Терве №19

32
1995 9 ИЮНЯ15 ИЮНЯ 2014 FINLAND ЧЕМОДАН, ОТПУСК, ЛЕТО! КАРТА г . ЛАППЕЕНРАНТЫ стр . 16 17 ЛЕТО2014 В ЛАППЕЕНРАНТЕ ЧТО ПРИГОТОВИТЬ ИЗ ЛЕТНИХ ТРАВ?

Upload: makton

Post on 11-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Терве №19

TRANSCRIPT

Page 1: Терве №19

№ 1995 9 ИЮНЯ15 ИЮНЯ 2014

FINLAND

ЧЕМОДАН, ОТПУСК, ЛЕТО!КАРТА г. ЛАППЕЕНРАНТЫ стр. 1617

ЛЕТО2014В ЛАППЕЕНРАНТЕ

ЧТО ПРИГОТОВИТЬ ИЗЛЕТНИХ ТРАВ?

Page 2: Терве №19

2 июнь 2014

Page 3: Терве №19

3июнь2014

№ 19 ИЮНЬ 2014

Главный редакторДарья Шпаченко

Отпуск! Как много в этом слове для сердца русского слилось. И ведь, правда, этот долгожданный отпуск мы приближали, как могли! И вот уже билеты куплены, настроение на отдых появилось, а рабочее наоборот, про-пало. Изо дня в день мы строим планы, рисуем в мыслях как будем спать до обеда, отключим рабочие телефоны и забудем об Интернете. В отпуске все видится по-другому. Хмурое отпускное утро уже не так страшно как хмурое рабочее утро – ведь можно просто остаться дома или в отеле, пить горячее какао, слоняться неодетым по квартире или комнате, слушать музыку, убираться, строить планы на будущее, раскладывать пасьянсы, наконец. В отпуске и настроение всегда лучше – вот уж где ощущение, что являешься хозяином своей жизни: хочешь – пылесосишь, хочешь – на пляже лежишь. И конечно, самый запоминающийся отдых – путешествия. А с чего начинается поездка? Конечно же, с чемодана! Знакома ли вам си-туация, когда дорога еще не скоро, а чемодан уже собран? Или наоборот, завтра уже самолет, а у вас и конь не валялся? И вообще, задумывались ли вы над тем, сколько ненужных вещей мы тащим с собой в отпуск? Как пишут модные люди в своих статусах в соцсетях: «Не важно, сколько лет твоим кедам, если ты гуляешь в них по Парижу». Перефразируем и скажем так – не важно, сколько пар шорт вы с собой возьмете, главное, что вы ще-голяете в них в отпуске! Поэтому, все лишнее оставляем за бортом и едем налегке! В этом номере мы будем учиться паковать чемодан по-фински. Согласитесь, прагматичные любители минимализма - финны – неплохой пример для подражания.

И где бы ни проходил ваш отпуск – главное, чтобы он был! А каким он бу-дет, зависит только от вас. Помните, как я вам обычно говорю? – Все в на-ших руках, поэтому их нельзя опускать.

Page 4: Терве №19

4 июнь 2014

Jakelu: ilmaisjakelulehtiKustantaja: OOO "Makton"

TOIMITUS:Päätoimittaja:Darya ShpachenkoPuh.:+358 50 36 11142

Ulkoasu ja grafiikka:Jana KnyazevaKansi:Jana KnyazevaKorjauslukija:Irina DomozhirovaIlmoitusmyynti:VenäjäTatiana Lozakovich+358 50 50 555 85, [email protected]: [email protected]

Информационно-справочное изданиеРаспространение: бесплатноПериодичность выхода:1 раз в неделюУчредитель и издатель:ООО «Мактон»

Главный редактор:Дарья Шпаченко

Верстка: Яна КнязеваОбложка:Яна КнязеваКорректор:Ирина ДоможироваДепартамент распространения и рекламы:Руководитель:Ирина ПольманТел.: +7 (952) 374 19 23Менеджеры:РоссияТатьяна ЛозаковичТел.: +7 (950) 015 55 51

Адрес редакции: 188 800,Ленинградская область,г. Выборг, ул. Первомайская, 7

Тел.: +7 (81378) 22 555, +7 (81378) 26 931e-mail: [email protected]

Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных тех-нологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.

Регистрационное свидетельство:ПИ № ТУ 78 – 01136

Отпечатано в типографии: ООО «Типографский комплекс «Девиз»

Адрес типографии: 199178, г. Санкт-Петербург, ВО,17 линия, д. 60, лит. А,помещение 4-Н.

Тираж 15 000 экз.

Номер подписан в печать: 06.06.2014 в 16.00

Заказ № 3192Рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательно-му лицензированию и сертификации, имеют все необходимые документы.

Редакция не несет ответственность за содержание реклам-ных материалов.

JAKELU/VENÄJÄ РАСПРОСТРАНЕНИЕ/РОССИЯ:

PIETARI/САНКТ-ПЕТЕРБУРГ:Viisumikeskus/Визовый центр, Nevsky prospect, 114/2Viisumikeskus/Визовый центр, Kuznechny pereulok, 4Viisumikeskus/Визовый центр, Spassky pereulok, 14Suomi talo/Дом Финляндии, Bolshaya Konjushennaja, 7

RAJAYLITYSPAIKAT/ГРАНИЦА:”Svetogorsk””Brusnitshnoje””Torfjanovka”HUOLTOASEMAT/АВТОЗАПРАВКИ:”VTK” Svetogorsk”VTK” TorfjanovkaOOO ”Tranzit”, Scandinavia tie 84 km

VAKUUTUSYHTIÖT/СТРАХОВЫЕ КОМПАНИИ: ”Soglasije”, Scandinavia tie 132 km”Rosno alyans”, Scandinavia tie 120,8 km“Alfa stahovanije”, Scandinavia tie 98 km

DUTYFREE-KAUPAT/МАГАЗИНЫ БЕСПОШЛИННОЙ ТОРГОВЛИ:NuijamaaVaalimaaImatra

VIIPURI/ВЫБОРГ:OOO ”Makton”-toimisto, Pervomayskaya, 7

SUOMI/ФИНЛЯНДИЯ:Kauppakeskus Galleria, Lappeenranta

VAKUUTUSYКОМПАНИИ

je”, Salyan

ahova

REEREE-ШЛИaaa

/ВЫMakto

aysk

/ФИНkesknran

КОМПА”Soglasij”Rosno a“Alfa sta

DUTYFRDUTYFRБЕСПОШNuijamaNuij

imaVaaltraImat

URI/VIIPO ”MOOOvomaPerv

OMI/SUOppaKauppeenLapp

Page 5: Терве №19

5июнь2014

Page 6: Терве №19

6 июнь 2014

№ 19 июнь 2014

ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ ТОРФЯНОВКИ И БРУСНИЧНОГО БУДЕТ УВЕЛИЧЕНА

РОССИЯНЕ ПРОДАЮТ СВОИДАЧИ В ФИНЛЯНДИИ

Как сообщает ИТАР-ТАСС, реконструкция автомобильных пунктов пропуска «Торфяновка» и «Брусничное» на границе России с Финляндией для увеличения их пропускной способ-ности начнется в июле-августе 2014 года. Об этом сообщил журналистам руководитель Пограничного управления ФСБ по Санкт-Петербургу и Ленобласти Анатолий Забродин.«Сейчас заканчиваются проектно-изыскательские работы, в конце июля или в августе начнут осуществлять реконструк-цию в данных пунктах пропуска», – сказал Забродин. Рекон-струкция будет проводиться в рамках приграничного сотрудни-чества с ЕС на паритетных началах.По словам Забродина, также в 2014 году в рамках федераль-ной целевой программы начнется реконструкция пешеходного погранперехода в Ивангороде и железнодорожного пункта пропуска в Светогорске.В настоящее время 19 пограничных пунктов на границах с Эстонией и Финляндией в Ленинградской области работают с за-метным превышением проектной пропускной способности, что зачастую создает очереди на границе. «Все пункты пропуска на участке нашего управления не соответствуют пропускной способности», – отметил Забродин. В частности, «Торфяновка» пропускает около 10 тысяч человек при проектной пропускной способности 5,2 тыс. человек в сутки. Через «Брусничное» при проектных шести тысячах пропускают более 10 тыс. человек. Нагрузка на переходы в Светогорске и Ивангороде в 2,5-3 раза больше проектной.

