walfer buet juin 2012
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Chroniques: 22Chroniques de Walferdange
speCial: 20Paul Roettgers – Peintures de l'âme
sTorY: 03Destination vacances: à la découverte du monde!
Juni//2012
de
Walfer
Buet
les éc
hos de l
a commune
de Walf
erdan
ge
03 Destination vacances: à la découverte du monde
07 Communications officielles
12 Actualités associatives
20 Paul Roettgers – Peintures de l’âme
22 Chronique: Un mois en photos
24 Calendrier des manifestations
03 Ferienziel: die Welt entdecken
07 Amtliche Mitteilungen
12 Vereinsleben
20 Paul Roettgers – Seelenbilder
22 Chronik: Ein Monat in Bildern
24 Veranstaltungskalender
sommai
re
inha
lT
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
03
DesTinaTion vaCanCes: à la DéCouverTe Du monDe
01
Enfin, voilà l’été, ce qui signifie que les vacances scolaires, ces “semaines de grande liberté”, approchent lentement, mais sûrement. Ce qui est certain, c’est que cette année également, aucun enfant de Walferdange ne va s’ennuyer. La commune offre de nouveau en coopération avec les Maisons Relais et la Maison des Jeunes Woodstock des activités passionnantes pour enfants et jeunes. L’aventure les attend pour ainsi dire au pas de leur porte...
Fi Le point d’orgue de l’offre vacances est constitué cette année par la "Mini-Konschtakademie" du 16 juillet au 27 juillet, ainsi que par le "calendrier de vacances des enfants" du 27 août au 7 septembre. Les deux événements s’adressent à des petits explorateurs âgés de 4 à 12 ans. Des collaborateurs des Maisons Relais et de la Maison des Jeunes Woodstock réalisent, avec l'aide d'une équipe de jeunes animateurs, un joyeux mélange d’activités sportives et ludiques, de même que des ateliers créa-
tifs. Le but? "Offrir aux enfants qui ne partent pas en vacances un maximum d’inspirations et de divertissements, directement à côté de chez eux. Nous souhai-tons leur offrir un local protégé, où ils peuvent s’adonner aux mul-tiples activités qui leur sont pro-posées", souligne Sabine Bielen, la responsable des Maisons Re-lais. Simultanément, l’offre vise à apporter un soutien à tous les parents qui nécessitent également un suivi de qualité pour leurs enfants en période de vacances.
La "Mini-Konschtakademie" est une offre gratuite de la commune pour les enfants habitant à Walfer-dange, Bereldange et Helmsange.
"Mini-Konschtakademie"? Le titre le laisse déjà entendre: la fantai-sie et l’originalité seront les deux maîtres mots durant les deux semaines événementielles. "Nous avons voulu donner un sens vrai-ment large à la notion d’art", explique Sabine Bielen. Qu’il s’agisse de pantomime, de danse, de graffiti ou de peinture à l’aqua-
relle, le programme offre aux jeunes créatifs un choix vraiment varié. En outre, des artistes profes-sionnels s’impliquent pour initier les enfants à leurs univers. "Il s’agit d’un terrain d’expérimentation lu-dique", affirme Sabine Bielen. Les petits apprennent quelque chose de nouveau sans aucune pres-sion, et ils peuvent essayer... "L’an dernier, ils ont ainsi pu avoir un premier aperçu de différents mé-tiers, et ceci a assurément suscité l’une ou l’autre vocation" comme le confie Sabine Bielen en souriant.
DE WALFER BUET
De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012
04
"Maman, je veux devenir jar-dinier" a ainsi fait partie de ces phrases prononcées avec fierté le soir en famille, sans oublier le camion de pompiers rouge que bien des petits auraient aimé voir dans le garage de leur papa! Le vendredi 27 juillet, ce sera au tour de la kermesse, qui clôture tradi-tionnellement la première partie des activités de vacances.
C’est fin août que la deuxième partie du programme commen-cera. Le "calendrier de vacances des enfants" invitera alors sous le leitmotiv du "Tour du monde en 80 jours" à marcher dans les pas de Phileas Fogg. Comme le héros de l’œuvre célèbre de Jules Verne, vos enfants deviendront à leur tour des explorateurs. Lors de différents rallyes, ils pourront tester leurs connaissances et leur adresse. "Un événement particu-lier est notre excursion aventure à la Gorge du diable à Ernzen, dans l’Eifel du sud le 30 août", précise Otmar Ogrizek, le responsable de la Maison des Jeunes Woodstock.
Les différents groupes suivent un parcours sur un terrain mou-vementé avec l’aide de GPS, et doivent surmonter de nombreux défis sportifs, le principe étant que les plus grands apprennent à agir avec responsabilité et veillent sur les plus petits. "Cette co-aventure des différentes tranches d’âge est aussi une étape de responsabilisa-tion dans le cadre de l’apprentis-sage de la vie, que nous souhaitons encourager", déclare l’éducateur gradué. "Le thème du tour du monde invite aussi à découvrir de manière ludique d’autres cultures et pays", ajoute Otmar Ogrizek. Lors de la journée des pays, les enfants racontent par exemple comment ils conçoivent la vie sur des continents lointains, ou bien leurs propres expériences à l’étranger. "Les enfants sont très curieux d’esprit et participent avec enthousiasme", constate Otmar Ogrizek sur la base des expériences passées.Bien entendu, les adolescents ne sont pas oubliés durant les vacances. La Maison des Jeunes
Woodstock offre de nombreuses activités pour les jeunes à partir de 12 ans. Le programme est ac-tuellement mis au point et va être publié dans les prochaines édi-tions du Walfer Buet. Mais Otmar Ogrizek dévoile déjà une destina-tion en avant-première: les Adven-ture Days au lac de la Haute-Sûre à Lultzhausen, qui offrent à la mi-juillet de nombreuses activi-tés allant des sports nautiques à la randonnée de nuit.
Ce que les organisateurs sou-haitent pour ces activités de vacances? De nombreuses inscrip-tions – et "du beau temps", dit en riant Sabine Bielen. Car si Phileas Fogg, lors de son périple littéraire à travers le monde, a traversé divers océans et essuyé de nombreuses tempêtes, le "remake" de Walferdange, lui, n’a pas pour vocation d’en être l’exacte copie...
01 La preuve en image: animateurs et enfants en ont sous la casquette.Das Beweisfoto: Die Ferienprogramme gehen Betreuern und Kindern ganz nach ihrer Mütze. 02 Envoyez l’eau! L’année passée, dans le cadre de leurs activités de vacances, les enfants ont pu découvrir certains métiers. La voiture de pompiers leur en a mis plein la vue.Wasser, marsch! Im letzten Jahr entdeckten die Kinder im Rahmen der Ferienaktivitäten verschiedene Berufe. Das Feuerwehrauto sorgte dabei für strahlende Augen.03 & 04 Sortie dans la nature, voilà le thème de la seconde partie du programme de vacances. En jouant au "calendrier de vacances des enfants", les petits font le tour du monde et doivent passer des épreuves qui demandent de l’habileté.Raus in die Natur heißt es im zweiten Teil des Ferienprogramms. Beim "Kinderferienkalender" reisen die Kleinen um die Welt und müssen kniffelige Aufgaben lösen.
02 03
Mini-Kontschtakademie16 juillet au 27 juilletÂge: 4 - 12 ansPrix: gratuitDate limite pour les inscriptions: 4 juin, à la Maison Relais de Bereldange
Calendrier de vacances des enfants27 août au 7 septembreÂge: 4 - 12 ansPrix: en fonction de l’activité, une participation aux frais est demandée pour certains événementsDate limite pour les inscriptions: 4 juin, à la Maison Relais de BereldangeInformations: Maison Relais, tél.: 33 15 84-50 ou 691 710 223, ou à la Maison des Jeunes Woodstock, tél.: 33 16 41
Adventure Days17 juillet au 18 juillet au lac de la Haute-Sûre à LultzhausenÂge: jeunes à partir de 12 ansProgramme: kayak, pagayer en Stand Up, escalade, mountain-bike, rallyes nocturnes, etc.L’hébergement a lieu à l’auberge de jeunesse.Prix: 30 € par participant (y compris repas et hébergement)Date limite des inscriptions: 22 juin à la Maison des Jeunes Woodstock, tél.: 33 16 41
Les activités de vacances de la commune en résumé
De WalFer BueT 05
Ferienziel: Die WelT enTDeCken
04
Endlich, der Sommer ist da und damit nähern sich langsam aber sicher die berüchtigten “Wochen der großen Freiheit“ – die Schulferien. Eines steht fest: Auch in diesem Jahr muss sich kein Walferdinger Kind langweilen. Die Gemeinde bietet in Zusammenarbeit mit den Maisons Relais und dem Jugendhaus Woodstock wieder spannende Aktivitäten für Kinder und Jugendliche an. Das Abenteuer wartet dabei direkt vor der Haustür.
NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT
Di Das Herzstück der Ferien-angebote bilden in diesem Jahr die “Mini-Konschtakademie“ vom 16. Juli bis zum 27. Juli und der “Kinderferienkalender” vom 27. August bis zum 7. September. Bei-de Veranstaltungen richten sich an kleine Entdecker im Alter von 4 bis 12 Jahren. Mitarbeiter der Maisons Relais und der Maison des Jeunes Woodstock stellen zu-sammen mit einem Team aus ju-gendlichen Betreuern eine bunte Mischung aus Sport- und Spiel-angeboten sowie Kreativ-Work-
shops auf die Beine. Das Ziel? “Kindern, die nicht in den Urlaub fahren, hier vor Ort ganz viel Ins-piration und Spaß zu bieten. Wir möchten ihnen einen geschützten Raum eröffnen, wo ihr Taten-drang geweckt wird”, macht Sabine Bielen, die Leiterin der Maisons Relais deutlich. Gleichzeitig wür-den durch die Angebote alle El-tern unterstützt, die auch in den Schulferien auf eine qualitative Betreuung ihrer Kinder angewie-sen sind. Die “Mini-Konschtaka-demie“ ist ein kostenloses Ange-
bot der Gemeinde – für Kinder, die in Walferdingen, Bereldingen oder Helmsingen wohnen.
“Mini-Konschtakademie“? Der Titel lässt es bereits erahnen, Fan-tasie und Einfallsreichtum werden während der zwei Aktionswochen groß geschrieben. „Wir haben den Kunstbegriff bewusst weit ge-fasst“, erklärt Sabine Bielen. Ob Pantomime, Tanz, Graffiti, oder Aquarellmalerei, das Programm bietet kleinen Kreativen viel Ge-staltungsraum. Dabei wird mit
professionellen Kunstschaffenden zusammengearbeitet, die die Kin-der in ihre Welt entführen. “Es ist eine spielerische Experimentier-fläche“, sagt Sabine Bielen. Ohne Druck können die Kleinen Neues kennen lernen und sich ausprobie-ren. “Im letzten Jahr schnupper-ten sie beispielsweise in verschie-dene Berufe hinein. Die eine oder andere Zukunftsentscheidung ist dabei bereits gefallen“, wie Sabi-ne Bielen mit einem Schmunzeln erzählt. “Mama, ich werde Gärt-ner“, wurde da am Abend beim
DE WALFER BUET
De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012
06
Familiengipfel stolz verkündet und auch das rote Einsatzfahr-zeug der Feuerwehr hätten viele am liebsten gleich in Papas Garage gesehen. Am Freitag, den 27. Juli ist dann die “Kermesse“ geplant, die traditionell den Abschluss des ersten Teils der Ferien aktivitäten bildet.
