Выпуск №102 (Апрель 2012)

32
102 АПРЕЛЬ, 2012 СИВАН, 5772 Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж» на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US Неожиданное создание новой коалиции Визит Г. Захарьяева в Израиль 26 апреля в Вашингтоне прошла конференция Стр. Стр. Стр. Стр. Политика Сотрудничество Внутриобщинная жизнь Община Oбщина празднует... 4-5 15-18 10 8-9 Сефер Тора семей Гришы и Якова Ифраимовых в подарок Синагоге Смотри материал в следующем номере.

Upload: new-frontier-online

Post on 20-Mar-2016

275 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Выпуск №102 (Апрель 2012)

TRANSCRIPT

№ 102АПРЕЛЬ, 2012

СИВАН, 5772

Читайте свежие выпуски и архив нашей газеты - «Новый рубеж»

на WEB SITE WWW.NEWFRONT.US

Неожиданное создание новой коалиции

Визит Г. Захарьяева в Израиль

26 апреля в Вашингтоне прошла конференция

Стр. Стр.Стр.Стр.

Политика Сотрудничество Внутриобщинная жизнь Община

Oбщина празднует...

4-5 15-18108-9

Сефер Тора семей Гришы и Якова Ифраимовых в подарок Синагоге

Смотри материал в следующем номере.

Новый Рубеж, www.newfront.us2 Апрель, 2012№102

Baku Crystall Hall готов принять участников Международного песен-ного конкурса «Евровидение-2012». 13 мая в Baku Crystall Hall состоятся репетиции девяти участников первого полуфинала Международного песен-ного конкурса «Евровидение-2012».

Свои концертные номера на конкурсной сцене отрабо-тают представители Черно-

гории, Исландии, Греции, Лат-вии, Албании, Румынии, Швейца-рии, Бельгии и Финляндии. После репетиций участники проведут пресс-конференции.

До начала репетиций оста-лись считанные часы, но сайт Eurovision.az уже приоткрыл заве-су тайны, какой же будет концерт-ная сцена международного пе-сенного конкурса, представив об-ширный фоторепортаж из Baku Crystall Hall.

Полуфиналы конкурса «Евро-видение-2012» пройдут 22 и 24 мая, а финал – 26 мая.

Ф. В., Ф. Б.На фото: БАКУ, 12 мая – 1NEWS.AZ

Первые кадры конкурсной сцены «Евровидения-2012»

Новый Рубеж, www.newfront.us 3Апрель, 2012 №102

Борис ТЕНЦЕР, ведущий на телеканале RTN-WMNB (вечерние новости по субботам и воскресеньям, разговорное шоу «Контакт по понедельникам»)www.boristenzer.com 

В последнее время число стран, кото-рые устремились к перевыборам своих пра-вительств, неуклонно растет. У некоторых этот своеобразный кульбит был намечен за-ранее, у других он возник спонтанно. Что это: поиск путей к обновлению или издерж-ки экономического кризиса?

Перевыборная лихорадка

Еще совсем недавно мы искренне под-держивали правительство Греции в его же-лании получить дополнительные кредиты и ввести страну в нормальный жизненный-ритм, что не представлялось возможным без этих миллиардов евро. И вдруг лидер ле-вых, который получил две трети голосов на выборах в Греции, заявил, что откажется от сделки с ЕС. Лидер блока леворадикальных партий Греции Алексис Ципрас приступил к формированию нового коалиционного правительства на платформе отказа Греции от мер жесткой экономии, ставших услови-ем получения пакета финансовой помощи от ЕС и МВФ.

Получив финансовую помощь в размере 240 млрд евро от Евросоюза и МВФ, Греция обязалась сократить пенсионные и другие со-циальные выплаты, повысить налоги и упразд-нить тысячи рабочих мест в госсекторе.

Согласованные с ЕС меры экономии Алексис Ципрас назвал варварскими. Те-перь основная цель Ципраса состоит в том, чтобы собрать такой кабинет, который при-знал бы недействительными обязательства Греции перед международными кредитора-ми и отменил бы меры по сокращению рас-ходов. Обе греческие партии, традицион-но определявшие политику страны – право-центристская «Новая демократия» и лево-центристская «ПАСОК»,– потеряли под-держку многих своих сторонников, пере-метнувшихся в лагерь радикальных сил пра-вого и левого толка.

У Алексиса Ципраса, согласно грече-ским законам, всего несколько дней на фор-мирование коалиции. В случае, если ему это не удастся, то в середине июня грекам при-дется проводить новые выборы.

Результаты выборов, прошедших во Франции и Греции, показали, что обще-ственное мнение в ряде европейских стран склоняется в сторону кандидатов, выступа-ющих против сокращения расходов.

И хотя канцлер Германии Ангела Мер-кель, комментируя результаты выборов в Греции, заявила, что прежние договорен-ности о введении в стране мер жесткой эко-номии «не обсуждаются», и что реформы, начатые в Греции, должны быть продолже-ны, совершенно по-другому начали звучать комментарии из Франции. Новоизбранный президент этой страны социалист Франсуа Олланд в свое победной речи заявил, что не намерен сокращать государственные расхо-ды, а предпочитает искать альтернативу.

Но новый французский президент вряд ли сможет совершить много изменений. Для этого Франсуа Олланду необходимо будет обладать большинством в парламен-те. А выборы в Национальную ассамблею

состоятся уже через месяц, и правые, потер-певшие поражение на президентских выбо-рах, называют новые выборы «скорым ре-ваншем».

Олланду предстоит решать и комплекс проблем, связанных с отношениями между Францией и Европой, вести диалог с Анге-лой Меркель – позиции Германии и Фран-ции теперь очень далеки.

Штаб Олланда уже объявил о реализа-ции одного из предвыборных обещаний: на саммите НАТО в Чикаго (20-21 мая) но-вый президент объявит о выводе француз-ских войск из Афганистана до конца теку-щего года.

Социалист Франсуа Олланд провозгла-сил себя кандидатом перемен. Он обещает «вернуть во французское общество спра-ведливость», а также желание сделать моло-дежь «главным адресатом государственной политики». Чтобы бороться с финансовым кризисом, он намерен забирать 75% дохо-дов у тех, кто зарабатывает больше миллио-на (знакомый и нам лозунг, озвученный Ба-раком Обамой). Но одновременно Олланд предусматривает повышение минимальной зарплаты и социальных выплат. Новый ли-дер также намерен добиваться пересмотра бюджетного пакта ЕС, получившего назва-ние «Пакт Саркози-Меркель».

А что он за человек, этот Франсуа Ол-ланд?

Четыре года назад его новой спутницей жизни стала Валери Трирвейлер– один из самых известных репортеров знаменитого журнала «Пари Матч». У Олланда четве-ро детей (!) от гражданского брака с Сего-ленРуаяль: два сына и две дочери. У Трир-вейлер– трое собственных сыновей. Новая первая леди уже заявила, что, несмотря на новый статус, намерена продолжить рабо-ту в средствах массовой информации, что-бы «материально не зависеть от государ-ства или супруга».

15 мая бывший президент Франции Ни-коля Саркози и его жена Карла Бруни по-прощаются с Елисейским дворцом. Раньше они часто говорили, что не слишком любят жить там. Супруги переедут в апартаменты на улице Пьер Герен. Карла уже сообщила, что возобновит карьеру певицы: выход ее нового альбома ожидается этой осенью.

Николя Саркози намерен вернуться в свою юридическую фирму и продолжить адвокатскую деятельность. В одном из по-следних интервью он почти мечтательно сообщил, что хочет вернуться к «нормаль-ной» жизни. «Я собираюсь стать францу-зом среди французов», – сказал он.

Мне это невольно напомнило недавнее возвращение в президенты России Влади-мира Путина.

Быть русском среди русских… Нет, это Путина не прельщает. Да и как можно ду-мать иначе, видя кортеж нового президента страны, едущего на свою инаугурацию по совершенно пустым проспектам столицы. «Ликующие» толпы накануне были изби-ты и арестованы специальными подразде-лениями людей в погонах и с дубинками…

А в Израиле, как это часто бывает, все наоборот: выборов 4 сентября не будет.

Представьте себе такую детективную сценку: ночь, в израильском Кнессете со-брались все ведущие политики страны, до голосования по роспуску Кнессета и объяв-ления даты внеочередных выборов остают-

ся считанные минуты. Напряжение растет. Политики строят планы и обсуждают стра-тегию действий на ближайшие 4 месяца. И вдруг… премьер-министр заявляет, что нет никакой необходимости идти на выборы: он, гениальный и неповторимый Биньямин Нетаньяху, сделал такое, что позволит пра-вительству национального единства обе-спечить стабильность власти. И путь этот открывает самая широкая в истории Из-раиля коалицияиз 94 депутатов. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху достиг договоренности с оппозиционной партией «Кадима», которая сейчас являет-ся крупнейшей партией в парламенте Изра-иля. Впрочем, опросы общественного мне-ния показывают, что в случае проведения досрочных выборов она могла лишиться половины депутатских мандатов.

Скажу сразу: чепчики (а может, кипы) в воздух в Кнессете в ту ночь бросали от вос-торга немногие.

Выступление премьер-министра на со-вместной пресс-конференции с председа-телем «Кадимы»ШаулемМофазом было прервано криками протеста. За спиной у главы правительства пробежали охранни-ки, которые вывели из зала депутата от пар-тии «МЕРЕЦ», кричавшего: «Кучка про-дажных типов! У вас нет ни малейшего сты-да!» И в «Ликуде» далеко не все в востор-ге от соглашения с «Кадимой», считая, что «Кадима» ослабит коалицию, ослабит ее способность действовать в соответствии с принципами «Ликуда» и национального лагеря.

В оправдание происшедшего следует ска-зать, что «Ликуд» и «Кадима» договори-лись, что закон о призыве всех граждан в ЦА-ХАЛ будет принят уже ближайшим летом, а не устраивающая всех система выборов в корне изменена. Намечено предпринять но-вые шаги и по возобновлению мирных пере-говоров с палестинской автономией.

Всего несколько недель назад Шауль-Мофаз, лидер партии «Кадима», который в прошлом занимал пост министра оборо-ны и начальника Генерального штаба, гово-рил, что коалиция во главе с партией «Ли-куд» является «олицетворением всех про-блем Израиля», и обещал никогда не при-соединяться к такой коалиции. Однако те-перь Мофаз с таким же воодушевлением за-явил, что этот шаг приведет к единству, не-обходимому для будущего Израиля.

Новый лидер оппозиции, глава Партии труда Израиля Шелли Яхимович осудила соглашение, назвав его «пактом трусов».

Активисты движения социального про-теста, готовившие масштабную демонстра-цию против дороговизны жизни и за соци-альную справедливость, срочно изменили планы и решили безотлагательно выйти на улицы Тель-Авива и Иерусалима. Они про-тестовали против качества власти в стране. Демонстрация под лозунгом «Мофаз в коа-лиции – весь народ в оппозиции!» прошла в Тель-Авиве.

«Мофаз предал и продал Биби самую большую партию в нынешнем Кнессете («Кадиму») в обмен на кресло в прави-тельстве», – заявляли демонстранты, кото-рые надеялись на оппозицию в своей борь-бе за выживание против правительства Не-таньяху.

АвигдорЛиберман, партия «НДИ» («Наш дом Израиль»), заявил, что его пар-тия «дала ясно понять с самого начала, что

она готова к выборам в любой момент, но национальные интересы требуют прове-дения выборов в положенный срок (конец 2013 года)».

Но каковы бы ни были упреки в сторо-ну Биньямина Нетаньяху, все опросы об-щественного мнения признают, что имен-но он остается самым популярным полити-ком в стране. И ему следует поставить в за-слугу руководство одним из самых стабиль-ных правительств за последние годы.

С табличек «требуются» можно будет смахнуть пыль и начать все сначала?

В начале мая президент Барак Обама официально начал кампанию по переизбра-нию на второй срок. Для этого он выбрал два штата, имеющих большое значение для результатов выборов: Огайо и Вирджинию. Предвыборная борьба Обамы с его респу-бликанским оппонентом, бывшим губерна-тором Массачусетса Миттом Ромни усили-вается. До выборов осталось около шести месяцев, но республиканцы уже сформули-ровали свою стратегию смещения Обамы: привлечь внимание избирателей к результа-там экономической политики президента.

В августе Ромни, скорее всего, будет но-минирован кандидатом в президенты от Ре-спубликанской партии. В случае его избра-ния президентом он обещает улучшение экономической ситуации: «Те, кто мечта-ет, могут мечтать о большем. С табличек «требуются» можно будет смахнуть пыль и начать все сначала. На этот раз мы сде-лаем все правильно». Теперь Ромни необ-ходимо объединить Республиканскую пар-тию после трудной кампании, во время ко-торой ему приходилось неоднократно взы-вать к консервативным республиканцам. В то же время Ромни придется переключить свое внимание и на более умеренных изби-рателей, от которых часто во многом зави-сит, кто выиграет борьбу за Белый дом.

В ходе кампании ноябрьских выборов будут высвечены различия между двумя кандидатами в том, что они думают о роли федерального правительства.

Ромни обещал резко сократить госу-дарственные расходы, а президент собира-ется продолжать стимулировать экономи-ческий рост с участием правительства.

Согласно результатам большинства опросов, в настоящий момент президент немного опережает Ромни. Однако экспер-ты отмечают, что преимущество президен-та, особенно если учесть, что он –прези-дент действующий, невелико и может бы-стро сойти на нет, если избиратели решат, что экономика восстанавливается не таки-ми быстрыми темпами, как хотелось бы.

И, следуя традиции приподнятого за-навеса в личную жизни президента, я отсы-лаю вас к журналуVanityFair, который опу-бликовал выдержки из дневника Женевье-вы Кук, у которой в первой половине 1980-х был роман с Бараком Обамой. Дневники, которые ранее не публиковались, являют-ся частью книги Дэвида Маранисса об Оба-ме, которая поступит в продажу в июне. Кук, дочь австралийского дипломата, по-знакомилась с Обамой в 1983 году на рож-дественском празднике в Нью-Йорке. Кук отмечает, что в свои 22 он был уже весьма взрослым. Она вспоминает, что между ними была определенная холодность. «Его сер-дечность может быть обманчива…», – пи-сала девушка об Обаме.

А вы что думаете по этому поводу?

Борис Тенцерwww.boristenzer.com

ВЕСТИ

4 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

ИзраильЮрий Бочаров

На днях в Израиле буквально про-изошел переворот. Правда, власть при этом никто не потерял, а наобо-рот, только укрепил. Практически за одну неделю Израиль дважды поч-ти на сто восемьдесят градусов по-менял свой политический курс. Та-кое развитие событий никто не смог предположить, хотя, как видно се-годня, к нему были явные предпо-сылки. Так что же произошло?

Коалиция во главе с Биньямином Нетаниягу была одной из самых стабильных за последние 20 лет.

За три года, проведенные ею во власти, никакие потуги оппозиции, различные политические и экономические кризи-сы ни разу не смогли поколебать ее уве-ренную поступь. При этом на фоне по-стоянного дробления левоцентрист-ских сил рейтинг партии «Ликуд», ее лидера и всего правого лагеря непре-рывно рос. Но вот во время апрель-ских парламентских каникул возникла ситуация, связанная с принятием как ряда социально-политических зако-нов, так и нового бюджета страны, ко-торая заставила коалицию самой пред-ложить роспуск парламента и назна-чить досрочные выборы.

Фактически в течение первой неде-ли мая Нетаниягу, согласовав с члена-ми коалиции все организационные мо-менты, вынес на голосование вопрос о роспуске Кнессета и проведении вне-очередных выборов. Прозвучала даже дата выборов – 4 сентября. Уже 7 мая закон о выборах прошел в первом чте-нии, и вдруг все мгновенно измени-лось. В течение одной ночи политиче-ский Израиль вновь сделал прямо-таки цирковой кульбит. Утро 8 мая букваль-но ошеломило всю страну, когда было объявлено, что выборы в Кнессет от-меняются, а партия «Кадима» входит в коалицию и создается правительство национального единства. В результате этого закон о досрочных выборах был заморожен, а лидер оппозиции Шауль Мофаз стал заместителем главы прави-тельства.

Можно сказать, что данное реше-ние шокировало многих, но больше всего была «возмущена» израильская пресса. Ведь до самого позднего ве-чера 7 мая в Кнессете никто и словом не заикнулся о возможной отмене на-значенных на 4 сентября выборов. По словам всех политических обозрева-телей, никто ничего не знал. Фактиче-ски была проведена блестящая секрет-ная операция, а все участники перего-воров сумели сохранить все в тайне. К сожалению, в Израиле уже давно стало нездоровой традицией, когда практи-чески все секретные переговоры кто-то, а чаще всего сами участники пере-говоров тут же сливают прессе. В ре-зультате такого слива всегда возникали коалиционные скандалы, рубившие на корню многие интересные и полезные инициативы. А тут впервые за многие годы переговоры между Биньямином Нетаниягу и Шаулем Мофазом шли целую неделю, и никто из их участни-

ков не обмолвился ни словом. В прин-ципе, героем дня стал автор этого со-глашения, председатель фракции «Ли-куд» Зеэв Элькин.

Кстати, и основные коалиционные партнеры «Ликуда» – лидеры пар-тии НДИ Авигдор Либерман и партии ШАС Эли Ишай – были проинформи-рованы о ходе переговоров буквально в последний день. И хотя они оба при-ветствовали данное решение, по мне-нию ряда обозревателей, у них просто не было другого выхода. Теперь одна из самых широких за всю историю страны коалиций, насчитывающая 94 из 120 депутатов, может принять прак-тически любое решение.

Возникает вроде бы справедливый вопрос, а зачем это надо было «Ли-куду»? Ведь согласно опросам обще-ственного мнения, если бы выборы со-стоялись в сентябре, то правящая пар-тия «Ликуд» набрала бы более 30 ман-датов, а «Кадима» – менее 15 манда-тов. Но, как часто говорят в Израиле, выборы сами по себе, а опросы сами по себе. Опросы общественного мне-ния в Израиле угадывают нарастаю-щие тенденции в обществе, но редко предсказывают правильные результа-ты. И хотя все опросы предсказывали «Ликуду» более 30 мандатов, а вместе с ними и общую победу правого лаге-ря на внеочередных выборах в сентя-бре 2011 г., по тем же опросам, почти 60% израильтян этих выборов не хоте-ли. А это значит, что в любой момент могли произойти непредвиденные из-менения в общественном мнении, а вместе с ними и в результатах голосо-вания, как это уже не раз бывало в из-раильской истории.

С другой стороны, и новому пра-вительству пришлось бы столкнуться с теми же проблемами, что стоят сегод-

ня. Это и закон о всеобщей воинской обязанности, и принятие бюджета, и реформа политической власти. При этом у правого лагеря из-за наличия большого числа мелких партий были бы снова те же проблемы с принятием этих законов. Сегодня же, когда коали-ция состоит из 94 депутатов, она прак-тически защищена от всех угроз и шантажа со сторо-ны религиозных партнеров, а значит, она сможет решать насущные проблемы стра-ны, и часть законов, в кото-рых были заинтересованы многие из ликудовских де-путатов, может быть приня-та уже в ближайшее время.

Сегодня к основным за-дачам, которые предсто-ит решать новой коалиции, можно отнести социальные проблемы, бюджет страны, закон Таля, реформу вла-сти и проблемы безопасно-сти. Главный вопрос, волну-ющий сейчас граждан стра-ны: не является ли создание столь широкой коалиции, правительства националь-ного единства прелюдией к ближайшей военной опера-ции против Ирана? Дума-ем, вряд ли. Когда на фоне растущих социальных про-тестов на повестку дня еще ставится вопрос о сокращении бюджета стра-ны почти на 17 млрд шекелей, как-то не остается времени и возможностей еще и для военных расходов. Но, с дру-гой стороны, теперь в случае развития кризиса в данном направлении прави-

тельство будет готово к приня-тию любого адекватного ответа на иранскую угрозу.

Не надо забывать и о выбо-рах президента США, к поли-тике которых очень сильно при-вязан Израиль. Возможно, что давление на израильскую внеш-нюю политику со стороны ад-министрации Барака Обамы премьер-министру будет легче выдерживать при наличии столь широкой коалиции.

По мнению автора, основ-ная цель новой коалиции за-ключается в продвиже-нии кардинальных перемен социально-общественного ха-рактера. Они неизбежно затро-нут соотношение светского и ультрарелигиозного населения, что может повлечь за собой уже в ближайшее время изменения в составе правительства, кото-рое может покинуть ряд рели-гиозных партий. Но есть надеж-да, что за оставшийся полутора-

летний срок до новых выборов новая коалиция и, скорее всего, новое пра-вительство сумеют решить ряд набо-

левших проблем социального плана и утвердят новую реформу власти. Ожи-дается, что сдвинется с мертвой точки практически замороженный мирный процесс с палестинцами. Что касает-ся израильской внешней политики, то она вряд ли претерпит какое-то изме-нение.

Вполне возможно, что вынесение на голосование в Кнессете такого паке-та спорных и судьбоносных для изра-ильского общества законов повлечет за собой частичные изменения в соста-ве правительства. Одним из основных законов, который согласно новым коа-лиционным соглашениям должен быть с подачи партии «Кадима» принят уже летом этого года, является закон о всеобщей воинской обязанности и альтернативной службе для всех жите-лей страны, включая арабов и предста-вителей ультраортодоксального сек-тора. Против этого закона уже долгие годы выступают все религиозные пар-тии, и в результате его принятия пар-тия «Яхадут ха-Тора» может выйти из коалиции и лишиться своих министер-ских постов, которые, естественно, за-ймут представители «Кадимы».

Закон о реформе власти, подразу-мевающий в том числе поднятие по-рога для прохождения в Кнессет, явно не понравится мелким парти-ям, а существенное укрепление пози-ций премьер-министра и защита его от партийных и коалиционных интриг придутся не по вкусу партии ШАС.

В ближайшее время прокуратура должна поставить точку в деле Авиг-дора Либермана. В результате чего он будет либо полностью оправдан, либо по досудебной сделке будет вынуж-ден уйти в отставку с министерского поста до конца нынешней каденции Кнессета.

Неожиданное создание новой коалиции

Биньямин Нетаниягу – 17�й премьер�министр Израиля. Родился в семье профессора истории и личного

секретаря Зеэва Жаботинского, Бенциона Нетаниягу (Миликовского), сына выходцев из Литвы, и Цили

Нетаниягу (Сегаль). Биньямин – их второй сын. Его старший брат, Йонатан (Йони) Нетаниягу, национальный герой Израиля, погиб в ходе операции по освобождению

израильских заложников в Энтеббе. Младший брат д�р Идо Нетаниягу – врач�радиолог и писатель.

Шауль Мофаз, выходец из общины иранских евреев, военный и политический деятель Израиля, занимал посты начальника Генштаба Армии обороны Израиля, заместителя главы правительства, министра транспорта Израиля и министра обороны Израиля.

Новый Рубеж, www.newfront.us 5Апрель, 2012 №102

Останется ли после этого партия НДИ в правительстве, не знает никто. Хотя, по высказываниям Нетаниягу и Мофаза, партия НДИ – основной и самый логический партнер новой ко-алиции.

Сегодня все спорят о том, кто выи-грал, а кто проиграл от такого полити-ческого кульбита. Естественно, основ-ной победитель здесь Биньямин Нета-ниягу, ведь при всей спорности прои-зошедших перемен он теперь действи-тельно может принять ряд судьбонос-ных решений, к которым можно отне-сти давно назревшую реформу поли-тической власти и закон об альтерна-тивной службе. И хотя все совместные действия в коалиции национально-го единства, естественно, укрепляют позиции его противников из партии «Кадима», именно Нетаниягу будет официальным автором большинства предлагаемых изменений, что, разуме-ется, запомнится его избирателям.

Другой бесспорный победитель – это Шауль Мофаз. И хотя сегодня вся пресса полна упреков в его адрес, все понимают, что внеочередные выборы практически полностью похоронили бы партию «Кадима». С ее 10 или 15 мандатами она стала бы в лучшем слу-чае четвертой, а то и пятой по числен-ности партией, и, естественно, ее лиде-ру пришлось бы уйти в отставку. А так выигранное им время позволит партии окрепнуть и в политическом, и в эко-номическом смысле. Ведь после побе-ды на внутрипартийных выборах Мо-фазу достались практически полно-стью разрозненная партийная струк-

тура, враждующие лагеря и партийная касса с гигантским дефицитом.

Не стоит забывать, что все опро-сы, которые давали партии «Кадима» от 11 до 15 мандатов, фактически оце-нивали не работу Шауля Мофаза, еще не успевшего ею поруководить, а без-деятельность «Кадимы» под руковод-ством Ципи Ливни в оппозиции. Те-перь же, став реальным руководите-лем, Шауль Мофаз еще, возможно, по-кажет себя, и общественное мнение в отношении него и партии «Кадима» изменится в лучшую сторону. Его от-каз бороться за какие-либо министер-ские посты в правительстве нацио-нального единства уже показал, что для него важнее интересы страны, не-жели партийные интересы.

Кто проиграл по-крупному, так это Яир Лапид. Ему придется ждать своего шанса по меньшей мере еще год. Хотя, по мнению ряда аналитиков, это время поможет составить ему выверенную предвыборную программу и создать свою партийную структуру. Вопрос лишь в одном, есть ли у него для это-го деньги и силы, а главное, люди, кото-рые будут работать бесплатно за идею в ожидании теперь уже очень туман-ных политических дивидендов. Тем бо-лее что теперь в качестве политическо-го лидера-одиночки, к тому же «отлу-ченного» от рейтинговой телепро-граммы, Лапиду будет трудно так дол-го поддерживать интерес к своей осо-бе и своей предвыборной программе.

Партия «Авода» также полностью уходит на вторые роли, хотя ее новый лидер Шели Яхимович и возглавит оп-

позицию, но, увы, слишком малочис-ленную, чтобы иметь какой-то вес.

Фактически сговор между «Ли-кудом» и «Кадимой» происходил за спиной лидера НДИ Авигдора Ли-бермана. Видимо, таким образом Не-таниягу взял реванш за то выкручива-ние рук, которое неоднократно позво-лял себе Либерман. Тот, правда, выра-зил удовлетворение принятым реше-нием и напомнил, что еще в ходе коа-лиционных переговоров в 2009 г. вы-ступал за создание правительства на-ционального единства с «Ликудом» и «Кадимой».

