walfer buet juin 2012

24
CHRONIQUES: 22 Chroniques de Walferdange SPECIAL: 20 Paul Roettgers – Peintures de l'âme STORY: 03 Destination vacances: à la découverte du monde! Juni//2012 de Walfer Buet LES ÉCHOS DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE

Upload: ip-luxembourg

Post on 25-Jul-2016

284 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Walfer Buet Juin 2012

Chroniques: 22Chroniques de Walferdange

speCial: 20Paul Roettgers – Peintures de l'âme

sTorY: 03Destination vacances: à la découverte du monde!

Juni//2012

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

Page 2: Walfer Buet Juin 2012

03 Destination vacances: à la découverte du monde

07 Communications officielles

12 Actualités associatives

20 Paul Roettgers – Peintures de l’âme

22 Chronique: Un mois en photos

24 Calendrier des manifestations

03 Ferienziel: die Welt entdecken

07 Amtliche Mitteilungen

12 Vereinsleben

20 Paul Roettgers – Seelenbilder

22 Chronik: Ein Monat in Bildern

24 Veranstaltungskalender

sommai

re

inha

lT

Page 3: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

03

DesTinaTion vaCanCes: à la DéCouverTe Du monDe

01

Enfin, voilà l’été, ce qui signifie que les vacances scolaires, ces “semaines de grande liberté”, approchent lentement, mais sûrement. Ce qui est certain, c’est que cette année également, aucun enfant de Walferdange ne va s’ennuyer. La commune offre de nouveau en coopération avec les Maisons Relais et la Maison des Jeunes Woodstock des activités passionnantes pour enfants et jeunes. L’aventure les attend pour ainsi dire au pas de leur porte...

Fi Le point d’orgue de l’offre vacances est constitué cette année par la "Mini-Konschtakademie" du 16 juillet au 27 juillet, ainsi que par le "calendrier de vacances des enfants" du 27 août au 7 septembre. Les deux événements s’adressent à des petits explorateurs âgés de 4 à 12 ans. Des collaborateurs des Maisons Relais et de la Maison des Jeunes Woodstock réalisent, avec l'aide d'une équipe de jeunes animateurs, un joyeux mélange d’activités sportives et ludiques, de même que des ateliers créa-

tifs. Le but? "Offrir aux enfants qui ne partent pas en vacances un maximum d’inspirations et de divertissements, directement à côté de chez eux. Nous souhai-tons leur offrir un local protégé, où ils peuvent s’adonner aux mul-tiples activités qui leur sont pro-posées", souligne Sabine Bielen, la responsable des Maisons Re-lais. Simultanément, l’offre vise à apporter un soutien à tous les parents qui nécessitent également un suivi de qualité pour leurs enfants en période de vacances.

La "Mini-Konschtakademie" est une offre gratuite de la commune pour les enfants habitant à Walfer-dange, Bereldange et Helmsange.

"Mini-Konschtakademie"? Le titre le laisse déjà entendre: la fantai-sie et l’originalité seront les deux maîtres mots durant les deux semaines événementielles. "Nous avons voulu donner un sens vrai-ment large à la notion d’art", explique Sabine Bielen. Qu’il s’agisse de pantomime, de danse, de graffiti ou de peinture à l’aqua-

relle, le programme offre aux jeunes créatifs un choix vraiment varié. En outre, des artistes profes-sionnels s’impliquent pour initier les enfants à leurs univers. "Il s’agit d’un terrain d’expérimentation lu-dique", affirme Sabine Bielen. Les petits apprennent quelque chose de nouveau sans aucune pres-sion, et ils peuvent essayer... "L’an dernier, ils ont ainsi pu avoir un premier aperçu de différents mé-tiers, et ceci a assurément suscité l’une ou l’autre vocation" comme le confie Sabine Bielen en souriant.

Page 4: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012

04

"Maman, je veux devenir jar-dinier" a ainsi fait partie de ces phrases prononcées avec fierté le soir en famille, sans oublier le camion de pompiers rouge que bien des petits auraient aimé voir dans le garage de leur papa! Le vendredi 27 juillet, ce sera au tour de la kermesse, qui clôture tradi-tionnellement la première partie des activités de vacances.

C’est fin août que la deuxième partie du programme commen-cera. Le "calendrier de vacances des enfants" invitera alors sous le leitmotiv du "Tour du monde en 80 jours" à marcher dans les pas de Phileas Fogg. Comme le héros de l’œuvre célèbre de Jules Verne, vos enfants deviendront à leur tour des explorateurs. Lors de différents rallyes, ils pourront tester leurs connaissances et leur adresse. "Un événement particu-lier est notre excursion aventure à la Gorge du diable à Ernzen, dans l’Eifel du sud le 30 août", précise Otmar Ogrizek, le responsable de la Maison des Jeunes Woodstock.

Les différents groupes suivent un parcours sur un terrain mou-vementé avec l’aide de GPS, et doivent surmonter de nombreux défis sportifs, le principe étant que les plus grands apprennent à agir avec responsabilité et veillent sur les plus petits. "Cette co-aventure des différentes tranches d’âge est aussi une étape de responsabilisa-tion dans le cadre de l’apprentis-sage de la vie, que nous souhaitons encourager", déclare l’éducateur gradué. "Le thème du tour du monde invite aussi à découvrir de manière ludique d’autres cultures et pays", ajoute Otmar Ogrizek. Lors de la journée des pays, les enfants racontent par exemple comment ils conçoivent la vie sur des continents lointains, ou bien leurs propres expériences à l’étranger. "Les enfants sont très curieux d’esprit et participent avec enthousiasme", constate Otmar Ogrizek sur la base des expériences passées.Bien entendu, les adolescents ne sont pas oubliés durant les vacances. La Maison des Jeunes

Woodstock offre de nombreuses activités pour les jeunes à partir de 12 ans. Le programme est ac-tuellement mis au point et va être publié dans les prochaines édi-tions du Walfer Buet. Mais Otmar Ogrizek dévoile déjà une destina-tion en avant-première: les Adven-ture Days au lac de la Haute-Sûre à Lultzhausen, qui offrent à la mi-juillet de nombreuses activi-tés allant des sports nautiques à la randonnée de nuit.

Ce que les organisateurs sou-haitent pour ces activités de vacances? De nombreuses inscrip-tions – et "du beau temps", dit en riant Sabine Bielen. Car si Phileas Fogg, lors de son périple littéraire à travers le monde, a traversé divers océans et essuyé de nombreuses tempêtes, le "remake" de Walferdange, lui, n’a pas pour vocation d’en être l’exacte copie...

01 La preuve en image: animateurs et enfants en ont sous la casquette.Das Beweisfoto: Die Ferienprogramme gehen Betreuern und Kindern ganz nach ihrer Mütze. 02 Envoyez l’eau! L’année passée, dans le cadre de leurs activités de vacances, les enfants ont pu découvrir certains métiers. La voiture de pompiers leur en a mis plein la vue.Wasser, marsch! Im letzten Jahr entdeckten die Kinder im Rahmen der Ferienaktivitäten verschiedene Berufe. Das Feuerwehrauto sorgte dabei für strahlende Augen.03 & 04 Sortie dans la nature, voilà le thème de la seconde partie du programme de vacances. En jouant au "calendrier de vacances des enfants", les petits font le tour du monde et doivent passer des épreuves qui demandent de l’habileté.Raus in die Natur heißt es im zweiten Teil des Ferienprogramms. Beim "Kinderferienkalender" reisen die Kleinen um die Welt und müssen kniffelige Aufgaben lösen.