In die zweite Runde geht das Programm Ende August. Dann lädt der “Kinderferienkalender“ unter dem Motto “In 80 Tagen um die Welt“ dazu ein, auf den Spuren von Phileas Fogg zu wandeln. Wie der Held aus dem bekannten Werk von Jules Ver-ne, werden auch die Kinder zu Entdeckern. Bei verschiedenen Rallyes können sie ihr Wissen und ihre Geschicklichkeit unter Beweis stellen. “Ein besonderes Highlight ist unsere Erlebnistour zur Teufelsschlucht in Ernzen in der Südeifel am 30. August“, sagt
Otmar Ogrizek, der Leiter der Maison des Jeunes Woodstock. Mit GPS-Geräten geht es durch das zerklüftete Gelände und unterwegs warten zahlreiche sportliche Teamaufgaben auf die Gruppen. Dabei gilt: Die Gro-ßen übernehmen Verantwortung und helfen den Kleinen. „Dieses achtsame Miteinander der Alters-stufen ist auch wieder ein Schritt zum Leben lernen, das wir fördern möchten“, erklärt der éducateur gradué. „Das Thema Weltreise lädt außerdem spielerisch dazu ein, andere Kulturen und Län-der kennenzulernen“, fügt Otmar Ogrizek hinzu. Beim Ländertag erzählen die Kinder beispielswei-se von ihren Vorstellungen vom Leben auf fernen Kontinenten, oder von eigenen Erlebnissen im Ausland. “Die Kinder sind sehr wissbegierig und machen begeis-tert mit“, weiß Otmar Ogrizek aus Erfahrung zu berichten.
Auch die Teenager werden in den Ferien nicht vergessen. Das Ju-gendhaus Woodstock bietet für Jugendliche ab 12 Jahren zahlrei-che Aktivitäten an. Das Programm wird momentan zusammengestellt und in den kommenden Ausgaben des Walfer Buet veröffentlicht. Ei-nen kleinen Tipp zum Vormerken verrät Otmar Ogrizek aber schon: die Adventure Days in Lultzhausen am Obersauer-Stausee, die Mitte Juli jede Menge Action bieten – von Wassersport bis Nachtwanderung.
Der Wunsch der Organisatoren für die Ferienaktivitäten? Viele Anmeldungen – und “gutes Wet-ter“, lacht Sabine Bielen. Denn auch wenn Phileas Fogg auf sei-ner literarischen Weltreise di-verse Ozeane überquert und so manches Unwetter überstanden hat – ganz so authentisch muss es in Walferdingen dann doch nicht sein ...
Mini-Konschtakademie 16. Juli bis zum 27. JuliAlter: 4-12 JahrePreis: kostenlosAnmeldeschluss: 4. Juni, in der Maison Relais Bereldingen
Kinderferienkalender27. August bis zum 7. SeptemberAlter: 4-12 Jahre Preis: Je nach Aktivität bei einigen VeranstaltungenUnkostenbeteiligung Anmeldeschluss: 4. Juni, in der Maison Relais Bereldingen
Informationen: Maison Relais, Tel.: 33 15 84 -50 oder 691 710 223, bzw. im Jugendhaus Woodstock, Tel.: 33 16 41.
Adventure Days17. Juli bis zum 18. Juli am Stausee LultzhausenAlter: Jugendliche ab 12 Jahren Programm: Kajakfahren, Stand up Paddeln, Klettern, Mountainbike fahren, Nachtrallye etc.Die Übernachtung erfolgt in der Jugendherberge.Preis: Pro Teilnehmer 30 € (Verpflegung und Übernachtung inklusive)Anmeldeschluss: 22. Juni im Jugendhaus Woodstock, Tel.: 33 16 41.
Die Ferienaktivitäten der Gemeinde auf einen Blick
05
06
05 & 06 Danser, jouer, être créatif: cette année, la "Mini-Konschtakademie" révélera les talents de petits artistes en herbe.Tanzen, spielen, kreativ sein: Bei der "Mini-Konschtakademie" in diesem Jahr können kleine Künstler ihre Talente entdecken.
De WalFer BueT 07
NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT
CommuniCaTions oFFiCiellesAmtliche Mitteilungen
hoChzeiTenJean-Louis Théo Siweck, Walferdingen undAnnick Claire Spautz, Walferdingen
sozialDiensTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251
Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 bis 18.30 Uhrdonnerstags von 8.30 bis 11.30 Uhr
Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.
Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbei-terinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.
D F
mariagesJean-Louis Théo Siweck, Walferdange etAnnick Claire Spautz, Walferdange
serviCe soCialMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251
Permanences du service social:les mardis de 14.30 à 18.30 heuresles jeudis de 8.30 à 11.30 heures
En dehors des heures de la permanence so-ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale par télé-phone, par fax ou par e-mail. En cas d’ab-sence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assis-tantes sociales vous recontacteront.
Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes so-ciales se déplacent chez vous, si besoin.
Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.
säuglingsFürsorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 04.06.2012 und 18.06.2012.
sTerBeFall an samsTagen oDer FeierTagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.
Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.
ConsulTaTion pour nourrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 04.06.2012 et 18.06.2012.
DéClaraTion De DéCès les sameDisou les jours Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.
Juni
Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]
La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le vendredi, le 29 juin 2012. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le mercredi, le 6 juin 2012
avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.
Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].
Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am Freitag, den 29. Juni 2012. Redaktionsschluss ist am Mittwoch, den 6. Juni 2012 vor 16.00 Uhr.
Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.
impressum"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression: Imprimerie Centrale s.a.© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés
DE WALFER BUET08
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
enlèvemenT Des orDures Terminplan für die Müllabfuhr
ordures ménagères
ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")
Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)
sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.
Déchets encombrants et ferraille
vieux papiers
Collecte des sacs pmC bleus (Valorlux)
Collecte de verre
Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.
verre
piles
vieux vêtements et autres textiles
superdreckskëscht
hausmüll
zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)
grüne Tonne: nur für gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)
in die grüne abfalltonne für die garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.
sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)
altpapiersammlung (in der blauen Tonne)
valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)
altglassammlung
ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.
altglas
altbatterien
altkleider und andere Textilien
superdreckskëscht
Tous les vendredis, à partir de 6 heures
Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochain enlèvement: 01.06.2012
La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.
Prochaines collectes:04.06.201211.06.201218.06.201225.06.2012.
Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]
Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaine collecte: 06.06.2012
Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 13.06.201227.06.2012
Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 14.06.201228.06.2012
Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57
Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)
Parking Cactus
Prochaine collecte: 07.08.2012 au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57
Jeden Freitag, ab 6 Uhr
Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächster Termin: 01.06.2012
Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.
Nächste Termine:04.06.201211.06.201218.06.201225.06.2012
Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]
Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächster Termin: 06.06.2012
Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 13.06.201227.06.2012
Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 14.06.201228.06.2012
RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)
Parking Cactus
Nächster Termin: 07.08.2012 beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57
s
v
s
v
DE WALFER BUET 09
NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT
avis ///Bekanntmachungen
Compte rendu sommaire de la réunion du conseil communal du 15 mai 2012
Présents: Guy Arendt, Alain Weins, Joëlle Elvinger,Marie-Anne Eiden-Renckens, Nic Wiot, Carol Gloden, François Sauber, Camille Peping, Liz Paulus, Hénoké Courte, Helga Krecké-Mardetschläger, Josée Altmann-Frideres
Excusé: Michel Feidt
1. Concession au cimetière Le conseil accorde à l’unanimité une concession au cimetière à
Monsieur Jules Ferry de Bereldange.
2. Commissions communales a) À l’unanimité par vote secret, le conseil nomme Mme Helma Werner
comme membre suppléant de la commission consultative d’intégration. b) À l’unanimité, le conseil nomme M. Alain Weins comme délégué aux
transports publics. c) À l’unanimité, le conseil remplace M. Romain Braas par M. John Karier
comme membre du comité de jumelage en tant que représentant du Walfer Volleyball.
3. Congé politique pour mandats dans les syndicats intercommunaux À l’unanimité, le conseil procède à la répartition des 9 heures de congé poli-tique attribuées aux conseillers communaux pour leurs mandats dans les syndicats intercommunaux comme suit: M. Guy Arendt: 3 heures; M. Alain Weins: 3 heures; Mme Joëlle Elvinger: 2 heures; Mme Hénoké Courte: 1 heure.
4. Organisation scolaire À l’unanimité, le conseil communal approuve le projet d’organisation
scolaire en vue de la publication des postes d’enseignants à déclarer vacants pour l’année scolaire 2012/2013.
5. Classement d’une maison comme monument national Avec 10 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Peping, Paulus,
Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) et 2 abstentions (Eiden-Renckens, Sauber), le conseil communal ne s’oppose pas à l’inscription de la maison sise 140, route de Luxembourg à Bereldange à l’inventaire supplémentaire des monuments nationaux. La protection a été demandée par les propriétaires de la maison.
6. Contrats a) À l’unanimité, le conseil approuve un acte d’échange avec les époux
M. Armand Even et Mme Raymonde Kmiotek par lequel ceux-ci cèdent à l’administration communale un sentier sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”, d’une surface de 2,45 ares, en échange de deux terrains d’une surface totale de 2,45 ares sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”.
b) À l’unanimité, le conseil approuve un acte d’échange avec M. Gaston Gros et Mme Alice Schramen par lequel ceux-ci cèdent à l’administration communale un sentier sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geier-pad”, d’une surface de 1,79 are, en échange d’un terrain d’une surface de 1,79 are sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”.
7. Subside À l’unanimité, le conseil décide d’allouer le subside suivant: •LuxRollers125€
8. Introduction d’une redevance À l’unanimité, le conseil fixe à partir de l’année scolaire 2012/2013 une
redevancepourfraisdescolaritéde190€partrimestrepourlesenfants non résidents scolarisés dans la commune de Walferdange, à facturer à la commune de résidence des enfants.
Kurzbericht über die Gemeinderatssitzung vom 15. Mai 2012
Anwesend: Guy Arendt, Alain Weins, Joëlle Elvinger,Marie-Anne Eiden-Renckens, Nic Wiot, Carol Gloden, François Sauber, Camille Peping, Liz Paulus, Hénoké Courte, Helga Krecké-Mardetschläger, Josée Altmann-Frideres
Entschuldigt: Michel Feidt
1. Grabkonzession Der Rat genehmigt einstimmig eine Grabkonzession für Herrn Jules Ferry
aus Bereldingen.
