0893 ----- × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ×

Yamamoto-Naika-Geka-Clinic/Mushono Chuo 111

Tel : 62-9559 Pela prefeitura市へ予約 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

23

- Verifique na página 8 sobre as maneiras de reservas pela cidade. - Influenza para idosos, no informativo da cidade de outubro. - Vacina Antipneumocócica para idosos na página 11.

Page 25: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Nome dos estabelecimentos médicos,

Telefones e EndereçosReserva BCG Hib

Antipneumocócica

Pólio

Vacinaconjunta da

Tríplice( DTP) e

Pólio

DT( Difteria

e Tétano )2ª.fase

Catapora

MR(sarampo e

rubéola)

Encefalite Japonesa Câncer decolo do útero

( 1°.ano do ginásio~ 1°.ano do

colegial)

Tuberculose

Hepatite

Câncerde

Intestinogrosso

3 anos ~ingressar

no primário

Primário

Acimado

ginásio1a.fase 2ª.fase

TSUCHIYAMA

Uda-iin Kita-Tsuchiyama 1684-1

Tel : 66-1050Pela prefeitura

市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kawabata-iin Tokuhara 451

Tel : 67-0018 Pela prefeitura市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kariyushi-clinic Ono 401

Tel : 67-0155No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Tazaki-iin  Kurokawa 955-1

Tel : 68-0139 ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ×

Nakanishi-iin Kita-Tsuchiyama 1433-2

Tel : 66-0712No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

KOKA

Oki-iin Oki 2089

Tel : 88-4072 Pela prefeitura市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Koka-chuo-shinryosho Tadono 916-4

Tel : 88-5106 ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ×

Furunishi-iin Haisaka 833-141

Tel : 88-5575 ------ × × × × × × × × × × × × ×○ × ×

2ª.~Sáb. AM

Massuda-naika Iin Taki 2231-1

Tel : 88-2277No hospital病院へ予約 ×

○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Necessário reserva

Acima de 1 ano

KONAN

Imamura-iin Fukawa 2201

Tel : 86-2119 Pela prefeitura市へ予約

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○

Não há vacinas nos meses 11 e 12

Konan-byoin Katsuragui 958

Tel : 86-3131 ------ × × × × × × × × × × × × × ○Re

serva○

Takeuchi-riumachi-seikei geka Nojiri 77-1

Tel:86-8205 ------ × × × × × × × × × × × × × Necessário reserva

Terai-iin Kibogaoka-Hon-Machi 6-857-81

Tel : 86-1112 Pela prefeitura市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Heart-clinic-kokoro Nojiri 411

Tel: 86-0011 No hospital病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Furu-clinic Terasho 1098

Tel : 86-3135 ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ○

SHIGARAKI

Shigaraki-clinic Nagano 619-1

Tel : 82-7833 No hospital病院へ予約 × × × × × ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○

Shigaraki-chuo-byoin Nagano 473

Tel : 82-0249 Pela prefeitura市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ×○ ○ ○

Não há vacinas em meados do mês 10~12

Kokuritsu-Shigaraki- byoin Maki 997

Tel : 83-0101No hospital病院へ予約

○ ○ ○ ○ ○ Mês 7 e 8 ○ ○ ○ ○ ○Só

ginasiais

×Reser

va × ReservaReservas : Todo mês entre 25 ~ final de mês De Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 17:00 horas

( Receberemos reservas para o próximo mês )

Nozaki-iin Nagano 1335

Tel : 82-7887Pela prefeitura

市へ予約 × × × × ×○

× × × ×○ ○

× ○ ○ ○Não há nosmeses10~12

Não há nosmeses 10~12

24

Page 26: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

2º.Planejamento de saúde de Koka 21 (Ano letivo 2016~2020) Na Cidade de Koka,vamos nos esforçar na propagação da saúde e visando uma cidade em que todos vivam saudáveis e felizes, foi elaborado o 2º.Planejamento de saúde de Koka 21(Planejamento do estímulo de saúde e propagação da educação alimentar),cujo propaga medidas para a saúde. Nesse planejamento temos como objetivo o prolongamento da vida saudável.

25

É possível verificar o conteúdo deste planejamento na home page da cidade.