02 03

Mini-Kontschtakademie16 juillet au 27 juilletÂge: 4 - 12 ansPrix: gratuitDate limite pour les inscriptions: 4 juin, à la Maison Relais de Bereldange

Calendrier de vacances des enfants27 août au 7 septembreÂge: 4 - 12 ansPrix: en fonction de l’activité, une participation aux frais est demandée pour certains événementsDate limite pour les inscriptions: 4 juin, à la Maison Relais de BereldangeInformations: Maison Relais, tél.: 33 15 84-50 ou 691 710 223, ou à la Maison des Jeunes Woodstock, tél.: 33 16 41

Adventure Days17 juillet au 18 juillet au lac de la Haute-Sûre à LultzhausenÂge: jeunes à partir de 12 ansProgramme: kayak, pagayer en Stand Up, escalade, mountain-bike, rallyes nocturnes, etc.L’hébergement a lieu à l’auberge de jeunesse.Prix: 30 € par participant (y compris repas et hébergement)Date limite des inscriptions: 22 juin à la Maison des Jeunes Woodstock, tél.: 33 16 41

Les activités de vacances de la commune en résumé

Page 5: Walfer Buet Juin 2012

De WalFer BueT 05

Ferienziel: Die WelT enTDeCken

04

Endlich, der Sommer ist da und damit nähern sich langsam aber sicher die berüchtigten “Wochen der großen Freiheit“ – die Schulferien. Eines steht fest: Auch in diesem Jahr muss sich kein Walferdinger Kind langweilen. Die Gemeinde bietet in Zusammenarbeit mit den Maisons Relais und dem Jugendhaus Woodstock wieder spannende Aktivitäten für Kinder und Jugendliche an. Das Abenteuer wartet dabei direkt vor der Haustür.

NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT

Di Das Herzstück der Ferien-angebote bilden in diesem Jahr die “Mini-Konschtakademie“ vom 16. Juli bis zum 27. Juli und der “Kinderferienkalender” vom 27. August bis zum 7. September. Bei-de Veranstaltungen richten sich an kleine Entdecker im Alter von 4 bis 12 Jahren. Mitarbeiter der Maisons Relais und der Maison des Jeunes Woodstock stellen zu-sammen mit einem Team aus ju-gendlichen Betreuern eine bunte Mischung aus Sport- und Spiel-angeboten sowie Kreativ-Work-

shops auf die Beine. Das Ziel? “Kindern, die nicht in den Urlaub fahren, hier vor Ort ganz viel Ins-piration und Spaß zu bieten. Wir möchten ihnen einen geschützten Raum eröffnen, wo ihr Taten-drang geweckt wird”, macht Sabine Bielen, die Leiterin der Maisons Relais deutlich. Gleichzeitig wür-den durch die Angebote alle El-tern unterstützt, die auch in den Schulferien auf eine qualitative Betreuung ihrer Kinder angewie-sen sind. Die “Mini-Konschtaka-demie“ ist ein kostenloses Ange-

bot der Gemeinde – für Kinder, die in Walferdingen, Bereldingen oder Helmsingen wohnen.

“Mini-Konschtakademie“? Der Titel lässt es bereits erahnen, Fan-tasie und Einfallsreichtum werden während der zwei Aktionswochen groß geschrieben. „Wir haben den Kunstbegriff bewusst weit ge-fasst“, erklärt Sabine Bielen. Ob Pantomime, Tanz, Graffiti, oder Aquarellmalerei, das Programm bietet kleinen Kreativen viel Ge-staltungsraum. Dabei wird mit

professionellen Kunstschaffenden zusammengearbeitet, die die Kin-der in ihre Welt entführen. “Es ist eine spielerische Experimentier-fläche“, sagt Sabine Bielen. Ohne Druck können die Kleinen Neues kennen lernen und sich ausprobie-ren. “Im letzten Jahr schnupper-ten sie beispielsweise in verschie-dene Berufe hinein. Die eine oder andere Zukunftsentscheidung ist dabei bereits gefallen“, wie Sabi-ne Bielen mit einem Schmunzeln erzählt. “Mama, ich werde Gärt-ner“, wurde da am Abend beim

Page 6: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012

06

Familiengipfel stolz verkündet und auch das rote Einsatzfahr-zeug der Feuerwehr hätten viele am liebsten gleich in Papas Garage gesehen. Am Freitag, den 27. Juli ist dann die “Kermesse“ geplant, die traditionell den Abschluss des ersten Teils der Ferien aktivitäten bildet.

In die zweite Runde geht das Programm Ende August. Dann lädt der “Kinderferienkalender“ unter dem Motto “In 80 Tagen um die Welt“ dazu ein, auf den Spuren von Phileas Fogg zu wandeln. Wie der Held aus dem bekannten Werk von Jules Ver-ne, werden auch die Kinder zu Entdeckern. Bei verschiedenen Rallyes können sie ihr Wissen und ihre Geschicklichkeit unter Beweis stellen. “Ein besonderes Highlight ist unsere Erlebnistour zur Teufelsschlucht in Ernzen in der Südeifel am 30. August“, sagt

Otmar Ogrizek, der Leiter der Maison des Jeunes Woodstock. Mit GPS-Geräten geht es durch das zerklüftete Gelände und unterwegs warten zahlreiche sportliche Teamaufgaben auf die Gruppen. Dabei gilt: Die Gro-ßen übernehmen Verantwortung und helfen den Kleinen. „Dieses achtsame Miteinander der Alters-stufen ist auch wieder ein Schritt zum Leben lernen, das wir fördern möchten“, erklärt der éducateur gradué. „Das Thema Weltreise lädt außerdem spielerisch dazu ein, andere Kulturen und Län-der kennenzulernen“, fügt Otmar Ogrizek hinzu. Beim Ländertag erzählen die Kinder beispielswei-se von ihren Vorstellungen vom Leben auf fernen Kontinenten, oder von eigenen Erlebnissen im Ausland. “Die Kinder sind sehr wissbegierig und machen begeis-tert mit“, weiß Otmar Ogrizek aus Erfahrung zu berichten.

Auch die Teenager werden in den Ferien nicht vergessen. Das Ju-gendhaus Woodstock bietet für Jugendliche ab 12 Jahren zahlrei-che Aktivitäten an. Das Programm wird momentan zusammengestellt und in den kommenden Ausgaben des Walfer Buet veröffentlicht. Ei-nen kleinen Tipp zum Vormerken verrät Otmar Ogrizek aber schon: die Adventure Days in Lultzhausen am Obersauer-Stausee, die Mitte Juli jede Menge Action bieten – von Wassersport bis Nachtwanderung.

Der Wunsch der Organisatoren für die Ferienaktivitäten? Viele Anmeldungen – und “gutes Wet-ter“, lacht Sabine Bielen. Denn auch wenn Phileas Fogg auf sei-ner literarischen Weltreise di-verse Ozeane überquert und so manches Unwetter überstanden hat – ganz so authentisch muss es in Walferdingen dann doch nicht sein ...

Mini-Konschtakademie 16. Juli bis zum 27. JuliAlter: 4-12 JahrePreis: kostenlosAnmeldeschluss: 4. Juni, in der Maison Relais Bereldingen

Kinderferienkalender27. August bis zum 7. SeptemberAlter: 4-12 Jahre Preis: Je nach Aktivität bei einigen VeranstaltungenUnkostenbeteiligung Anmeldeschluss: 4. Juni, in der Maison Relais Bereldingen

Informationen: Maison Relais, Tel.: 33 15 84 -50 oder 691 710 223, bzw. im Jugendhaus Woodstock, Tel.: 33 16 41.

Adventure Days17. Juli bis zum 18. Juli am Stausee LultzhausenAlter: Jugendliche ab 12 Jahren Programm: Kajakfahren, Stand up Paddeln, Klettern, Mountainbike fahren, Nachtrallye etc.Die Übernachtung erfolgt in der Jugendherberge.Preis: Pro Teilnehmer 30 € (Verpflegung und Übernachtung inklusive)Anmeldeschluss: 22. Juni im Jugendhaus Woodstock, Tel.: 33 16 41.

Die Ferienaktivitäten der Gemeinde auf einen Blick

05

06

05 & 06 Danser, jouer, être créatif: cette année, la "Mini-Konschtakademie" révélera les talents de petits artistes en herbe.Tanzen, spielen, kreativ sein: Bei der "Mini-Konschtakademie" in diesem Jahr können kleine Künstler ihre Talente entdecken.

Page 7: Walfer Buet Juin 2012

De WalFer BueT 07

NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT

CommuniCaTions oFFiCiellesAmtliche Mitteilungen

hoChzeiTenJean-Louis Théo Siweck, Walferdingen undAnnick Claire Spautz, Walferdingen

sozialDiensTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251

Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 bis 18.30 Uhrdonnerstags von 8.30 bis 11.30 Uhr

Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.

Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag und am Donnerstag-morgen (Sprechzeiten). Die Sozialarbei-terinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.

D F

mariagesJean-Louis Théo Siweck, Walferdange etAnnick Claire Spautz, Walferdange

serviCe soCialMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251

Permanences du service social:les mardis de 14.30 à 18.30 heuresles jeudis de 8.30 à 11.30 heures

En dehors des heures de la permanence so-ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale par télé-phone, par fax ou par e-mail. En cas d’ab-sence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assis-tantes sociales vous recontacteront.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi et le jeudi matin (permanence sociale). Les assistantes so-ciales se déplacent chez vous, si besoin.

Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

säuglingsFürsorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 04.06.2012 und 18.06.2012.

sTerBeFall an samsTagen oDer FeierTagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

ConsulTaTion pour nourrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 04.06.2012 et 18.06.2012.

DéClaraTion De DéCès les sameDisou les jours Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Juni

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le vendredi, le 29 juin 2012. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le mercredi, le 6 juin 2012

avant 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am Freitag, den 29. Juni 2012. Redaktionsschluss ist am Mittwoch, den 6. Juni 2012 vor 16.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

impressum"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange" est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur: Administration communale de Walferdange ı Place de la Mairie, B.P. 1 ı L-7201 Walferdange ı Tél.: 33 01 44-1 ı Fax: 33 30 60 ı E-mail: [email protected] ı www.walfer.luConception, rédaction et réalisation: Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression: Imprimerie Centrale s.a.© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

Page 8: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET08

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

enlèvemenT Des orDures Terminplan für die Müllabfuhr

ordures ménagères

ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille

vieux papiers

Collecte des sacs pmC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

verre

piles

vieux vêtements et autres textiles

superdreckskëscht

hausmüll

zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

grüne Tonne: nur für gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

in die grüne abfalltonne für die garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)

altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

altglas

altbatterien

altkleider und andere Textilien

superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochain enlèvement: 01.06.2012

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Prochaines collectes:04.06.201211.06.201218.06.201225.06.2012.

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-261 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaine collecte: 06.06.2012

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 13.06.201227.06.2012

Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 14.06.201228.06.2012

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57

Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Prochaine collecte: 07.08.2012 au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächster Termin: 01.06.2012

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.

Nächste Termine:04.06.201211.06.201218.06.201225.06.2012

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-261 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächster Termin: 06.06.2012

Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 13.06.201227.06.2012

Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 14.06.201228.06.2012

RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum)

Parking Cactus

Nächster Termin: 07.08.2012 beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57

s

v

s

v

Page 9: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET 09

NR. 06 JuNi 2012 De WalFer BueT

avis ///Bekanntmachungen

Compte rendu sommaire de la réunion du conseil communal du 15 mai 2012

Présents: Guy Arendt, Alain Weins, Joëlle Elvinger,Marie-Anne Eiden-Renckens, Nic Wiot, Carol Gloden, François Sauber, Camille Peping, Liz Paulus, Hénoké Courte, Helga Krecké-Mardetschläger, Josée Altmann-Frideres

Excusé: Michel Feidt

1. Concession au cimetière Le conseil accorde à l’unanimité une concession au cimetière à

Monsieur Jules Ferry de Bereldange.

2. Commissions communales a) À l’unanimité par vote secret, le conseil nomme Mme Helma Werner

comme membre suppléant de la commission consultative d’intégration. b) À l’unanimité, le conseil nomme M. Alain Weins comme délégué aux

transports publics. c) À l’unanimité, le conseil remplace M. Romain Braas par M. John Karier

comme membre du comité de jumelage en tant que représentant du Walfer Volleyball.

3. Congé politique pour mandats dans les syndicats intercommunaux À l’unanimité, le conseil procède à la répartition des 9 heures de congé poli-tique attribuées aux conseillers communaux pour leurs mandats dans les syndicats intercommunaux comme suit: M. Guy Arendt: 3 heures; M. Alain Weins: 3 heures; Mme Joëlle Elvinger: 2 heures; Mme Hénoké Courte: 1 heure.

4. Organisation scolaire À l’unanimité, le conseil communal approuve le projet d’organisation

scolaire en vue de la publication des postes d’enseignants à déclarer vacants pour l’année scolaire 2012/2013.

5. Classement d’une maison comme monument national Avec 10 voix (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Peping, Paulus,

Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) et 2 abstentions (Eiden-Renckens, Sauber), le conseil communal ne s’oppose pas à l’inscription de la maison sise 140, route de Luxembourg à Bereldange à l’inventaire supplémentaire des monuments nationaux. La protection a été demandée par les propriétaires de la maison.

6. Contrats a) À l’unanimité, le conseil approuve un acte d’échange avec les époux

M. Armand Even et Mme Raymonde Kmiotek par lequel ceux-ci cèdent à l’administration communale un sentier sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”, d’une surface de 2,45 ares, en échange de deux terrains d’une surface totale de 2,45 ares sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”.

b) À l’unanimité, le conseil approuve un acte d’échange avec M. Gaston Gros et Mme Alice Schramen par lequel ceux-ci cèdent à l’administration communale un sentier sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geier-pad”, d’une surface de 1,79 are, en échange d’un terrain d’une surface de 1,79 are sis à Walferdange, au lieu-dit “Iwwert dem Geierpad”.

7. Subside À l’unanimité, le conseil décide d’allouer le subside suivant: •LuxRollers125€

8. Introduction d’une redevance À l’unanimité, le conseil fixe à partir de l’année scolaire 2012/2013 une

redevancepourfraisdescolaritéde190€partrimestrepourlesenfants non résidents scolarisés dans la commune de Walferdange, à facturer à la commune de résidence des enfants.

Kurzbericht über die Gemeinderatssitzung vom 15. Mai 2012

Anwesend: Guy Arendt, Alain Weins, Joëlle Elvinger,Marie-Anne Eiden-Renckens, Nic Wiot, Carol Gloden, François Sauber, Camille Peping, Liz Paulus, Hénoké Courte, Helga Krecké-Mardetschläger, Josée Altmann-Frideres

Entschuldigt: Michel Feidt

1. Grabkonzession Der Rat genehmigt einstimmig eine Grabkonzession für Herrn Jules Ferry

aus Bereldingen.

2. Gemeindekommissionen und andere Gremien a) Einstimmig bei geheimer Abstimmung ernennt der Rat Frau Helma Werner

als stellvertretendes Mitglied der kommunalen Integrationskommission. b) Einstimmig ernennt der Rat Herrn Alain Weins als Vertreter für öffentli-

chen Transport. c) Einstimmig ersetzt der Rat Herrn Romain Braas durch Herrn John Karier

als Mitglied des Partnerschaftskomitees als Vertreter des Walfer Volleyball.

3. Politischer Urlaub für Mandate in Gemeindesyndikaten Einstimmig nimmt der Rat die Aufteilung der 9 Stunden politischen Urlaubs

für Mandate in Gemeindesyndikaten der Gemeinderäte wie folgt vor: Guy Arendt: 3 Stunden; Alain Weins: 3 Stunden; Joëlle Elvinger: 2 Stunden;

Hénoké Courte: 1 Stunde.

4. Schulorganisation Der Rat genehmigt einstimmig das Projekt für die provisorische Schulor-ganisation, damit verschiedene Lehrerposten für das Schuljahr 2012/2013 vakant erklärt werden können.

5. Einstufung eines Hauses als nationales MonumentMit 10 Stimmen (Arendt, Weins, Elvinger, Wiot, Gloden, Peping, Paulus, Courte, Krecké-Mardetschläger, Altmann-Frideres) und 2 Enthaltungen (Eiden-Renckens, Sauber), drückt der Rat keine Einwände aus gegen die Aufnahme des Hauses gelegen in Bereldingen, 140, route de Luxembourg, in das Zusatzinventar der nationalen Denkmäler. Diese Einstufung wurde von den Besitzern des Hauses beantragt.