2. Gemeindekommissionen und andere Gremien a) Einstimmig bei geheimer Abstimmung ernennt der Rat Frau Helma Werner
als stellvertretendes Mitglied der kommunalen Integrationskommission. b) Einstimmig ernennt der Rat Herrn Alain Weins als Vertreter für öffentli-
chen Transport. c) Einstimmig ersetzt der Rat Herrn Romain Braas durch Herrn John Karier
als Mitglied des Partnerschaftskomitees als Vertreter des Walfer Volleyball.
3. Politischer Urlaub für Mandate in Gemeindesyndikaten Einstimmig nimmt der Rat die Aufteilung der 9 Stunden politischen Urlaubs
für Mandate in Gemeindesyndikaten der Gemeinderäte wie folgt vor: Guy Arendt: 3 Stunden; Alain Weins: 3 Stunden; Joëlle Elvinger: 2 Stunden;
Hénoké Courte: 1 Stunde.
4. Schulorganisation Der Rat genehmigt einstimmig das Projekt für die provisorische Schulor-ganisation, damit verschiedene Lehrerposten für das Schuljahr 2012/2013 vakant erklärt werden können.
5. Einstufung eines Hauses als nationales MonumentMit 10 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Peping, Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) und 2 Enthaltungen (Eiden-Renckens, Sauber), drückt der Rat keine Einwände aus gegen die Aufnahme des Hauses gelegen in Bereldingen, 140, route de Luxembourg, in das Zusatzinventar der nationalen Denkmäler. Diese Einstufung wurde von den Besitzern des Hauses beantragt.
6. Verträge a) Einstimmig genehmigt der Rat einen mit den Eheleuten Herrn Armand
Even und Frau Raymonde Kmiotek abgeschlossenen Tauschvertrag, wonach diese der Gemeindverwaltung einen Weg von 2,45 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen abtreten, und in Gegenleistung zwei Grundstücke von insgesamt 2,45 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen erhalten.
b) Einstimmig genehmigt der Rat einen mit Herrn Gaston Gros und Frau Alice Schramen abgeschlossenen Tauschvertrag, wonach diese der Gemeindeverwaltung einen Weg von 1,79 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen abtreten, und in Gegenleistung ein Grundstück von 1,79 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geier-pad” in Walferdingen erhalten.
7. Subsid Einstimmig beschließt der Rat, folgendes Subsid zu gewähren: •LuxRollers125€
8. Einführung einer GebührEinstimmigbeschließtderRat,eineSchulgebührvon190€proKindpro Trimester einzuführen für die Kinder, die in Walferdingen eingeschult sind und nicht in der Gemeinde wohnen, und die von der Wohngemeinde zu zahlen ist.
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
10
Séance du conseil communal
La prochaine séance publique du conseil communal aura lieu à la salle des séances de la mairie le jeudi 14 juin à 18.30 heures.
Tonte des gazons et nuisances sonores
L'autorité communale invite les habitants de la commune à ne pas tondre leurs gazons à la machine les dimanches et jours fériés.Elle remercie tous les habitants qui ont suivi cet appel jusqu'à main-tenant. Cependant, s'il devait y avoir encore des cas de non-respect de cet appel, l'autorité communale se verrait contrainte à prendre un règlement de police concernant la tonte des gazons.La même recommandation vaut pour tous les travaux bruyants à l’ex-térieur, comme le débroussaillage ou le nettoyage à haute pression.Nous comptons sur la compréhension des habitants et espérons que cet appel, lancé dans le seul but de protéger la population contre les nuisances de bruit inutiles, sera strictement suivi.
Gemeinderatssitzung
Die nächste öffentliche Gemeinderatssitzung findet am Donnerstag, den 14. Juni um 18.30 Uhr im Sitzungssaal des Gemeindehauses statt.
Rasenmähen und Lärmbelästigungen
Wir erneuern unseren Aufruf aus den Vorjahren, vom Rasenmähen an den Sonn- und Feiertagen abzusehen und bedanken uns bei all jenen, die bis jetzt diesem Aufruf Folge geleistet haben. Im Falle von Nichtbeachtung dieses Aufrufes, würde die Gemeindeverwaltung an einer Reglementierung des Rasenmähens leider nicht vorbeikommen.Das gleiche gilt für alle Arbeiten im Freien wie das Hecken schneiden mit Maschinen und das Benutzen von Hochdruckreinigern.Wir rechnen mit dem Verständnis der Einwohnerschaft, und daher auch mit einer strikten Befolgung dieses Aufrufes.
9. Règlement de circulationÀ l’unanimité, le conseil approuve des modifications du règle-ment communal en matière de circulation dans la rue des Prés à Helmsange.
9a. Nuisances sonores les dimanches et jours fériés Dans ce contexte, le bourgmestre répond à une question écrite du groupe des conseillers communaux “CSV”.
10.Séance non publique: Affaire de personnel
9. Abänderung des Verkehrsreglementes Einstimmig genehmigt der Rat Abänderungen
des Verkehrsreglementes in der rue des Prés in Helmsingen.
9a Lärmbelästigung an Sonntagen und Feiertagen In diesem Zusammenhang beantwortet Bürgermeister Guy Arendt eine schriftliche Frage der Räte der CSV-Fraktion.
10. Geheimsitzung: Personalangelegenheit
Skoda Tour de Luxembourg
Die Skoda Tour de Luxembourg führt am Sonntag, den 3. Juni zwischen 11.15 und 11.45 Uhr durch unsere Gemeinde. Wäh-rend dieser Zeit werden mehrere Verkehrsampeln auf gelbes Warnlicht geschaltet. Wir bitten Sie, dann besonders auf den Verkehr zu achten.
Alarm TILT
Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Weitere Informationen unter: 33 01 44-1
Skoda Tour de Luxembourg
Le Skoda Tour de Luxembourg traversera le dimanche, 3 juin entre 11.15 et 11.45 heures notre commune. Pendant cette durée, les feux de signalisation seront mis sur mode clignotant. Veuillez rouler prudemment!
Alarm TILT
Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population".Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44-1
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
11Hitzewelle, eine Gefahr für die Gesundheit Eine Hitzewelle im Sommer birgt hauptsächlich Gefahren für ältere Leute und alleinstehende, kranke Menschen. Der “plan canicule” ist ein Aktionsplan des Gesundheitsministeriums und des Roten Kreuzes, welcher vorsieht, dass bei großer Hitze regel-mäßig jemand bei Ihnen vorbeischaut.
Sollten Sie zu der Gruppe der Risikopersonen gehören, das heißt:- 75 Jahre oder älter sein, krank sein,- allein leben, oder mit einer hilfsbedürftigen Person,- keine Familie oder Kontakte in der Gemeinde und der näheren
Umgebung haben,- schwer Ihre Wohnung verlassen können,- nicht im Genuss eines Heim-, Hilfe-, oder Pflegedienstes sind,können Sie sich auf die dafür vorgesehene Liste eintragen lassen.
Ein Informationsblatt und das Einschreibeformular können Sie beim Sozialdienst der Gemeinde Walferdingen beantragen, unter den Telefonnummern 330144-224 oder 330144-279.
Programme des festivités de la Fêtenationale du vendredi 22 juin 2012
19 heures: Rassemblement sur la place de la Mairie19.30 heures: TE DEUM20.15 heures: Réception au Centre Prince Henri- Troupe Prince Henri "Wilhelmus"- Allocution du bourgmestre Guy Arendt- Harmonie Grande-Duchesse Marie-Adelaïde "Heemecht"- Verre de l'amitiéToute la population et notamment tous les employés publics etassociations locales sont invités à participer à la fête.
Programm der Feierlichkeiten zum Nationalfeiertag am Freitag,22. Juni 2012
19 Uhr: Versammlung vor dem Gemeindehaus19.30 Uhr: TE DEUM20.15 Uhr: Empfang im Centre Prince Henri- Troupe Prince Henri "Wilhelmus"- Ansprache des Bürgermeisters Guy Arendt- Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde "Heemecht"- UmtrunkDie gesamte Einwohnerschaft und besonders alle öffentlichenBeamten und Ortsvereine sind eingeladen, an der Feier teilzunehmen.
Informationsversammlung Info-Santé
Ligue Médico-Sociale
lundi 18 juinÉcole fondamentale de Bereldange, 104, rte de Luxembourg9.30 heures à 10.15 heures: L’alimentation des bébés de 0 à 1 an10.15 heures à 11 heures: L’alimentation des jeunes enfants de 1 à 3 ans
Grande chaleur, santé en danger
Les périodes de grande chaleur comportent surtout des risques pour les personnes âgées et les personnes malades vivant seules. Le “plan canicule” est un plan d’action du Ministère de la Santé et de la Croix-Rouge pour rendre visite aux personnes à risque.
Au cas où vous feriez partie des personnes à risque, c’est-à-dire si vous:- êtes âgée de 75 ans ou plus, et/ou malade,- vivez seul ou avec une personne non valide,- avez peu ou pas de contact avec les proches ni avec les voisins,- ne sortez que difficilement ou peu de votre logement,- ne bénéficiez pas d’une prise en charge par un réseau d’aide et
de soins à domicile,vous pouvez vous inscrire sur la liste des personnes à visiter en cas de canicule.
Vous pouvez demander le dépliant d’information et le formulaire d’inscription au service social de Walferdange, aux numéros d’appel 33 01 44-224 ou 33 01 44-279.
Informationsversammlung Info-Santé
Ligue Médico-Sociale
Montag, den 18. Juni Grundschule Bereldingen, 104, rte de Luxembourg 9.30 bis 10.15 Uhr: Die Versorgung von Babys im Alter von 0 bis 1 Jahr10.15 bis 11 Uhr: Die Versorgung von Kleinkindern im Alter von 1 bis 3 Jahren
Mobilité: Walfy Flexibus
Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)
Mobilität: Walfy Flexibus
Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)
Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:
Alfred Scharf-Campill, Walferdange 59, rue du Chemin de Fer, Walferdange construction d’une plate-forme en béton à l’arrière de la maisonGeorges Schiltz, Walferdange 26, rue de Dommeldange, Walferdange pose de panneaux photovoltaïques sur le toit de la maisonAlain Aubert, Helmsange 26, route de Diekirch, Helmsange rénovation et agrandissement de la véranda à l'arrière de la maison Hilco Tunnelvortriebstechnik GmbH Bitburg rue du Pont, Bereldange installation de conteneurs à habitation pendant la durée du chantier
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
12
Fête de l’école et exposition artistique “Bestiaire fantastique”
écoles de Walferdange
samedi, le 9 juinde 10 à 17 heuressur le terrain du Hall des Sports de Walferdange
Les élèves de Walferdange vous invitent à leur exposition artistique “Bestiaire fantastique”.Boissons et restauration prévues.
Schoulfest matKonschtausstellung Fantasiedéieren
D'Schoule vu Walfer
Samschdeg, den 9. Junivun 10 bis 17 Auerum Areal vun der Walfer Sportshal
D’Schoulkanner aus der Walfer Gemeng invitéieren op hir Konschtausstellung Fantasiedéieren. Fir Iessen an Drénken ass gesuergt.
