งานอาจารย์ฤดี ชิ้นที่1
TRANSCRIPT
การสอนภาษาไทยในฐานะ
ภาษาต่างประเทศ
หลักสูตรของสถาบนัอดุมศึกษาใน
ประเทศไทย
นางสาววไิลลกัษณ์ นิลวรรณ ์ รหัส 5581124002
นางสาวศิรวิมิล ยุระวงศ ์ รหัส 5581124014
นางสาวปยิพร พร้อมพมิพ ์ รหัส 5581124050
นางสาวอรยิา วัฒนก้านตง รหัส 5581124060
นางสาวสุภสัรา ทองงาม รหัส 5581124067
นางสาวคนึงนจิ นาคเกษม รหัส 5581124091
นางสาวดารนิ ยะรังวงษ์ รหัส 5581124099
หมู่เรยีน D2
สมาชกิ
ประเด็นการน าเสนอ
มหาวทิยาลยัราชภฏั
มหาวทิยาลยัรฐับาล
มหาวทิยาลยัเอกชน
มหาวทิยาลยัฮาวาย
การเปน็ครสูอนภาษาไทย
มหาวิทยาลัยราชภัฏ
ปริญญาตร ีหลักสูตรศลิปะศาสตรบณัฑติภาคปกต ิ4 ปี
สาขาวชิาภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ
http://www.pbru.ac.th/th/index.php/admission-infomation/bachelor-
admission/2015-10-12-06-53-47/1997-2015-10-12-04-04-
43
มหาวทิยาลยัราชภัฏเพชรบรุี
คณะมนษุยศาสตรแ์ละสงัคมศาสตร ์
สาขาภาษาไทย
วิชา วิธีสอนภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศ
http://www.slideshare.net/achuekloire/week-1-of-ttfl
มหาวทิยาลยัสวนดสุิต
คณะมนษุยศาสตรแ์ละสงัคมศาสตร ์
สาขาภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งชาติ
http://mycareer-th.com/images/file/image_1392266606.pdf
มหาวทิยาลยัราชภัฏธนบุรี
ปริญญาตร ีหลักสูตรครศุาสตรบณัฑติ
สาขาวชิาภาษาไทย (5 ปี)
ภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศ Thai Language for Foreigners
(กลุ่มวชิาเฉพาะดา้น)
http://hm.npru.ac.th/pdf/th/55/thai%20kb.pdf
มหาวทิยาลยัราชภัฏนครปฐม
ปริญญาตร ีหลักสูตรศลิปะศาสตรบณัฑติ(4 ป)ี
สาขาวชิาภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศ
http://www.kru.ac.th/th/index2.php?content=major
มหาวทิยาลยัราชภัฏกาญจนบุรี
ปริญญาตรหีลกัสตูรครศุาสตรบณัฑติ
สาขาวชิาภาษาไทย (5 ปี)
วิชา ภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศ
วิชาเลอืกกลุม่ภาษาและหลกัภาษา
http://reg.rbru.ac.th/registrar/download/mkr/Thai.pdf
มหาวทิยาลยัราชภัฏร าไพพรรณ ี
ปริญญาตร ีหลักสูตรครศุาสตรบณัฑติ
สาขาวชิาภาษาไทย ( 5 ปี)
วิชา ภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศกลุม่วชิาเอกบงัคบั
http://www.edu.nrru.ac.th/File
มหาวทิยาลยัราชภัฏนครราชสมีา
ปริญญาตร ีหลักสูตรศลิปศาสตรบณัฑติ
สาขาวชิาภาษาไทย
วิชา การสอนภาษาไทยส าหรบัชาวต่างประเทศ กลุ่มวิชาเลอืก