6. Verträge a) Einstimmig genehmigt der Rat einen mit den Eheleuten Herrn Armand

Even und Frau Raymonde Kmiotek abgeschlossenen Tauschvertrag, wonach diese der Gemeindverwaltung einen Weg von 2,45 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen abtreten, und in Gegenleistung zwei Grundstücke von insgesamt 2,45 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen erhalten.

b) Einstimmig genehmigt der Rat einen mit Herrn Gaston Gros und Frau Alice Schramen abgeschlossenen Tauschvertrag, wonach diese der Gemeindeverwaltung einen Weg von 1,79 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geierpad” in Walferdingen abtreten, und in Gegenleistung ein Grundstück von 1,79 Ar gelegen im Ort genannt “Iwwert dem Geier-pad” in Walferdingen erhalten.

7. Subsid Einstimmig beschließt der Rat, folgendes Subsid zu gewähren: •LuxRollers125€

8. Einführung einer GebührEinstimmigbeschließtderRat,eineSchulgebührvon190€proKindpro Trimester einzuführen für die Kinder, die in Walferdingen eingeschult sind und nicht in der Gemeinde wohnen, und die von der Wohngemeinde zu zahlen ist.

Page 10: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

10

Séance du conseil communal

La prochaine séance publique du conseil communal aura lieu à la salle des séances de la mairie le jeudi 14 juin à 18.30 heures.

Tonte des gazons et nuisances sonores

L'autorité communale invite les habitants de la commune à ne pas tondre leurs gazons à la machine les dimanches et jours fériés.Elle remercie tous les habitants qui ont suivi cet appel jusqu'à main-tenant. Cependant, s'il devait y avoir encore des cas de non-respect de cet appel, l'autorité communale se verrait contrainte à prendre un règlement de police concernant la tonte des gazons.La même recommandation vaut pour tous les travaux bruyants à l’ex-térieur, comme le débroussaillage ou le nettoyage à haute pression.Nous comptons sur la compréhension des habitants et espérons que cet appel, lancé dans le seul but de protéger la population contre les nuisances de bruit inutiles, sera strictement suivi.

Gemeinderatssitzung

Die nächste öffentliche Gemeinderatssitzung findet am Donnerstag, den 14. Juni um 18.30 Uhr im Sitzungssaal des Gemeindehauses statt.

Rasenmähen und Lärmbelästigungen

Wir erneuern unseren Aufruf aus den Vorjahren, vom Rasenmähen an den Sonn- und Feiertagen abzusehen und bedanken uns bei all jenen, die bis jetzt diesem Aufruf Folge geleistet haben. Im Falle von Nichtbeachtung dieses Aufrufes, würde die Gemeindeverwaltung an einer Reglementierung des Rasenmähens leider nicht vorbeikommen.Das gleiche gilt für alle Arbeiten im Freien wie das Hecken schneiden mit Maschinen und das Benutzen von Hochdruckreinigern.Wir rechnen mit dem Verständnis der Einwohnerschaft, und daher auch mit einer strikten Befolgung dieses Aufrufes.

9. Règlement de circulationÀ l’unanimité, le conseil approuve des modifications du règle-ment communal en matière de circulation dans la rue des Prés à Helmsange.

9a. Nuisances sonores les dimanches et jours fériés Dans ce contexte, le bourgmestre répond à une question écrite du groupe des conseillers communaux “CSV”.

10.Séance non publique: Affaire de personnel

9. Abänderung des Verkehrsreglementes Einstimmig genehmigt der Rat Abänderungen

des Verkehrsreglementes in der rue des Prés in Helmsingen.

9a Lärmbelästigung an Sonntagen und Feiertagen In diesem Zusammenhang beantwortet Bürgermeister Guy Arendt eine schriftliche Frage der Räte der CSV-Fraktion.

10. Geheimsitzung: Personalangelegenheit

Skoda Tour de Luxembourg

Die Skoda Tour de Luxembourg führt am Sonntag, den 3. Juni zwischen 11.15 und 11.45 Uhr durch unsere Gemeinde. Wäh-rend dieser Zeit werden mehrere Verkehrsampeln auf gelbes Warnlicht geschaltet. Wir bitten Sie, dann besonders auf den Verkehr zu achten.

Alarm TILT

Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Festnetztelefon oder GSM oder per E-Mail informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Weitere Informationen unter: 33 01 44-1

Skoda Tour de Luxembourg

Le Skoda Tour de Luxembourg traversera le dimanche, 3 juin entre 11.15 et 11.45 heures notre commune. Pendant cette durée, les feux de signalisation seront mis sur mode clignotant. Veuillez rouler prudemment!

Alarm TILT

Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population".Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e-mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44-1

Page 11: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

11Hitzewelle, eine Gefahr für die Gesundheit Eine Hitzewelle im Sommer birgt hauptsächlich Gefahren für ältere Leute und alleinstehende, kranke Menschen. Der “plan canicule” ist ein Aktionsplan des Gesundheitsministeriums und des Roten Kreuzes, welcher vorsieht, dass bei großer Hitze regel-mäßig jemand bei Ihnen vorbeischaut.

Sollten Sie zu der Gruppe der Risikopersonen gehören, das heißt:- 75 Jahre oder älter sein, krank sein,- allein leben, oder mit einer hilfsbedürftigen Person,- keine Familie oder Kontakte in der Gemeinde und der näheren

Umgebung haben,- schwer Ihre Wohnung verlassen können,- nicht im Genuss eines Heim-, Hilfe-, oder Pflegedienstes sind,können Sie sich auf die dafür vorgesehene Liste eintragen lassen.

Ein Informationsblatt und das Einschreibeformular können Sie beim Sozialdienst der Gemeinde Walferdingen beantragen, unter den Telefonnummern 330144-224 oder 330144-279.

Programme des festivités de la Fêtenationale du vendredi 22 juin 2012

19 heures: Rassemblement sur la place de la Mairie19.30 heures: TE DEUM20.15 heures: Réception au Centre Prince Henri- Troupe Prince Henri "Wilhelmus"- Allocution du bourgmestre Guy Arendt- Harmonie Grande-Duchesse Marie-Adelaïde "Heemecht"- Verre de l'amitiéToute la population et notamment tous les employés publics etassociations locales sont invités à participer à la fête.

Programm der Feierlichkeiten zum Nationalfeiertag am Freitag,22. Juni 2012

19 Uhr: Versammlung vor dem Gemeindehaus19.30 Uhr: TE DEUM20.15 Uhr: Empfang im Centre Prince Henri- Troupe Prince Henri "Wilhelmus"- Ansprache des Bürgermeisters Guy Arendt- Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde "Heemecht"- UmtrunkDie gesamte Einwohnerschaft und besonders alle öffentlichenBeamten und Ortsvereine sind eingeladen, an der Feier teilzunehmen.

Informationsversammlung Info-Santé

Ligue Médico-Sociale

lundi 18 juinÉcole fondamentale de Bereldange, 104, rte de Luxembourg9.30 heures à 10.15 heures: L’alimentation des bébés de 0 à 1 an10.15 heures à 11 heures: L’alimentation des jeunes enfants de 1 à 3 ans

Grande chaleur, santé en danger

Les périodes de grande chaleur comportent surtout des risques pour les personnes âgées et les personnes malades vivant seules. Le “plan canicule” est un plan d’action du Ministère de la Santé et de la Croix-Rouge pour rendre visite aux personnes à risque.

Au cas où vous feriez partie des personnes à risque, c’est-à-dire si vous:- êtes âgée de 75 ans ou plus, et/ou malade,- vivez seul ou avec une personne non valide,- avez peu ou pas de contact avec les proches ni avec les voisins,- ne sortez que difficilement ou peu de votre logement,- ne bénéficiez pas d’une prise en charge par un réseau d’aide et

de soins à domicile,vous pouvez vous inscrire sur la liste des personnes à visiter en cas de canicule.

Vous pouvez demander le dépliant d’information et le formulaire d’inscription au service social de Walferdange, aux numéros d’appel 33 01 44-224 ou 33 01 44-279.