Gaardeparty 2012
Chorale Sainte-Cécile Walferdange
samedi 23 juin à partir de 18 heuresdimanche 24 juin à partir de 11.30 heuresau Centre Paroissial de Walferdange
Au menu: diverses grillades, frites, salade assiette Gaardeparty, jambon, frites, salade, salade de pommes de terre avec saucisses de Vienne, pâtisserie
Le dimanche à 15.30 heures, un concert vocal est offert par les “Beggener Karmeschen”, sous la direction de Jeannine Mohr-Koenig. Grande Tombola, bar à champagne.
Kermesse
Tricentenaire
dimanche 3 juin à partir de 11.30 heuresà Heisdorf dans le parc des Sœurs de la Doctrine chrétienne
matin: apéro-concert avec la Fanfare de Hammaprès-midi: grand concert avec les “Knupperten”
Buffet à volonté, grillades, café, bar à champagne, travaux manuels, tombola, marché aux puces, animation et jeux pour les enfants.
Martine Deny
"Video installation"
Walfer Kulturschapp
Vernissage: 8 juin à partir de 18 heuresExposition: 9, 10, 16, 17 juinHeures d'ouverture de l'exposition:les samedi et dimanche de 14 à 20 heures
"Kulturschapp featuring LTAM"
Sélection d’œuvres d'art conçues par les élèves de la division artistique du Lycée des Arts et Métiers Vernissage: samedi 30 juin à partir de 18 heuresExposition: 1, 7, 8 juilletHeures d'ouverture de l'exposition:les samedi et dimanche de 14 à 20 heures
Remise des prix du premier: "Young Artist Award" Luxembourgsamedi 7 juillet à 19.30 heures
Gaardeparty 2012
Chorale Sainte-Cécile Walferdange
Samstag, den 23. Juni ab 18 UhrSonntag, den 24. Juni ab 11.30 Uhrim Pfarrzentrum Walferdingen
Menü: verschiedene Grillspezialitäten, Pommes frites, Salat,Teller Gaardeparty, Schinken, Pommes frites, SalatKartoffelsalat mit Wiener Würstchen, Pâtisserie
Sonntag um 15.30 Uhr wird ein Konzert mit den “Beggener Karmeschen” geboten, unter der Leitung von Jeannine Mohr-Koenig. Große Tombola, Champagnerbar.
Kiermes
Tricentenaire
Sonndeg, den 3. Juni vun 11.30 Auer unzu Heeschdref am Park vun de Schwëstere vun der Doctrine chrétienne
Moies: Concert-Apero mat der Fanfare vun HammAm Nomëtteg: Grousse Concert mat de “Knupperten“.
Buffet à discrétion, Gegrilltes, Kaffisstuff, Schampesbar, Handaarbechten, Tombola, Floumaart, Animatioun a Spiller fir Kanner.
Martine Deny
"Videoinstallation"
Walfer Kulturschapp
Vernissage: 8. Juni ab 18 UhrAusstellungstermine: 9., 10., 16., 17. JuniÖffnungszeiten der Ausstellung:Samstags und sonntags von 14 bis 20 Uhr
"Kulturschapp featuring LTAM"
Auswahl von Werken, die Studenten der künstlerischen Abteilung des Lycée des Arts et Métiers angefertigt haben. Vernissage: Samstag, den 30. Juni ab 18 UhrAusstellungstermine: 1., 7., 8. JuliÖffnungszeiten der Ausstellung: Samstag und Sonntag von 14 bis 20 Uhr
Preisverleihung des ersten "Young Artist Award" LuxemburgSamstag, den 7. Juli um 19.30 Uhr
aCTualiTés assoCiaTives /// Vereinsleben
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
13
Exposition Michel Demart
Walfer Galerie
L'exposition des aquarelles de Michel Demart sera ouverte du samedi 16 juin au dimanche 24 juin de 15 heures à 18.30 heures. L'exposition sera fermée le lundi et le mardi.
Ausstellung Michel Demart
Walfer Galerie
Die Ausstellung mit Aquarellgemälden von Michel Demart wird von Samstag, den 16. Juni bis Sonntag, den 24. Juni von 15 bis 18.30 Uhr geöffnet sein. Die Ausstellung ist montags und dienstags geschlossen.
Un grand merci pour tous vos dons
Paroisse Ste Trinité Walferdange
Nous remercions les habitants de notre paroisse qui ont accueilli et récompensé bien gentiment nos jeunes lors de leur collecte le Samedi saint.Nous remercions nos jeunes ayant partagé le fruit de leurs efforts avec d’autres jeunes qui ont besoin d’aide. Nous avons déjà pu verser 975 euros au Theresia’s Orphans OVC Foundation Namibia.
Tournoi de Beach Rugby
Rugby Club De Renert Walferdange
samedi 2 juin de 9 heures à 19 heures au complexe Prince Henri
Pour la 6e année consécutive, le Rugby Club de Walferdange organise son Tournoi de Beach Rugby − Challenge Nicole Carré. De nombreuses équipes féminines et masculines venues de France, d'Allemagne, de Belgique et bien sûr du Luxembourg viennent s'affronter sur le sable dans une ambiance de fête. Le midi, les enfants de l'École de Rugby se verront remettre leurs récompenses pour la saison écoulée. Accès libre, restauration sur place en continu. Plus d'informations sur www.walferdange-rugby.lu
À la découverte des orchidées
LSAP
dimanche 3 juin
Promenade guidée par Fernand Schiltz à la découverte d’orchi-dées et d’autres plantes rares. Rendez-vous: 10 heures près de la villa romaine (Cité Princesse Amélie/Rue Jean Schaack) à Helmsange (Walferdange). Retour vers 12 heures. Veuillez s.v.p. porter des vêtements adaptés à la météo.Détails: www.lsap-walfer.lu
Excursion en France
Syndicat d’Initiative et de Tourisme Walferdange
samedi 16 juin
Départ à 8.30 heures de Walferdange (place de la Mairie) pour une visite guidée du Fort Fermont.Repas de midi au restaurant.Après-midi: promenade et visite de la ville de Montmédy.Retour à Walferdange vers 18 heures.Prixde30€(voyageenbus,visiteguidéeetrepasdemidihorsboissons).Votre participation sera définitive après le versement de la somme sur notre CCP: IBAN LU10 1111 0345 6432 0000 avec la mention Excursion 2012 et le nombre de participants.Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter notre secrétaire Marcel Reeff au 33 68 25 (le soir entre 19 heures et 20 heures).
Merci fir dee generéisen Don
Paroisse Ste Trinité Walferdange
Mir soen de Leit aus eiser Par Merci, déi eis Klibberleit op Karsamschdeg frëndlech empfaang a belount hunn. Mir soen och de Klibberleit Merci fir dee generéisen Don, dee si gemaach hunn. Mir hu schonn iwwerwisen: 975 Euro fir Theresia’s Orphans OVC Foundation Namibia.
Turnier Beach Rugby
Rugby Club De Renert Walferdingen
Samstag, den 2. Juni von 9 Uhr bis 19 Uhr am Sportkomplex Prince Henri
Zum sechsten Mal in Folge, organisiert der Rugby Club Walfer-dingen sein Beach Rugby-Turnier − Challenge Nicole Carré. Zahlreiche Frauen- und Männerteams aus Frankreich, Deutschland und Belgien und natürlich Luxemburg werden sich im Sand gegenüberstehen. Am Mittag werden die Kinder der Rugbyschule ihre Auszeichnungen für das vergangene Jahr erhalten. Der Eintritt ist frei, Verpflegung ganztägig vor Ort. Weitere Informationen auf www.walferdange-rugby.lu
Orchideenwanderung
LSAP
Sonntag, den 3. Juni
Unter der fachkundigen Führung von Fernand Schiltz werden Orchideen und andere seltene Pflanzen entdeckt. Treffpunkt: 10 Uhr bei der Römervilla (Cité Princesse Amélie/Rue Jean Schaack) Helmsingen (Walferdingen). Rückkehr gegen 12 Uhr. Bitte dem Wetter angepasste Kleidung tragen. Details: www.lsap-walfer.lu
Ausflug nach Frankreich
Syndicat d’Initiative et de Tourisme Walferdange
Samstag, den 16. Juni
Abfahrt um 8.30 Uhr in Walferdingen (place de la Mairie) zu einer geführten Besichtigung von Fort Fermont.Mittagessen in einem Restaurant.Nachmittag: Spaziergang und Besuch der Stadt Montmédy.Rückkehr nach Walferdingen um 18 Uhr.Preis:30€(Busanreise,Führung,MittagessenohneGetränke).Ihre Teilnahme wird nach Überweisung der Summe auf unser Konto gültig CCP: IBAN LU10 1111 0345 6432 0000, bitte mit dem Vermerk “Exkursion 2012“ und der Angabe der Teilnehmerzahl.Für weitere Informationen können Sie unseren Sekretär Marcel Reeff unter der Telefonnummer 33 68 25 kontaktieren (abends zwischen 19 und 20 Uhr).
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
14
"Hämmelsmarsch" à Walferdange
Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde Walferdange
Traditionnellement, l'Harmonie de Walferdange défile dans lesrues de Walferdange pour jouer le Hämmelsmarsch à l'occasionde la petite Kermesse.Vous pouvez nous soutenir aux dates suivantes:- vendredi, le 1er juin à partir de 18 heures à Walferdange
et en partie à Helmsange- samedi, le 2 juin dès 9 heures et pour toute la journée
à Walferdange et Bereldange- dimanche, le 3 juin de 9 à 11 heures à Walferdange et Helmsange
Dîner spectacle avec les Troaterbattien
samedi 30 juin à partir de 19 heures (apéritifs)
Uniquement sur réservation, prix: 65 Euros incluant le spectacle musical et le menu (entrée, plat principal, dessert), boissons non incluses.
Réservation via internet: www.luxembourgticket.lu ou www.walfer-musek.lu, Réservation et informations: 621 29 30 76
Le dîner spectacle sera suivi le 1er juillet par la "Fête champêtre" traditionelle de l'Harmonie avec- un spectacle musical des élèves de l'école primaire et de l'école
de musique, accompagnés par les musiciens de l'Harmonie- des concerts de différents ensembles musicaux du pays à partir
de 14 heures jusqu'à 17 heures.- Jeux et animations pour les plus jeunes.
"Hämmelsmarsch" zu Walfer
Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde Walferdange
Wéi d'Traditioun et wëllt, kënnt Är Walfer Musek fir déi kleng Kiermes den Hämmelsmarsch duerch d'Stroosse vu Walfer spillen.Ënnerstëtzt eis u folgenden Datumer:- e Freideg, den 1. Juni vun 18 Auer un zu Al-Walfer an engem
Deel vun Helsem,- e Samsdeg, den 2. Juni vun 9 Auer un an de ganzen Dag
zu Walfer a Bäreldeng,- e Sonndeg, den 3. Juni vun 9 bis 11 Auer zu Walfer an Helsem.
Dîner spectacle mit den Troaterbattien
Samstag, den 30. Juni ab 19 Uhr (Apéritif)
Nur nach Reservierung, Preis: 65 Euro, inklusive der musika-lischen Darbietung und des Menüs (Vorspeise, Hauptgang, Dessert), Getränke sind nicht inbegriffen.