http://www.bru.ac.th/bru56/phocadownload/userupload/course/human/tha
i.pdf
มหาวทิยาลยัราชภัฏบุรรีัมย ์
ปริญญาตร ีหลักสูตรครศุาสตรบณัฑติ
สาขาวชิาภาษาไทย ( 5 ป)ี
วิชา ภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งชาต ิกลุ่มวิชาเลอืก
http://academic.reru.ac.th/download/2556
มหาวทิยาลยัราชภัฏร้อยเอด็
หลักสูตรนานาชาต ิ
คณะมนษุยศาสตรแ์ละสงัคมศาสตร ์สาขาภาษาไทยส าหรบัชาวตา่งประเทศ
http://portal1.udru.ac.th/webcurr/CUR_CURRICULUM_view.php?curr_udr
u_id=0307&curr_year=2551
มหาวทิยาลยัราชภัฏอดุรธาน ี
สาขาวชิาภาษาไทย (ส าหรบันกัศกึษาจีน)
หลักสูตรศลิปศาสตรบณัฑิต (ศศ.บ.) คณะมนษุยศาสตรแ์ละสงัคมศาสตร์
https://th.wikipedia.org/wiki/
มหาวทิยาลยัราชภัฏสุราษฎรธ์าน ี
มหาวิทยาลัยรัฐบาล
หลักสตูรศลิปศาสตรบณัฑติ ภาควชิาภาษาไทย
สาขาวิชาภาษาไทยเพือ่การสือ่สารส าหรบัชาวตา่งชาติ
https://th.wikipedia.org/wiki
มหาวทิยาลยัเกษตรศาสตรว์ทิยาเขตบางเขน
มหาวทิยาลยัศรนีครินทรวโิรฒ
1. หลักสตูรศลิปศาสตรบณัฑติ (BA. in Thai) สาขาวิชาภาษาไทย
(ศศ.บ.) ภาษาไทยเพือ่การสือ่สารส าหรบัชาวตา่งประเทศ
(Communicative Thai for Foreigners)
2. หลักสตูรศลิปศาสตรมหาบณัฑติ (ศศ.ม.) สาขาวิชาภาษาไทย
การสอนภาษาไทยในฐานะภาษาตา่งประเทศ
มหาวทิยาลยัมหาสารคาม
คณะมนษุยศาสตรแ์ละสงัคมศาสตร์ภาควิชาภาษาไทยและภาษาตะวันออก
ภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ
หลักสูตรเตรียมความพร้อมภาษาไทยส าหรับชาวต่างประเทศ
( Preparatory Thai language program for foreigners)
https://sites.google.com/site/khnamnusysastrmms/phakh-
wicha/4-phakh-wicha-phasa-thiy-laea-phasa-tawan-
xxk/--phasa-thiy-ni-thana-phasa-tang-prathes
มหาวทิยาลยัเชยีงใหม่
คณะมนษุยศาสตร ์หลักสตูรนานาชาต ิ ภาควชิาภาษาไทย
ภาษาไทยในฐานะภาษาตา่งประเทศ
http://www.human.cmu.ac.th/curriculum.php
−𝑏 ± 𝑏2 − 4𝑎𝑐
2𝑎 𝐴 = 𝜋𝑟2
มหาวทิยาลยัขอนแก่น
หลักสตูรศลิปศาสตรบณัฑติ สาขา ภาษาไทยในฐานะภาษาตา่งประเทศ
Bachelor of Arts Program in Thai as a Foreign Language
http://gsmis.gs.kku.ac.th/curriculum/program/detail/887
𝒙 + 𝒂 𝒏 = 𝒏
𝒌𝒙𝒌𝒂𝒏−𝒌
𝒏
𝒌=𝟎
มหาวทิยาลยับรูพาบางแสน
หลักสตูรศลิปศาสตรบณัฑติ
สาขาวิชาภาษาไทยเพือ่การสือ่สารส าหรบัชาวตา่งประเทศหลกัสตูรปรบัปรงุ พ.ศ. 2554
http://www.huso.buu.ac.th/FacultyCurriculum.asp
มหาวิทยาลัยเอกชน
มหาวทิยาลยัหวัเฉียวเฉลมิพระเกียรติ
หลักสตูรศลิปศาสตรมหาบณัฑติ (การสือ่การภาษาไทยเปน็ภาษาทีส่อง)
ศศ.ม.