Ужесточение кредитной политики финских банков и ухудше-ние экономической ситуации в России повлияло на решение русских, владеющих финской недвижимостью.Совсем недавно тенденция имела другую направленность, и было модно покупать дачи в Финляндии, сейчас же все больше и больше россиян отказываются от этой идеи или продают уже имеющиеся на территории Суоми коттеджи и дачные участки.Аналитики считают, что основной причиной послужила не-устойчивая экономическая система в России и ужесточение кредитной политики финских банков. Россиянам стало труд-нее получать кредиты и открывать счета в финских банках.

НЕОБЫЧНАЯ НАХОДКА НА ДНЕ ФИНСКОГО ЗАЛИВАНа дне Финского залива финские водолазы обнаружили немецкую подводную лодку еще со времен Первой мировой войны. По словам исследователей, осмотревших лодку, судно находится в изумительном состоянии, хоть и пролежало на дне почти сто лет.

Page 7: Терве №19

7июнь2014

Как показывает анализ Государственного центра экономических исследований VATT, интеграция иммигрантов имеет очевидные преимущества. От интеграции выигрывают как сами иммигранты, так и основное население Финляндии.Благодаря программе интеграции, доходы иммигрантов возросли в течение десяти лет почти наполовину. В то же время полу-чаемые иммигрантами пособия по социальной помощи явно сократились. Таким образом, интеграция сказывается положитель-но на экономическом благосостоянии всех жителей Финляндии.Поскольку доходы иммигрантов от предпринимательства и в виде заработной платы отстают от доходов основного населения страны, они чаще, чем основное население получают социальную помощь. Однако в расчете на евро получаемая иммигрантами социальная помощь не обязательно больше.Так, например, пособия, привязанные к уровню доходов, у иммигрантов обычно оказываются меньших размеров, чем у основно-го населения страны. Это особенно относится к пенсиям.Согласно исследованию, органам государственной власти стоит уделять больше внимания профессиональной подготовке имми-грантов.За десять лет программа интеграции повысила для целевой группы заработную плату и доходы от предпринимательства на 47 процентов.Для части финнов иммиграция означает возросшую конкуренцию на рынке труда./hs.fi/

ИММИГРАНТЫ ВОВРЕМЯ ИНТЕГРИРОВАЛИСЬ

Page 8: Терве №19

8 июнь 2014

ДЕ ЛОВАЯ ФИНЛЯНДИЯ

ДВЕРЬ В ЕВРОПУ3 июня в отеле «Sokos Palace Bridge» прошло финальное

мероприятие конкурса «Finlanding». Программа органи-

зована «Хельсинки-центром» в рамках финансируемого

Министерством экономики и труда Финляндии про-

екта «МОСТ». Цель программы — дать российским

Hi-Tech-компаниям опору в создании европейской площад-

ки и помочь им найти партнеров и клиентов. Директор

бизнес-инкубатора «Ингрия» Игорь Рождественский

перевел задачу конкурса на язык метафоры, иронично

заметив: «Петр I прорубил окно в Европу, а мы, наконец,

хотим сделать из окна дверь!».

Всего на конкурс было по-дано 179 заявок, из них были отобраны 10 финалистов.

Счастливчиками оказались следующие компании: «Гео-скан Технолоджис», «ПАРСЕК Лаб», «Фишмагнит», «Тыр-нет» (проект «Скретчдуино»), «АК-сервис», «Спецтехнопри-бор», «МЕДЭЛ», «Научно-тех-нический центр «Синергия», «Автостанкопром», «Энерго-промавтоматизация».Критериями отбора были: обязательная презентация проекта на английском языке, готовый продукт или инновационное решение, ориентированные на между-народные рынки сбыта, экспортно-ориентированная бизнес-модель, экономи-ческая целесообразность и наличие команды, а также стратегии продвижения. Дополнительными пре-имуществами пользовались компании с экономической прибылью за 2013 год и имеющие положительные отзывы от клиентов в России. Интересна география конкур-са, больше всего заявок по-

ступило, что не удивительно, из города на Неве, на втором месте оказались столичные компании. Заявки на участие приходили из Томска, Че-лябинска, Перми и даже из Украины и Белоруссии.

Победителями стали компа-нии, представившие проекты в различных областях. «Фиш-магнит» является разработ-чиком и производителем уникального инновационного прибора – электронная при-манка для рыбы «Фишмаг-нит-2», компания «МЕДЭЛ» представила запатентован-ную технологию для лечения артрозов суставов. Название компании «Спецтехнопри-бор» может показаться незнакомым, но их проект «Говорящий город» могли оценить многие петербурж-цы. Проект помогает сделать город комфортным для сла-бовидящих людей, например, в его рамках были изготовле-ны «говорящие» светофоры.

Павел Фролов представил компанию «Тырнет», которая занимается разработками

в сфере обучения детей про-граммированию и робототех-нике. Павел очень надеется, что благодаря конкурсу он сможет воплотить в жизнь свою мечту – поработать на закрытом заводе «Nokia». А представитель компании «Автостанкопром» рад уже только одной возможности провести время в Финлян-дии, назвав ее «райским уголком мира».

Каждый из членов жюри поделился своим опытом по ведению бизнеса в Финлян-дии. Петер Зашев рассказал о разнице менталитетов русских и финнов и совету-ет импульсивным русским приготовиться к «долгим переговорам не за одной чашке кофе». Зато резуль-тата в Финляндии можно добиться в более краткие сроки. Игорь Куприенко от-метил: «Если в России за 3 года может пройти нулевая фаза становления бизнеса, в Финляндии за этот срок можно уже запустить проект и построить инфраструктуру». Ханна Ланкинен с гордостью

отметила, что в Финляндии нет бюрократизма и ответ можно быстро получить даже просто по Интернету. Сари Кесяниеми согласна с кол-легой, однако считает, что и в Финляндии есть к чему стремиться – в будущем она надеется, что бумажной во-локиты станет еще меньше.

Сергей Трошков, директор по инвестициям агентства развития финского региона Котка-Хамина, напутствовал финалистов и участников конкурса: «Прежде всего, советую реально оценивать свои силы. Нужно довести свой проект до максимально высокого уровня, чтобы иметь право просить финансовую помощь». Интересно, что Сергей Трошков, даже воз-вращаясь домой, живет по финскому времени, которое на час отстает от московско-го, и не заметил, как проле-тело время на мероприятии.

Варвара Летягинаг. Санкт-Петербург

Page 9: Терве №19

9июнь2014

В ИСТОРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ВЫБОРГА

ПОПРОБУЙХЕЛЬСИНКИ НА ВКУСВ РАМКАХ МЕРОПРИЯТИЯ

TASTE OF HELSINKITaste of Helsinki это нацио-нальный финский кулинар-ный фестиваль, направлен-ный на любителей поесть, а также отведать чего-то необычного. В рамках фести-валя посетителей будут радо-вать кулинарными изысками лучшие рестораны финской столицы.Фестиваль проводится в цен-тре Хельсинки на площади Kansalaistori.Все блюда фестиваля оплачиваются специальной валютой – марками. Можно

обменять евро на марки уже на месте в банке Taste of Helsinki или у специаль-ных «менял», которые будут курсировать в течение всего фестиваля.Фестиваль приглашает гостей и жителей столицы на обед с 12 по 14 июня, а 15 июня на бранч.Билеты можно купить он-лайн на сайте мероприятия (www.tasteofhelsinki.fi) или уже на месте.Входной билет 17 евро (на

месте 23 евро)Входной билет + 25 марок 38 евроБилет и шампанское-бар 53 евро (+ 10 марок)

Время работы Чт 12.6 11-15 17-22 Пт 13.6 11-15 17-22 Сб 14.6 11-15 17-22 Вс 15.6 11-16

Внимание! Помимо стоимо-сти билетов оплачивается обслуживание 2–3 евро.

Page 10: Терве №19

10 июнь 2014

ТЕМА НОМЕРА

Наталья Киреева,Хельсинки

ЧЕМОДАН, ОТПУСК, ЛЕТО!

Page 11: Терве №19

11июнь2014

ТЕМА НОМЕРА

Ничего лишнего, только вещи...

Опыт показывает – чем чаще человек путешествует, тем меньше вещей он с собой бе-рет. С каждой новой поездкой багаж становится все легче. Как обычно, мы познаем ошибки исключительно на личном опыте. Тем не менее, дотошные финны полагают, нелегкому выбору «что тут лишнее?» можно и нужно учиться еще до поездки. Об этом они пишут в своих бло-гах и даже снимают личные видеоролики.

Вот несколько мудрых фин-ских правил:

Шаг 1. Начинай собирать чемодан за неделю1. Поразмыслите над тем, чем вы будете заниматься во время отдыха: музеи или ве-черинки, рестораны или ужин на своей террасе, поездки на яхте или на мотоцикле, актив-ный отдых или пляж – так вы поймете, что из одежды будет нужно. Например, в шортах и майке вас не пустят в вечер-ний (пусть даже приморский) ресторан, придется взять еще и более «приличную» одежду.