Informationsversammlung Info-Santé

Ligue Médico-Sociale

Montag, den 18. Juni Grundschule Bereldingen, 104, rte de Luxembourg 9.30 bis 10.15 Uhr: Die Versorgung von Babys im Alter von 0 bis 1 Jahr10.15 bis 11 Uhr: Die Versorgung von Kleinkindern im Alter von 1 bis 3 Jahren

Mobilité: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:

Alfred Scharf-Campill, Walferdange 59, rue du Chemin de Fer, Walferdange construction d’une plate-forme en béton à l’arrière de la maisonGeorges Schiltz, Walferdange 26, rue de Dommeldange, Walferdange pose de panneaux photovoltaïques sur le toit de la maisonAlain Aubert, Helmsange 26, route de Diekirch, Helmsange rénovation et agrandissement de la véranda à l'arrière de la maison Hilco Tunnelvortriebstechnik GmbH Bitburg rue du Pont, Bereldange installation de conteneurs à habitation pendant la durée du chantier

Page 12: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

12

Fête de l’école et exposition artistique “Bestiaire fantastique”

écoles de Walferdange

samedi, le 9 juinde 10 à 17 heuressur le terrain du Hall des Sports de Walferdange

Les élèves de Walferdange vous invitent à leur exposition artistique “Bestiaire fantastique”.Boissons et restauration prévues.

Schoulfest matKonschtausstellung Fantasiedéieren

D'Schoule vu Walfer

Samschdeg, den 9. Junivun 10 bis 17 Auerum Areal vun der Walfer Sportshal

D’Schoulkanner aus der Walfer Gemeng invitéieren op hir Konschtausstellung Fantasiedéieren. Fir Iessen an Drénken ass gesuergt.

Gaardeparty 2012

Chorale Sainte-Cécile Walferdange

samedi 23 juin à partir de 18 heuresdimanche 24 juin à partir de 11.30 heuresau Centre Paroissial de Walferdange

Au menu: diverses grillades, frites, salade assiette Gaardeparty, jambon, frites, salade, salade de pommes de terre avec saucisses de Vienne, pâtisserie

Le dimanche à 15.30 heures, un concert vocal est offert par les “Beggener Karmeschen”, sous la direction de Jeannine Mohr-Koenig. Grande Tombola, bar à champagne.

Kermesse

Tricentenaire

dimanche 3 juin à partir de 11.30 heuresà Heisdorf dans le parc des Sœurs de la Doctrine chrétienne

matin: apéro-concert avec la Fanfare de Hammaprès-midi: grand concert avec les “Knupperten”

Buffet à volonté, grillades, café, bar à champagne, travaux manuels, tombola, marché aux puces, animation et jeux pour les enfants.

Martine Deny

"Video installation"

Walfer Kulturschapp

Vernissage: 8 juin à partir de 18 heuresExposition: 9, 10, 16, 17 juinHeures d'ouverture de l'exposition:les samedi et dimanche de 14 à 20 heures

"Kulturschapp featuring LTAM"

Sélection d’œuvres d'art conçues par les élèves de la division artistique du Lycée des Arts et Métiers Vernissage: samedi 30 juin à partir de 18 heuresExposition: 1, 7, 8 juilletHeures d'ouverture de l'exposition:les samedi et dimanche de 14 à 20 heures

Remise des prix du premier: "Young Artist Award" Luxembourgsamedi 7 juillet à 19.30 heures

Gaardeparty 2012

Chorale Sainte-Cécile Walferdange

Samstag, den 23. Juni ab 18 UhrSonntag, den 24. Juni ab 11.30 Uhrim Pfarrzentrum Walferdingen

Menü: verschiedene Grillspezialitäten, Pommes frites, Salat,Teller Gaardeparty, Schinken, Pommes frites, SalatKartoffelsalat mit Wiener Würstchen, Pâtisserie

Sonntag um 15.30 Uhr wird ein Konzert mit den “Beggener Karmeschen” geboten, unter der Leitung von Jeannine Mohr-Koenig. Große Tombola, Champagnerbar.

Kiermes

Tricentenaire

Sonndeg, den 3. Juni vun 11.30 Auer unzu Heeschdref am Park vun de Schwëstere vun der Doctrine chrétienne

Moies: Concert-Apero mat der Fanfare vun HammAm Nomëtteg: Grousse Concert mat de “Knupperten“.

Buffet à discrétion, Gegrilltes, Kaffisstuff, Schampesbar, Handaarbechten, Tombola, Floumaart, Animatioun a Spiller fir Kanner.

Martine Deny

"Videoinstallation"

Walfer Kulturschapp

Vernissage: 8. Juni ab 18 UhrAusstellungstermine: 9., 10., 16., 17. JuniÖffnungszeiten der Ausstellung:Samstags und sonntags von 14 bis 20 Uhr

"Kulturschapp featuring LTAM"

Auswahl von Werken, die Studenten der künstlerischen Abteilung des Lycée des Arts et Métiers angefertigt haben. Vernissage: Samstag, den 30. Juni ab 18 UhrAusstellungstermine: 1., 7., 8. JuliÖffnungszeiten der Ausstellung: Samstag und Sonntag von 14 bis 20 Uhr

Preisverleihung des ersten "Young Artist Award" LuxemburgSamstag, den 7. Juli um 19.30 Uhr

aCTualiTés assoCiaTives /// Vereinsleben

Page 13: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

13

Exposition Michel Demart

Walfer Galerie

L'exposition des aquarelles de Michel Demart sera ouverte du samedi 16 juin au dimanche 24 juin de 15 heures à 18.30 heures. L'exposition sera fermée le lundi et le mardi.

Ausstellung Michel Demart

Walfer Galerie

Die Ausstellung mit Aquarellgemälden von Michel Demart wird von Samstag, den 16. Juni bis Sonntag, den 24. Juni von 15 bis 18.30 Uhr geöffnet sein. Die Ausstellung ist montags und dienstags geschlossen.

Un grand merci pour tous vos dons

Paroisse Ste Trinité Walferdange

Nous remercions les habitants de notre paroisse qui ont accueilli et récompensé bien gentiment nos jeunes lors de leur collecte le Samedi saint.Nous remercions nos jeunes ayant partagé le fruit de leurs efforts avec d’autres jeunes qui ont besoin d’aide. Nous avons déjà pu verser 975 euros au Theresia’s Orphans OVC Foundation Namibia.

Tournoi de Beach Rugby

Rugby Club De Renert Walferdange

samedi 2 juin de 9 heures à 19 heures au complexe Prince Henri

Pour la 6e année consécutive, le Rugby Club de Walferdange organise son Tournoi de Beach Rugby − Challenge Nicole Carré. De nombreuses équipes féminines et masculines venues de France, d'Allemagne, de Belgique et bien sûr du Luxembourg viennent s'affronter sur le sable dans une ambiance de fête. Le midi, les enfants de l'École de Rugby se verront remettre leurs récompenses pour la saison écoulée. Accès libre, restauration sur place en continu. Plus d'informations sur www.walferdange-rugby.lu

À la découverte des orchidées

LSAP

dimanche 3 juin

Promenade guidée par Fernand Schiltz à la découverte d’orchi-dées et d’autres plantes rares. Rendez-vous: 10 heures près de la villa romaine (Cité Princesse Amélie/Rue Jean Schaack) à Helmsange (Walferdange). Retour vers 12 heures. Veuillez s.v.p. porter des vêtements adaptés à la météo.Détails: www.lsap-walfer.lu

Excursion en France

Syndicat d’Initiative et de Tourisme Walferdange

samedi 16 juin

Départ à 8.30 heures de Walferdange (place de la Mairie) pour une visite guidée du Fort Fermont.Repas de midi au restaurant.Après-midi: promenade et visite de la ville de Montmédy.Retour à Walferdange vers 18 heures.Prixde30€(voyageenbus,visiteguidéeetrepasdemidihorsboissons).Votre participation sera définitive après le versement de la somme sur notre CCP: IBAN LU10 1111 0345 6432 0000 avec la mention Excursion 2012 et le nombre de participants.Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter notre secrétaire Marcel Reeff au 33 68 25 (le soir entre 19 heures et 20 heures).

Merci fir dee generéisen Don

Paroisse Ste Trinité Walferdange

Mir soen de Leit aus eiser Par Merci, déi eis Klibberleit op Karsamschdeg frëndlech empfaang a belount hunn. Mir soen och de Klibberleit Merci fir dee generéisen Don, dee si gemaach hunn. Mir hu schonn iwwerwisen: 975 Euro fir Theresia’s Orphans OVC Foundation Namibia.

