За 25-и път Международният театрален...

43
1

Upload: others

Post on 03-Sep-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

1

Page 2: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

2 3

За 25-и път Международният театрален фес-тивал “Варненско лято“ очаква своята среща със зрителите в град Варна. Програмата му събира български и международни артисти и театрали за неговите юбилейни 11 фестивални дни. По вече установена традиция тя отново ще покаже различните пътища и хоризонти на развитие на изкуството на театъра днес. Варна – градът домакин на множество култур-ни събития, се радва да посрещне участници-те и гостите в този престижен театрален форум, доказвайки, че е част от мрежата от фестивални центрове в Европа.

Добре дошли във фестивална Варна!

International Theatre Festival “Varna Summer” awaits to meet its audience in Varna for the 25th time. Its programme brings together Bulgarian and international artists and theatre goers for 11 festival days that will celebrate its anniversary.In the line of an already established tradition it will showcase the various trajectories and horizons in the performing arts today. Varna – the host city of many cultural events – welcomes with joy the festival’s participants and guests to this prestigious theatre forum, proving that it is a part of the network of festival centers of Europe.

Welcome to festival Varna!

Посолство на Народна Република Китай в България

Page 3: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

4 5

Международен театрален фестивал “Варненско лято“ е част от общата рамка на фестивали-те на изкуствата в град Варна. Негов основен организатор е Фондация “Viа Fest МТФ Варненско лято“, a партньори през годините на неговото съществуване са Министерство на културата, Община Варна и Българска асоциация за театър. За случването му допринасят и множество институционални, медийни, неправителствени и бизнес организации, както и сцените-домакини.

Селекционерите Цветана Манева, Николай Йорданов и Асен Терзиев се стремят да покажат най-доброто от българската сцена за измина-лия сезон, интересни чужди трупи, гостуващи за пръв път в България, специално поканени спектакли. Наред с тях ще се случат улични акции, прожекции, конференции, творчески срещи. Фестивалните събития са програмирани в четири модула: “Българска селекция“, “Междуна-родна селекция“, Програма “Шоукейс“ и “Паралелна програма“.

“Въобразени светове“ е мотото на юбилейното25-то издание на фестивала. То отправя покана за едно наситено пътешествие сред онези светове, каквито само изкуството на театъра може да създава, за да доизмисля, наблюдава от-далече и да продължава да променя реалността.

Желаем ви приятно гледане и вълнуващи теа-трални срещи!

International Theatre Festival "Varna Summer" is part of the overall framework of the art festivals in the city of Varna. Its main organizer is "Via Fest ITF Varna Summer" Foundation and its traditional partners in all the years of its existence are the Ministry of Culture, the Municipality of Varna and the Bulgarian Theatre Association. Numerous institutional, media, non-governmental and business organizations contribute also to its realization as well as the hosting venues.

The selection is made by Tsvetana Maneva, Nikolay Iordanov and Asen Terziev with the aim to present the best of the Bulgarian stage from the last season, interesting foreign companies visiting for the first time in Bulgaria, special guest performances. Alongside some street actions, screenings, conferences, creative meetings will take place. All festival events are programmed in four modules: "Bulgarian Selection", "International Selection", "Showcase" and "Parallel Programme".

“Imagined Worlds“ is the motto of the 25th festival's edition. It is an invitation to an intense journey into worlds of the kind that only the art of theater can create to reinvent, observe from a distance and continue to change the reality.

We wish you pleasant and unforgettable theatre encounters!

ПАРТНЬОРСКИ ОРГАНИЗАЦИИ | PARTNER ORGANISATIONS

Съставители Ангелина Георгиева, Николай ЙордановTeкст Ангелина Георгиева, Елена АнгеловаРедакция Асен Терзиев, Румяна НиколоваПревод: Атанас Игов, Асен Терзиев, Ангелина ГеоргиеваОформление на корицата Венелин ШуреловДизайн и предпечат Андреа ПопйордановаПечат Хеликс Прес

Compilation Angelina Georgieva, Nikolay IordanovText Angelina Georgieva, Elena AngelovaEdited by Asen Terziev, Rumyana Nikolova English translation Atanas Igov, Asen Terziev, Angelina GeorgievaPoster& cover design Venelin ShurelovDesign and preprint Andrea Popyordanova Printed by Helix Press

МЕДИЙНИ ПАРТНЬОРИ | MEDIA PARTNERS

Page 4: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

6 7

ОСНОВНА ПРОГРАМА: БЪЛГАРСКА СЕЛЕКЦИЯ

Народен театър “Иван Вазов“ НИЧИЯ ЗЕМЯ 6 Сатиричен театър ИМЕТО 8

Народен театър “Иван Вазов“ БОГЪТ НА КАСАПНИЦАТА 10 Театрална работилница “Сфумато“

СВЕТЛОТО БЪДЕЩЕ НА БИТАКА 12 Театър “Българска армия“ ЕДНА НОЩ С ТЕБ 14

Младежки театър ЕКВУС 16ТМПЦ | Драматичен театър – Варна

ВЛЮБЕНИЯТ ШЕКСПИР 18Театър “София“ АННА КАРЕНИНА 20

Столичен куклен театър АВЕНЮ Q 22

ОСНОВНА ПРОГРАМА: МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ

Институт за пекинска опера от провинция Анхуей – Китай УЖАСЕНАТА ДУША: МАКБЕТ 24

Театър “К. Йожеф“/ Асоциация Maszk (Сегед)/ FÜGE/ Продукционно бюро “Оrlai“ – Унгария

ДНЕВНИКЪТ НА ЕДИН ЛУД 26Чой Ка Фаи – Сингапур/Германия

СОФТМАШИНА: РИАНТО & СУРДЖИТ 28Брент Грийн & Сам Грийн – САЩ КИНО НА ЖИВО 30

Турски театър – Македония ОТЕЛО 32Джунг Ин Ли - Южна Корея/Австрия SKINS

Post Theater (Германия) / Subhuman Theatre (България) САТЕЛИТИ 34

Едуардо Гереро – Испания DESPLANTE 36par Terre / ТК “Ан Нгуен“ – Франция АВТАРКИЯ (….) 38

ПРОГРАМА ШОУКЕЙС

сценично четене ТРАВМАТеатрална работилница “Сфумато“ АTЕЛИЕ MY ”SELF” 40

Иво Димчев SONGS FROM MY SHOWS 42Анна Данкова ГОЛЕМ 44

Subhuman Theatre РОТОР 46Театрална работилница “Сфумато“

ЖЮЛИ, ЖАН И КРИСТИН 48Ace Art ВАЛЕНТИНОВ ДЕН 50

ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА

Държавен куклен театър – Варна МЕЧО ПУХ ПУРПУРНИЯТ ОСТРОВ 52

Държавен куклен театър – Варна МАГИЯТА НА МОРЕТО Криейтив Рейнмейкърс ОПИТ ЗА ГНЕЗДЕНЕ 54

Жар театър ПАМЕТТА НА ОГЪНЯ ПОЧУВСТВАЙ ОГЪНЯ 56

Националният театър на живо от Лондон НИЧИЯ ЗЕМЯ АМАДЕУС 58

Метрополитън опера на живо от Ню Йорк ТРАВИАТА 60ФРАНКОФОНСКИ ФЕСТИВАЛ ЗА УЧЕНИЧЕСКИ ТЕАТЪР 62

Учебен театър ЗА ЛЮБОВТА И ДРУГИ ДЕМОНИ Университетски театър ВЛЮБЕНИТЕ 64

Младежки театър ИВАНОВ 66Сатиричен театър ХАМЕЛИН 68

ТОВА ИМЕ ГО ЗАБРАВЕТЕ СТЕФАН ВЪЛДОБРЕВ И ОБИЧАЙНИТЕ ЗАПОДОЗРЕНИ 70

ИЗЛОЖБА, СРЕЩА, КОНФЕРЕНЦИЯ 72 25 ГОДИНИ МТФ ”ВАРНЕНСКО ЛЯТО” 73-77

MAIN PROGRAMME: BULGARIAN SELECTION

National Theatre “Ivan Vazov” NO MAN’S LAND 7 Theatre of Satire WHAT’S IN A NAME? 9

National Theatre “Ivan Vazov” GOD’S CARNAGE 11 Тheatre Laboratory “Sfumato”

THE BRIGHT FUTURE OF THE FLEAMARKET 13 Theatre “Bulgarian Army” ONE NIGHT WITH YOU 15

Youth Theare ЕQUUS 17TMPC | Drama Theatre - Varna

SHAKESPEARE IN LOVE 19Theatre “Sofia” АNNA KARENINA 21 Sofia Puppet Theatre АVENUE Q 23

MAIN PROGRAMME: INTERNATIONAL SELECTION

Anhui Provincial Peking Opera and Hui Opera Institute – China A TERRIFIED SOUL: MACBETH 25

Katona József Theatre/ Maszk/ Füge /Оrlai - Hungary

DIARY OF A MADMAN 27Choy Ka Fai - Germany/ Singapore

SOFTMACHINE: RIANTO & SURJIT 29Brent Green & Sam Green - USA LIVE CINEMA 31

Turkish Theatre - Macedonia OTHELLO 33Lee Jung In - South Korea/ Austria SKINS

Post Theater (Germany) / Subhuman Theatre (Bulgaria) SATELLITES 35

Eduardo Guerrero - Spain DESPLANTE 37par Terre / DC Anne Nguyen - France

АUTARCIE (….) 39

SHOWCASE

Stage reading TRAUMATheatre Laboratory “Sfumato” ATELIER “MY SELF“ 41

Ivo Dimchev SONGS FROM MY SHOWS 43Аnna Dankova GOLEM 45

Subhuman Theatre ROTOR 47Theatre Laboratory “Sfumato” JULIE, JEAN AND KRISTIN 49

Ace Art VALENTINE’S DAY 51

PARALLEL PROGRAMME

State Puppet Theatre WINNIE THE POOH PURPLE ISLAND 53

State Puppet Theatre - Varna MAGIC OF THE SEA Creative Rainmakers ATTEMPT AT NESTING 55

Fire Theatre MEMORY OF FIRE FEEL THE FIRE 57

NT Live from London NO MAN’S LAND АMADEUS 59

MET Live from New York LA TRAVIATA 61FRANCOPHONE SCHOOL THEATRE FESTIVAL 63

Student Theatre – NATFA FOR LOVE AND OTHER DAEMONSUniversity Theatre, NBU THE LOVERS 65

Youth Theatre IVANOV 67Theatre of the Satire HAMELIN 69

FORGET THIS NAMESTEPHAN VALDOBREV AND THE USUAL SUSPECTS 71

EXHIBITION, MEETING, CONFERENCE 72 25 YEARS ITF “VARNA SUMMER” 73-77

С ъ д ъ р ж а н и е C o n t e n t

Тheatre and Music Producing Centre Drama TheatreSecond Stage 1 Nezavisimost Sq.

Театрално-музикален продуцентски център Драматичен театър Сцена Филиал пл.Независимост 1

Театрално-музикален продуцентски центърДраматичен театърпл.Независимост 1

Тheatre and Music Producing Centre Drama Theatre1 Nezavisimost Sq.

Държавен куклен театър Варна, ул.Драгоман 4

State Puppet TheatreVarna, 4 Dragoman Str.

Градска художествена галерия “Борис Георгиев”ул. Любен Каравелов 1

City Art Gallery “Boris Georgiev” 1 Lyuben Karavelov Str.

Фестивален и конгресен центърбул. Сливница 2

Festival and Congress Centre 2 Slivnitza Blvd.

Галерия “Графит”бул. Княз Борис | 65 Graffit Gallery

65 Knyaz Boris I Blvd.

Археологически музей бул. Мария Луиза 41

Римски термиул. Сан Стефано

V I A F E S T М Т Ф В а р н е н с к о Л я т о

Ц в е т а н а М а н е в а - а р т и с т и ч е н д и р е к т о рН и к о л а й Й о р д а н о в - д и р е к т о р

А с е н Те р з и е в - г л а в е н к о о р д и н а т о р

К о н т а к т ип л . Н а р о д н о с ъ б р а н и е 1 2

С о ф и я 1 0 0 0т е л . 0 2 / 9 8 8 4 4 8 2

b a t @ o m e g a . b g , w w w. v i a f e s t . o r g

Д е с и с л а в а Ге о р г и е в ан а ч а л н и к о т д е л Ф е с т и в а л и и п р о е к т и

О б щ и н а В а р н аd e s s y s l a v a g e o r g i e v a @ a b v. b g

V I A F E S T I T F V a r n a S u m m e r

Ts v e t a n a M a n e v a - A r t i s t i c D i r e c t o rN i k o l a y I o r d a n o v - D i r e c t o rA s e n Te r z i e v - M a i n C o o r d i n a t o r

C o n t a c t s1 2 N a r o d n o S a b r a n i e S q .S o f i a 1 0 0 0 , B u l g a r i aP h o n e . + 3 5 9 2 / 9 8 8 4 4 8 2b a t @ o m e g a . b g , w w w. v i a f e s t . o r g

D e s s i s l a v a G e o r g i e v aH e a d o f F e s t i v a l s a n d P r o j e c t s D e p a r t m e n tV a r n a m u n i c i p a l i t yd e s s y s l a v a g e o r g i e v a @ a b v. b g

7

3

Roman ThermaeSan Stephano Str.

1

4

6

8

5Archaeological Museum41 Maria Luisa Blvd.

2

Page 5: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

8 9

Stage and film director Stoyan Radev brings the movie “No Man’s Land” (2001) by Bosnian director and screenwriter Danis Tanovic to Bulgarian stage for the first time. Tanovic made a great breakthrough by his topic and aesthetics and won an Academy Award for best foreign language film, Golden Globe award and others. The film that runs on the border between absurdity with a Balkan flavor and real tragedy tells about three soldiers during the Yugoslav war in early 1990s who meet in a trench in no man’s land between the enemy lines and one of them jumps on a landmine. They stand up against one another as enemies but while they share memories, stories and friendships it turns out they are very close.

Stoyan Radev’s performance aims to enter the characters’ story and it piles up psychological layers. It creates a realistic and intimate narrative of war in close-up echoing the question of when human closeness falls victim to public conflicts and whether it can overcome them.

“What is interesting in this case is that the enemies – Bosnians and Bosnian Serbs – are very close in any sense, and hence the impression that the irreconcilable differences between them are immaterial and the conflict is groundless… And yet, if this text manages to add something slightly different to what is already known in the thoroughly elaborate war theme, it consists in the emergence of inertia – the endless inertia of destruction.” Stoyan Radev

Askeer Award 2016 for best actor in a supporting role (Yosif Shamli)

Ikar Award 2017 for best actors in a leading role (Philip Avramov and Valeri Yordanov)

Drama TheatreSecond Stage

2 June, 19:00 – 20:303 June, 18:00 – 19:30

N A T I O N A L T H E A T R E “ I V A N V A Z O V “N O M A N ‘ S L A N DA f t e r t h e f i l m s c r i p t o f D a n i s Ta n o v i cS t a g e v e r s i o n a n d d i r e c t i n g S t o y a n R a d e vT r a n s l a t o r - c o n s u l t a n t N e v a M i c h e v aS e t a n d c o s t u m e d e s i g Н E l i t s a G e o r g i e v aS o u n d d e s i g n S t o y a n R a d e vC a s t P h i l i p A v r a m o v , V a l e r i Y o r d a n o v , Y o s i f S h a m l i , Y o r d a n P e t k o v , Z a f i r R a d j a b , L i l y S u c h e v a

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N SH

OWCA

SE

With English surtitles.

Контакти / Contacts

National Theatre “Ivan Vazov”5 Dyakon Ignatii Str.Sofia [email protected]

Театралният и филмов режисьор Стоян Радев пре-нася за първи път на българска сцена филма “Ничия земя“ на босненския режисьор и сценарист Данис Танович от 2001 г. Той направи голям пробив със своя-та тема и естетика и спечели наградата “Оскар“ за чуждоезичен филм, “Златен глобус“ и др. Кинотвор-бата, която се движи на границата между абсурда с балкански привкус и истинска трагедия, разказва за трима войници по време на войната в Югославия в началото на 90-те, срещнали се в окоп на “ничия земя“ между двете фронтови линии, а единият от тях лежи върху скачаща мина. Те се изправят един срещу друг като врагове, но се оказват много близ-ки, споделящи спомени, истории и приятелства.

Постановката на Стоян Радев се стреми да навлезе в историята на персонажите и напластява психо-логически нива. Тя създава реалистичен и интимен разказ за войната в близък план, в който отеква въпросът кога човешката близост става жертва на обществените конфликти и дали може да ги надделее.

“Интересното в случая е, че враждуващите страни – босненци и босненски сърби – са много близки във всякакъв смисъл. Оттук и впечатлението, че непри-миримите различия помежду им са несъществени, а конфликтът – несъстоятелен... Ако този текст все пак успява да добави нещо, малко по-различно към вече известното в обстойно разработената военна тема, то се състои в появата на инерцията – без-крайната инерция на унищожението.“ Стоян Радев

Награда “Аскеер“ 2017 за поддържаща мъжка роля (Йосиф Шамли)

Награда “Икар“ 2017 за водеща мъжка роля (Филип Аврамов и Валери Йорданов)

2 юни, 19:00 – 20:303 юни, 18:00 – 19:30

Драматичен театър Сцена “Филиал“

Н А Р О Д Е Н Т Е А Т Ъ Р “ И В А Н В А З О В “Н И Ч И Я З Е М ЯП о ф и л м о в и я с ц е н а р и й н а Д а н и с Та н о в и чС ц е н и ч н а а д а п т а ц и я и р е ж и с у р а С т о я н Р а д е вК о н с у л т а н т - п р е в о д а ч Н е в а М и ч е в аС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и Е л и ц а Ге о р г и е в аЗ в у к о в а к а р т и н а С т о я н Р а д е вУ ч а с т в а т Ф и л и п А в р а м о в , В а л е р и Й о р д а н о в , Й о с и ф Ш а м л и ,Й о р д а н П е т к о в , З а ф и р Р а д ж а б , Л и л и С у ч е в а

Със субтитри на английски език.

phot

o: V

ladi

mir

Mih

aylo

v

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

ПРОГ

РАМ

А “Ш

ОУКЕ

ЙС“

Page 6: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

10 11

2 June, 19:00 – 20:453 June, 19:00 – 20:45

Drama TheatreMain Stage

T H E A T R E O F S A T I R E “ A L E K O K O N S T A N T I N O V “W H A T ‘ S I N A N A M E ?B y M a t t h i e u D e l a p o r t e a n d A l e x a n d r e d e L a P a t e l l i è r e T r a n s l a t e d b y M i h a i l B i l a l o v a n d S n e z h i n a R u s i n o v a - Z d r a v k o v aD i r e c t e d b y Z d r a v k o M i t k o vS e t d e s i g n P e t a r M i t e vM a p p i n g D i m i t a r I v a n o vC a s t M i h a i l B i l a l o v , N i k o l a y U r u m o v , A n a V u l c h a n o v a , B o g d a n K a z a n d j i e v , I r i n a P u r v a n o v a

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

One of the most successful French plays in recent years in the genre of high comedy is presented for the first time on Bulgarian stage in Zdravko Mitkov’s staging. It enters the situation of the family dinner at the Garrauds. The hostess, Élisabeth, a French teacher, is practicing Moroccan cooking, and her husband Pierre, a university lecturer, is so busy looking for the keys for the basement that he gets his childhood friends Claude and Vincent involved in the game of “find what’s lost and have my eternal gratitude”. Vincent’s wife is late and while waiting for the arrival of the pregnant Anna they start another game: “guess the child’s name”. When Vincent reveals the name he will give his son it causes a commotion. A heated argument ensues and turns the family diner into a battlefield and the name becomes a stake in a power game. Delicate topics and hidden secrets debunking well-known prejudices start to come to light…

Before they began working in tandem Matthieu Delaporte wrote sketches for the talk show “Le Vrai Journal” of Canal +, and Alexandre de La Patellière was assistant director of commercials and feature movies. Their first co-written scripts for cartoons earned them the reputation of a good team. But it was the play “What’s in a Name?” (“Le Prénom”) that made them a trademark of contemporary high comedy. It was nominated for the prestigious Molière Award in France and the film of the same name in 2012 made it a hit. Director Zdravko Mitkov and the well-established cast of actors master the witty and dynamic dialogue and inventively build up typical characters, elegantly crossing the good devices of comedy, sarcasm and grotesque.

IKAR 2017 Award for best performance

IKAR 2017 Award nomination for best actress in a supporting role (Ana Vulchanova)

Контакти / Contacts

Theatre of Satire “Aleko Konstantinov”26 Stephan Karadzha [email protected]

Една от най-успешните френски пиеси през по-следните години в жанра на високата популярна комедия се представя за първи път на българска сцена в постановката на Здравко Митков. Тя навлиза в ситуацията на семейната вечеря на семейство Гаро. Домакинята Елизабет, учителка по френски, се упражнява на мароканска кухня, а съпругът й – уни-верситетският преподавател Пиер, е толкова зает с търсенето на ключовете за мазето, че включва приятелите си от детинство Клод и Венсан в играта “намери изгубеното и получаваш вечната ми признателност“. Съпругата на Венсан закъснява и докато чака идването на бременната Ана, компани-ята започва още една игра - “отгатни името на де-тето“. Когато Венсан разкрива как ще кръсти сина си, името внася смут. Разгорещява се спор, който превръща семейната вечеря в бойно поле, а името става залог за игра на власт. Започват да излизат деликатни теми и стаени тайни, разобличаващи познати предразсъдъци.

Преди да заработят в тандем, Матийо Делапорт пише скечове за публицистичното шоу “Истински вестник“ на “Canal +“, а Александър дьо Ла Пателиер е асистент-режисьор на реклами и игрални филми. Първите им съвместни сценарии за анимационни филми им носят репутация на добър екип. Но пиесата “Името“ ги превръща в запазена марка за съвременна висока комедия. Тя е номинирана за престижната награда във Франция “Молиер“, а едноименната екра-низация през 2012 г. се превръща в хит. Режисьорът Здравко Митков и утвърденият актьорски екип умело овладяват остроумния й и динамичен диалог и изобретателно изграждат характерни персонажи, елегантно преминавайки между добрите прийоми на комедията, сарказма и гротеската. Награда “Икар“ 2017 за най-добър спектакъл

Номинация за наградата “Икар“ 2017 за поддържаща женска роля (Анa Вълчанова)

2 юни, 19:00 – 20:453 юни, 19:00 – 20:45

Драматичен театър Основна сцена

С А Т И Р И Ч Е Н Т Е А Т Ъ Р “ А Л Е К О К О Н С Т А Н Т И Н О В “И М Е Т ОО т М а т и й о Д е л а п о р т и А л е к с а н д ъ р д ь о Л а П а т е л и е р П р е в о д М и х а и л Б и л а л о в и С н е ж и н а Р у с и н о в а - З д р а в к о в аП о с т а н о в к а З д р а в к о М и т к о вС ц е н о г р а ф и я П е т ъ р М и т е вМ а п и н г Д и м и т ъ р И в а н о вУ ч а с т в а т М и х а и л Б и л а л о в , Н и к о л а й У р у м о в , А н а В ъ л ч а н о в а , Б о г д а н К а з а н д ж и е в , И р и н а П ъ р в а н о в а

phot

o: E

lena

Nek

ova

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Page 7: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

12 13

4 June, 19:00 – 21:005 June, 19:00 – 21:00

Drama TheatreMain Stage

N A T I O N A L T H E A T R E “ I V A N V A Z O V “G O D O F C A R N A G E B y Y a s m i n a R e z aT r a n s l a t e d f r o m F r e n c h b y S n e z h i n a R u s i n o v a - Z d r a v k o v aD i r e c t e d b y A n t o n U g r i n o vS e t a n d c o s t u m e d e s i g n N i k o l a To r o m a n o vC o m p o s e r K a l i n N i k o l o vV i s u a l a r t i s t a s s i s t a n t A n d r e a P o p o v aC a s t A l e x a n d r a V a s i l e v a , V l a d i m i r K a r a m a z o v , R a d e n a V a l k a n o v a , Y u l i y a n V e r g o v

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

The play of the famous French writer and playwright Yasmina Reza “The God of Carnage” (2006) finds a convincing place in National Theatre’s repertoire. For years Reza has topped the list of the most-performed contemporary playwrights all over the world. A trademark of her plays is the combination of delicate irony and attentive portrayal of the paradoxes of contemporary social manners in the form of brilliant comedy. Reza has won a number of awards as “The God of Carnage” earned her a Tony Award and a Laurence Olivier Award. In addition to having been staged at big theatres all over Europe, the play gained further popularity thanks to director Roman Polanski’s film version.

Two boys have had a fight and one of them is left with two broken teeth. This accident becomes the occasion for their parents to meet with the intention to decently and reasonably discuss the situation and its consequences for their sons. But the thin surface

of their polite conversation soon starts to crack up and it gets more and more difficult to find out who is to be blamed for the aggression. The characters in this bitter comedy who, ostensibly, are fully civilized lose control of themselves like today’s world that seems to have gone out of control.

Anton Ugrinov’s staging stakes on a strong cast of actors. His leading interest is the struggle for dominance in interpersonal relations, the “vacuum of untold problems” that finally opens a banal and, at the same time, merciless violence in everyday life. The actors turn out to be good “lawyers” of their characters and the outcome is a powerful actors’ performance echoing some topical important questions.

Контакти / Contacts

National Theatre “Ivan Vazov”5 Dyakon Ignatii Str.Sofia [email protected]

4 юни, 19:00 – 21:00 5 юни, 19:00 – 21:00

Драматичен театър Основна сцена

Н А Р О Д Е Н Т Е А Т Ъ Р “ И В А Н В А З О В “Б О Г Ъ Т Н А К А С А П Н И Ц АТА О т Я с м и н а Р е з аП р е в о д о т ф р е н с к и е з и к С н е ж и н а Р у с и н о в а - З д р а в к о в аР е ж и с ь о р А н т о н У г р и н о вС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и Н и к о л а То р о м а н о вК о м п о з и т о р К а л и н Н и к о л о вА с и с т е н т н а х у д о ж н и к а А н д р е а П о п о в а У ч а с т в а т А л е к с а н д р а В а с и л е в а , В л а д и м и р К а р а м а з о в , Р а д е н а В ъ л к а н о в а , Ю л и а н В е р г о в

phot

o: E

lena

Spa

sova

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Пиесата на популярната френска писателка и дра-матург Ясмина Реза “Богът на касапницата“ (2006) намира убедително място в репертоара на Народния театър. Години наред Реза държи първенство в класацията на най-поставяните автори в цял свят. Запазена марка на драматургията й е съчетаването под формата на брилянтна комедия на тънка ирония с внимателно портретиране на парадоксите на съвременните обществени порядки. Реза е отли-чена с редица награди, а за “Богът на касапницата“ получава “Тони“ и наградата “Лорънс Оливие“. Освен че е поставяна на големите сцени из цяла Европа, пиесата набира популярност и с екранизацията на режисьорa Роман Полански.

Две момчета се сбиват и едното остава с два счупе-ни зъба. Това произшествие става повод родители-те им да се срещнат с намерението благоприлично и разумно да обсъдят ситуацията. Но тънката повърх-

ност на любезния разговор се пропуква и става все по-трудно да се установи кой е виновен за проявена-та агресия. Привидно напълно цивилизованите герои в тази горчива комедия губят контрол над себе си подобно сякаш на излезлия от контрол свят днес.