Тем не менее позиция партии НДИ ослаблена. Неслучайно в последнее время все опросы дают ей от 13 до 15 мандатов, в то время как Либерман твердит о 18–20 мандатах. Тем более он явно несколько поспешил с объяв-лением о привлечении в свой партий-ный список вторым номером сына экс-премьера и многолетнего лидера «Ликуда» Яира Шамира. А это зна-чит, он явно дал понять, что нынеш-ний «второй» – министр инфраструк-туры Узи Ландау – его явно не устраи-вает. Все это вызвало серьезные напря-жения в партии, особенно в свете пу-бликации в газете «Маарив» так назы-ваемого черного списка Либермана. В публикации Эли Барденштейна отме-чалось, что, возможно, министр вну-тренней безопасности не будет вклю-чен в новый партийный список и что статус Узи Ландау еще не определен, а депутаты Муц Маталон и Лия Шем-тов не войдут в список. Будущее Ана-стасии Михаэли и председателя фрак-

ции НДИ Роберта Илатова также под большим вопросом. Шуметь и публич-но возмущаться по этому поводу, ко-нечно, никто в партии не стал, но на за-седании фракции Авигдору Либерма-ну пришлось успокаивать своих депу-татов, категорически опровергая све-дения из «Маарива», называя эту ста-тью выдумкой. Но все прекрасно по-нимают, что нет дыма без огня.

Потеряла изрядную долю свое-го влияния и партия ШАС. Теперь на фоне такой широкой коалиции у пар-тии просто не остается возможностей для политического «шантажа» и по-стоянных «вымогательств» средств для своего электората. А заявления бывшего лидера партии Арье Дери о нежелании входить в партийный спи-сок и создании им новой партии явно создают нездоровую обстановку во всем партийном активе. Что, вполне возможно, отразится и на ее электо-ральных предпочтениях уже на «бли-жайших» выборах.

Хотя для большинства израильтян, кто из лидеров проиграл или выиграл от нового коалиционного соглашения, вопрос второстепенный. Всех волну-ет, сможет ли коалиция оправдать за-явленные возможности и достичь по-ставленных целей. Как показывают по-следние опросы, большинство все же радо отмене досрочных выборов, хотя мнение об эффективности будущего правительства разделилось практиче-ски пополам. Кто здесь прав, мы узна-ем в ближайшие месяцы, которые мо-гут стать основой совершенно нового пути политического развития страны.

Дорогие друзья! Каждый год в на-чале мая члены общины горских евреев собираются у мемориала

памяти погибшим во Второй мировой войне, который нью-йоркцы назвали «формулой скорби».

Среди других мемориальных сим-волов там установлен и камень в па-мять о 473 расстрелянных немец-кими фашистами жителях села Бог-дановка Ставропольского края, в основном это горско-еврейские се-мьи. Эти невинные мирные жители были расстреляны и вместе сброше-ны в огромный ров. Их вина заклю-чалась лишь в том, что они были ев-реями. Бруклинский символ – камень памяти был установлен на Эмонс-авеню благодаря усилиям энтузиа-ста, ныне покойного Алекса Кишее-ва, потерявшего в той варварской ак-ции свою семью.

Алекс Кишеев, будучи еще мальчи-ком, до прихода немцев в село Богда-новка был отправлен родителями во время каникул на отдых в другое село к родственникам и чудом уцелел. Он

приложил большие усилия через много лет, теперь уже в эмиграции, добиться разрешения и на собранные общиной деньги установить камень памяти по-гибшим.

Каждый год мы вспоминаем о звер-ствах фашистов, оставивших глубокий шрам на сердце всего прогрессивного человечества. Уже много слез пролито и много строк написано о гибели 6 мил-

лионов евреев, уничтоженных этими фа-шистскими недочеловеками. Важно, что-бы не была утрачена память в поколени-ях, и нужно всегда помнить об этой тра-гедии. Наша задача – рассказывать на-шим детям и внукам о том, что случи-лось в нашей жизни, чтобы они не допу-стили повторения трагедии в будущем. Низкий поклон всем, кто смог участво-вать в установлении этого памятника в мемориале. Об этом в воскресенье, 13 мая 2012 года, говорил открывший ми-тинг памяти погибшим на Эмонс-авеню в Бруклине один из активистов горско-еврейской общины Александр Юсупов, который потерял в этой трагедии в селе Богдановка своих бабушку и дедушку.

На митинге, организованном цен-тром «Тавуши», присутствовали пред-ставители общины горских евреев, в том числе ветераны Второй мировой вой-ны, почетные гости – Дадашев Пейсах и Яшуваев Яшуа, лацканы одежды кото-рых были украшены боевыми орденами и медалями. Светлана Данилова зачитала фамилии погибших в этой трагедии, до-бытые из семей и официальных архивов жертв войны. Затем раввин Окунев и рав-вин Элишевиц прочитали заупокойную молитву, и председатель совета старей-шин общины Рашбил Шамаев зажег свечу перед камнем, на котором выбиты слова о сохранении вечной памяти погибшим на-шим сестрам и братьям в селе Богдановка.

Ноберт Евдаев

НИКТО НЕ ЗАБЫТ, НИЧТО НЕ ЗАБЫТО

6 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

НОВЫЙ РУБЕЖTel./Fax (718) 693-5902,www.newfront.us E-mail: [email protected] Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

E ж е м е с я ч н а я Г а з е т а О б щ и н ы Г о р с к и х Е в р е е в С Ш А и К а н а д ы

Главный редактор - Ноберт Евдаев

Редакционный советЯков Абрамов

Сергей ВайнштейнГерман Захарьяев

Иосиф МигировЦви Мишиев

Беньямин ШалумовРашбил Шамаев

Шемтов (Александр) Рахамимов

Мириам ХейлиМанашир ЯкубовРенат ЗарбаиловШауль Симантов

• Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и кор-ректуры текстов.

• Материалы не рецензируются и не возвращаются.• Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily refl ect the

views of the paper. • “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.

Наверняка каждый из нас пом-нит детские сказки про волшеб-ные зеркала и тарелочки с яблоч-ками, в которых можно было раз-глядеть дали далекие да горы высокие. Это была мечта...

Прошли годы... И вот уже жильцы коммунал-ки замирают у одного-

единственного на всю кварти-ру «живого ящика» с выпу-клой линзой. Первый телеви-зор – обыкновенное чудо! Се-годня же, в пору невероятно-го техновзлета, мы даже не мо-жем представить свою жизнь без связи, телевидения, радио. Но... капризные спутниковые тарелки далеко не везде позво-ляют устанавливать, а кабель... Скажем, хороший пакет ка-налов в компании Cablevision стоит порядка 100 долларов плюс 30 долларов только за считанные русские станции.

Другое дело – инно-вационное интернет-телевидение от компании MyPanorama.tv, которым можно наслаждаться на экране телевизора, компью-тера и даже... мобильного те-лефона: 140 телевизионных и 50 радиоканалов России, Украины, Беларуси, Сред-ней Азии (TV Uzbekistan), Израиля (Israel +)!

А еще у MyPanorama.tv есть целый набор своих из-юминок.

Но давайте обо все по по-рядку.

Изюминка № 1 – качество вещания – вне конкурен-ции. Вы получите изобра-жение, создающее полную реальность морской пучи-ны или небесной лазури, ди-ких джунглей или тенистого леса...

Изюминка № 2 – толь-ко MyPanorama.tv предла-гает трансляции из стран Прибалтики – TV3 Latvija,

LTV7 Latvija, TV3 Lietuva, За-кавказья – «Армения-1», «Армения-ТВ», Rustavi-2, а также единственный рус-скоязычный канал в регио-не – «Майами-ТВ».

И если Cablevision в своем пакете несколько известных каналов изрядно пересыпает с ширпотребом, то здесь вы получите КВИНТЭССЕН-ЦИЮ РУССКОЯЗЫЧНО-ГО ЭФИРА – новости, музы-ка, культура, кино, спорт, нау-ка, развлечения, передачи для детей и сугубо для взрослых!

К обычному «русскому на-бору» – «Первый канал», ТНТ, НТВ – добавятся всем хорошо известные Russia Today, Euronews, BBC World News, «Россия – Культура», «РТР-Планета», Первый на-циональный украинский канал. Пытливые отправятся в эк-зотические экспедиции вме-сте с «Телепутешествиями», мастер-класс здорового обра-за жизни преподаст Amazing Life, а многочисленных по-клонников детективов увлечет канал «Совершенно секрет-но».

Любите стильно одевать-ся? Тогда Fashion TV специ-ально для вас, киевлян же по-радует семейное развлекатель-ное шоу «Киев вечерний» на канале «Интер». Ну и куда денешься от вездесущих спортивных болельщиков: Eurosport, Eurosport-2, «НТВ-спорт» и так далее.

Но особое внимание, несо-мненно, MyPanorama.tv уде-

ляет самым благодарным зри-телям – нашим детям. Семь обучалок и развлекалок на любой возраст: «Карусель», «Мультимания», уникаль-ный образовательный канал Da Vinci Learning, «Улыбка ребёнка», «Детский», «Дет-ский мир», JimJam и необык-новенно полезная школа мо-лодой семьи Baby TV.

Да что там говорить... Луч-ше один раз увидеть... причем в любое удобное для вас вре-мя, хоть в прямом эфире, хоть с поправкой на часовой пояс, то есть утренние программы, как и положено, утром, а ве-черние – вечером. И не бой-тесь пропустить интересную передачу – две недели пано-рамный АРХИВ все сохра-няет. Ну а хотите просмо-треть еще раз – никаких про-блем! Нажимайте кнопку пе-ремотки.

Однако на этом сюрпризы не исчерпаны: помимо множе-ства каналов, в MyPanorama.tv открыта ВИДЕОТЕКА с тысячной коллекцией клас-сических и новых фильмов!

Для быстрого и простого подключения вам понадо-бятся всего лишь:

– скоростной Интернет и– маленькая изящная при-

ставка от MyPanorama.tv.Вот и все!Но если у вас уже есть при-

ставка от другой компании, в большинстве случаев но-вую покупать не придется. MyPanorama.tv экономит ваши деньги! 140 телевизи-

онных и 50 радиоканалов + чистейшее изображение и изобилие сервиса обойдут-ся в... $28,95 в месяц или $21 при годовой оплате.

Изюминка № 3 – никаких доплат за просмотр на мо-бильном телефоне!

Сколько разнообразия меньше чем за тридцать дол-ларов в месяц! При нынеш-ней сумасшедшей жизни и до-роговизне, к сожалению, мы мало ходим в театры, на кон-церты и даже в кино.

MyPanorama.tv – именно то, что нам нужно!

И ведь без малейшего ри-ска – зайдите и посмотрите в бруклинском демонстраци-онном зале – 1702 Ave Z (вто-рой этаж) или на интернет-сайте www.mypanorama.tv. Ну а если не понравилось – у вас 14 дней на размышле-ние.

Но поверьте: вы получите удовольствие и станете сове-товать всем своим знакомым.

Изюминка № 4 – за каж-дого нового клиента, кото-рый по вашей рекоменда-ции приобрел годовую под-писку, – месяц бесплатного просмотра.

Еще остались вопросы или уже готовы открыть для себя весь мир MyPanorama.tv?

Телефон (800) 556-5617 к вашим услугам без выход-ных.

ВЕДЬ ГЛАВНАЯ ИЗЮ-МИНКА – ЖИТЬ С УДО-ВОЛЬСТВИЕМ!

Елена Лемберски

ЛУЧШЕ ОДИН РАЗ УВИДЕТЬ...ИНТЕРНЕТ-ТЕЛЕВИДЕНИЕ

MYPANORAMA.TV

Новый Рубеж, www.newfront.us 7Апрель, 2012 №102

Новый Рубеж, www.newfront.us8 Апрель, 2012№102

Окончание на стр. 13

Как сообщает АПА, открывшая меро-приятие бывшая госсекретарь шта-та Оклахома Сюзен Савидж зая-вила, что конференция имеет важ-ное значение. Председатель Коми-тета Милли Меджлиса по междуна-родным и межпарламентским свя-зям Самед Сеидов сказал, что США и Азербайджан являются не толь-ко партнерами, но и настоящи-ми друзьями, добавив, что основ-ной целью конференции являет-ся развитие нынешних отношений.

Сенатор от штата Миссисипи Роджер Уи-кер отметил стратегическую важность сложившихся и развивающихся между

двумя странами отношений в области энерге-тической и международной безопасности. Он также рассказал о вкладе Азербайджана в гло-бальную энергетическую безопасность.

Посол Азербайджана в США Элин Су-лейманов поблагодарил присутствующих на конференции американских общественно-политических деятелей. Он отметил, что за 20 лет был пройден длинный путь, в будущем же предстоит сделать еще больше.

Конгрессмен от штата Теннеси Стив Коэн рассказал о большом значении региона, в ко-тором расположен Азербайджан. Он отметил, что в этом сложном районе Азербайджан стал важным союзником США.

Конгрессмен от штата Луизиана Билл Кес-сиди, обратив внимание на проблемы энерге-тической безопасности, являющейся основой безопасности международной, отметил, что Азербайджан в этом плане имеет геостратеги-ческое значение.

Затем был продемонстрирован фильм, повествующий об истории американо-азербайджанских дипломатических отноше-ний, борьбе Азербайджана за независимость, о сложностях, стоявших на этом пути, и об экономических успехах, достигнутых страной за последний период.

Работа конференции продолжилась в сес-сиях.

Модератором первой сессии под на-званием «Двадцатилетие американо-азербайджанских отношений: уроки со-вместной работы» был руководитель немец-кого Фонда Маршалла Джошуа Уокер. На сессии заместитель помощника госсекретаря Эрик Рубин, представляющий Администра-цию США, рассказал об экономических успе-хах Азербайджана, достижениях в двусторон-них отношениях за последние два десятка лет. Он также отметил, что большие надежды воз-ложены на будущее сотрудничество.

Директор Евразийского центра им. Дину Патричиу Атлантического совета Росс Уил-сон напомнил о гуманитарных программах,

реализованных Америкой в отношении Азер-байджана, в период его работы на посту по-сла США в Азербайджане. Он также расска-зал о поддержке, которую Азербайджан ока-зал США после событий 11 сентября, подчер-кнул важность этой поддержки в период слож-ностей в международных отношениях.

Заместитель министра иностранных дел Азербайджана, бывший посол Азербайджана в США Хафиз Пашаев сказал, что начальный этап дипломатических отношений между дву-мя странами сопровождался трудностями. Он также добавил, что всегда верил в то, что дву-сторонние отношения достигнут сегодняшне-го высокого уровня. Отметив, что связи между США и Азербайджаном носят союзнический характер, Х. Пашаев добавил, что это серьезно уменьшило влияние армянского лобби в США.

Директор Совета национальной безо-пасности США и бывший заместитель по-мощника госсекретаря Дэвид Меркель в сво-

ем выступлении затронул вопрос о 907-й по-правке, бросающей тень на отношения между США и Азербайджаном, отметил, что во вре-мя принятия этого проекта знания американ-ских конгрессменов о регионе, в котором на-ходится Азербайджан, были на «постыдно» низком уровне.

Коснувшись также нагорно-карабахского конфликта, Меркель отметил важность по-вышения эффективности деятельности Мин-ской группы ОБСЕ и ускорения процесса урегулирования конфликта.

Ведущий эксперт фонда Heritage по изуче-нию России, Евразии и международной энер-гетической политики Ариэль Коэн сказал, что за прошедшие 20 лет были решены грандиоз-ные задачи. Особо отметив увеличение ВВП в 3 раза, он назвал это невероятным успехом. Подчеркнув участие Азербайджана в опера-циях в Ираке и Афганистане, А. Коэн отметил важность поддержки Штатами Азербайджана

в решении нагорно-карабахского конфликта. Сказав, что Азербайджан является самой важ-ной страной в регионе, он заявил, что США должны повысить к ней свое внимание.

Конгрессмен от штата Нью-Йорк Гре-гори Микс назвал важным посещение Азер-байджана для того, чтобы раскрыть при-чины его успехов. Конгрессмен от Ари-зоны Трент Френкс также рассказал об американо-азербайджанских отношениях в области безопасности. Конгрессмен Грег Харпер поведал о сходстве между представ-ляемым им штатом Миссисипи и Азербайд-жаном и особо подчеркнул роль энергетиче-ских проектов.

Затем были даны ответы на вопросы участ-ников конференции.

На второй сессии «Основные аспекты американо-азербайджанского партнерства: энергетическая безопасность в бассейне Ка-спия» главный директор по международным во-просам компании «ВР» Грег Сандлерс расска-зал об энергетической политике Азербайджана. Он отметил, что если несколько лет назад осно-ву этой политики составлял нефтяной фактор, то теперь речь идет о добыче и экспорте природ-ного газа. Он также добавил, что в условиях ны-нешних сложных международных отношений Азербайджан играет важную роль в обнаруже-нии новых газовых месторождений, их разра-ботке, добыче и экспорте голубого топлива.

Известный специалист в области наци-ональной безопасности профессор Стивен Бланк, отметив, что Азербайджан располо-жен в сложном геополитическом регионе, за-явил: страна должна придавать большое зна-чение вопросам безопасности. По его словам, невозможно говорить о безопасности Европы без стабильности на Кавказе: «Азербайджан – важный союзник США. США нуждаются в Азербайджане в вопросе энергетической без-опасности настолько, насколько Азербайджан нуждается в поддержке США в вопросе безо-пасности».

Вице-президент ГНКАР Эльшад Насиров сказал, что Азербайджан занимает важное ме-сто в современной системе энергетической безопасности, и рассказал об успешных энер-гетических экспортных проектах и перспек-тивах сотрудничества с Евросоюзом в области энергетической безопасности.

Затем были даны ответы на вопросы слу-шателей.

26 апреля в Вашингтоне прошла конференция на тему «Двадцатилетие дипломатических отношений

Азербайджан – США: достижения и перспективы»

В зале заседаний

Концерт для участников

Хафиз Пашаев с делегатами

В кулуарах

Асим Мола�задэ перед началом заседания

Новый Рубеж, www.newfront.us 9Апрель, 2012 №102

Культурный центр общины Горских евреев США постоянно занимает-ся поддержкой развития собствен-ных культурных традиций и вно-сит значительный вклад в разви-тии многонационального содруже-ства культур с другими народами.

Одно из самых важных событий года, это традиционный , «День общи-ны Горских евреев» , который про-

водится ежегодно. Празднование дня об-щины, является подведением итогов про-водимых мероприятий и демонстрация сплоченности, высокого самосознания и стремления к многокультурному един-ству. В этом году «День общины» прово-дится 1 июля 2012 года несколько шире обычного. Концерт посвящается основа-телю Государственного Академического Ансамбля танца Дагестана «Лезгинка», народному Артисту СССР Танхо Изра-илову. Наш детский коллектив ансамбля народных танцев «Лезгинка NYC», ко-торым руководит Директор детских про-грамм Алена Бадалова и художественный руководитель, народный артист Дагеста-на Анатолий Вартанян выводят своих де-тей на профессиональную сцену. Это фе-номенальный результат упорного труда

воспитателей, родителей и самих детей, которые впервые дадут самостоятельный концерт, под названием «Лезгинка соби-рает друзей» на большой сцене концерт-ного зала «Миллениум». В своей двух-часовой программе артисты познакомят зрителей с народными кавказскими тан-цами в современной постановке. с твор-чеством отражающим обычаи кавказских народов, их мужеством, благородством, гордым и стойким характером, неповто-римой самобытностью. Это будет празд-ник танца, праздник традиции и красоты.

Концерт начнется в 2. 00 часа дня в Воскресенье 1-го июля в Бруклинском зале «МИЛЛЕНИУМ» по адресу: 1029 Brighton Beach Ave, Brooklyn, NY 11235-5603, NYC Millenium Th eatre./ Стои-мость билетов $ 15- 35 Билеты на концерт можно приобрести в Кассе театра «Мил-лениум», на сайте: teatr.com и по телефо-ну: 347 556 4205 Алёна.

После концерта, в этом же здании, внизу в зале «Ошеана», Культурный центр про-ведет традиционный праздник в виде прие-ма, в рамках всего «Дня общины», который начнется в 5.00 вечера этого же дня. Члены общины, а также наши гости соберутся се-мейно за столами, cервированными вкусны-ми блюдами, услышат и насладятся высту-плениями талантов нашей этнической сре-ды и представителями братских националь-ных коллективов и солистов.

Условия участия в вечернем приеме можно узнать по телефону 718 909 20 50 Диана

Счастливого празднования!

ДЕНЬ ОБЩИНЫ –2012

Новый Рубеж, www.newfront.us10 Апрель, 2012№102

В преддверии праздника 9 Мая – Дня Победы над фашизмом Из-раиль с однодневным визитом посетили вице-президент Рос-сийского еврейского конгрес-са (РЕК), президент Международ-ного фонда горских евреев Гер-ман Захарьяев и исполнитель-ный директор РЕК Бенни Брискин.

Программа визита была очень насыщен-ной. Из аэропорта им. Бен-Гуриона Г. Захарьяев и Б. Брискин отправились

в Нетанию, где проинспектировали работы по возведению Мемориала Победы Красной Армии над фашизмом. Его торжественное от-крытие состоится летом этого года. Герман Захарьяев является одним из спонсоров воз-ведения мемориала, генеральным спонсором строительства выступает Российский еврей-ский конгресс. На строительной площадке в этот момент шли работы, гости остались до-вольны увиденным.

Напомним, в конце прошлого года в му-зее Великой Отечественной войны на По-клонной горе Российский еврейский кон-гресс провел презентацию макета Мемори-ала Победы Красной Армии над фашизмом. Это начинание приветствовали мэр Москвы Сергей Собянин и премьер-министр Изра-иля Биньямин Нетаниягу, который подчер-кнул: «Этот памятник выразит сильнейшее чувство благодарности, которое мы испыты-ваем к русскому народу, храбро сражавше-муся с нацистами и сыгравшему решающую роль в победе стран-союзниц во Второй ми-ровой войне и в освобождении евреев из кон-центрационных лагерей».

Вечером того же дня Герман Захарьяев выступил с речью перед ветеранами Великой Отечественной войны, живущими в Израиле. На торжественном приеме в Тель-Авиве при-сутствовали более 600 ветеранов, главы Со-юза ветеранов войны Абрам Гринзайд и Со-юза инвалидов и партизан Роман Ягель, ру-ководитель Российского культурного цен-тра в государстве Израиль Александр Крю-ков, послы стран СНГ, представители дипло-матического корпуса и общественные дея-тели. «В этом зале собрались люди, которые своим мужеством и отвагой остановили фа-шистов, грозящих уничтожить весь еврей-ский народ и поработить весь мир», – ска-зал Герман Захарьяев в приветственной речи. Рассказав о строительстве Мемориала Побе-ды Красной Армии над фашизмом, он отме-тил, что считает задачей первостепенной важ-ности увековечить славу и героизм советских бойцов. «Это особо актуально сейчас, когда во всем мире, как вы знаете, поднимают голо-вы те, кто хотел бы пересмотреть итоги Вто-рой мировой войны. То тут, то там пытаются уменьшить великий вклад Советского Союза и бойцов Красной Армии в разгром фашист-ских оккупантов. Считаю своим долгом сде-лать все возможное, чтобы не стерлась из па-мяти будущих поколений слава и честь совет-ского воина-освободителя, избавившего мир от коричневой чумы».

Абрам Гринзайд поблагодарил за яркое выступление, часто прерываемое аплодис-ментами зала, и выразил уверенность, что при поддержке фонда будет проведено юбилейное мероприятие, посвященное 35-летию Союза ветеранов Второй мировой войны.

В беседе с руководителем представитель-ства в государстве Израиль Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и международно-му гуманитарному сотрудничеству Алексан-дром Крюковым Г. Захарьяев согласился при-нять участие в подготовке и проведении со-вместных мероприятий при поддержке фон-да в Израиле.

В тот же день Г. Захарьяев и Б. Брискин по-сетили Университетский центр в Ариэле, где вместе с президентом центра профессором Даном Меерштейном и ректором универ-ситета профессором Михаилом Зиниградом была достигнута предварительная договорен-ность о создании здесь Центра исследований еврейства Кавказа и Средней Азии.

Проект создания центра был иницииро-ван РЕК, деятельность этого научного ин-ститута поддерживается Благотворитель-ным фондом горских евреев СТМЭГИ и ми-нистерством абсорбции, которое на встрече представлял доктор Зеев Ханин.

Авторами программы исследований явля-ются профессор Реувен Энох, воз-главивший центр, и куратор про-екта с российской стороны доктор философских наук Сергей Вайн-штейн. Центр стал первой в мире научно-исследовательской базой, призванной анализировать совре-менное положение в среде евреев Кавказа и Средней Азии, популяри-зировать самобытные традиции ев-рейских общин кавказского регио-на. Выступая несколько лет назад в

Кнессете, Герман Захарьяев отмечал недоста-точный уровень образовательной и научно-просветительской работы среди горских евре-ев. С тех пор он последовательно занимается решением этой проблемы, увеличением чис-ла представителей общины в вузах Израиля. И данный проект призван существенно улуч-шить ситуацию в этой сфере. Присутствовав-шие на встрече студенты Университетского центра Ариэля – горские евреи выразили бла-годарность Герману Захарьяеву и Бенни Бри-скину за новую перспективную инициативу.

Вечером того же дня было проведено со-вещание, на котором присутствовали пред-ставитель фонда СТМЭГИ в Израиле Роберт Абрамов, главный редактор «Кавказской газе-ты» Йонатан Мишиев, редактор социальной сети горских евреев СТМЭГИ Давид Марде-хаев, исполнительный вице-президент Меж-дународного фонда горских евреев, член Об-щественного совета РЕК Сергей Вайнштейн, после чего делегация РЕК вернулась в Москву, предварительно проведя совещание, на ко-тором были подведены итоги и обсуждались планы по поддержке проектов по еврейской идентификации в России и Израиле.

Визит Г. Захарьяева широко освещался из-раильскими СМИ, уже в аэропорту он был окружен журналистами и фоторепортера-ми: в программе «Израиль за неделю» кана-ла RTVI ему было уделено шесть минут, ин-тервью были даны популярной радиостанции РЭКА и самой читаемой русскоязычной газе-те Израиля «Вести».

Максим Штейн. Фото автора, Олега Хмельницкого,

Дмитрия Вилькина.