Для начала составьте список вещей, которые вам хотелось бы взять с собой. Перечитайте его и подумайте, действи-тельно ли все указанное так необходимо. Как только воз-никла тень сомнения – быстро вычеркивайте.

Список вещей сократится, если вы исключите из него предметы «на всякий случай». Чтобы ничего не забыть, при сборах руководствуйтесь со-ставленным списком.

2 . Подбирайте легко комби-нируемые между собой вещи.Каждый предмет гардероба должен сочетаться как мини-мум с тремя другими. Лучше всего остановить свой выбор на базовых вещах (капри, шорты, юбка, брюки, джинсы) и взять пару нарядных блузок (рубашек) и топов.

Выбирайте вещи таким об-разом, чтобы они сочетались по цвету, и из них можно было составлять разные комплек-ты. Сосредоточьтесь на 1–2 цветовых гаммах.Обязательно – теплый джем-пер.Обувь: программа-максимум не должна превышать цифру 6, оптимально – 4 пары, но чаще всего хватает 3: спор-тивные, пляжные, парадно-выходные.

Для пляжного отдыха:– как минимум 2 купальника, к тому же разные фасоны по-могут избежать полосок от за-вязок и застежек. Мужчинам тоже рекомендуется 2 плавок.– головной убор, солнечные очки и парео, столь полю-бившееся всем европейским женщинам, хорошо, если все это будет в двойном экзем-пляре. Места занимает мало, а вероятность потерять (сло-мать) – велика. Приобретение

на отдыхе может оказаться не комфортно.

Правила эргономики:– Выбирайте изделия из тка-ней, которые легко стираются, не линяют, быстро сохнут и не требуют глажки.– Одной очень теплой вещи предпочтите несколько менее теплых и занимающих мень-ше места. Таким образом, вы сможете разнообразить свои костюмы, а в случае холодной погоды использовать «много-слойные» комплекты.

Многие популярные журналы советуют подбирать рюкзак или чемодан такого размера, чтобы в него можно было упаковать все вещи. «Чем меньше багажных мест у вас будет, тем меньше проблем» – мысль спорная.

Во-первых, существует норма багажа, чемодан не может весить больше 35 кг. То есть, запихнуть вещи на всю семью в один мега-чемодан не полу-чится.

Во-вторых, из личного опыта и опыта знакомых известно, что багаж иногда запаздыва-ет, а иногда теряется, даже в цивилизованных странах. А если всего-то неделя отдыха? Бывали случаи, что люди получали задержавшийся багаж как раз к отъезду. По-тому, при размещении вещей по 2-3 небольшим чемоданам возрастает вероятность, что половину чемоданов вы полу-чите сразу по приезду.

Шаг 2. А вы уверены, что без этого не сможете обой-тись?

Через пару дней вернитесь к багажу. Соберите в боль-шую кучу абсолютно все вещи, которые хотите взять с собой, и оцените соотно-шение габаритов этой кучи и вместительности вашего маленького чемодана. После чего избавьтесь от факульта-тивных вещей.

– Каждая вещь может стать вполовину меньше

– Финны стараются не поку-пать предметы личной гигие-ны в незнакомых местах (зуб-ная паста, шампунь, гель для душа, пена для бритья и т. д.), а предпочитают возить с со-бой. Экономичнее и надежнее в плане качества. Но, как известно, все эти баночки-тюбики как раз и утяжеляют наш багаж. Финны покупают средства в мини-упаковках (дорожные наборы), либо переливают гели-кремы в ма-ленькие тюбики, или берут средства, уже сильно начатые. В таком случае, все флакончи-ки следует заклеить скотчем и положить в пластиковый пакет, на случай, если они протекут.

– Другая часть, утяжеляющая чемоданы, обувь. Финны отдают предпочтение обуви пусть даже и закрытой, но из натуральной кожи с тонкой подошвой, которая прак-

Не брать с собой:туфли на высоком каблукевещи от дизайнера и всего, что требует специальной чисткиукрашения (гораздо приятнее будет купить какие-то мест- ные милые безделицы, поносить и хранить как сувенир)новую обувьтемную одежду, она хоть и считается менее маркой, но в жару поможет вам перегреться – вещи в состоянии «доношу и вы-брошу»постарайтесь исключить синтетику.

Page 12: Терве №19

12 июнь 2014

ТЕМА НОМЕРА

тически невесома, гораздо меньше любых босоножек и может оказаться значитель-но практичнее в поездке на яхте и при походе в парк. Как более дешевый вариант – те же «тапочки» из ткани.– Ну и наконец, одежда. Оцените материалы «на вес». Легкая шифоновая юбка поместится в кулаке, а если это будет легкое шифоновое платье, вам не понадобится лишний топ.

Шаг 3. Без фанатизма!Не экономьте на необходи-мом!Избавиться от лишней пары футболок и полукилограммо-вой бадьи с кремом для тела – святое дело, но не увлекай-тесь. Если запасные штаны никак не умещаются, а за-щитный от солнца крем все же весит полкило, придется брать. В грязных штанах на обгоревшее тело вы явно не ощутите всю прелесть легкого чемодана.

Как правильно упаковать вещи: мастер-класс по-фински

Понадобятся: рулон пищевой пленки, ножницы, пластико-вые пакеты, скотч и терпе-ние.

У туалетных принадлеж-ностей и кремов закле-ить скотчем крышечки и разложить по небольшим пакетам – при перепаде давлений в самолете они могут потечь и перепачкать одежду.

Практическое занятие:1. Все футболки, шорты, юбки, капри, джинсы и т. д. скатать в тугие валики.

2. Формируем нижний слой: выкладываем обувь на

дно, по линии вдоль стенок чемодана. Предпочтительно, конечно, упаковать каждую пару носков к пятке, замотав упаковочной пленкой. Но иногда бывает практичнее разделить пары и уложить каждую по отдельности, обмотав пленкой. Лучше не использовать пластиковые пакеты – при упаковке в них остается воздух, что значи-тельно сокращает чемодан-ное пространство.Носки и некоторые мелкие предметы гардероба, а также дезодоранты и кремы можно вложить внутрь обуви, сэко-номив пространство.

3. Укладываем на дно валики из джинсов и брюк.

4. Следующим слоем будет более легкая одежда – сви-тера, шорты.

5. Слой совсем легких пред-метов – платья, футболки, сорочки, блузки. Аккуратно укладывайте валики впри-тирку друг к другу.6. Косметичка, расчески, туалетные принадлежности должны оказаться на самом верху.

7. Заполнение пустот: мелкие вещи (нижнее белье, очки, предметы гигиены, кремы, шампуни и т. д.).Вот и все, чемодан уложен!

Молния не застегивается из-за того, что чемодан слишком туго набит? Не закрывайте его силой. Попытайтесь уло-жить вещи по-другому, или выкинуть несколько. Если в дороге молния сломается, проблем не оберетесь.

Page 13: Терве №19

13июнь2014

ТЕМА НОМЕРА

Подробности финского чемодана

Если русские туристы хотят выглядеть в отпуске хорошо и каждый день, то для финна главное – удобство и новые впечатления. В одежде они минималисты, а значит долж-ны быть настроены всю неде-лю проходить в одних шортах, майке и кроссовках, и, казалось бы, готовы в поездку с небольшой спортивной сумкой. Однако их отпускные чемоданы поражают своими габаритами. Так что же они туда кладут?

Согласно общим финским правилам, на каждого взрос-лого и ребенка нужно:

1. Футболки – 2-3 шт.2. Шорты: мужчинам и маль-чикам – 2-3 пары, девочкам – 1-2 пары, если берется еще и платье.3. Юбка – 1 шт. Большинство финок поставили рядом с этим пунктом значок «можно обой-тись». Некоторые разбавили список личными предложе-ниями: лучше капри, бермуды или свободные шорты.4. Сарафан или платье – 1 шт. (если не взяли юбку, возьмите 2 сарафана).5. Носки мальчикам – 1 пара.6. Нижнее белье – 3-4 ком-плекта.7. Кофта, свитер.8. Джинсы – 1 пара (жарким

летом лучше заменить на легкие капри).9. Купальник (плавки) – 2 штуки.10. Тапки резиновые – 1 пара.11. Кроссовки (кеды), санда-лии (босоножки), «шлепки» – по 1-й паре.

Скандинавским папам требу-ется еще меньше. Им точно не нужно делать выбор в пользу юбки или платья.