Master of Arts (Communicative Thai as a second language)
มหาวิทยาลัยฮาวาย (University of Hawaii at Manoa)
มหาวทิยาลยัฮาวาย ( University of Hawaii at Manoa) เป็นมหาวทิยาลยัของรฐัประจ ารฐัฮาวาย ประเทศสหรฐัอเมรกิา
ก่อตัง้ขึน้ในป ีค.ศ. 1907 ทางมหาวทิยาลยัเปดิสอนในระดบัปรญิญา
ตรี ปริญญาโท ปริญญาเอกและปรญิญาอาชพีในหลากหลายสาขา
แพทยศาสตร ์ รัฐศาสตร ์
นิติศาสตร ์ วรรณกรรม
สถาปตัยกรรมศาสตร ์ ภาษาศาสตร ์
ศิลปะศาสตร ์ วิทยาศาสตร ์
มานุษยวิทยา การเกษตร
การจัดการ สังคมศาสตร ์
เศรษฐศาสตร ์ สาธารณสขุ
ศึกษาศาสตร ์ เภสัชศาสตร ์
ปัจจุบันมหาวทิยาลยัฮาวาย มีนักศึกษารวมทกุวทิยาเขตประมาณ
35,000คน โดยที่วทิยาเขตมานวั (Manoa) มีนักศึกษาประมาณ 20,000 คน
คณะที่เปดิสอน
มหาวิทยาลยัฮาวาย ได้เปดิหลกัสตูรภาษาไทย เป็นหลกัสตูร
ที่เกี่ยวขอ้งกบัดา้นตา่งๆของประเทศไทย โดยที่หลกัสตูรภาษาไทย
ถูกใชเ้พือ่ตอบสนองในการเรยีนภาษาไทยในฐานะภาษาตา่งประเทศ
ในระดบัปรญิญาตร ีรายวชิาภาษาไทย 201 – 202 และ 301 – 302
เป็นรายวชิาสง่เสรมิการเขยีน และการตอบสนองการเขยีน
สามารถเรยีนหลกัสตูรภาษาไทย
เป็นวิชาเอก ระดบัปรญิญาตร ี
คณะนิเทศศาสตรบ์ณัฑติ สาขาสหวทิยาการ
(เอกภาษาไทย)
จะต้องเรยีนทัง้หมด 36 หน่วยกติของหลกัสูตร
และผา่นการทดสอบในระดบัมากกวา่ 200 ภายในหลกัสตูรภาษาไทย
หลักสตูรทีเ่ปดิสอน
THAI 101 First-Level Thai I (4)
THAI 102 First-Level Thai II (4)
THAI 107 Reading and Writing Thai Script (3)
เป็นรายวชิาที่มุง่เน้นในทกัษะการอา่นและการเขยีนภาษาไทย
THAI 112 Intensive Elementary Thai (10)
*THAI 201 Second-Level Thai I (4) (การเขยีนแบบเรง่รดั)
*THAI 202 Second-Level Thai II (4)
(การเขยีนแบบเรง่รดั)
THAI 212 Intensive Intermediate Thai (10)
*THAI 301 Third-Level Thai I (3)
*THAI 302 Third-Level Thai II (3)
*THAI 303 Accelerated Third-Level Thai (6)
*THAI 401 Fourth-Level Thai I (3)
*THAI 402 Fourth-Level Thai II (3)
THAI 404 หลักสตูรเรง่รดั Fourth-Level Thai (6)
THAI 415 ภาษาไทยในสือ่ (3- repedtable)
THAI 461 อ่านไทยในวรรณคดไีทย: เรือ่งสัน้ (3- repeatable)
THAI 462 อ่านไทยในวรรณคดไีทย: นวนิยาย (3- repeatable)
THAI 451 โครงสรา้งของภาษาไทย I (3)
THAI 452 โครงสรา้งของภาษาไทย Thai II (3)
IP 499 แนะแนวการศึกษา (V)
การเป็นครูสอนภาษาไทย
แก่ผู้เรียนชาวต่างประเทศ
ปัญหาของคนไทยที่สอนภาษาไทย