Turnier Beach Rugby

Rugby Club De Renert Walferdingen

Samstag, den 2. Juni von 9 Uhr bis 19 Uhr am Sportkomplex Prince Henri

Zum sechsten Mal in Folge, organisiert der Rugby Club Walfer-dingen sein Beach Rugby-Turnier − Challenge Nicole Carré. Zahlreiche Frauen- und Männerteams aus Frankreich, Deutschland und Belgien und natürlich Luxemburg werden sich im Sand gegenüberstehen. Am Mittag werden die Kinder der Rugbyschule ihre Auszeichnungen für das vergangene Jahr erhalten. Der Eintritt ist frei, Verpflegung ganztägig vor Ort. Weitere Informationen auf www.walferdange-rugby.lu

Orchideenwanderung

LSAP

Sonntag, den 3. Juni

Unter der fachkundigen Führung von Fernand Schiltz werden Orchideen und andere seltene Pflanzen entdeckt. Treffpunkt: 10 Uhr bei der Römervilla (Cité Princesse Amélie/Rue Jean Schaack) Helmsingen (Walferdingen). Rückkehr gegen 12 Uhr. Bitte dem Wetter angepasste Kleidung tragen. Details: www.lsap-walfer.lu

Ausflug nach Frankreich

Syndicat d’Initiative et de Tourisme Walferdange

Samstag, den 16. Juni

Abfahrt um 8.30 Uhr in Walferdingen (place de la Mairie) zu einer geführten Besichtigung von Fort Fermont.Mittagessen in einem Restaurant.Nachmittag: Spaziergang und Besuch der Stadt Montmédy.Rückkehr nach Walferdingen um 18 Uhr.Preis:30€(Busanreise,Führung,MittagessenohneGetränke).Ihre Teilnahme wird nach Überweisung der Summe auf unser Konto gültig CCP: IBAN LU10 1111 0345 6432 0000, bitte mit dem Vermerk “Exkursion 2012“ und der Angabe der Teilnehmerzahl.Für weitere Informationen können Sie unseren Sekretär Marcel Reeff unter der Telefonnummer 33 68 25 kontaktieren (abends zwischen 19 und 20 Uhr).

Page 14: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

14

"Hämmelsmarsch" à Walferdange

Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde Walferdange

Traditionnellement, l'Harmonie de Walferdange défile dans lesrues de Walferdange pour jouer le Hämmelsmarsch à l'occasionde la petite Kermesse.Vous pouvez nous soutenir aux dates suivantes:- vendredi, le 1er juin à partir de 18 heures à Walferdange

et en partie à Helmsange- samedi, le 2 juin dès 9 heures et pour toute la journée

à Walferdange et Bereldange- dimanche, le 3 juin de 9 à 11 heures à Walferdange et Helmsange

Dîner spectacle avec les Troaterbattien

samedi 30 juin à partir de 19 heures (apéritifs)

Uniquement sur réservation, prix: 65 Euros incluant le spectacle musical et le menu (entrée, plat principal, dessert), boissons non incluses.

Réservation via internet: www.luxembourgticket.lu ou www.walfer-musek.lu, Réservation et informations: 621 29 30 76

Le dîner spectacle sera suivi le 1er juillet par la "Fête champêtre" traditionelle de l'Harmonie avec- un spectacle musical des élèves de l'école primaire et de l'école

de musique, accompagnés par les musiciens de l'Harmonie- des concerts de différents ensembles musicaux du pays à partir

de 14 heures jusqu'à 17 heures.- Jeux et animations pour les plus jeunes.

"Hämmelsmarsch" zu Walfer

Harmonie Grand-Ducale Marie-Adelaïde Walferdange

Wéi d'Traditioun et wëllt, kënnt Är Walfer Musek fir déi kleng Kiermes den Hämmelsmarsch duerch d'Stroosse vu Walfer spillen.Ënnerstëtzt eis u folgenden Datumer:- e Freideg, den 1. Juni vun 18 Auer un zu Al-Walfer an engem

Deel vun Helsem,- e Samsdeg, den 2. Juni vun 9 Auer un an de ganzen Dag

zu Walfer a Bäreldeng,- e Sonndeg, den 3. Juni vun 9 bis 11 Auer zu Walfer an Helsem.

Dîner spectacle mit den Troaterbattien

Samstag, den 30. Juni ab 19 Uhr (Apéritif)

Nur nach Reservierung, Preis: 65 Euro, inklusive der musika-lischen Darbietung und des Menüs (Vorspeise, Hauptgang, Dessert), Getränke sind nicht inbegriffen.

Rerservierung via Internet: www.luxembourgticket.lu oder www.walfer-musek.lu, Reservierung und Informationen: 621 29 30 76

Auf das Dîner spectacle folgt am 1. Juli die traditionelle "Fête champêtre" der Harmonie mit- einer Musikdarbietung der Grund- und der Musikschüler

begleitet durch Musiker der Harmonie. - Konzerten verschiedener Musikensembles des Landes ab

14 Uhr bis 17 Uhr.- Spiele und Animationen für die Kleinsten.

Excursion à Bad Bertrich

Walfer Senioren a.s.b.l.

vendredi 6 juillet Les participants seront libres de visiter Bad Bertrich de façon indépendante et de choisir l’endroit où ils voudront déjeuner.Départs:8.30 heures - Quick Restaurant Bereldange8.35 heures - Q88.36 heures - Bereldange (en face de la Police)8.40 heures - Pharmacie8.45 heures - rue de la Gare (Barrière)8.50 heures - rue Mercatoris

À 17 heures, nous quitterons Bad Bertrich et nous serons de retour vers 19 heures à Walferdange. Le prix pour le trajet en car est fixé à 10 euros. Inscriptions jusqu’au 29 juin pendant la Porte Ouverte ou par tél. au 33 94 62 auprès de Nicole Olm.

Fête des Mères

mardi 12 juin Porte Ouverte

À 12 heures, nous servirons: jambon, pommes frites et salade, suivis d’un dessert et d'un café. Informations supplémentaires et inscriptions jusqu’au 5 juin pendant la Porte Ouverte ou par tél. au 33 94 62 auprès de Nicole Olm.

Ausfluch op Bad Bertrich

Walfer Senioren a.s.b.l.

Freideg, de 6. Juli

Zu Bad Bertrich ka jiddereen op eege Fauscht d’Uertschaft ent-decken an ze Mëtteg iessen, wou e Loscht huet.Eis Departe sinn:8.30 Auer - Quick Restaurant Bäreldeng8.35 Auer- Q8 8.36 Auer - Bäreldeng (vis-à-vis Police)8.40 Auer - Apdikt8.45 Auer - rue de la Gare (Barrière)8.50 Auer - rue Mercatoris

Um 17 Auer geet et nees zeréck op Walfer, wou mir géint 19 Auer erëm ukommen. De Präis fir de Bus ass 10 Euro. Umeldung: an der Porte Ouverte oder beim Nicole Olm um Tel: 33 94 62 bis den 29. Juni.

Mammendag

Dënschdeg, den 12. Juni an der Porte Ouverte

Um 12 Auer servéiere mir: Ham, Fritten an Zalot, duerno Dessert mat Kaffi. Umeldungen a weider Informatiounen an der Porte Ouverte oder beim Nicole Olm um Tel: 33 94 62, bis de 5. Juni.

Assemblée générale ordinaire

BBC Résidence Walferdange

mardi 19 juin à 19.30 heuresà la buvette du nouveau hall sportif de Walferdange

Ordentliche Generalversammlung

BBC Résidence Walferdange Dienstag, den 19. Juni um 19.30 Uhrin der Buvette der neuen Walferdinger Sporthalle

Page 15: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

15

Garderie Spillkëscht

Mammen hëllefe Mammen

du lundi au vendredi, de 8.30 à 12 heures11, rue de l’Église à WalferdangeSi vous cherchez un endroit tranquille et bien surveillé pour vos enfants de 2 à 4 ans.La garderie fonctionne d’après le système "chèque service".- Sans inscription préalable- Horaire de garde flexible selon vos besoinsRenseignements: Tél.:33 01 20.