«Если вы летите в жаркие страны, – советуют мужчинам финские знатоки, – не берите вообще ничего, кроме того, что вы наденете в самолет. В поездке вы не сдержитесь от желания купить яркие майки-футболки, шорты, а привезен-ные с собой ни разу не наде-нете. Тем более что в теплых странах такой товар стоит, как правило, недорого».

Финским детям полагаются свои чемоданчики. Ребенок старше 5 лет обязательно не только катит в аэропорту свой небольшой чемодан, но и учится самостоятельно его укладывать.10 вещей, которые финны обязательно берут в поездку:– карты местности, справоч-ники, рекламные проспекты о данном крае, распечатанную информацию из Интернета– языковые разговорники– лекарства: иммуномодули-рующие, противогерпесные,

желудочные, обезболиваю-щие, противоаллергенные, противопростудные, пони-жающие давление, бинты, пластыри, наружные анти-септики, от солнечных ожогов и других неприятных реакций на солнце– тряпичную сумку (напри-мер, для похода в магазин, за сувенирами, или на пляж)– ноутбук (или другой совре-менный девайс)– тапочки и пижаму– пляжное складное кресло, «сидячую» коляску для ребен-ка, палатку, удочки (часто сда-ют отдельным багажом). Не возят с собой только пляжный коврик и зонт от солнца – по-купают на месте, пользуют и оставляют другим– горшок для ребенка, пам-персы– книги в мягкой обложке уменьшенного формата, из расчета 200-300 стр. на 2 дня.

– косметические средства (защитные кремы) и средства личной гигиены.

Что часто забывают:в тройке лидеров– нитка-иголка-ножницы– пояса– сумка, с которой ходить на отдыхе– «зарядники» к телефонам и, особенно часто, к компьютеру.Замыкают список «забывчи-вости»– головной убор– солнечные очки– кремы от солнечных ожогов, гигиеническая помада или бальзам для губ.Конечно, все это можно купить прямо на курорте, но переплатить придется как минимум вдвое.

Page 14: Терве №19

14 июнь 2014

ТЕМА НОМЕРА

Пляжная косметика

Декоративную косметику, понятное дело, финны на отдых не берут. Исключение – молодые девушки, едущие компанией 2-3 человека. Их косметички не хуже наших «гламурно-русских»: тени, тушь, помада, тональный крем, пудра, духи и т. д. Но главное обилие представляют собой средства для тела и во-лос. И те и другие обязатель-ны в 4 видах: питательные, увлажняющие, украшающие, защищающие.

Впрочем, средства для тела используют на отдыхе все финны без исключения, пред-почитая покупать их в Фин-ляндии. Зачем рисковать, если есть такие высокока-чественные и проверенные финские компании. Особой популярностью у финнов пользуется «народная» фирма Нивея (самая доступная по цене, предлагающая, тем не менее, достойное качество).

Серия NIVEA Sun – специаль-но для отдыха, все средства водостойкие и содержат UVA-защитные фильтры.

В нынешнем году большим спросом пользуются:1. Новинка – солнцезащит-ный лосьон ЗАЩИТА И ЗАГАР, смысл понятен из названия,

защищает кожу от ожогов и одновременно способствует проявлению естественного за-гара. Он содержит натураль-ный растительный экстракт, который усиливает выработку меланина (in vitro), 0 % авто- загара.2. Увлажняющий лосьон (или спрей) SPF15 от солнечных ожогов и преждевременного старения кожи, длительное

увлажнение. Специальная формула сокращает риск аллергии на солнце, что очень важно для финнов, нации с повышенной склонностью ко всяческой аллергии.

3. Антивозрастной солнцеза-щитный крем для лица4. Масло-спрей для загара увлажняет и питает кожу благодаря маслу жожоба и витамину Е, способствует быстрому интенсивному и ровному загару.5. Влажные салфетки Nivea – они от солнца, конечно, не помогут, но финны активно их используют на отдыхе,

особенно, если есть дети.

Есть еще один любимый финский бренд

Lumene – косметика для зна-токов. Компания выпустила действительно качественные и эксклюзивные по составу летние серии, цены вполне адекватны.

В списке фаворитов летние средства для лица:– sensitive touch SOS «Нежное прикосновение»– восстанавливающий бальзам для губ мгновенного действия– восстанавливающий крем для тела мгновенного дей-ствия.

Стоит только взглянуть на длинный список «без пара-бенов, силиконов, спирта, минеральных масел, кра-сителей, ароматизаторов и прочих «без»... , как возникает непреодолимое желание купить эти чудо-средства – 95 % натуральных ингредиентов!

р

Page 15: Терве №19

15июнь2014

ТЕМА НОМЕРА

Гель Arсtic Aqua – увлажня-ющий эликсир мгновенного действия.

Серия Complete rewind – мас-ло интенсивного восстанов-ления, уникальная формула c omega-жирными кислотами и арктическими витаминами (вытяжка из морошки и костя-ники).

Time freeze (вытяжки из брус-ники) – корректор пигментных пятен не имеет аналогов у иных косметических брен-дов, визуально выравнивает тон и осветляет пятна.Bright now vitamin C – пита-тельный коктейль из био-активных масел морошки, клюквы очаровал полмира и особенно канадских жен-щин, которые, не найдя его в ближайших магазинах, за-казывают в Финляндии через Интернет.

Летние cредства для тела:1. Серия Arctic SPA – крем-масло или лосьон для тела2. Суперпопулярный Berry Refresh – набор для путеше-ствий: гель для душа + скраб в одном флаконе, антипер-

спирант и увлажняющий крем для тела.3. Хороша также Berry Refresh – разглаживающая антицел-люлитная сыворотка.4. Крем-автозагар на порядок выше по качеству, чем автоза-гар от Нивея или Гарньер.

ГАРНЬЕР – единственная до-пущенная на финский рынок компания-конкурент для демократичных цен Нивеи.

Защитные средства представ-лены серией АМБР СОЛЕР

Финны одобряют за их уникальную запатентованную систему фотостабильных фильтров Mexoryl® SX, которая надежно защищает от UVB-лучей. Кроме того, компания особенно позаботилась о людях с очень светлой кожей, то есть о финнов.

Популярностью пользуются:1. Новинка – прозрачный спрей Амбр Солер Чистая Защита+: в 2 раза более водостойкий, не оставляет белых следов и впитывается мгновенно, при этом обладает восхитительным освежающим

эффектом.2. Лосьон «Защита для свет-лой и чувствительной кожи» SPF 50+3. Увлажняющий крем для лица SPF 304. Спрей «Идеальный загар» (+20) – фаворит у молодежи5. Высоко оценен финскими детишками цветной спрей «Непобедимый» SPF 50+

Средства после загараКак всегда на первом месте новинки:

1. BB Cream SPF 30 для лица: защищает от UV-лучей и ув-лажняет кожу, выравнивает тон, устраняет признаки фото-старения и предупреждает появление пигментных пятен. Имеет кремовую текстуру с «солнечным» оттенком, который подстраивается под ваш естественный тон кожи. Для очень светлой и уже за-горелой кожи.2. Бальзам SOS3. Молочко Легкость и шелк SPF 4. Молочко для красивого за-гара Сияние и защита SPF 30 (с маслом моны и светоотра-

жающими частичками)

Наименее популярно у финновмасло-спрей для загара SPF 6 с витамином Е. Реклама обещает успешную борьбу со свободными радикалами, а также необычайное сияние кожи и мягкость без эффекта липкости. Очевидно, сказа-лась высокая конкуренция с таким же маслом от Nivea. Вообще, в выборе косметики финны патриотичны чуть меньше, чем в спорте.

И самое важное правило, если вы летите самолетом:– никогда не кладите в чемоданы и сумки, кото-рые вы собираетесь сдать в багаж, документы, деньги и прочие ценности. Как это ни печально, багаж иногда теряется совсем.– из этих же соображений лучше перестраховаться и взять в салон самолета пакет с запасной одеж-дой – футболка, купальник, свитер (что-то теплое) на тот случай, если вдруг ваш багаж сильно задержится в пути, и вам придется на-чинать отпуск без него.

Page 16: Терве №19

16 июнь 2014

358 5050358 5050 555 85358 5050++

[email protected]

358 5036358 5036 111 42+358 5036+

4.5.–30.8. Южно-Ка-рельский музей авто-мобилей, Лаппеенранта, р-н Joutseno

Page 17: Терве №19

17июнь2014

МЕРОПРИЯТИЯВ 2014 ГОДУ В РЕГИОНЕЛАППЕЕНРАНТА

0 555 85358 5050 555 850 555 85+

[email protected]@[email protected] venäläiset lukevat tämänkin.