Постановката на Антон Угринов залага на силен актьорски състав. Водещ интерес за него е борбата за надмощие в междуличностните отношения, “вакуумът от неизказани проблеми“, който накрая отпушва банално и в същото време безжалостно насилие в ежедневието. Изпълнителите се оказват добри “адвокати“ на своите герои и резултатът е добър актьорски спектакъл, в който отекват важни въпроси.

Page 8: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

14 15

“If we look back to out entire history, Soviet and post-Soviet, it seems like a huge grave and blood bath. An eternal dialogue of victims and executioners.” These are words of the Belarusian writer Svetlana Alexievich who collects stories and traces out the emotional narrative of Soviet and post-Soviet time in her works by carefully constructed collage of interviews with witness-es. She was awarded the Nobel Prize in Literature for her novel “Second-hand Time” (2013) called “a symphonic oral history about the disintegration of the Soviet union and the emergence of a new Russia”. The novel was followed by a wave of stage adaptations in former Eastern Bloc countries and director Ivan Dobchev made his one as “The Bright Future of the Flea Market”. It gives flesh and voice to a collective character of the so-called homo sovieticus who comes to life on stage amidst a heap of old objects, remnants of the promised “bright future”.

True to the principle of Theatre Laboratory “Sfumato” Ivan Dobchev has made the performance by way of an extensive creative workshop bringing together actors of different generations. A performance that communicates through the ability to empathize, a powerful gesture of the pursuit for revealing the truth about a contradictory time and about impenetrable aspects of human nature.

Ivan Dobchev is one of the landmark stage directors in Bulgaria for the past 40 years. In the late 1980s he turned to laboratory theatre and in 1989 he co-founded ”Sfumato” Theatre Laboratory with Margarita Mladenova, which has withstood to date as a space for theatre research, creative workshops and aesthetic quests.

5 June19:15 – 21:00

Drama TheatreSecond Stage

T H E A T R E L A B O R A T O R Y “ S F U M A T O “T H E B R I G H T F U T U R E O F T H E F L E A M A R K E TА f t e r S v e t l a n a A l e k s i e v i c h ‘ s n o v e l “ S e c o n d h a n d t i m e “S t a g e v e r s i o n a n d d i r e c t i n g I v a n D o b c h e vS e t d e s i g n P e t y a B o y u k o v aC a s t D a r i y a S i m e o n o v a , N e d a S p a s o v a , S v e z h e n M l a d e n o v , V a s i l e n a V i n c h e n z o , S t i l i y a n Z h e l y a z k o v , K r i s t i n a K u l i s h , V i t t o r i y a N i k o l o v a , K a t e r i n a K e r e m e d j i e v a , Y o r d a n R u s i n , I v a n N i k o l o v , Y o r d a n B i k o v , G e r g a n a K o f a r d j i e v a , I v a n Z l a t e r e v

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N SH

OWCA

SE

With English surtitles.

Контакти / Contacts

Theatre Laboratory “Sfumato”2 Dimitar Grekov Str.Sofia 1504+359 2 944 01 27;[email protected]

“Ако погледнем назад към цялата наша история – съветска и постсъветска – тя изглежда като огромен общ гроб и кръвна баня. Един вечен диалог на палачи и жертви“. Това са думи на беларуската писателка Светлана Алексиевич, която в своите книги събира разкази и проследява емоционалната история на съветското и постсъветско време посредством внимателно изграден колаж от интервюта с негови свидетели. Тя получава Нобеловата награда за литера-тура за своя роман “Време секънд хенд“ (2013), наричан “симфонична устна история за разпада на Съветския съюз и възникването на нова Русия“. Романът е послед-ван от вълна от сценични адаптации в страни от бившия Източен блок и режисьорът Иван Добчев прави своята със “Светлото бъдеще на битака“. Тя придава плът и глас на един колективен образ на т.нар. homo sovieticus, оживяващ на сцената като трагичен хор от гласове сред купчина от стари вещи и предмети - отломки на обещаваното “светло бъдеще“. Верен на принципа на Театрална работилница

“Сфумато“, Иван Добчев създава спектакъла в рамките на задълбочено творческо ателие, в което събира актьори от различни поколения. Представление, което общува през способността за емпатия и е мощен жест на стремежа за разкриване на истината за едно противоречиво време, както и на непроницаеми страни на човешката природа.

Иван Добчев е от емблематичните режисьори в театър в България през последните 40 години. В края на 80-те години той се насочва към лабораторния театър и през 1989 г. основава заедно с Маргарита Младенова Театрална работилница “Сфумато“, устояла и до днес като пространство за театрални изследва-ния, творчески ателиета и естетически търсения.

5 юни19:15 – 21:00

Драматичен театърСцена “Филиал“

Т Е А Т Р А Л Н А Р А Б О Т И Л Н И Ц А “ С Ф У М А Т О “С В Е Т Л О Т О Б Ъ Д Е Щ Е Н А Б И ТА К АП о р о м а н а н а С в е т л а н а А л е к с и е в и ч “ В р е м е с е к ъ н д х е н д “ С ц е н и ч н а в е р с и я и п о с т а н о в к а И в а н Д о б ч е вС ц е н о г р а ф и я П е т я Б о ю к о в аУ ч а с т в а т Д а р и я С и м е о н о в а , Н е д а С п а с о в а , С в е ж е н М л а д е н о в , В а с и л е н а В и н ч е н ц о , С т и л и я н Ж е л я з к о в , К р и с т и н а К у л и ш , В и т т о р и я Н и к о л о в а , К а т е р и н а К е р е м е д ч и е в а , Й о р д а н Р ъ с и н , И в а н Н и к о л о в , Й о р д а н Б и к о в , Ге р г а н а К о ф а р д ж и е в а , И в а н З л а т а р е в

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

ПРОГ

РАМ

А “Ш

ОУКЕ

ЙС“

Със субтитри на английски език.

Phot

o: Ts

otch

o Bo

yadz

hiev

Page 9: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

16 17

6 June, 19:00 – 20:407 June, 19:00 – 20:40

Puppet Theatre

T H E A T R E “ B U L G A R I A N A R M Y “W H AT T H E N I G H T I S F O R B y M i c h a e l W e l l e rS t a g e v e r s i o n K r a s i m i r S p a s o vM u s i c a l e n v i r o n m e n t K r a s i m i r S p a s o vS e t a n d c o s t u m e d e s i g n K r a s i m i r V a l k a n o vC a s t S t e f k a Y a n o r o v a , G e o r g i K a d u r i n

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

Michael Weller, known as screenwriter of the rock musical “Hair” (1979) and “Ragtime” (1981), has made a name as one of the powerful authors in new psychological drama. “One Night With You” premiered in London in 2002. A contemporary love melodrama that looks, with finesse and depth, into the reckoning of the life of two persons, now in their midlife. Adam and Lindy are about 50 years old, and have long overcome their love. Each of them is now married to another partner but after many years they meet again in a hotel room. There are, however, deeper reasons behind their seemingly cool arrangement that gradually come to the surface. The two share a night full of frankness and deceits, of passion, hope and repentance.

Director Krasimir Spasov reads the play with his signature mix of sensuality and rationality, intellectual pleasure and criticism in order to lend it an existential dimension. For him this is a “story mostly about the irreversible, incessant flow of time in human being as well as about the damage it causes to human existences, fates, emotional natures, and especially, to the opportunities to attain happiness. This is a story about the complex network of commitments, duties, habits, family and social conventions in which the “flowing time” has entangled these unsatisfied human beings touchingly in love with each other “. An intimate performance that insightfully penetrates human relationships recreated in a dense and emotional manner by actors Stefka Yanorova and Georgi Kadurin.

IKAR 2017 Award Nomination for best actress in a leading role (Stefka Yanorova)

Контакти / Contacts

Theatre “Bulgarian Army”98 G. S. Rakovski Str.Sofia [email protected]

6 юни, 19:00 – 20:407 юни, 19:00 – 20:40

Куклен театър

Т Е А Т Ъ Р “ Б Ъ Л Г А Р С К А А Р М И Я “Е Д Н А Н О Щ С Т Е БП о п и е с а т а “ З а к а к в о е н о щ т а “ о т М а й к ъ л У е л ъ рП о с т а н о в к а К р а с и м и р С п а с о вМ у з и к а л н о о ф о р м л е н и е К р а с и м и р С п а с о вС ц е н о г р а ф и я К р а с и м и р В ъ л к а н о вУ ч а с т в а т С т е ф к а Я н о р о в а , Ге о р г и К а д у р и н

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Phot

o: Iv

an D

onch

ev

Майкъл Уелър, познат като филмов сценарист на рок-мюзикъла “Коса” (1979) и ”Рагтайм”(1981), си изгражда име на един от силните автори в новата психологическа драма. “Една нощ с теб“ има своята първа премиера в Лондон през 2002 г. Съвремен-на любовна мелодрама, тя се вглежда с финес и задълбоченост в житейската равносметка на двама души, вече надхвърлили средата на живота си. Адам и Линди са на около 50 години и отдавна са преживели любовта помежду си. Всеки има свой брак, но след дълги години се срещат отново в хотелска стая. Под привидно небрежната уговорка се крият по-дълбоки мотиви. Двамата споделят нощ, изпълнена с откро-веност и измами, със страст, надежда и разкаяние.

Режисьорът Красимир Спасов чете пиесата с харак-терното за него съчетание между чувственост и рационалност, интелектуална наслада и критичност, за да й придаде екзистенциално измерение. За него това е ”история най-вече за неотменимия, неспирен поток на времето в човешкото битие, както и за пораженията, които то нанася върху човешките съ-ществувания, съдби, емоционални природи и особено върху възможностите за постигане на щастие. Това е история за сложната мрежа от обвързаности, задължения, навици, семейни и обществени конвен-ции, в които “протичащото време” е заплело тези трогателно влюбени и неудовлетворени човешки съ-щества“. Едно интимно представление, което вниква с проникновение в човешките взаимоотношения, пресъздадени емоционално и плътно от актьорите Стефка Янорова и Георги Кадурин.

Номинация за наградата “Икар“ 2017 за водеща женска роля (Стефка Янорова)

Page 10: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

18 19

“Equus”, one of the most awarded, staged and filmed plays of British playwright Peter Shaffer is well-known on Bulgarian stage. Thirty-six years after Grisha Ostrovski’s performance at Youth Theatre, young director Stayko Murdzhev makes a new poetic and updated interpretation on the same stage.

“Equus” stands out for a dense theatrical language, hypnotic effect and rhythm assuming a dimension of Ancient tragedy. Its plot is inspired by a real-life case. Dr. Martin Dysart is a psychiatrist facing a difficult case. His patient turns out to be 17-year-old Alan Strang, who blinded six stallions he had been taking care of in an especially cruel manner. The plot unfolds as a psychological thriller, as a detective story in which the psychiatrist is trying to understand the reasons behind the deed of the young man who had isolated himself from the world around him. The roles of psychiatrist and patient, however, begin to turn around and Dr. Dysart is

faced with the question of his own beliefs in the meaning and purpose of his profession and stares into the abyss of his own life.

The young but already established director Stayko Murdzhev approaches this complex text very maturely and demonstrates attentiveness and creative swing to each element of it. He abridged the play, extracting what is most essential in it, and adds gasping dynamics to stage time. Both the convincing cast and his cooperation with contemporary choreographer Stanislav Genadiev contribute to this dynamics.

Askeer 2017 Award Nomination for best actress in a supporting role (Stanka Kalcheva), for music, for best director and for best performance

7 June, 18:30 – 20:008 June, 18:30 – 20:00

Drama TheatreMain Stage

Y O U T H T H E A T R EE Q U U SB y P e t e r S h a f f e r T r a n s l a t e d b y p r o f . Z d r a v k o M i t k o vD i r e c t e d b y S t a y k o M u r d z h e vS e t a n d c o s t u m e d e s i g n E l i t s a G e o r g i e v aO r i g i n a l m u s i c P e t a r D u n d a k o vC h o r e o g r a p h y S t a n i s l a v G e n a d i e vF i r s t a s s i s t a n t - d i r e c t o r M a r g a r i t a M a c h e v aS e c o n d a s s i s t a n t - d i r e c t o r s K a m e l i a G e o r g i e v a a n d I v a n k a D r a g i e v aC a s t M a l i n K r u s t e v , S e v a r I v a n o v , S t a n k a K a l c h e v a , S v e t o s l a v D o b r e v , G e r g a n a H r i s t o v a , N i y a K r u s t e v a , P e t a r D o c h e v , Y a r o s l a v a P a v l o v a , A l e x a n d e r H a d j i a n g e l o v , N i k o l a y L u k a n o v , Y u l i y a n P e t r o v a s w e l l a s t h e s t u d e n t s a t N A T F A i n t h e c l a s s o f P r o f . S t e f a n D a n a i l o v – Z h i v k o S i r a k o v , J o r d a n A n g e l o v , K a l o y a n M i n e v , P e t e r D a n o v , P h i l i p B u k o v , Y a v o r V a l k a n o v

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

Контакти / Contacts

Youth Theatre8-10 Alexandar Dondukov Blvd. Sofia [email protected] www.mlt.bg

7 юни, 18:30 – 20:008 юни, 18:30 – 20:00

Драматичен театърОсновна сцена

М Л А Д Е Ж К И Т Е А Т Ъ Р Е К В У СО т П и т ъ р Ш а ф ъ рП р е в о д п р о ф . З д р а в к о М и т к о вР е ж и с ь о р С т а й к о М у р д ж е вС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и Е л и ц а Ге о р г и е в аА в т о р с к а м у з и к а П е т ъ р Д у н д а к о вХ о р е о г р а ф и я С т а н и с л а в Ге н а д и е вП ъ р в и а с и с т е н т - р е ж и с ь о р М а р г а р и т а М а ч е в аВ т о р и а с и с т е н т р е ж и с ь о р и К а м е л и я Ге о р г и е в а и И в а н к а Д р а г и е в аУ ч а с т в а т М а л и н К р ъ с т е в , С е в а р И в а н о в , С т а н к а К а л ч е в а , С в е т о с л а в Д о б р е в , Ге р г а н а Х р и с т о в а , Н и я К р ъ с т е в а , П е т ъ р Д о ч е в , Я р о с л а в а П а в л о в а , А л е к с а н д ъ р Х а д ж и а н г е л о в , Н и к о л а й Л у к а н о в , Ю л и я н П е т р о в , к а к т о и с т у д е н т и т е о т Н А Т Ф И З „ К р . С а р а ф о в “ , к л а с п р о ф . С т е ф а н Д а н а и л о в – Ж и в к о С и р а к о в , Й о р д а н А н г е л о в , К а л о я н М и н е в , П е т ъ р Д а н о в , Ф и л и п Б у к о в , Я в о р В ъ л к а н о в

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Phot

o: G

erga

na D

amya

nova

“Еквус“, една от най-награждаваните, поставяни и филмирани пиеси на британския драматург Питър Шафър, е добре позната и на българска сцена. 36 го-дини след постановката на Гриша Островски в Мла-дежкия театър, младият режисьор Стайко Мурджев прави на негова сцена нов поетичен и осъвременен прочит.

“Еквус“ се откроява с наситен театрален език, хип-нотично въздействие и ритъм, добиващи измерение на антична трагедия. Нейният сюжет е вдъхновен по действителен случай. Д-р Мартин Дайзърт е психиа-тър, изправен пред сложен случай. Негов пациент се оказва 17-годишният Алън Странг, койтопо особено жесток начин ослепява шест жребеца. Действието се разгръща подобно на психологически трилър, на детективска история, в която психиатърът се опитва да разбере причините за постъпката на момчето, изолирало се от околния свят. Ролите на психиатър и пациент обаче започват непрекъснато

да се преобръщат и д-р Дайзърт се поставя изпра-вен пред въпроса за своите вярвания в смисъла на професията му и вгледан в бездните на собствения си живот.

Младият, но вече утвърдил се режисьор Стайко Мурджев, подхожда много зряло към този сложен текст и демонстрира изключително внимание и творчески размах спрямо всеки негов елемент. Той съкращава пиесата, извличайки най-същественото от нея, и придава задъхваща динамика на сценично време. За това допринася и убедителният актьорски екип, както и сътрудничеството му със съвременния хореограф Станислав Генадиев.

Номинация за наградата “Аскеер“ 2017 за поддържаща женска роля (Станка Калчева), за музика, за режисура и за най-добро представление

Page 11: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

20 21

9 June 19:00 – 22:15

(with intermission)Drama Theatre

Main Stage

T H E A T R E & M U S I C P R O D U C I N G C E N T R E - V A R N AD R A M A T H E A T R E “ S T O Y A N B A C H V A R O V “S H A K E S P E A R E I N L O V EA f t e r t h e f i l m s c r i p t b y M a r c N o r m a n a n d To m S t o p p a r dS t a g e a d a p t a t i o n L e e H a l lF i r s t p r o d u c t i o n b y W e s t E n d b y D i s n e y T h e a t r i c a l P r o d u c t i o n s & S o n i a F r i e d m a n P r o d u c t i o n s D i r e c t e d b y D e c l a n D o n n e l l a n , w i t h d e s i g n b y N i c k O r m e r o d a n d m u s i c b y P a d d y C u n n e e nT r a n s l a t e d a n d d i r e c t e d b y P l a m e n M a r k o vS e t a n d c o s t u m e d e s i g n M i r a K a l a n o v aM u s i c K a l i n N i k o l o v S t a g e f i g h t a n d c h o r e o g r a p h y K a m e n I v a n o vA s s i s t a n t d i r e c t o r S t e f a n Z a r e vA r t i s t a s s i s t a n t V a s i l e n a Y a l u m o v aC a s t A d r i a n F i l i p o v , T z v e t i n a P e t r o v a , S t o y a n R a d e v , D i m i t a r M a r t i n o v , N i k o l a y K e n a r o v , V a l e r i V u l c h e v , V a l e n t i n M i t e v , V e s e l i n a M i h a l k o v a , S i m e o n L y u t a k o v , S t e f a n D o d u r o v , M i l e n a K u n e v a , B i l y a n a S t o e v a , G e r g r a n a A r n a u d o v a , N e d y a l k o S t e f a n o v , P l a m e n D i m i -t r o v , A n t o n i o U g r i n s k i , S v i l e n S t o y a n o v , P o l i n a N e d k o v a , P l a m e n G e o r g i e v , N i k o l a y B o z h k o v , D a n i e l a V i k t o r o v a , A n j e l a Z h e k o v a / E l l i e P e n c h e v a , A n n a A n g e l o v a , V i k t o r i a I v a n o v a , N i k o l e t a V e l c h e v a ,R u m i n a P e t k o v a , S i m o n a To d o r o v a

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

The performance “Shakespeare in Love” is the first adaptation on Bulgarian stage of the famous film directed by John Madden in 1998, which won 7 Academy Award. The dramaturgical base is again written by Marc Norman and the remarkable British playwright and screenwriter Tom Stoppard. The film itself and its first stage version directed by Declan Donnellan in 2014 were celebrated as “a declaration of love to theatre”. In Stoppard’s typical style it plays in an erudite, witty and captivating manner with the notions of theatre in Shakespeare’s time by incorporating many references from his work.

The film’s theatrical adaptation reinforces its qualities of a truly brilliant comedy. It is based on the misunderstandings surrounding the writing of the famous play “Romeo and Juliet” and the ban on women performing on the stage. Many characters, cues and plot devices refer to William Shakespeare’s plays as Plamen Markov’s

performance adds the Bard’s sonnets to them. The whole artistic entourage around “Shakespeare in Love” is busy explaining when, how and why one falls in love. Historicity in the stylistics of the performance lends even more romance and cognition to the fictitious love story.

Askeer 2017 Award Nomination for best costumes

Контакти / Contacts

Drama Theatre “Stoyan Bachvarov”1 Nezavisimost Sq.9000 [email protected]

9 юни, 19:00 – 22:15 (с антракт)

Драматичен театърOсновна сцена

Т Е А Т Р А Л Н О - М У З И К А Л Е Н П Р О Д У Ц И Р А Щ Ц Е Н Т Ъ Р - В А Р Н АД Р А М А Т И Ч Е Н Т Е А Т Ъ Р “ С Т О Я Н Б Ъ Ч В А Р О В “ В Л Ю Б Е Н И Я Т Ш Е К С П И РП о с ц е н а р и й н а М а р к Н о р м а н и То м С т о п а р дС ц е н и ч н а а д а п т а ц и я Л и Х о лП ъ р в а п р о д у к ц и я W e s t E n d b y D i s n e y T h e a t r i c a l P r o d u c t i o n s &S o n i a F r i e d m a n P r o d u c t i o n s Р е ж и с ь о р Д е к л а н Д о н е л а н , п о и д е я н а Н и к О р м ъ р о д м у з и к а П а д и К ю н и нП р е в о д и п о с т а н о в к а П л а м е н М а р к о вС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и М и р а К а л а н о в аМ у з и к а К а л и н Н и к о л о в С ц е н и ч е н б о й и х о р е о г р а ф и я К а м е н И в а н о вА с и с т е н т н а р е ж и с ь о р а С т е ф а н З а р е вА с и с т е н т н а х у д о ж н и к а В а с и л е н а Я л ъ м о в аУ ч а с т в а т А д р и а н Ф и л и п о в , Ц в е т и н а П е т р о в а , С т о я н Р а д е в , Д и м и т ъ р М а р т и н о в , Н и к о л а й К е н а р о в , В а л е р и В ъ л ч е в ; В а л е н т и н М и т е в , В е с е л и н а М и х а л к о в а , С и м е о н Л ю т а к о в , С т е ф а н Д о д у р о в , М и л е н а К ъ н е в а , Б и л я н а С т о е в а , Ге р г а н а А р н а у д о в а , Н е д я л к о С т е ф а н о в , П л а м е н Д и м и т р о в ,А н т о н и о У г р и н с к и , С в и л е н С т о я н о в , П о л и н а Н е д к о в а , П л а м е н Ге о р г и е в , Н и к о л а й Б о ж к о в , Д а н и е л а В и к т о р о в а , А н ж е л а Ж е к о в а / Е л и П е н ч е в а , А н н а А н г е л о в а , В и к т о р и я И в а н о в а ,Н и к о л е т а В е л ч е в а , Р у м и н а П е т к о в а , С и м о н а То д о р о в а

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Phot

o: V

esel

in V

asile

v

Постановката “Влюбеният Шекспир“ е първа теа-трална адаптация на българска сцена на известния филм на режисьора Джон Мадън от 1998 г., отличен със 7 награди “Оскар“. Драматургичната основа отново е дело на Марк Норман и забележителния британски драматург и сценарист Том Стопард. Още самият филм и първата му сценична версия, по-ставена от Деклан Донелан през 2014 г., се обявяват за “обяснение в любов към театъра“. В характерния за Стопард стил, тя играе ерудитски, остроумно и увлекателно с представите за театър по шекспи-рово време, въвличайки множество препратки към неговото творчество.

Сценичната адаптация на филма подсилва качества-та му на истински брилянтна комедия. В основата й са недоразуменията около написването на прочу-тата пиеса “Ромео и Жулиета” и забраната жени да играят в театъра. Много от героите, репликите и сюжетните похвати се отнасят до пиесите на Уилям Шекспир, като постановката на Пламен Марков добавя към тях и сонетите на барда. Цялата артистична свита около “Влюбеният Шекспир“ е заета да разясни кога, как и защо все пак се влюбва човек. Историчността в стилистиката на спекта-къла придава на измислената любовна история още по-голяма романтика и познавателност.

Номинация за наградата “Аскеер“ 2017 за костюмография

Page 12: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

22 23

10 June, 19.00 – 21:4011 June, 19.00 – 21:40

Drama TheatreMain Stage

“ S O F I A “ T H E A T R EA N N A K A R E N I N AB y L e o To l s t o yD r a m a t i z e d a n d d i r e c t e d b y N i k o l a y P o l y a k o vS e t d e s i g n M a r i n a R a y c h i n o v aO r i g i n a l m u s i c H r i s t o Y o t z o v f e a t u r i n g B e l o s l a v a – v o c a l s a n d M i h a i l Y o s i f o v – f l u g e l h o r nC h o r e o g r a p h y A n n a P a m p u l o v aA s s i s t a n t d i r e c t o r Y u l i y a n M a l i n o vV i d e o D i m i t a r S a r d j e vC a s t S o f i y a M a r i n k o v a , Y u l i M a l i n o v , M i l e n a Z h i v k o v a , M a r t i n G y a u r o v , Y u l i y a n R a c h k o v , M i l a B a n c h e v a , A n t o n G r i g o r o v , S i m o n a H a l a c h e v a , Y o r d a n k a L y u b e n o v a , M i h a i l M i l c h e v , I r i n e y K o n s t a n t i n o v , L o r a M u t i s h e v a

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

Контакти / Contacts

“Sofia” Theatre23A Yanko Sakazov Blvd.Sofia [email protected]

This is the first staging in Bulgaria of Leo Tolstoy’s monumental work Anna Karenina, probably the most read novel in the world and certainly one of the most significant literary classics. The novel masterfully intertwines two layers: the dramatic social changes in 19th-century Russia and the story of the tragic love of Anna, a beautiful aristocratic married to Count Karenin, and the officer Vronsky.

Director Nikolay Polyakov offers his own dramatization and interpretation true to the traditions of director’s theatre. He removes the epic plan of the literary foundation and places the character of Anna Karenina in the centre of the stage world. The intimate life of individual personality is transformed into a drama of the free choice against the background of merciless social prejudice and a social reality depleted of ideas. Two actors impersonate narrators and introduce into

Tolstoy’s novel. The staging thus builds a large-scale and, at the same time, intimate cinematographic performance constructing a dramatic dynamics between society’s collective image and personal emotional story.

“…an honest theatrical experience of love as passion, as happiness and as unhappiness.” Veneta Doycheva, Homo Ludens magazine)

IKAR 2017 Award for best director and best original music

IKAR 2017 Award Nomination for best set design

10 юни, 19:00 – 21:4011 юни, 19:00 – 21:40

(с антракт)Драматичен театър

Основна сцена

Т Е А Т Ъ Р “ С О Ф И Я “А Н Н А К А Р Е Н И Н Ао т Л . Н . То л с т о йД р а м а т и з а ц и я и р е ж и с у р а Н и к о л а й П о л я к о вС ц е н о г р а ф и я М а р и н а Р а й ч и н о в аО р и г и н а л н а м у з и к а и и з п ъ л н е н и е Х р и с т о Й о ц о в с у ч а с т и е т о н а Б е л о с л а в а ( в о к а л ) и М и х а и л Й о с и ф о в ( ф л ю г е л х о р н ) Х о р е о г р а ф А н н а П а м п у л о в аА с и с т е н т р е ж и с ь о р Ю л и я н М а л и н о вВ и д е о Д и м и т ъ р С а р д ж е вУ ч а с т в а т С о ф и я М а р и н к о в а , Ю л и М а л и н о в , М и л е н а Ж и в к о в а , М а р т и н Гя у р о в , Ю л и я н Р а ч к о в , М и л а Б а н ч е в а , А н т о н Гр и г о р о в , С и м о н а Х а л а ч е в а , Й о р д а н к а Л ю б е н о в а , М и х а и л М и л ч е в , И р и н е й К о н с т а н т и н о в , Л о р а М у т и ш е в а

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

phot

o: S

imon

Var

sano

За първи път на българска сцена се поставя монументалната творба на Лев Толстой “Анна Каренина“ – може би най-четеният роман в света и със сигурност сред най-значимите в литературнатa класика. Той майсторски преплита два пласта – бурните обществени промени в Русия на 19. век и историята за трагичната любов на омъ-жената за граф Каренин красива аристократка Анна с офицера Вронски.