ВЫСТУПЛЕНИЕ

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОГО ЕВРЕЙСКОГО КОНГРЕССА,

ПРЕЗИДЕНТА МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ

ГЕРМАНА ЗАХАРЬЯЕВА

на торжественном приеме в Тель-Авиве, организованном израильским Союзом вете-ранов Великой Отечественной войны, приу-роченном к празднованию Дня Победы над фашизмом

Уважаемый председатель израильско-го Союза ветеранов Второй мировой вой-ны – борцов против нацизма, господин Абрам Гринзайд!

Уважаемый президент Союза инвалидов и партизан, господин Роман Ягель!

Уважаемые господа депутаты Кнессета, представители дипломатического корпуса, до-рогие друзья!

От лица Российского еврейского конгрес-са и от себя лично рад приветствовать вас, со-бравшихся сегодня на прием, посвященный 67-й годовщине Победы над фашизмом. В

этом зале собрались люди, которые своим му-жеством и отвагой остановили фашистов, гро-зящих уничтожить весь еврейский народ и по-работить весь мир.

В этот день я вспоминаю и своего деда, Хагая Захарьяева, который, как и все вы, сра-жался на фронте за наше светлое будущее бок о бок со своими однополчанами. Среди них были люди десятков национальностей – рус-ские, евреи, украинцы, азербайджанцы, все граждане многонационального Советского Союза.

Сегодня, прилетев из Москвы и сойдя с трапа самолета, я сразу же направился в Не-танию для осмотра подготовительных работ по возведению Мемориала Победы Красной Армии над фашизмом. Будучи одним из глав-ных спонсоров возведения этого грандиозно-го памятника, считаю задачей первостепен-ной важности увековечить славу и героизм со-ветских бойцов. До тех пор пока бьются наши сердца, мы будем в неоплатном долгу перед вами, дорогие друзья, мы будет помнить, как много вы сделали для Великой Победы!

В конце прошлого года в музее Великой Отечественной войны на Поклонной горе Российский еврейский конгресс провел пре-зентацию макета Мемориала Победы Крас-ной Армии над фашизмом. Свои поздравле-ния нам прислали мэр Москвы Сергей Собя-нин и премьер-министр Израиля Биньямин Нетаниягу.

Господин Нетаниягу подчеркнул: «Этот памятник выразит сильнейшее чувство благо-дарности, которое мы испытываем к русскому народу, храбро сражавшемуся с нацистами и сыгравшему решающую роль в победе стран-союзниц во Второй мировой войне и в осво-бождении евреев из концентрационных лаге-рей. В Красной Армии воевали полмиллио-на евреев, многие из которых живут сейчас в Израиле. Памятник в Израиле обозначит их вклад в Великую Победу и их героизм».

Мемориал будет открыт в этом году в при-сутствии премьер-министра Израиля Бинья-мина Нетаниягу и президента Российской Фе-дерации Владимира Владимировича Путина. Уже одно это является показателем того, что никто не забыт и ничто не забыто ни в Изра-иле, ни в России!

Это особо актуально сейчас, когда во всем мире, как вы знаете, поднимают головы те, кто хотел бы пересмотреть итоги Второй миро-вой войны. То тут, то там пытаются умень-шить великий вклад Советского Союза и бой-цов Красной Армии в разгром фашистских оккупантов. Считаю своим долгом сделать все возможное, чтобы не стерлась из памяти будущих поколений слава и честь советского воина-освободителя, избавившего мир от ко-ричневой чумы!

Хочу еще раз от всего сердца поздравить вас с праздником 9 Мая, пожелать доброго здоровья и чтобы над нашими странами всег-да было мирное, безоблачное небо, а в домах всегда было светло и радостно. С праздником Победы вас, дорогие друзья!

Визит Г. Захарьяева в Израиль

Новый Рубеж, www.newfront.us 11Апрель, 2012 №102

ПОЛИТИКА

David HARRISExecutive Director, AJC, and Senior Associate, St. Antony’s College, Oxford (2009-11)

The Jerusalem Post

We Jews Are a Complicated People, Aren’t We?

I don’t sleep well. Th e prospect of an Iranian bomb keeps me up

at night. And when coupled with the missile threat from Iran’s allies, Hezbollah and Hamas, as well as Syria should Assad stay in power (or perhaps even if he doesn’t), the danger to Israel – and the world – only grows, while the sleep diminishes further.

I happen to believe that, through tried-and-tested courage, ingenuity, and resolve, Israel will prevail over this multi-pronged security threat. Aft er all, it has no choice, since the alternative is annihilation.

What puzzles me is what I see in the Jewish community here in the U.S. – or, more precisely, what I don’t see.

To be sure, many Jews I meet are acutely aware of the gravity of the situation, also lose sleep over it, and manifest their concern any way they can.

Th ey join organizations, travel to Israel to express solidarity, contact elected offi cials, write to the media about an Iranian bomb as a regional and global game changer, and att end meetings and rallies.

Th ey may or may not believe they can aff ect the fi nal outcome. But, at least, they want to be able to look themselves in the mirror and say that, on their watch, they refused to remain indiff erent to what is – let’s call it by its rightful name – the Iranian regime’s genocidal ambition.

But there are quite a few other Jews who act diff erently.

I encounter them just about every day. Th ey appear strikingly unmoved by the situation, both as it aff ects Israel and beyond. Nothing has changed in their sleep patt ern. Nothing has been altered in their daily life. Nothing has shift ed in their thought process or emotional equilibrium.

Life for them continues as if – well, as if Iran never existed... as if Iran’s end-of-days-obsessed leaders never declared their goal of a world with-out Israel (or proclaimed their undying hatred for the «Great Satan,» America)... as if the Inter-national Atomic Energy Agency (IAEA) didn’t reveal that Iran was heading towards nuclear-weapons capability... as if the U.S. defense secre-tary didn’t state last month that Iran could have the capacity within a year... as if Hezbollah wasn’t known to have more than 40,000 missiles in its ar-senal and the stated aim of destroying Israel... and as if Hamas, whose charter calls for Israel’s elimi-nation and the murder of Jews, wasn’t acquiring rockets right and left .

It is these American Jews I am trying to under-stand, because, frankly, I fi nd their reaction quite unfathomable – and because I know their mobi-

lization, if only it could be triggered, would be a great boost to those already engaged.

At the risk of stating the obvious, we Jews are not a monolithic people. Th ere couldn’t possibly be a one-size-fi ts-all explanation for the thinking of those on the sidelines.

Th at said, I’ve noticed a few diff erent mindsets. One group says they think it’s all hype. According to this view, anyone who asserts

that Iran and its allies pose a danger must be a war-monger, a militarist, a neocon at heart – and we want nothing to do with them. You know, these are the very same drumbeaters who claimed Iraq was headed for the bomb, and look where that got us.

A second group says Israel has no calling on them, evokes no special connection.

We’re about building community here, they assert. What «they» do «there» is their business, as if, by the way, Iran’s ambitions have no bearing on America, either.

A third group says, yes, there may be a problem facing Israel, but if it had a diff erent government and policies, the danger would soon recede.

Th erefore, until Israel gets its house in order to our particular liking, they proclaim, no support.

A fourth group says they express Jewish identi-ty by helping others – in Asia, Africa, Latin Ameri-ca, anywhere, that is, except Israel.

One telling illustration is the Jewish campus center I recently saw that boasts exactly one advo-cacy sign – «Save Darfur.» I assure you space is not the issue should anyone wish to put up a sec-ond sign, «Stop Iran.» Clearly, a lack of interest is.

Th is refl ects what I call the ABJ mindset – Anyone But Jews. Th ese Jews have a humanistic and compassionate streak, but, oddly, apply it to everyone but fellow Jews.

And for the fi ft h group, it’s just never the right time.

Th ey say they understand the situation, but they’re just too busy with other things right now – other obligations, commitments, and plans. May-be in a year or two the calendar will clear up. Check back with us then.

I don’t approach Iran as a Democrat or Repub-lican, liberal or conservative, dove or hawk.

I simply approach it as one who takes Iranian leaders at their word when they spell out their goals – and when their clandestine programs are revealed by the IAEA, the Obama administration, Britain, France, and Israel.

History should have taught us that we ignore such explicit threats at our peril. Or are we con-demned to learn history’s basic lessons again and again?

Isn’t a threat to a Jew anywhere a threat to Jews everywhere? Can some so easily build mental walls between us and Israelis, or, for that matt er, us and Argentina’s Jewish community, which experi-enced Iran’s deadly reach in the 1990s?

Let’s also be clear about one thing: Iran’s ob-jections to Israel have nothing to do with who is prime minister and which parties have a Knesset majority.

Rather, it has to do with the state’s very exis-tence.

I’d say it is high time for some Jews to get out of the business of making excuses for our avowed adversaries, or of disregarding the deadly serious-ness of their threats. To think otherwise is to fall into the old trap of believing that, if we somehow just behave diff erently or lie low, our foes will re-consider their irrational hatred.

And it would be nice, wouldn’t it, to believe we can pick the time of our choosing to get involved. If only Iran’s leaders might accommodate our busy schedules, life would be so much simpler.

Th e fate of a nation hangs in the balance, as Israelis must once again face unfl inchingly the situ-ation as it is – and as they doubtless will.

We might be living thousands of miles away, but surely American Jews should be able to pri-oritize and stand as one – if I may be allowed to dream – in saying «no» to an Iranian bomb and «yes» to Israel.

If not now, when?

The Jerusalem Post and The Huffington Post

«Zero Interest in Ever Visiting Israel»

I sat down to read the New York Times Travel section, which this week featured a major piece on Jerusalem. By the second paragraph, I was shaking my head in disbelief.

Th e author, Matt Gross, declared up front that «I will go prett y much anywhere, anytime» as a travel writer. Yet, in the very next paragraph, he revealed that «of the world's roughly 200 na-tions, there was only one – besides Afghanistan and Iraq (which my wife has deemed too danger-ous) – that I had absolutely zero interest in ever visiting: Israel.»

Two paragraphs later, he took a stab at explain-ing why: «But to me, a deeply secular Jew, Israel has always felt less like a country than a politically iff y burden. For decades I'd tried to put as much distance between myself and Judaism as possible, and the idea that I was supposed to feel some connection to my ostensible homeland seemed ridiculous. Give me Montenegro, Chiapas, Iran even. But Israel was like Christmas: something I'd never do.»

Actually, I was hoping for a happy ending aft er that kind of set-up – some realization that, as a fi rst-time visitor, Gross had forged a bond with Israel, that would outlast his stay. Yet, unless the tug of the Austrian Hospice, «my own secret hideout,» or the Lutheran Church of the Re-deemer, «now my favorite church in the world,» or the Barood bar, can lure him back, it didn't seem to happen.

It almost goes without saying that the New York Times would fi nd a travel writer on Jerusa-lem who brings some heavy-duty baggage to the topic. In this case, he turns out to be a person whose self-declared curiosity extends to every country – remember that Iraq and Afghanistan are off -limits only because of a jitt ery wife – ex-cept one, Israel.

And this is my point. It's that a travel writer by profession could proudly proclaim no place – not, in his own words, Bridgeport, Connecticut, nor Iran, nor Chiapas – was beyond his scope of inter-est, save the Jewish state.

And yes, that he considers his Jewish identity relevant to his self-description only makes matt ers worse.

How can it be that a ( Jewish) travel writer could work in the fi eld for so long and only be-cause of a chance meeting with a friend reverse course – «suddenly feeling life calling my bluff »

– and journey to Jerusalem, otherwise bypass-ing one of the most intriguing cities in one of the world's most interesting countries?

But then again, for Gross, I repeat, «Israel felt less like a country than a politically iff y burden.» Does Israel somehow make his life uncomfortable as «a deeply secular Jew,» while those pesky Israe-lis endlessly deal with the messy demands of sover-eignty and neighbors who aren't always ready, even aft er 63 years, to recognize the Jewish state's right to exist? Would his self-image and place in the world be enhanced if only Israel closed up shop?

Funny how no other country awakens in him such feelings. He's ready to go anywhere, he says, as if there were no other «politically iff y burdens» in the world, no other countries in confl ict, no other territorial disputes, or, unlike Israel, no countries with major issues of domestic political legitimacy.

I understand that Judaism means litt le to him. He's not alone. But if he's willing to call himself a Jew, as he does, was there nothing about the Jew-ish state – its history, archaeology, society, com-plex tapestry, geopolitics, culture, or psyche – that aroused the faintest curiosity in all these years?

Does Gross think he was dropped by para-chute onto this earth, disconnected from a past that, yes, originates in the Middle East, and not in the shells or in the suburbs of Boston where he was born?

Does he not realize that without this part of the world – without Jerusalem, without the Bible and the prophets who roamed the Land, without a territorial linkage, however abstract it might have become to some in centuries of Diaspora living – there would be no Jewish people today, not even «deeply secular» Jews?

And since he did visit Yad Vashem, where he described himself as moved by this «hellaciously detailed museum,» might he have refl ected on the meaning of Israel for those who found ref-uge there? Or those who might have been saved had a Jewish state existed in the 1930s, at a time when Bridgeport, Connecticut, Iran, and Chiapas weren't falling all over themselves to off er a new home to Europe's beleaguered Jews? Instead, with-in a sentence, he moved on to his principal quest, as he said, in the western part of Jerusalem: «eat-ing well.»

Sadly, of course, Gross is not unique. I know other American Jews for whom Israel has no meaning, no calling. Th ey'll travel to the ends of the earth – from Tibet to Timbuktu, from Botswa-na to Bali – but always skip Israel.

It's a shame. Th ey're missing out on an essential, and deep-

ly fulfi lling, part of their identity. For all of its daily challenges, the rebirth of Israel is nothing less than a modern-day miracle. How many Jews over the centuries, recognizing the intrinsic link between the land and people, would have given anything to witness, savor, feel, and experience the State of Israel!

Th at connection may not have happened, at least not yet, for Gross, who doubtless will rush off to Iraq and Afghanistan as soon as his wife gives him a green light, unfazed there by «politically iff y burdens.» But ask other fi rst-time visitors to Jeru-salem how they feel and you're likely to catch the twinkle in their eye.

It's only unfortunate that the Times' editors didn't turn to one of them – with the writing talent and absent the heavy psychological baggage – to author this featured travel article.

12 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Депутат Милли Меджлиса Азербайд-жана Фарадж Гулиев – один из са-мых ярых сторонников стратегиче-ского союза Баку и Иерусалима про-тив Ирана. В интервью порталу IzRus он откровенно высказался по это-му поводу, не забыв и про Турцию.

Официальные лица Азербайд-жана, в том числе министр иностранных дел Эльмар Ма-

медъяров, в течение апреля несколь-ко раз опровергали сообщения за-падных СМИ, в частности, публи-кацию Foreign Policy от 28 марта, о тесном сотрудничестве с Израи-лем в подготовке удара по ядерным объектам Ирана. Глава МИДа Авиг-дор Либерман, находясь недавно в Баку, посоветовал авторам подоб-ных сообщений принять участие в конкурсе научной фантастики. Но некоторые политические деятели в Баку высказываются на эту тему бо-лее откровенно. Среди них – 49-лет-ний депутат Милли Меджлиса, быв-ший политический заключенный Фарадж Гулиев. Он – ярый сторон-ник стратегического партнерства с Израилем и не скрывает своих анти-иранских взглядов. В интервью пор-талу IzRus азербайджанский парла-ментарий ответил на самые острые вопросы.

?– Есть ли доля правды в сооб-

щениях западных СМИ о том,

что Азербайджан предоста-

вил Израилю аэродромы для

атаки против Ирана?

– Военное вмешательство Изра-иля в ядерную программу Ирана не поддерживает практически никто – ни Россия, ни США в том числе. По-этому я бы не воспринимал всерьез публикации о том, что именно Азер-байджан будет способствовать на-падению на Иран. Думаю, назвав пу-бликацию в Foreign Policy «шпион-ским романом», министр Либерман довольно четко ответил на вопрос по этой теме.

Но хочу напомнить, что Азербайджан является стратегическим союзни-ком Израиля. Причиной этих отношений стали не

только взаимные интересы, но и мно-говековая дружба народов, которые в трудные времена всегда были рядом, стояли плечом к плечу. Азербайджан-ский народ и по сей день считает, что там, где еврей, – там друг.

?– Тегеран и Анкара крайне

резко реагируют на тесные

связи между Баку и Иеруса-

лимом.

– Иранская империя представляет угрозу не только для нашего региона, но и для всего мира. Она угрожает на-циональным интересам нашей страны, открыто высказываясь против суще-ствования Азербайджана, предъявляя территориальные претензии и призы-вая к изменению нашей государствен-ной системы. Иранцы засылают к нам террористические группы, ведут ин-формационную войну в электронных СМИ, призывают убивать наших граж-дан... Иран помогает Армении, поддер-живает ее в любом вопросе. Тегеран де-лает это не из-за большой любви к Ере-вану, а для того, чтобы ослабить Баку и не позволить жителям Южного Азер-байджана (северно-западная часть Ира-на, населенная преимущественно азер-байджанцами и курдами) обрести неза-висимость.

Отношение Ирана к Израилю из-вестно, и угрозы в адрес Израиля мы слышим постоянно. Так что наши страны обречены на стратегическое партнерство. Никакие силы не долж-ны помешать нашим отношениям, ко-торые развивались и будут развивать-ся всем врагам назло.

Что же касается турецко-израильских отношений, то уточ-ню: Анкара и Иерусалим не вражду-ют – речь идет о временных разногла-сиях, которые необходимо как можно скорее устранить. Эти распри лишь

на руку нашим недругам, и нельзя до-пустить, чтобы союзники ссорились между собой, в то время как у них есть настоящие враги.

По поводу попыток иностранного вмешательства в нашу внешнюю поли-тику отвечу коротко: мы – независи-мое государство, Анкара и Тегеран не должны забывать об этом.

?– Наши страны могут взаимо-

действовать на иранском на-

правлении?

– Иран, находящийся на пороге вступления в так называемый ядер-ный клуб, стал потенциальной угро-зой для человечества. И любой, кто заинтересован в устранении транс-национальных угроз и вызовов, дол-жен присоединиться к общим усили-ям против режима аятолл.

?– Зампредседателя сената

Пакистана заявил, находясь

в Баку, о необходимости соз-

дания военного антиизра-

ильского альянса мусульман-

ских государств. Как вы отно-

ситесь к этой идее?

– Во всем, что касается военно-технического сотрудничества, никто

не может заменить нам Израиль, ника-кой мусульманский блок или союз. Об этом знают и в мусульманских стра-нах, об этом знаем и мы. Руководство республики, подписавшее недавно са-мый крупный контракт в нашей исто-рии на приобретение оружия и воен-ных технологий на сумму в 1,6 млрд долларов, не воспринимает подобные предложения всерьез. Для тех, кто предлагает альянс против Израиля, у нас один ответ: наши отношения с Из-раилем развиваются с каждым днем и будут развиваться все динамичней.

?– Какова ваша позиция по

вопросу открытия посольства

в Израиле?

– Израиль является нашим бли-жайшим другом, и я считаю, что нель-зя терять времени, посольство в Тель-Авиве нужно открыть. Это – насущ-ная необходимость. Думаю, в бли-жайшем будущем это будет сделано. Я намерен вскоре посетить эту стра-ну. Для меня это будет важным собы-тием, и я бы очень хотел видеть наш флаг в Тель-Авиве...

Александр Гольденштейн

ПОЛИТИКА

Депутат: Азербайджан должен присоединиться

к действиям против Ирана

Фарадж Гулиев (фрагмент выступления)

Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман, президент Азербайджана Ильхам Алиев (president.az)

Родители Эмиля Светлана и Рафик Рахмиловы вырастили и воспитали сына в условиях Американской действительности дав ему хорошее

образование и воспитание в любви к окружающим. Он с детства проявил талант и способность к учебе и основам жизни. Ему прочили

хорошую карьеру и благодаря незаурядному интеллекту высокое положение в обществе. Смерть вырвала его из жизни и не дала

проявить все его способности.

Родители Светлана и Рафик Рахмиловы с уходом из жизни сына обрели навсегда глубокую боль в своих сердцах и раненую душу. Их слова

на прощании с любимым сыном звучали, как пожелание ему вечного покоя. Они сохранят его в своей памяти навеки. С ними скорбят их дети

Заур, Рашель и Исаак, близкие родственники Дженна и Абигаил, а также все, кто знал этого замечательного молодого человека

Община Горских евреев США и Канады выражает глубокое соболезнование всей семье Эмиля и скорбит вместе с Вами

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

20 января 1985 – 14 мая 2012

РАХМИЛОВ ЭМИЛЬ

В понедельник 14 мая 2012 г. в Нью-Йорке, в Бруклине ушел из жизни

Новый Рубеж, www.newfront.us 13Апрель, 2012 №102

В ПАМЯТЬ О ФРИДЕ СОЛОМОНОВОЙ

Она всегда находилась в ши-роком круге общения. Всег-да была щедра на мудрые со-веты и всегда была готова по-мочь молодым словом и делом. Несмотря на случавшиеся жиз-ненные невзгоды, она всегда улыбалась и несла людям свое тепло. В Америку Фрида прие-хала в 1992 году. Уже в первые годы иммиграции своим всег-да оптимистическим настрое-нием и доброй душой она мо-рально поддерживала род-ных и близких. Трудолюбивая женщина, она всегда стреми-лась сделать что-нибудь хоро-шее и полезное для окружаю-щих её людей. Фрида участво-вала в подготовке многих меро-приятий, проводимых в общи-не. Она готовила вкусные национальные блюда, чтобы члены общины хорошо и приятно проводили семейные и массовые празднования, окрашенные традициями. Фрида Соломонова своей доброй душой поддерживала близких и знающих её лю-дей в радостях и горестных днях, скорбя с ними об их потерях.

Светлая память о ней навечно будет храниться в сердцах её

детей, внуков, родных, близких и всех, кто её знал.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

Прошел год, как нет с нами Фриды Соломоновой. Она ушла из жизни 5 мая 2011 года. Видимо, нет человека в нашей общине, кто бы не знал эту жизнерадостную, отзывчивую и добрую женщину.

Профессор по вопросам ислама Чи-кагского университета и руководитель Де-партамента межкультурных исследований Скотт Александр на третьей сессии «Раз-витие толерантности и межкультурного ди-алога: азербайджанская модель» обратил внимание на присущую азербайджанскому народу этническую и религиозную терпи-мость, отметив: в работе конференции уча-ствуют руководители основных религиоз-ных общин Азербайджана. Он представил их собравшимся.

Руководитель Католической общины Азербайджана Владимир Фекете, подчеркнув религиозную толерантность, присущую азер-байджанскому народу, выразил пожелание, чтобы эта важная ценность была вечной, и от имени католиков Азербайджана пожелал сво-ему государству мира и процветания.

Руководитель Общины горских евреев Азербайджана Милих Евдаев отметил, что ев-реи на протяжении столетий проживали на этой земле в условиях религиозной терпимо-сти, развивали свою национальную и религи-озную культуру, что является примером для всех государств мира.

Руководитель Православной епархии Азербайджана Александр Ишейн, отметив факт проживания в стране при полном взаи-мопонимании и терпимости этнических и ре-лигиозных обществ, назвал это самым боль-шим достижением Азербайджана.

Руководитель Управления мусульман Кав-каза Аллахшукюр Паша-заде отметил, что в независимом Азербайджане на равноправной основе строятся отношения со всеми религи-ями, чем он очень гордится. Сказав, что по-сле распада Советского Союза в Азербайджа-не увеличилось число храмов, относящихся к различным религиям, он подчеркнул этот факт в качестве образца гуманитарной политики, проводимой в стране. Коснувшись важности урегулирования конфликта в Нагорном Кара-бахе, А. Паша-заде заявил, что когда это прои-зойдет, все храмы разных религий на оккупи-

рованных и разрушенных территориях будут восстановлены.

Директор Института Центральной Азии – Кавказа Университета Джона Хопкинса и исследовательской программы «Шелковый путь» Сванте Корнелл, заведя речь об этниче-ской терпимости в Азербайджане, с удовлет-ворением отметил приоритетное развитие гражданского самосознания в стране.

Профессор политических наук Универси-тета Хайфа Бренда Шаффер отметила, что все народы, проживающие в Азербайджане, счи-тают его своей родиной, и, несмотря на поте-ри в войне, в стране не прибегли к насилию и террору. По этой причине международная си-стема должна более чутко отнестись к пробле-мам Азербайджана. Подчеркнув, что отноше-ния между США и Азербайджаном являются дружественными, Бренда Шаффер заявила, что важную роль сыграет прекращение оказа-ния со стороны конгресса помощи армянским сепаратистам.

Член Милли Меджлиса, руководитель Ев-роатлантического центра Асим Молла-заде

отметил, что со всех концов мира талантли-вые люди разного этнического происхожде-ния именно по причине толерантности и тер-пимости, установившейся в Азербайджане, съехались сюда. Говоря о светских ценностях Азербайджана, А. Молла-заде заявил, что их основу в начале ХХ века заложили молодые азербайджанцы, получившие образование в тогдашней Европе и России.

В завершение прозвучали ответы на во-просы участников.

В рамках конференции состоялся рабо-чий обед. Выступивший на нем с вступитель-ной речью сопредседатель Комиссии по эко-номическому сотрудничеству Азербайджан – США, министр финансов Самир Шарифов рассказал о развитии отношений, достигну-тых за прошедшие 20 лет успехах и предсто-ящих задачах в отношениях двух стран. Он подчеркнул, что 18 апреля 2012 года на тре-тьем заседании комиссии были проведены широкие обсуждения, в результате которых был подписан меморандум о взаимопонима-нии в области авиации. С. Шарифов, подчер-

кнув важность расширения возможностей в развитии отношений США – Азербайджан, напомнил, что 907-я поправка к Акту о под-держке свободы не отражает дух стратегиче-ских отношений и мешает партнерству. Ми-нистр также подчеркнул, что оказание кон-грессом США гуманитарной помощи армян-ской общине Нагорного Карабаха не соответ-ствует официальной позиции американского государства. Он также отметил важность уче-та в этом вопросе интересов азербайджанской общины Нагорного Карабаха.

Сенатор от Нью-Йорка Кристен Гилли-бранд, рассказав о значимости связи с Азер-байджаном, особо подчеркнула сотрудниче-ство в энергетической области и успешное участие Азербайджана в антитеррористиче-ских операциях, проводимых США.