Kutsu heidät käymään teillä

6 111 42358 5036 111 42+ 6 111 42

ИЮНЬ01.04-30.09 Выставка «Это звонит озеро Сайма», фото и видеоинстал-ляции17.06-14.09Выставка «Райские фрукты», совре-менное искусство Польши, Художе-ственный музей Южной Карелии 16.05-06.09 Круизы по озеру Сайма, по Сайменскому каналу, порт Лаппе-енранты01.06 Лето начинается на Портовой площади, мероприятие для всей семьи01-17.06 Мероприятие для детей по раскрашиванию улицы17-21.06 Церемонии открытия летних концертов13-19.06 Ярмарка возможностейСемейный билет в музеи крепости всего за 5 €.Летом вы можете встретить в крепо-сти гида, который расскажет вам о крепости и проведет экскурсию по музеям.01.06-31.08 Летние концерты по вторникам и четвергам в 18-19.00 на Портовой площади и по субботам в 10-11.00 на Рыночной площади.09.06-31.08 Самый большой в Фин-ляндии замок из песка, тема этого года - музыка, Порт09.06-31.08 Уличный паровозик, ежедневно, стоимость для взрослых 5 €, для детей до 12 лет 2 €.13.06 Milljazz джаз-концерт военного оркестра, Ракуунамяки (Rakuunamäki)20.06 Костер в честь праздника Середины лета, пляж Мюллюсаари (Myllysaari)27-29.06 Выставка драгоценных кам-ней и минералов, Юлямаа (Ylämaa)

28-29.06 Круизы по озеру Сайма выставка ретроавтомобилей старше 25 лет.

Page 18: Терве №19

18 июнь 2014

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Киммо Ярва, мэр Лаппеен-ранты отметил, что туристы возвращаются в Лаппеенран-ту, несмотря на колебания курса рубля. Запланирован-ные работы по строительству магазина IKEA и расширению торгового центра IsoKristiina, в котором будут расположены кинотеатры Finnkino и город-ской театр, идут в соответ-ствии с графиками. В основу всех решений в городе закладывается идея устой-чивого развития, поэтому включение Лаппеенранты в список финалистов конкурса «Час Земли-2014» Всемир-ного фонда дикой природы (WWF) не случаен. Открытие IsoKristiina запланировано на май 2015 года, откры-тие IKEA – на декабрь 2015 года, открытие городского театра – на январь 2016 года.В Лаппеенранте успешно про-

ходят мероприятия между-народного масштаба. Город ставит своей целью создание экологичных и комфортных условий проживания, как для жителей города, так и для туристов, демонстрируя технологические решения по энергосбережению и по охране окружающей среды в условиях северной страны.

Даниэль Эден, исполнитель-ный директор Ultimate-GT: Главное спортивно-развле-кательное мероприятие этого лета – «Гонки без границ» (Unlimited Racing) пройдет в Лаппеенранте 27-29 июня 2014 года. На аэродроме города Лаппеенранты 28 июня будет поставлен мировой ре-корд – компания D1 Ultimate-GT совместно с польской компанией Vitall Events пред-

ставит чрезвычайно опасный каскадерский номер. В про-шлом году в Финляндии мото-цикл перепрыгнул летящий самолет, при этом совершив сальто назад. Данный рекорд будет побит этим летом, когда на фестивале Unlimited Racing прыжок над летящим самолетом будет совершен на автомобиле. Номер подобного уровня могут выполнить только не-сколько человек в мире. Для этого в Финляндию будет при-глашен один из самых извест-ных пилотов-истребителей и пилотов класса пилотажа Unlimited чех Мартин Сонка (Martin Sonka), который также соревнуется в эскадрилье Red Bull Air Race. За рулем авто-мобиля опасный номер будет выполнять каскадер высшего класса Марек Рейман (Marek Rejman), тоже из Чехии. На

аэродроме Лаппеенранты будет построен массивный трамплин специальной кон-струкции. Автомобиль взлетит на высоту 9 метров и пролетит 12 метров. В шоу примут участие гоноч-ные автомобили Формулы 1, Nascar и Ралли, а также суперспорткары. В вечерних музыкальных шоу-концертах перед зрителями выступят популярные и знакомые для русской публики группы, та-кие как The 69 Eyes, Reckless love, а также многие другие.

Мирка Рахман, директор по связям с общественностью г. Лаппеенранты рассказала о разнообразных возмож-ностях летнего отдыха в этом городе. Лаппеенранта при-глашает любителей активного отдыха присоединиться к ве-

Самый близкий к Санкт-Петербургу европейский сосед, город Лаппеенранта, как обычно, ждет гостей из России! Лето предлагает много возможностей для отдыха, велопрогулок и посещения интересных мероприятий в парках и в порту Лаппеенранты – города, который ценит и оберегает свои природные сокровища. В этом году Лаппеенранта была включена в список финалистов конкурса «Час Земли-2014», организованный Всемирным фондом дикой природы (WWF), в кото-ром приняли участие 160 городов мира. 27–29 июня в Лаппеенранте состоится уникальное для Европы шоу «Гонки без границ».

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 19: Терве №19

19июнь2014

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

лопрогулкам по живописным маршрутам, а также принять участие всей семьей в различ-ных летних городских меро-приятиях – например, 13 июня можно организовать пикник во время джаз-концерта военного оркестра Milljazz в Ракуунамяки (Rakuunamäki). В городе много парков и зон отдыха, где можно отлично провести время, детям точно понравится играть в парке Мюллюсаари (Myllysaari) и на пляже рядом с Песчаным городком. Наряду с производством 80 % энергии из возобновляемых источников, город прово-дит работы по минимизации негативного воздействия на окружающую среду. Лаппеен-ранта снизила стоимость про-езда на городском транспорте, чтобы привлечь жителей к меньшему использованию личного автотранспорта. Билет на автобус может быть использован несколько раз в течение часа, его стоимость 3 евро в дневные часы и 2 евро после 17.30.

Карта автобусных маршрутов размещена на сайте города http://bussit.lappeenranta.fi/bussit/web?lang=2.

Лаппеенранта поставила своей целью стать велогоро-

В ЛАППЕЕНРАНТЕ ЛЕТО2014

дом в 2015 году, в этой связи были улучшены велодорожки, поддерживаются различные мероприятия для любителей велопрогулок, а также 95 километров велосипедных дорожек были оснащены табличками. Администрация города подготовила карту веломаршрутов и брошюру с достопримечательностями, где среди прочего отмечены крепость, порт, парк Мюллю-саари, мост Лууккаансалми (Luukkaansalmen silta), Сай-менский канал, университет-ский кампус. Для желающих прокатиться на более дальние расстояния предлагаются интересные маршруты, на-пример, до Тайпалсаари – по одному из самых живописных маршрутов (15 км) по дорож-ке, окруженной озером Сайма с обеих сторон. Любимый многими туристами район Рауха предлагает прекрасные возможности для летнего от-дыха на озере Сайма: катание на лодках, рыбалка, флоатинг, планеризм, горные велосипе-ды, верховая езда, квадроци-клы. Здесь же расположен и спа-отель Holiday Club Saimaa – самый большой в Северных странах. Прекрасно обо-рудованная велосипедная дорожка в 20 км ведет через центр Йоутсено и дальше в район Рауха.

Календарь мероприятий летом 2014 г.: 01.04–30.09 Выставка «Это звонит озеро Сайма», фото и видеоинсталляции. 17.06–14.09 Выставка «Райские фрукты», современное ис-кусство Польши, Художественный музей Южной Карелии 16.05–06.09 Круизы по озеру Сайма, по Сайменскому кана-лу, порт Лаппеенранты 01.06. Лето начинается на Портовой площади – мероприя-тие для всей семьи 01.06–17.06 Мероприятие для детей по раскрашиванию улицы 17.06–21.06 Церемонии открытия летних концертов 13.06–19.06 Ярмарка возможностей Семейный билет в музеи крепости всего за 5 €. Летом вы можете встретить в крепости гида, который рас-скажет вам о ней и проведет экскурсию по музеям. 01.06–31.08 Летние концерты по вторникам и четвергам в 18-19.00 на портовой площади и по субботам в 10.00-11.00 на рыночной площади. 09.06–31.08 Самый большой в Финляндии замок из песка (тема этого года – музыка), порт 09.06–31.08 Уличный паровозик, ежедневно, стоимость для взрослых 5 €, для детей до 12 лет – 2 €. 13.06 Milljazz – джаз-концерт военного оркестра, Ракууна-мяки (Rakuunamäki) 20.06 Костер в честь праздника Середины лета, пляж Мюл-люсаари (Myllysaari) 27–29.06 Выставка драгоценных камней и минералов, Юлямаа (Ylämaa) 28–29.06 Круизы по озеру Сайма – выставка ретроавтомо-билей старше 25 лет. 01–31.07 Парад кавалеристов по вторникам – четвергам в крепости и в порту 22–23.08 Международный гала-балет, городской театр Лаппеенранты

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Page 20: Терве №19

20 июнь 2014

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

КАКОЙ КОРИДОР ВЫБРАТЬ И ЧТО НЕЛЬЗЯ ВВОЗИТЬ В ФИНЛЯНДИЮ

ПРАВИЛА ВВОЗА АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ

Путешествующему необходимо выбрать красный коридор в случае, если у него имеются товары, подлежащие таможенному декларированию.Зеленый же коридор выбирают в случае, если обязательных к декларированию товаров нет.Пассажир имеет право ввозить товары без уплаты пошлин и на-логов на автомобиле в случае, если их стоимость не превышает 300 евро.В случае путешествия на морском или воздушном транспорте пассажир имеет право ввозить товары без уплаты пошлин и на-логов в случае, если их стоимость не превышает 430 евро.