Kindertagesstätte Spillkëscht

Mammen hëllefe Mammen

Montags bis freitags von 8.30 Uhr bis 12 Uhr11, rue de l’Eglise in WalferdingenWenn Sie einen ruhigen und behüteten Platz für Ihre Kinderim Alter von 2-4 Jahren suchen.Der Kindergarten funktioniert nach dem System"chèque service".- Ohne vorherige Einschreibung- Flexible Zeiten, ausgerichtet nach Ihren BedürfnissenInformationen: Tel.:33 01 20.

Visite de la Cave Mercier à Épernay

DP Walferdange

dimanche 17 juinDépart à 7 heures, rendez-vous au Centre Prince Henri à Walferdange

La DP de Walferdange: excursion en car à Épernay.À 10 heures, visite de la cave Mercier. Ensuite, nous déjeunerons dans la région Champagne. Dans l’après-midi, nous repartirons pour Walferdange où nous serons de retour vers 19 heures. Le prix de cette excursion, comprenant le voyage en car, la visite ainsi que le déjeuner, s’élève à 90 euros par personne. Veuillez vous inscrire avant le 8 juin par tél.: 621 26 19 12 ou par mail: [email protected] et veuillez faire un virement bancaire du montant indiqué sur le compte bancaire de la DP Walferdange: BCEE LU42 0019 1000 7105 5000.

Visite vun der Kellerei Mercier zu Épernay

DP Walfer

Sonndeg, de 17. Juni Depart um 7 Auer beim Centre Prince Henri zu Walfer D’DP Walfer fiert mam Bus op Épernay.Um 10 Auer maache mir eng Visite vun der Mercier- Kellerei. Duerno gemeinsamt Mëttegiessen an engem Restaurant an der Champagne. Am spéiden Nomëtteg Retour op Walfer, wou mir géint 19 Auer wäerten ukommen. De Präis fir de Bus, d’Visite vun der Kellerei an d’Mëttegiessen ass 90 Euro pro Persoun. Mellt Iech w.e.g. un um Tel: 621 26 19 12 oder per Mail: [email protected] bis den 8. Juni an iwwerweist de Präis vun der Rees op de Konto vun der DP Walfer: BCEE LU42 0019 1000 7105 5000.

Exposition de peintures à l’huile et pastel

Walfer Galerie

Nicole Schmidt, artiste peintre résidant dans la commune depuis 20 ans, expose ses peintures à l’huile dans la Galerie de Walferdange jusqu’au 3 juin inclus. Outre quelques toiles représentant des paysages de Walferdange, l’artiste peint également des portraits, des fleurs, la mer, des oiseaux et des anges. Vous êtes les bienvenus tous les jours de 10 heures à 12 heures et de 14 heures à 18 heures.

Ausstellung von Ölgemälden und Pastellbildern

Walfer Galerie

Nicole Schmidt, eine Malerin, die seit 20 Jahren in Walferdingen lebt, stellt ihre Ölbilder in der Walferdinger Galerie aus. Die Ausstellung ist noch bis zum 3. Juni geöffnet. Einige Bilder zeigen Walferdinger Landschaften, die Künstlerin malt aber ebenfalls Portraits, Blumen, das Meer, Vögel und Engel. Die Ausstellung kann täglich von 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr besucht werden.

Saison de Beach-Volleyball 2012

Volley RSR Walfer

3 juin: Tournoi Beach Dames (2 contre 2) 3 juin: Tournoi Beach Hommes (2 contre 2)16 juin: Tournoi Beach Mixte (2 contre 2) 17 juin: Tournoi Loisirs (4 contre 4) 21 juillet: Tournoi Beach Mixte (2 contre 2)22 juillet: Tournoi Beach Loisirs (4 contre 4)

Les tournois se dérouleront sur les 3 terrains de beach-volley.Petite restauration sur place.Pour plus d'informations: www.rsrwalfer.lu

Beach-Volleyball Saison 2012

Volley RSR Walfer

3. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Damen (2 gegen 2) 3. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Herren (2 gegen 2)16. Juni: Beach-Volleyball-Turnier Mixed (2 gegen 2) 17. Juni: Beach-Volleyball-Turnier für Freizeitsportler (4 gegen 4) 21. Juli: Tournoi Beach Mixed (2 gegen 2)22. Juli: Beach-Volleyball-Turnier für Freizeitsportler (4 gegen 4)

Die Turniere finden auf dem Gelände der Beachvolleyball-Anlage statt. Für Speisen und Getränke ist gesorgt.Weitere Informationen: www.rsrwalfer.lu

Page 16: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

16

Die Highlights im Juni

Jugendhaus Woodstock Walferdingen

BowlingFreitag, den 1. Juni ab 17 Uhr

Projekt Dance Show Samstag, den 2. Juni ab 14 UhrSamstag, den 9. Juni ab 14 UhrSamstag, den 30. Juni ab 14 Uhr

Youngster Club/Spiele und BegegnungenMontag, den 4. Juni ab 15 Uhr

JugendversammlungDienstag, den 5. Juni ab 17 Uhr

Open House/Fun GamesMittwoch, den 6. Juni ab 15/18 UhrMittwoch, 13. Juni ab 15/18 Uhr Mittwoch, 20. Juni ab 15/18 UhrMittwoch, 27. Juni ab 15/18 Uhr

Girls TalkDonnerstag, den 7. Juni ab 15 Uhr

GrillabendFreitag, den 8. Juni ab 17 Uhr

Boys Day/Überraschungsaktivität Dienstag, den 12. Juni

Girls Day/Film und DiskussionDonnerstag, den 14. Juni ab 15 Uhr

FußballFreitag, den 15. Juni ab 16 UhrFreitag, den 22. Juni ab 16 Uhr

Intra Urban Festival in LuxemburgSamstag, den 16. Juni ab 14 Uhr

Youngster Club/GeschicklichkeitsspieleMontag, den 18. Juni ab 16 Uhr Überraschungsaktivität für Jungen Dienstag, den 19. Juni ab 16 Uhr

Girls Day/SchwimmbadausflugDonnerstag, den 21. Juni ab 15 Uhr

GeschlossenSamstag, den 23. Juni

Youngster Club/GesellschaftsspieleMontag, den 25. Juni ab 16 Uhr

Boys Day/Film und Diskussion Dienstag, den 26. Juni ab 16 Uhr Girls Day/Kreativ-WorkshopDonnerstag, den 28. Juni ab 17 Uhr

KüchenatelierFreitag, den 29. Juni ab 17 Uhr

À ne pas rater en juin

Maison des Jeunes Woodstock Walferdange

Bowlingvendredi 1er juin à partir de 17 heures

Projet Dance Show samedi 2 juin à partir de 14 heuressamedi 9 juin à partir de 14 heuressamedi 30 juin à partir de 14 heures

Youngster Club/Jeux et rencontrelundi 4 juin à partir de 15 heures

Réunion de Jeunes mardi 5 juin à partir de 17 heures

Open House/Fun Gamesmercredi 6 juin à partir de 15/18 heuresmercredi 13 juin à partir de 15/18 heures mercredi 20 juin à partir de 15/18 heuresmercredi 27 juin à partir de 15/18 heures

Girls Talkjeudi 7 juin à partir de 15 heures

Soirée Grilladesvendredi 8 juin à partir de 17 heures

Boys Day/Activité surprise mardi 12 juin

Girls Day/ Film et discussionjeudi 14 juin à partir de 15 heures

Footballvendredi 15 juin à partir de 16 heuresvendredi 22 juin à partir de 16 heures

Intra Urban Festival à Luxembourgsamedi 16 juin à partir de 14 heures

Youngster Club/Jeux d’adresselundi 18 juin à partir de 16 heures Activité surprise pour les garçons mardi 19 juin à partir de 16 heures

Girls Day/Excursion à la piscinejeudi 21 juin à partir de 15 heures

Fermé samedi 23 juin

Youngster Club/Jeux de sociétéLundi 25 juin à partir de 16 heures

Boys Day/Film et discussion mardi 26 juin à partir de 16 heures Girls Day/Atelier créatifjeudi 28 juin à partir de 17 heures

Atelier cuisinevendredi 29 juin à partir de 17 heures

Page 17: Walfer Buet Juin 2012

ensem

Ble-un

TerriChT (kurs für eine gruppe von m

indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Gitarren-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Instrumental-Ensem

ble (Blas- H

olz- und Schlaginstrumente): D

ieser Kurs ist freiw

illig, wird jedoch w

ärmstens

empfohlen (1 W

ochenstunde, kostenlos)*Schlagzeug-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Chor-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Aufnahmebedingungen:

- Blockflöten-Ensemble: A

bsolvierung des Einführungskurses- Instrum

ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem

ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew

eiligen Instrument

- Chor-Ensem

ble: Teilnahme am

Kurs für Einzelgesang

kursräu

me u

nD -zeiTen

Die K

ursräume und -zeiten w

erden bei einer Versamm

lung mit den Schülern/Eltern abgestim

mt.