Председатель Комитета по иностранным вопросам палаты представителей конгресса Илеана Рос-Лехтинен сказала, что Азербайд-жан на мусульманском Востоке – первая де-мократическая республика, в которой пусти-ли глубокие корни демократические ценно-сти и защищаются права человека. Таким об-разом, эта страна разделяет с США одни и те же ценности. И. Рос-Лехтинен отметила, что Азербайджан является очень важным пар-тнером США, и углубление этого партнер-ства соответствует национальным интересам американского государства. Она заявила, что в рамках работы конгресса сделает все воз-можное для развития этих отношений.

Бывший губернатор штата Миссисипи Хейли Барбур, рассказав об опыте его шта-та в области энергетики, напомнил о том, что Азербайджан играет важную роль в обеспече-нии международной энергетической безопас-ности, и что не так давно делегация Азербайд-жана совершила визит в Миссисипи.

Затем министр С. Шарифов, члены кон-гресса Илеана Рос-Лехтинен, Джеан Шмидт и посол Азербайджана в США Элин Сулей-манов подняли бокалы и произнесли тост за дружбу и партнерство двух стран.

Баку – АПА

Приветствие делегатов

Окончание. Начало на с. 8

14 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Недавно из Германии вернулся глав-ный редактор НИРА «Аксакал», руководитель Центра Sholumi Шауль Симан-Тов. Он при-нимал участие в проходившем Бер-лине IV Съезде Конгресса азер-байджанцев Европы (КАЕ) в со-ставе израильской делегации.

?– Шауль, насколько мне известно,

это не первое мероприятие тако-

го уровня, в котором вы принимали

участие.

– Да, в начале июля прошлого года я в со-ставе израильской делегации был в Баку на III Съезде азербайджанцев мира. В этом году по приглашению Государственного комите-та Азербайджанской Республики по работе с диаспорой впервые представители Между-народной ассоциации «Израиль – Азербайд-жан» (АзИз) были приглашены на Съезд Кон-гресса азербайджанцев Европы (КАЕ).

?– Кто кроме вас вошёл в состав из-

раильской делегации?

– Генеральный директор «АзИз» Лев Спивак, директор Азербайджанского куль-турного центра Егяна Сальман, ведущая, журналист радиостанции РЭКА Виктория Долинская и профессор, доктор физико-математических наук Яков Якубов.

?– Может, мой вопрос прозвучит не

совсем корректно, но я не могу его

не задать. Судя по перечисленным

вами именам, среди вас не было ни

одного азербайджанца, так какое

же отношение имела израильская

делегация к этому конгрессу?

– Видите ли, если, например, отнести этот вопрос к Россию, то её основное население – это русские, а всех граждан России, вклю-чая другие этнические группы, принято на-зывать россиянами. В случае же с Азербайд-жаном граждане этой страны, кто бы они ни были по национальности, всё равно считают-ся азербайджанцами, во всяком случае соглас-но грамматическим правилам. И знаете, что примечательно, Израиль, пожалуй, единствен-ная страна в мире, которая в своей диаспор-ской организации насчитывает всего 5–10% этнических азербайджанцев, а в основном это евреи, бывшие жители Азербайджана.

?– Расскажите, пожалуйста, что это

был за съезд?

– В первые годы после провозглашения независимости Азербайджана во многих стра-нах мира, в том числе и в странах Европы, нача-ли образовываться диаспорские организации. Конгресс азербайджанцев Европы (КАЕ), со-бранный в 2004 году, объединил их всех. На этом IV Съезде, который состоялся в Берлине 29 апреля, были руководители и представите-ли диаспорских организаций многих европей-ских государств: Германии, России, Турции, Беларуси, Грузии, Бенилюкса, Швеции, Эсто-нии, Чехии, Дании и других.

Как я и сказал ранее, Израиль впервые был приглашён для участия в этом съезде. Приятно, что работа Международной ассо-циации «Израиль – Азербайджан» (АзИз) была высоко оценена заведующим отделом общественно-политических вопросов Адми-нистрации президента Азербайджанской Ре-спублики Али Гасановым и председателем Государственного комитета Азербайджан-ской Республики по работе с диаспорой На-зимом Ибрагимовым. Наша организация все-общим голосованием была единогласно при-нята в состав Конгресса азербайджанцев Ев-ропы, а наш генеральный директор Лев Спи-вак был избран полноправным членом прав-ления КАЕ. Этот факт ещё раз показывает то,

что Азербайджан не делает различия между этническими азербайджанцами и выходцами из Азербайджана.

?– Какие ещё решения были приняты

на этом съезде?

– Одним из важных организационных ре-шений было то, что руководитель Координа-ционного центра азербайджанцев Германии Самира Патцер-Исмаилова была избрана пре-зидентом Конгресса азербайджанцев Евро-пы. Вице-президентами КАЕ были избранны: председатель Конгресса азербайджанцев Бе-нилюкса Сахиль Гасымов, председатель Феде-рации азербайджанских обществ Турции Би-лал Дюндар, председатель Конгресса азер-байджанских общин Беларуси Натиг Багиров, председатель шведской федерации «Азер-байджан» Саттар Севгин, депутат парламен-та Эстонии, сопредседатель клуба «Баку» Эльдар Эфендиев, председатель Московской городской организации Всероссийского кон-гресса азербайджанцев Ильгар Гаджиев.

Также была принята резолюция IV Съез-да Конгресса азербайджанцев Европы и обра-щение участников съезда к президенту Азер-байджанской Республики Ильхаму Алиеву.

?– Менее чем через месяц и в са-

мом Израиле пройдёт съезд Меж-

дународной ассоциации «Израиль

– Азербайджан» (АзИз). Это второй

съезд со дня основания этой орга-

низации.

– Да, первый, учредительный съезд про-шёл 12 апреля 2007 года. Дата проведения вто-рого съезда – 7 июня.

?– Первым президентом «АзИз» был

известный писатель, журналист и

телеведущий Йосеф Шагал. В свя-

зи с тем что он был назначен послом

Израиля в Республике Беларусь, Йо-

сеф Шагал был вынужден оставить

пост президента. В некоторых СМИ

уже проходила информация о том,

кто будет новым президентом.

– На момент избрания Йосефа Шага-ла президентом «АзИз», кроме всего того, что вы перечислили, он был ещё и депутатом Кнессета, израильского парламента, 17-го со-зыва. Этот человек сделал много хороше-го для нашей организации и укрепления дру-жеских отношений между Израилем и Азер-байджаном. На проходившем в Баку в про-шлом году III Съезде азербайджанцев мира, о котором я упомянул в самом начале нашей бе-седы, Йосеф Шагал был награждён орденом «Достлуг», который является высшей награ-дой Азербайджанской Республики иностран-ным гражданам. Исходя из всего этого, труд-но найти кандидата, который мог бы заменить Йосефа Шагала на этом посту, но руководство «АзИз», пересмотрев несколько кандидатов на этот пост, остановило свой выбор на депу-тате Кнессета, председателе парламентской комиссии по образованию Алексе Миллере из

партии «Наш дом – Израиль». В Баку, в Госу-дарственном комитете Азербайджанской Ре-спублики по работе с диаспорой, также под-держали эту кандидатуру.

?– Безусловно, за свою пятилет-

нюю историю Международная ас-

социация «Израиль – Азербайджан»

(АзИз) может похвастаться многи-

ми своими проектами, связанными

с укреплением дружественных от-

ношений между этими двумя стра-

нами. Как нам известно, и вы сами

сделали для этого немало.

– Не только я, но и каждый из нас делал всё по мере своих возможностей. Что же касается лично меня, то за эти пять лет при непосред-ственном участии «АзИз» я провёл несколь-ко мероприятий, таких как праздничный кон-церт мастеров горско-еврейской культуры в 2008 году, концерты приехавших из Баку ар-тистов эстрады в 2009, 2010 и 2011 году, твор-ческий вечер проживающего ныне в США из-вестного журналиста и искусствоведа Нобер-та Евдаева. Кроме этого, я выпустил несколь-ко аудиокниг горско-еврейских поэтов и пи-сателей – выходцев из Азербайджана. Совсем недавно при поддержке президента Междуна-родного благотворительного фонда СТМЭ-ГИ Германа Захарьяева издал сборник стихов уроженки Красной Слободы Губинского рай-она Азербайджана, поэтессы Батсион Абра-мовой. Также совместно с «АзИз» возглавля-емый мной Центр Sholumi подготовил и вы-пустил к 20-летию государственной незави-симости Азербайджана диск израильских пев-цов горско-еврейского происхождения с пес-нями на азербайджанском языке. Кроме этих крупных проектов, практически ежемесячно мной и всей нашей организацией проводят-ся различные мероприятия, направленные на сближение наших стран.

?– Каковы дальнейшие планы

«АзИз»?

– На первом месте сегодня у нас проведе-ние II Съезда, и практически все наши усилия направлены на это. Уже сейчас есть задумки по поводу работы ассоциации, и на самом съез-де будут определены дополнительные планы. Одно могу сказать точно: Международная ас-социация «АзИз» будет и дальше способство-вать укреплению политических и культурных связей между Израилем и Азербайджаном.

?– Как вы считаете, достаточно ли

высок нынешний уровень отноше-

ний между официальным Иерусали-

мом и Баку?

– Да, я считаю, что сегодня, как никогда за всю двадцатилетнюю историю установле-ния дипломатических отношений между Из-раилем и Азербайджаном, эти отношения на-ходятся на самом высоком уровне. Примером этому может служить недавний визит мини-стра иностранных дел Израиля Авигдора Ли-бермана в Баку и тот приём, который был ему

оказан. За последние годы участились визиты государственных лиц между обеими странами.

Сегодня уже ни для кого не секрет, что не-давно Азербайджан купил у Израиля оружие на сумму более чем полтора миллиарда дол-ларов, тем самым поставив своеобразный ре-корд, до этого Израиль не продавал ни одной стране оружия на такую сумму.

Треть используемой в Израиле нефти при-возится из Азербайджана. На начинающихся сейчас разработках нефтяных месторождений в Израиле будут также работать нефтяники из Баку. Из всех стран, образовавшихся после рас-пада СССР, у Израиля самый большой товаро-оборот с Азербайджаном. Азербайджан сегод-ня является самой дружественной страной Из-раилю из всех мусульманских стран мира.

Я считаю, что немалая заслуга в этом принад-лежит именно нам, выходцам из Азербайджана.

?– Есть ли точная статистика, сколько

именно выходцев из Азербайджана

проживает сегодня в Израиле?

– Точной статистики нет, примерно это восьмидесятитысячная община, а если приба-вить к ней наших детей, которые хоть и роди-лись уже здесь, в Израиле, но всё равно воспи-тываются окружённые той культурой, а неко-торые из них кроме иврита говорят ещё и на азербайджанском языке, и на языке горских евреев – джуури, то эта цифра становится зна-чительно больше. Недавно я нашёл очень ин-тересную статистику, как оказалось, в Израи-ле в сфере здравоохранения работают 180 вра-чей, которые являются выпускниками Азер-байджанского медицинского университета.

В Кнессете были и есть депутаты из числа азербайджанских евреев. Заместители мэров трёх городов являются выходцами из Азербайд-жана, это бакинцы: вице-мэр Маалот-Таршихи Аркадий Помаранец и вице-мэр Йокнеам-Илита Роман Перес, а также уроженец Красной Слободы, переехавший позже в Сумгаит, вице-мэр города Кирьят-Яма Адам Амилов.

Генеральными директорами трех рейтин-говых русскоязычных газет, выходящих боль-шими тиражами, являются евреи из Баку. Сто-ит добавить, что не только в этих газетах, но и в других печатных изданиях, и не только рус-скоязычных, но и выходящих на иврите, на ра-дио и телевидении есть немало журналистов, приехавших из Азербайджана. Как видите, мы успешно интегрировались в израильское об-щество, и поэтому сегодня у нас есть не толь-ко огромное желание связать две дорогие нам страны, но и возможность это сделать.

?– Действительно, потенциал боль-

шой. Спасибо вам за беседу, наде-

емся, в скором времени у нас опять

появится немало поводов для раз-

говора.

– Спасибо вам.

Наталья Абдуллаева – главный редактор NewsIL.RU

Шауль Симантов: «АзИз» будет и дальше укреплять отношение

между Израилем и Азербайджаном

Новый Рубеж, www.newfront.us 15Апрель, 2012 №102

Наш адрес: 347 Ocean Parkway. Tel. 718-693-5999. Web-site: www.gorskyjews.com E-mail: [email protected]

Эвьятар�Виталий Рувинов, президент синагоги и центра

Ариэль Илазаров, вице�президент

Франклин Авшалумов, финансовый директор

Илана�Хая Красинская, директор программ

Рашбил Шамаев, руководитель совета старейшин

Р. Моше Шархон, раввин общинного центра

Р. Иосиф Элишевиц, раввин синагоги

Дорогие друзья!

Мы рады сообщить вам о том, что в газете «НОВЫЙ РУБЕЖ» появилась специаль-ная рубрика о жизни Общинно-го центра и синагоги горских ев-реев Нью-Йорка. Выходить она будет ежемесячно на страницах 15–18. Здесь вы сможете узнать о событиях, происходящих в на-шей общине, почерпнуть инфор-мацию о синагоге и программном центре, расположенном в Бру-клине по адресу: 347, Оушен-парквей. Также вы найдете рас-писание молитв в синагоге, све-дения о разнообразных програм-мах для детей, молодежи, сту-дентов колледжа и их семей, дру-гих услугах, предоставляемых центром и синагогой. Цель новой рубрики – рассказать обо всех событиях нашей жизни.

Мы также рады сообщить вам о запуске официального веб-сайта Общинного центра и си-нагоги горских евреев Нью-Йорка www.gorskyjews.com, на кото-ром размещено много полезной и актуальной информации. Сайт призван отразить жизнь гор-ских евреев Нью-Йорка.

Дорогие члены общины! До-бро пожаловать в газетную ру-брику и на наш веб-сайт!

С уважением,

Эвьятар-Виталий РУВИНОВ,

президент Общинного

центра и синагоги

29 Апреля Центр Горских Евре-ев, Синагога, совместно с Культур-ным центром пригласила предста-вителей нашей общины, чтобы пре-поднести сюрприз, поздравить кол-лектив Газеты "Новый Рубеж" и глав-ного редактора этой газеты, все-ми уважаемого Евдаева Нобер-та с выходом в свет 100 номера.

Вот уже 100 месяцев, как эта газета поль-зуется большим спросом в нашей общи-не и ей отдают предпочтения не толь-

ко горско-еврейские читатели, но и предста-вители других русскоязычных общин, среди которых есть выходцы России, Азербайджа-на, Украины, Молдавии и других бывших Со-ветских республик. Особо приятно ощущать, что из месяца в месяц люди делающие газету прикладывают большие усилия для осущест-вления этого проекта. Благодаря кропотливо-му труду главного редактора и его коллекти-ва эта интересная газета постоянно радует на-ших читателей своим содержанием, включая информационный, исторический, политико-

аналитический, культурологический, рели-гиозный и литературный материал. Как го-ворит Ноберт Евдаев, "эта ежемесячная газе-та благодаря усилиям энтузиастов стала цен-тром оптимистических взглядов и мыслей об-щины" Отметить выход юбилейного номера газеты и поздравить Ноберта Евдаева пришли многие члены общины. Зал был полон гостей. Открыли торжество, руководитель Культур-ного центра Яков Абрамов и Председатель си-нагоги Виталий Рувинов. Они призвали при-сутствовавших высказать свое отношение и дать оценку выходящей в Нью-Йоркской об-щине газеты «Новый рубеж», которая бла-годаря большому к ней читательскому спро-су распространяется в США, Азербайджа-не, Канаде, Москве, Израиле, Германии. Пред-седатель Совета старейшин Рашбил Шамаев и гость из Баку, председатель Горско-еврейской общины Азербайджана Милих Евдаев прочи-тали свои стихи. С яркими словами привет-ствия и высокой оценкой работы коллектива выпускающего газету выступили Ефим Ага-рунов, Франклин Авшалумов и Владимир Бе-ньяминов. Ариэль Илазаров рассказал о том, как он познакомился на Всемирном Конгрес-

се Горских евреев в Тель-Авиве с Нобертом Евдаевым и пригласил его в общину для уча-стия в её работе. С положительной оценкой содержания газеты и участия в самом её за-рождении выступила Главный редактор жур-нала «Тавуши Светлана Данилова. О значе-нии печатной продукции в нашей общине вы-ступил Издатель Журнала «Товуши» Виктор Абаев». С приветствием и высокой ролью га-зеты «Новый рубеж» в деле просвещения и информации выступил один из старешин Са-лум Мишиев. С воспоминаниями об участии в работе газеты и истоков её создания гово-рил Шемтов Рахамимов. Он также рассказал кто участвовал и продолжает участвовать в её выпуске, оказывает всевозможную поддержку и помощь. Были еще положительные, оценоч-ные выступления Зал был красиво украшен, и накрытые столы радовали глаз. Поздравления и слова благодарности звучали как на горском так и на русском языках. . Среди гостей были также: Рафаэль Захарьяев, Асаф Исраилов, Эдуард Пардилов, Израиль Евдаев, Ашур Ша-маев, Данил Шамаилов, Рашбил Гаврилов, Ра-бай синагоги Р. Йосеф Элишевиц, Диана Юсу-фова, Илана Хая Красинская, Бэла Рахами-мова, Маня Одиняева, Алена Бадалова и дру-гие. В заключении торжества Ноберт Михай-лович поблагодарил своих коллег, организато-ров вечера и присутствующих гостей за высо-кую оценку работы коллектива Редакционно-го Совета. Он также сказал, что выпуск газеты «Новый рубеж» был бы невозможен без по-стоянной помощи и финансовой поддержки издания газеты Благотворительным фондом СТМЭГИ и лично его Президентом Герма-ном Захарьяевым, также поблагодарил чита-телей газеты за интерес к ней а пожелал всем удачи и процветания.

В конце юбилейной встречи Ноберту Ев-даеву преподнесли цветы и многие желаю-щие сфотографировались на память с этим замечательным человеком, чей труд мы высо-ко ценим.

С Мишиева

Cюрприз по поводу юбилея

Новый Рубеж, www.newfront.us16 Апрель, 2012№102

Есть люди, которые совершают много добрых поступков, но при этом пол-ны тоски, потому что воспринимают мир как изначально нехорошее место.

Они делают добро, но без света и жизненной силы, без энтузиазма. Кто зна-ет, сколько они продержатся?

Нам следует понять, что мир, окружающий нас, – не темный лес, а сад, до-ставляющий радость Самому Б-гу, полный красоты, чудесных плодов и арома-тов, место, где Б-г желает быть всем Своим существом. Мы лишь должны про-биться сквозь шипы, скорлупу и шелуху, чтобы открыть плод.

Из книги «Обретение неба и земли»

Пища для душиВоскресенье 8:00 AMПн. - Пт. 7:00 AM

Дата Минха Аравит Минха Аравит05/19/12 7:20 PM 8:50 PM 05/13/12 - 05/18/12 7:40 PM 8:40 PM05/26/12 7:25 PM 8:55 PM 05/20/12 - 05/25/12 7:45 PM 8:45 PM06/02/12 7:35 PM 9:00 PM 05/27/12 - 06/01/12 * 7:50 PM 8:50 PM06/09/12 7:40 PM 9:05 PM 06/03/12 - 06/08/12 7:55 PM 8:55 PM

Пожалуйста, обратите внимание на возможные поправки во времени молитв с 5/27/12 по 5/28/12. По подробностям пожалуйста, обрашайтесь в синагогу.

Oдобрено Р. Шархоном

Дата

Ежедневные молитвыСубботние молитвыРасписание молитв в синагоге

Шахарит: 8:30 AM Шахарит:

B"H

Традиции отмечать Лаг ба-Омер в общинном центре кавказских евре-ев Нью-Йорка, в доме № 347 по Оу-шен Парквей, уже много лет. Несмо-тря на то, что в этом году праздник выпал на будний день, в синагогу пришло более ста человек. Чувство-валось, что к этому долгожданно-му празднику все было очень хоро-шо подготовлено. Во дворе синагоги даже разожгли костер, вокруг кото-рого в этот радостный день, соглас-но обычаю, танцуют и через кото-рый перепрыгивает молодежь. Зву-чала музыка, и танцы вокруг костра были настолько зажигательными, что никто не смог остаться безучаст-ным. Целые семьи, даже многодет-ные, в полном составе принимались весело отплясывать вместе со всеми.

Президент центра Виталий Ру-винов открыл вечер, поблаго-дарив спонсоров, участников

и организаторов события, в частно-сти, Илану-Хаю Красинскую, Йона-тана Гаврилова, Натаниела Исакова и остальных, кто был задействован в проведении этого грандиозного ме-роприятия. Всеми уважаемый рабби Моше Шархон говорил о значении Лаг ба-Омера.

Этот праздник уходит корнями в глубь многовековой истории нашего народа. Великий мудрец рабби Ши-мон бар Йохай, который жил во вто-ром столетии новой эры, был первым,

кто публично раскрыл мистическое значение Торы, известное как Кабба-ла. Рабби Шимон бар Йохай является автором главной работы книги Зохар. Oн завещал своим ученикам отмечать эту дату как День его радости.

Как объясняют хасидские мудре-цы, в последний день земной жизни праведника все его деяния, учение и труд достигают совершенства и об-ретают завершенность. Потому Лаг ба-Омер – это праздник жизни рабби Шимона и раскрытия эзотерического учения Торы.

Этот день также связан с другим радостным событием. В Талмуде рас-сказывается о том, что в течение не-скольких недель, отделяющих друг от друга праздники Песах и Шавуот, вспыхнувшая эпидемия унесла жизни 24 тысяч учеников рабби Акивы – «в

наказание за то, что они не оказывали должного уважения друг другу» (по-этому в дни отсчета Омера принято соблюдать некоторые обычаи трау-ра). В Лаг ба-Омер эпидемия остано-вилась, смерти прекратились. Поэто-му другой темой праздника является Аават Исраэль – обязанность соблю-дать любовь и уважение к ближнему.

Атмосфера в общинном центре была праздничной. Популярный пе-вец Аялон Ифраимов пел вживую, и его исполнение никого не оставило равнодушным. В помещении, где со-брались женщины, яблоку негде было упасть. Кто-то радовался музыке и об-щению, кто-то танцевал, не останавли-ваясь ни на минуту. Дети веселились вокруг костра, придумывали новые забавные игры. Некоторые молодые мамы пришли с малышами в колясках.

Праздник Лаг ба-Омер

Новый Рубеж, www.newfront.us 17Апрель, 2012 №102

Их не смущала громкая музыка, и они радовались вместе со всеми. Го-сти наслаждались блюдами восхити-тельной кавказской кухни, в зал по-стоянно подавали горячие шашлыки, столы украшали вкусные десерты. На празднике состоялся розыгрыш су-перприза – им стал iPod Nano. Каж-дый присутствовавший имел возмож-ность выиграть его. В конце вечера был объявлен счастливчик, который ушёл домой не только с хорошим на-строением, но и с подарком.

Событие увлекло людей настоль-ко, что, несмотря на поздний час, они словно забыли, что завтра надо идти на работу, на учебу. Участни-кам встречи не хотелось расходить-ся. Но бесконечных празднований

не бывает. Вот и это торжество подо-шло к концу. Люди расходились, бла-годаря друг друга и организаторов за прекрасный вечер, и желали успехов и процветания общинному центру и синагоге.

ЗВОНИТЕ: 718-313-00441658 Coney Island Ave, 2nd floor, Brooklyn, NY 11230

мы будем рады помочь Вам и сделаем все для того, чтобы Вы остались довольны!

МАШИНЫ В ЛИЗ Рекомендации – жизненная сила нашего бизнеса. Если у Вас есть друг или деловой партнер, которому наш бизнес, наши услуги и опыт могут принести прибыль, пожалуйста, свяжитесь с нами. Ваши рекомендации – это наивысшая оценка, которую мы можем получить. Мы отнесемся к вашим запросам с неизменным профессионализмом.

СТРАХОВАНИЕ МАШИН – также наш бизнес. Нет страховки? Наши агенты сделают её Вам по лучшим ценам.

DAVID V. KOYF CPA LLCA CERTIFIED QUICKBOOKS PRO ADVISOR

БОЛЕЕ15 ЛЕТОПЫТА РАБОТЫ

Факс: (347) 312-6679 • Тел. (646) 644-31842065 Brown Street, Brooklyn, NY 11229

• Individuals................................от $40• Corporations (C&S).................от $250• Partnership & LLC's.................от $250• Кооперативы/кондоминиумы: Бухгалтерия и отчетность

• Открытие бизнесов...................$350• Бесплатно проверим предыдущие Tax Returns

• Регистрация и ведение всех видов бизнесов• Финансовое планирование• Представительство в налоговых органах

• Составление всех финансовых отчетов• Payrol tax service• Компьютеризируем вашу бухгалтерию

ТАК ЖЕ:

Новый Рубеж, www.newfront.us18 Апрель, 2012№102

Брит-мила (обрезание) – первая обя-занность, обряд, который отец дол-жен соблюсти по отношению к сыну после его рождения. Брит-мила – это вторая по счету из 613 заповедей Торы, которые дал нам Всевышний.

Те, кто оставались верны своему народу даже в са-мые тяжелые времена,

когда евреям грозила смерть только за то, что они – евреи (а определить это можно по обрезанию), выполняли эту заповедь и обрезали сво-их сыновей. Несмотря ни на какие преграды, горские евреи всегда с радостью ис-полняют этот завет. Обре-зание (брит-мила) соверша-ется на восьмой день жизни мальчика, в том числе в суб-боту и даже в священный праздник Йом Кипур. Это большое радостное собы-тие для всей семьи и нашей горско-еврейской общины. Для проведения обрезания желательно присутствие миньяна – десяти мужчин (хотя их отсутствие и не служит препятствием для исполнения заповеди). 11 мая в горско-еврейской си-нагоге собралось так много людей, пришедших поздра-вить семью Ашировых, что в миньяне не было нико-го сомнения. У всех на ли-цах сияли улыбки. Счастли-

вые родители Маис и Аяла, старшая сестренка малыша Жасмин любовались ново-рожденным сынулей и бра-тиком.

Те, кто явился разделить эту радость с семьей Аши-ровых, дарили подарки, по-здравляли родителей, род-

ных и близких новорож-денного. После церемо-нии всех гостей пригласи-ли за праздничный стол, где звучали тосты и поздравле-ния. Mногие из нас знают, что мальчик получает свое еврейское имя именно при обрезании, ведь это союз,

определяющий связь между евреем и Всевышним. В си-нагоге гости впервые услы-шали имя малыша – Натан Ашер. Именно так назвали Маис и Аяла своего сына.