Rerservierung via Internet: www.luxembourgticket.lu oder www.walfer-musek.lu, Reservierung und Informationen: 621 29 30 76
Auf das Dîner spectacle folgt am 1. Juli die traditionelle "Fête champêtre" der Harmonie mit- einer Musikdarbietung der Grund- und der Musikschüler
begleitet durch Musiker der Harmonie. - Konzerten verschiedener Musikensembles des Landes ab
14 Uhr bis 17 Uhr.- Spiele und Animationen für die Kleinsten.
Excursion à Bad Bertrich
Walfer Senioren a.s.b.l.
vendredi 6 juillet Les participants seront libres de visiter Bad Bertrich de façon indépendante et de choisir l’endroit où ils voudront déjeuner.Départs:8.30 heures - Quick Restaurant Bereldange8.35 heures - Q88.36 heures - Bereldange (en face de la Police)8.40 heures - Pharmacie8.45 heures - rue de la Gare (Barrière)8.50 heures - rue Mercatoris
À 17 heures, nous quitterons Bad Bertrich et nous serons de retour vers 19 heures à Walferdange. Le prix pour le trajet en car est fixé à 10 euros. Inscriptions jusqu’au 29 juin pendant la Porte Ouverte ou par tél. au 33 94 62 auprès de Nicole Olm.
Fête des Mères
mardi 12 juin Porte Ouverte
À 12 heures, nous servirons: jambon, pommes frites et salade, suivis d’un dessert et d'un café. Informations supplémentaires et inscriptions jusqu’au 5 juin pendant la Porte Ouverte ou par tél. au 33 94 62 auprès de Nicole Olm.
Ausfluch op Bad Bertrich
Walfer Senioren a.s.b.l.
Freideg, de 6. Juli
Zu Bad Bertrich ka jiddereen op eege Fauscht d’Uertschaft ent-decken an ze Mëtteg iessen, wou e Loscht huet.Eis Departe sinn:8.30 Auer - Quick Restaurant Bäreldeng8.35 Auer- Q8 8.36 Auer - Bäreldeng (vis-à-vis Police)8.40 Auer - Apdikt8.45 Auer - rue de la Gare (Barrière)8.50 Auer - rue Mercatoris
Um 17 Auer geet et nees zeréck op Walfer, wou mir géint 19 Auer erëm ukommen. De Präis fir de Bus ass 10 Euro. Umeldung: an der Porte Ouverte oder beim Nicole Olm um Tel: 33 94 62 bis den 29. Juni.
Mammendag
Dënschdeg, den 12. Juni an der Porte Ouverte
Um 12 Auer servéiere mir: Ham, Fritten an Zalot, duerno Dessert mat Kaffi. Umeldungen a weider Informatiounen an der Porte Ouverte oder beim Nicole Olm um Tel: 33 94 62, bis de 5. Juni.
Assemblée générale ordinaire
BBC Résidence Walferdange
mardi 19 juin à 19.30 heuresà la buvette du nouveau hall sportif de Walferdange
Ordentliche Generalversammlung
BBC Résidence Walferdange Dienstag, den 19. Juni um 19.30 Uhrin der Buvette der neuen Walferdinger Sporthalle
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
15
Garderie Spillkëscht
Mammen hëllefe Mammen
du lundi au vendredi, de 8.30 à 12 heures11, rue de l’Église à WalferdangeSi vous cherchez un endroit tranquille et bien surveillé pour vos enfants de 2 à 4 ans.La garderie fonctionne d’après le système "chèque service".- Sans inscription préalable- Horaire de garde flexible selon vos besoinsRenseignements: Tél.:33 01 20.
Kindertagesstätte Spillkëscht
Mammen hëllefe Mammen
Montags bis freitags von 8.30 Uhr bis 12 Uhr11, rue de l’Eglise in WalferdingenWenn Sie einen ruhigen und behüteten Platz für Ihre Kinderim Alter von 2-4 Jahren suchen.Der Kindergarten funktioniert nach dem System"chèque service".- Ohne vorherige Einschreibung- Flexible Zeiten, ausgerichtet nach Ihren BedürfnissenInformationen: Tel.:33 01 20.
Visite de la Cave Mercier à Épernay
DP Walferdange
dimanche 17 juinDépart à 7 heures, rendez-vous au Centre Prince Henri à Walferdange
La DP de Walferdange: excursion en car à Épernay.À 10 heures, visite de la cave Mercier. Ensuite, nous déjeunerons dans la région Champagne. Dans l’après-midi, nous repartirons pour Walferdange où nous serons de retour vers 19 heures. Le prix de cette excursion, comprenant le voyage en car, la visite ainsi que le déjeuner, s’élève à 90 euros par personne. Veuillez vous inscrire avant le 8 juin par tél.: 621 26 19 12 ou par mail: [email protected] et veuillez faire un virement bancaire du montant indiqué sur le compte bancaire de la DP Walferdange: BCEE LU42 0019 1000 7105 5000.
Visite vun der Kellerei Mercier zu Épernay
DP Walfer
Sonndeg, de 17. Juni Depart um 7 Auer beim Centre Prince Henri zu Walfer D’DP Walfer fiert mam Bus op Épernay.Um 10 Auer maache mir eng Visite vun der Mercier- Kellerei. Duerno gemeinsamt Mëttegiessen an engem Restaurant an der Champagne. Am spéiden Nomëtteg Retour op Walfer, wou mir géint 19 Auer wäerten ukommen. De Präis fir de Bus, d’Visite vun der Kellerei an d’Mëttegiessen ass 90 Euro pro Persoun. Mellt Iech w.e.g. un um Tel: 621 26 19 12 oder per Mail: [email protected] bis den 8. Juni an iwwerweist de Präis vun der Rees op de Konto vun der DP Walfer: BCEE LU42 0019 1000 7105 5000.
Exposition de peintures à l’huile et pastel
Walfer Galerie
Nicole Schmidt, artiste peintre résidant dans la commune depuis 20 ans, expose ses peintures à l’huile dans la Galerie de Walferdange jusqu’au 3 juin inclus. Outre quelques toiles représentant des paysages de Walferdange, l’artiste peint également des portraits, des fleurs, la mer, des oiseaux et des anges. Vous êtes les bienvenus tous les jours de 10 heures à 12 heures et de 14 heures à 18 heures.
Ausstellung von Ölgemälden und Pastellbildern
Walfer Galerie
Nicole Schmidt, eine Malerin, die seit 20 Jahren in Walferdingen lebt, stellt ihre Ölbilder in der Walferdinger Galerie aus. Die Ausstellung ist noch bis zum 3. Juni geöffnet. Einige Bilder zeigen Walferdinger Landschaften, die Künstlerin malt aber ebenfalls Portraits, Blumen, das Meer, Vögel und Engel. Die Ausstellung kann täglich von 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr besucht werden.
Saison de Beach-Volleyball 2012
Volley RSR Walfer
3 juin: Tournoi Beach Dames (2 contre 2) 3 juin: Tournoi Beach Hommes (2 contre 2)16 juin: Tournoi Beach Mixte (2 contre 2) 17 juin: Tournoi Loisirs (4 contre 4) 21 juillet: Tournoi Beach Mixte (2 contre 2)22 juillet: Tournoi Beach Loisirs (4 contre 4)
Les tournois se dérouleront sur les 3 terrains de beach-volley.Petite restauration sur place.Pour plus d'informations: www.rsrwalfer.lu
Beach-Volleyball Saison 2012
Volley RSR Walfer
3. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Damen (2 gegen 2) 3. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Herren (2 gegen 2)16. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Mixed (2 gegen 2) 17. Juni: Beach-Volleyball-Turnier für Freizeitsportler (4 gegen 4) 21. Juli: Tournoi Beach Mixed (2 gegen 2)22. Juli: Beach-Volleyball-Turnier für Freizeitsportler (4 gegen 4)
Die Turniere finden auf dem Gelände der Beachvolleyball-Anlage statt. Für Speisen und Getränke ist gesorgt.Weitere Informationen: www.rsrwalfer.lu
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
16
Die Highlights im Juni
Jugendhaus Woodstock Walferdingen
BowlingFreitag, den 1. Juni ab 17 Uhr
Projekt Dance Show Samstag, den 2. Juni ab 14 UhrSamstag, den 9. Juni ab 14 UhrSamstag, den 30. Juni ab 14 Uhr
Youngster Club/Spiele und BegegnungenMontag, den 4. Juni ab 15 Uhr
JugendversammlungDienstag, den 5. Juni ab 17 Uhr
Open House/Fun GamesMittwoch, den 6. Juni ab 15/18 UhrMittwoch, 13. Juni ab 15/18 Uhr Mittwoch, 20. Juni ab 15/18 UhrMittwoch, 27. Juni ab 15/18 Uhr
Girls TalkDonnerstag, den 7. Juni ab 15 Uhr
GrillabendFreitag, den 8. Juni ab 17 Uhr
Boys Day/Überraschungsaktivität Dienstag, den 12. Juni
Girls Day/Film und DiskussionDonnerstag, den 14. Juni ab 15 Uhr
FußballFreitag, den 15. Juni ab 16 UhrFreitag, den 22. Juni ab 16 Uhr
Intra Urban Festival in LuxemburgSamstag, den 16. Juni ab 14 Uhr
Youngster Club/GeschicklichkeitsspieleMontag, den 18. Juni ab 16 Uhr Überraschungsaktivität für Jungen Dienstag, den 19. Juni ab 16 Uhr
Girls Day/SchwimmbadausflugDonnerstag, den 21. Juni ab 15 Uhr
GeschlossenSamstag, den 23. Juni
Youngster Club/GesellschaftsspieleMontag, den 25. Juni ab 16 Uhr
Boys Day/Film und Diskussion Dienstag, den 26. Juni ab 16 Uhr Girls Day/Kreativ-WorkshopDonnerstag, den 28. Juni ab 17 Uhr
KüchenatelierFreitag, den 29. Juni ab 17 Uhr
À ne pas rater en juin
Maison des Jeunes Woodstock Walferdange
Bowlingvendredi 1er juin à partir de 17 heures
Projet Dance Show samedi 2 juin à partir de 14 heuressamedi 9 juin à partir de 14 heuressamedi 30 juin à partir de 14 heures
Youngster Club/Jeux et rencontrelundi 4 juin à partir de 15 heures
Réunion de Jeunes mardi 5 juin à partir de 17 heures
Open House/Fun Gamesmercredi 6 juin à partir de 15/18 heuresmercredi 13 juin à partir de 15/18 heures mercredi 20 juin à partir de 15/18 heuresmercredi 27 juin à partir de 15/18 heures
Girls Talkjeudi 7 juin à partir de 15 heures
Soirée Grilladesvendredi 8 juin à partir de 17 heures
Boys Day/Activité surprise mardi 12 juin
Girls Day/ Film et discussionjeudi 14 juin à partir de 15 heures
Footballvendredi 15 juin à partir de 16 heuresvendredi 22 juin à partir de 16 heures
Intra Urban Festival à Luxembourgsamedi 16 juin à partir de 14 heures
Youngster Club/Jeux d’adresselundi 18 juin à partir de 16 heures Activité surprise pour les garçons mardi 19 juin à partir de 16 heures
Girls Day/Excursion à la piscinejeudi 21 juin à partir de 15 heures
Fermé samedi 23 juin
Youngster Club/Jeux de sociétéLundi 25 juin à partir de 16 heures
Boys Day/Film et discussion mardi 26 juin à partir de 16 heures Girls Day/Atelier créatifjeudi 28 juin à partir de 17 heures
Atelier cuisinevendredi 29 juin à partir de 17 heures
ensem
Ble-un
TerriChT (kurs für eine gruppe von m
indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Gitarren-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Instrumental-Ensem
ble (Blas- H
olz- und Schlaginstrumente): D
ieser Kurs ist freiw
illig, wird jedoch w
ärmstens
empfohlen (1 W
ochenstunde, kostenlos)*Schlagzeug-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Chor-Ensem
ble (1 Wochenstunde)
Aufnahmebedingungen:
- Blockflöten-Ensemble: A
bsolvierung des Einführungskurses- Instrum
ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem
ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew
eiligen Instrument
- Chor-Ensem
ble: Teilnahme am
Kurs für Einzelgesang
kursräu
me u
nD -zeiTen
Die K
ursräume und -zeiten w
erden bei einer Versamm
lung mit den Schülern/Eltern abgestim
mt.