Режисьорът Николай Поляков предлага авторска драматизация и интерпретация, верен на традици-ите на режисьорския театър, в който има ключово място за българската сцена. Той премахва епичния план на литературната основа и поставя в центъра на сценичния свят образа на Анна Каренина. Интим-ният живот на отделната личност се превръща в драма на свободния избор на фона на безмилостни

обществени предразсъдъци и изчерпана от идеи социална реалност. Двама актьори влизат в ролите на разказвачи и въвеждат в романа на Толстой. Така спектакълът изгражда мащабен кинематографичен разказ и изгражда драматична хореография между колективния образ на обществото и интимната история. Като Анна Каренина младата актриса Мила Банчева прави една от най-важните си роли досега.

“…честно театрално преживяване на любовта като страст, като щастие и като нещастие.“ (Венета Дойчева, сп. “Homo Ludens”)

Награда “Икар“ 2017 за режисура и за музика

Номинация за наградата “Икар“ 2017 за сценография

Page 13: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

24 25

Контакти / Contacts

Sofia Puppet Theatre14 Gen. Gurko Str.Sofia [email protected]

11 June 18:30 – 20:45 (with intermission)

Drama Theatre Second Stage

S O F I A P U P P E T T H E A T R E A V E N U E QB r o a d w a y a d u l t m u s i c a l 1 6 +M u s i c a n d l y r i c s R o b e r t L o p e z a n d J e f f M a r xL i b r e t t o J e f f W h i t t yA f t e r t h e o r i g i n a l c o n c e p t b y R o b e r t L o p e z a n d J e f f M a r xT r a n s l a t e d b y L y u b o v K o s t o v aS o n g s t r a n s l a t e d b y D e s i s l a v a S o f r a n o v aS t a g e d a n d d i r e c t e d b y W e s t H y l e r ( U S A ) , P e t a r K a u k o v C a s t i n g S h e l l y B u t l e r ( U S A )S e t a n d c o s t u m e d e s i g n I v a y l o N i k o l o vP u p p e t s A t e l i e r o f S o f i a P u p p e t T h e a t r eS o u n d d i r e c t o r D a n a i l D a n a i l o v - D i d oC h o r e o g r a p h y a n d l i g h t d e s i g n R o s e n M i h a y l o vM u s i c d i r e c t o r R o b e r t a P i a n o A n g e l N i k o l o vC a s t K a m e n A s e n o v , V e n t s i s l a v a A s e n o v a , Ts v e t e l i n P a v l o v , L i l i y a G e l e v a , G e o r g i G e o r g i e v - A n t i k a , P a v l e t a S e m o v a , M i l a L y u t s k a n o v a* w i t h t h e s p e c i a l p a r t i c i p a t i o n o f R a f f i B o g h o s s i a n a s G a r y C o l e m a n

MAI

N PR

OGRA

MM

E: BU

LGAR

IAN

SELE

CTIO

N

Broadway puppet musical “Avenue Q” with three Tony Awards comes for the first time on Bulgarian stage directed by West Hyler, the American director experienced in this genre who has also staged for the celebrated Cirque de Soleil. A successful symbiosis has been achieved with the Bulgarian artistic team featuring some renown theatre, dance and pop artists.

“Avenue Q” is a funny performance for adults, which is not ashamed of addressing the sensitive topics of the present directly and in an unexpected way. Racism, xenophobia, gay society, porn industry – everything is subject to a well-meaning joke with the idea of recognizing and overcoming the prejudices and accepting the differences.

By means of attractive puppets, songs and dances the musical tells the story of Princeton, a college graduate who arrives in New York with his big dreams and a thin bank account. He can afford to rent a place only on Avenue Q. It turns out that what seems a nice poor

neighbourhood at first sight is populated with odd creatures of all kinds. They are all struggling to find a job, love and, of course, the ever elusive meaning of life. The young star of Bulgarian pop scene Rafi Bohosyan is cast as Gary Coleman, an ex-celebrity who leases out apartments, and the music is played live by pianist Angel Nikolov.

“Avenue Q” was originally Produced on Broadway by Kevin McCollum, Robyn Goodman, Jeffery Seller, Vineyard Theatre and The New Group.

The staging of “Avenue Q” at Sofia Puppet Theatre is licensed by MUSIC THEATRE INTERNATIONAL (Europe).

Sofia Puppet Theatre would like to thank to America for Bulgaria Foundation and Art Office Foundation for the support.

11 юни, 18:30 – 20:45(с антракт)

Драматичен театър Сцена “Филиал“

С Т О Л И Ч Е Н К У К Л Е Н Т Е А Т Ъ Р А В Е Н Ю Q Б р о д у е й с к и м ю з и к ъ л з а в ъ з р а с т н и 1 6 +М у з и к а и с т и х о в е Р о б ъ р т Л о п е с , Д ж е ф М а р к сЛ и б р е т о Д ж е ф У и т иП о о р и г и н а л н а и д е я н а Р о б ъ р т Л о п е с и Д ж е ф М а р к сП р е в о д н а б ъ л г а р с к и Л ю б о в К о с т о в аП р е в о д н а п е с н и т е Д е с и с л а в а С о ф р а н о в аП о с т а н о в к а и р е ж и с у р а У е с т Х а й л ъ р ( С А Щ ) , П е т ъ р К а у к о в К а с т и н г Ш е л и Б ъ т л ъ р ( С А Щ )С ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и И в а й л о Н и к о л о в К у к л и А т е л и е н а С К ТТо н - р е ж и с ь о р Д а н а и л Д а н а и л о в - Д и д оХ о р е о г р а ф и я и х у д о ж е с т в е н о о с в е т л е н и е Р о с е н М и х а й л о вМ у з и к а л е н р ъ к о в о д и т е л Р о б е р т а П и а н о А н г е л Н и к о л о вУ ч а с т в а т К а м е н А с е н о в , В е н ц и с л а в а А с е н о в а , Ц в е т е л и н П а в л о в , Л и л и я Ге л е в а , Гь о р г и Ге о р г и е в - А н т и к а , П а в л е т а С е м о в а , М и л а Л ю ц к а н о в а* с ъ с с п е ц и а л н о т о у ч а с т и е н а Р а ф и Б о х о с я н в р о л я т а н а Г а р и К о л м а н

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:

БЪЛГ

АРСК

А СЕ

ЛЕКЦ

ИЯ

Phot

o: G

erga

na D

amya

nova

Отличеният с три награди “Тони“ бродуейски куклен мюзикъл “Авеню Q“ се пренася за първи път на бъл-гарска сцена, като за целта е ангажиран опитният в жанра американски режисьор Уест Хайлър, поставял и за “Цирк дьо Солей“. Постига се една успешна симби-оза с българския екип, който включва изявени творци от театъра, танца и поп сцената.

“Авеню Q“ е забавен спектакъл за възрастни, който не се свени да се занимава по директен и неочакван начин с чувствителните теми на днешното време. Расизъм, ксенофобия, гей-общество, порно-индус-трия – всичко е подложено на добронамерена шега с идеята за признаване и преодоляване на предразсъ-дъците, приемане на различията.

С атрактивни кукли, песни и танц мюзикълът раз-казва историята на Принстън – колежанин, който пристига в Ню Йорк с големи мечти и тънка банкова

сметка. Той може да си позволи да наеме квартира единствено на “Авеню Q“. На пръв поглед хубавият бе-дняшки квартал се оказва населен с всякакви стран-ни образи. Всички те се борят да намерят работа, любовта и, разбира се, да открият вечно изплъзва-щия се смисъл на живота. В ролята на Гари Колман - бивша знаменитост, която дава апартаменти под наем, се включва младата звезда на българската поп сцена Рафи Бохосян, а музиката се изпълнява на живо от пианиста Ангел Николов.

Мюзикълът е представен за първи път на Бродуей от Kevin McCollum, Robyn Goodman, Jeffery Seller, Vineyard Theatre and The New Group.

Постановката на “Авеню Q” в СКТ е лицензирана от MUSIC THEATRE INTERNATIONAL (Europe).

Столичен куклен театър благодари за подкрепата на Фондация “Америка за България“ и на Фондация “Арт Офис“

Page 14: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

26 27

“A Terrified Soul (Macbeth)” intertwines two strong and different theatre traditions. The dramatic qualities of one of the emblematic figures of occidental theatre – Shakespeare, are translated into the stagecraft of one of the emblematic forms of Eastern theatre – the Peking opera. The performance follows the plot of “Macbeth” and interweaves its universal themes of power, morality, fate and free will, setting it in the Spring and Autumn Period (770-476 BC).

The Wei State is in danger and General Ziyin is entrusted to defend the country. On his triumphant return the General meets three gods, who tell him three prophecies. The third prophecy says that General Ziyin would soon become the king of the Wei state. Consumed by ambition and spurred to action by his wife, Ziyin murders the King and takes the throne for himself. Tormented with guilt and paranoia he soon becomes a tyrannical ruler. The bloodbath and consequent civil war swiftly take Ziyin and his wife into arrogance and madness. Years later, the faithful ministers and generals take revenge on King Ziyin. The defeated Ziyin finally finds peace of mind.

“A Terrified Soul (Macbeth)” tells the story of Shake-speare’s “Macbeth” as a fantastic fairy-tale about the de-structive powers of human desire. The suspenseful plot is transformed into a powerful spectacle. The choreography of stylized gestures and movements is combined with acrobatics and martial arts techniques. The dramatic singing in the highest registers of the human voice are reminiscent of the traditions in Chinese music. The play was written by the young Chinese playwright Sun Qiang, winner of several theatre awards, and it is an homage to the oldest tradition of Peking opera – huiju, which has over 400 years of history. In 2010 Peking opera was declared as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

Winner of the Award for best performance at 13th Chinese Theatre Festival

The guest performance is supported by the Embassy of the People’s Republic of China in Bulgaria and Anhui Performing Arts Group Co.,Ltd.

1 June 19:30 – 21:30

Drama TheatreMain Stage

A N H U I PR O V I N C I A L PE K I N G O PE R A A N D H U I O PE R A I N S T I T U T E – H E F E I C I T Y, C H I N AA T E R R I F I E D S O U L ( M A C B E T H ) A f t e r W i l l i a m S h a k e s p e a r e W r i t t e n b y Q i a n g S u n D i r e c t o r Q i n n a X u H u i o p e r a c o n s u l t a n t Ta i s h a n L i S t a g e A r t D e s i g n P e i s e n W a n g 7M u s i c d e s i g n Z h i y u a n X u & Y i n h u Z h a o A r i a d e s i g n Y i f e n g W u & A i X i a n g L i g h t i n g D e s i g n Z h e n g p i n g Z h o u C h o r e o g r a p h y L e i L i u A c t i o n c h o r e o g r a p h e d b y M i n g D u P r o d u c e r B e i x i o n g X u S u p e r v i s o r o f I n t e r n a t i o n a l c u l t u r e a n d A r t E x c h a n g e F e n g m i n g Z h uC a s t Y u s h u W a n g , J i n g t i n g Q i u , J u n Ta o , H u i g a n g J i n , K a i Z h a n g , X i n c h e n J i n , H e Y a n g , M i n g D u , L i x i a W a n g , M e n g y u a n Q i n , X i n L i a n d a c t o r s o f t h e H u i O p e r a a n d P e k i n g O p e r a T h e a t e r o f A n h u i P r o v i n c e

In Chinese with Bulgarian and English surtitles

Контакти / Contacts

Chungang Zhao, President of Hui Opera and Peking Opera theater of Anhui Province 46 Huancheng Nanlu, Hefei, Anhui Province, People’s Republic of China, Post code: 230001

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Embassy of People’s Republic of Chinain Bulgaria

“Ужасената душа: Макбет“ пресреща две силни и раз-лични театрални традиции. Драматизмът на една от емблемите на западния театър – Шекспир, се преобразява в сценичната експресивност на една от емблемите на източните сценични изкуства - пекин-ската опера. Историята на шекспировата трагедия и нейните универсални теми за властта, морала, съдбата и свободната воля, са пренесени в древната китайска държава Вей от периода “Пролет и есен“ (770 – 476 г. пр. Хр.).

По пътя на триумфално завръщане от решаваща битка, амбициозният генерал Зъ Йин среща три свръхестествени същества, които изричат три предсказания. Подстрекаван от неговата съпруга, той убива краля и сяда на трона. Чувство на вина и параноя го превръщат в тираничен владетел, а последвалата гражданска война тласкат Зъ Ийн и неговата съпруга към лудост. Едва когато след години министри и генерали на Вей отмъщават на крал Зъ Ийн, неговата съвест намира покой.

“Ужасената душа“ разказва шекспировия “Макбет“ като зашеметяваща приказка за разрушителната

сила на човешкото желание. Сюжетът е пресъздаден във въздействащ спектакъл със забележително май-сторство. Хореографията на стилизирани жестове-те и движения се съчетава с виртуозни акробатични номера и техники от китайските бойни изкуства. Драматичните изпълнения на арии във висока тоналност пренасят в най-добрите традиции на китайската музика. Визуалната пищност на продук-цията се основава и на типичните за традиционния китайски театър ярки костюми и грим-маска, който характеризира мъжките персонажи и воините, жен-ските персонажи и комичните фигури.

Автор на пиесата “Ужасената душа: Макбет“ е ус-пешният млад китайски драматург Цян Сун, носител на няколко театрални награди. Тя се смята за значим принос към традицията на най-старата форма на китайска опера от провинция Анхуей – huiju, с над 400-годишна история. През 2010 г. пекинската опера е обявена от ЮНЕСКО за световно нематериално културно наследство. Награда на 13. Фестивал за китайски театър за най-добро представление

Гостуването на продукцията се осъществява с подкрепата на Посолството на Народна република Китай в България и на Anhui Performing Arts Group Co.,Ltd.

1 юни 19:30 – 21:30

Драматичен театър Основна сцена

Phot

o: N

i Yin

g

И Н С Т И Т У Т З А П Е К И Н С К А О П Е Р А О Т П Р О В И Н Ц И Я А Н Х У Е Й – Х Ъ Ф Е Й , К И Т А ЙУ Ж А С Е Н АТА Д У Ш А : М А К Б Е Т П о У и л я м Ш е к с п и рА в т о р Ц я н С у н р е ж и с ь о р Ц и н н а С юК о н с у л т а н т п о h u i j u о п е р а Та й ш а н Л и С ц е н о г р а ф и я П е й с ъ н У а нМ у з и к а Д ж ъ ю е н С ю , И н х у Д ж а о а р и и И ф е н У, А й С и а н гС в е т л и н е н д и з а й н Д ж ъ н п и н Д ж о у Х о р е о г р а ф и я Л е й Л и уХ о р е о г р а ф и я н а д е й с т в и е т о М и н Д у П р о д у ц е н т Б е й с и о н С юУ ч а с т в а т Ю ш у В а н г , Д ж и н г Ти н г Ц ю , Д ж у н Та о , Х у е й Г а н г Д з и н , К а й Д ж а н , С и н ч ъ н Д з и н , Х ъ Я н , М и н Д у , Л и с я У а н , М ъ н ю е н Ц и н , С и н Л и и а к т ь о р и н а И н с т и т у т а з а п е к и н с к а о п е р а о т п р о в и н ц и я А н х у e й

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

На китайски език със субтитри на български и английски.

Page 15: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

28 29

Theatrical reincarnations of N.V. Gogol’s unusual novel-ette “Diary of a Madman” require virtuoso actors. This time the civil servant Poprishchin, who gradually loses his mind, is impersonated by Tamás Keresztes. This is not the first time for him to perform a part in a production, directed by one of the most distinguished figures in the contemporary Hungarian and European theatre – Viktor Bodó. His production after F. Kafka’s “The Trial” entitled “Rattledanddisappeared’ (2005) brought him interna-tional recognition also due to the remarkable acting of Keresztes. In “The Diary of a Madman” the actor is also the designer of the set. The set is reminiscent of Van Gogh’s style with its deformed perspective. It reflects the perturbed consciousness of the character with his loss of touch with reality. It is enhanced also by the unusual soundscape created live by the actor. Are we mad or is the world insane? – the questions raised by Gogol’s story written in 1834 are still relevant today, in 2017.

Viktor Bodó belongs to the new wave of Hungarian the-atre directors. He graduated in Acting and Directing and after that performed for 3 years with Arpad Schilling’s company “Krétakör”. His directorial breakthrough came

with the adaptation of F. Kafka’s “The Trial” at Budapest’s “Katóna Jozsef” Theatre entitled “Rattledanddisap-peared” (2005), which brought him several national and international awards. Since 2005 Bodó has been working often for the Schauspielhaus Graz and has become one of the distinguished figures of the European scene. His production “Alice” (2009) after the famous work by Lewis Carrol was awarded the “Nestroy” Prize. In 2008 Bodó founded his own company “Sputnik Shipping” in Budapest. Its co-production with Schauspielhaus Graz “The Hour In Which We Knew Nothing Of Each Other” (2009) by Peter Handke was selected for the Berliner Theatertreffen in 2010 and was awarded the “Golden Mask” Award for best international production at the festival in Moscow.

Currently Viktor Bodó works as a theatre and film director between Hungary, Austria and Germany. In 2016 he was awarded the Europe Theatre Prize “New Theatrical Realities”.

The guest-performance is supported by the Hungarian Cultural Institute with the Embassy of Hungary in Sofia.

4 June 19:00 – 20:30

Drama Theatre Second Stage

K A T O N A J Ó Z S E F T H E A T R E | T H E M A S Z K A S S O C I A T I O N ( S Z E G E D ) T H E F Ü G E | O R L A I P R O D U C T I O N O F F I C E – B U D A P E S T , H U N G A R YD I A R Y O F A M A D M A NB y N i k o l a y V . G o g o lD i r e c t e d b y V i k t o r B o d ó D r a m a t u r g e J u l i R ó b e r tA s s i s t a n t Z s u z s i S z a k á c sS e t d e s i g n e r Ta m á s K e r e s z t e s G r a p h i c d e s i g n e r G e r g ő N a g yP s y c h o l o g y e x p e r t D r . Z s o l t Z a l k aP r o d u c e r T i b o r O r l a i A o n e - m a n s h o w o f Ta m á s K e r e s z t e sS p e c i a l t h a n k s t o N ó r a J u h á s z , Á r p á d K á k o n y i , J ó z s e f S z a l a i , D á v i d S z a r v a s

In Hungarian with Bulgarian and English surtitles.

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Контакти / Contacts

Ildikó Ságodi +36 30 9773 [email protected]

Театралните превъплъщения на необичайната по-вест “Дневникът на един луд“ от Н. В. Гогол изискват виртуозни актьори. Този път под кожата на чиновни-ка Попришчин, който постепенно загубва разсъдък, навлиза Тамаш Керестеш. Не за първи път той има водеща роля в представление на един от най-ярките режисьори на съвременния унгарски театър – Вик-тор Бодо. Неговото постановка по “Процесът“ на Кафка през 2005 г. му донася първия голям междуна-роден успех, благодарение и на оригиналната игра на Керестеш. В “Дневникът на един луд“ актьорът е и художник на сценографията. В нея се долавят влияния от стила на Ван Гог с характерната за него деформираща пространството перспектива. Тя от-разява изкривеното съзнание и загубата на връзка с реалността на героя, подсилени и от необикно-вената звукова среда, която актьорът създава на живо. Ние ли сме луди или светът около нас съвсем е полудял? Колкото и странен, този въпрос, повдигнат от Гогол през далечната 1834 г., изглежда днес все по-актуален.

Виктор Бодо е от новата вълна театрални режисьо-ри в Унгария. Той завършва актьорство и режисура, след което три години играе в новаторската

театрална компания на Арпад Шилинг “Кретакор“. Пробивът му като режисьор е с адаптацията на “Процесът“ от Кафка (2005) за театър “Катона Йожеф“ в Будапеща, която му носи редица нацио-нални и международни награди. От 2006 г. Бодо поставя редовно в Театър Грац в Австрия, където затвърждава значимото си място на европейската сцена. Постановката му “Алиса“ (2009) по Луис Карол печели водещата австрийска театрална награда “Нестрой“. През 2008 г. Бодо основава в Будапеща собствена компания “Sputnik Shipping“. Съвместната й продукция с театъра в Грац “Часът, в който не знаехме нищо един за друг“ (2009) от Петер Хандке е избрана сред десетте забележителни продукции от немско- езичната сцена на фестивала “Theatertreffen” 2010 в Берлин, като печели и наградата “Златна маска“ за най-добра чуждестранна продукция на фестивала в Москва.

Днес Виктор Бодо работи успешно като театрален и филмов режисьор между Унгария, Австрия и Гер-мания. През 2016 г. става носител на Европейската театрална награда “Нови театрални реалности“.

Гостуването на продукцията се осъществява с подкрепата на Унгарския културен институт към Посолството на Унгария в София.

4 юни 19:00 – 20:30

Драматичен театърСцена “Филиал“

Phot

o: A

ttila

Taká

cs

Т Е А Т Ъ Р “ К А Т О Н А Й О Ж Е Ф “ | А С О Ц И А Ц И Я M A S Z K ( С Е Г Е Д ) | F Ü G E | П Р О Д У К Ц И О Н Н О Б Ю Р О “ О R L A I “ – Б УД А П Е Щ А , У Н Г А Р И Я Д Н Е В Н И К Ъ Т Н А Е Д И Н Л УД О т Н и к о л а й В . Го г о лР е ж и с ь о р В и к т о р Б о д о Д р а м а т у р г Ю л и Р о б е р тА с и с т е н т Ж у ж и С а к а ч С ц е н о г р а ф и я Та м а ш К е р е с т е шГр а ф и ч е н д и з а й н Ге р г ь о Н а д Е к с п е р т п с и х о л о г Д - р Ж о л т З а л к а М о н о с п е к т а к ъ л н а Та м а ш К е р е с т е шС п е ц и а л н и б л а г о д а р н о с т и н а Н о р а Ю х а с , А р п а д К а к о н и , Й о ж е ф С а л а и , Д а в и д С а р в а ш

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

На унгарски eзик с български и английски субтитри.

Page 16: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

30 31

The “SoftMachine” project by the Singaporean artist Choy Ka Fai investigates the contemporary status of dance through a research across Asia. It consists of a multime-dia archive of interviews with choreographer, dancers and curators, as well as for documentary dance pieces. Within the festival frame two of these scenic portraits of choreographers coming from different Asian cultures.

Rianto is a dancer from Indonesia who specializes in the traditional erotic dance of Lengger, while being equally versatile in other Javanese traditional dance forms. He mastered the cross-gender dance repertoire at a very young age, and continues to enchant male spectators with his seductive female impersonation. Rianto also performs and collaborates with many contemporary choreographers. Since moving to Tokyo in 2003, he has developed different choreographic practices, deriving and departing from his traditional beginning. The doc-umentary performance explores the tensions between choreographic practices of the traditional vs contem-porary, the masculine vs feminine, and the urbanist vs ruralist.

Surjit Nongmeikapam is a young contemporary dancer from Manipur, India, who has learned various forms of classical Indian dance and martial arts. He is one of the first few dancers in Manipur to engage with contempo-rary dance forms and seeks to promote its development beyond the traditional conservative Manipuri cultures. In this documentary performance Surjit and Choy Ka Fai engage in a discussion about the creation of a dance performance for the consumption of the European audience, revealing the artistic strategies, marketing ide-ologies and the precarious attempt at exoticizing oneself.

Choy Ka Fai is an artist and performance maker from Singapore. His research springs from a desire to under-stand the conditioning of the human body, its intangible memories and the forces shaping its expressions. He conceived the project “SoftMachine” as a response to the persistence of mystification and exoticism in stereotypi-cal representations of contemporary dance from Asia.

The guest-performance is supported by

4 June 21:15 – 23:00Art Gallery

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Phot

o: L

aw K

ian

Yen

C H O Y K A F A I - G E R M A N Y / S I N G A P O R ES O F T M A C H I N E : R I A N T O & S U R J I TC o n c e p t , D i r e c t i o n , P e r f o r m a n c e a n d D o c u m e n t a r y C h o y K a F a iP e r f o r m a n c e a n d C h o r e o g r a p h y R i a n t o a n d S u r j i tD r a m a t u r g e Ta n g F u K u e nS o u n d D e s i g n Z u l k i f l e M a h m o dL i g h t i n g D e s i g n A n d y L i m ( S t a g e “ L I V E ” )

In English and Indonesian with Bulgarian and English surtitles.

“Софтмашина“ е проект на сингапурския артист Чой Ка Фаи, който изследва съвременното състояние на танца в различни страни и традиции на Азия. Той включва мултимедиен архив от интервюта с хореографи, танцьори и куратори, както и серия от документални танцови представления. В рамките на фестивала гостуват два от тези сценични портре-та на хореографи от различни азиатски култури.

Рианто е танцьор от Индонезия, който се специали-зира в традиционния явански еротичен танц ленгер. Той се изпълнява предимно от мъже, които въплътя-ват женски и мъжки образи и майсторски овладяват техники на съблазняване. Рианто си сътрудничи и с редица съвременни хореографи. През 2003 г. той се премества в Токио и развива различни танцови практики, които стъпват върху заниманията му с традиционния азиатски танц. Документалното тан-цово представление изследва отношенията между традиция и съвременен танц, между представите за мъжко и женско, между културата в града и селските общности.

Сурджит Нонгмейкапам е съвременен танцьор от Ма-нипур, Индия. Той е изучавал разнообразни форми на класически индийски танц и бойни изкуства. Той е от малкото изпълнители в Манипур, които се занимават и със съвременен танц и се стремят да го разви-ват отвъд традиционните консервативни местни култури. В документалното представление Сурджит и Чой Ка Фаи анализират как се създава танцов спектакъл, предназначен за европейска публика, и размишляват върху творческия подход, влиянието на пазара на изкуствата, маркетинговите стратегии и културните стереотипи.

Чой Ка Фаи е танцов и визуален артист и дизайнер от Сингапур. Движещ интерес в неговата работа е вникването в спомените, складирани в човешкото тяло, и в силите, определящи неговата изразност. Той замисля проекта “Софтмашина“ през 2012 г. като реакция срещу възпроизвеждането на екзотични стереотипни образи за танца в Азия.

Гостуването на продукцията се осъществява с подкрепата на Съвета по изкуства на Сингапур.

4 юни 21:15 – 23:00

Художествена галерия

Phot

o: L

aw K

ian

Yen

На английски и индонезийски език със субтитри на български и английски.