Тексты к стр. 15–18 подготовила С. Мишиева

Брит-мила

Горские eвреи Нью-Йорка Общинный центр и синагога «Бейт Хакнесет Ор Хамизрах»

Новый Рубеж, www.newfront.us 19Апрель, 2012 №102

Трудно представить себе более непо-хожих братьев, чем братья Геринги. Герман, ближайший сподвижник фю-рера, инициатор массовых убийств, – и антифашист Альберт, на личном счету которого – 34 спасенные жиз-ни. Он помогал покинуть Германию многим евреям и оказывал помощь участникам чешского Сопротивления.

Громкая фамилия зачастую выруча-ла Альберта Геринга, но она же ста-ла его проклятием. Сегодня о нем

почти никто не знает. Его история слиш-ком невероятна, чтобы быть правдой. Но исторические исследования и собран-ные документы указывают на то, что это был необыкновенный и незаурядный че-ловек. Младший брат нацистского пре-ступника Германа Геринга спасал евре-ев. В годы Второй мировой войны сот-ни евреев и диссидентов выжили благода-ря этому предприимчивому бизнесмену, использовавшему для достижения своих целей как подкуп, так и свою фамилию. А главное – родственные связи.

С детства два брата отличались друг от друга, как день и ночь. Родившийся в 1893 году голубоглазый Герман был дра-чуном и задирой, тихий и застенчивый кареглазый Альберт родился два года спу-стя, в 1895-м. Крестным отцом братьев стал барон Герман фон Эпенштейн, не-мецкий еврей, принявший католичество. Глава семьи Генрих Эрнст Геринг занимал дипломатическую должность в немецких колониях в Африке и нечасто бывал дома. Многие историки считают, что настоя-щим отцом Альберта был Эпенштейн, чья связь с матерью братьев Франциской Ге-ринг ни для кого не была секретом.

Герман пошел учиться в военную академию, а Альберт решил стать инже-нером. Впоследствии Герман говорил: «Брат – моя полная противоположность. Он никогда не интересовался ни полити-кой, ни военным делом. Альберт всегда казался отшельником, я же любил шум-ные компании. Он меланхолик и песси-мист, а я верю в лучшее. И все же он не-плохой малый». Во время Первой ми-ровой войны Герман снискал славу бес-страшного летчика и начал восхождение к вершинам власти, Альберт же получил несколько фронтовых ранений, после во-йны выучился в Мюнхене на инженера, был трижды женат.

С приходом к власти Гитлера в 1933 году обстановка в Германии резко изме-нилась. Альберт, всем сердцем ненави-дя нацистов, переехал в Вену, где получил работу на киностудии. В течение следую-щих шести лет, проведенных в австрий-ской столице, Геринг никогда не скры-вал своей ненависти к Третьему рейху. Тем не менее, после вторжения нацистов в Австрию в 1938 году он прожил в Вене еще целый год. Тогда же его брат Герман стал правой рукой Гитлера, благодаря чему Альберт никогда не испытывал пря-мой угрозы со стороны СС или гестапо. Но конфронтаций с нацистами в его жиз-ни было предостаточно, несколько раз он даже попадал под арест.

В один из летних дней 1938 года Аль-берт стал свидетелем безобразной сце-ны. Эсэсовцы потехи ради заставили ев-реек чистить мостовую зубными щетка-ми. Альберт опустился на колени рядом с женщинами и тоже начал скрести ули-цу. Солдаты потребовали от него предъ-явить удостоверение личности и, прочи-тав фамилию, быстро свернули свое раз-влечение.

Вскоре после этого на глазах у Альберта нацисты окружили по-жилую еврейку и повесили ей на грудь табличку с надписью «Я – еврейская свинья». Альберт, не задумываясь, оттолкнул солдат и освободил женщину. Его забрали в гестапо, но благодаря заступни-честву Германа быстро выпустили.

Может показаться странным, что один из руководителей рей-ха, убежденный нацист помо-гал брату-антифашисту, но факт остается фактом: несмотря на се-рьезнейшие идеологические раз-

ногласия, братья пронесли через всю жизнь теплую привязанность друг к дру-гу. «Герман сказал, что если я хочу защи-щать евреев и помогать им, это мое дело. Но я должен быть максимально осто-рожным, потому что это могло создать ему, учитывая занимаемое им положе-ние, огромные проблемы», – рассказы-вал Альберт, давая показания на допросах после окончания войны.

По мнению историка Гуидо Кноп-па, Герман Геринг на словах был ярым антисемитом, тем не менее, его отноше-ние к евреям отличалось удивительной пластичностью, странной для челове-

ка, столь приближенного к Гитлеру. Чего стоит фраза: «Кто здесь еврей, решаю я», которую он повторил вслед за известным венским бургомистром начала ХХ века Карлом Люгером!

В верхах нацистской партии шла оже-сточенная борьба за власть. Между Гер-маном Герингом и Генрихом Гиммлером, шефом СС и гестапо, главным идеологом еврейского вопроса, была сильная непри-язнь. Младший брат Геринга был, словно красная тряпка для людей Гиммлера, и, чтобы уберечь Альберта, в мае 1939 года Герман послал его в Прагу на должность управляющего по внешним продажам че-хословацкого концерна «Шкода». В те-

чение следующих шести лет Аль-берт принимал активное участие в судьбе как евреев из числа сотруд-ников завода, так и членов чешско-го Сопротивления. Директор за-вода еврей Ян Моравек и его се-мья выжили только благодаря Аль-берту, который помог им бежать в Румынию по фальшивым визам.

Карел Собота, помощник Аль-берта, вспоминает, что тот не по-зволил повесить портрет Гитле-ра в своем кабинете и никогда не вскидывал руку в приветствен-ном «хайль», а такие вольности в то время мало кому сходили с рук. Когда высокий нацистский чин за-шел к нему без стука, его попроси-ли выйти и подождать, пока хозяин кабинета освободится. После это-го Альберт еще с полчаса беседо-вал со своим помощником о пого-де и показывал ему альбом с семей-ными фотографиями. И только по-том сказал с улыбкой: «Благодарю вас, герр Собота, за приятную бе-седу. А теперь можете пригласить этого господина». Истомившийся

в ожидании чин к тому моменту уже поба-гровел от еле сдерживаемого бешенства.

В 1942 году к Альберту обратился Франц Легар, автор оперетты «Веселая вдова», с которым они подружились еще в Вене. Легару поставили условие: или он разводится с женой, еврейкой Софией, или сам будет считаться евреем со всеми вытекающими последствиями. Альберт помчался в Берлин к Герману, тот позво-нил Геббельсу. «Веселая вдова» пользо-валась у нацистских главарей бешеным успехом, в итоге Легара оставили в по-кое, а Софии был предоставлен статус Ehrenarierin – почетной арийки.

В 1942 году Альберт женился на Ми-ланде Клазаровой. С точки зрения на-цистской идеологии это была серьезная ошибка, почти преступление, угрожав-шее чистоте арийской расы: Миланда была чешкой.

Тучи сгустились над самим Альбер-том. Если раньше на него смотрели, как на досадное недоразумение, то теперь он стал настоящим врагом режима, и за ним было установлено тщательное на-блюдение.

Окончание на стр. 21

Список Геринга. Альберта Геринга

20 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Во время «второй интифады», ког-да по стране прокатились чудовищ-ные теракты палестинских смертни-ков, а израильские арабы угрожа-ли поджечь страну изнутри, груп-па черкесов из деревни Абу-Гош под Иерусалимом выступила с неожи-данным для мусульман обращени-ем. Обращение это не только не со-держало обвинений в адрес Израи-ля, но, напротив, подчеркивало не-допустимость террора и несовме-стимость его с нормами ислама. Ко-ран не содержит ни малейшего ука-зания, которое можно было бы ин-терпретировать как одобрение пред-намеренного убийства гражданско-го населения, говорилось в нем.

«Мы с самого начала пытались и пытаемся доказать, что между евреями и мусульма-

нами вовсе не существует непримиримых противоречий. Мы говорили палестин-цам, что, заключив мир с Израилем, они получат намного больше, чем если попы-таются добиться того же силой. Поначалу они отказывались нас слушать и даже на-зывали предателями. Но теперь в частных беседах они все чаще и чаще говорят нам, что мы правы. Что было бы лучше жить в мире и сотрудничать с евреями, чем вести бесконечные войны», – говорит один из инициаторов и авторов обращения, На-биль Абу-Сальман, житель Абу-Гоша и представитель одного из четырех черкес-ских кланов, живущих в деревне.

С начала «второй интифады» Набиль принимает активное участие в деятельно-сти, направленной на сближение мусуль-ман и евреев. По словам Арье Галина, ди-ректора организации «Корни и крона», объединяющей всех, кто выступает за би-блейское право евреев на свою землю, Набиль Абу-Сальман сам предложил со-трудничество в 2001 году. «Он позвонил мне, сказал, что хочет участвовать в дея-тельности организации и способствовать пониманию между двумя народами. Это был подарок для нас, поскольку в обста-новке воинствующей истерии и фанатиз-ма даже просто сочувствующие Израилю мусульмане боятся говорить о своих сим-патиях. То, что Набиль не просто проя-вил интерес к нашей организации, но и не стал скрывать своего участия, очень воо-душевило меня. Ведь мы не левая органи-зация. Мы опираемся на древние проро-чества Танаха о возрождении еврейского государства, и потому понимание наших целей мусульманами нам столь важно. На-биль – необычайно скромный человек, а такой поступок требует большого муже-ства», – говорит Галин.

Абу-Сальман не склонен комменти-ровать свои поступки и не торопится рас-сказывать о себе. «Дело не во мне, дело в традиции, – говорит он. – И традиции на-шей деревни, и традиции черкесов. Чер-кесы никогда не были склонны к фанатиз-му или экстремизму. Что же касается мо-его желания наладить диалог между евре-ями и арабами, то это естественно. Мы лучше кого бы то ни было способны сде-лать это – как мусульмане, которые были и остаются лояльными гражданами Изра-иля».

Абу-Гош действительно славится сво-ей уникальной и дружелюбной атмосфе-

рой. В ресторанчиках здесь всегда можно встретить израильтян, желающих поси-деть в тиши и отведать первосортного ху-муса и шашлыка. Они приезжают сюда из Иерусалима и из центра страны, и никто и никогда еще не пожаловался на плохое отношение и неприязнь, не говоря уже о выпадах или провокациях. За все годы кровавого насилия в Абу-Гоше не прои-зошло ни одного антиизраильского ин-цидента. Попытки местных подростков подражать своим арабским сверстникам и бросать камни в израильские машины и автобусы были сурово пресечены старей-шинами деревни.

Такова традиция, уходящая своими корнями в годы еврейского подполья, и сформировалась она во многом благода-ря политике нейтралитета и сотрудниче-ства с евреями, которую проводили ста-рейшины черкесских кланов. «Всем из-вестно, что здесь нашли убежище от бри-танских властей Шамир, Бегин и Геула Коэн, – рассказывает Набиль. – Менее известен другой эпизод. Когда англича-не уходили из Палестины, они всячески стремились стравить евреев и мусульман, и Абу-Гош не был исключением. Британ-ский генерал цинично передал ключи от военного лагеря, который покидали ан-гличане, лидерам еврейских формирова-ний и одновременно главам черкесских кланов. Это должно было спровоциро-вать кровопролитие. Наши старейшины, узнав об этом, пошли к евреям и... отдали им ключи. Все закончилось благополучно. Более того, мы и местным арабам говори-ли, что они не должны убегать. К сожале-нию, многие нас не послушали».

Черкесы и сегодня делают все, чтобы Абу-Гош оставался дружественной Изра-илю деревней. Во время последней ливан-ской войны жители Абу-Гоша приняли пятьсот беженцев с севера, обеспечив их всем самым необходимым. Черкесы под-черкивают свой нейтралитет в политике, но служат в ЦАХАЛе. Правда, главным образом в спасательных и вспомогатель-ных частях, чтобы не настраивать против себя палестинцев. «Мы маленькая общи-на, и мы не хотим конфликта с арабами. Но мы никогда не откажемся от традици-онно дружеских отношений с евреями. А они сложились задолго до всех потрясе-ний последнего столетия и британского правления, ЛЕХИ и Геулы Коэн», – улы-бается Набиль.

ЭЛИТНЫЙ СПЕЦНАЗ СУЛТАНА

В Абу-Гоше сегодня живут четыре черкесских клана: Абд-Рахман, Ибрагим, Ростман и Джабар. Набиль Абу-Сальман принадлежит к первому из них. А появил-ся этот клан на Святой земле семьсот лет назад, во время правления мамлюков.

Здесь стоит сделать небольшой исто-рический экскурс. На Ближний Восток черкесы в Средние века попадали дву-мя путями: в качестве рабов, продавае-мых кочевниками, и в частности монголо-татарами, арабским правителям, и в виде наемников, используемых этими же пра-вителями в борьбе со своими внешними и внутренними врагами. В любом случае черкесские воины ценились необычайно высоко за выносливость, силу, а главное –

преданность. Из них формировали лич-ную гвардию, они служили телохраните-лями султанов и эмиров.

В XII–XIII веках практически во всех странах Ближнего Востока существовала значительная и достаточно влиятельная черкесская диаспора, часто определяв-шая ход истории в регионе. Многие даже становились властителями, как султан Ка-лаун в Египте, правивший этой страной с 1280 по 1290 год. Неудивительно, что вся его личная гвардия состояла из адыгов-черкесов. У татарских ханов Калаун вы-купил 12 тысяч пленников-черкесов, и к концу его правления черкесские форми-рования составляли отборные подразде-ления султана. Черкесам было поручено не только охранять монарха, но и трени-ровать мамлюков (бывших рабов с Кавка-за и прикавказских степей, а также тюр-ков и берберов), на которых держалась египетская армия.

В конце XIV столетия к власти в Егип-те приходит черкесская династия. Она правит до начала XV века и старается вся-чески привлечь в страну выходцев с Кав-каза, и особенно своих сородичей. Из-вестный египетский султан Аз-Захир Сайф Баркук – черкес, про которого ита-льянский летописец Бертрандо де Миж-нанелли пишет, что он «родом из области Зиха, или Черкесия, что близ Руси». Буду-щий султан был похищен в юности пира-тами, продан сирийскому эмиру, а затем подарен последним египетскому султану. Подарок был отменный, учитывая нео-бычайную силу, выносливость и уникаль-ную память Баркука. После смерти султа-на Баркук стал регентом при его малолет-нем сыне, а по смерти последнего сам за-нял трон. Вскоре он уже был правителем не только Египта, но также Сирии и Па-лестины. Его уникальные способности как полководца стали поистине даром небес для Ближнего Востока, когда сюда вторгся грозный Тамерлан. Черкесско-мамлюкское войско Баркука смогло от-бить наступление знаменитого Тимура и спасти регион от разрушения.

Другой известный египетский сул-тан черкесского происхождения – эль-Ашраф ад-Дин Инал, сперва командо-вавший египетским флотом, а в 1453 году (год падения Константинополя) пришед-ший к власти в этой стране. В XVI веке правнук Инала Темрюк вернулся в Ка-барду и заключил союз с Москвой про-тив Крымского хана. Обе династии – чер-кесская и русская – скрепили союз в 1561 году, когда Иван Грозный женился на до-чери Темрюка Гуашане (после крещения – Марии).

С середины XVI века черкесы начина-ют обретать влияние в Османской импе-рии. Их возвышение происходит при зна-

менитом Сулеймане Великолепном, взяв-шем в жены черкешенку из бесланеевско-го княжеского рода.

В конце XVI столетия первым визи-рем Османской империи становится чер-кес Осман-паша – сын бывшего невольни-ка, ставшего позднее наместником Йеме-на. Осман-паша пришел на Кавказ в каче-стве могущественного полководца, осво-бождая его от иранцев. Черкесами были также визири Дервиш Мохаммед-паша, Ахмед-паша и другие.

Следует сказать, что первоначально черкесы были христианами, находивши-мися под сильным влиянием Византии, и лишь много позднее приняли ислам. При этом до сих пор у них сохраняются ру-дименты христианских традиций. Более того, по словам Набиля Абу-Сальмана, изучавшего историю своего народа, часть черкесских племен на Кавказе, находясь под влиянием Хазарского царства, при-няла иудаизм (правда, очень поверхност-ный) и только потом перешла в ислам.

Так это или нет, сказать трудно, но не-сомненно, что религиозное рвение ни-когда не было свойственно черкесам. Свои победы они одерживали за счет до-блести и воинского искусства, но не фа-натизма. И то, и другое было по досто-инству оценено турками-османами. Ког-да они пришли на Ближний Восток, клан Абд-Рахман уже обосновался в Абу-Гоше, перебравшись в Святую землю из Йеме-на. Почему именно в Абу-Гоше? Причина проста: эта деревня лежала на пути ше-ствия христианских паломников и, кро-ме того, занимала крайне удобное поло-жение, находясь на высотах в непосред-ственной близости от Иерусалима. Таким образом, черкесы могли взимать традици-онную дань с паломников и одновремен-но контролировать близлежащую к Ие-русалиму местность, отбивая набеги бе-дуинских банд. Благодаря своим ратным успехам они завоевали признание мест-ного населения и при этом сохраняли дружественные отношения с жившими в Святом городе евреями и христианами.

Когда турки подошли к Иерусалиму, они натолкнулись на неожиданное со-противление. «Паша Хамад Али рассчи-тывал маршем войти в Иерусалим, по пути взяв под контроль Абу-Гош. У ту-рок было около трех тысяч солдат. Нам неизвестно, сколько точно воинов было у черкесов в Абу-Гоше, но известно, что здесь жили приблизительно пятьсот се-мей. Можно подсчитать, сколько они могли выставить боеспособных муж-чин, но в любом случае ясно, что силы были далеко не равны, – рассказыва-ет Абу-Сальман. – Черкесы отбили пер-вую атаку и вынудили противника отсту-пить. Это разозлило турок, не привык-ших к неудачам, и вскоре они послали подкрепление – теперь уже около семи тысяч человек. Их поддерживали араб-ские ополченцы из Шхема. После кро-вопролитных боев черкесы были совер-шенно истощены, однако не отступили из Абу-Гоша. Было ясно, что турки без труда возьмут деревню при следующем штурме, но они проявили дальнозор-кость. Убедившись в силе и решительно-сти черкесов, они решили не истреблять их, а сделать своими союзниками и, бо-лее того, поручить им контроль над под-ходами к Иерусалиму.

«ДЕЛО В ТРАДИЦИИ»

На рисунке: Совещание черкесских князей в 1839–40�х гг. Художник Григорий Гагарин.

Новый Рубеж, www.newfront.us 21Апрель, 2012 №102

Черкесы согласились, но поставили условие, что путь в город будет открыт для паломников и никаких притеснений в отношении евреев и христиан не будет».

По словам Абу-Сальмана, черкесы придерживались этой политики покро-вительства евреям и христианам и в даль-нейшем, во время конфликта между ту-рецким султаном и египетским правите-лем Мохаммедом Али, оспаривавшими друг у друга право на Палестину.

ВЫЖЖЕННАЯ ЗЕМЛЯ ПАМЯТИ

В середине XIX века черкесская об-щина на Святой земле, в том числе и в Абу-Гоше, резко увеличивается. И обсто-ятельство это связано с одной из самых мрачных страниц в истории черкесского народа, а возможно, и всего человечества. Ибо пополнение это происходит не за счет добровольных иммигрантов и даже не за счет невольников, имевших шансы подняться на самые высокие ступени му-сульманского общества, как это проис-ходило в Средние века, но за счет бежен-цев с выжженной земли, в которую пре-вратился Кавказ. Трагедия черкесов стала преддверием геноцидов нового времени.

В середине XVIII века начинается русско-кавказская война. Она по праву может быть названа столетней, ибо про-должалась 101 год и формально завер-шилась в 1864 году. После этого Черке-сия, всего два столетия назад являвшаяся союзницей России и заключавшая дина-стические браки с русскими царями, фак-тически перестала существовать. И как страна, и как народ. Черкесы лишились 90% своих исконных земель и потеряли 95% (!) населения. Часть была физически вырезана, часть депортирована в Осман-скую империю, причем сотни тысяч бе-женцев (предположительно 200–250 ты-сяч человек) погибли в дороге. Вот сухие цифры. В конце XVIII – начале XIX вв. численность черкесов на Кавказе дости-гала двух миллионов. В конце XX столе-тия их было всего полмиллиона. То есть население сократилось вчетверо, в то

время как при нормальной демографи-ческой ситуации (даже с учетом локаль-ных войн) численность народов с анало-гичным приростом населения за полто-ра столетия возрастет в несколько раз. Массовое уничтожение черкесов достиг-ло апогея к концу войны, когда царская Россия поставила перед собой цель «очи-стить от туземцев» кавказский коридор, соединяющий Россию и Грузию.

Английская Star писала в 1863 году: «Мы получили из Черкесии вести, ко-торые возбудят негодование всех циви-лизованных людей. В деревне Хафифе, в области шапсугов, разыгралась людоед-ская сцена. Мужчины этой деревни на-ходились на пограничных форпостах. Воспользовавшись их отсутствием, цар-ские солдаты напали на остальное населе-ние, которое осталось без защиты, и ста-ли убивать, грабить, жечь. Среди жертв было восемнадцать старух, восемь детей и шесть стариков. На спине одной из уби-тых женщин оставили доску со следую-щими словами: «Идите и жалуйтесь кра-лице (королеве) Англии, к которой пое-хали ваши депутаты просить помощи». На теле маленького мальчика была об-наружена такая надпись: «Оставайся здесь вместо того, чтобы продаться сво-им покровителям-туркам». Наконец, на трупе старика, у которого выкололи гла-за, было написано: «Поезжай к своим де-путатам, в Париже есть хорошие глазные врачи». Так царские армии распростра-няют цивилизацию».

Можно сказать, что подобные описа-ния – инсинуации Запада, как это любят делать в России, но вот как описывает со-бытия 1863–64 гг. офицер русской армии Иван Дроздов: «В конце февраля пшех-ский отряд двинулся к речке Марте, что-бы наблюдать за выселением горцев, а если понадобится, то и силой выгонять их... По-разительное зрелище представилось гла-зам нашим по пути: разбросанные трупы людей, женщин, стариков, растерзанные, полуобъеденные собаками; изможденные голодом и болезнями переселенцы, едва поднимавшие ноги от слабости, падавшие от изнеможения и еще заживо сделавшие-ся добычей голодных собак... Едва ли поло-

вина отправившихся в Турцию прибыла к месту. Такое бедствие и в таких размерах редко постигало человечество; но только ужасом и можно было подействовать на воинственных дикарей и выгнать их из не-приступных горных трущоб... Теперь в го-рах Кубанской области можно встретить медведя, волка, но не горца».

На протяжении нескольких лет по-сле войны жители прибрежных деревень не употребляли в пищу рыбу, посколь-ку морское дно было усеяно трупами за-тонувших при отправке в Турцию людей. Тех, кто выжил, турки расселяли по всей Османской империи, создавая черкесские формирования и используя их в основном для службы в полиции. Палестина в этом смысле не стала исключением.

ГОРДОСТЬ И ТЕРПИМОСТЬ

Сегодня большинство черкесов рас-сеяно по миру. Это, пожалуй, самая боль-шая диаспора после еврейской и армян-ской. Около пяти миллионов человек проживают в более чем 45 странах: Тур-ции (более четырех миллионов), Ливии (350 тысяч), Сирии (90 тысяч), Иорда-нии (120 тысяч), Германии (20 тысяч), Египте, Израиле и США (по пять тысяч), Франции (две тысячи) и других странах. При этом нынешние мусульманские пра-вители, как султаны и эмиры далекого прошлого, высоко ценят воинственность и лояльность черкесов. Так, они составля-ют личную гвардию иорданского короля. «Хашимиты традиционно доверяют им самые ответственные задачи, и прежде всего охрану королевской семьи. В ще-котливой ситуации, в которой находит-ся Иордания, они знают, что лучше всего могут полагаться на черкесов», – говорит Абу-Сальман.

По его словам, многие генералы в ту-рецкой армии также черкесского проис-хождения. «Это обстоятельство в значи-тельной степени объясняет, почему гене-ралитет здесь негативно относится к лю-бым проявлениям религиозного экстре-мизма и стремится сохранить светский

характер государства. Радикализм всегда был чужд черкесам, их подход отличается рационализмом и терпимостью».

В Израиле они проживают главным образом в Кафр-Каме, Рейхании, а так-же в других деревнях, в частности в Абу-Гоше. Набиль говорит, что у черкесов до сих пор сохранились внешние отличия от арабов и специфический акцент. «Мы го-ворим по-арабски, но с акцентом. Для из-раильтянина он трудноразличим, но ара-бы его распознают», – говорит он. По его словам, многие черкесы сохраняют более светлую кожу и светлые глаза. Сам Набиль – типичный житель Средиземно-морья, черноглазый шатен. «Я похож на мать. Но мой отец – рыжий, с голубыми глазами, и таких в нашем роду немало», – улыбается он.

Черкесы, говорит он, стараются со-хранять национальные традиции, расска-зывают молодому поколению историю и трагедию своего народа. «К сожалению, в наше время делать это становится все сложнее».

Не чувствуют ли себя черкесы ущем-ленными? «Абсолютно нет, – не заду-мываясь говорит Набиль. – У нас в Абу-Гоше прекрасная инфраструктура, луч-ше, чем во многих еврейских населен-ных пунктах. Представители нашей об-щины, конечно, живут в разных местах, и это затрудняет общение, но у нас пре-восходные связи с иорданскими черкеса-ми. Наши дети чувствуют себя равными и среди израильтян, и среди арабов».

После начала интифады, говорит он, на черкесскую молодежь оказывала воз-действие пропаганда исламистов, но сей-час это явление идет на убыль. «Наобо-рот, арабы прислушиваются к нам, наша позиция получает признание у местно-го арабского окружения», – говорит На-биль. Во всяком случае, своих детей (а их у него семеро) Абу-Сальман воспитывает в традициях своего народа: они должны уметь постоять за себя, но и быть терпи-мыми к другим. Маленькая община древ-них горцев знает цену мужества. Как и цену безумия и ненависти...

Александр МАЙСТРОВОЙ

Например, как следовало из отчетов, составленных гестаповцами в Праге, чехи, попавшие в беду, толпами устремлялись в его кабинет за помощью.