Крепкие алкогольные напитки имеют право ввозить только лица старше 20 лет.Алкогольные напитки с содержанием алкоголя не более 22 % имеют право вво-зить лица в возрасте от 18 лет.Алкогольные напитки разрешается ввозить в случае, если путешествующий при-бывает в Финляндию на срок более 72 часов.Один пассажир вправе ввезти на территорию Финляндии:4 литра вина и 16 литров пива, а кроме того1 литр крепких алкогольных напитков или 2 литра алкогольных напитков с со-держанием алкоголя не более 22 %.

ПРАВИЛА ВВОЗА ТАБАЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

Лицам, не достигшим 18 лет, запрещен ввоз и хранение табач-ных изделий.Лица старше 18 лет вправе ввозить на территорию Финляндии: 200 сигарет или100 сигарилл или50 сигар или250 г трубочного сигаретного табака или30 пачек по 50 г нюхательного табака

Если на розничных упаковках отсутствуют предупреждения на финском и шведском языках о вреде курения для здоровья, их нельзя ввозить в количестве большем, чем указано выше.

Page 21: Терве №19

21июнь2014

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТОВАРЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

ЛЕКАРСТВА И МЕДИКАМЕНТЫ

Пассажиру, следующему в Финляндию, не разрешается ввозить мясо, мясопродукты, моло-ко и молочные продукты из России.Также запрещено ввозить корм для домашних животных.Пассажир может ввозить 20 кг морепродуктов или одну очищенную рыбу любого веса.Другие продукты животного происхождения – такие, как мед или куриные яйца – можно ввозить при условии, что их вес не превышает 2 кг.

Из России в Финляндию можно ввозить медикаменты для личного пользования, продающиеся по рецепту, и препара-ты для самостоятельного лечения в объеме, соответствую-щем потреблению в течение не более 3 месяцев.Из России можно ввозить для личного пользования лекар-ственные препараты, классифицируемые как наркотические в объеме, соответствующем потреблению в течение не более 14 суток.Пассажир должен предъявить рецепт или медицинскую справку, подтверждающие, что медикаменты предназначены для личного пользования.

ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕДомашними животными считаются собаки, кошки и хорьки.Животное подлежит ввозу в Финляндию через специально предназначенный для ввоза жи-вотных пропускной пункт для проведения соответствующего таможенного осмотра.Животное должно иметь идентификационную метку в виде микрочипа или ясно читаемой татуировки.При провозе животного необходимо иметь паспорт домашнего животного и сертификат, вы-данный официальным врачом-ветеринаром страны отправления.

НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ, ТОПЛИВО И ФЕЙЕРВЕРКИОбязательному декларированию подлежат ввозимые или вывозимые с территории ЕС наличные денежные средства, сумма которых превышает 10 000 евро.Топливо стандартного бензобака транспортного средства не облагается пошлиной, НДС или акцизом.Топливо в переносных баках при транспортном средстве не облагается пошлиной, НДС или акцизом в объеме до 10 литров.Ввоз физическим лицом пиротехнических изделий и фейерверков запрещен.

Page 22: Терве №19

22 июнь 2014

УМНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

КАК ПРАВИЛЬНОТОРГОВАТЬСЯ?

Житель Хельсинки Ярмо Пиринен мастер по «выбиванию» скидок. Он таким спо-собом экономит. Если бы за умение торговаться давали пояс, как в каратэ, то у Пиринена было бы уже два черных пояса, причем один из них – бесплатно.Но как торговаться, если еду и одежду в Финляндии про-дают в сетевых магазинах, и торговаться с продавцом совершенно бессмысленно? К тому же, большинство товаров и так можно купить очень дешево.

Да и вообще, есть ли в Фин-ляндии культура торга?В любом процессе сбивания цены есть внутренний кон-фликт – покупатель не согла-сен с ценовой политикой и не принимает условия сделки, а, следовательно, эмоции на выходе – негативные. Такого конфликта проще избежать, просто оплатив всю сумму. Вторая крайность: торговать-ся – значит признать, что не в состоянии оплатить, что у тебя нет денег.

Также есть опасность поте-рять лицо (чего в Финляндии опасаются) – вы торгуетесь, цену не снижают, но вы все равно вынуждены купить эту вещь.Социолог Йоханна Гуммерус заинтересовалась вопросами торга, когда будучи в декрете помогала своему мужу в его компании по предоставлению услуг электричества. Тогда она столкнулась с новым способом торговаться.

«Люди торгуются уже после. Они не торгуются, когда дого-вариваются о цене, а начина-ют просить о снижении цены, когда получают счет».А наш герой – Ярмо, всегда торгуется заранее. В торге он видит две положительные стороны – сам процесс торга и возможность сэкономить

деньги. В самом худшем случае торг может привести к ссоре с продавцом.Ярмо не просто выбивает у продавца снижение цены, в своем деле он настоящий джентльмен – он просто вежливо беседует, подводя плавно разговор к вопросу о снижении цены.Как утверждает Пиринен, для продавца это знак уважения: торгуясь и договариваясь с ним о цене, я тем самым по-казываю ему, что нахожу его деловым человеком, с кото-рым можно заключить сделку.«Зачастую я сразу замечаю, что с этим продавцом даже не стоит пытаться иметь дело, – говорит Пиринен. – Нужно сначала «подогреть» продавца, настроить его на свою волну. Между вами должно быть хорошее

чувство. В итоге у всех от сделки останется хорошее впечатление – покупатель сэкономил, продавец продал. Торгуйтесь с юмором! Не скальте зубы».Последний раз Пиринен был в мебельном магазине и заметил ТВ-тумбу и трюмо, которые изначально уже были со скидкой.Сначала Ярмо немного по-говорил в дружественной манере с продавцом и в конце беседы спросил о мебели, на которую была скидка, упомянув, что за еще более лучшую цену он бы и купил. На что продавец ответил, что ниже тысячи цену не опустит и предложил 1 050 евро. Пи-ринен предложил 925 и после торга купил мебель за 930, т.е. примерно за полчаса (плюс небольшой разговор) Пиринен

Page 23: Терве №19

23июнь2014

УМНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

сторговал несколько сотен евро. Бонусом он получил бес-платную доставку до дома.

«Однажды я присмотрел полку, на которой стояла красивая лампа. Я взял лампу вместе с полкой и спросил у продавца, идет ли она бонусом к покупке полки».

Пиринен использует очень дружелюбную тактику раз-говора, что порой удивляет продавцов. И тогда он полу-чает то, что хочет.«Пожалуй, можете полу-чить лампу бонусом. Цена лампы 100 евро, но ОК, берите ее за покупку полки», – ответил в тот раз про-давец.«Всегда надо торговаться, пусть даже и за бесплатную доставку».Особенно Пиринен специ-ализируется на домашней технике.«Однажды владелец одного магазина домашней техники сказал мне, что я настолько яростно торгуюсь, что он дает мне постоянную скидку 30 % на все», – вспоминает Ярмо.Так он купил за дешево телевизоры для всех своих родственников.Но, к сожалению, тот магазин обанкротился, и Пиринен по-терял возможность выгодных покупок. Также Ярмо расска-зывает о скидке в 30 про-центов, которую ему удалось получить на свежайший хлеб в продуктовом магазине:

«Я просто сказал, что все равно очень скоро хлеб нач-нет черстветь. Продавец без лишних разговоров при-клеил наклейку со скидкой».