Ч О Й К А Ф А И – С И Н ГА П У Р / Г Е Р М А Н И ЯС О Ф Т М А Ш И Н А : Р И А Н Т О & С У РД Ж И ТК о н ц е п ц и я , р е ж и с у р а , и з п ъ л н е н и е ид о к у м е н т а л е н м а т е р и а л Ч о й К а Ф а иД р а м а т у р г Та н г Ф у Ку е нЗ в у к о в д и з а й н З у л к и ф л е М а х м о дС в е т л и н е н д и з а й н А н д и Л и м ( S t a g e “ L I V E ” )И з п ъ л н е н и е и х о р е о г р а ф и я Р и а н т о и С у р д ж и т

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

Контакти / Contacts

Choy Ka Fai [email protected] www.ka5.info

Page 17: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

32 33

One makes narrative shorts. One makes documentaries. And they aren’t related. Self-taught animator Brent Green and Oscar-nominated filmmaker Sam Green (The Weather Underground)—who have showcased their work at MoMA, the Whitney Biennial, and all the major film festivals—burst the bounds of cinema by pairing live music and narration with their singular films. In this showcase of their best work to date, Foley sound artist Kate Ryan and a band comprising Brendan Canty (Fugazi), James Canty (Nation of Ulysses), and Becky Foon (Silver Mt. Zion) per-form live alongside the cinematic proceedings: flickering stop-motion forays into Southern Gothic from Brent, engrossing documentaries about provincial dreamers and doers from Sam. In this “live cinema| images, ideas and words intertwine each time in an unique way.

Brent Green and Sam Green combine theatre and cinema in a search for the very nature of what makes a film. Nowadays watching movies is an isolated, solitary experience. The two artists try to recreate it again as an exciting encounter and collective experience.

Sam Green is a New York City-based documentary filmmaker. Green’s film The Weather Underground was nominated for an Academy Award in 2004 and included in the Whitney Biennial. Green received his master’s degree in journalism from the University of California, Berkeley, where he studied documentary with acclaimed filmmaker Marlon Riggs.

Brent Green is a visual artist, filmmaker, and self-taught animator who screens his work with live narration and musical accompaniment. His films have been screened at venues such as MoMA, The Walker Art Center, the Kitchen, at the Sundance Film Festival and also on rooftops, ware-houses and galleries throughout the globe. Often, his sculptural work and large-scale installation are displayed alongside his animated films, also with solo exhibitions. His art is in fine public collections including the Hammer Museum, MoMA, and the American FolkArt Museum.

The guest-performance is supported by the Programme for Bulgarian-American exchange in the performing arts.

6 June 21:00 – 22:20

Drama Theatre Second Stage

B R E N T G R E E N & S A M G R E E N – N E W Y O R K , U S AL I V E C I N E M AF i l m m a k e r s B r e n t G r e e n , S a m G r e e nL i g h t i n g D e s i g n e r K a t h y K a u f m a n nM u s i c i a n s B r e n d a n C a n t y , J a m e s C a n t y , R e b e c c a F o o n , K a t e R y a nS o u n d E n g i n e e r S a m C r a w f o r dC i n e m a t o g r a p h e r s P e t e S i l l e n , Y o n i B r o o k , A n d y B l a c k , P a u l H i l lC o - p r o d u c e d b y A r K t y p e a n d C 4 1

In English with Bulgarian surtitles.

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Контакти / Contacts

Thomas O. Kriegsmann ArKtypeP.O. Box 180241Brooklyn, NY 11218P: +1 917 386 5468E-mail: [email protected]

Единият прави късометражни филми, а другият снима документално кино. И въпреки че фамилното им име е едно и също, те не са роднини. Аниматорът Брент Грийн и номинираният за “Оскар“ кинорежи-сьор Сам Грийн (“The Weather Underground“) размиват границите на киното, като съчетават представяне-то на своите изключителни филми с музика на живо и разказване на истории. Оркестър от изтъкнати музиканти създава звуковата среда за необичайни-те анимационни кадри от Брент Грийн в стила на южняшката готика. Сам Грийн показва завладяващи документални истории за мечтатели и реализатори: кои са дълголетниците на Америка, какво е записвал тайно великият Луис Армстронг и др. В това “кино на живо“ образи, идеи, музика и думи се преплитат всеки път наново по уникален начин.

Брент Грийн и Сам Грийн съчетават театралната си-туация и филмовото изкуство в търсене на същинска-та природа на киното. Днес гледането на филми става все по-изолирано, индивидуално занимание. Двамата артисти си поставят за цел да го превърнат отново във въздействаща среща и колективно преживяване.

Сам Грийн е кинодокументалист, работи и живее в Ню Йорк. През 2004 г. Грийн е номиниран за “Оскар“ за документалния му филм “The Weather Underground“, включен и авторитетното Уитни Биенале. Грийн завършва журналистика в Калифорнийския универ-ситет, Бъркли, където учи и документално кино при реномирания режисьор Марлон Ригс.

Брент Грийн е самообразован визуален артист и филмов автор. Неговите филми са показвани, често под музикален акомпанимент на живо, в различни пространства като MoMa, Walker Art Center, The Kitchen, на филмовия фестивал “Сънданс“, а също и по покриви, складове и галерии по цял свят. Той представя свои скулптурни работи и мащабни инсталации в съчетание с анимационни филми, вклю-чително и в самостоятелни изложби. Негови творби са част от престижни колекции на различни музеи за изкуство като Hammer Museum, MoMA и Музеят за американско фолклорно изкуство.

Продукцията гостува с подкрепата на Програма за българо-американски обмен в областта на сценичните изкуства.

6 юни 21:00 – 22:20

Драматичен театър Сцена “Филиал“

Phot

o: C

hrist

ian

Pena

Б Р Е Н Т Г Р И Й Н & С А М Г Р И Й Н – Н Ю Й О Р К , С А ЩК И Н О Н А Ж И В ОК и н о р е ж и с ь о р и Б р е н т Гр и й н , С а м Гр и й нС в е т л и н е н д и з а й н К а т и К а у ф м а нМ у з и к а н т и Б р е н д а н К а н т и , Д ж е й м с К а н т и , Р е б е к а Ф у н , К е й т Р а й ъ нЗ в у к С а м К р а у ф о р д К и н е м а т о г р а ф и П и й т С и л ъ н , Й о н и Б р у к , А н д и Б л е к , П о л Х и лК о п р о д у к ц и я н а A r K t y p e и C 4 1

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

На английски език със субтитри на български.

Page 18: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

34 35

Macedonian theatre director Dejan Projkovski offers a highly emotional approach to Shakespeare’s classical tragedy “Othello” where love, jealousy and intrigues get intertwined with a fatal end. He chooses six emblematic characters and focuses his attention on their relations. The entire action is set in a pool symbolizing the tears of Desdemona who dies from Othello’s hand. With much passion and physical expressiveness, a real tragedy about the destructive force of jealousy and human ambi-tion unfolds before the eyes.

Dejan Projkovski graduated in Stage Directing at the National Academy of Theatre and Film Arts in Sofia, Bulgaria. He has staged nearly 50 theatre performances with special focus on the classical drama, theatre of the absurd and Macedonian drama, and has received numer-ous awards. For the period 2006 – 2010 Dejan Projkovski was first executive and after that artistic director of the International Theatre Festival MOT in Skopje. Currently he is director of Macedonian National Theatre in Skopje.

Turkish Theatre in Skopje was founded 1950 and it was firstly named Minority’s National Theater. Since then it has functioned as a professional theatre of the Turkish and Albanian ethnic minorities in Macedonia.

8 June16:00 – 17:3520:15 – 21:50

Drama Theatre Second Stage

T U R K I S H T H E A T R E – S K O P J E , M A C E D O N I AO T H E L L OB y W i l l i a m S h a k e s p e a r e D i r e c t e d b y D e j a n P r o j k o v s k iS c e n o g r a p h y Ta t j a n a B l a z e v s k a H r i s t o v aM u s i c G o r a n T r a j k o s k iC h o r e o g r a p h y O l g a P a n g oA s s i s t a n t - d i r e c t o r S i b e l A b d i uC a s t D z e n a p S a m e t , S u z a n A k b e l g e , S e l p i n K e r i m , O s m a n A l i , Z u b e j d e A l i , N e a t A l i

In Turkish with English and Bulgarian surtitles.

Контакти / Contacts

Turkish Theatre41 Nikola MartinovskiSkopje, [email protected]

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Македонският театрален режисьор Деян Пройковски предлага силно емоционален подход към класическа-та шекспирова трагедия “Отело“, в която любов, ревност и интриги се преплитат с фатален край. Той избира шест знакови персонажа и концентрира вниманието върху техните отношения. Цялото действие е пренесено във воден басейн – символ на сълзите на Дездемона, която умира от ръцете на Отело. С много страст и физическа експресивност се разиграва истинска трагедия за разрушителната сила на ревността и човешката амбиция.

Деян Пройковски завършва режисура в НАТФИЗ “Кр. Сарафов“ в София. Зад гърба си има около 50 театрални постановки, сред които се откроява интересът му към класическата драматургия, театъра на абсурда и македонската драма. От-личаван е и с редица награди. Между 2006 – 2010 Деян Пройковски е първо изпълнителен, а после и артистичен директор на Международния театрален фестивал в Скопие “МОТ“. В последните години е директор на Македонския Национален театър в Скопие.

Турският театър в Скопие е основан през 1950 г. и първоначално се нарича Национален театър на малцинствата. Оттогава той функционира като професионален театър на турското и албанското етническо малцинство в Македония.

8 юни16:00 – 17:3520:15 – 21:50

Драматичен театър Сцена “Филиал“

Phot

o: V

latk

o Pe

rkov

ski

Т У Р С К И Т Е АТ Ъ Р – С К О П И Е , М А К Е Д О Н И ЯО Т Е Л ОО т У и л я м Ш е к с п и рРе ж и с ь о р Д е я н П р о й к о в с к иС ц е н о г р а ф и я Та т я н а Б л а ж е в с к а Х р и с т о в аМ у з и к а Го р а н Т р а й к о в с к иХ о р е о г р а ф и я О л г а П а н г оА с и с т е н т - р е ж и с ь о р С и б е л А б д и уУ ч а с т в а т Ц е н а п С а м е т , С у з а н А к б е л г е , С е л п и н К е р и м , О с м а н А л и , З у б е й д е А л и , Н е а т А л и

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

На турски език със субтитри на български и на английски.

Page 19: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

36 37

At the end of the 1980s, a cosmonaut from Bulgaria and an astronaut from West Germany was sent to a secret international mission in space. Almost 30 years later, they are still in the space station, forgotten by the world, surviving by hibernation. When they wake up in 2017, something is different... Two innovative theatrical formations in the field of new media from Germany and Bulgaria combine for the first time science fiction, tragedy and irony, remarkably mixing a theatrical experience and media arts in a sci-fi experience about space beyond East and West. Because one world is not enough.

post theater is a multi-media performance company under artistic direction of Hiroko Tanahashi (Japan) and Max Schumacher (Germany). Since 1999, they have presented over 50 productions in more than 20 countries. Their projects range from theater to dance, multi-media performances to installations. post theater‘s works are often either installation-based or site-specific. Re-occurring themes are identity and technology.

SubHuman Theatre is an interdisciplinary platform, including theatrical acts, performances, digital technologies, interactive installations, drawings, videos and art theory. It was founded by the Bulgarian set designer and media artist Venelin Shurelov. He is interested in decoding the language of modern myths and encoding them in new creatures in the intersection between man and technology. His mixed media works have been shown in various contexts nationally and internationally.

“SKINS” aims to translate in the language of dance a sensory feeling and a poetic vision of the quest for intimacy: “Demand intimacy as holding out a sweat hand. I can not help holding the hand, but I pour cold sweat due to the instant inconvenient contact. Soon, I close my eyes.” What we get is a highly charged, feverous and very precise choreography.

“SKINS” is a dance miniature by the young but already recognized choreographer and dancer Jung In Lee. After her studies in Seoul, she moved to Berlin where she worked with different choreographers. 2011 she participated in the “ASA” – a coproduction of the Sofia based Derida Dance Centre and after that she continued her collaboration with Derida Dance Company (in the performance “Monocrossing” and “ARTeFACT) and currently with Atom Theatre. In 2014/15 she danced with Korea National Contemporary Dance Company. To make connection between Korea and abroad, she works as executive committee of The Modern Dance Promotion of Korea. In 2015, she moved to Linz, Austria.

5 June21:30 - 21:50 Puppet Theatre

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

J u n g I n L e e ( S o u t h K o r e a / A u s t r i a ) S K I N S C h o r e o g r a p h y , d a n c e J u n g I n L e eL i v e D J M u s i c D a e H e u n g L e e

Контакти / Contacts

Lee Jung In [email protected] www.lilidance.wordpress.com

P O S T T H E A T E R ( Г Е Р М А Н И Я ) / S U B H U M A N T H E A T R E ( Б Ъ Л Г А Р И Я )S AT E L L I T E S i n t e r a c t i v e p e r f o r m a n c e - i n s t a l l a t i o nP r o d u c t i o n , t e x t , s t a g e d e s i g n M a x S c h u m a c h e r , V e n e l i n S h u r e l o vM e d i a a r t Y o a n T r e l l u , V e n e l i n S h u r e l o vS o u n d e n v i r o n m e n t , m u s i c S i b i n V a s s i l e vC o s t u m e d e s i g n E l i t z a G e o r g i e v aP r o d u c t i o n m a n a g e m e n t M a r i o S t u m p f e ( a r t k r i s e )Starting every 15 minutes. Each performance is only for two persons. Upon reservation only. / In English

6 June17:00 - 21:00 Art Gallery

“SKINS” превежда на езика на танца едно сетивно усещане и поетично видение за търсенето на интимност: “Търсенето на интимност като протягане на топла запотена ръка. Не мога да спра да държа ръката, но ме облива студена пот заради неудобството от моментния контакт. Не след дълго затварям очи.“ В резултат се получава трескава и прецизна хореография с висок енергиен заряд.

“SKINS” (от англ. “кожи“ или “външни пластове“) е танцова миниатюра на младата, но вече утвърждаваща се хореографка и танцьорка Джунг Ин Ли. След като завършва университет в Сеул, тя се премества в Берлин, където работи с различни хореографи. Става един от международните участници в “ASA” (2011)– копро-дукция на Дерида Данс Център от София, с които продължава да си сътрудничи и участва в спектаклите “Monocrossing”, “ARTeFACT, както и с Театър “Атом“. Между 2014/15 е част от Корейската национална компания за съвременен танц в Сеул. Работи активно за свързването на Южна Корея със света като член на Съвета за промотиране на танцовото изкуство на страната. От 2015 г. се установява в Линц, Австрия.

В края на 1980-те години космонавт от България и астронавт от Западна Германия са изпратени на тайна международна мисия в Космоса. Почти 30 години по-късно те все още са в космическата станция, забравени от света. Оцеляват, като спят почти непрекъснато. Когато се събуждат през 2017 г., нещо е по-различно… Две новаторски театрални формации в сферата на новите медии от Германия и България съчетават научна фантастика, трагедия и ирония, като смесват театралния опит и медийните изкуства в сай-фи преживява-не за космоса отвъд Изток и Запад. Защото един свят никога не е достатъчен.

post theater е интердисциплинарна компания, основана от медийния артист Хироко Танахаши (Япония) и режисьора Макс Шумахер (Германия). От 1999 г. са представили над 50 проекта в повече от 20 държави. Рабо-тят между театър, танц, мултимедийни представления и инсталации, като се занимават с въпроси около идентичността и технологиите.

Subhuman Theatre е интердисциплинарна платформа, която включва театрални акции, пърформанси, инте-рактивни инсталации, рисунки, видео и теория на изкуствата. Основана от българския сценограф и медиен артист Венелин Шурелов. Водещ интерес в практиката му е декодиране на езика на съвременни митове и прекодирането им в артистични работи на пресечната точка между човек и технологии.

5 юни 21:30 – 21:50

Куклен театър

6 юни17:00 - 21:00

Художествена галерия

Phot

o: L

aw K

ian

Yen

Д Ж У Н Г И Н Л И ( Ю Ж Н А К О Р Е Я / А В С Т Р И Я ) S K I N SХ о р е о г р а ф и я и т а н ц Д ж у н г И н Л иD J н а ж и в о Д е Х ъ н г Л и

P O S T T H E A T E R ( Г Е Р М А Н И Я ) / S U B H U M A N T H E A T R E ( Б Ъ Л Г А Р И Я )С АТ Е Л И Т И и н т е р а к т и в е н п ъ р ф о р м а н с - и н с т а л а ц и я

П р о д у к ц и я , т е к с т , с ц е н о г р а ф и я М а к с Ш у м а х е р , В е н е л и н Ш у р е л о в

М у з и к а и з в у к о в д и з а й н С и б и н В а с и л е вМ е д и а а р т Й о а н Т р е л у , В е н е л и н Ш у р е л о в

Д и з а й н к о с т ю м и Е л и ц а Ге о р г и е в аМ е н и д ж ъ р п р о д у к ц и я М а р и о Щ у м п ф е ( a r t k r i s e )

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

Начало на всеки 15 мин. Пърформансът е предназначен за двама човека. Участие със записване. / На английски език

Контакти/ Contacts: SubHuman Theatre – Venelin Shurelov [email protected] www.subhumantheatre.compost theater – Max Schumaher [email protected] www.posttheater.com

Page 20: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

38 39

“Desplante” is an intimate, dramatic and intriguing flamenco performance combining different types of the traditional Spanish dance in the masterful performance of one of the new stars on the flamenco stage: Eduardo Guerrero. Desplante is one of the numerous types of llamada in flamenco: a sign given by the dancer to the singer and the guitarist for a coming change of rhythm. With his vivid individual style and intense presence, Guerrero brings out the essence of flamenco and lends it a contemporary form. He is accompanied by Emilio Florido’s flawless voice and the beautiful sound of Javier Ibáñez’s guitar, thus creating a real pleasure for the senses. By “Desplante” Eduardo Guerrero shows the essence of flamenco with new power and improved style contributing to the development of this dance that was declared Intangible World Heritage by UNESCO.

Eduardo Guerrero has been dancing since the age of six at Carmen Guerrero’s dance school in Cadiz. He continued learning with such masters as Antonio Canales, Manolo Marín, Mario Maya or Chiqui de Jerez. He studied Spanish dance at Cadiz Dance Conserva-tory, to later deepen his knowledge of contemporary dance (under David Greenall), and about classical dance (under Montserrat Marín).. Since 2002, he has played in performances of major choreographers and performers in Spain such as Antonio Canales, Eva Yerbabuena, Aida Gomez a.o. Eduardo Guerrero has developed expressive and intense personal style of performance distinguished with a number of awards. He performs at leading stages in Spain and around the world, including Bolshoi Theatre in Moscow. Guggenheim Museum in New York etc.

First prize in “Desplante” category at the international flamenco festival Minas de la Unión in Murcia, Spain and the Audience Award at Flamenco Festival de Jerez 2017.

8 June 20.30 – 22:00

Hall 1 Festival and

Congress Centre

E D U A R D O G U E R R E R O – S P A I N D E S P L A N T ED a n c e r E d u a r d o G u e r r e r o S i n g e r E m i l i o F l o r i d o G u i t a r J a v i e r I b a ñ e z S o u n d a n d L i g h t s D e s i g n e r F e l i x V a z q u e z

“Desplante” is presented by the International Theatre Festival ”Varna Summer” jointly with the International Music Festival “Varna Summer”.

The guest-performance is supported by the Embassy of Spain in Sofia and by Instituto Cervantes Sofia.

Контакти / Contacts

AsharaCultura SL www.asharacultura.com +34 619 111 066 [email protected]

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

“Desplante“ е интимен, драматичен и въздействащ фламенко спектакъл, който комбинира различни ви-дове от характерния испански танц в майсторското изпълнение на една от новите звезди на фламенко сцената – Едуардо Гереро. Desplante e от множество-то видове йамада във фламенкото – знак, който тан-цьорът дава на певеца и китариста за предстояща смяна в ритъма. Със своя ярък индивидуален почерк и интензивно присъствие, Гереро извлича същността на фламенкото и му придава съвременна форма. Той е придружен от безупречния глас на Емилио Флоридо и красивото звучене на китарата на Хавиер Ибанес, които създават истинска наслада за сетивата. С “Desplante“ Едуардо Гереро показва същността на фламенкото с нова сила и усъвършенстван стил, кой-то допринася за развитието на този танц, обявен от ЮНЕСКО за световно нематериално културно на-следство. Спектакълът е създаден специално за един от най-значимите фестивали за фламенко “Минас де ла Унион“ в Мурсия.

Едуардо Гереро започва да танцува още на шестго-дишна възраст в школата по фламенко на Кармен Гереро в Кадис, след което задълбочава обучението си при легендите на испанския танц като Антонио Каналес, Манoло Марин и др. Той учи в Консерватория-та по танц в Кадис и след това разширява позна-нията си по съвременен танц при Дейвид Грийнал и по класически танц при Монсерат Марин. От 2002 г. се изявява в спектакли на едни от най-значимите фламенко хореографи и изпълнители в Испания като Антонио Каналес, Ева Уербабуена, Аида Гомес и други. Той развива изключително изразителен и интензи-вен собствен стил на изпълнение, в който обновява формата на характерния испански танц. Той му носи няколко престижни награди, сред които и наградата на публиката на фламенко фестивала Festival de Jerez 2017. Едуардо Гереро танцува на водещи сцени в Испа-ния и по света, включително на сцената на Болшой театър в Москва, в Музея Гугенхайм в Ню Йорк и др.

Първа награда в категорията “Desplante” на между-народния фестивал за фламенко “Минас де ла Унион“ в Мурсия, Испания и Награда на публиката на Фламенко фестивала в Херез 2017.

8 юни 20:30 – 22:00

Зала 1Фестивален и

kонгресен център

Phot

o: M

arjo

n Br

oeks

Е Д УА РД О Г Е Р Е Р О - И С П А Н И ЯD E S P L A N T EТа н ц Е д у а р д о Ге р е р о В о к а л Е м и л и о Ф л о р и д о К и т а р а Х а в и е р И б а н е с З в у к о в и с в е т л и н е н д и з а й н Ф е л и к с В а с к е с

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

“Desplante“ се представя съвместно с Международния музикален фестивал “Варненско лято“. Гостуването на продукцията се осъществява с подкрепата на Посолството на Испания в София и на Институт Сервантес – София.

Page 21: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

40 41

Autarcie (….) is a game of strategy where four dancers engage in a frantic ritual, alternating between for-ward-facing dance moves and free digression. They transform their respective dance specialities of break-dance, popping and waacking into an abstract vocabu-lary, establishing their powerful individualities on stage and thrusting themselves into the space in pursuit of territory, alliances and hierarchy. The front of the stage is the rallying point where the dancers come together and devise a warrior dance directed at the audience. The inner workings of this restless “tribe” with all the power struggles that ensue and the search for possible points of harmony, thus unfold on stage, to the pulsating, unbri-dled rhythms of the percussive organic beat.

Anne Nguyen founded the par Terre Dance Company in 2005. A specialist of breakdance, she is influenced by a scientific background and a practice of martial arts. She creates choreographies that highlight the principles and energies of hip-hop dance in shows with universal sym-bolics. Anne’s productions convey a feeling of abstrac-tion and challenge the place of the human being in the contemporary world. Anne Nguyen was awarded the 2013 SACD Nouveau Talent Choréographie prize and appointed Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres in 2015. She is an associated artist to Théâtre National de la Danse de Chaillot until 2018.

“No-one in hip-hop has reinvented the art of the dance move in the way that she has. Autarcie (….),is to break-dance or popping what the research of Merce Cunning-ham or Lucinda Childs is to contemporary dance: an extremely lucid look at choreographic composition and movement, the overall effect resulting in an abstrac-tion that overflows with musicality, dynamism and joy.” Artistik Rezo

With the support of: l’ADAMI. Coproduction: Théâtre Paul Eluard de Bezons, Scène conventionnée; Théâtre Paul Elu-ard de Choisy-le-Roi; tanzhaus nrw, supported by Take-off: Junger Tanz Düsseldorf; Centre chorégraphique national de Grenoble – dans le cadre de l’accueil studio 2013; Centre chorégraphique national de Rillieux-la-Pape – Direction Yuval Pick; Parc de la Villette (WIP Villette); Centre de Danse du Galion d’Aulnay-sous-Bois; L’Avant-Scène Cognac – Scène conventionnée “inclinée danse”. Autarcie (….) is funded by Aide à l’écriture granted by the Beaumar-chais-SACD association.

The guest-performance is supported by Teatroskop in the frame of FranceDanse Orient-Express. Teatroskop is a project initiated in 2011 by the Institut français, the French Ministries of Culture and Communication and of Foreign Affairs and International Development.

9 June 20:30 – 21:30

Art Gallery

p a r Te r r e / A n n e N g u y e n D a n c e C o m p a n y - P a r i s , F r a n c eA U T A R C I E ( . . . . ) A s e a r c h f o r s e l f - s u f f i c i e n c yC h o r e o g r a p h y A n n e N g u y e nO r i g i n a l s o u n d t r a c k ( C o m p o s e r a n d P e r c u s s i o n i s t ) S é b a s t i e n L é t éL i g h t i n g d e s i g n Y d i r A c e fC o s t u m e s d e s i g n e d b y C o u r r è g e sC a s t M a g a l i D u c l o s , F a r r a h E l m a s k i n i , L i n d a H a y f o r d , K o n h - M i n g X i o n g

MAI

N PR

0GRA

MM

E: IN

TERN

ATIO

NAL S

ELEC

TION

Контакти / Contacts

C/O Théâtre National de Chaillot 1 Place du Trocadéro - BP 1007-16 - 75761 PARIS CEDEX [email protected] www.compagnieparterre.com

Танцовото представление Автаркия (….) се развива като стратегическа игра за четирима в търсене на собствена територия, надмощие и възмож-ност за постигане на хармония. В трескав ритуал изпълнителите зрелищно трансформират стила на популярни танци от съвременната градска култура като хип-хоп, брейкданс и попинг в абстрактен танцов речник. В кулминационния момент те се събират заедно и обърнати директно към публиката, изпълняват истински войнствен танц. Вътрешните вибрации и динамики на това неспокойно “племе“ се разгръщат в съпровод на пулсиращия и необуздан органичен ритъм на перкусиите.

Ан Нгуен основава своята танцова компания par Terre през 2005 г. Тя идва от полето на брейкданса, но е силно повлияна от различни бойни изкуства и анали-тични подходи. Нейните хореографии подчертават принципа на изграждане на движението в хип-хоп танца и неговия енергиен заряд, като го облича в универсална символика. Носител е на Наградата за млади таланти в хореографията 2013, както и на отличието Кавалер на ордена на изкуствата и литературата за 2015 г. Асоцииран артист е към Националния център танц в Шайо до 2018 г.

“Никой не е извършил такава революция в изкуство-то на движението в брейкданса, както Ан Нгуен. За брейкданса и попинга Автаркия (….) е това, което са Мърс Кънингам или Лусинда Чайлдс за съвременния танц: много изчистени хореографски композиции и движение, а като краен резултат се получава аб-стракция, която прелива от музикалност, динамика и радост.“ Artistik Rezo

С подкрепата на: l’ADAMI. Копродукция на: Théâtre Paul Eluard de Bezons, Scène conventionnée; Théâtre Paul Eluard de Choisy-le-Roi; tanzhaus nrw, финансирана от Take-off: Junger Tanz Düsseldorf; Centre chorégraphique national de Grenoble – dans le cadre de l’accueil studio 2013; Centre chorégraphique national de Rillieux-la-Pape – Direction Yuval Pick; Parc de la Villette (WIP Villette); Centre de Danse du Galion d’Aulnay-sous-Bois; L’Avant-Scène Cognac – Scène conventionnée “inclinée danse“. Автаркия (….) е финансирана от Aide à l’écriture, пре-доставена от Beaumarchais-SACD association.