การตอบค าถามภาษาไทยพลาดเป้า เช่น ชาวต่างชาติพบค าว่า “ดิ่งเหว” ในเรื่องดัชนีหุ้น เขาอ่านออกแต่ไม่รู้ความหมายจึงถามคนไทยว่า สระเอ หอ วอ อ่านว่าอย่างไร คนไทยที่ไม่ได้อยู่ในสถานการณ์และไม่เห็นบริบทของค าและไม่สนใจความคิดและปัญหาของชาวต่างประเทศก็ตอบไปเรื่อยว่า อ่านว่า เหว พร้อมกับท าหน้าแปลกใจ เหวไม่มีความหมายนะค านี้ ฝรั่งจึงเกิดความงุนงงจนไม่ทราบว่าจะถามอะไรต่อ ไม่เข้าถึงปัญหาและความงุนงงนี้รวมไปถึงเรื่อง ไตรยางค์ ค าเป็นค าตาย และเสียงวรรณยุกต์ ซึ่งครูผู้ที่จะสอนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศควรเป็นผู้ที่รอบรู้ภาษาไทยอย่างลึกซึ้งจึงจะเป็นที่นับถือและสมควรกับค าว่า “ครูของฉัน”
ครูผู้สอนภาษาไทยส าหรับชาวต่างประเทศควรมี
คุณลักษณะส าคัญ ดังนี้
1. ความเข้าใจในผู้เรียน คือ ผู้เรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ แม้โดยธรรมชาติไม่เคยมีประสบการณ์ไม่เคยรู้ว่าหากพูดภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นอยู่แล้วต้องมาพูดภาษาไทย จะมีปัญหาความยากง่ายตรงไหนบ้าง การปรับตัวปรับสมองต้องท าอย่างไร ครูจึงต้องยอมรับและน าเอาหลักค าสอนที่ว่า “เอาใจเขามาใส่ใจเรา” จะดีที่สุด และจะน าไปสู่การคิดหาหนทางช่วยผู้เรียนไม่ให้ทุกข์มาก ยากมาก โดยหาวิธีที่ง่ายได้ผล สนุก ที่เรียกว่าวิธีที่เป็นมิตรกับผู้เรียน ไม่ให้ผู้เรียนที่ใจรักภาษาไทยอยู่เดิมเกิดความท้อแท้เกิดความทุกข์ที่มาเรียนภาษาของชาติเรา
2. ความใจกว้างยอมรับวิธีเรียนและความสนใจของผู้เรียน นอกจากพื้นฐานความรู้ของผู้เรียนแล้ว ผู้สอนที่ใจกว้างควรยอมรับวิธีเรียนของผู้เรียนซึ่งบางคนมีลักษณะพิเศษ บางคนมีลักษณะบางอย่างแตกต่างจากคนอื่นในการใช้เวลาและความวิริยะอุตสาหะ บางคนมีทักษะการเรียนที่เป็นอุปนิสัยส่วนตัว บางคนชอบเรียนแบบง่ายๆ สนุกๆ บางคนชอบความจริงจัง ชอบบทเรียนที่ยากและท้าทาย ซึ่งผู้เรียนชาวญี่ปุ่นชอบบทเรียนที่ค่อนข้างยากมากกว่าบทเรียนที่เขาท าได้เร็วและท าได้ถูกต้องเป็นส่วนมาก ขณะที่ผู้เรียนชาวอเมริกันอยากได้รับบทเรียนที่จัดล าดับดีโดยเริ่มจากง่ายหล่อเลี้ยงความมั่นใจของเขาก่อนและค่อยๆยากขึ้นท่ีละน้อย
3. ความสนใจของผู้เรียน เป็นสิ่งที่ผู้สอนต้องค านึงถึงมาก การเป็นครูสอนภาษาไทยแก่ผู้เรียนชาวประเทศนั้น ต้องมีภูมิรู้ภาษาไทยลึกซ้ึงพร้อมที่จะน าออกมาใช้ ต้องมีความไวต่อความรู้สึกของผู้เรียน ปัญหาและความสนใจของเขา และตอบสนองได้ทันท่วงที มีความยืดหยุ่นในการสอน แต่ มีการเตรียมพร้อมที่ดีมากด้วย ประการสุดท้ายและส าคัญที่สุด คือต้องมีความสนใจในการเรียนรู้สังคม เหตุการณ์รอบประเทศรอบโลก เพื่อให้เข้าได้กับการเรียนที่ภาษาไทยอยู่ในบริบทโลก ขณะเดียวกันประวัติศาสตร์ มิติรุกติศาสตร์ ความเป็นมาของภาษา ความเชื่อและประเพณี วิถีชีวิตอันเป็นเอกลักษณ์ของไทยก็ต้องรอบรู้อย่างถูกต้องและใจกว้างต่อวัฒนธรรมอื่นของผู้เรียนด้วย
จบการน าเสนอ
ขอบคุณค่ะ