Также в числе побед Пири-нена:– бесплатная кружка пива от неизвестного бармена– скидка в 12 000 евро в мага-зине автомобилей– шесть свежих пышек по цене четырех в магазине Citymarket (с помощью дру-жеской беседы и хорошего чувства юмора)Как и многие успешные люби-тели поторговаться Пиринен и сам является успешным продавцом.Он отмечает, что финны абсо-лютно не умеют торговаться.«Например, в комиссионном магазине финн спрашива-ет цену товара и после того как ее услышал, сразу уходит, если считает, что это слишком дорого. Хотя мог бы выторговать товар стоимостью в три евро по цене за два евро».

Виной тому то, что клиент при-выкает к отсутствию выбора в сетевых магазинах.Также можно поискать нужный товар в Интернете. Имея данные о цене товара в Интернете, вы можете также поторговаться в магазине с продавцом.Торгуясь при покупке машин, квартир и строительных материалов можно экономить

тысячи евро.

С другой стороны, не всем дано торговаться. Точнее сказать, не всем это подхо-дит. У человека, способного хорошо торговаться, отлично развиты социальные навыки и внутренняя интуиция. Его не особо беспокоит, что о нем подумают окружающие.

Социальный исследователь Йоханна Гуммерус считает, что этому можно научиться: «Надо просто трениро-ваться. Например, коли-чество занятий хорошего музыканта исчисляется 10 000 часов занятий. Путем проб и ошибок. Не опускайте руки, опыт приходит через набивание шишек».Нужно начать тренировку с малого, например, попросив в соседнем кафе бесплатную добавку кофе.Даже стеснительный может попросить скидку в магазине, если, например, на товаре

есть пятно или дырка. «В та-ких случаях можно торго-ваться хоть в Стокманне», – говорит Гуммерус.Иногда дефект можно даже преувеличить. Мастер Пи-ринен рассказывает поучи-тельную историю: «На рынках можно легко торговаться в лотках с мясом перед закры-тием магазина. Я смотрел гриль бройлеров и сказал

продавцу, что хотел бы купить, но есть одна про-блема: бройлеры выглядят какими-то сухими. Продавец ответил тогда, что да, может, они суховаты. Тогда я спросил, по какой цене он продаст сухих бройлеров? Ну, за полцены отдам – от-ветил тот».Пиринен считает, что всегда надо пытаться. «А получится у вас или нет, это совсем другой вопрос».

По материалам газеты Helsingin Sanomat, журналист Петтери Ала-Кивимяки

Page 24: Терве №19

24 июнь 2014

ЧТО ПРИГОТОВИТЬ ИЗ ЛЕТНИХ ТРАВ?

СурепкаМолодые побеги сурепки – отличная находка для салатов и добавок к основным блюдам.

Картофель обжаренный с сурепкой

800 г филе лосося

6 см свежего имбиря

300 мл соевого соуса

500 г картофеля

Очистите имбирь и порежьте его как можно тоньше (лепестками). Разделите лосось на 4 части. Налейте соевый соус в широкий ковш с низкими бортиками. Разложите сверху лепестки имбиря и лосось. Дайте настояться 15-20 минут, время от времени переворачивайте рыбу. Обжарьте до готовности на смазанной маслом сковороде.

ВНИМАНИЕ! Не добавляйте соль.

Порежьте картофель тонкими ломтиками и обжарьте его на сковороде до готов-ности. Приправьте солью и черным перцем. Потушите сурепку в масле минуты 3-4. Подавать с картофелем.

ВК УСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Лето нам дарит не только белые бессонные ночи, плесканье в воде, бронзовый загар, но еще и балует нас разнообразными ягодами и фруктами. Финны же летом стараются максимально напитать свой организм витаминами, употребляя в пищу всевозможную зелень и травы. Мы приготовили для вас оригинальные финские рецепты из летней зелени.

Крапива и крапивные чипсыКрапивные чипсы. Очень оригинально и вкусно, их любят даже дети.

Соберите листья крапивы (не забудьте защитить руки) и обжарьте во фритюре.

1-2 литра свежих листьев и стеблей крапивы

½-1 литр рапсового масла

Щепотка соли

Разогрейте масло в кастрюле до 1600 . Если у вас нет термометра, положите в кастрюлю кусочек хлеба, и как только хлеб начнет темнеть и потрески-вать – масло готово для фритюра. Количество масла зависит от глубины

кастрюли. Как только масло готово, бросьте в него горсть крапивных листьев. Дайте им побыть в масле 5-10 секунд и достаньте шумовкой. Выложите листья

на тарелку, застеленную салфеткой. Готовьте листья небольшими порциями. Когда все будет готово – посолите.

Ароматное пюре из снытиДля такого пюре подойдут молодые побеги сныти.

Промойте собранную сныть под проточной водой. Вскипятите в кастрюле воду и бросьте зелень в кипящую воду примерно на минуту. Процедите воду, у вас должна остаться только трава. Размельчите ее. На сковороду налейте немного масла и обжарьте сначала лук. Уберите лук со сковороды и в этом же масле

обжарьте сныть. В той же сковороде смешайте сныть, лук, крем-фреш (француз-ские сливки) и сливки. Готово!

Внимание! Будьте осторожны при сборе сныти, т. к. существует совер-шенно идентичное на вид ядовитое растение. Листки сныти похожи на

корону, на листочках три зубчика и таких листочков всегда три.

м

й

-

Page 25: Терве №19

25июнь2014

ВК УСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Каперсы из одуванчиковУксусный маринад:

150 мл уксуса

75 мл воды

2 ст. л. сахара

Лавровый лист

Тщательно промойте бутоны (или отмачивайте в прохладной воде несколько часов). Если со-брали бутоны заранее – промойте их и храните в холодильнике. Бутоны могут храниться сутки.

Прокипятите бутоны минуту, процедите и разложите по стерилизованным банкам.

Приготовьте рассол: варите воду то тех пор, пока соль полностью не растворится. Разлейте рассол по банкам, закройте крышкой и дайте настояться три дня при комнатной температуре.

Слейте рассол из банок. Приготовьте маринад и разлейте еще горячим по банкам. Закройте крышкой и остудите при комнатной температуре. Остывшие банки поставьте в холодильник

и дайте настояться минимум три дня. Храните каперсы в холодильнике или погребе.

ОдуванчикиОдуванчик – король дачного двора. Из одуванчиков можно сделать вкусный

засол или даже каперсы. Засоленные бутоны одуванчиков

400 мл нераскрывшихся бутонов одуванчиков

300 мл винного уксуса

2 ст. л. меда или сахара

2 ч. л. соли

(два зубчика чеснока)

Прокипятите бутоны одуванчиков пару минут в подсоленной воде (на 1 литр воды 4 ст. л. морской соли). Слейте воду и остудите бутоны холодной водой или льдом. Налейте

в кастрюлю уксус, мед (или сахар), соль и доведите до кипения. Разложите бутоны в предварительно стерилизованные банки и залейте горячим уксусом. Добавьте по зубчику чеснока на банку. Закройте крышкой и дайте остыть при комнатной темпера-

туре. Поставьте банки в холодильник.

Рассол:

2 ст. л. морской соли

300 мл воды

300 мл бутонов одуванчиков

Ель и еловый сиропИз молодых побегов ели получится отличный сладкий сироп. Такой сироп очень вкусно есть с оладьями, блинами и мороженым. Также можете сделать из сиропа отличный коктейль – просто налейте на дно стакана еловый сироп и долейте шампанским. Для сиропа лучше собирать молодые побеги – примерно в два сантиметра длиной, мягкие на ощупь (как мох) и ярко-зеленые. При-готовление такого сиропа займет время. Так, для начала надо вымочить побеги. Для этого залейте их водой и оставьте на ночь. Затем их надо отварить и из этого отвара готовить сироп, смешав его с сахаром. Такой сироп еще и отличное лекарство от кашля.

1 литр молодых побегов ели

2 литра воды

400 мл сахара

3 ч. л. ванильного сахара

Замочите побеги в холодной воде на ночь. На следующий день проварите их в 2 литрах воды при-мерно 1-2 часа. Процедите воду. Добавьте в отвар сахар. Варите еще 1-2 часа без крышки, пока смесь не станет темной. Проверьте сироп на готовность: чайной ложкой почерпните небольшое количество сиропа и капните в стакан с холодной водой. Если сироп не сразу растворится в воде – он готов.

е

П

з

Page 26: Терве №19

26 июнь 2014

ФИЛЬ

МКН

ИГА

МУЗЫ

КА

«За спичками», 1979 год, СССРФильм, снятый по одноименной повести Майю Лассила, ставшей не только финской классикой на все времена, но и благодаря великолепной игре актеров полюбившийся российскому зрителю.