Das neue Schuljahr beginnt am
Montag, 17. Septem
ber 2012.
kursgeBü
hren
Personen, die in Personen, die nicht in
Walferdingen w
ohnen W
alferdingen wohnen
a) Kinder
- für einen K
urs 12,50 €/ Jahr
25,00 €/ Jahr
- für 2 K
urse 20,00 €/ Jahr
40,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Schüler (mehr als 2 K
urse) 25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
- M
aximum
pro Familie
50,00 €/ Jahr
100,00 €/ Jahr
b) Erwachsene
- für einen K
urs 100,00 €/ Jahr
200,00 €/ Jahr
- für jeden w
eiteren Kurs
25,00 €/ Jahr
50,00 €/ Jahr
Der K
urs "Instrumental-Ensem
ble" ist kostenlos.
WeiTere in
FormaTion
en u
nD an
melDu
ngen
Das A
nmeldeform
ular muss bis spätestens 8. Juni 2012 abgeschickt w
erden an:Frau Seyler C
hristianeBiergercenter, 23, route de D
iekirch, Helm
sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240
DIE N
ACH
DIESEM
DAT
UM
EING
EHEN
DEN
AN
MELD
UN
GEN
KÖ
NN
EN N
UR IN
ABH
ÄN
GIG
KEIT
VO
N D
EN N
OC
H FR
EIEN PLÄT
ZEN A
NG
ENO
MM
EN W
ERD
EN U
ND
KO
MM
EN ZU
NÄC
HST
AUF EIN
E W
ART
ELISTE! EIN
E EINSC
HR
EIBUN
G IST
AUC
H FÜ
R DIE D
ERZEIT
IGEN
SCH
ÜLER O
BLIGATO
RISC
H.
Das A
nmeldeform
ular für die Musikkurse liegt im
Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom
epage ww
w.walfer.lu
heruntergeladen werden.
Chèques Service Accueil (C
SA): Es besteht die M
öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C
SA zu komm
en, also einer eventuellen Rückerstattung
der Anm
eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).
Ein Informationsblatt ist bei der G
emeinde oder im
Internet unter ww
w.ugda.lu/ecomus erhältlich.
Um
in den Genuss der Leistungen der C
hèques Service Accueil zu komm
en, möchten w
ir Sie bitten, die CSA-K
arte beim
örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A
ntrag weiterleiten w
ird.
Die M
usikkurse für Kinder und Erw
achsene entsprechen dem m
usikalischen Unterricht der U
nterstufe, wie er durch
das Gesetz vom
28. April 1998 über die H
armonisierung des M
usikunterrichts auf Gem
eindeebene definiert ist.
Folgende Kurse w
erden angeboten:
allgemein
e mu
sikausBilDu
ng (m
usikleh
re)- Einführung in die M
usik mit der Blockflöte (2-jähriger Zyklus) (1,5 W
ochenstunden)- Vorbereitungsjahr (1,5 W
ochenstunden)- 1. Jahr (2 W
ochenstunden)- 2. Jahr (2 W
ochenstunden)- 3. Jahr (2 W
ochenstunden)
Aufnahmebedingungen: - Einführung in die M
usik: ab dem Zyklus 2.1 der G
rundschule
- Vorbereitungsjahr: ab dem Zyklus 2.2 der G
rundschule
Die K
inder, die sich für das 3. Jahr der Musiklehre einschreiben, können sich auch für den K
urs "Praktische Übungen"
(Diktat und G
esang, 1 Wochenstunde) einschreiben, sofern sie die A
bsicht haben, ihre Ausbildung am K
onservatorium
fortzusetzen.
Bei ausreichender Nachfrage w
ird auch ein Kurs für Erw
achsene organisiert.
insTru
men
Tal-un
TerriChT
Holzblasinstrum
ente: Q
uerflöte, Klarinette, O
boe, Saxophon (Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon)
Blechblasinstrumente:
Trompete/Flügelhorn/K
ornett, Tenorhorn, Waldhorn / A
lthorn, Baritonhorn, Euphonium,
Posaune, Tuba-BassSchlagzeug, G
itarre
Aufnahmebedingungen: - m
indestens ein Jahr allgemeine M
usikausbildung/Musiklehre (Vorbereitungsjahr oder 1. Jahr)
- ab dem
Zyklus 3.1 der Grundschule (Ausnahm
e: Gitarre)
- für die G
itarre: erfolgreich absolviertes Vorbereitungsjahr und ein Jahr allgemeine
Musikausbildung/M
usiklehre
K
urs von 20 bis 30 Minuten pro W
oche (Fortgeschrittene: 45 bis 60 Minuten pro W
oche).
gesangs- u
nD Ch
orun
TerriChT
Einzelgesang (Kurs von 30 M
inuten pro Woche, Fortgeschrittene: 45 bis 60 M
inuten pro Woche)
Aufnahmebedingungen:
Einzelgesang: - das M
indestalter ist 15 Jahre für Frauen und 17 Jahre für Männer
- mindestens ein Jahr allgem
eine Musikausbildung/M
usiklehre
Chorgesang für K
inder von 8 bis 12 Jahren (1 Wochenstunde) – M
indestanzahl von 8 Schülern
mu
sikkurse Der gem
einDe W
alFerDingen
bei der musikschule der u
nion grand-Duc adolphe
schuljahr 2012/2013
Form
aTio
n D
'en
sem
Ble
(cou
rs d
onné
s à
un g
roup
e de
3 é
lève
s et
plu
s)en
sem
ble d
e flût
es à
bec (
cour
s de 1
h/s
emai
ne)
ense
mbl
e de g
uita
re (c
ours
de 1
h/s
emai
ne)
ense
mbl
e in
stru
men
tal (
inst
rum
ents
à v
ents
, de
bois
et d
e pe
rcus
sion
): ce
cour
s est
facu
ltatif
mai
s for
tem
ent r
ecom
-m
andé
(cou
rs d
e 1
h/se
mai
ne) (
grat
uit)
*en
sem
ble d
e per
cuss
ion
(cou
rs d
e 1 h
/sem
aine
)en
sem
ble c
hora
l (co
urs d
e 1 h
/sem
aine
)
Con
ditio
ns d
'adm
issio
n:- e
nsem
ble d
e flût
es à
bec:
avoi
r fré
quen
té le
s cou
rs d
'initi
atio
n- e
nsem
ble i
nstr
umen
tal,
de g
uita
re et
de p
ercu
ssio
n: av
oir p
assé
avec
succ
ès la
1èr
e ann
ée d
'étud
es à
l'ins
trum
ent
- ens
embl
e cho
ral:
être
insc
rit à
un co
urs d
e cha
nt
lieu
X eT
hor
aire
s De
s Co
urs
Les l
ieux
et h
orai
res d
es co
urs s
eron
t fixé
s lor
s d'u
ne ré
unio
n de
conc
erta
tion
avec
les é
lève
s/pa
rent
s. La
rent
rée s
cola
ire au
ra li
eu le
lund
i 17
sept
embr
e 201
2.
Frai
s D'
insC
ripT
ion
Pers
onne
s rés
idan
t Pe
rson
nes n
e rés
idan
t
à W
alfe
rdan
ge
pas à
Wal
ferd
ange
a) E
nfan
ts
- p
our u
n co
urs
12,5
0 €/
anné
e 2
5,00
€/a
nnée
- p
our d
eux c
ours
20
,00
€/an
née
40,0
0 €/
anné
e
- max
imum
par
élèv
e (pl
us d
e 2 co
urs)
25
,00
€/an
née
50,0
0 €/
anné
e
- max
imum
par
fam
ille
50,0
0 €/
anné
e 10
0,00
€/a
nnée
b) A
dulte
s
- pou
r un
cour
s 10
0,00
€/a
nnée
20
0,00
€/a
nnée
- p
our c
haqu
e cou
rs su
pplé
men
taire
2
5,00
€/a
nnée
50
,00
€/an
née
Le co
urs d
'ense
mbl
e in
stru
men
tal e
st g
ratu
it.
ren
seig
nem
enTs
eT
insC
ripT
ion
sLe
form
ulai
re d
'insc
riptio
n es
t à ad
ress
er p
our l
e 8 ju
in 2
012
au p
lus t
ard
à:M
adam
e Sey
ler C
hrist
iane
Bier
gerc
ente
r , 2
3, ro
ute d
e Die
kirc
h, H
elm
sang
e Té
l 33
01 4
4 22
6 -
Fax
33
01 4
4 24
0
LES
INSC
RIP
TIO
NS
NO
US
PARV
ENA
NT
APR
ÈS C
ETTE
DAT
E N
E PO
UR
RON
T Ê
TR
E AC
CEP
TÉE
S Q
U'E
N
FON
CT
ION
DES
PLA
CES
EN
CO
RE
DIS
PON
IBLE
S ET
SER
ON
T M
ISES
SU
R U
NE
LIST
E D
'ATT
ENT
E!!
LES
INSC
RIP
TIO
NS
SON
T A
USS
I OBL
IGAT
OIR
ES P
OU
R LE
S A
NC
IEN
S ÉL
ÈVES
.
Le fo
rmul
aire
d'in
scrip
tion
aux c
ours
de m
usiq
ue p
eut ê
tre re
tiré a
u Bi
erge
rcen
ter o
u êt
re té
léch
argé
sur n
otre
site
w
ww.
wal
fer.l
u
Chè
ques
Ser
vice
Acc
ueil
(CSA
):
Poss
ibili
té d
e bén
éfici
er d
es p
rest
atio
ns C
SA, d
onc d
u re
mbo
urse
men
t éve
ntue
l des
frai
s d'in
scrip
tion
à la fi
n de
l'ann
ée
scol
aire
(pou
r les
élèv
es ju
squ'à
l'âge
de 1
2 an
s).