В 1944 году в Бухаресте Альберта при-гласили на банкет для дипломатов и вы-сокопоставленных нацистов, на котором присутствовал полномочный посол Герма-нии Манфред фон Киллингер. В 20-е годы он состоял в правоэкстремистских «эска-дронах смерти» и, по мнению многих, был причастен к убийству в 1922 году министра иностранных дел Вальтера Ратенау, пла-менного германского патриота еврейско-го происхождения. Альберт Геринг катего-рически отказался «сидеть рядом с убий-цей». Разразился скандал, Альберту при-помнили, как однажды в веселой компании он назвал Гиммлера маньяком-убийцей, а Гитлера – величайшим преступником всех времен. Альберт снова бып арестован СС – и снова Герман вызволил его.

Последний свой большой вклад в дело спасения евреев Альберт сделал, приехав с несколькими грузовиками в концлагерь Терезин к северу от Праги. Свидетель тех событий Жак Бенбассат позже рассказы-

вал, как Альберт заявил коменданту лагеря: «Я – Альберт Геринг, завод «Шкода». Мне нужна рабочая сила». Коменданту не оста-валось ничего иного, как выполнить при-каз. Грузовики выехали с территории ла-геря, до отказа забитые узниками. Отъехав на безопасное расстояние, машины остано-вились у большого лесного массива, и не-сколько сотен узников получили свободу.

24 августа 1944 года шеф СС и полиции Праги Карл Германн Франк настойчиво за-просил у Гиммлера разрешение на арест Альберта за пораженческие настроения и антинацистскую деятельность. Берлин дал добро.

Герману и на этот раз удалось вызволить брата, но он откровенно признался, что его позиции сильно пошатнулись, и попро-сил, чтобы Альберт не высовывался и сидел тихо, пока не развеется нависшая над ним угроза. Рейхсмаршал отправил неугомон-ного смутьяна в Австрию, в Зальцбург. Тре-тий рейх был на грани краха, ждать остава-лось недолго.

Последний раз братья виделись в мае 1945 года, когда союзники арестовали обо-их. Им разрешили свидание. Герман со сле-зами в голосе навсегда попрощался с млад-

шим братом: «Мне так жаль, что тебе при-дется страдать из-за меня». Через год Нюрнбергский суд приговорил Германа Ге-ринга к смертной казни через повешение.

Сидя в камере, Альберт составил спи-сок спасенных им людей. В июне 1945 года, когда его вызвали на допрос, следователь с изумлением уставился на 34 фамилии, среди которых были австрийский эрцгер-цог Иосиф Фердинанд IV, киносценарист Эрнст Нойбах, канцлер Австрии Курт фон Шушниг, инженер Оскар Пильцер, кино-режиссер Вильгельм Шекели. Список соч-ли фальшивкой: тогда многие военные пре-ступники всячески старались себя обелить.

Спас Альберта случай. Прошел год, список Геринга попал в руки очередного следователя, им оказался офицер разведки Виктор Паркер, племянник Франца Легара. Он знал, чем семья обязана брату «наци-ста номер два». Паркер подтвердил слова Альберта. И все равно союзники не осме-лились освободить Геринга, они передали его Чехословакии. Новый следователь со-брал показания работников «Шкоды», по-лучил письменные свидетельства тех, кому он помог. Одновременно американцы об-наружили дело, заведенное на Альберта Ге-

ринга в гестапо, где были перечислены все его «преступления» против Третьего рей-ха. В 1947 году его выпустили на свободу.

Альберт вернулся в Зальцбург, но, услы-шав фамилию, все шарахались от него, как от прокаженного. Никто не хотел брать его на работу. Он стал пить, заводил бесконеч-ные случайные связи на стороне. Его жена не выдержала, забрала их дочь Элизабет и уехала в Перу. Больше они никогда не ви-делись. Альберт даже не отвечал на письма, которые Элизабет регулярно писала ему в течение долгих лет.

Альберт пережил послевоенные годы только благодаря поддержке спасенных им людей. В последние годы жизни он работал переводчиком и инженером в строитель-ной фирме в Мюнхене. Незадолго до смер-ти он женился на своей экономке – в благо-дарность за ее заботу о нем и для того, что-бы она могла получать государственную вдовью пенсию.

Герингу-младшему не суждено было получить, как Оскару Шиндлеру, звание «Праведник мира». Он умер в декабре 1966 года от панкреатита в одиночестве и забвении.

http://burninghearts.clan.su/forum/23-611-1

Окончание. Начало на с. 19

22 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Окончание на стр. 27

Знаменитые бакинцыНачиная с этого номера, мы бу-дем публиковать очерк Ады Цо-диковой о выдающемся бакин-це – виолончелисте Владими-ре Цезаревиче АНШЕЛЕВИЧЕ.

Когда я впервые узнала о Влади-мире Цезаревиче Аншелеви-че? Наверное, когда девочкой-

подростком, окончив музыкальную школу-восьмилетку, пришла в девятый класс специальной музшколы имени Бюль-Бюля при консерватории, и мне посчастливилось попасть в класс про-фессора Аншелевича.

Мой первый у него урок начал-ся с того, что он принялся учить меня играть... нет, даже не в ансамбле, а на скрипке. Не скажу, что эта учёба дава-лась мне легко. До того меня уже учи-ли играть целых восемь лет, и я вроде бы неплохо справлялась... Но было так ин-тересно (и, я знала, полезно!) следовать его советам, которые касались и звуко-извлечения, и понимания музыки, и, ко-нечно же, постижения сложной игры в ансамбле, что мне и в голову не прихо-дило пренебрегать его требованиями. Впрочем, в таком случае я быстро выле-тела бы из его класса.

Владимир Цезаревич заставлял меня подолгу водить смычком по струнам, добиваясь красивого звука, на время от-ложив в сторону генделевскую Сонату для фортепьяно и скрипки ми мажор. Мой одноклассник, игравший форте-пианную партию, в это время отчаян-но скучал, но профессору не было до этого дела: нельзя играть Генделя (как, впрочем, и любого другого компози-тора) некрасивым звуком. Потом нача-лась работа над музыкальными оттен-ками, фразировкой, умением слышать друг друга, что очень важно в ансамбле. Никогда ещё ни одно произведение не казалось мне таким трудным, как эта не-счастная, замученная мною соната. Но звук, наконец, начал появляться. Краси-вый скрипичный звук, который так не-просто извлечь из этого трудного ин-струмента.

В консерватории я продолжила об-учение у любимого педагога по классу ансамбля. На его уроках всегда было много студентов. Приходили задолго до своего часа, чтобы послушать, как он занимается с другими учениками. Оставались после своего класса. На его уроках было очень интересно! Ан-шелевич был великолепным музыкан-том, строгим и взыскательным не толь-ко к себе, но и к своим подопечным. Человек энциклопедических знаний, он активно интересовался литерату-рой и искусством, не говоря уже о му-зыке, которую страстно любил. Влади-мир Цезаревич старался и нам привить высокий вкус в музыке, учил исполни-тельскому мастерству. За долгие годы преподавательской деятельности про-фессор Аншелевич воспитал огром-ное количество музыкантов, среди ко-торых были не только виолончелисты, но и пианисты, скрипачи, альтисты. В классе камерного ансамбля его студен-ты постигали премудрости ансамбле-вой музыки, развивали способность слушать и слышать друг друга. В со-натных формах нет солиста и аккомпа-

ниатора. Два голоса – рояль и скрипка – должны сливаться, поддерживая, до-полняя и обогащая друг друга.

Семья и детские годыИмя Владимира Цезаревича Анше-

левича хорошо известно многим бакин-цам – музыкантам и меломанам. И хотя родился он не в Баку, а во Владикавказе, был самым настоящим бакинцем: при-ветливый и общительный, радушный хозяин, профессионал высокого класса в музыке, эрудит и просто интересный человек!

Владимир Цезаревич родился 4 ноя-бря 1912 года в доме своего деда, Иоси-фа Израилевича Аншелевича, который, отслужив в армии 25 лет, получил право жительства на Кавказе. Владикавказ (в советское время – город Орджоникид-зе) в то время был оплотом российской власти на Кавказе. От него вела знаме-нитая Военно-Грузинская дорога, со-единяющая город с Тифлисом. Мож-но предположить, что во Владикавка-зе жила родня деда, раз он поселился именно там. Ведь семьи в XIX веке, в том числе и еврейские, были большими, многодетными.

В то время евреям не разрешали по-ступать на государственную службу. Но уже с 1865-1866 гг. им дозволялось быть ремесленниками или вести мел-кую торговлю, и дед Иосиф продолжил семейную традицию. Преуспев на по-прище торговли, он женился на Феодо-сии Семёновне Беловицкой. У них ро-дилось шестеро детей: четыре девоч-ки и два мальчика. Первым в 1885 году на свет появился Цезарь (отец будуще-го музыканта). Повзрослев, он тоже за-нялся коммерцией, но дела его пошли не так успешно, как у отца, и вскоре Це-зарь Иосифович уехал жить в Тифлис. В памяти потомков не сохранилось, когда именно он познакомился со своей буду-щей женой Эсфирь Григорьевной Иса-кович – до переезда в Тифлис или поз-же: следы их встречи затерялись в исто-рии. Они понравились друг другу и по-женились. Молодая девушка из интел-лигентной семьи получила хорошее об-разование, играла на фортепиано. И когда у них в 1912 году родился пер-венец – сын Володя (Вульф – по запи-си в метриках), скорее всего, по жела-нию матери его отдали учиться музыке. Вероятно, именно Эсфирь Григорьев-на заметила музыкальные способности сына и была его первым наставником, обучая игре на пианино, прививая лю-бовь к музыке. Сохранилось фото: ма-ленький Володя (Лёдя, как его звали в семье) в тёмном костюмчике с боль-шим белым отложным воротником и в коротких брюках сидит на стуле и уже довольно профессионально держит ви-олончель. Ему всего восемь лет. Он спо-койно и уверенно смотрит в камеру. Детское лицо обрамляют тёмные воло-сы, зачёсанные на косой пробор. Левая рука свободно, без напряжения лежит на крутом изгибе виолончели. В кулач-ке правой зажат смычок. Такое впечат-ление, что он только что отыграл кон-

церт. И смычок всё ещё на струнах и го-тов продолжать игру...

Отец Цезарь Иосифович очень се-рьёзно отнёсся к музыкальному даро-ванию сына, уделяя много внимания образованию талантливого ребёнка. А то, что у него был талант, – несомнен-но. Иначе вряд ли с юных лет Лёдя за-нимался бы в классе лучшего педаго-га в городе, замечательного виолонче-листа, профессора Тбилисской консер-ватории Константина Александрови-ча Миньяр-Белоручева (настоящая фа-милия его была Желтобрюхов, а новую он получил по высочайшему государеву указу), в свое время окончившего Мо-сковскую консерваторию в классе Афо-на Глена, ученика К. Давыдова, основа-теля русской виолончельной школы.

На уроках замечательного педаго-га отец юного музыканта вниматель-но прислушивался к замечаниям на-ставника и усердно записывал всё, что тот говорил, в тетрадку, чтобы потом дома помогать сыну в занятиях на ви-олончели.

В классе К.  Миньяр-Белоручева было много впоследствии прославив-шихся учеников. Одна из них – знаме-нитая Рая Гарбузова, которую русский композитор Александр Глазунов назвал чудом природы. Она была старше Вла-димира на шесть лет, но они встреча-лись в классе своего педагога, и её игра увлекала маленького музыканта и слу-жила ему примером.

Вместе с Аншелевичем учились Герц Цомык и Арнольд Феркельман. Они были младше него всего на год-два. Их роднил огромный музыкальный талант, техническая зрелость, хороший звук и гибкость фразировки вкупе с чувством стиля (так писали о них в газетных ста-тьях того времени).

Ученик Владимира Цезаревича Вла-димир Бабин помнит, как Аншелевич показывал ему огромную афишу с име-нами молодых учеников и программой концерта, где 12-летний Феркельман исполняет сонату Тартини «Дьяволь-ские трели», 13-летний Цомык – Ин-тродукцию и Рондо каприччиозо Сен-Санса, а 14-летний Аншелевич – пер-вую часть Первого концерта Паганини. Кроме того, они втроём играли Пятую сюиту Баха в унисон. Концерт прохо-дил в родном городе подростков – Тби-лиси – в 1926 году.

А 19 июля 1927 года в Доме работ-ников просвещения на улице Проле-тарская, 12 состоялся сольный концерт юного виолончелиста Володи Аншеле-вича – как гласит пожелтевшая от вре-мени, но хорошо сохранившаяся афи-ша, фотографию которой любезно по-казал автору этой статьи младший сын профессора Аншелевича.

Что же играет юный виолончелист?Программа впечатляющая. И не

только для юного музыканта, которому в ту пору нет ещё и пятнадцати. Суди-те сами. Концерт состоит из двух отде-лений. В первом – Соната Экклза. Бах. Кампиони. Концерт D-dur Гайдна. Вто-рое отделение открывается Вариация-ми на тему рококо Чайковского. Следу-

ющая пьеса очень примечательна. «Кол нидрей» Макса Бруха. Это замечатель-ное произведение немецкого компози-тора, которое он написал для виолон-чели с оркестром, вдохновившись ев-рейской молитвой, исполняемой в ка-нун Йом Кипур, в советской России почти не исполнялось. И можно не со-мневаться, что виолончель в руках юно-го Володи пела так же страстно и неж-но, как исполняли эту молитву канторы в Судный день. На смену строгой мо-литвенной мелодии приходит Вальс cis-moll Шопена, и завершают программу две пьесы богемского виолончелиста и композитора Давида Поппера – Нок-тюрн и Тарантелла. У рояля – Э. Санду-бра.

В 1929 году К.А. Миньяр-Белоручев отправился с тремя подростками в Ле-нинград и Москву, где юные виртуо-зы выступали с концертами, исполняя произведения Баха, Перселла, Фреско-бальди, Боккерини, Локателли и других композиторов. Эти выступления были очень высоко оценены публикой, спе-циалистами и прессой и стали событи-ем музыкальной жизни того времени.

«Незаурядный интерес, – чита-ем мы в одной из рецензий в журна-ле «Жизнь искусства», 1929 г., № 7, – вызвала проведённая в зале им.  Гла-зунова демонстрация учеников про-фессора Тбилисской консерватории К.А.  Миньяра-Белоручева. Виртуоз-ность, показанная юными виолончели-стами, говорит не только о проделан-ной ими огромной работе и индивиду-альной одарённости, но и о выдающих-ся педагогических достоинствах их ру-ководителя...»

Концерт молодых дарований в Ле-нинграде, куда их привёз учитель Миньяр-Белоручев, проходил в одном из крупных музыкальных центров го-рода на Невском проспекте. В доме № 52 в 1923 году обосновалось обще-ство под названием Кружок друзей ка-мерной музыки (сокращённо КДКМ), в конце двадцатых годов переимено-ванное в Общество камерной музыки (ОКМ). Здесь выступали с концертами наиболее видные музыканты Ленингра-да. И если учесть, что в 1930-х годах зал Общества камерной музыки был един-ственным, где постоянно давались ка-мерные концерты (Малого зала фи-лармонии тогда не существовало), ста-нет ясной особая роль этого очага му-зыкальной культуры. А также то, какое доверие и уважение было оказано юно-шам из Тбилиси.

Пожелтевшая от времени афиша, на которой в левом и правом верхних углах значится «сезон 1928–1929», а под ними – «воскресенье 10 февраля», даёт полное представление о том, кто выступает и с какой программой. Не-много уменьшен возраст молодых ис-полнителей (В.  Аншелевичу в ту пору было уже 17, а не 14 лет, как это было заявлено, да и остальные виолончели-сты были, соответственно, чуть стар-ше). Но это – для рекламы, чтобы при-влечь публику.

Музыкант и Учитель

Новый Рубеж, www.newfront.us 23Апрель, 2012 №102

Новый Рубеж, www.newfront.us24 Апрель, 2012№102

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке

СЕНАТОРЫ США ВСТРЕЧАЮТСЯ С РУССКОГОВОРЯЩИМИ АМЕРИКАНЦАМИ

В русскоязычной прессе прошло горячее обсуждение статьи «Нью-Йорк Таймс», в ко-торой газета оскорбительно отозвалась обо всех «русских» как о «жуликах и аферистах, разоряющих страну». Поводом послужило очередное уголовное дело, связанное с «рус-скими» врачами. Тем временем два видных политика США, которые, похоже, не прида-ют особого значения газетным скандалам, ре-шили встретиться с нашими соотечественни-ками.

Впервые сенатор США – это была Кир-стен Гиллибранд – встречалась за круглым столом с представителями русскоязычной об-щины: политиками, общественными деятеля-ми, духовными лицами, бизнесменами, юри-стами, врачами. Основной темой обсужде-ния был вопрос о позиции США по отноше-нию к ядерным амбициям Ирана. Сенатор за-верила присутствующих, что Конгресс, равно как и правительство США, придают проблеме первоочередное значение. «Сегодня, – сказа-ла она, – делается все возможное, чтобы оста-новить Иран путем дипломатического и эко-номического давления. Это должно принести результаты. А если нет? Мы готовы к любому развитию событий…». Сенатор также сказа-ла, что признает право Израиля принять са-мостоятельное решение, и выразила уверен-ность, что США поддержат акции Израиля. «Но дипломатия себя еще не исчерпала», – добавила она. Другим важным вопросом ста-ли нарекания представителей малого бизнеса о недостаточной помощи им со стороны го-сударства. Сенатор с ними согласилась и со-общила, что в апреле в Манхэттене назначе-ны специальные слушания по этому вопросу: «Думаю, что решение будет найдено, посколь-ку от него существенно зависит вопрос за-нятости населения, преодоления экономиче-ского кризиса». Пути преодоления кризиса, считает сенатор, могут быть разными. Мож-но просто пытаться сокращать государствен-ный долг, урезая расходы на социальные про-граммы. Это значит, что государство должно забыть о своих обязательствах перед обще-ством. А можно открывать новые рабочие ме-ста путем, например, строительства и рекон-струкции объектов инфраструктуры, разви-тия возобновляемой энергетики, изобретения и внедрения современных технологий. Страна стоит перед выбором, который должен быть сделан ее законодателями и правительством без оглядки на узкопартийные интересы. Ну-жен консенсус.

В другой раз с представителями общины встретился сенатор Чак Шумер. Он – третий по значимости политик в Демократической партии. Ему был задан тот же вопрос – об от-ношениях с Ираном. Сенатор откровенно от-ветил, что Иран как никогда близок к облада-

нию ядерным оружием, и потому невозмо-жен возврат к политике переговоров и угово-ров. Шумер коснулся также вопроса о поправ-ке Лаутенберга, которая оставляет надежду на эмиграцию многим нашим соплеменникам в России, поскольку проблема выезда обостря-ется в связи с переизбранием на пост прези-дента Владимира Путина и консолидацией сил националистов. Шумер заверил, что по-правка отменена не будет.

ЮБИЛЕЙ COJECOНа торжественный прием, посвященный

10-летию COJECO, который состоялся в Му-зее еврейского наследия, пришли люди раз-ного возраста из организаций, входящих в COJECO: ассоциаций ветеранов войны и пе-реживших Холокост, из RJeneration, объеди-няющей молодых профессионалов, и моло-дежной же сионистской EZRA ; из религи-озных, культурных и научных организаций; пришла молодежь из образовательных проек-тов организаций Gesher и Keshet – студенты-добровольцы, преподающие детям еврейскую историю; из Prins Foundation – проекта помо-щи недавно прибывшим иммигрантам. Приш-ли общественные деятели и бизнесмены, ад-вокаты, врачи – те, кто оказывают COJECO духовную и материальную поддержку. Суть COJECO, как она задумывалась десятилетие назад успешными бизнесменами Феликсом Френкелем, Сэмом Кислиным, одним из веду-щих сотрудников UJA-Federation of NY Ми-шей Гальпериным и ее русским отделом; поли-тиком Алеком Бруком-Красным, рядом вид-ных деятелей культуры, – содействовать про-цессу интеграции русскоязычных еврейских иммигрантов в общину американских евреев и в американское общество.

На торжестве были вручены награды тем, кто внес наибольший вклад в деятель-ность COJECO. Крупный бизнесмен и филан-троп Гарольд Гринспун создал фонд Harold Grinspoon (HGF), занимающийся пропаган-дой еврейской жизни среди юного поколе-ния и уже вложивший в это дело $110 млн; он основал знаменитую PJ Library («Библиотеч-ка в пижаме»), занимающуюся бесплатной рассылкой еврейским детям ежемесячно 210 000 замечательно изданных книг, Institute for Jewish Philanthropy, субсидирующий деятель-ность 80 детских лагерей, и совершил мно-го других добрых дел во благо своего народа в США, в Израиле. Ему была вручена награ-да «Вдохновенный друг русскоязычной об-щины».

Феликс Френкель, бизнесмен и филан-троп, первый президент COJECO, а ныне председатель правления ее директоров, не жалеет ни времени, ни денег для поддержа-ния еврейской жизни в нашей общине и в Нью-Йорке в целом. Награду своему отцу-основателю COJECO назвала «За выдающи-еся достижения во благо общины». Третьим награжденным был первый исполнительный директор COJECO, а ныне депутат ассам-блеи штата Алек Брук-Красный, получивший

награду «За лидерство». Торжественный ве-чер вел нынешний исполнительный дирек-тор COJECO Роман Шмулензон (на фото он и Д. Кислин).

ДЕНЬ ПАМЯТИ ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА

Американский Совет памяти жертв Хо-локоста и сопротивления нацизму и горско-еврейский центр «Товуши» провели со-вместную акцию, посвященную Дню памяти Йом ха-Шоа. Глава горско-еврейской общины Виктор Абаев рассказал о создании в иеруса-лимском «Яд ва-Шеме» специального отде-ла в память о погибших в Холокосте евреях из Советского Союза. По инициативе американ-ского Совета памяти Элиазара Блоштейна со-бравшимся были показаны два документаль-ных фильма: «Память каждого из нас» и «По следам утраченной памяти». В них рассказы-вается о том, как сотрудники «Яд ва-Шема» тщательно и упорно, по крупицам собирают сведения о погибших евреях. «К настояще-му времени, – сказал Э. Блоштейн, – собрана информация о судьбах 4 млн погибших евре-ев, и эта работа еще далека до завершения. Мы в долгу перед погибшими в Холокосте и долж-ны помочь «Яд ва-Шему» в этом, заполнив имеющиеся опросные листы на тех погибших, о которых кто-либо что-то знает».

НИГУН И ПАМЯТЬВ конце апреля евреи Нью-Йорка и их

друзья поминают жертв Варшавского гетто. Мемориальная церемония и торжественное траурное зажигание свечей обычно проходят в синагоге Temple Emmanuel на Пятой авеню в Манхэттене. Созвучной этому дню стала и концертная программа «Еврейские голоса», прошедшая в манхэттенской синагоге Ansche Chesed. Программу подготовил камерный ор-кестр «Баханалия» и его бессменный в тече-ние 24 лет руководитель Нина Бейлина, выда-ющаяся скрипачка современности. Всем со-ставом оркестр исполнил произведение Ар-нольда Шенберга «Спасшийся из Варшавы» – первое в мире музыкальное произведение о Холокосте. Композитор написал его под впе-чатлением от рассказа человека, чудом спасше-гося из Варшавского гетто.

Памяти выдающегося еврейского музы-кального деятеля Омуса Хиршбейна, скончав-шегося 31 декабря 2011 года в возрасте 77 лет, был посвящен «Нигун» композитора Эрн-ста Блоха, который совершенно и до слез про-

никновенно исполнила соло Нина Бейлина. О.  Хиршбейн был знаменитым импресарио, яркой личностью, остроумным и увлекаю-щимся человеком, большим знатоком класси-ческой музыки. В течение почти 30 лет он был одним из тех, кто формировал концертную жизнь Нью-Йорка: создал New York Chamber Symphony, основал музыкальные программы в еврейском культурном центре 92 Street Y, сделав его одним из главных в городе. Имен-но в этом центре впервые в Америке состоял-ся концерт эмигрировавшей из Советского Союза Нины Бейлиной. Омус Хиршбейн по-сещал синагогу Ansche Chesed, где проходил концерт. В концерте прозвучали также произ-ведения И.С. Баха, Дм. Шостаковича.

«Наш мемориальный концерт, – сказала Нина Бейлина, – посвящен памяти исключи-тельного знатока музыки и моего друга, кото-рый протянул мне руку в незнакомом мне но-вом мире. Я хотела бы сделать больше», – и добавила: «Я надеюсь, он меня слышит».

«ТЫ В СЕРДЦЕ МОЕМ, ТЫ ВСЮДУ СО МНОЙ»

В апреле в Нью-Йорке отмечался День освобождения Одессы от немецких и ру-мынских захватчиков. По традиции, одес-ситы всех волн эмиграции, объединившие-ся в одесское землячество, руководимое Ва-лерием Савинкиным, праздновали этот день в ресторане «Татьяна» с юмором, песнями и за накрытым столом. Но было и другое со-бытие – нетрадиционное. Одесситы отно-сятся к своей малой родине вполне серьез-но, и если беженцы из других городов быв-шего СССР часто стараются забыть о тех ме-стах, о тех кошмарах, которые их там пресле-довали, то одесситы (хочется сказать «быв-шие одесситы», но, как говорят они сами, та-ких не бывает) в Нью-Йорке даже соргани-зовались в землячество. Появился даже такой термин – «одесская культура». Есть ли она? На этот вопрос отвечает петербуржец (боль-шое видится на расстоянии), доктор физико-математических наук, президент Междуна-родного комитета интеллектуального со-трудничества Юрий Магаршак. На заседа-нии Клуба интересных встреч, который вот уже несколько лет работает в доме на 6-м Брайтоне под руководством Марии Штейн, он отметил: «Да, одесская культура есть, и ее возникновение и существование как особого явления имеет исторические корни». Свой нетривиальный взгляд на это явление Юрий Магаршак, человек аналитического склада ума, широчайшей эрудиции не только в сво-ей области, но и в общественно-социальной сфере, а еще поэт и музыкант, изложил в своем сообщении. «Символично, – считает Ю. Магаршак, – что наша встреча прошла в зале, окна которого выходят на Атлантиче-ский океан – так же, как и Одесса, только не с западной, а с восточной части бассейна Ат-лантики».