В доме Ихалайнена кончились спички и невозможно развести огонь для приготовления так любимого финнами кофе. Потом случайная встреча с приятелем, и, как следствие того, нарушение данного двадцать лет назад зарока не брать в рот спиртного. Затем неожидан-ное свидание в городе Юсси Ватанена со своей старой подружкой…

Аарто Паасилинна «Лес повешенных лисиц»Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды. Всю вину взяли на себя его подельники, которым была обещана после отсидки их доля.

Но преступный авторитет не пожелал поступать «по понятиям», он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда..., но не тут-то было. Совершенно случайно бандиту спутала все карты некогда грозная финская армия...

Отзывы читателей:

«Очень милая книженция. Начинаешь читать и тут же припоминаешь множество героев детских скандинавских книжек».

«Бонусная. Не помню, кто мне ее посоветовал. НО! Спасибо тебе, человек! Я открыла для себя нового автора, в которого влюблена неимоверно».

«Знаете, бывают такие книги, прочитав которые, абсолютно точно пребываешь в восторге, но не можешь рассказать о причине».

CheekВсем любителям рэп-музыки настоятельно рекомендуем ознакомиться с творчеством по-пулярного финского певца Cheek.

Дискография:

•2001: Human & Beast

•2002: 50/50

•2003: Pitää pystyy elää

•2003: Avaimet mun kulmille

•2005: Käännän sivuu

TERVE РЕКОМЕНДУЕТ

•2007: Kasvukipuja

•2007: Kuka sä oot

•2009: Jare Henrik Tiihonen

•2010: Jare Henrik Tiihonen 2

•2012: Sokka irti

•2013: Kuka muu muka

Page 27: Терве №19

27июнь2014

ЗАГАДКИЛАБИРИНТ

Лежала между ёлкамиПодушечка с иголками.

Тихонечко лежала,Потом вдруг убежала.

Гребешок аленький,Кафтанчик рябенький,Двойная бородка, важ-

ная походка.Раньше всех встаёт, го-

лосисто поёт.

(Ёж)

(Петух)

Page 28: Терве №19

28 июнь 2014

• На экзамене студент Сидоров неожиданно для себя вытянул военный билет.

• Я рассказал врачу все свои жалобы, он посидел, подумал, а потом говорит: «Судя по всему, вы умерли...».

• Глупо ожидать, что кто-нибудь придет и за тебя сде-лает. Пока не поймаешь и не заставишь, никто и пальцем не пошевельнет.

• Заболел миллионер. Род-ственники собрались у постели

больного: – Скажите, доктор, надежда есть? – Абсолютно никакой! У него обыкновенная простуда.

– Папа, пусть слоники еще побегают!

– Доченька, слоники устали.

– Папа, последний раз!

– Ладно, самый последний раз… Рота! Одеть противогазы!

• Она была из тех женщин, о которых меня предупреж-дала мама, и которых так рекомендовал папа.

• Провинившегося котенка поставили в угол, где он про-винился еще раз.

• Мама сказала, что если я сделаю тату, то могу валить из дома. Папа сказал, что такая возможность выпадает не-часто, и я должна ею восполь-зоваться.

– Ничего я не толстая! Мне Саша говорит, что у меня иде-альная фигура.

– Оля, он математик, для него идеальная фигура – шар.

• Проиграла мужу в карты на

желание, кто ж знал, что он такой извращенец, заставил меня уехать к маме на неделю!

• Мамы первоклассников не так страшны, как они их рисуют.

• Мерседес уступил дорогу Ладе Калине, и она рассыпа-лась в благодарностях...

– Почему ты ходишь по квар-тире в одних трусах?

– В двух жарко.

Page 29: Терве №19

29июнь2014

• Cидит мужчина в ресторане, грустный такой, голову руками подпирает. Перед ним рюмка стоит, наполненная. Проходя-щий мимо видит, что мужик задумался, берет и быстро вы-пивает рюмку. Мужик медлен-но поднимает голову и гово-рит: «Что за жизнь... С работы уволили... Квартиру ограбили... Дача сгорела... Жена ушла... Любовница бросила... А теперь какой-то дурачок еще и мой яд выпил...».

• Сходишь на родительское собрание и полночи думаешь: «Как же мы учились-то?! Без кулеров, без жалюзи? Мало

того, для каждого предмета не было спец. тетради... и, о-о-о УЖАС, мы поля САМИ чертили».

• Задайте любому россиянину вопрос: сколько будет десять раз по сто граммов? Хоть кто-нибудь ответит, что будет килограмм?

• Плывет черепаха, на спине у нее змея. «Сброшу – укусит», – думает черепаха. «Укушу – сбросит», – думает змея... А со стороны крепкая женская дружба.

• В Испании во время тра-диционного забега быков случился казус – трое россиян с криками «За ВДВ!» развер-нули стадо обратно.

Заходят сваты в избу и гово-рят:

– У вас товар, у нас купец! Наш жених не курит, не пьет, с девками не хороводится!

Голос старой бабки с печи:

– А не дурачок ли он у вас?

• Инженер, который никак не мог нарисовать план эваку-

ации, в итоге тупо поджег здание и стал смотреть, куда ломанутся люди.

Page 30: Терве №19

30 июнь 2014

ОвенВ начале недели вам удастся су-щественно улучшить свое финан-совое положение. Возможно, вам выдадут премию на работе, либо родственники окажут материаль-ную поддержку. С середины не-дели многие почувствуют усиление напряженности.

ТелецВам могут придти хорошие известия издалека. Это удачное время для учебы. Те, кто нахо-дится в туристической поездке, получат много впечатлений. Между тем, с середины недели позитивные тенденции могут смениться негативными.

БлизнецыУ вас появится удачный шанс урегулировать финансовые во-просы, связанные с долговыми обязательствами. Вторая половина недели может пройти в более напряженном темпе. Особенно это относится к тем, кто переживает период влюбленности.

РакУ вас будет прекрасный шанс до-говориться с партнером обо всех спорных вопросах. Возможно, для этого вам потребуется при-бегнуть к посредничеству друга семьи, с которым у вас сложи-лись доверительные отношения. В романтических отношениях возможно некоторое охлаждение к своей пассии.

ЛевВ начале недели могут произойти положительные сдвиги в карье-ре. Например, вам могут пред-ложить занять более высокую должность. Прежде чем прини-мать предложение, стоит хорошо подумать, ведь вместе с новыми возможностями вы получите и большую степень ответственно-сти за результаты своего труда.

ДеваУ вас в начале недели возможно романтическое знакомство. С наи-большей вероятностью оно может произойти во время туристической поездки либо в Интернете. Вторая половина недели складывается не-благоприятно для любых поездок.

ВесыУ вас может улучшиться финансо-вое положение в связи с увеличе-нием доходов партнера по браку либо финансовой поддержкой со стороны родственников. Это под-ходящее время для обсуждения вопросов о наследстве: вы сможете успешно урегулировать с родствен-никами столь щепетильные темы.

СкорпионУ вас будут складываться прекрасные отношения с партнерами по браку и бизнесу. Очень важно именно в это время придти к компромиссу по спорным вопросам, поскольку с сере-дины недели ситуация может в корне измениться. Для сохранения мира и гармонии в личной жизни от вас потребуется не только терпимость, но и доверие.

СтрелецВаши дела идут как по маслу. За что бы вы ни взялись, все будет полу-чаться великолепно. Это положи-тельно отразится на вашей профес-сиональной деятельности. Также вы сможете навести идеальный порядок в квартире. Это удачное время для покупки домашнего животного: на-пример, собаки или кошки.

КозерогВы достигли полного мира и со-гласия с близкими людьми. Пре-жде всего, это относится к тем, кто переживает период влюбленности. Отношения могут развиваться гармонично в сторону дальнейшего сближения. Старайтесь устраивать любимому человеку больше при-ятных сюрпризов, окружить его заботой и лаской.

ВодолейВодолеям в начале недели желатель-но как можно больше времени про-вести в кругу своей семьи. Хорошие отношения установятся с родителями, бабушками и дедушками, если они проживают с вами в одной квартире. Также это подходящее время для лю-бой деятельности вместе с членами семьи.

РыбыАктивнее развивайте деловые и дружеские контакты. Возможно, к вам будут чаще обращаться за помощью в решении тех или иных вопросов. Не исключено, что по-требуется подключить свои связи, чтобы урегулировать возникшие проблемы.

Page 31: Терве №19

31июнь2014

Page 32: Терве №19

32 июнь 2014