Une
lettr
e d'in
form
atio
n es
t disp
onib
le au
près
de l
a com
mun
e ou
sur l
e site
inte
rnet
ww
w.ug
da.lu
/eco
mus
.Po
ur le
s pre
stat
ions
Chè
ques
Ser
vice
Acc
ueil,
mer
ci d
e pré
sent
er la
cart
e CSA
aupr
ès d
u re
spon
sabl
e loc
al q
ui p
rocé
dera
à l'e
nreg
istre
men
t de l
a dem
ande
.
Cou
rs d
e mus
ique
, cor
resp
onda
nt à
l'ens
eign
emen
t mus
ical
de l
a div
ision
infé
rieur
e tel
le q
u'elle
est d
éfini
e par
la lo
i du
28
avril
199
8 po
rtan
t sur
l'ha
rmon
isatio
n de
l'ens
eign
emen
t mus
ical
dan
s le s
ecte
ur co
mm
unal
, des
tinés
aux e
nfan
ts
et ad
ulte
s.
Les c
ours
suiv
ants
sont
offe
rts:
Form
aTio
n m
usi
Cale
(so
lfège
)- i
nitia
tion
à la m
usiq
ue p
ar la
flût
e à b
ec (c
ycle
de 2
anné
es) (
1,5
h/se
mai
ne)
- ann
ée p
répa
rato
ire (1
,5 h
/sem
aine
)- 1
ère an
née (
2 h/
sem
aine
)- 2
e anné
e (2
h/se
mai
ne)
- 3e an
née (
2 h/
sem
aine
)
Con
ditio
ns d
'adm
issio
n:
- Ini
tiatio
n à l
a mus
ique
: à p
artir
du
cycl
e 2.1
de l
'Éco
le fo
ndam
enta
le
- Ann
ée p
répa
rato
ire: à
par
tir d
u cy
cle 2
.2 d
e l'É
cole
fond
amen
tale
Les e
nfan
ts q
ui s'
insc
riven
t en
3e anné
e de s
olfè
ge o
nt la
pos
sibili
té d
e s'in
scrir
e éga
lem
ent a
u co
urs d
e ren
forc
emen
t pr
atiq
ue (d
icté
e et c
hant
– 1
h/s
emai
ne) s
'ils o
nt l'i
nten
tion
de p
ours
uivr
e leu
rs ét
udes
au co
nser
vato
ire.
Un
cour
s d'ad
ulte
s est
org
anisé
si la
dem
ande
le ju
stifi
e.
Form
aTio
n in
sTru
men
Tale
bois:
flû
te tr
aver
sière
, cla
rinett
e, ha
utbo
is, sa
xoph
one (
sopr
ano,
alto
, tén
or, b
aryt
on)
cuiv
res:
trom
pette
/bug
le/c
orne
t, co
r en
fa, c
or /
alto
mib
, bar
yton
, tub
a, tr
ombo
ne, b
asse
mib
/sib
perc
ussio
n, g
uita
re
Con
ditio
ns d
'adm
issio
n:
- au
moi
ns u
ne an
née d
e sol
fège
(ann
ée p
répa
rato
ire o
u 1èr
e anné
e)
(à p
artir
du
cycl
e 3.1
de l
'Éco
le fo
ndam
enta
le) à
l'exc
eptio
n de
la g
uita
re
- pou
r la g
uita
re: l
'anné
e pré
para
toire
et la
1èr
e anné
e de s
olfè
ge ré
ussie
s
C
ours
de 2
0-30
min
utes
/sem
aine
(ava
ncés
: 45
à 60
min
utes
/sem
aine
).
Form
aTio
n v
oCal
e eT
Ch
oral
ech
ant i
ndiv
idue
l (co
urs d
e 30
min
utes
/sem
aine
, ava
ncés
: 45
à 60
min
utes
/sem
aine
)
Con
ditio
ns d
'adm
issio
n:ch
ant i
ndiv
idue
l: - l
'âge m
inim
um es
t de 1
5 an
s pou
r les
fem
mes
et 1
7 an
s pou
r les
hom
mes
- a
u m
oins
une
anné
e de s
olfè
geco
urs d
e for
mat
ion
chor
ale p
our e
nfan
ts d
e 8 à
12 an
s (1
h/se
mai
ne) -
effec
tif m
inim
um d
e 8 él
èves
Cou
rs D
e m
usi
que
De l
a Co
mm
un
e De
Wal
FerD
ange
disp
ensé
s pa
r l'é
cole
de
mus
ique
de
l'uni
on g
rand
-Duc
ado
lphe
anné
e sc
olai
re 2
012/
2013
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
19
Programme juin
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange
Visite de jardins privés mardi 5 juin14.30 heures: départ du Club Haus Am Becheler Deux jardinières passionnées nous reçoivent dans leur jardin. À Walferdange, le jardin de Sabine Wolff nous enchantera par ses couleurs splendides. À Bettendorf, Martha Waldegger nous accueillera dans son jardin romantique.prix:25€(transport,pique-nique)
Jardins sans frontière en Sarrevendredi 8 juin8.30 heures: départ du Club Haus Am Becheler Nous vous invitons à une promenade dans des jardins de la Sarre. Nous commencerons notre excursion dans le Parc des Quatre Saisons à Losheim am See. L’après-midi, nous visiterons un jardin privé exceptionnel et le Jardin des Rencontres à Hilbringen.prix:65€(transport,repasdemidi,visiteguidée)
Tournant du temps: Conférence de Paul Kremerlundi 11 juinà 17 heures au Club Haus Am BechelerProfesseur de philosophie à l’Université de Luxembourg à la retraite et président de la Commission nationale de l’éthique, Paul Kremer est connu du public pour ses nombreuses interventions radiophoniques.prix:8€(collationcomprise)
Lecture et visite d’église à Trèvesmardi 12 juin8.30 heures: départ Club Haus Am BechelerAprès une lecture du philosophe Hamid Reza Yousefi à la maison Karl Marx, nous profiterons de quelques heures de temps libre dans la ville de Trèves. L’après-midi, nous visiterons l’église Saint-Paulin de style baroque.prix:28€(transport,entrée,visite) Le Musée Lalique et les Jardins des Fermes bleues jeudi 14 juin8 heures: départ Club Haus Am BechelerLe nouveau Musée Lalique à Wingen-sur-Moder nous permet de découvrir les multiples facettes de l’œuvre de l’artiste René Lalique. À midi, la Ferme bleue à Uttenhoffen nous accueille pour un brunch et nous ouvre les portes de ses jardins remarquables.prix:70€(transport,brunchetboissons,entréesetvisites)
L’abbaye de Himmerod et le pavillon d’artistes de Weißenseifenmardi 19 juin9 heures: départ du Club Haus Am Becheler Nous vous proposons une visite guidée du monastère cistercien à Himmerod. L’après-midi, nous vous proposons une visite du pavillon artistique de Weißenseifen et du jardin des sculptures. prix:50€(transport,repasetboissons,visitesguidée)
Séjour à Kassel - destination dOCUMENTA (13) du 2 au 4 septembre 2012La “documenta” est une plateforme d’art contemporain, dont la mise en scène change constamment, a lieu tous les cinq ans à Cassel dans le Land de Hesse. Le thème de l’exposition de cette année: Collapse and Recovery.prix:495€parpersonneenchambredouble
539€enchambresimple
Programm Juni
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldingen
Eine offene Gartentür Dienstag, den 5. Juni14.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Zwei leidenschaftliche Gärtnerinnen öffnen uns ihre Garten-tür. Sabine Wolffs Garten in Walferdingen wird uns durch seine besondere Farbenpracht erfreuen. In Bettendorf empfängt uns Martha Waldegger in ihrem romantischen Garten. Preis:25€(Fahrtkosten,Picknick)
Gärten ohne Grenzen im SaarlandFreitag, den 8. Juni8.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Wir laden zu einer Gartentour ins Saarland ein. Wir beginnen unseren Ausflug im Park der vier Jahreszeiten in Losheim am See. Am Nachmittag besuchen wir einen sehenswerten Privatgarten. Wir beenden unsere Tour im Hilbringer Garten der Begegnung.Preis:65€(Fahrtkosten,Mittagessen,Führung)
Wende der Zeit: Vortrag mit Paul KremerMontag, den 11. Junium 17 Uhr im Club Haus Am BechelerPaul Kremer ist pensionierter Philosophie-Professor der Univer-sität Luxemburg und Vorsitzender der nationalen Ethikkommis-sion. Er ist der Öffentlichkeit durch seine zahlreichen Radiokom-mentare bekannt. Preis:8€(Imbissinbegriffen)
Lesung und Kirchenbesichtigung in TrierDienstag, den 12. Juni8.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Nach einer Lesung mit dem Philosophen Hamid Reza Yousefi im Karl-Marx-Haus genießen wir einige Stunden Freizeit in Trier und laden am Nachmittag zur Besichtigung der spätbarocken Kirche St. Paulin ein.Preis:28€(Fahrtkosten,Eintritt,Führung)
Das Musée Lalique und die Gärten der Fermes bleuesDonnerstag, den 14. Juni8 Uhr: Abfahrt Club Haus Am BechelerDas neue Musée Lalique in Wingen-sur-Moder lässt uns die viel-fältigen Werke des Künstlers René Lalique entdecken. Mittags be-suchen wir die Ferme Bleue in Uttenhoffen, wo wir zu Mittag essen und die bemerkenswerten Gartenanlagen in Augenschein nehmen.Preis:70€(Transport,BrunchundGetränke,Eintrittsgelder)
Die Abtei Himmerod und die Künstlersiedlung WeißenseifenDienstag, den 19. Juni9 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Wir laden zu einer geführten Besichtigung des Zisterzienserklos-ters Himmerod ein. Nachmittags besuchen wir die Künstlersied-lung Weißenseifen und erleben eine Führung durch den Skulptu-rengarten. Preis:50€(Fahrtkosten,EssenundGetränke,Führungen) Reise nach Kassel zur dOCUMENTA (13) vom 2. bis 4. September 2012Die “documenta“ ist eine Plattform für zeitgenössische Kunst, die unter stets wechselnder Regie alle fünf Jahre im hessischen Kassel stattfindet. Die diesjährige Schau steht unter dem Motto: Collapse and Recovery.Preis:495€proPersonimDoppelzimmer
539€imEinzelzimmer
DE WALFER BUET
De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012
20
Fi En passant la porte en bois de l’atelier du peintre Paul Roettgers à Helmsange, vous pénétrez l’univers d’un créateur inspiré. Entre les go-dets, les pinceaux de toutes les tailles, les sculptures et le piano, l’artiste vêtu d’une blouse blanche rayonne par sa modestie légère et son bien-être. Il dit même de son art qu’il peut facilement faire surgir à la surface de la toile, des histoires issues de profondeurs insoupçonnées.