Продукцията гостува с подкрепата на Театроскоп в рамките на FranceDanse Orient-Express. Театроскоп е програма, лансирана от Френския институт, Министерството на културата и комуникацията и Министерството на външните работи и международното развитие на Франция.

9 юни 20:30 – 21:30

Художествена галерия

Phot

o: L

aw K

ian

Yen

p a r Te r r e / Та н ц о в а к о м п а н и я “А н Н г у е н “ – П а р и ж , Ф р а н ц и яА В ТА Р К И Я ( . . . . ) В т ъ р с е н е н а с а м о д о с т а т ъ ч н о с тХ о р е о г р а ф и я А н Н г у е нО р и г и н а л н а м у з и к а ( к о м п о з и т о р и п е р к у с и о н и с т ) С е б а с т и е н Л е т еС в е т л и н е н д и з а й н И д и р А ц е фК о с т ю м и Ку р е жУч а с т в а т М а г а л и Д ю к л о, Ф а р а Е л м а с к и н и , Л и н д а Хе й ф о р д , Ко н - М и н г Кс и о н г

ОСНО

ВНА

ПРОГ

РАМ

А:М

ЕЖДУ

НАРО

ДНА

СЕЛЕ

КЦИЯ

Page 22: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

42 43

The Atelier is realized with the financial support of America for Bulgaria Foundation through the Programme for Bulgarian-American exchange in the performing arts, administrated by Art Office Foundation. It is held with the support of Pace School of Performing Art - New York.

Since its inception Theatre Laboratory “Sfumato” has established itself as a territory for theatre research. Its directors Margarita Mladenova and Ivan Dobchev have been teaching at the National Academy for Theatre and Film Arts for many years and they have regularly held international educational ateliers. The atelier MY SELF brings together performing arts students from USA and Bulgaria. Its working subjects are “I remember therefore I am” and “Where do you come from, man”. Its route includes New York, Sofia, Varna and Sibiu. The open atelier invites the spectators to witness a phase from the 3-days working process at the festival.

The stage reading presents the most recent text of the successful German playwright and actor Torsten Buchsteiner, Trauma“, published in Bulgarian in the „Homo Ludens“ theatre magazine. He is known in Bulgaria for his documentary play “Nordost” that has earned him several prestigious awards and has been staged in more than 12 countries.

“Trauma” is focused on the complex nature and relationships between two women. Verena runs a crisis centre for women who have been victims of domestic violence and Kitty teaches hip-hop classes at a fitness studio. They meet by chance and discover that they share a similar difficult past. They must come a long way to the mutual trust in order to reveal their trauma. After the reading the spectators are invited for a talk with the team and the author.

Boian Ivanov studied Theatre Directing in Frankfurt am Main in a Master Class of Prof. Hans Hollmann, as well as Theatre Studies in the National Academy of Theatre and Film Arts in Sofia. He stages theatre, opera and movement based performances, art installation etc.

With English surtitles./ With the support of Goethe-Institut Bulgarien.

T R A U M As t a g e r e a d i n g a n d a r t i s t s ’ t a l kB y To r s t e n B u c h s t e i n e rT r a n s l a t e d a n d d i r e c t e d b y B o i a n I v a n o vC a s t K o y n a R u s e v a a n d V e s e l a B a b i n o v a

A t e l i e r M Y S E L Fа n o p e n a t e l i e r w i t h a u d i e n c eL e a d b y P r o f . M a r g a r i t a M l a d e n o v a a n d P r o f . I v a n D o b c h e v , W i t h t h e p a r t i c i p a t i o n o f s t u d e n t s f r o m P a c e S c h o o l o f P e r f o r m i n g A r t s – N e w Y o r k a n d s t u d e n t s f r o m N A T F A “ K r a s t y o S a r a f o v ” - S o f i a

7 June20:30 - 21:45 Art Gallery

SHOW

CASE3 June

20:00 - 21:30 21:30 - 22:15Аrtists‘ talkArt GalleryШ

ОУКЕ

ЙС

Сценичното четене представя най-новия драматургичен текст на успешния немски автор и актьор Торстен Бухщайнер, публикуван на български език в специализираното театрално списание “Homo Ludens”. Той е познат на българската публика с документалната пиеса “Нордост“, която му носи няколко престиж-ни награди в Германия и е поставяна в над 12 държави.

С драматургична умелост и човешка ангажираност “Травма“ се съсредоточава върху сложния характер и отношения между две жени. Верена ръководи кризисен център за жени, пострадали от домашно насилие, а Кити води курс по хип-хоп във фитнес студио. Те се срещат случайно и откриват, че имат сходно теж-ко минало. Те трябва да извървят дълъг път доверието, за да разкрият своята травма.

Боян Иванов завършва “Театрална режисура” във Франкфурт на Майн в майсторския клас на проф. Ханс Холман, както и “Театрознание” в НАТФИЗ “Кр. Сарафов”. Той поставя театрални и оперни представления, движенчески спектакли, арт-инсталации.

Със субтитри на английски език./ С подкрепата на Гьоте-институт България.

Oще от създаването си Театрална работилница “Сфумато“ се заявява като територия за театрални търсения. Нейните режисьори Маргарита Младенова и Иван Добчев са дългогодишни преподаватели в Националната академия за театрално и филмово изкуство и периодично провеждат и международни образователни ателиета. Ателието “My Self” събира театрални студенти от САЩ и България. Него-вите работни теми са “Помня, значи съм“ и “Откъде идваш човече“. Маршрутът му включва Ню Йорк, София, Варна и Сибиу. Отвореното ателие с публика кани зрителите да станат свидетели на етап от тридневния работен процес в рамките на фестивала.

3 юни20:00 – 21:30

21:30-22:15разговор с екипа

Художествена галерия

7 юни20:30 – 21:45

Художествена галерия

Phot

o: T.

Kol

lmer

Т Р А В М АС ц е н и ч н о ч е т е н е и р а з г о в о р с а в т о р а и е к и п аO т То р с т е н Б у х щ а й н е рП р е в о д и р е ж и с у р а Б о я н И в а н о вУ ч а с т в а т К о й н а Р у с е в а и В е с е л а Б а б и н о в а

Т Е А Т Р А Л Н А Р А Б О Т И Л Н И Ц А “ С Ф У М А Т О “АТ Е Л И Е M Y S E L FО т в о р е н о а т е л и е с п у б л и к аВодещи п р о ф . М а р г а р и т а М л а д е н о в а и п р о ф . И в а н Д о б ч е вС у ч а с т и е т о н а с т у д е н т и о т P a c e S c h o o l o f P e r f o r m i n g A r t s - Н ю Й о р к и с т у д е н т и о т Н А Т Ф И З “ К р ъ с т ь о С а р а ф о в “ - С о ф и я

Ателието се осъществява с финансовата подкрепа на Фондация ”Америка за България”, чрез Програмата за българо-американски обмен в областта на изпълнителските изкуства, администрирана от Фондация ”Арт Офис”, и с подкрепата на Pace School of Performing Arts – Ню Йорк.

Page 23: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

44 45

Ivo Dimchev is known as an unparalleled provocateur in the world stage of physical theatre, contemporary dance and performance. Critics most often characterize him as “fabulous” and “a taboo-destroying virtuoso”. His exceptional musicality and vocal qualities make the presence of live music a captivating element of great importance for his stage work. He authored almost all songs in his performances. “Songs from my Shows” is an inimitable concert-performance in which Ivo Dimchev brings together a collection of fifteen songs from his performances, detached them from their original context, presenting them as independent, individual opuses in his unique style where everything is possible. Accompanied on the piano by Dimitar Gorchakov.

Ivo Dimchev’s artistic work presents with an extreme and colorful mixture of performance art, dance, theater, music, drawings and photography. He is author of more than 30 performances that have been presented all over

Europe, South and North America. Ivo Dimchev gives also master classes in numerous international art academies and schools such as the Institute for Applied Theatre Studies in Giessen/ Germany, Hochschule der Künste/Bern, DanceWeb/Vienna etc. He is founder and director of Humarts Foundation in Bulgaria that organized several editions of a National competition for contemporary choreography. In 2014 he opened his new place MOZEI in Sofia, an independent space focused on contemporary art and music which he ran for an year. In 2016 Ivo Dimchev published his first book Stage Works (2002 – 2016).

I V O D I M C H E VS O N G S F R O M M Y S H O W SA c o n c e r t - p e r f o r m a n c e o f I v o D i m c h e vP i a n o D i m i t a r G o r c h a k o v

SHOW

CASE

SHOW

CASE

SHOW

CASE

Контакти / Contacts

Ivo [email protected]

4 June17:30 – 18:30

Puppet Theatre

Иво Димчев е от най-провокативните днес артисти в световната сцена на физическия театър, съвре-менен танц и пърформанс. Най-честите определения за него от критиката са “фантастичен!“ и “виртуоз, разрушаващ табута“. Изключителната музикалност и вокалните му качества правят присъствието на живата музика много важен и въздействащ елемент в работата му. Той е автор на почти всички песни в своите представления. “Songs from my Shows” е неподражаем концерт-пърформанс, в който Иво Дим-чев събира над петнайсет песни от различни свои спектакли и ги представя като самостоятелни и независими музикални творби в характерния за него стил, в който всичко е възможно.

Иво Димчев привлича вниманието с екстремното и колоритно съчетание на пърформанс арт, театър, музика и визуални изкуства. “Интересувам се от физическата сила на музиката и от мелодията на мускулите ми”, споделя той за специалния си интерес към музиката. Той е автор на повече от 30 предста-

вления, които са показвани из цяла Европа, Северна и Южна Америка. Иво Димчев преподава активно и различни международни академии и училища по из-куство като Институт за приложно театрознание в Гисен, Германия, Университет по изкуства в Берн, DanceWeb/Виена и т.н. Основател е на базираната в София Фондация “Хюмартс“, която организира няколко издания на Национален конкурс за съвременна хореография. През 2014 г. отваря независимото прос-транство за съвременно изкуство и музика MOZEI, което поддържа в рамките на година. През 2016 г. издава първата си книга Stage Works (2002 – 2016) – ретроспекция на сценичната му работа.

4 юни17:30 – 18:30

Куклен театър

И В О Д И М Ч Е В S O N G S F R O M M Y S H O W SК о н ц е р т - п ъ р ф о р м а н с н а И в о Д и м ч е вП и а н о Д и м и т ъ р Го р ч а к о в

ШОУ

КЕЙС

Page 24: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

46 47

“Golem“ is a movement based performance that creates an original minimalistic abstraction of consumerism as a titanic centrifuge of resource – product – waste; as a monstrous driving force - emotional, sexual, market, informational… A distant starting point is the ancient Jewish myth of the hero Golem – an inanimate creature that is brought to life by man by writing magical words on paper and putting them into its mouth. A creature without its own will doomed to obediently do as ordered. „Golem“ ascetically chooses the simple routine act of chewing a gum for its only means of theatrical exploration. The gum is flavoured, it is non-organic, non-recyclable and its only function is pleasure. After chewing, the gum is spitted out and thus becomes waste. “Golem” explores consumerism as a pseudo-realization of unconscious and never-ending dreams. The eternal dream for a Paradise as a circle around the trinity “emptiness – consumerism – pollution”.

“Golem” presents some of the most active performers in the Bulgarian contemporary performing arts scene.

This is the third full evening piece by the director Anna Dankova. It shows original theatrical thinking orientated towards performance practices of mixed genres and forms. Dankova studied “Journalism” at the Sofia University “Kl. Ohridski” as well as “Film and TV Directing” at New Bulgarian University. In 2002 she finished the MA Directing for Drama Theatre in the class of the theatre director Leon Daniel. She has studied and practiced various psychoanalytical and psychotherapeutic schools as her longest experience is in psychodrama.

IKAR 2017 Award Nomination for best debut (Anna Dankova)

“Such a look into the problem of consumption, which is otherwise often studied on stage at the present, through personality’s spiritual and physical degradation is rare and actually it is the real treasure found by the team that created the performance. A performance about the effect of consumption as a worn-out and exhausted body.“ Kamelia Nikolova, Literaturen Vestnik Weekly

The performance is supported by the Programme Culture of Sofia Municipality for 2016 and by the Ministry of Culture. With the support of “Alpi” Ltd. and “LandMark” Ltd.

A n n a D a n k o v a G O L E MC o n c e p t a n d d i r e c t i n g b y A n n a D a n k o v aS e t d e s i g n S t a n i m i r G e n o vC o s t u m e s L e d a E k i m o v aS o u n d t r o h i C a s t I v a S v e s h t a r o v a , V i o l e t a V i t a n o v a , I r e n a Ts v e t a n o v a W i t h t h e s p e c i a l d r a m a t u r g i c a l c o l l a b o r a t i o n S v e t o z a r G e o r g i e v ( g h o s t d o g )P r o d u c e r F o u n d a t i o n “ C u l t u r a - A n i m i ” a n d D N K - S p a c e f o r C o n t e m p o r a r y D a n c e a n d P e r f o r m a n c e

SHOW

CASE

SHOW

CASE

SHOW

CASE

Контакти / Contacts

Anna [email protected]

5 June17:30 – 18:30

Art gallery

Движенческият пърформанс “Голем“ изгражда ориги-нална минималистична абстракция на консумацията като титанична центрофуга от ресурс–продукт–боклук; като чудовищна движеща сила – било то емоционална, сексуална, пазарна, информационна и всякаква друга. Далечна отправна точка е древният еврейски мит за героя Голем – неодушевено създание, на което човек вдъхва живот като изписва маги-чески думи върху хартия и ги поставя в устата му. Същество без собствена воля, обречено покорно да върши всичко, което му се повели. “Голем“ аскетично избира рутинното действие на дъвченето на дъвка за средство на театралното търсене. Дъвката е ов-кусена, химична, неразграждаща се. Единствената ѝ функция е удоволствието. След дъвчене тя се изплю-ва и се превръща в боклук. “Голем“ изследва консума-цията като псевдосбъдване на неосъзнати и никога несвършващи мечти. Вечният блян по рай като цикъл на „пустота – консумиране – замърсяване“.

“Голем“ представя едни от най-изявените изпълни-телки в областта на съвременния танц и пърфор-манс в България.

Режисьор е Анна Данкова, за която това е трето цялостно представление. То демонстрира оригинално театрално мислене с интерес към гранични перфор-мативни практики. Тя завършва “Журналистика“ в СУ “Климент Охридски“, учи и “Кино и телевизионна режисура“ в Нов български университет (НБУ). През 2002 г. завършва магистърска програма на НБУ “Режи-сура за драматичен театър“ в клас на Леон Даниел. Изучава и практикува различни психоаналитични и психотерапевтични школи, като най-дългогодишен опит има в областта на психодрамата.

Номинация за театралната награда “ИКАР“ 2017 за дебют

“Подобно вглеждане в иначе често изследвания на сцената днес проблем за консуматорството през духовната и физическата деградация на личността е рядко срещано и всъщност е истинската находка на екипа… Един спектакъл за ефекта на консу-мацията като омаломощено и изчерпано тяло.“ Камелия Николова, в-к “Литературен вестник“

Представлението е финансирано от Столична програма “Култура“ на Столична община за 2016 г. и от Министерство на културата. С подкрепата на “Алпи“ ООД и ”LandMark”Ltd

5 юни17:30 – 18:30

Художественагалерия

Phot

o: B

orya

na P

ando

va

А Н Н А Д А Н К О В А Г О Л Е М И д е я и р е ж и с у р а А н н а Д а н к о в а С ц е н о г р а ф и я С т а н и м и р Ге н о вК о с т ю м и Л е д а Е к и м о в аЗ в у к t r o h i У ч а с т в а т И в а С в е щ а р о в а , В и о л е т а В и т а н о в а , И р е н а Ц в е т а н о в аС д р а м а т у р г и ч н о т о с ъ д е й с т в и е н а g h o s t d o gП р о д у ц е н т “ Ку л т у р а а н и м и “ и Д Н К – П р о с т р а н с т в о з а с ъ в р е м е н е н т а н ц и п ъ р ф о р м а н с

ШОУ

КЕЙС

Page 25: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

48 49

The figure is a body of gesture partially closed by function, partially released by the fiction.

In his newest work between installation and performance “Rotor”, the multimedia artist Venelin Shurelov continues his interest in the interaction of body and technology. Here he wants to tell a story of his own. To that end Shurelov builds a special facility in front of the audience: a complex kinetic electrical mechanism. Then comes the unexpected and somehow ironic climax when the artist’s body merges with the structure and heads off to the orbit of a fictional world.

Venelin Shurelov is a Bulgarian multimedia artist and set designer. He teaches in the Digital Arts MA Programme at the National Academy of Arts. There he initiated the International Digital Arts Festival – DA Fest. He has been creating installations, actions and objects (Tabula Rasa, Fantomat, Man ex Machina a.o.) and he has been collaborating with various local and international artists such as post theatre (Berlin/ Tokyo), Zavod Exodos (Slovenia), Theatre Laboratory “Sfumato”, Javor Gardev etc. “Rotor” was presented in the prestigious centre for digital arts Ars Electronica Centre - Deep Space in Linz, Austria.

Ikar 2017 Award Nomination for Contemporary Dance and Performance

The performance is realized in the frame of Mobile Studios - Interdisciplinary Platform for Contemporary Visual and Performing Arts with the financial support of Programme BG08 “Cultural Heritage and Contemporary Arts” under FM EES 2009-2014. The Programme BG08 is financed through the financial mechanism of the European Economic Space.

S U B H U M A N T H E AT R ER O T O RPe r f o r m a t i v e A u t o m a t i c S y s t e m (PA S )A u t h o r , t e c h n i c a l r e a l i z a t i o n a n d p e r f o r m a n c e V e n e l i n S h u r e l o vM e c h a n i c s B o r i s l a v To n e

SHOW

CASE

SHOW

CASE

SHOW

CASE

5 June22:00 – 22:30

Puppet TheatreSummer Stage

Контакти / Contacts

Venelin Shurelov [email protected] www.subhumantheatre.com

Фигурата е тяло на жеста, частично затворен от функцията, частично освободен от фикцията.

В най-новата си самостоятелна работа между инсталация и пърформанс “Ротор“ артистът Венелин Шурелов продължава своя интерес към взаимодействието между тяло и технология. Тук той най-вече иска да разкаже собствена история. За тази цел построява акция, която преминава през две фази. В първата част той изгражда пред публика-та специално съоръжение – един сложен кинетичен електрически механизъм. Втората част отвежда към неочаквана и донякъде иронична кулминация, в която тялото на артиста се слива с изградената конструкция и се отправя в орбитата на един фик-ционален свят.

Венелин Шурелов е мултимедиен артист и сценограф, носител на много награди. Той преподава в магистърската програма по “Дигитални изкуства“ в Националната художествена академия, където инициира и международния фестивал за дигитални изкуства DA Fest. Автор е на инсталации, акции и обекти (Tabula Rasa, Fantomat, Man ex Machina и др.) и си сътрудничи с артисти и компании като post theater (Берлин/ Токио), Zavod Exodos (Словения), Театрална работилница “Сфумато“, Явор Гърдев и др. С “Ротор“ в се представя в престижния център за дигитални изкуства Ars Electronica Center – Deep Space в Линц, Австрия.

Номинация за Наградата “Икар“ 2017 в категорията “Съвременен танц и пърформанс“

Спектакълът е реализиран по проект “Мобилни студиа – пътуваща интердисциплинарна платформа за съвременни изпълнителски и визуални изкуства” на Асоциация Информбюро с финансовата подкрепа на Програма BG08 “Културно наследство и съвременни изкуства”по ФМ на ЕИП 2009-2014.

5 юни22:00 – 22:30

Куклен театърЛятна сцена

S U B H U M A N T H E AT R EР О Т О РП е р ф о р м а т и в н а а в т о м а т и ч н а с и с т е м а (П А С )А в т о р , т е х н и ч е с к а р е а л и з а ц и я , п ъ р ф о р м а н с В е н е л и н Ш у р é л о вМ е х а н и к а Б о р и с л а в То н е в

ШОУ

КЕЙС

Phot

o: M

ihae

la K

avda

nska

Page 26: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

50 51

Following the laboratory working method of Theatre Laboratory “Sfumato”, co-founded by her, in 2007 Margarita Mladenova staged her adaptation of the play “Miss Julie” by August Strindberg. It set the beginning of the programme “To Damascus” dedicated to the work of one of the most significant authors of theatre modernism. “Julie, Jean and Kristine” has become one of the longest running plays of Theatre Laboratory “Sfumato” as in February 2017 it celebrated the 100th performance in addition to its 10th anniversary on stage. The performance has been played with great success at major national and international festivals in France, Portugal and Romania. It was part of the first edition of the Showcase Programme of Varna Summer Theatre Festival 2008.

Margarita Mladenova’s staging transforms Strindberg’s manifesto-like naturalist tragedy “Miss Julie” into a contemporary hyper-naturalist drama. Her reading is focused on the collision of three worlds: the three different “strong natures” and principles of life of individual characters in a dangerous game of dominance and submission…

“Now we are in the times when civilized barbarian holds the rules of the game, the world is his, everything else is marginal niches sticking to other values…” Margarita Mladenova

Ikar 2008 Award for best set design and best technical realization

Askeer 2008 Award for best set design

Askeer 2008 Award nomination for best actress in a supporting role (Miroslava Gogovska)

T H E AT R E L A B O R AT O R Y “ S F U M AT O ”J U L I E , J E A N A N D K R I S T I N EA f t e r “ M i s s J u l i e ” b y A u g u s t S t r i n d b e r gA d a p t e d a n d d i r e c t e d b y M a r g a r i t a M l a d e n o v aS e t a n d C o s t u m e d e s i g n D a n i e l a O l e g Ly a h o v aC a s t A l b e n a G e o r g i e v a , H r i s t o P e t k o v , M i r o s l a v a G o g o v s k a

SHOW

CASE

SHOW

CASE

SHOW

CASE

6 June19:00 – 20:30

Drama TheatreMain Stage

With subtitles in English.

Контакти / Contacts

Theatre Laboratory “Sfumato”2 Dimitar Grekov Str.Sofia 1504+ 359 2 944 01 27;[email protected]

Следвайки лабораторния метод на работа на Театрална работилница “Сфумато“, на която е и съосновател, Маргарита Младенова поставя през 2007 г. режисьорска адаптация на пиесата “Госпожи-ца Юлия“ от Аугуст Стриндберг. Тя слага начало на програмата “Към Дамаск”, посветена на творчест-вото на един от най-значимите автори на театрал-ния модернизъм. “Жюли, Жан и Кристин“ става от най-играните продукции на Театрална работилница “Сфумато“, като през февруари 2017 г. освен своя 10-годишен юбилей, отбеляза и 100-но представле-ние. То гостува с голям успех на големи национални и международни фестивали във Франция, Португалия и Румъния.

Адаптацията на Маргарита Младенова превръща манифестната за Стриндберг натуралистична трагедия “Госпожица Юлия“ в съвременна хипернату-ралистична драма. Прочитът й се концентрира върху сблъсъка на три свята – на трите различни “силни природи” и житейски принципи на отделните персо-нажи в една опасна игра на надмощие и подчинение...

“Ние сме вече във времената, в които цивилизова-ният варварин държи правилата на играта, негов е светът, всичко останало са маргинални ниши, които държат на други ценности...“ Маргарита Младенова

Награда “Икар” 2008 за сценография и майсторско техническо осъществяване

Награда “Аскеер“ 2008 за сценография

Номинация за наградата “Аскеер“ 2008 за най-добра поддържаща женска роля (Мирослава Гоговска)

6 юни19:00 – 20:30

Драматичен театър Основна сцена

Phot

o: S

imon

Var

sano

Т Е АТ РА Л Н А РА Б О Т И Л Н И Ц А “ С Ф У М АТ О “ Ж Ю Л И , Ж А Н И К Р И С Т И Н П о ” Го с п о ж и ц а Ю л и я ” о т А у г у с т С т р и н д б е р гА д а п т а ц и я и п о с т а н о в к а М а р г а р и т а М л а д е н о в аС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и Д а н и е л а О л е г Л я х о в аУ ч а с т в а т А л б е н а Ге о р г и е в а , Х р и с т о П е т к о в , М и р о с л а в а Го г о в с к а

ШОУ

КЕЙС

Със субтитри на английски език

Page 27: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

52 53

Javor Gardev is among the theatre directors who has shaped the contemporary face of Bulgarian theatre. His work manifests an ongoing interest towards East European new drama. He has introduced on Bulgarian stage authors like Olya Muhina, Alexei Shipenko, Oleg Bogaev, Jaroslava Pulinovich. 2008 he staged for the Sofia Small City Theatre “Off the Channel” “Valentine’s Day” by Ivan Viripaev. It turned out to be one of the season’s most successful performances bringing together several strong talents: the author who is one of the outstanding representatives of the new Russian drama; some of the most remarkable actors of Bulgarian stage and the original approach of director, set designer and composer. The staging got selected for the 16th edition of the Varna Summer Theatre Festival and for the first edition of its Showcase programme. 2017 the artistic team renewed its scenic life in City Mart Art Center – a private theatre in Sofia.

The play “Valentine’s Day” is like a PS to the socialist tragedy Valentin and Valentina by Michail Roshchin set in the 70s. The story of Roschin‘s teenagers is continued to the future and is turned into a melodramatic farce with emotional and ironical contemporary language. The

unusual structure of the text made of fragments plays with the time between past and future, as well as with different realities of dreams, memories and real life, skillfully composed.

Javor Gardev situates the action in an abstract inflatable room - the terrain where years and memories freely intersect. In a well mastered mixture of the ironic and the dramatic the actors energetically perform this “hearty and very emotional play about love”, as the director describes it.

Askeer 2008 Award for best set design

Nomination for Askeer 2008 Award for best director, best actress in a leading role (Joreta Nikolova) and best performance

Nomination for Ikar 2008 Award for best actress in a leading role (Svetlana Yancheva)

A C E A R T V A L E N T I N E ’ S D A Y b y I v a n V i r i p a e vTr a n s l a t e d b y M a j a P r a m a t a r o v aD i r e c t e d b y J a v o r G a r d e vS e t a n d C o s t u m e d e s i g n N i k o l a To r o m a n o vC o m p o s e r K a l i n N i k o l o vC a s t J o r e t a N i k o l o v a , S v e t l a n a Ya n c h e v a , V a l e n t i n G a n e v

SHOW

CASE

07 June18.30 – 20:00

Drama TheatreSecond stage

With English surtitles.

Контакти / Contacts

Javor [email protected]

Явор Гърдев е от режисьорите, които определят лицето на съвременния български театър. Той има траен интерес към новата източно-европейска дра-матургия, като за първи път въвежда на българска сцена автори като Оля Мухина, Алексей Шипенко, Олег Богаев, Ярослава Пулинович и др. През 2008 г. поставя “Валентинов ден“ на един от най-знакови-те представители на новата руска драматургия Иван Вирипаев на сцената на Малък градски театър “Зад канала“. Оригиналната постановка и силният актьорски състав допринасят за големия й успех, като тя става част и от селекцията на 16-тия Меж-дународен театрален фестивал “Варненско лято“ и от първото издание на програмата “Шоукейс“ в него-вите рамки. През 2017 г. актьорският екип подновява сценичния й живот на сцената на столичния частен театър “Сити Марк Арт Център“.