По мнению Ю.  Магаршака, когда-то в Одессе – в этой маленькой, в масштабах пла-неты, географической точке – смешались средиземноморская и континентальная куль-туры. В большей степени это произошло по-сле изгнания евреев из Испании... Ашкена-зийские евреи мигрировали на восток по северной части Европы – через Германию, Польшу, Украину. Другие – сефардские ев-реи – двинулись по югу Европы через Ита-лию, Османскую империю, Константино-поль. Обе ветви встретились в Одессе, и в их

Новый Рубеж, www.newfront.us 25Апрель, 2012 №102

Калейдоскоп событий в Нью-Йорке

взаимодействии с греками, армянами, турка-ми, болгарами, русскими, украинцами и дру-гими народами и родились одесская культу-ра и одесский язык, который «отличается от всех остальных языков мира и логикой, и настроением, и способом выражения мыс-ли». Свой рассказ Юрий Магаршак вел в не-принужденной, раскованной манере, актив-но общаясь со слушателями. А чтобы окон-чательно отмежеваться от сухого академиз-ма, Юрий прочитал в чем-то парадоксаль-ные свои стихи, а потом еще и сел за форте-пиано и, сам себе аккомпанируя, спел на свои же стихи несколько собственных песен. Су-щественный вклад писателей-одесситов в ли-тературу общеизвестен. Мы знаем также, ка-ких великих музыкантов-исполнителей дал миру этот город. Назову только двух вели-ких учеников – скрипачей школы Столярско-го: Натан Мильштейн и Давид Ойстрах. Не-давно мы узнали о том, какое грандиозное окно в Европу прорубили в начале прошло-го века живописцы – группа «Одесские па-рижане». Увы, мы пока не знаем имени вели-кого композитора – одессита: ведь мелодия гимна Одессы «Ты в сердце моем, ты всюду со мной, Одесса – мой город родной» созда-на И. Дунаевским, а он родился недалеко от Харькова. Пока не знаем...

НОВЫЙ ШАГ К ЧЕХОВУ

Во время весеннего фестиваля искусств Бруклинской академии музыки – 2012 зри-тели увидели спектакль петербургского Ма-лого драматического театра, или, как он те-перь называется, «МДТ – театр Европы», «Три сестры» по пьесе А.  Чехова в поста-новке главного режиссера театра Льва До-дина. Додин еще раз доказал, что Чехов не-исчерпаем и неисчерпаемо современен, он – навсегда, поскольку всегда, пока будет су-ществовать цивилизация, пока не отменили понятие нравственности, людей будут вол-новать ответы на вопросы, которые в своих драмах ставит великий трагик Антон Павло-вич Чехов, как бы кому-то ни казалось, что он – юморист. В своем спектакле по «Трем се-страм» – одной из самых сложных пьес Че-хова – режиссер делает еще один шаг к Чехо-ву, «чтобы подумать вместе с Чеховым над ответами на вопросы о жизни», как сказал на встрече с театральными деятелями Нью-Йорка сам Лев Абрамович. Эта встреча со-стоялась в один из гастрольных дней театра в БАМе. Но сначала – о самом спектакле. До-дин готовился к этому спектаклю несколько лет, стремясь погрузиться в самую глубину чеховского ощущения жизни.

На сцене – сложнейшее сплетение судеб, прежде всего – женских одиночеств. Исто-рия женской мучительной не  только душев-

ной, но и вполне телесной, физической тоски по  любви. В  спектакле развертывается це-лая цепь несчастий, которые касаются всех. Никакой надежды на счастье нет и в фина-ле, и «надо жить, надо жить». Сестры гово-рят с чувством абсолютной потерянности, с ударением не на «жить», а на «надо». «Буду работать и отдам свою жизнь тем, кому она, быть может, нужна», – говорит Ирина, но сказано это так, что не  остается сомнений: жертва Ирины не  нужна никому, и  она это знает. Трагический спектакль. Жесткий, без-жалостный и вместе с тем полный сострада-ния. Если вспомнить, что российский милли-ардер Михаил Прохоров является главным застройщиком грандиозного бруклинского зрелищного центра «Барклай-арена», кото-рый находится буквально в нескольких ша-гах от БАМа, то мысленно возникают парал-лели о том, что приезд вместе с МДТ пред-ставительницы фонда Прохорова – одного из спонсоров гастролей – театроведа Ири-ны Прохоровой, сестры олигарха, отнюдь не случаен... Ирина Прохорова и открыла встре-чу Льва Додина с театральной общественно-стью Нью-Йорка. Лев Абрамович был откро-венен, доброжелателен и очень остроумен в ответах на вопросы. Л.  Додин считает, что вся история театра в принципе держится на трех явлениях, поляризующих любую поста-новку: античная трагедия, шекспировский театр и театр Чехова.

На мой вопрос о том, почему Чехов-драматург, в пьесах которого много россий-ских реалий, так популярен и в Америке, и в Австралии, и в театрах многих других стран, Л. Додин ответил:

– Я думаю, потому что из всех самых «че-ловечных» писателей Чехов – самый всече-ловеческий. Он, может быть, самый большой европеец всей русской литературы, единый и мощный поэт сложной человеческой лич-ности – от лакея до аристократа. Как никто другой Чехов уважал человека, но и как ни-кто другой предъявлял ему такой же серьез-ный счет, как и самому себе.

После дискуссии я спросил у Ирины Прохоровой:

– В течение последних лет мы в Нью-Йорке видели несколько спектаклей Льва До-дина: «Дядя Ваня», «Жизнь и судьба» по роману Гроссмана, «Братья и сестры» по од-ноименной повести Федора Абрамова. Как вы считаете, что Додину как постановщику больше удается: классика или современная литература?

– То, что создал Додин, – это эпический театр, если хотите, русская «Илиада», по-пытка описать космос через трагедию рус-ской истории. Сравнивать разные спектак-ли трудно, но если говорить о том, что в них общего – это трагическая экзистенция по-иска любви, поиска истины и все-таки на-дежда, которая сквозит за теми разными драмами, что он поставил. Его театр лю-бят во многих странах именно за это, а не за то, как если бы он показывал только Рос-сию, только матрешек и кокошники и толь-ко про сегодня. У Додина – общечелове-ческие драмы, но если говорить о том, что же такое русский театр сегодня на примере Додина, то это попытка передать уникаль-ный российский опыт ХХ века, осмысление истоков зла, попытка воссоздания какой-то новой гуманистической этики. И все это адекватно считывается зарубежным зрите-лем, потому что театр Додина – это очень тонкий и очень точный камертон происхо-дящего в мире.

РУССКИЕ ХУДОЖНИКИ НА «АРТЭКСПО-2012»

В 34-й раз в Нью-Йорке проходила еже-годная всемирная ярмарка произведений изо-бразительного искусства «Артэкспо-2012». Для ценителей изобразительного искусства это подлинный праздник, на котором можно приобрести, если есть деньги, картины, ри-сунки, скульптуры, аппликации, фотографии, декоративные изделия из тканей, куклы, ил-люстрированные книги и еще много такого, чему и определение-то не всегда подберешь. Если же денег не так много, можно купить ав-торские принты, постеры, репродукции. Ну, а если на покупку денег и вовсе нет, все равно имеет смысл посетить «Артэкспо», потому что, помимо уникального маркета, это еще и всемирная выставка самых разных, часто нео-жиданных произведений из многих стран. Та-ким образом вы можете не только получить удовольствие от лицезрения прекрасного и изобретательного, но и познакомиться с но-

вейшими тенденциями в развитии изобрази-тельного искусства. Таков в этом году был и девиз выставки – «Новаторство».

По моим приблизительным подсчетам, свои работы на ярмарке представили худож-ники из более чем 20 стран: почти всех шта-тов США, Канады, Мексики, Аргентины, Бра-зилии, Японии, Китая, Азербайджана, Австра-лии, Израиля, Украины, России и всех ведущих стран Западной Европы. Я решил обратить особое внимание на произведения русского-ворящих соотечественников, живущих в Рос-сии и других странах, и мастеров из Израиля.

Русскоговорящих художников на ярмар-ке было более 20: из США, России, Испа-нии, Канады. Наиболее интересными, на мой взгляд, были Эдуард Аниконов из Магнито-горска, три русские девушки, ныне живущие в Нью-Джерси: Анна Орлова, Наталия Бессо-нова и Екатерина Ермилкина; Алекс Фишгой, Слава Ильяев, Роман Листвак из Нью-Йорка, Владимир Валегов из Испании и некоторые другие. В формате краткого сообщения не-возможно даже просто назвать все самое ин-тересное, что было представлено на ярмар-ке, в частности, прекрасные работы в цвет-ной графике китайских и японских мастеров, скульптуры европейских и африканских вая-телей. Но еще об одном участнике ярмарки не упомянуть нельзя. Это владелец израильско-го издательства Judaica Art Publisher Йисра-эл Гольдштейн. Он продемонстрировал Псал-тырь (Psalmsbook) и другие священные книги очень большого формата, выпускаемые его из-дательством, с цветными иллюстрациями, ко-торые делает сам вручную.

Виталий Орлов

1323 East 18 Str. and "M", Brooklyn, NY, 11230347-556-4205

Новый Рубеж, www.newfront.us26 Апрель, 2012№102

В офисе проводятся уникальные процедуры:

• Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца• Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D.Кандидат медицинские наук,

Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board

of Internal MedicineВнутренние болезни. КардиологияПрофилактика, диагностика и лечение заболеваний:• Сердечно-сосудистой системы, органов

дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта;

• Болезней пожилого возраста, диабета• Профилактические осмотры, заполнение

форм, прививки• Гериартрия (вопросы долголетия)• Укрепление иммунной системы организмаКОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

ФИЗИОТЕРАПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D.Высшая врачебная категория,

Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation

16 лет опыта работы в американских госпиталях

• Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей

• Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм

• Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Семейный врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.Выпускник Бакинского Медицинского

Института, кандидат медицинских наук.Принимает детей и взрослых.

Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции.• В офисе проводятся различные

диагностические процедуры, в том числе - исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эxокардиограмма, легочные тесты.

• Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.Board Certified

• Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов

• Лечение головных болей• Хронические заболевания внутренних

органов• Артрит, радикулит, невралгия (тройничного

нерва)• Боли в спине, пояснице, суставах• Астма, мигрень• Компьютерная диагностика

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist

• Диагностика и лечение психических расстройств

• Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine

• Лечение диабета и его осложнений• Заболевания щитовидной железы• Диагностика и лечение остепороза

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.• Хирургическое и терапевтическое лечение

заболеваний стопы• Переломы, вывихи, растяжения• Лечение диабетических ран и трофических

язв на ногах• Косметическая хирургия стопы, коррекция

деформаций стопы• При необходимости госпитализация в

лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕРПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

421 Ocean Pkwy.

718.287-42002269 Ocean Ave. (угол Ave.R)

718.339-8200421 O Pk 2269 O A

MEDICAL PLAZANEW PROFESSIONAL

MEDICAL PLAZA

ПЕВТ Семеййныйй врач

Новый Рубеж, www.newfront.us 27Апрель, 2012 №102

Окончание. Начало на с. 22

Куда важнее – программа выступле-ний: юный Аншелевич исполнял труд-нейший даже для взрослых скрипачей концерт Паганини, переложенный его учителем для виолончели, а Абрам Фер-кельман (тоже в переложении для вио-лончели) – также исключительно труд-ную сонату Тартини «Дьявольские трели». Впрочем, и вся остальная про-грамма была написана композиторами не для виолончели.

Упоминание об этом значительном событии в биографии начинающих му-зыкантов можно найти в книге музыко-веда и виолончелиста Л.С.  Гинзбурга, где он цитирует отклики прессы – кри-тики дают блестящую характеристику юным виолончелистам и предрекают им успешную карьеру.

В том же 1929 году, 23 ноября, в Тбилиси в зале Госконсерватории со-стоялся сольный концерт Владимира. Теперь на афише его объявляют как юного виртуоза-виолончелиста. В про-грамме – Соната №3 g-moll Баха и Кон-церт a-moll Шумана в первом отделе-нии. Во втором отделении он выступа-ет со скрипичной программой, перело-женной для виолончели. Труднейшие даже для скрипача «Дьявольские тре-ли» Тартини, пьеса «В стране лотоса» (К.  Скотт-Крейслер) и, наконец, вер-шина скрипичной литературы – Кон-церт D-dur Паганини. Переложения были сделаны учителем юного музы-канта Миньяр-Белоручевым.

Когда Пётр Соломонович Столяр-ский (прославившийся на всю страну своей школой в Одессе, учитель Д. Ой-страха, Б.  Гольдштейна, Е.  Гилельс и многих других замечательных скрипа-чей), который говорил по-русски, как типичный одесский еврей, услышал в Москве, как юный Володя Аншелевич играет концерт Паганини, он был впе-чатлён его исполнением, но при этом заметил: «Она не лежит на виолонче-ли». Звучит как анекдот, но это сущая правда.

А уже в 1933 году троих музыкантов-виолончелистов ждал настоящий успех. На первом Всесоюзном конкурсе музыкантов-исполнителей Герц Цомык получил первую премию (разделив её с С. Кнушевицким), Арнольд Феркель-ман – вторую премию (вместе с Г. Козо-луповой). Аншелевич получает диплом.

Конечно, Владимир был огорчён тем, что не занял одного из первых мест. Его подвела... собственная вио-лончель. Вернее, то, что он послушал совета и играл на конкурсе не на ней, а на данной ему на время – лучшей по звуку, но чужой! Каждый музыкант зна-ет, как долго надо привыкать к другому инструменту, вживаться в него, владеть им, как собственными руками. Недели до конкурса – ох, недостаточно.

Дорога в жизньПервый Всесоюзный конкурс

Путь к победе был нелёгким. В кон-це 1929-го (или в начале 1930 года) Вла-димир покидает родной город. С вио-лончелью в руках он приезжает в Мо-скву. Позади детство и юность, под-держка со стороны родителей и лю-

бимого педагога. Он рано повзрослел. Ему всего семнадцать, но он должен те-перь сам заботиться о себе и пробивать дорогу в жизнь. Виолончель – его вер-ная спутница и друг. В малознакомом городе, в столице, огромной, шумной и занятой своими проблемами, Аншеле-вич зарабатывает себе на жизнь, играя в домах культуры и в кинотеатрах перед сеансами в кино.

Общительный и дружелюбный, Вла-димир легко сходится с людьми и завя-зывает знакомства, многие из которых переросли в дружбу на долгие годы, а с прославленным виолончелистом Дани-илом Шафраном — на всю жизнь.

Успех на первом Всесоюзном кон-курсе в 1933 году был наградой и при-знанием его таланта. Обладая феноме-нальными техническими и музыкаль-ными данными, молодой виолонче-лист обычно не тратил время зря, хотя многочасовые занятия не входили в его расписание дня. С ранних лет он при-учил себя к вдумчивой работе на вио-лончели.

«Я однажды имел возможность слу-шать, как он занимался в течение часа, – вспоминает его ученик В. Бабин, – и в конце этого часа у меня разболелась го-лова. Эту интенсивность занятий надо было ощутить. Никакое описание тут не годится! Он как-то рассказывал мне, что однажды ему предложили заменить солиста, который по какой-то причине не смог приехать, за два дня до концер-та. Играть нужно было концерт Сен-Санса, который он играл столько раз. «Я открыл ноты, – сказал он, – начал работать над ним так, как будто увидел его впервые!» И меня он учил с самого начала не только тому, как играть на ви-олончели, но как заниматься!»

Самые сложные в исполнительском отношении пьесы давались ему легко и быстро.

Всесоюзный конкурс дал возмож-ность показать своё мастерство боль-шому кругу музыкантов. Его заметили. Оценили. И Аншелевич получает свою первую серьёзную работу. Его пригла-шают в Харьков (в то время – столицу Украины) – работать в Государствен-ном трио Украины им. Бетховена. Харь-ков был одним из старейших культур-ных центров Украины, в котором вели преподавательскую и исполнительскую деятельность музыкальные звёзды, как мы сейчас сказали бы. По его словам, это и подтолкнуло его к преподаванию, так как по тогдашним правилам про-фессора вузов не имели права играть в ансамблях с музыкантами, которые не преподавали. Аншелевич был про-сто вынужден заняться преподаванием. Мог ли он тогда предположить, что это станет любимым делом всей его жизни?

Государственное трио им. Бетхове-на, в котором началась концертная де-ятельность Аншелевича, было основа-но скрипачом Виктором Марковичем Гольдфельдом в 1931 году. Ученик зна-менитого педагога Леопольда Ауэра, он в 1917 году выступает в ряде кон-цертов вместе с Каролем Шиманов-ским и Генрихом Густавовичем Нейга-узом. С 1918 года работает в Харьков-ской консерватории, где преподает по классу скрипки, квартета и камерно-го ансамбля. В первоначальном соста-ве в трио участвовали Н.Б.  Ландесман (фортепиано), В.М. Гольдфельд (скрип-

ка), И.М.  Гельфандбейн (виолончель) – педагоги Харьковского музыкально-драматического института. После не-скольких концертов в 1932 году Нар-компромс Украины присвоил ему имя Государственного трио им. Бетховена.

Работа в Государственном трио – большая честь для молодого музыканта и замечательная школа игры в ансамбле. Сохранилась афиша одного из концер-тов трио, датированная 1935 годом. Ве-чер посвящён Бетховену. Государствен-ный симфонический оркестр Украи-ны под управлением дирижёра Герма-на Адлера исполняет Четвёртую сим-фонию Бетховена. Солирует в концер-те трио. Они исполняют Тройной кон-церт для фортепиано, скрипки и вио-лончели Бетховена. И завершается кон-церт исполнением увертюры «Леоно-ра» № 3. В списке солистов Государ-ственного трио – имя В. Аншелевича.

Вот они, истоки мастерства и лю-бовь к камерной музыке, которые В.Ц.  Аншелевич пронесёт через всю жизнь и сумеет вложить в своих учени-ков и студентов.

В 1934 году Харьковская филар-мония организует концертные брига-ды для поездки по КВЖД. Музыкан-там предстоял долгий путь. Чтобы по-пасть в армию легендарного воена-чальника Блюхера, где музыканты да-вали концерты, им надо было пересечь всю огромную Страну Советов с запа-да на восток в тряских вагонах с мини-мальными удобствами. Сколько могла длиться такая поездка? Не одну неде-лю, это точно. А ведь надо было ещё и заниматься. Для музыканта даже один день без упражнений на инструмен-те – потерянный день. Трудно предста-вить, как у них получалось заниматься в таких условиях... Зато какой разноголо-сый гул стоял в вагоне! Музыканты не потеряли своей квалификации, и кон-церты прошли успешно. По окончании поездки все они были награждены па-мятными значками «Бойцу КВЖД». Эта награда была очень дорога моло-дому музыканту, и он не расставался с ней до конца жизни. Аншелевич с гор-достью носил значок на лацкане своего пиджака. На многих предвоенных и по-слевоенных фотографиях мы видим его с этим, увы, не сохранившимся до на-ших дней значком, ставшим коллекци-онной редкостью...

Второй Всесоюзный конкурс

Харьков положил начало не толь-ко музыкальной карьере. В этом горо-де Аншелевич встретил свою будущую жену и музыкального партнёра, с кото-рой прожил всю жизнь. Молодая Му-сия Шебшаевич привлекала своим оба-янием и красотой. Прекрасно игра-ла на рояле. Была студенткой Харьков-ского музыкального техникума. Они были совершенной парой. Оба молоды (Мусия на год младше), красивы, безу-мно увлечены музыкой. Он – виолонче-лист. Она – пианистка. Готовый камер-ный ансамбль! Вскоре они поженились. Стоял холодный февраль 1934 года. Но эту дату – 17 февраля – они запомнят на всю жизнь. Родилась новая семья. А ещё раньше – музыкальный дуэт. Мы можем себе представить, как интерес-

но проходили дни молодой пары – в му-зицировании, посещениях концертов замечательных музыкантов, которыми так богат был Харьков в то время.

В 1935 году Аншелевич уезжает в Ленинград. Он допущен играть на вто-ром Всесоюзном конкурсе музыкантов-исполнителей. Это уже само по себе до-стижение. Ведь в конкурсе принима-ют участие лучшие молодые музыканты со всей страны. А их немало! Пианист Яков Флиер, скрипачи Давид Ойстрах, Елизавета Гилельс. Скоро они станут знаменитыми не только на всю страну, но и за рубежом.

На это раз Аншелевич удостоен по-хвального отзыва от струнной секции и получает документ, который гласит: «В результате всесоюзного соревнова-ния на конкурсе, организованном нар-компроссами советских социалисти-ческих республик и состоявшемся в гор. Ленинграде с 17 февраля по 3 мар-та 1935 г., тов. (здесь вписано от руки) Аншелевич Владимир (снова печатно) удостоен похвального отзыва струн-ной секции (последние два слова сно-ва от руки).

Председатель струнной секции жюри конкурса /АЛЬТШУЛЛЕР/ (подпись от руки)

Члены струнной секции жюриЛенинград, 3 марта 1935 г.»Под документом значилось ещё 18

подписей. В числе подписавшихся – М. Ямпольский, П. Столярский и другие.

Стоит отметить, что один из чле-нов жюри конкурса, подписавший по-хвальную грамоту, – хорошо извест-ный в Харькове музыкант и скрипач В. Гольдфельд, организатор и участник Государственного трио им. Бетховена, в котором Аншелевич работает, заме-нив первого виолончелиста И.М. Гель-фандбейна. А имя Петра Соломонови-ча Столярского, основоположника со-ветской скрипичной школы, хорошо известно всем. Члены жюри – корифеи советского музыкального искусства!

У Аншелевича есть семья, есть инте-ресная работа. Наверное, появились и друзья. Но судьба вдруг совершает кру-той поворот.

От имени Узеира Гаджибекова Ан-шелевич получает предложение рабо-тать в Азербайджанской консервато-рии. И семья молодых музыкантов в 1936 году переезжает в Баку (столицу Азербайджанской республики).

Скромная квартира на втором эта-же в доме по улице Петра Монтина ста-ла приютом для молодой семьи на дол-гие годы (правда, до нее они какое-то время жили неподалёку от площади Аз-нефть, вблизи бульвара), вплоть до от-ъезда в Израиль в 1992 году. Расположе-на она была очень удачно: всего в пяти минутах ходьбы до консерватории, ко-торая сперва размещалась на улице Максима Горького (позже там действо-вало музучилище) и только в 1939 году переехала в новое, выстроенное специ-ально для неё здание на улице Дими-трова. Дойти до нее было делом пяти минут для вечно занятого преподавате-ля и концертного деятеля. Но прервём ненадолго рассказ о молодом виолонче-листе, чтобы дать представление о сто-лице Азербайджана того времени.

Ада Цодикова(Продолжение – в следующем номере)

28 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Литературные страницыМИРИАМ ХЕЙЛИ

(Продолжение. Начало в № 101)

На перепутьеХолодный мартовский ве-

тер, словно гигантский дворник, огромной невидимой метлой сме-тал с земли легкий мусор, подни-мал над асфальтом с нарисован-ными классами и кружил в немыс-лимом танго. В круговерти танца неслись, обгоняя друг друга, эти-кетки от «Бадамлы» и «Пепси», обертки от конфет «Гарангуш» и «Дюшес», смятые газетные ку-лечки, хранящие запах жареных семечек. Из выцветшей ободран-ной беседки вылетели промаслен-ная оберточная бумага с обрез-ками любительской колбаски и какие-то листовки.

Рива вышла из подъезда, хлоп-нув скрипучей облезлой дверью.

Деревянная скамейка цвета вы-цветшей пожухлой травы сирот-ливо желтела, словно забытый разъехавшимися хозяевами кол-ченогий табурет. Каждую весну дядя Гурген покрывал ее остат-ками краски, которой к Пасхе об-новлял свой уютный открытый балкончик, увитый ажурными ла-дошками виноградника. Послед-ний год он, помнится, красил его в зеленый цвет.

«Не забыть на обратном пути зайти к Любови Ильиничне. Что-то бабка никак от гриппа не отой-дет. Она, конечно, вредная стару-ха. Чего стоит только ее присказ-ка каждую весну: «На еврейскую Пасху всегда дождь и ветер, а на русскую – солнышко светит». Я уже устала объяснять: чем бли-же к лету, тем теплее. В прошлом году сказала ей, что ваш Спаси-тель – умный еврей, поэтому Пас-ху ближе к лету сделал, так она от удивления ответных слов не на-шла! Сейчас сына с семьей в Рос-сию послала, одна осталась. Жал-ко, по сути, неплохая тетка. Пом-ню, банки замечательно стави-ла мужу моему, на Пасху кулича-ми угощала да пирогами. Славное было время. Свекровь в свои, хва-ла Всевышнему, редкие ревизор-ские наезды вечно ворчала: «Что у вас за дом? На столе рядом лежат русский кулич, армянские раскра-шенные вареные яйца, азербайд-жанская шакербура! Спасибо, мы с отцом заставили вас закрепить мезузу при входе в большую ком-нату. Иначе когда придет Моши-ах, как он узнает, что это еврей-ский дом?» Что со старухи взять? Десять лет как из своей Красной Слободы в город переехала, но так чушкой и осталась!

А в этом году словно Всевыш-ний проклял наш благословен-ный город – все в нем переверну-лось. Мой Баку – уже не тот Баку. Убежали армяне, разъехались рус-ские, поднялись с мест евреи. Кто разберет в этой политике, где пра-вые, где виноватые? Только про-стых людей жалко. Тетю Асмик с

дядей Гургеном, которые отосла-ли детей из города, а сами оста-лись одни квартиру караулить. Их в том памятном январе в чем были – под белы ручки и на паром. Хо-рошо, хоть живы остались. Кари-на написала Гюльданке, что дядя Гурген вскоре ослеп, а тетю Ас-мик хватил удар, но она кое-как выкарабкалась. В Ереване они почему-то не прижились и уехали всей семьей куда-то на Ставропо-лье».

Она прошла через холодные полупустые дворы, встречая на пути лишь редких прохожих и группы парней. Ребята нарочи-то громко смеялись, разговари-вали почти криком, сильно же-стикулируя и поминутно спле-вывая на темно-серый в колдоби-нах асфальт. Вообще-то Рива зна-ла всех этих мальчишек с детства, но не могла преодолеть желание обойти их. Только в том дворе, где жила Мария, на футбольной площадке гоняли мяч пацаны лет десяти-одиннадцати. Она броси-ла взгляд на пустующую скамейку и быстро зашла в знакомый подъ-езд. Темно-синие стены, на кото-рых когда-то застенчиво выцара-пывали «Алишка + Маша = Л», «Кока любит Б!» или «Спартак – чемпион!», с каждым днем рас-цветали новыми надписями – все более яркими, дерзкими и безна-дежно безграмотными.