Paul Roettgers est né en 1937 à Vianden. Son talent pour la peinture s’est révélé dès l’école primaire, mais à l’époque il dérangeait les profes-seurs méfiants. “L’instituteur me mettait un quatre car il ne croyait pas que c’était moi l’auteur des dessins”, explique-t-il aujourd’hui en souri-ant. En grandissant dans des temps difficiles et de modestes conditions, rejoindre une académie d’art était impensable. Passionné de couleurs, ce jeune homme décida alors d’apprendre le métier de maître peintre. En 1961, Paul Roettgers s’installe à Walferdange pour se rapprocher de son travail dans la capitale. Même durant son temps libre, rares sont les moments où il se défait de son pinceau. Loin du labeur quotidien, tout un monde riche en créativité jaillit sur les toiles blanches.
Le peintre autodidacte est surtout inspiré par les paysages, dont il capte l’ambiance à la peinture à l’huile. Ses œuvres, où les couleurs claires et vives se font discrètes, se composent d’une myriade atmosphérique de tons sombres bleus, verts, gris et bruns. “Pour moi, ce sont des peintures de l’âme”, révèle Paul Roettgers sur son œuvre. “La peinture délivre un message”, pense-t-il en homme convaincu. “Elle doit toujours évoluer au fil du temps. Tout comme un homme n’a pas la même façon de parler à 20 et 60 ans, les tableaux doivent également gagner en maturité.”
Paul Roettgers a rapidement joui d’une reconnaissance sur la scène artistique. Son style lui ayant valu bien des éloges, il reçoit le Prix Grand-Duc Adolphe en 1984. Il participe également à de nombreuses expositions individuelles et collectives au Luxembourg et à l’étranger, témoignant de sa production artistique foisonnante. Un tableau est un peu comme un enfant. “Aussi difficile soit-il, un jour ou l’autre, on doit s’en détacher afin que d’autres puissent en profiter”, précise-t-il à propos du tiraillement de l’artiste, qui transmet quelque chose de personnel au public. Aujourd’hui, on peut voir ses tableaux en Amérique, à Rome, dans la Grande Région... ainsi que dans la salle de réunion de la mairie de Walferdange, où a pris place un grand tableau panoramique de la val-lée de l’Alzette signé: Paul Roettgers.
paul roeTTgers – peinTures De l’âme01
02
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
21
01 L’atelier du peintre. Jadis un poulailler, aujourd’hui la maisonnette est un espace de créativité.Das Atelier des Malers. Einst hat das Häuschen als Hühnerstall des Nachbarn gedient, heute ist es ein Raum für Kreativität. 02 Au début de son œuvre, ses tableaux étaient fortement empreints de naturalisme, style duquel Paul Roettgers s’est détaché petit à petit.Zu Beginn seines Schaffens zeigten die Bilder noch eine deutlich naturalistische Prägung, von der sich Paul Roettgers nach und nach löste. 03 Les monts et les vallées de son Ösling natale inspirent particulière-ment le peintre dans ses œuvres.Insbesondere die Stimmungen der Berge und Täler seiner Heimat des Öslings inspirieren den Maler zu seinen Bildern. 04 De petites sculptures peuplent également l’œuvre de l’artiste.Auch kleine Skulpturen gehören zum Werk des Künstlers.
Di Wer durch die geschwungene Holztür das Atelier des Malers Paul Roettgers in Helmsingen betritt, taucht ein in eine Welt der Inspiration. Farbtöpfe, Pinsel jeglicher Größe, Skulpturen, ein Klavier – dazwischen ein Künstler in einem weißen Malerkittel, der eine leise Bescheidenheit und Zufriedenheit ausstrahlt. Ein Künstler, der über seine Kunst selbst sagt, sie sei “einfach”, doch mit der er Geschichten von ungeahnter Tiefe an die Oberfläche zu befördern vermag.
Paul Roettgers wurde 1937 in Vianden geboren. Sein Talent zum Malen offenbarte sich bereits in der Grundschule, doch irritierte zu diesem Zeitpunkt noch misstrauisches Lehrpersonal. “Der Lehrer gab mir damals in Kunst eine vier, weil er nicht geglaubt hat, dass ich die Zeichnungen selbst angefertigt habe”, erzählt er heute mit einem Schmunzeln. In entbehrungsreichen Zeiten und bescheidenen Ver-hältnisssen aufgewachsen, war an den Besuch einer Kunstakademie nicht zu denken. So entschied er sich als junger Mann dazu, den Be-ruf des Malermeisters zu erlernen, denn auch das hatte schließlich mit seiner großen Leidenschaft, “mit Farben zu tun”. 1961 ist Paul Roettgers nach Walferdingen gezogen, um näher an seiner Arbeits-stelle in der Hauptstadt sein zu können. Und es verwundert nicht, dass er auch in seiner Freizeit den Pinsel kaum aus der Hand legte. Dann öffnete sich ihm auf weißen Leinwänden eine Welt abseits all-täglicher Auftragsarbeiten, ein Raum voller Kreativität.
Das bestimmende Motiv des Autodidakten: Landschaften, deren Stimmungen er mit Ölfarben einfängt. Nicht grelle, bunte Far-ben dominieren dabei seine Werke, sondern eine atmosphärische Dichte an dunklen Blau-, Grün-, Grau- und Brauntönen, durchsetzt mit einigen wohl gesetzten farbigen Akzenten. “Für mich sind es Seelenbilder”, sagt Paul Roettgers über seine Kunst. “Malerei ist eine Mitteilung”, ist er überzeugt. “Sie muss sich im Laufe der Zeit immer weiter entwickeln. So wie man mit 20 anders redet als mit 60, müssen auch die Bilder von einem inneren Reifen erzählen.”
In der Kunstszene erntete Paul Roettgers rasch Anerkennung. Be-deutende Reszensenten lobten seinen Stil, 1984 wurde ihm der Grand-Duc Adolphe-Preis verliehen und auch die Teilnahme an zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen im In- und Ausland unterstreicht sein aktives, künstlerisches Schaffen. Ein Bild sei ein bisschen wie ein Kind. “So schwer es fällt, irgendwann muss man es loslassen, damit auch andere ihre Freude daran haben können”, er-zählt er vom Zwiespalt des Künstlers, der mit einem Gemälde etwas Persönliches an die Öffentlichkeit übergibt. So zieren seine Bilder heute Sammlungen in Amerika, Rom, der Großregion – und auch den Sitzungssaal des Walferdinger Rathauses, in dem ein großfor-matiger Panoramablick auf das Alzettetal seinen Platz gefunden hat, signiert: Paul Roettgers.
Paul Roettgers – Seelenbilder
03
04
DE WALFER BUET
De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012
22
01
02
Chronique
01 & 02 Schmiedewerkstatt mit den "Stater Schmatten"/// Feuer und Flamme für die Kunst: Der Walferdinger Schmiedekünstler Jean Bichel hat zusammen mit weiteren Künstlern der “Stater Schmatten” vor der Maison Dufaing einen spannenden Workshop angeboten. Eifrig Pläne geschmiedet haben dabei insbesondere die Schüler der Walferdinger Schulen, die unter der fachkundigen Anleitung der Schmiede kleine Schmuckstücke fertigten, die sie stolz mit nach Hause nahmen.
DE WALFER BUET
NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET
23
05
03
04
05 Réunion du comité international de jumelage/// À tour de rôle, cette réunion se tient dans une des villes jumelées de Limana, Longuyon, Schmitshausen ou Walferdange. Cette année, il incombait au comité de Walferdange de convoquer les membres. Les délégués ont présenté leurs activités et le bourgmestre Guy Arendt a offert le verre de l'amitié. Après le déjeuner, la visite de la maison Dufaing et du château de Vianden fut au programme.
03 & 04 Fête de la première communion /// 45 enfants de la commune ont fait leur première communion. Le cortège est parti de la place de la Mairie pour se rendre à l'église paroissiale Sainte-Trinité, où Monsieur le Curé Armand Koos a célébré la messe.
DE WALFER BUET
DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012
24
1 venDreDi8:00Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie
10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange
17:00BowlingMaison des Jeunes Woodstock
18:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Helmsange
2 sameDi9:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Bereldange
9:00Tournoi de Beach RugbyRugby Club de RenertStade Prince Henri
10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange
14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock
3 DimanChe9:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Helmsange
10:00À la découverte des orchidéesLSAP-WalferPrès de la villa romaine
10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange
10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange
4 lunDi10:00Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelmsange
14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
15:00Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
5 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
17:00Réunion de JeunesMaison des Jeunes Woodstock
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
19:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri
6 merCreDi14:30KaffistuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock
7 jeuDi15:00Girls TalkMaison des Jeunes Woodstock
8 venDreDi17:00Soirée GrilladeMaison des Jeunes Woodstock
9 sameDi10:00Schoulfest/KonschtausstellungÉcoles de WalferdangeHall Sportif Walferdange
14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp
14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock
10 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBambësch
14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp
11 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
17:00Wende der Zeit - Vortrag mit Paul KremerHaus am BechelerClub Haus am Becheler
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
12 marDiActivité surpriseMaison des Jeunes Woodstock
13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
12:00Mammendag/Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
13 merCreDi14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock
14 jeuDi15:00Girls Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock
15 venDreDi16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock
16 sameDi14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp
14:30BicherbusP&R Beggen
15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
17 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenSteinsel
14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp
15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
18 lunDi 9:00Info-SantéLigue Médico-SocialeÉcole de Bereldange
14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
16:00Youngster Club/Jeux d'adresseMaison des Jeunes Woodstock
19:30Réunion mensuelleCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
19 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
16:00Activité de surprise pour les garçonsMaison des Jeunes Woodstock
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
19:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri
19:30Assemblée générale ordinaireBBC Résidence WalferdangeHall sportif Walferdange
20 merCreDi14:30KaffistuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange
15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock
19:30Atelier philatéliqueCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri
21 jeuDi 15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
15:00Girls Day/Excursion à la piscineMaison des Jeunes Woodstock
22 venDreDi 15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
18:00FootballMaison des Jeunes Woodstock
19:00Fête NationaleAdministration communale 19.00 rassemblement sur la place de la mairie 19.30 Te Deum20.15 réception au Centre Prince HenriPlace de la mairie
23 sameDi Maison des Jeunes Woodstock Fermée
15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
18:00Gaardeparty 2012Chorale Ste Cécile Walfer-dangeCentre Paroissial Walferdange
24 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz
11:30Gaardeparty 2012Chorale Ste Cécile Walfer-dangeCentre Paroissial Walferdange
15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange
25 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri
16:00Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock
19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
26 marDi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange
14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler
16:00Boys Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock
19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler
27 merCreDi14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walferdange
15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock
28 jeuDi17:00Girls Day/Atelier créatifMaison des Jeunes Woodstock
29 venDreDi17:00Atelier cuisineMaison des Jeunes Woodstock
30 sameDi14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock
19:00Dîner spectacle avec les Troat-erbattienHarmonie Grand-Ducale Marie-AdelaïdeCentre Prince Henri
agenDaJuni