“Валентинов ден“ е своеобразен съвременен послепис на социалистическата трагедия “Валентин и Вален-тина” от Михаил Рошчин. Историята на тийней-джърите от 70-те в нея е продължена в бъдещето

и е превърната в ироничен мелодраматичен фарс. В необичайна фрагментарна структура Вирипаев умело играе с пластовете на времето между минало и бъдеще, между реалност и сънища.

Представлението пренася действието в абстракт-на надуваема стая-батут, в който свободно се пресичат години и спомени от живота на герои-те. В майсторски овладяно съчетание на ирония и драматизъм, актьорите енергично изиграват тази “сърдечна и силно емоционална пиеса за любовта”, както я определя режисьорът.

Награда “Аскеер“ 2008 за сценография

Номинация за наградата “Аскеер“ 2008 за режисура, главна женска роля (Жорета Николова) и най-добро представление

Номинация за наградата “Икар“ 2008 за главна жен-ска роля (Светлана Янчева)

07 юни18.30 – 20:00

Драматичен театър Сцена “Филиал“

Phot

os: P

avel

Che

rven

kov

A C E A R TВ А Л Е Н Т И Н О В Д Е Н О т И в а н В и р и п а е вП р е в о д М а й я П р а м а т а р о в аРе ж и с ь о р Я в о р Г ъ р д е вС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и Н и к о л а То р о м а н о вК о м п о з и т о р К а л и н Н и к о л о вУ ч а с т в а т Ж о р е т а Н и к о л о в а , С в е т л а н а Я н ч е в а , В а л е н т и н Г а н е в

ШОУ

КЕЙС

Със субтитри на английски език.

Page 28: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

54 55

S T A T E P U P P E T T H E A T R E – V A R N AT H E P U R P L E I S L A N DA f t e r M i h a i l B u l g a k o vA p e r f o r m a n c e b y S t e p h a n M o s k o vA f t e r t h e t r a n s l a t i o n o f M a y a P r a m a t a r o v aS t a g e a n d c o s t u m e d e s i g n S v i l a V e l i c h k o v aM u s i c A n t o n y D o n c h e vC a s t V e r a S t o y k o v a , K r a s i m i r D o b r e v , G a l i n G i n e v , B o y a n S t o y a n o v , G e r g a n a G o s p o d i n o v a , E v g e n i y a V a s i l e v a , D i a n a Ts o l e v s k a , S t o y a n S t o y a n o v

S T A T E P U P P E T T H E A T R E – V A R N AW I N N I E T H E P O O HB y A . M i l n eD i r e c t e d b y B i s e r k a K o l e v s k aS e t , c o s t u m e a n d p u p p e t d e s i g n S v i l a V e l i c h k o v aM u s i c N e l k o K o l a r o vC a s t B o y a n S t o y a n o v , V e r a S t o y k o v a , G a l i n G i n e v , D i y a n a Ts o l e v s k a , E m i l i y a P e t k o v a , K r a s i m i r D o b r e v , S t o y a n S t o y a n o v , Te o d o r H r i s t o v

In this puppetry fairy-tale based on “Winnie the Pooh” Christopher Robin, already grown up, returns again and meets his favourite toy Winnie, The Pooh. All of the sudden the toy comes to live and leads him into his childhood memories. There he meets his old friends Piglet, Rabbit, Tiger, Roo, Owl and the gloomy Eeyore. Artistic imagery, a firework of colours, unforgettable winged words from “Winnie the Pooh” and much laughter on the Children‘s Day and on the occasion on the 90th anniversary of the first meeting with the inimitable character.

PARA

LLEL

PR

OGRA

MM

E

phot

o: N

ina

Lokm

azhi

eva

The project is carried out with the financial support of the Culture Fund of Varna Municipality

1 June11:00 – 12:15Puppet Theatre

Mikhail Bulgakov wrote his play “The Purple Island” based on a motive of his feuilleton of the same name in 1927 with the subtitle “Dress rehearsal of citizen Jules Verne’s play at Gennadii Panfilovich’s theatre with music, volcano eruption and English sailors in four acts, with a prologue and an epilogue”. The plot intertwine Red-skin people, white Arabs, lords and chambermaids, a playwright named Demagoguevich, Glavreprtkom in the person of Sava Lukic, lovers, lackeys… The play parodies the theatre system existing in the early Soviet times, the censorship that forces dozens of emendations and ever new finales, the intrigues and a number of actions seemingly alien to creative personalities. “The Purple Island” underwent a number of emendations by the censors and was staged for the first time in 1928 in the theatre of A. Taitov. It was first published in 1968 in New York; its first publication in Russia came in 1987.

2016 Askeer Award Nominations for best actress in a leading role (Vera Stoykova) and for best actress in a supporting role (Diana Tsolevska)

3 June18:00 - 19:40 Puppet Theatre

This project is carried out with the financial support of the Culture Fund of Varna Municipality.

Михаил Булгаков пише пиесата „Пурпурният остров“ по мотив от свой едноименен фейлетон през 1927 г. с подзаглавие „Генерална репетиция на пиесата на гражданина Жул Верн в театъра на Генадий Панфилович с музика, вулканични изригвания и английски моряци, в четири действия с пролог и епилог“. В сюжета се преплитат червенокожи, бели арапи, лордове и камериерки, драматург на театър с името Демагогович, Главрепртком в лицето на Сава Лукич, любовници, лакеи... Пиесата пародира съществуващата в ранни-те съветски времена театрална система, цензурата, която налага десетки поправки и все нови и нови финали, интригите и редица несвойствени ужким за творческите личности действия. „Пурпурния остров” претърпява редица цензурни изменения и е поставена за първи път през 1928 г. в театъра на а. Таиров. Публикувана е за първи път през 1968г. в Ню Йорк, а в Русия през 1987г

Номинации за наградата “Аскеер“ 2016 за водеща женска роля (Вера Стойкова) и за поддържаща женска роля (Диана Цолевска)

Този проект е реализиран с финансовата подкрепа на Фонд “Култура“ към Община Варна.

В куклено-театралната приказка по „Мечо Пух“ порасналият Кристофър Ро-бин се завръща отново, за да се срещне с любимата си играчка Пух мечето. Ненадейно играчката оживява и го повежда в спомените от детството. Там той среща своите стари приятели Прасчо, Заека, Тигъра, Ру, Бухала и тъжния Йори. Артистична визия, фойерверк от цветове, незабравими крилати фрази и много смях по повод и на 90-годишнината от първата среща на Мечо Пук с децата в Деня на детето.

3 юни 18:00 – 19:40

Куклен театър

1 юни11:00 - 12:15

Куклен театър

Д Ъ Р Ж А В Е Н К У К Л Е Н Т Е А Т Ъ Р – В А Р Н АП У Р П У Р Н И Я Т О С Т Р О ВО т М и х а и л Б у л г а к о вС п е к т а к ъ л з а в ъ з р а с т н и н а С т е ф а н М о с к о вП о п р е в о д а н а М а й я П р а м а т а р о в аС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и С в и л а В е л и ч к о в аМ у з и к а А н т о н и Д о н ч е вУ ч а с т в а т В е р а С т о й к о в а , К р а с и м и р Д о б р е в , Г а л и н Ги н е в , Б о я н С т о я н о в , Ге р г а н а Го с п о д и н о в а , Е в г е н и я В а с и л е в а , Д и а н а Ц о л е в с к а , С т о я н С т о я н о в

Д Ъ Р Ж А В Е Н К У К Л Е Н Т Е А Т Ъ Р – В А Р Н АМ Е Ч О П У ХО т А . М и л нР е ж и с ь о р Б и с е р к а К о л е в с к аС ц е н о г р а ф и я , к у к л и , к о с т ю м и С в и л а В е л и ч к о в аМ у з и к а Н е л к о К о л а р о вУ ч а с т в а т Б о я н С т о я н о в , В е р а С т о й к о в а , Г а л и н Ги н е в , Д и а н а Ц о л е в с к а , Е м и л и я П е т к о в а , К р а с и м и р Д о б р е в , С т о я н С т о я н о в , Те о д о р Х р и с т о в

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МА

Този проект е реализиран с финансовата подкрепа на Фонд „Култура“ към Община Варна

Phot

o: N

ina

Lokm

adzh

ieva

Контакти / Contacts

State Puppet Theatre 4 Dragoman Str.Varna [email protected]

Page 29: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

56 57

As if come out of the depths of the sea bed, huge jellyfishes, fishes, sepias, seahorses and octopuses created by students in set design at the National Academy of Fine Arts and the National Academy of Theatre and Film Art are brought to life in the city centre. No one knows where the intriguing music that is heard is coming from and it makes the parade even more magnetic.

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

OPEN

AIR

EVE

NTS

S T A T E P U P P E T T H E A T R E – V A R N AT H E M A G I C O F T H E S E A - S t r e e t p a r a d eD i r e c t e d b y B o i a n I v a n o vS e t d e s i g n s t u d e n t s f r o m p r o f . V a s i l R o k o m a n o v ’ s s c e n o g r a p h y c l a s s – N a t i o n a l A r t A c a d e m y a n d s t u d e n t s f r o m p r o f . M a y a P e t r o v a – N a t i o n a l A c a d e m y f o r T h e a t r e a n d F i l m A r t s , A t e l i e r S t a t e P u p p e t T h e a t r e - V a r n aM u s i c B o i a n I v a n o vC a s t E m i l i y a P e t k o v a , S t o y a n S t o y a n o v , V e s e l i n a K a l c h e v a , B o y a n S t o y a n o v , I v a n S h u m a r o v , D i a n a Ts o l e v s k a , K r a s i m i r D o b r e v , Te o d o r H r i s t o v , P e t y a B o n c h e v a , G e r g a n a G o s p o d i n o v a

1 June21:30 – 22:00Nezavisimost Sq.

Illuminated nests are found on some trees along Preslav Street as some of them are animated by video mapping. The title of the attractive art installation is a wink at the famous play by the Bulgarian playwright Yordan Radichkov “An Attempt at Flying” by reminding that nesting comes before flying.

The objects are made by young graphic artists and sculptors from the National School of Arts in Varna heading to have a bright start in their professional lives. The nests have been made as part of a workshop led by the Creative Rainmakers team: director Boian Ivanov, set designer Ognyan Yordanov, and video artist Todor Todorov.

C R E A T I V E R A I N M A K E R S F O U N D A T I O NA N A T T E M P T A T N E S T I N Gs t r e e t a r t - i n s t a l l a t i o n

1-5 June,Beginning: 22:00

Preslav Str.

The project is carried out with the financial support of the National Culture Fund, under the 2015 Audiences Programme.

Светещи гнезда се оказват върху дървета на ул. “Преслав“, като някои са анимирани чрез видео мапинг. За-главието на атрактивната арт-инсталация намигва към пиесата на Йордан Радичков “Опит за летене“, като напомня, че преди летенето е гнездото. Обектите са дело на млади графици и скулптори от Националното училище по изкуствата във Варна, на които им предстои светъл старт в професионалния живот. Гнездата са създадени в рамките на творческа работилница, водена от екипа на “Криейтив Рейнмейкърс“ - режисьора Боян Иванов, сценографа Огнян Йорданов и видео артиста Тодор Тодоров.

Сякаш излезли от дълбините на морското дъно, в центъра на града оживяват огромни медузи, риби, сепии, морско конче и октопод, дело на студенти-сценографи в Националната художествена академия и НАТФИЗ “Кр. Сарафов“. Въздействащата музика се чува незнайно откъде и прави парада още по-магнетичен.

1-5 юни начало: 22:00

ул. “Преслав“, Варна

1 юни 21:30 – 22:00

пл. “Независимост“

Ф О Н Д А Ц И Я ” К Р И Е Й Т И В Р Е Й Н М Е Й К Ъ Р С ” О П И Т З А Г Н Е З Д Е Н Е у л и ч н а а р т - и н с т а л а ц и я

Д Ъ Р Ж А В Е Н К У К Л Е Н Т Е А Т Ъ Р – В А Р Н АМ А Г И Я ТА Н А М О Р Е Т Оу л и ч н о ш е с т в и еР е ж и с ь о р Б о я н И в а н о вС ц е н о г р а ф и я с т у д е н т и - с ц е н о г р а ф и о т к л а с а н а п р о ф . В а с и л Р о к о м а н о в – Н X A и о т к л а с а н а п р о ф . М а й я П е т р о в а - Н А Т Ф И З ” К р ъ с т ь о С а р а ф о в ” ; Х у д о ж е с т в е н о а т е л и е Д К Т - В а р н а М у з и к а л н о о ф о р м л е н и е Б о я н И в а н о вУ ч а с т в а т Е м и л и я П е т к о в а , С т о я н С т о я н о в , В е с е л и н а К а л ч е в а , Б о я н С т о я н о в , И в а н Ш у м а р о в , Д и а н а Ц о л е в с к а , К р а с и м и р Д о б р е в , Те о д о р Х р и с т о в , П е т я Б о н ч е в а , Ге р г а н а Го с п о д и н о в а

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

СЪБИ

ТИЯ

НА О

ТКРИ

ТО

Проектът е реализиран с финансовата подкрепа на Национален фонд “Култура“ по Програма “Публики“ 2015.

Контакти / Contacts

State Puppet Theatre4 Dragoman Str.Varna [email protected]

Контакти / Contacts

Boian Ivanov +359 89 5645109

[email protected]

Phot

o: To

ny P

erez

Page 30: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

58 59

Created in 2014, “Memory of Theatre” brings together the reach and long standing experience of the international artistic team of “Fire Theatre” in the sphere of fire and mime theatre performance. In this allegorical theatre poem the mime’s ancient and poetic art meets the fire performance. Here Fire is the main character. It carries away into a mystic voyage through the layers of cultures, beyond time and reality, into the space of spirit and poetry. Epochs, characters and happenings merge into metaphorical fiery plastic impressions and scenes united by the topic of timelessness and endurance of spirit facing the ordeals of time.

Fire Theatre Mime Company is founded 1993 in Sofia and it has established itself as a leading non-verbal & outdoor independent theatre company in Bulgaria. Blending of mime art with fire dancing, mask and puppet theatre, carnival, street and circus techniques is its signature. The company has shown its performances at various prestigious international festivals and forums in all over the world.

The happening is an invitation to get to know the inflaming art of fire theatre with the team of Fire Theatre.

At the entrance of the Seaside Garden they will make a brief artistic introduction to different fire props and techniques. Then those who wish can try playing with the live fire under the direction of the experienced artists.

3 June22:00 – 23:00Entrance of the Seaside Garden

3 June, 16:00 – 17:30, Social Teahouse

F I R E T H E A T R E M I M E C O M P A N YM E M O R Y O F F I R Ef i r e a n d m i m e t h e a t r e p e r f o r m a n c e C o n c e p t a n d s c r i p t E l e n a P a p & P l a m e n R a d e vD i r e c t i n g , s t a g i n g a n d s e t d e s i g n E l e n a P a pM u s i c S i l d a r B o r i s s o v – D a r i & Y o r d a n V l a d e vD e s i g n e r s ( c o s t u m e s a n d m a s k s ) N i n a L o p e z l e G a l l i a r d ( F r a n c e ) , J u s t i n e C a s t e l l ( F r a n c e ) , A l i c e M u r p h y ( U K - N o r t h e r n I r e l a n d ) , E l e n a P a p & P l a m e n R a d e v ( B u l g a r i a )C h o r e o g r a p h y E l e n a P a p , D i a n a I v a n o v a , Ts v e t e l i n a R a d e v aD e s i g n o f t h e f i r e e f f e c t s a n d a t t r a c t i o n s D a n c h o K o l e v , E l e n a P a pS e c u r i t y e x p e r t D a n c h o K o l e vC a s t i n t e r n a t i o n a l c a s t w i t h p e r f o r m e r s f r o m B u l g a r i a – I t a l y – J o r d a n

F I R E T H E A T R E M I M E C O M P A N YF E E L T H E F I R E A n i n t e r a c t i v e f i r e h a p p e n i n g

The project is co-funded by the Culture Fund of Varna Municipality, Varna – 2017 European Youth Capital programme.

A talk with the team of Fire Theatre Mime Company

2 June21:30 – 22:30Roman Thermae

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

OPEN

AIR

EVE

NTS

Контакти / Contacts

Plamen Georgiev [email protected] www.facebook.com/firetheatre

Създаден през 2014 година, спектакълът “Паметта на огъня“ е своеобразно обобщение на дългогодишните търсения на международния екип на “Жар театър“ в сферата на сюжетния огнен театър. В тази алегорична театрална поема древното и поетично изкуство на мима се среща с огнения пърформанс. Тук Огънят е глав-но действащо лице. Той увлича в мистично пътешествие през пластовете на културите, отвъд времето и реалността, в пространството на духа и поезията. Епохи, персонажи и случки се преливат в метафорични огнено-пластически импресии и сцени, обединени от темата за непреходността и устойчивостта на духа пред изпитанията на времето.

Мим-формация “Жар театър“ е създаден през 1993 г. и се утвърждава като водеща независима компания в сферата на безсловесния театър и театъра на открито и по-специално на “сюжетния огнен театър“. Син-тезът между изкуството на мима, играта и танца с огън, маски, кукли и карнавални изпълнителски техники се превръщат в определяща черта на творческия й облик. Компанията е участвала със свои спектакли на множество престижни международни фестивали и форуми в България и по света.

Екипът на “Жар театър“ кани да опознаем изкуството на огнения театър. На входа на Морската градина те ще направят кратко артистично въведение в различните огнени реквизити и техники. След това желаещи-те могат да опитат да поиграят с живия огън под ръководството на опитните артисти.Вход свободен.

3 юни22:00 – 23:00

Вход на Морската градина

3 юни, 16:00 – 17:30, Социална чайна

М И М - Ф О Р М А Ц И Я “ Ж А Р Т Е А Т Ъ Р “П А М Е Т ТА Н А О Г Ъ Н Яс ю ж е т е н о г н е н т е а т ъ рК о н ц е п ц и я и с ц е н а р и й Е л е н а П а п & П л а м е н Р а д е вР е ж и с у р а , п о с т а н о в к а и с ц е н и ч н а с р е д а Е л е н а П а пМ у з и к а С и л д а р Б о р и с о в – Д а р и & Й о р д а н В л а д е вД и з а й н е р с к и е к и п ( к о с т ю м и , м а с к и ) Н и н а Л о п е с л е Г а л и а р д ( Ф р а н ц и я ) , Ж у с т и н К а с т е л ( Ф р а н ц и я ) , А л и с М ъ р ф и ( С е в е р н а И р л а н д и я ) , Е л е н а П а п & П л а м е н Р а д е в ( Б ъ л г а р и я )Х о р е о г р а ф и я Е л е н а П а п , Д и а н а И в а н о в а , Ц в е т е л и н а Р а д е в аДизайн на огнените ефекти и атракциони Данчо Колев, Елена ПапЕ к с п е р т „ р а б о т а с о г ъ н и с и г у р н о с т Д а н ч о К о л е вМеждународен изпъ лнителски екип Бъ л г а р и я – Ит а ли я – Кр а л с т в о Й о р д а н и я

М И М - Ф О Р М А Ц И Я “ Ж А Р Т Е А Т Ъ Р “ П О Ч У В С Т В А Й О Г Ъ Н Я и н т е р а к т и в е н о г н е н х е п ъ н и н г з а л ю б и т е л и

Проектът се съфинансира от Фонд “Култура“ на Община Варна по направление “Варна – европейска младежка столица“ 2017.

Среща-разговор с екипа на Мим-формация “Жар театър“

2 юни21:30 – 22:30

Римски термиПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

СЪБИ

ТИЯ

НА О

ТКРИ

ТО

Page 31: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

60 61

After winning multiple Olivier and Tony Awards when it had its premiere at the National Theatre in 1979, Amadeus was adapted into an Academy Award-winning film directed by Miloš Forman. Lucian Msamati plays Salieri in Peter Shaffer’s iconic play, broadcast live from the National Theatre, and with live orchestral accompaniment by Southbank Sinfonia.Wolfgang Amadeus Mozart, a rowdy young prodigy, arrives in Vienna, the music capital of the world – and he’s deter-mined to make a splash. Awestruck by his genius, court composer Antonio Salieri has the power to promote his talent or destroy his name. Seized by obsessive jealousy he begins a war with Mozart, with music, and ultimately, with God.

Epic. Wonderful. A stupendous revival.Time Out

Ian McKellen and Patrick Stewart return to the West End stage in this glorious revival of Harold Pinter’s comic classic from 1974.

One summer’s evening, two ageing writers, Hirst and Spooner, meet in a Hamp-stead pub and continue their drinking into the night at Hirst’s stately house nearby. As the pair become increasingly inebriated, and their stories increasingly unbelievable, the lively conversation soon turns into a revealing power game, further complicated by the return home of two sinister younger men.

Two of the greatest actors ever born in one of the greatest plays ever written. Time Out

O L I V I E R T H E AT R E – L O N D O N , U KA M A D E U S - s a t e l l i t e b r o a d c a s tB y P e t e r S h a f f e r D i r e c t o r M i c h a e l L o n g h u r s t D e s i g n e r C h l o e L a m f o r d M u s i c D i r e c t o r & A d d i t i o n a l M u s i c S i m o n S l a t e r C h o r e o g r a p h e r I m o g e n K n i g h t L i g h t i n g D e s i g n e r J o n C l a r k S o u n d D e s i g n e r P a u l A r d i t t iC a s t L u c i a n M s a m a t i , A d a m G i l l e n , K a r l a C r o m e , S a r a h A m a n k w a h , H a m m e d A n i m a s h a u n , To m E d d e n , A l e x a n d r a M a t h i e , H u g h S a c h s , G e o f f r e y B e e v e r s , F l e u r D e B r a y ( S o p r a n o ) , W e n d y D a w n Th o m p s o n ( M e z z o - S o p r a n o ) , P e t e r W i l l c o c k ( B a s s - B a r i t o n e ) , E a m o n n M u l h a l l ( Te n o r ) , A n d r e w M a c b e a n , E v e r a l A W a l s h , N i c h o l a s G e r a r d - M a r t i n , M a t t h e w H a r g r e a v e s( B a s s - B a r i t o n e ) , M i c h a e l Ly l e , A n d r e w M a c b e a n , R o b y n A l l e g r a P a r t o n ( S o p r a n o ) , E l e a n o r S u t t o n , E v e r a l A W a l s h a n d S o u t h b a n k S i n f o n i a

8 June 20.30 – 22:00(with intermission)Festival and Congress CentreEurope Hall

S T U A R T T H O M P S O N A N D P L A Y F U L P R O D U C T I O N S L O N D O N , U KN O M A N ’ S L A N D S a t e l l i t e b r o a d c a s tB y H a r o l d P i n t e rD i r e c t e d b y S e a n M a t h i a sC a s t I a n M c K e l l e n , P a t r i c k S t e w a r t , O w e n Te a l e , D a m i e n M o l o n y

In English with Bulgarian subtitles. / The satellite broadcast is part of the global programme National Theatre Live.

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

NT LI

VE FR

OM LO

NDON

10 June15:00-18:3019:00-22:30 (with intermission)Festival and Congress Centre Europe Hall

Т Е АТ Ъ Р “ О Л И В И Е “ – Л О Н Д О Н , О Б Е Д И Н Е Н О К РА Л С Т В ОА М А Д Е У С С а т е л и т н о и з л ъ ч в а н еО т П и т ъ р Ш а ф ъ рРе ж и с ь о р М а й к ъ л Л о н г х ъ р с т С ц е н о г р а ф и я Х л о е Л а м ф о р дМ у з и к а С а й м ъ н С л а т ъ р Х о р е о г р а ф и я И м о г е н Н а й тС в е т л и н е н д и з а й н Й о н К л а р к З в у к о в д и з а й н П о л А р д и т иУ ч а с т в а т Л у ч и а н М с а м а т и , А д а м Ги л ъ н , К а р л а К р о м , С а р а А м а н к у а , Х а м д А н и м а ш о н , То м Е д ъ н , А л е к с а н д р а М а т и , Х ю С а ч с , Д ж о ф р и Б и й в ъ р с , Ф л ь о р д е Б р е й ( с о п р а н о ) , Уе н д и Д а у н То м п с ъ н ( м е ц о - с о п р а н о ) , П и т ъ р У и л к о к ( б а с - б а р и т о н ) , И й м ъ н М ъ л х о л ( т е н о р ) , А н д р ю М а к б и й н , Е в е р а л Уо л ш и S o u t h b a n k S i n f o n i a

След успешното им представяне в Бродуей, Иън Маккелън и Патрик Стюарт се завръщат в Уест Енд в Лондон за сателитното излъчване на комедийната класика на Нобеловия лаурат за литература Харолд Пинтър от 1974 г. “Ничия земя“ от Уиндхем‘с театър.

В лятна нощ двамата застаряващи писатели Хърст и Спунър се срещат в бар и продължават вечерта в дома на Хърст. Количеството алкохол нараства, историите им стават все по-невероятни и оживеният разговор се превръща в игра на надмощие. Ситуацията става още по-усложнена от завръщането у дома на двама млади мъже.

Двама от най-великите актьори в една от най-великите пиеси. в-к “Time Out“

Премиерата на пиесата на Питър Шафър “Амадеус“ е на сцената на Националния театър в Лондон през 1979 г. и е отличена с наградите “Оливие“ и “Тони“. Тя се прочува и с филма по нея на режисьора Милош Форман, отличен с “Оскар“. Майкъл Лонгхърст пресъздава същата история за фатално преплитане на музика, власт и ревност, в мащабна музикално-театрална продукция.

Волфганг Амадеус Моцарт, хулиган и дете-чудо, пристига във Виена – музикалната столица на света, решен да направи сензация. Изпълнен с възхищение от неговия гений, дворцовият композитор Антонио Салиери има властта да насърчава таланта му или да унищожи неговото име. Обсебен от ревност, той започва война с Моцарт, с музиката, а накрая и с Бога.

Епично. Прекрасно. Удивително завръщане на сцената на “Амадеус“.в-к ”Time Out”

9 юни17:30 – 20:00 (с антракт) Фестивален и конгресен център зала “Европа“

С Т Ю А Р Т Т О М П С Ъ Н И P L A Y F U L P R O D U C T I O N SЛ О Н Д О Н , О Б Е Д И Н Е Н О К РА Л С Т В ОН И Ч И Я З Е М Я С а т е л и т н о и з л ъ ч в а н еО т Х а р о л д П и н т ъ рРе ж и с ь о р Ш о н М а т и а сУ ч а с т в а т И ъ н М а к к е л ъ н , П а т р и к С т ю а р т , О у е н Ти й л , Д е й м и ъ н М о л о н и

Прожекциите са на английски език със субтитри на български

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

НАЦИ

ОНАЛ

НИЯТ

ТЕАТ

ЪР

НА Ж

ИВО

ОТ Л

ОНДО

Н

Сателитните излъчвания са част от глобалната програма National Theatre Live.

10 юни, 15:00-18:3019:00-22:30(с антракт) Фестивален и конгресен център, зала “Европа“

phot

o: Jo

han

Pers

son

Page 32: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

62 63

Sonya Yoncheva brings her acclaimed interpretation of the doomed courtesan Violetta Valéry to Live in HD audiences for the first time, opposite rising American tenor Michael Fabiano as her lover, Alfredo. Thomas Hampson sings one of his most acclaimed Met roles as Giorgio Germont, Alfredo’s disapproving father, in a revival of Willy Decker’s staging conducted by San Francisco Opera Music Director Nicola Luisotti.