– Ай-вой, какой страх сейчас выйти на улицу! – Рива поцелова-ла встречающую ее подругу. – Я так рада, что отправила своих сы-новей в Москву. На следующей неделе дочь с детьми и свекровью тоже выезжает.

– Ой, не скажи, дорогая, – вздохнула Мария, – даже на лавоч-ке почти никто не сидит. Из всей прежней дружины только ста-рая Хаджиба-хала да тетя Маруся остались. А что, Рива, ребята твои уже вернулись из Китая?

– Да! Илюша звонил, сказал, что товар хорошо загнали. Он хо-чет приехать в Баку, продать квар-тиру, взять всех нас и перевез-ти в Москву. Говорит, что плани-рует купить на базаре точку, про-давцом посадить отца, а самому с братом ездить за товаром.

– Вы сошли с ума, – вышла из кухни Белла в цветастом фартуке, – трехкомнатная квартира – это все, что у вас есть. Продать, чтобы сын вложил в дело? А если прого-рит? Молодые еще успеют зарабо-тать, а вы останетесь на старости лет бомжами с голым задом!

– Слушай, Белла! Ты что-нибудь хорошее сказать можешь? – Рива тяжело опустилась на при-несенный из комнаты стул с высо-кой спинкой. – Как наши старики говорили: «Мир улыбается тому,

кто верует». Вот и мы с мужем ве-рим, что Всевышний поможет на-шим детям во всех начинаниях.

– Ну, дай-то Бог нам быть сво-им детям помощью, а не обузой. Дай Бог видеть нам их счастливы-ми, – Мария положила очередной блинчик на сковородку. – Знаете, что, девочки? Я сегодня думала о том, что верно говорят: пути Го-сподни неисповедимы. Мы с вами дружим с тех пор, как получили квартиры и переехали в новый микрорайон. Сколько лет про-шло? Десять, двенадцать? А сколь-ко изменилось в нашей жизни, на-шего дома, микрорайона, города, страны. Выросли наши дети, кое-кто из них даже обзавелся семьей.

– Ну это как раз нормально, – Белла вылила золотистую патоку варенья со светло-коричневыми чуть приплюснутыми шарика-ми инжира в хрустальную вазоч-ку, – ты скажи, что сделала эта пе-рестройка, перестрелка, беспре-дел! Кто бы мог подумать, что мои мальчишки наденут цепочки с Ма-геном Давида поверх одежды, чтоб все видели, что они евреи. Я боюсь сыновей из дома выпустить. Гово-рят, что специальные люди моло-дых ребят призывного возраста на улице отлавливают, везут в воен-комат, переодевают, сажают в гру-зовики и посылают в Карабах.

– Я тоже слышала. Мы с му-жем поэтому младшему даже не дали доучиться в школе. С послед-него класса сорвали и отправили к старшему в Москву. Ученый из него и так не получился бы.

– Ой, подружки, я вас не пони-маю, – Мария последняя села за стол и придвинула к себе чашку. – Эта своих детей из одной войны в другую перевозит и радуется, – она повернулась к Белле. – Твои пацаны только в Бен-Гурион с трапа самолета сойдут – их сразу в армию загребут. Что ты здесь но-чами не спишь – и там не будешь. Как говорится, от дождя берегся – под снег попал.

– Ну, не сразу, а сначала им уль-пан полагается – язык учить. И ка-кая там армия – на выходные до-мой отпускают, – Белла беспечно махнула рукой. – Ты меньше мо-сковское телевидение смотри про израильских агрессоров, – в ее беззаботном голосе женщины по-чувствовали невысказанную тре-вогу. – Отслужат, с Божьей по-мощью, и домой вернутся. Они не первые, не последние, главное – в израильской армии дедовщи-ны нет. Можно подумать, сейчас в Москве безопасно! Для мест-ных мы «черножопые», а для кав-казских собратьев – «джуудлар». Хорошо там, где нас нет.

– Да нет, э, ты неправа, – протя-нула Рива, – московская хозяйка

моего зятя, например, очень обра-довалась, когда узнала, что он не азербайджанец, а азербайджан-ский еврей, как она выразилась.

– Это та тетка, с которой он фиктивный брак заключил? А чего вдруг? Может, она еврейка? Как ее зовут?

– Ки дану? (кто знает?) – рав-нодушно пожала плечами Рива, – для московской прописки это со-всем неважно.

– А не боишься, что твоей до-чери пришлось официально раз-вестись? – усмехнулась Мария, и в ее улыбке сверкнул золотой зуб.

– Все так делают. Мой Илюша тоже хочет по приезду быстрень-ко развод оформить, он уже фик-тивную невесту в Москве нашел, заявление подал. Ты лучше Беллу спроси, чего это они с мужем на старости лет разбежались?

– А я и не скрываю, – в прищу-ре черных раскосых глаз сверкну-ла хитринка, – чтобы два посо-бия получать. На одиночку дают больше, чем на пару. По-еврейски один плюс один много боль-ше двух, – она встала и постави-ла белый эмалированный чайник на газ, – мы же советские люди, и нам натянуть государство – всегда удовольствие. А уж какое – это по барабану. Можно подумать, что в твоей хваленой Америке наши люди не имеют их дядю Сэма. Еще как имеют! Один мой деверь чего стоит. Он и здесь жил по принци-пу «День, что ты ничего не украл у государства, прожит напрас-но!» Отсюда уезжал – его друж-ки такой сабантуй закатили, дол-лары, золото надарили, а туда при-ехал – беженец несчастный, даже на еду ему талоны выдают. Квар-тиры бесплатной добивается. А у самого денег – дом многоквартир-ный купить может. Вы когда на со-беседование в Москву едете? – по-вернулась она к Марии. – Ты бу-дешь на моих проводах?

– Да, я как раз успеваю в суббо-ту. Мы летим в понедельник. Вы верите, девочки, когда я соседкам сказала, что собираюсь уезжать в Америку, они такой плач устро-или, я сама прослезилась. Даже Фирузка с пятого этажа, с кото-рой я постоянно ругалась, что она, не предупреждая, свое тем-ное белье над моим белым разве-шивала. Представляете, эта коро-ва даже выжимать как следует не может, и темные капли со спецов-ки ее мужа-нефтяника на мои бе-лоснежные простыни с вышив-кой так и капали. А тут прямо в голос заревела, культурные люди, мол, уезжают, а вместо них чушки разные селятся. Сама-то из дерев-ни глухой приехала, первое время ходила, открыв рот. А сейчас ни-чего, и по-русски сносно загово-рила, детей в кружки водить ста-ла, пока не закрылись. А главное – шить научилась, сама одеваться приличнее стала и соседок обши-вает. Я обещала ей все свои отре-зы тканей.

ТРИ ПОДРУГИЧасть вторая

Новый Рубеж, www.newfront.us 29Апрель, 2012 №102

– Ты с ума сошла?!– А как ты думаешь? Мы же бе-

женцами оформились, нам нель-зя много багажа перевозить. Я все свои дорогие сервизы сосед-кам продала, да и на мебель поку-пателей нашли. Остальное – раз-дарю.

– Какой ужас! Пока вы буде-те в той Америке по съемным квартирам со старой ободран-ной мебелью болтаться, на ваших шикарных кожаных диванах бу-дут какие-то бараны сидеть и из вашей дорогой посуды есть! Я сыну сказала: пока все как есть оставляю, потому что не знаю, где мы будем жить и как. Если все-таки продаст, то мои вещи – до лампочки в люстре – снимет и привезет. Мне каждый гвоздик в доме давался таким трудом не для того, чтобы я чужим людям оставляла. У меня тоже есть под-руги среди соседок. Я уже поду-мала, что им подарю. Одной – ва-зочку хрустальную, что мне де-верь оставлял, когда уезжал, дру-гим – отрезы тканей, которые моя свекровь мне всю жизнь да-рила.

У нее был дурацкий вкус, так ничего из этих аляповатых тря-пок я и не сшила. А Наргиз – со-седке по площадке, которая мне всю жизнь как сестра была – ки-тайское покрывало, что Илюша привозил, и еще что-нибудь по мелочи.

– Ну что ты свое барахло везти собираешься? Да делать тебе не-чего. Только морока с ним одна. Мой старший с молодой женой сейчас в Москве. Так он говорит, что там сейчас все есть, даже пти-

чье молоко! Только б бабки были. – Лучше скажи, что это ты

молодых на целый месяц гулять отправила? Деньги некуда де-вать?

– Витенька решил перед отъез-дом жене Москву – Ленинград по-казать. Никто не знает, что через пару лет будет: а вдруг опять же-лезный занавес закроется? Девоч-ка, бедняжка, дальше Кусаров ни-где не была.

– Делать нечего – невести-ны капризы выполнять! – белые полные руки Ривы в возмущении взвились вверх. – Она ж вам по-том лезгинку на голове танцевать будет! Попробовала бы моя не-вестка так разговаривать! Только волю дай – она захочет Крым уви-деть или там… Биробиджан. Раз-бежались, прямо! – вдруг Белла нагнулась, вытянула из-под стола табурет, забарабанила по нему и запела, смешно подвывая:

Ой Рива, Ривочка, ой Рива-джан!Поедем, Ривочка, в Биробиджан,Поедем в край родной,Поедем мы с тобой,До Маштагов отвезу тебя с зурной!

Женщины засмеялись.– Да ладно тебе, – улыбнулась

Мария. – Я и не думала, что ты та-кая гайнанашка (свекровушка) бу-дешь. Как Насиба говорила: «Не-вестка как веник – куда поставлю, там и будет стоять!» Не забывай, что мы с тобой – матери замуж-них дочерей. У меня сердце кро-вью обливается, когда я вспоми-наю, как там моя кровиночка, без мамы – считай, одна – среди пу-стыни в Беэр-Шеве живет?

– Ты что, думаешь, чем ты бу-дешь лучшей свекровью, тем тво-ей дочке легче будет? – Рива затя-нула синие с золотой каймой хво-стики косынки на затылке. – Моя бабушка часто говаривала: «В раю всегда остаются свободными два места: одно – для хорошей не-вестки, другое – для хорошей све-крови!»

– Ой, девочки, – Белла опу-стила табурет и обхватила рука-ми голову, – а ведь как страшно увозить свою семью на чужби-ну. Смогут ли наши дети привы-кнуть к ней? Какими будут наши внуки, что родятся там? Что с нами всеми будет? Может, все это зря? И через пару лет здесь все уляжется и вернется к преж-ней жизни?

– Обязательно уляжется, – за-думчиво прошептала Мария. Сквозь неожиданно нахлынув-шие слезы ее светло-карие глаза сверкнули янтарем. – Но не вер-нется… Здесь будут жить другие люди, и это будет другая жизнь. Я желаю, чтобы она была не хуже прежней. А мы? Если небу было угодно вдруг превратить родной город в чужбину, оно даст силы выжить там, куда решит унести нас. Лишь бы были здоровы наши родные и близкие. А там – посмо-трим…

– Поживем – увидим, – хором крикнули подруги и вместе засме-ялись.

Мария смотрела в окно. Ее полное тело, зажатое прокрусто-вым ложем самолетного крес-ла, ныло, взывая хозяйку пожа-леть его. Но разум был занят дру-

гим. Там, внизу, под крыльями се-ребряного самолета, проплывал родной город. Кажется, она ни-чего не забыла: фотографии дру-зей и соседей, горстка земли с могилы родителей на еврейском кладбище за Волчьими Ворота-ми, томик Низами, роман Анара, сборник рассказов Ибрагимбе-кова. Это все, что она смогла от-стоять в борьбе с домашними за килограммы багажа. Ей удалось убедить их, что в русских книж-ных магазинах Бруклина вряд ли удастся отыскать эти книги. Еще она сунула в сумочку небольшое издание стихов Самеда Вургу-на и Омара Хайяма. Она жалела, что не смогла взять много друго-го: флакончик пьянящего возду-ха с Приморского бульвара, в ко-тором терпкое благоухание цве-тущих акаций смешалось с аро-матом моря и привкусом соли; горьковатый душок Черного Го-рода, стреляющего из прямых бе-лых труб темным клубящимся ды-мом прямо в синее небо; шелест босых детских ног по сыпучим, в кудрявых ракушках, пескам Пир-шагов; веселый гомон Торговой, заполненной яркой многоязы-кой публикой. Все это останется только в ее памяти. Как там у Есе-нина: «Прощай, Баку! Тебя я не увижу»…

Значит, такова судьба. Ее под-руги уже давно покинули род-ной берег Каспия и начали стро-ить новую жизнь в разных концах планеты. Теперь ее черед. Она го-това. Жаль, что они уже вряд ли когда-нибудь встретятся.

А хотелось бы. Хотя бы лет че-рез двадцать…

Опубликованная на веб-сайте инфор-мация о вашем награждении в свя-зи с завоеванием призового третье-го места в международном публи-цистическом конкурсе «Азербайд-жан в меняющемся мире» обра-довала наш редакционный совет.

Поздравляем вас с этой заслужен-ной интеллектуальной наградой и желаем долгого здоровья и но-

вых побед в этом замечательном твор-ческом мире!

Подведены итоги конкурса «Азербайджан в меняющемся мире»

В Баку в преддверии 89-й годов-щины со дня рождения общена-ционального лидера народа Азер-байджана Гейдара Алиева подвели итоги международного публици-стического конкурса «Азербайд-жан в меняющемся мире».

Как передает AZE.az, конкурс «Азербайджан в меняющемся мире» был проведен под эгидой ассоциа-ции деятелей культуры Азербайджа-на «Луч». Церемония подведения итогов и награждения лауреатов про-шла в Российском информационно-

культурном центре при участии депу-татов Милли Меджлиса АР Эльмиры Ахундовой и Михаила Забелина.

Как отметил для Агентства ев-рейских новостей глава ассоциации «Луч» профессор Гасан Гулиев, в пу-блицистическом конкурсе «Азер-байджан в меняющемся мире» при-няли участие около 150 авторов из Азербайджана, России, Израиля, США, Чехии и других стран.

«В эпоху глобализа-ции для народа каждой страны важны широ-кое приобщение к луч-шим мировым дости-жениям в области на-уки, техники, культу-ры, опыт и успех в со-зидании межэтниче-ского и межконфес-сионального диалога – при сохранении сво-ей самобытности, своих культурно-религиозных базовых ценностей», – подчеркнул для АЕН профессор Гасан Гулиев.

Конкурс «Азер-байджан в меняющем-ся мире» преследовал

цель гармоничного отражения публи-цистическими средствами динамики политико-экономических, социаль-ных и гуманитарных процессов, про-ходящих в Азербайджане в XXI веке.

Для ассоциации «Луч» были, без-условно, интересны взгляды на про-исходящее в Азербайджане публици-стов, с одной стороны, хорошо зна-ющих реалии республики и потому способных оценить их. С другой сто-

роны, важно мнение тех, кто оказал-ся в настоящее время в других стра-нах, и потому готов использовать в своих публицистических оценках Азербайджана сравнительный опыт проблем и достижений других госу-дарств.

Именно такими авторами стали член еврейской диаспоры США Марк Верховский, завоевавший по итогам конкурса призовое третье место, а также израильтянка Инна Амнуэль, вошедшая в лонг-лист международно-го конкурса «Азербайджан в меняю-щемся мире».

Кстати, по мнению депутата Эль-миры Ахундовой, высказанному для АЕН, «все 16 участников конкур-са, включенные в лонг-лист, по праву можно считать лауреатами публици-стического соревнования».

Марк Верховский и Инна Ам-нуэль, к сожалению, не смогли лич-но принять участие в церемонии на-граждения победителей, поэтому сборники с произведениями участ-ников, вошедших в лонг-лист, а также ценные призы были вручены их пред-ставителям в Баку.

И. РагимоваAZE.az

Уважаемый Марк Верховский!

30 Апрель, 2012№102 Новый Рубеж, www.newfront.us

Девушка, откинув голову на спин-ку стула, послушно начала погру-жаться в сон. Тим, довольный на-чалом, монотонно продолжил: «Вы закрываете глаза, ощущаете лег-кость и свободу. Вы чувствуете за-пах моря. Сделайте глубокий вдох. Как хорошо вокруг! Солнечные лучи согревают вас. Дыхание спокой-ное. У вас всё замечательно. Ника-ких проблем. Вы ступаете по мяг-кому песку. Нет никаких болей. Го-лова ясная, ничто вас не беспокоит. Вы чувствуете тепло моих рук. Они кружат над вами, посылая импуль-сы. Вам комфортно, вы счастливы. Ах, как замечательно плыть в неве-домую страну, где нет никаких про-блем. Ветерок обвевает ваше лицо... Но пора возвращаться. Головная боль исчезла. Её и не было, запом-ните – её не было! Возвращайтесь!»

Тим хлопает в ладоши, и девушка счастливо открывает глаза.

«Ой, как хорошо! Да вы про-сто маг!» – улыбается Лара, забыв о жуткой головной боли, мучавшей её всего 10 минут назад.

Тим тоже удовлетворен тем, что его необычный дар не исчез. Он продолжает действовать, несмотря на редкость сеансов.

Что удивительно – он не помнил, когда именно у него появилась уве-ренность в том, что он может вли-ять на самочувствие людей. Стал как бы в шутку предлагать помощь со-служивцам, когда они, кривясь, жа-ловались на сильные головные боли. Вот тогда он и обнаружил, что очень многие страдают от этого недуга.

Предлагая помощь, Тим никак не ожидал, что коллеги по работе без колебаний примут его затею: не по-следовало ни шуток, ни возгласов неодобрения. Он искренне удивлял-ся тому, что его восприняли всерьез, словно они давно знали его как це-лителя. «Мастер» уводил желаю-щего избавиться от головной боли в отдельное помещение и приступал к работе. Большую роль при лече-нии играли его ладони. Согласно его предположениям, ладони, кожный покров которых ещё с юношества был всегда розово-красного цвета (что, очевидно, свидетельствует о хорошей работе кровеносных сосу-дов), отдавая тепло, способствова-ли созданию эффекта успокоения и особой атмосферы. И хотя эта вер-сия, может быть, и не совсем пра-вильна, она вполне объясняет лечеб-ный эффект от сеансов.

Тем не менее, лечение всегда про-ходило успешно.

Но недоверие к самому себе ещё долго преследовало Тима, пока он окончательно не убедился в том, что «пациенты» уходят, довольные ра-ботой своего «целителя».

А когда они стали обращаться к нему по второму разу, «целитель» понял, что его действия не только не вредят, но наоборот – помога-

ют. Осмелев, молодой человек стал предлагать свои услуги даже началь-никам.

Удивленные, они вначале стой-ко отнекивались, но давление на них начальников более высокого ранга возрастало, и, следовательно, усили-валась нестерпимая головная боль. В конце концов, начальство сдавалось. Наступал триумф Тима: он «изго-нял дьявола», приходило просветле-ние в головы шефов, а вместе с ним – и милости начальства в виде до-срочного освобождения от работы по «техническим причинам». Он объяснял это необходимостью вос-становить психическое состояние (очень уж любил «мастер» поспать днем). Конечно, восстановление ра-ботоспособности рядовых сослу-живцев, да ещё из соседних отделов, начальством не поощрялось и пото-му ничем не компенсировалось.

Однако сегодняшний сеанс из-бавления от головной боли финан-систки Лары несколько вывел Тима из равновесия. Тим вынужден был признать, что был как никогда рас-сеян и отвлекался на посторонние предметы. Хотя вообще-то назы-вать женские прелести посторон-ними предметами – поистине свято-татство.

Втайне он был к Ларе, мягко го-воря, неравнодушен. Как руководя-щий чиновник, он отлично знал пра-вила поведения начальника на ра-боте и потому старался не привле-кать к себе внимания окружающих. Но как можно, а главное – нужно ли погасить свой интерес к вызываю-щей симпатию девушке Ларе, Тим не знал. Он понимал, что необходи-мы энергичные действия, но в силу инертности своего характера отда-лял период ухаживаний.

На его счастье, Лара изредка жа-ловалась на головные боли (очевид-но, обычные девичьи причуды), а по-скольку в офисе он был единствен-ный кудесник, то девушка и обраща-лась к нему за помощью.

Разумеется, ради финансистки Тим бросал все дела.

О! это были лучшие минуты его рабочего дня. Как начальник он вполне легально заводил Лару в ка-бинет и, предупредив сотрудников о занятости, начинал сеанс. Едва де-вушка закрывала глаза, как на него находило наваждение. Хотя Тим и произносил стандартные фразы, но чувствовал, что они исходят откуда-то изнутри, из самого сердца. Он переходил на шёпот, описываемые пейзажи обретали реальные конту-ры, в ушах звучала нежная мелодия, и целитель сам оказывался в незем-ном мире.

После второго сеанса Тим понял, что смотрит на Лару не взглядом равнодушного целителя, а, скорее, с любознательным вниманием. Мыс-лями он был далек от моря и тепло-го дыхания ветра. Взгляд останав-ливался на чудесных завитках её во-

лос, он любовался белоснежной ле-бединой шеей, округлостью рук… И тут молодой человек поймал себя на том, что пытается дорисовать в воображении картину впадины меж двух «холмов». Лицо учителя ста-ло такого же розово-красного цвета, что и ладони.

Лара слегка задрожала и без ко-манды стала возвращаться из «тура по раю».

Тим едва успел сделать шаг в сто-рону, как коллега пришла в сознание.

Некоторое время после этого случая Тим старался не встречаться с Ларой – было нестерпимо стыдно. Сама же девушка, видимо, ничего не помнила и по-прежнему относилась к нему по-дружески безразлично. И это безразличие ещё больше уязвля-ло его самолюбие. Внимание Тима к финансовому отделу перешло все грани приличия. Он появлялся там по любому поводу, но, что ещё хуже, и без повода тоже. Уже уходя с ра-боты, он мечтал, как они встретятся утром в служебном автобусе, и он, не пряча глаза, интеллигентно при всех поприветствует коллегу. Она спокойно (и, опять-таки, безразлич-но) поздоровается и даже спросит: «Как твои дела?», очевидно, больше заботясь о том, сумеет ли он в случае необходимости унять ее головную боль. Но уже тот факт, что она гово-рит с ним, ждет ответа, выслушива-ет, заставлял Тима чувствовать себя счастливым целый день. Что удиви-тельно: его бодрое настроение не могли испортить даже происки на-чальства. Но беда, если Лара опазды-вала на автобус: Тим начинал беспо-коиться о ней, выдумывал страшные невероятные истории с несчастным исходом и бывал подавлен, пока не узнавал в кулуарах о её благополуч-ном прибытии на работу.

Он оживал, когда Лара звонила, чтобы обсудить возможность оче-редного сеанса. Тим, прихватив за-ранее подготовленные принадлеж-ности, бежал в туалет, дабы навести на себя, как ему казалось, лоск. В глу-бине души он понимал, что выше ро-стом не стал, а черты лица, к сожа-лению, не обретали спартаковскую брутальность, да и близорукость вряд ли красила, несмотря на мас-сивные макнамаровские очки.

Одним словом, Тим готовился, как на первое свидание.

Однако головная боль, к сожале-нию, не прогрессировала, и Тим, в отчаянии от долгой разлуки с боги-ней, просил судьбу смиловаться над ним и наслать на нее хоть неболь-шую, ну хоть какую-то, боль.

Такое желание кажется парадок-сальным и даже граничит с дурны-ми наклонностями, но если откро-венно, он не мог придумать никако-го другого повода для встречи с же-ланной Ларой.

И вот, наконец, долгожданный звонок: «У меня сильнейшая голов-ная боль, не будешь ли ты, дружище,

любезен помочь избавиться от про-клятого недуга? Я так буду благодар-на тебе!»

«Ну что ты, Ларочка, какие мо-гут быть вопросы. Приходи немед-ленно!»

«Я бегу, дружище!..»Появление девушки озарило све-

том серый унылый кабинетик. Тим суетливо усаживает Лару в кресло, отчаянно завидуя последнему в этой привилегии. Наконец, он берет себя в руки и старается переключиться на процесс лечения.

С большим трудом ему удается это сделать. Тим, как обычно, начина-ет сеанс с тихого внушения – «шеле-ста прибрежных волн, легкого дуно-вения ветерка» и звучания полонеза Огинского. Все идет по плану: ладо-ни плавно кружат над головой стра-дающей мигренью. Помня прошлый промах, он старается (очень старает-ся!) не замечать белизны шеи, окру-глостей и, конечно, совсем не видеть провокационную ложбинку. Хотя намеки дьявола заставляют думать о том, что все эти соблазнительные прелести на месте. Блуждая в своих грезах, Тим закрыл глаза и, водя ру-ками, едва коснулся волос пациент-ки. Однако запах скошенного сена – нотка в парфюме Лары – вывел его из профессионального нейтрально-го состояния. Тим старался крепить-ся, задерживая дыхание, даже пытал-ся отвернуть голову, но она (голова) упрямо, невзирая на команды, пода-ваемые мозгом, все более склонялась к источавшим аромат волосам. Руки перестали слушаться, нервы натяну-лись тугими канатами, глаза заплы-ли сладкими грезами, тело обмякло и поплыло. Было слышно только без-умное биение сердца и дыхание лю-бимой.

Тим впал в прострацию, и, уже неуправляемый, целитель полетел в космическую бездну.

Громовой удар молнии, резкий треск и болевой шок вернули его на землю.

Недоуменно оглядевшись и не-произвольно прижимая руку к ле-вой щеке, Тим обнаружил себя лежа-щим на полу кабинета. Переверну-тый стул, затихающее постукивание каблучков, а, главное, резкая боль за-ставили его прийти в себя. Тим боял-ся даже думать о произошедшем, но коварная память отчетливо воспро-изводила все его действия, привед-шие к краху его мечтаний о вечной любви к неземной девушке по име-ни Лара.

По каким-то причинам Лара че-рез две недели покинула их учрежде-ние, и Тим, к сожалению, больше ни-когда её не встречал.

Но удивительное явление пре-следует его последние 40 лет: стоит Тиму оглянуться вслед какой-либо прелестной даме, как по его левой щеке расползается красное пятно румянца, и он испытывает резкую боль.

С чего бы это?

Марк Верховскийапрель 2012 г.

Литературные страницы

Головная боль

Новый Рубеж, www.newfront.us 31Апрель, 2012 №102

Радуйте себя, в любое время года

мы открыты мы открыты