Koka,a cidade que vivemos com saúde,longevidade e felizes,com o apoio mútuo regional e alegria de viver

Propagação da saúde dividido por esferas(Alguns exemplos dos conteúdos das atividades)

【 Nutrição ・ AlimentaçãoEducação Alimentar 】

・ Vamos fazer 3 refeições diárias corretamente

【 Atividades físicas ・ Exercícios 】

・ Vamos introduzir o hábito de praticar exercícios

【 Descanso ・ Saúde Mental 】

・ Vamos achar um método para acabar com o estresse

(métodos de relaxamento),dormindo suficientemente

【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】

・ Vamos estimular a proibiçãodo tabagismo e a divisão

de área para fumantes・ Vamos ser prudentes na

quantidade ao ingerir álcool

【 Saúde bucal e dentária 】

・ Vamos prevenir as cáries e a periodontite para que

possamos viver sempre comnossos próprios dentes

【 Puericultura ・ Puberdade 】

・ Vamos todos juntos apoiara puericultura

Prolongamento da vida saudável※※Vida saudável:Período possível para se viver normalmente sem limitações devido

à problemas de saúde.

Propagação da saúde dividido por esferas【 Nutrição ・ Alimentação ・ Educação Alimentar 】

【 Atividades físicas ・ Exercícios 】【 Descanso ・ Saúde Mental 】【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】【 Saúde bucal e dentária 】【 Puericultura ・ Puberdade 】

Prevenção de doenças sedentárias ePrevenção de agravamento

【 Câncer 】【 Doenças no sistema circulatório 】

【 Diabetes 】

【 Doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) 】

Propagação da alimentaçãopara a formação física e emocional

Saudáveis【 Educação alimentar para prevenir

doenças sedentárias 】

【 Educação alimentar que realça a cultura 】

【 Educação alimentar feita por todos 】

Preparação do ambiente que sustentará a propagação de saúde Cidade saudável elaborada por todos

【 Propagação de saúde feita pelos laços comunitários 】

【 Preparação do ambiente que sustentará a saúde e sua aplicação 】

Vamos participarperiodicamente

dos exames

Vamos melhorar os hábitos diários

Vamos estimular a produção local e

seu consumoVamos aumentar ointeresse com a educação

alimentar

Vamos conhecer as redes sociaisdo bem estar de sua região

e construir laços Vamos utilizar os estabelecimentos

e outros,relacionados àsatividades de propagação de saúde

Page 27: 平成 28 Edição para 年度 平成 28 年4 健診(検診)カレンダー( … · Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva

Olá,somos Promotores de saúde!Vocês conhecem os Promotores de Saúde?Somos voluntários que promovem a saúde no seu bairro.

Hoken Center Endereço Dias de funcionamento Telefone

Minakuchi Hoken Center Minakuchi-cho Minakuchi 5607 2ª. a 6ª. feira 65-0703

Konan Hoken Center Konan-cho Katsuragui 977 Terça feira 86-5934

Tsuchiyama Hoken Center Tsuchiyama-cho Kita-Tsuchiyama 1715 Quarta feira 66-1105

Shigaraki Hoken Center Shigaraki-cho Nagano 473 Quinta feira 82-3113

Koka Hoken Center Koka-cho Okubo 507-2 Sexta feira 88-6556

Horário: 8:30 as 17:15 ( Exceto aos feriados,feriado de verão e 29 de dezembro à 3 de janeiro ).Os telefonemas nos dias de não funcionamento, serão direcionados ao Dpto. Promotor de Saúde (dentro do Hoken Center de Minakuchi).Sobre cuidados especiais (kaigo),para aqueles acima de 65 anos,ligue para os Centros de apoio regional.Minakuchi ☎ 65-1170 Koka ☎ 88-8136 Shigaraki ☎ 82-3180 Tsuchiyama ☎ 66-1610 Konan ☎ 86-8034

26

Atividades dos Promotores de saúde (exemplo)

Q. Que tipo de atividades os Promotores de saúde fazem? A.Atividades relacionadas a melhoria da saúde e educação alimentar regional,baseado no 2º.Planejamento de saúde de Koka 21.

Q.Como faço para me tornar um Promotor de saúde? A.Após terminar o curso de preparação de 1 no para Promotores de saúde,será nomeado pelo Prefeito e assim poderá exercer as atividades como Promotor de saúde.

Até se tornar um Promotor de saúde

Abril a Maio Fazer o pedido para o curso preparatório para Promotores de saúde. (É necessário ter a recomendação do bairro.)

Julho a Janeiro Participar do curso preparatório para Promotores de saúde. (O curso é composto por noções básicas para as atividades do Promotor de saúde como alimentação, exercícios e outros,tendo aproximadamente 1 aula por mês.)

Abril do ano seguinte~ Participar das atividades regionais como Promotor de saúde.

Promoção da educação alimentar

Promoção de exercícios

Conscientização sobrea saúde

Atividades de informações

Conscientezação sobrea saúde bucal

Conscientizaçãosobre os exames

de saúde