After her big successes on the New York stage as Mimi, Gilda and Desdemona, once again Sonya Yoncheva plays a tragic opera heroine. Violetta Valéry is considered a top role for every soprano, due to its inexhaustible vocal and dramatic possibilities. The young Bulgarian opera star moves the audience with the depth and

unaffectedness of her interpretation and she does not shy away from being open and sincere. Wolfgang Guss-mann’s stylized set design brings additional challenges to the chorus and the leading singers in La Traviata.

Sonya Yoncheva joins the short list of great Violettas at the Met.James Jorden, Observer

12 June 19:00 – 21:35

Hall 1 Festival and

Congress Centre

L A T R A V I A T AS a t e l l i t e b r o a d c a s tb y G i u s e p p e V e r d iL i b r e t t i s t F r a n c e s c o M a r i a P i a v eC o n d u c t o r N i c o l a L u i s o t t iP r o d u c t i o n W i l l y D e c k e rC a s t S o n y a Y o n c h e v a ( V i o l e t t a V a l é r y ) , M i c h a e l F a b i a n o ( A l f r e d o G e r m o n t ) , T h o m a s H a m p s o n ( G i o r g i o G e r m o n t )

Together with International Music Festival “Varna Summer” and supported by America for Bulgaria Foundation.

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

MET

ROPO

LITAN

OPE

RA LI

VE

FROM

NEW

YORK

In English with Bulgarian subtitles. With intermission.

Соня Йончева представя за първи път своята неве-роятна интерпретация на обречената куртизанка Виолета Валери пред зрителите на Метрополитън: На живо от Ню Йорк, а заедно с нея е изгряващият американски тенор Майкъл Фабиано в ролята на нейния любовник Алфред. Томас Хемпсън пее една от своите най-добри партии – тази на Жорж Жермон, осъдителния баща на Алфред. На сцената на Метрополитън режисьорът Вили Декер възстано-вява своята, станала вече култова, постановка със звездите Анна Нетребко и Роландо Виясон, за коя-то се носят легенди след Залцбургския фестивал през 2005 г. Сега на диригентския пулт е директо-рът на Операта в Сан Франциско Никола Луизоти.

След големите успехи на нюйоркска сцена като Мими, Джилда и Дездемона, Соня Йончева отново се превъплъщава в трагична оперна героиня. Виолета Валери се смята за върхова роля за всеки сопран заради неизчерпаемите вокални и драматични въз-можности, които дава. Младата българска оперна звезда вълнува с дълбочината и естествеността на интерпретацията си, в която не се притеснява да вложи и затрогваща искреност. Изчистената и стилизирана сценография на Волгфанг Гусман носи допълнителни предизвикателства за хора и солистите в Травиата.

Соня Йончева добавя името си към списъка от велики Виолети на сцената на Метрополитън. Джеймс Джордан, в-к “Обзървър“

12 юни19:00 – 21:35

(с антракт)Фестивален и

Koнгресен центърЗала 1

Т РА В И АТАС а т е л и т н а п р о ж е к ц и яО т Д ж у з е п е В е р д иЛ и б р е т о Ф р а н ч е с к о М а р и я П и а в еД и р и г е н т Н и к о л а Л у и з о т и П о с т а н о в к а В и л и Д е к е рУ ч а с т в а т С о н я Й о н ч е в а ( В и о л е т а В а л е р и ) , М а й к ъ л Ф а б и а н о ( А л ф р е д Ж е р м о н ) , То м а с Х е м п с ъ н ( Ж о р ж Ж е р м о н )

Събитието се осъществява съвместно с Международния музикален фестивал “Варненско лято“ и с подкрепата на Фондация “Америка за България“.

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

МЕТ

РОПО

ЛИТЪ

Н ОП

ЕРА

НА

ЖИВ

О ОТ

НЮ

ЙОР

К

На английски с български субтитри.

Page 33: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

64 65

B I L I N G U A L S C H O O L “ Y O A N E K Z A R H “ , V A R N A L E P A S S A G E D E L A D E R N I È R E C H A N C E O U L E S I L E N C E B R Û L A N TC o l l e c t i v e w r i t i n g , c o m e d y - t r a g e d y , s t a g i n g b y I l i a n a K o n a k c h i e v a

B I L I N G U A L S C H O O L “ F R É D É R I C J O L I O T- C U R I E ” , V A R N A L E P E T I T P R I N C E S t a g i n g b y P o l i n a M i l t c h e v a a n d t h e p u p i l s o f t h e t r o u p e

F I S T F 2 0 1 7 m o s t p r o m i s i n g A c t r e s s f o r Yo a n n a C h r i s t o v a i n h e r l e a d i n g r o l e L e Pe t i t P r i n c e

B I L I N G U A L S C H O O L “ D O B R I V O I Y N I K O V ” , S O F I A P R O B L È M E À U N E I N C O N N U E B y L u d m i l l a R a z o u m o v s k a a f t e r “ D e a r E l e n a S e r g u e i e v n a “S t a g i n g L u b o m i r S a p o u n d j i e v

F I S T F 2 0 1 7 G o l d e n M a s k f o r t h e p l a yF I S T F 2 0 1 7 b e s t a c t o r f o r S t e f a n C h o l a k o v i n V i t i a

Presentation of 3 short plays in French following the 24th International School Festival of Francophone Theater (FITSF) of Stara Zagora.With the participation of pupils of the High schools “Yoan Ekzarh” Varna,” “Frédéric Joliot -Curia” Varna and ”Dobri Voiynikov “ Sofia.

2 June 19:00 - 22:00

Puppet Theatre

S C H O O L F E S T I V A L O F F R A N C O P H O N E T H E A T R E

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME

*Golden Mask at FITSF 2017

P R O G R A M M E :

Представяне на три кратки пиеси на френски език, участвали 24. Международен франкофонски ученически театрален фестивал (FITSF) в Стара Загора 2017. С участието на ученическите театрални групи oт ГПЧЕ “Йоан Екзарх“ Варна, ЕГ “Фредерик Жолио-Кюри“ Варна и СУ “Добри Войников“* София.

2 юни19:00 - 22:00

Куклен театър

Ф РА Н К О Ф О Н С К И У Ч Е Н И Ч Е С К И Т Е АТ РА Л Е Н Ф Е С Т И В А Л

Г П Ч Е “ Й О А Н Е К З А Р Х “ , В А Р Н А L E PA S S A G E D E L A D E R N I È R E C H A N C E O U L E S I L E N C E B R Û L A N TК о л е к т и в н а р а б о т а , т р а г и к о м е д и я , с ц е н а р и й и п о с т а н о в к аИ л и а н а К о н а к ч и е в а

I V Е З И К О В А Г И М Н А З И Я “ Ф Р Е Д Е Р И К Ж О Л И О - К Ю Р И “ , В А Р Н А L E P E T I T P R I N C EС ц е н а р и й и п о с т а н о в к а П о л и н а М и л ч е в а и у ч е н и ц и о т т р у п а т а

П р и з н а М е ж д у н а р о д н и я Ф р а н к о ф о н с к и у ч е н и ч е с к и т е а т р а л е н Ф е с т и в а л 2 0 1 7 з а н а й - д о б р а а к т р и с а (Й о а н а Х р и с т о в а в р о л я т а н а М а л к и я т п р и н ц )

3 5 . С Р Е Д Н О У Ч И Л И Щ Е “ Д О Б Р И В О Й Н И К О В “ , С О Ф И Я P R O B L È M E À U N E I N C O N N U E О т Л ю д м и л а Р а з у м о в с к а п о “ С к ъ п а Е л е н а С е р г и е е в н а “ П о с т а н о в к а Л ю б о м и р С а п у н д ж и е в

П р и з о в е н а М е ж д у н а р о д е н Ф р а н к о ф о н с к и у ч е н и ч е с к и т е а т р а л е н Ф е с т и в а л 2 0 1 7 : “ З л а т н а м а с к а “ з а т е а т р а л н а п и е с а и н а г р а д а з а н а й - д о бъ р а к т ь о р (С т е ф а н Ч о л а к о в з а В и т я )

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA

*Златна маска от FITSF 2017

П Р О Г РА М А :

Page 34: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

66 67

U N I V E R S I T Y T H E AT R E , N E W B U L G A R I A N U N I V E R S I T Y G L’ I N N A M O R A T I [ T H E L O V E R S ]B y C a r l o G o l d o n iS t a g i n g D e s s i l a v a S h p a t o v aP r o c e s s l e a d e r a n d d r a m a t u r g e A s s . P r o f . S n e z h i n a P e t r o v a M u s i c A s s . P r o f . G e o r g i A r n a u d o v , P h DS t a g e a r t i n s t a l l a t i o n D e s s i s l a v a M o r o z o v a C a s t s t u d e n t s , l e c t u r e r s a n d P h D s t u d e n t s a t Th e a t r e D e p a r t m e n t , N B U : D a r i a M i t u s h e v a , H r i s t i y a n a S t o i m e n ov a , N a t a l i Yo r d a n ov a , A n i t a I v a n ov a , E l e n a M a n o l ov a , V i k t o r i a K i r i l ov a , G a l i n Ve l i kov, M i t ko Ya k i m ov, A r t y o m A n a t o l i e v i c h , N e d i s l av D r a g n e v, N i ko l ay M a r kov W i t h t h e s p e c i a l p a r t i c i p a t i o n o f A s s . A s s y a I v a n o v a , P h D

The performance is a joint action of the students for the audience focusing on several situations of life inspired by texts written by Gabriel García Márquez and represented through the lens of magic realism. Actors face Márquez’s man: extreme and contradictory in his love, and this makes him interesting and difficult to impersonate. The evening presents the the first attempt of the third year students in Prof. Margarita Mladenova’s acting class to deliver a full performance.

Undergraduate and PhD students and teachers from the Theatre Department stage a contemporary version of Carlo Goldoni’s classical text “Gl’Innamorati”. They tell the story of love as a story of human imperfection. Directed by Desislava Shpatova and in the set design in the form of an installation made by Desislava Morozova this banal topic gets unexpected and shocking contemporary interpretation. Mitko Yakimov, a non-speaking actor, is cast in the role of the servant and Nedislav Dragnev, known for the boy band “Voice of Boys” from the TV show X Factor, is cast as the enamoured.

S T U D E N T T H E AT R E – N AT I O N A L A C A D E M Y O F T H E AT R E A N D F I L M A R T S O F L O V E A N D O T H E R D E M O N SA n e v e n i n g o f P r o f . M a r g a r i t a M l a d e n o v a ’ s c l a s s i n A c t i n g f o r D r a m a Th e a t r e , N a t i o n a l A c a d e m y o f Th e a t r e a n d F i l m A r t s D r a m a t u r g y a n d d i r e c t i n g P r o f . M a r g a r i t a M l a d e n o v aA s s i s t a n t A l b e n a G e o r g i e v a S t a g e d e s i g n a n d c o s t u m e s I v a y l o N i k o l o v a n d I v a G i k o v a M u s i c e n v i r o n m e n t A s e n A v r a m o v M o v e m e n t M i r o s l a v a G o g o v s k a , P h D C a s t A d e l i n a Z h e l y a z k o v a , B y u r h a n K e r i m , G e o r g i B o g d a n o v , G e o r g i S i r k a t o v , D e n i s l a v Ya n e v , D e y a n A n g e l o v , D e y a n Z h e k o v , D i m i t a r B i s e r o v , D i m i t a r I l i e v , E l i K o l e v a , K e t i R a y k o v a , K o n s t a n t i n E l e n k o v , K r i s t i n a K u l i s h , M i h a i l S t o y a n o v , N a d e z h d a K o l e v a , P l a m e n P e t k o v , R o s e n G i t s o v , R u m e n D r a g a n o v , S a m u e l a - I v a n a Ts e r o v s k a , S t i l i y a n Z h e l y a z k o v

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

STUD

ENT P

ERFO

RMAN

CES

8 June18:15 – 20:00

Puppet Theatre

10 June17:00 – 18:30Art Gallery

У Ч Е Б Е Н Т Е АТ Ъ Р - Н АТ Ф И З “ К Р Ъ С Т Ю С А РА Ф О В “З А Л Ю Б О В ТА И Д Р У Г И Д Е М О Н И В е ч е р н а к л а с а н а п р о ф . М а р г а р и т а М л а д е н о в аI I I к у р с “А к т ь о р с т в о з а д р а м а т и ч е н т е а тъ р “ в Н АТ Ф И З “ Кръ с т ю Са р а ф о в “Д р а м а т у р г и ч н а в е р с и я и р e ж и с у р а п р о ф . М а р г а р и т а М л а д е н о в аА с и с т е н т А л б е н а Ге о р г и е в а С ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и И в а й л о Н и к о л о в и И в а Ги к о в аМ у з и к а л н а с р е д а А с е н А в р а м о вС ц е н и ч н о д в и ж е н и е д - р М и р о с л а в а Го г о в с к аУ ч а с т в а т А д е л и н а Же л я з ко в а , Б ю рх а н Ке р и м , Ге о р г и Б о г д а н о в , Ге о р г и С и р -ка т о в , Д е н и с л а в Я н е в , Д е я н А н г е л о в , Д е я н Же ко в , Д и м и тъ р Б и с е р о в , Д и м и -тъ р И л и е в , Е л и Ко л е в а , Ке т и Ра й ко в а , Ко н с т а н т и н Е л е н ко в , Кр и с т и н а Ку л и ш , М и х а и л С т о я н о в , Н а д е ж д а Ко л е в а , П л а м е н П е т ко в , Ро с е н Ги ц о в , Р у м е н Д р а г а н о в , С а м у е л а - И в а н а Ц е р о в с ка , С т и л и я н Же л я з ко в

Представлението е обща акция на студентите към публиката, фокусирана върху няколко житейски ситуации, вдъхновени от творчеството на Габриел Гарсия Маркес и разказани през погледа на магическия реализъм. Актьорите се изправят пред маркесовия човек – краен и противоречив в своята любов, а това го прави интересен и труден за пресъздаване. Представлението е първи опит за цялостен спектакъл на студенти в новия актьорски клас на проф. Маргарита Младенова.

Студенти, преподаватели и докторанти на департамент “Театър“ поставят съвременна версия на класическия текст на Карло Голдони “Влюбените“. Те разказват историята на любовта като история на човешкото несъвършенство. Под режисурата на Десислава Шпатова и в сценографската среда - инстала-ция на Десислава Морозова тази банална тема придобива неочакван и шокиращ съвременен прочит. Ролята на слугата е поверена на Митко Якимов – неговорящ актьор, а влюбеният е Недислав Драгнев – познат на публиката от момчешката група “Voice of Boys“ от телевизионното шоу “X Factor“.

8 юни 18:15 – 20:00

Куклен театър

У Н И В Е Р С И Т Е Т С К И Т Е АТ Ъ Р Н Б УВ Л Ю Б Е Н И Т Е о т К а р л о Го л д о н ип о с т а н о в к а Д е с и с л а в а Ш п а т о в а в о д е щ и д р а м а т у р г д о ц . С н е ж и н а П е т р о в а м у з и к а д о ц . д - р Ге о р г и А р н а у д о в с ц е н и ч н а х у д о ж е с т в е н а и н с т а л а ц и я Д е с и с л а в а М о р о з о в ау ч а с т в а т с т у д е н т и , п р е п о д а в а т е л и и д о к т о р а н т и н а д е п а р т а м е н т “ Те а т ъ р “ , Н Б У Д а р и я М и т у ш е в а , Х р и с т и я н а С т о и м е -н о в а , Н а т а л и Й о р д а н о в а , А н и т а И в а н о в а , Е л е н а М а н о л о в а , В и к т о -р и я К и р и л о в а , Г а л и н В е л и к о в , М и т к о Я к и м о в , А р т ь о м А н а т о л и е в и ч , Н е д и с л а в Д р а г н е в , Н и к о л а й М а р к о вс ъ с с п е ц и а л н о т о у ч а с т и е н а г л . а с . д - р А с я И в а н о в а

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

СТУД

ЕНТС

КИ П

РЕДС

ТАВЛ

ЕНИЯ

10 юни 17:00 – 18:30

Художествена галерия

Проектът е реализиран с финансовата подкрепа на Централен фонд за стратегическо развитие към Настоятелството и фонд “Учебни програми“ към БФ и ФБО на НБУ.

This project is carried out with the financial support of the Central Fund for Strategic Development and Curricula Fund at the School of General Studies and the School of Undergraduate Studies of New Bulgarian University.

Phot

o: V

asil

Boris

ov

Page 35: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

68 69

9 June19:00 – 21:00

10 June19:30 - 21:30

Drama TheatreSecond Stage

Phot

o: G

erga

na D

amya

nova

“Ivanov” is Chekhov’s first full-length drama in which one can recognize his characteristic topics and approaches to be further developed in his signature plays that make him one of the greatest playwrights of all time. In the play Ivanov gradually descends into debt and premature tiredness with the world. His opposite is Lebedev (Ivaylo Hristov) who has both his feet on the ground and whose young daughter Ivanov is to marry to start a new life after the death of his wife. But something has already broken… Director Stefan Mav-rodiev, winner of Ikar award for exceptional creative contribution, has mastered the play into a genuine tragicomic performance with captivating acting. The special occasion for this performance’s festival visit is the 80th anniversary of actor Boris Lukanov.

The play “Ivanov” by A. P. Chekhov tells about man’s principal and eternal conflict. His ideals, intentions, abilities, talents, energy and, first and foremost, his morality stand on the one side, and the specific state of affairs in life, i.e. “how things happen in life”, rude-ness and brutality of material life, greediness, cynicism, vulgarity stand on the other. In this conflict Man has two options: to give up his own self, to forget who he is, to acquiesce, and the other option is… When looked at from the outside this society is very funny in its actions and conduct. It would be a wonderful comedy if it didn’t have its cruel consequences for the participants in it. As the saying goes, Chekhov and this theatre can take the floor now.” Stefan Mavrodiev

2017 Ikar Award for best actor in a supporting role (Ivaylo Hristov)

2017 Askeer Award nomination for best actor in a sup-porting role (Ivaylo Hristov)

Y O U T H T H E A T R E I V A N O VB y A n t o n P. C h e k h o v T r a n s l a t e d b y Z l a t n a K o s t o v a D i r e c t e d b y S t e p h a n M a v r o d i e vS e t d e s i g n a n d C o s t u m e s P e t y a S t o y k o v aC o m p o s e r Ts e n k o M i n k i nC a s t M a l i n K r a s t e v , G e r g a n a H r i s t o v a , B o r i s L u k a n o v , I v a y l o H r i s t o v , S t a n k a K a l c h e v a , R a y a P e e v a , N i k o l a y L u k a n o v , N i a K r a s t e v a , K r a s i m i r N e d e v , P e t k o V e n e l i n o v , M a y a B a b u r s k a , D e y a n P e t r o v , P e t a r D o c h e v , S e v a r I v a n o v

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME

Контакти / Contacts

Youth Theatre 8-10 Alexander Dondukov Blvd.Sofia [email protected], [email protected] www.mlt.bg

“Иванов“ е първата цялостна драма на А. П. Чехов и в нея се разпознават характерните теми и подходи, които той ще развие в емблематичните си пиеси и с които ще остане един от най-голе-мите театрални автори на всички времена. В нея Иванов постепенно потъва в дългове и преждевре-менна умора от света. Негова противоположност е здраво стъпилият на земята Лебедев (Ивайло Христов), с чиято млада дъщеря Иванов е на път да започне нов живот след смъртта на своята съпруга. Но нещо вече се е пречупило… Режисьорът Стефан Мавродиев, носител на награда “Икар“ за изключителен творчески принос, овладява пиесата в неподправена трагикомична постановка с покоряващи актьорски превъплъщения. Специа-лен повод за гостуването на представлението на фестивала е и 80-годишният юбилей на актьора Борис Луканов.

“В пиесата “Иванов“ от А. П. Чехов се разказва за главния и вечен конфликт на човека. От една стра-на са неговите идеали, намерения, можене, талант, енергия и на първо място неговата нравстве-ност, а от друга страна, конкретната житейска конюнктура, т.е „как стават нещата в живота“, грубостта и бруталността на метериалния живот, алчността, цинизмът, простащината. В този конфликт Човекът има две възможности – да се откаже от себе си в името на оцеляването, да забрави кой е, да се примири, а другата възмож-ност е… Погледнато отстрани това общество е много смешно в своите действия и поведение. Това би било една чудесна комедия, ако нямаше своите жестоки последствия за участниците в нея. Както се казва, има думата Чехов и неговият театър.“Стефан Мавродиев

Награда “Икар“ 2017 за поддържаща мъжка роля (Ивайло Христов)

Номинация за наградата Аскеер 2017 за поддържаща мъжка роля (Ивайло Христов)

9 юни 19:00 – 21:00

10 юни19:30 - 21:30

Драматичен театър, Сцена “Филиал“

М Л А Д Е Ж К И Т Е АТ Ъ РИ В А Н О ВО т А н т о н П . Ч е х о вП р е в о д З л а т н а К о с т о в а Ре ж и с ь о р С т е ф а н М а в р о д и е вС ц е н о г р а ф и я и к о с т ю м и П е т я С т о й к о в аК о м п о з и т о р Ц е н к о М и н к и н у ч а с т в а т М а л и н К р ъ с т е в , Ге р г а н а Х р и с т о в а , Б о р и с Л у к а н о в , И в а й л о Х р и с т о в , С т а н к а К а л ч е в а , Р а я П е е в а , Н и к о л а й Л у к а н о в , Н и я К р ъ с т е в а , К р а с и м и р Н е д е в , П е т к о В е н е л и н о в , М а я Б а б у р с к а , Д е я н П е т р о в , П е т ъ р Д о ч е в , С е в а р И в а н о в

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA

Page 36: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

70 71

Phot

o: G

erga

na D

amya

nova

T H E AT R E O F S AT I R EH A M E L I NB y J u a n M a y o r g aTr a n s l a t e d b y N e v a M i c h e v aS t a g i n g A l e x a n d r a P e t r o v aS t a g e D e s i g n D e s s i s l a v a B a n k o v aC a s t D i m i t a r Z a h a r i e v , P a v e l I v a n o v , N a d y a K e r a n o v a , M a r t i n H r i s t o v , I v a n S t a n c h e v , K a l i n P a c h e r a z k i

What is the world seen through the eyes of a child and where are the adults wrong, what world do they create for their children? Detective Montero takes on a difficult case stirring up the public opinion. The investigation unravels a paedophile network involving a rich man and children from poor neighbourhoods. Montero believes this is the first time he is dealing with something that justifies his entire existence and is determined to get to the whole truth. The characters are unexpectedly revealed as con-temporary embodiments of the Pied Piper of Hamelin who abducted all children of Hamelin to punish the ungrateful town.

For “Hamelin” (2005) the contemporary author Juan Mayor-ga won the most prestigious playwriting awards in Spain. In 2016 he won the Europe Theatre Prize New Theatrical Realities. Alexandra Petrova’s debut performance and her cast are among the most promising new presences on the stage.

“The course of police investigation lights up the Other City we are accustomed not to notice in order to take us to the place where pain and affection, violence and compas-sion explode to create the deafening vacuum of silence. “Hamelin” is a play about guilt: not about guilt as a sub-jective experience but as a reflection of the world where human life is to pass. Guilt as legacy and as actuality, as a motive and a “halo” of human deeds. The play examines the subject of the impossibility of categorically formu-lating and placing that guilt into the moral disposition of good and evil.” Alexandra Petrova

2017 Ikar Аward for best director’s debut (Aleksandra Petrova)

2017 Ikar Аward nomination for best actor’s debut (Martin Hristov)

PARA

LLEL

PRO

GRAM

ME:

DEBU

T

11 June16:30 – 18:10

20:00 – 21:40Puppet Theatre

Контакти / Contacts

Theatre of Satire26 Stephan Karadzha Str. Sofia [email protected]

The show is funded by National Academy for Theatre and Film Arts and Instituto Cervantes.

11 юни16:30 – 18:10

20:00 – 21:40Куклен театър

С АТ И Р И Ч Е Н Т Е АТ Ъ Р Х А М Е Л И НО т Ху а н М а й о р г аП р е в о д Н е в а М и ч е в аП о с т а н о в к а А л е к с а н д р а П е т р о в аС ц е н о г р а ф и я Д е с и с л а в а Б а н к о в аУ ч а с т в а т Д и м и т ъ р З а х а р и е в , П а в е л И в а н о в , Н а д я К е р а н о в а , М а р т и н Х р и с т о в , И в а н С т а н ч е в , К а л и н П а ч е р ъ з к и

Какъв е светът, видян през очите на едно дете, и къде грешат възрастните, какъв свят създават те за своите деца? Следователят Монтеро поема тежък случай, който взривява общественото мнение. Разследването разплита педофилска мрежа, в която са замесени богат мъж и деца от бедняшки квартали. Монтеро вярва, че за първи път се захваща с нещо, което оправдава цялото му съществуване, и е решен да стигне до пълната истина. По неочакван начин героите се разкриват като съвременни превъплъщения на Хамелинския свирач, който, за да накаже неблагодарния град Хамелин, похитил всичките му деца.

С “Хамелин“ (2005 г.) съвременният автор Хуан Майорга печели най-престижните награди за драматургия в Испания. През 2016 г. той е отличен и с Европейската театрална награда “Нови театрални реалности“. Дебютният спектакъл на Александра Иванова я заявява заедно с актьорския екип като едни от най-обещаващите нови присъствия на театрална сцена.

Пътят на полицейското разследване запалва светлините на Другия град, който сме свикнали да не забелязваме, за да ни отведе на мястото, където болката и обичта, насилието и състраданието експлодират, за да създадат оглушителния вакуум на мълчанието.

“Хамелин“ е пиеса за вината – не като субективно преживяване, а като рефлексия на света, в който трябва да протече човешкия живот. Вината като наследство и актуалност, като мотив и „аура“ на човешките постъпки. Пиесата разглежда темата за невъзможността тази вина да бъде категорично формулирана и разположена в моралната диспозиция на доброто и злото.“ Александра Петрова

Награда “Икар“ 2017 за дебют (Александра Петрова)

Номинация за наградата “Икар“ 2017 за дебют (Мартин Христов)

Спектакълът е реализиран с подкрепата на Институт Сервантес и НАТФИЗ “Kр.Сарафов”.

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA:

ДЕБЮ

Т

Page 37: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

72 73

Director Yuliya Ognyanova (1923–2016) is a phenomenon in Bulgarian theatre culture with exceptionally turbulent fate in different periods of Bulgarian history. Together with Vili Tsankov, Leon Daniel and Metodi Andonov she is among the founders of the then innovative Burgas Collective in 1957-1960. In 1982, she became lecturer in Puppet Theatre Directing at the National Academy of Theatre and Film Art and formed a new generation of directors, such as Stefan Moskov, Aleksandar Morfov among others.

The film tells about the “thugs, censors, clowns and Yuliya Ognyanova’s ‘children’” who are the face of Bulgarian theatre today. It is theatre director, film scriptwriter and director Boyan Papazov’s unique homage to her personality.

F O R G E T T H I S N A M EA d o c u m e n t a r y a b o u t t h e t h e a t r e d i r e c t o r J u l i a O g n y a n o v a D i r e c t o r B o y a n P a p a z o vS c r i p t R u m y a n k a E m a n u i l i d u , B o y a n P a p a z o v C a m e r a I v a n To n e vA p r o d u c t i o n o f A R S D i g i t a l S t u d i o PA

RALL

EL P

ROGR

AMM

E

9 june11:30 – 12:30

Puppet Theatre

Stephan Valdobrev and the Usual Suspects is one of the most remarkable bands of contemporary Bulgarian stage. This is the recording band of the cult albums of the signature Bulgarian actor, singer, composer and film director such as “Kam” (“Towards”), “Obicham te, Mila” (“I love You Darling”), and “Svetat E Golyam i Spasenie Debne Otvsyakade” (“The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner”).

The concert is focused on the energetic and positive songs from “10”, the band’s most recent successful album that went on to have several further pressings. Of course, the setlist also includes all of the band’s hit songs so far. The brilliant mix of indie pop and rock songs with powerful guitar sound and captivating poetic lyrics. A performance charged with rock and roll guaranteed by world-class Bulgarian musicians.

11 June21:30 – 23:00

Archaeological Museum

S T E P H A N V A L D O B R E V A N D T H E U S U A L S U S P E C T Sa c o n c e r t w i t h S t e p h a n V a l d o b r e v , S t o y a n Ya n k o u l o v - S t u n d z h i , V e s s e l i n V e s s e l i n o v - E h o , M i r o s l a v I v a n o v

Стефан Вълдобрев и ”Обичайните заподозрени” е от най-забележителните групи на съвременната ни музикална сцена. Това е формацията, с която емблематичният български актьор, певец, композитор и филмов режисьор записва култовите си албуми, сред които са ”Към”, ”Обичам те, мила” и ”Светът е голям и спасение дебне отвсякъде”.

Концертът акцентира върху енергичните и носещи позитивно настроение песни от последния успешен, неколкократно ретиражиран албум на групата: ”10”. Разбира се, включени са и всички досегашни хитове на бандата. Бляскава смесица от инди-поп и рок песни с як китарен саунд и въздействащи поетични текстове. Спектакъл с рокендрол заряд, гарантиран от класата на български артисти от световна величина.

Режисьорът Юлия Огнянова (1923–2016) е явление в българската театрална култура с изключително бурна съдба в различни периоди от историята на България, Тя е от основателите на новаторската за времето си ”Бургаска група“ заедно с Вили Цанков, Леон Даниел и Методи Андонов в периода 1957-1960. През 1982 г. става преподавател по ”Куклена режисура“ в НАТФИЗ и формира ново поколение режисьори, сред които са Стефан Москов, Александър Морфов и др.

Филмът разказва за ”биячите, цензурите, клоуните и „децата“ на Юлия Огнянова“, които са лицето на българския театър днес. Той представлява своеобразен поклон на театралния драматург, киносценарист и режисьор Боян Папазов към нейната личност.

11 юни21:30 – 23:00

Археологически музей

С Т Е Ф А Н В Ъ Л Д О Б Р Е В И О Б И Ч А Й Н И Т Е З А П О Д О З Р Е Н И К о н ц е р т н а С т е ф а н В ъ л д о б р е в , С т о я н Я н к у л о в - С т у н д ж и , В е с е л и н В е с е л и н о в - Е к о , М и р о с л а в И в а н о в

Т О В А И М Е Г О З А Б РА В Е Т ЕФ и л м з а Ю л и я О г н я н о в аРе ж и с ь о р Б о я н П а п а з о вС ц е н а р и й Р у м я н к а Е м а н у и л и д у , Б о я н П а п а з о вО п е р а т о р И в а н То н е вП р о д у к ц и я н а A R S D i g i t a l S t u d i o

9 юни11:30 – 12:30

Куклен театър

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA

Page 38: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

74 75

представления в Българска селекцияperformances in the Bulgarian Selection

представления в Mеждународна селекцияperformances in the International Selection

държавиcountries

представления в Програма “Шоукейс“

performances in the Showcase

събития в паралелната програмаevents in the Parallel programme

концертиconcerts

прожекцииscreenings

конференции, кръгли маси, срещиconferences, round table discussions, meetings

изложбиexhibitions

обучителни събитияeducational events

зрители надspectators over

2 0 3

1 7 1

3 9

7 1

2 2 0

2 4

2 5

5 7

3 3

2 9

2 5 0 0 0 02 0 1 7

1 9 9 3

Б И О Г РА Ф И Я ТА Н А Ф Е С Т И В А Л А В Ц И Ф Р И

T H E F E S T I V A L’ S B I O G R A P H Y I N

N U M B E R S

Изложбата представя художниците от Златния фонд на ОББ, чиито имена за специалисти и за по-широка публика са добре познати. Непознати са конкретните творби. Това е смисълът на публичното им показване – нов аспект към активната корпоративна социална отговорност на Обединена българска банка в подкрепа на българската култура и изкуство.

The exhibition displays Golden Fund artists, whose names are well-known to art experts and the broader public. Still in the shadow are the works themselves. That’s the idea behind their public presentation – to add a new touch to the proactive corporate social responsibility of United Bulgarian Bank in support of Bulgarian culture and arts.

Срещата предоставя възможност на българските артисти – участници в програмата Шоукейс, да пред-ставят своята работа и да разговарят с гостите на фестивала.

The meeting provides the opportunity the Bulgaran theatre makers who participate in the Showcase programme to present their work and exchange with the festival guests.

Конференцията има за цел да осмисли развитието на драматургията през последния четвърт век през фокуса на театралните практики, част от които са били представени и на МТФ „Варненско лято“. Интересът е както към разнообразието на текстовете за театър, така и към драматурги-ите, създадени в хода на самите представления. Как се вписват българските сценични стратегии в международния фестивален афиш, срещат ли се драматургичните текстове и сцената днес, какъв материал извън езика търси театърът?

The conference aims to reflect on the development of stage dramaturgy in the last 25 years through the lens of the theatre practices, part of which have been presented at the International Theatre Festival “Varna Summer”. It is interested both in the variety of theatre plays and in the dramaturgies developed in the creative process. How do the performance strategies of Bulgarian theatre makers relate to the international festival programme; how do theatre texts and the stage meet; what material outside language is theatre looking for?

2 юни, 17:30 ч. (откриване)

3 юни – 18 юниГалерия “Графит“

2 June, 17:30 h (opening)

3 June – 18 JuneGraffit Gallery

Н Е / П О З Н АТ И о т З л а т н и я ф о н д н а к о л е к ц и я т а О Б БИ з л о ж б а н а ж и в о п и с н и п л а т н а , г р а ф и к и и ц е н н и п р е д м е т и о т К о л е к ц и я т а н а О Б Б

U N / N O T E D e x h i b i t i o n o f U B B ’ s G o l d F u n d A n e x h i b i t i o n o f p a i n t i n g s , p r i n t s a n d v a l u a b l e o b j e c t s o f U B B ’ s C o l l e c t i o n

С Р Е Щ А Ш О У К Е Й СМ о д е р а т о р А с е н Те р з и е в

S H O W C A S E M E E T I N G M o d e r a t e d b y A s e n Te r z i e v

Д РА М АТ У Р Г И Ч Н И Т Е Н Д Е Н Ц И И П Р Е З Ф О К У С А Н А М Е Ж Д У Н А Р О Д Н И Я Т Е АТ РА Л Е Н Ф Е С Т И В А Л“ В А Р Н Е Н С К О Л Я Т О “ М о д е р а т о р п р о ф . К а м е л и я Н и к о л о в а

D R A M AT U R G I C A L T E N D E N C I E S T H R O U G H T H E F O C U S O F I N T E R N AT I O N A L T H E AT R E F E S T I V A L “ V A R N A S U M M E R ” M o d e r a t e d b y P r o f . K a m e l i a N i k o l o v a

ПАРА

ЛЕЛН

А ПР

ОГРА

МA

5 юни, 11:00 – 13:00, Социална чайна

5 June, 11:00 – 13:00, Social Teahouse

8 юни, 10:00 – 13:30, Социална чайна 8 June, 10:00 – 13:30, Social Teahouse

Nikola Tanev, “Balchik”

Page 39: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

76 77

International Theatre Festival “Varna Summer” is the biggest theatre event in Bulgaria. It was first held in 1993 as part of the movement for renewal and encounter with the cultures from Western Europe and the world that was common for Eastern Europe in the wake of political changes of 1989. Similar festivals are “Kontakt” in Torun, Poland, “Divadelna Nitra” in Slovakia, “Divadlo” in Pilsen, the Czech Republic, the theatre festival in Sibiu, Romania, “Еurokaz” in Croatia, “Еxodos” in Slovenia. In the first four years of its existence, Varna Theatre Festival presented, first and foremost, the valuable traditions and the renew-al tendencies in Bulgarian theatre practice. The turning point in its development was the fifth edition in 1997 when the festival became an international forum. From then on it has been actively involved in the family of European festivals and has established itself on the continent’s theatre map.

Since 1997, International Theatre Festival “Varna Summer” has been running on a new programme scheme. It consists of three modules of equal standing: selected Bulgarian performances, selected foreign performances and a parallel programme of many diverse events. The festival’s efforts and aspirations to be a stepping stone for Bulgarian stage practice towards an increasingly broader involvement in international theatre processes and international theatre market continued by setting up the “Showcase” module in 2008. Its aim is to present interesting and mobile performances from Bulgarian theatre scene to guests and mostly to foreign theatre managers and programmers. This programme scheme as broadened and enriched through the years is still applied to date.

An important step in festival’s development was made in 2004 by establishing Via Fest International Theatre Festival “Varna Summer” Foundation, which has become the main programmer and organizer of the event. In 2007, it also started the programme World Theatre in Sofia showing the best of international selection of Varna Festi-val in Bulgaria’s capital. Launched in the year of Bulgaria’s official accession to the European Union this initiative has inscribed Bulgarian theatre even more categorically into the European and world theatre context and made Bulgar-ian spectators part of the global audience.

Several main intentions are clearly outlined in the pro-gramming strategy chosen by ITF “Varna Summer”. On the one hand, it aims to make the festival a place where Bul-garian audiences and theatre practitioners are introduced to theatre art, first of all, from Europe but also from USA, Russia, Japan, China, Australia… On the other hand, it aims both to provide an opportunity for Bulgarian theatre to be looked upon in the context of global contemporary theatre practice and to get it fruitfully included into the international exchange of, and market for theatre pro-ductions. One of festival’s lasting objectives is to make it

recognized as a centre of active intercultural dialogue.

Over the past 25 years the Bulgarian selection has shown the best and the most important stage events in the country. The first three festival editions aimed to highlight the well-established values and the new processes in Bul-garian theatre practice based upon them. They presented the vivid director’s theatre of Leon Daniel, Krikor Azaryan, Nikolay Polyakov and Krasimir Spasov, the original performances of directors who undertook to expand the boundaries of psychological theatre in late 1980s and early 1990s, such as Margarita Mladenova, Ivan Dobchev, Stoyan Kambarev as well as the young and the youngest directors who kept on staging classical texts employing the means of play, quote and postmodern irony: Alexander Morfov, Ivan Panteleev, Galin Stoev, Javor Gardev.

Festival’s transformation into an international forum was also accompanied by a major change of the philosophy of selection of Bulgarian works. Festival editions have shown, first and foremost, the new tendencies, forms and directions in Bulgarian theatre by highlighting the then young directors and teams, the topical quests and inventive discoveries in the field of theatre language: Lilia Abadjieva’s, Javor Gardev’s, Galin Stoev’s, Dimitar Nedkov’s. For the first time, the festival’s programme featured contemporary dance, multimedia performance with a live act and physical theatre (by Vazkressia Viharova), post-modern literary performance and one-man show (by Marius Kourkinski). This tendency has been preserved in the festival editions that followed: in the new century the names of directors such as Mariy Rosen, Chris Shark-ov, Stayko Murdzhev, Neda Sokolovska made their way into the Bulgarian selection. While focusing on new forms and names, the festival continued to present the brilliant achievements of already established directors and theatre companies: Krasimir Spasov and Nikolay Polyakov, Margarita Mladenova and Ivan Dobchev, Stephan Moskov and Alexander Morfov.

The following festival editions continued the main strat-egy of Bulgarian Selection: to reflect upon and advance variety in theatre life, to seek for and distinguish what is talented and interesting in all fields of stage practice in the country.

During the first two years of its existence the International Programme presented mostly theatre ideas, practices and genres, either unknown or unpopular in Bulgaria, which had strong presence in contemporary stage art. Thus, the international selection was dominated by performances in the field of contemporary dance and physical theatre. The guest-performances of the leading British companies and individual actors such as V-Tol Dance Company, Nigel Charnock, Random Dance Company, CandoCo Dance Company, Swiss dance companies Linga and Drift as well as the troupe of Bulgarian-born dancer Krassen Krastev of Geneva resonated quite powerfully with the audiences.

International Theatre Festival “Varna Summer”: 25 Years on Europe’s Theatre Map

Международният театрален фестивал “Варненско лято“ е най-голямото театрално събитие в Бълга-рия. Първото му издание е през 1993 г. като част от общото движение в Източна Европа след полити-ческите промени от 1989 г. за обновление и среща с културите на страните от западната част на континента и света. Подобни фестивални форуми са “Контакт“ в Торун, Полша, “Диваделна Нитра“ в Слова-кия, “Дивадло“ в Пилзен, Чехия, театралният фести-вал в Сибиу, Румъния, “Еurokaz“ в Хърватска, “Еxodos“ в Словения. В първите четири години от своето съществуване Варненският театрален фестивал представя преди всичко стойностните традиции и обновителните тенденции в българската театрална практика. Повратна точка в неговото развитие е петото му издание през 1997 г., когато се превръ-ща в международен форум. От този момент той активно се включва в семейството на европейските фестивали и заявява себе си върху театралната карта на континента.

От 1997 г. Международният театрален фестивал “Варненско лято“ се изгражда по нова програмна схема. Тя вече се състои от три равностойни модула – селекционирани български спектакли, селекцио-нирани чужди спектакли и паралелна програма от множество разнообразни събития. Стремежът и усилията на фестивала да бъде трамплин за българ-ската сценична практика към все по-широко участие в международните театрални процеси и театрален пазар продължава със създаването през 2008 г. на модула “Шоукейс”. Неговата цел е да представя пред гостите и най-вече пред чуждите директори и програматори на театри и фестивали интересни и мобилни спектакли от театралния афиш в страна-та. Тази програмна схема фестивалът използва до днес, като през годините я развива и обогатява.Важна крачка в развитието на фестивала е създава-нето през 2004 г. на фондация “Виа Фест – Междуна-роден театрален фестивал “Варненско лято“, която се превръща в основен програматор и организатор на фестивала. Тя стартира и платформата “Световен театър в София“ през 2007 г., която показ-ва най-доброто от международния афиш на Варнен-ския фестивал в столицата. Започнала в годината на официалното приемане на България в Европейския съюз, тази инициатива още по-категорично вписва българския театър в европейския и световния теа-трален контекст и превръща българската публика в част от глобалната зрителска аудитория.

В избраната програмна стратегия на МТФ “Варненско лято“ ясно се очертават няколко основни намерения. От една страна, тя цели фестивалът

да среща публиката и хората, правещи театър в България, с театралното изкуство преди всичко на страните от Европа, но също така и на САЩ, Русия, Япония, Китай, Австралия… От друга – стремежът й е както да даде възможност българският театър да бъде огледан в контекста на съвременната световна сценична практика, така и продуктивно да го включи в международния обмен и пазар на театрални артефакти. Постоянна цел на фестивала е и утвърждаването му като средище за активен междукултурен диалог.Българската селекция през изтеклите 25 години показва най-доброто и най-значимото от теа-тралните сцени в страната. Първите издания на фестивала се стремят да откроят утвърдените стойности и базираните върху тях нови процеси в българската театрална практика. Те представят яркия режисьорски театър на Леон Даниел, Крикор Азарян, Николай Поляков и Красимир Спасов, ориги-налните спектакли на режисьорите, заели се през втората половина на 80-те и началото на 90-те да разширят границите на психологическия театър –Маргарита Младенова, Иван Добчев, Стоян Камбарев, както и младите и най-младите режисьори, които продължават да поставят класически текстове, но със средствата на играта, цитирането, постмодер-ната ирония – Александър Морфов, Иван Пантелеев, Галин Стоев, Явор Гърдев.

Превръщането на фестивала в международен форум е съпътствано от значима промяна във философията на подбора на българските заглавия. Изданията за-почват да показват преди всичко новите тенденции, форми и посоки в българския театър, като откро-яват младите по това време режисьори и екипи, актуалните търсения и изобретателните находки в областта на театралния език – на Лилия Абаджиева, на Явор Гърдев, на Галин Стоев, на Димитър Недков. За първи път в основната програма на фестивала се появяват съвременен танц, мултимедийно предста-вление с живо изпълнение и физически театър (на Възкресия Вихърова), постмодерен литературен пър-форманс и one man show (на Мариус Куркински). Тази тенденция се запазва и през следващите фестивал-ните издания – в годините на новия век в българ-ската селекция се появяват имената на режисьори като Марий Росен, Крис Шарков, Стайко Мурджев, Неда Соколовска. Едновременно с фокуса върху нови форми и имена се запазва и представянето на ярки постижения в работата на вече утвърдени режисьо-ри и формации – Красимир Спасов и Николай Поляков, Маргарита Младенова и Иван Добчев, Теди Москов и Александър Морфов.

В следващите издания на фестивала основна стра-тегия на Българската селекция става оглеждането и стимулирането на многообразието в театралния живот, търсенето и открояването на талантливо-то и интересното във всички ниши на сценичната практика в страната.

Международен театрален фестивал “Варненско лято“: 25 години на театралната карта на Европа

Page 40: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

78 79

From late 1990s to 2006 the festival also aimed at show-ing a broader programme of foreign performances so that both Bulgarian and guest performances could look at themselves in the context of contemporary theatre practice.

In this respect, an important emphasis has been put on co-productions of Bulgarian theatre companies and individual actors with foreign ones as well as on performances by Bulgarian directors abroad: Galin Stoev in Skopje, Ljubljana and Liège, Ivan Panteleev in Riga and Berlin, Ivan Stanev in Nancy, Javor Gardev in Turkey and Russia, Dimiter Gotscheff in Germany as well as the per-formances of Festival D’Avignon’s Theorem programme by Ivan Dobchev and Margarita Mladenova as well as by Stephan Moskov.

Another leading tendency in widening the scope of foreign performances is the selection of some bril-liant stagings of classical and modern texts’s: “Hamlet. Dreams”, directed by Andriy Zholdak; “Medea”, directed by Niketi Kontouri, Athens; “Jeanne d’Arc”, directed by Mihai Maniutiu, Bucharest; “Timon of Athens”, a production of Bremer Shakespeare Company, Germany.

Another important trend aiming to make a richer interna-tional programme is to show stagings of new drama texts accompanied as well as the selection of original auteur performances and experimental attempts by some key figures of 20th-century theatre such as “Dies Irae” by the Workcenter of Jerzy Grotowski and Thomas Richards, or “Voices” by director Johan Simons, Belgium.

The extensive expansion of the programme of foreign performances has naturally lead to the intention to turn it into a serious international festival forum. The most recent editions have shown the best productions that are most representative for the developments in today’s European theatre: performances by Silviu Purcarete, Enrique Diaz, Arpad Schilling, Romeo Castelluci, Alvis Hermanis, Oskaras Korshunovas, Declan Donnellan, Radu Afrim, Steven Burkoff, Peter Brook, Eugenio Barba, Forced Entertainment, Jernej Lorenci.

The Showcase programme shows the most interesting achievements in a recognized aesthetics or innovative attempts and, at the same time, some mobile Bulgarian performances. It extends the festival’s capacity to present and support the distribution of theatre pro-duction in the country and, mostly, on an international scale. The quest for contemporary reflection, creativity, diversity and impact in different cultural contexts adds to festival bill types of theatre, independent perform-ing arts makers and companies for whom it has been increasingly difficult to defend their place in Bulgaria’s theatre life over the past decade. Over the ten years of its existence, Showcase programme has managed to show a wide range of contemporary dance, physical theatre, interactive dance performance, documentary and verbatim theatre, environmental theatre.

The scope of festival’s Parallel Programme has increas-ingly expanded over the years to cover an impressive amount of initiatives and events further adding up

to its image of a theatre celebration and a place for work meetings, workshops and discussions. Among the major educational modules over the years are: Young Playwrights workshop, organized by the Royal Court Theatre – London, and led by Elyse Dodjson, Mary Peat, Sarah Kane (1998) and Drama and Stage New Forms of In-teraction in 2000, led by Martin Crimp and Katie Mitchel, UK (2000); Theory and Practice of Marketing, a seminar by lecturer Dick Hendriks (The Netherlands) (2001); the workshop Text Adaptation for Theatre led by Jean-Claude Carriere, France (2002), the workshops of Margarita Mladenova and Ivan Dobchev, of Vazkressia Viharova and Zarko Uzunov. The conferences organized every year as part of the festival have aimed to provoke a discussion of present-day important problems, such as Theatre in Regions/Situations of Conflicts, held jointly with Interna-tional Association of Theatre Critics (2002); Performing Arts Sector – European Horizons with the participation of leading European experts in cultural policy (2005); Theatre – Reinventing the City within the framework of European project SEAS (2007); Creative Collaborations, a regional project of the British Council (2008), as well as to offer an opportunity for critical reflection on theatre processes. The satellite live broadcasts of the produc-tions of National Theatre in London and Metropolitan Opera in the most recent festival editions stand out among the numerous exhibitions, concerts, street actions.

The festival has its own theatre productions having gained international recognition, such as “Archaeology of Dreaming” based on Ivan Viripaev’s play, directed by Galin Stoev (2002) and “4.48 Psychosis” by Sarah Kane, directed by Desislava Shpatova (2005).

Prof. Kamelia Nikolova

Международната програма в първите две години от съществуването си представя преди всичко театрални идеи, практики и жанрове, непознати или малко разпространени в България, но със силно присъствие в съвременното сценично изкуство. Така международният афиш е доминиран от представле-ния в областта на съвременния танц и физическия театър. Особено силен отзвук имат гостуванията на водещите британски трупи и индивидуални артисти V – Tol Данс Къмпани, Найджъл Чарнок, Рандъм Данс Къмпани, Танцова компания ”КандоКо“, на швейцарските танцови компании “Линга” и ”Дрифт“, както и трупата на танцьора от български произход Красен Кръстев от Женева.

От края на 90-те до 2006 г. фестивалът се насочва към показване на по-широка програма от чужди спектакли, чрез която както българският театър, така и гостуващите представления да могат да огледат себе си в контекста на съвременната сце-нична практика. Важен акцент тук са копродукциите на български трупи и артисти с чужди формации, както и постановките на български режисьори в чужбина – на Галин Стоев в Скопие, Любляна и Лиеж, на Иван Пантелеев в Рига и Берлин, на Иван Станев в Нанси, на Явор Гърдев в Турция и Русия, на Димитър Гочев в Германия, както и спектаклите по програма ”Теорем“ на фестивала в Авиньон – на Иван Добчев и Маргарита Младенова, на Теди Москов. Друга водеща тенденция при разширяването на кръга от чужди спектакли е подборът на ярки реализации на кла-сически и модерни текстове – ”Хамлет. Сънища“ на Андрий Жолдак, Украйна, ”Медея“ на Никети Контури, Атина, ”Жана Д‘Арк“, на Михай Манутиу, Букурещ, ”Тимон Атински“ на Бремер Шекспир Къмпани, Герма-ния. Важна посока в изграждането на по-богат меж-дународен афиш е и показването на постановки на нови драматургични текстове, както и селекцията на оригинални авторски представления и експери-ментални опити на ключови за театъра на ХХ век фигури - като представлението на Центъра на Йежи Гротовски и Томас Ричардс “Dies Irae” или “Гласове“ на режисьора Йохан Симонс, Белгия.

Интензивното разширяване на програмата от чужди спектакли закономерно довежда до намерението тя да добие облика на сериозен международен фести-вален форум. Последните издания показват преди всичко най-добрите и представителни за движе-нията в европейския театър в момента сценични събития – спектаклите на Силвиу Пуркарете, на Енрике Диас, на Арпад Шилинг, на Ромео Кастелучи, на Алвис Херманис, на Оскарас Коршуновас, на Деклан Донелан, на Раду Африм, на Стивън Бъркоф, на Питър Брук, на Еуженио Барба, на Форсд Ентъртейнмънт, на Йерней Лоренци.

Програмата “Шоукейс“ показва най-интересните като постижения в утвърдена естетика или като новаторски опити, но едновременно с това и мо-билни български спектакли. Тя разширява възмож-ностите на фестивала да представя и да помага за разпространението на театралната продукция в страната и най-вече в международен мащаб.

Търсенето на съвременна рефлексия, креативност, разнообразие и въздействие в различни културни контексти, включва във фестивалната програма видове театър, свободни артисти и независими трупи, които през последното десетилетие все по-трудно отстояват мястото си в театралния живот на България. През десетте години от своето съществуване Шоукейсът успява да покаже широко ветрило от съвременен танц, физически театър, интерактивен танцов пърформанс, документален и вербатим театър, театър на средата.

Границите на Паралелната програма на фестивала през годините все повече се разширяват, за да обхванат днес респектиращ кръг от инициативи и събития, доизграждащи образа му на театрален празник и място за работни срещи, уъркшопи и дискусии. По-значими образователни модули през годините са: уъркшопите ”Млади драматурзи” с водещи от Роял Корт Тиътър, Лондон – Елиз Додсън, Мери Пийт, Сара Кейн (1998), и ”Драма и сцена – нови форми на взаимодействие“ с водещи Мартин Кримп и Кати Мичъл, Обединеното кралство (2000); семина-рът ”Теория и практика на маркетинга“ с лектор Дик Хендрикс, Холандия (2001); работното ателие “Театралната адаптация на текста“ с водещ Жан-Клод Кариер, Франция (2002), уъркшопите на Маргари-та Младенова и Иван Добчев, на Възкресия Вихърова и Зарко Узунов. Конференциите, които се организират ежегодно в рамките на фестивала, имат за цел да поставят на дискусия значимите проблеми на днешния ден – като ”Театърът в райони / ситуации на конфликти” съвместно със Световната асоциа-ция на театралните критици (2002); “Сценичните изкуства – европейски хоризонти” с участието на водещи европейски експерти по културна политика (2005); ”Театърът: преоткриващ града” в рамките на евройпейския проект SEAS (2007); ”Творчески сътрудничества“ – регионален проект на Британски съвет (2008), както и да предложат възможност за критическа рефлексия към театралните процеси. Сред множеството изложби, концерти, улични акции, в последните издания на фестивала се открояват сателитните прожекции на продукциите на Нацио-нален театър – Лондон и на Метрополитън опера.

Фестивалът има и собствени театрални продукции, спечелили международно признание. Това са ”Археоло-гия на сънуването“ по пиесата „Сънища“ на Иван Ви-рипаев, режисьор Галин Стоев (2002) и ”Психоза 4:48“ от Сара Кейн, режисьор Десислава Шпатова (2005).

проф. Камелия Николова

Page 41: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

80 81

Page 42: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

82 83

Page 43: За 25-и път Международният театрален фес-viafest.org/wp-content/themes/minamaze-varna/docs/... · 2017. 6. 19. · 1 Nezavisimost Sq. Държавен

84 84