Das neue Schuljahr beginnt am

Montag, 17. Septem

ber 2012.

kursgeBü

hren

Personen, die in Personen, die nicht in

Walferdingen w

ohnen W

alferdingen wohnen

a) Kinder

- für einen K

urs 12,50 €/ Jahr

25,00 €/ Jahr

- für 2 K

urse 20,00 €/ Jahr

40,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Schüler (mehr als 2 K

urse) 25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Familie

50,00 €/ Jahr

100,00 €/ Jahr

b) Erwachsene

- für einen K

urs 100,00 €/ Jahr

200,00 €/ Jahr

- für jeden w

eiteren Kurs

25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

Der K

urs "Instrumental-Ensem

ble" ist kostenlos.

WeiTere in

FormaTion

en u

nD an

melDu

ngen

Das A

nmeldeform

ular muss bis spätestens 8. Juni 2012 abgeschickt w

erden an:Frau Seyler C

hristianeBiergercenter, 23, route de D

iekirch, Helm

sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240

DIE N

ACH

DIESEM

DAT

UM

EING

EHEN

DEN

AN

MELD

UN

GEN

NN

EN N

UR IN

ABH

ÄN

GIG

KEIT

VO

N D

EN N

OC

H FR

EIEN PLÄT

ZEN A

NG

ENO

MM

EN W

ERD

EN U

ND

KO

MM

EN ZU

NÄC

HST

AUF EIN

E W

ART

ELISTE! EIN

E EINSC

HR

EIBUN

G IST

AUC

H FÜ

R DIE D

ERZEIT

IGEN

SCH

ÜLER O

BLIGATO

RISC

H.

Das A

nmeldeform

ular für die Musikkurse liegt im

Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom

epage ww

w.walfer.lu

heruntergeladen werden.

Chèques Service Accueil (C

SA): Es besteht die M

öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C

SA zu komm

en, also einer eventuellen Rückerstattung

der Anm

eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).

Ein Informationsblatt ist bei der G

emeinde oder im

Internet unter ww

w.ugda.lu/ecomus erhältlich.

Um

in den Genuss der Leistungen der C

hèques Service Accueil zu komm

en, möchten w

ir Sie bitten, die CSA-K

arte beim

örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A

ntrag weiterleiten w

ird.

Die M

usikkurse für Kinder und Erw

achsene entsprechen dem m

usikalischen Unterricht der U

nterstufe, wie er durch

das Gesetz vom

28. April 1998 über die H

armonisierung des M

usikunterrichts auf Gem

eindeebene definiert ist.

Folgende Kurse w

erden angeboten:

allgemein

e mu

sikausBilDu

ng (m

usikleh

re)- Einführung in die M

usik mit der Blockflöte (2-jähriger Zyklus) (1,5 W

ochenstunden)- Vorbereitungsjahr (1,5 W

ochenstunden)- 1. Jahr (2 W

ochenstunden)- 2. Jahr (2 W

ochenstunden)- 3. Jahr (2 W

ochenstunden)

Aufnahmebedingungen: - Einführung in die M

usik: ab dem Zyklus 2.1 der G

rundschule

- Vorbereitungsjahr: ab dem Zyklus 2.2 der G

rundschule

Die K

inder, die sich für das 3. Jahr der Musiklehre einschreiben, können sich auch für den K

urs "Praktische Übungen"

(Diktat und G

esang, 1 Wochenstunde) einschreiben, sofern sie die A

bsicht haben, ihre Ausbildung am K

onservatorium

fortzusetzen.

Bei ausreichender Nachfrage w

ird auch ein Kurs für Erw

achsene organisiert.

insTru

men

Tal-un

TerriChT

Holzblasinstrum

ente: Q

uerflöte, Klarinette, O

boe, Saxophon (Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon)

Blechblasinstrumente:

Trompete/Flügelhorn/K

ornett, Tenorhorn, Waldhorn / A

lthorn, Baritonhorn, Euphonium,

Posaune, Tuba-BassSchlagzeug, G

itarre

Aufnahmebedingungen: - m

indestens ein Jahr allgemeine M

usikausbildung/Musiklehre (Vorbereitungsjahr oder 1. Jahr)

- ab dem

Zyklus 3.1 der Grundschule (Ausnahm

e: Gitarre)

- für die G

itarre: erfolgreich absolviertes Vorbereitungsjahr und ein Jahr allgemeine

Musikausbildung/M

usiklehre

K

urs von 20 bis 30 Minuten pro W

oche (Fortgeschrittene: 45 bis 60 Minuten pro W

oche).

gesangs- u

nD Ch

orun

TerriChT

Einzelgesang (Kurs von 30 M

inuten pro Woche, Fortgeschrittene: 45 bis 60 M

inuten pro Woche)

Aufnahmebedingungen:

Einzelgesang: - das M

indestalter ist 15 Jahre für Frauen und 17 Jahre für Männer

- mindestens ein Jahr allgem

eine Musikausbildung/M

usiklehre

Chorgesang für K

inder von 8 bis 12 Jahren (1 Wochenstunde) – M

indestanzahl von 8 Schülern

mu

sikkurse Der gem

einDe W

alFerDingen

bei der musikschule der u

nion grand-Duc adolphe

schuljahr 2012/2013

Page 18: Walfer Buet Juin 2012

Form

aTio

n D

'en

sem

Ble

(cou

rs d

onné

s à

un g

roup

e de

3 é

lève

s et

plu

s)en

sem

ble d

e flût

es à

bec (

cour

s de 1

h/s

emai

ne)

ense

mbl

e de g

uita

re (c

ours

de 1

h/s

emai

ne)

ense

mbl

e in

stru

men

tal (

inst

rum

ents

à v

ents

, de

bois

et d

e pe

rcus

sion

): ce

cour

s est

facu

ltatif

mai

s for

tem

ent r

ecom

-m

andé

(cou

rs d

e 1

h/se

mai

ne) (

grat

uit)

*en

sem

ble d

e per

cuss

ion

(cou

rs d

e 1 h

/sem

aine

)en

sem

ble c

hora

l (co

urs d

e 1 h

/sem

aine

)

Con

ditio

ns d

'adm

issio

n:- e

nsem

ble d

e flût

es à

bec:

avoi

r fré

quen

té le

s cou

rs d

'initi

atio

n- e

nsem

ble i

nstr

umen

tal,

de g

uita

re et

de p

ercu

ssio

n: av

oir p

assé

avec

succ

ès la

1èr

e ann

ée d

'étud

es à

l'ins

trum

ent

- ens

embl

e cho

ral:

être

insc

rit à

un co

urs d

e cha

nt

lieu

X eT

hor

aire

s De

s Co

urs

Les l

ieux

et h

orai

res d

es co

urs s

eron

t fixé

s lor

s d'u

ne ré

unio

n de

conc

erta

tion

avec

les é

lève

s/pa

rent

s. La

rent

rée s

cola

ire au

ra li

eu le

lund

i 17

sept

embr

e 201

2.

Frai

s D'

insC

ripT

ion

Pers

onne

s rés

idan

t Pe

rson

nes n

e rés

idan

t

à W

alfe

rdan

ge

pas à

Wal

ferd

ange

a) E

nfan

ts

- p

our u

n co

urs

12,5

0 €/

anné

e 2

5,00

€/a

nnée

- p

our d

eux c

ours

20

,00

€/an

née

40,0

0 €/

anné

e

- max

imum

par

élèv

e (pl

us d

e 2 co

urs)

25

,00

€/an

née

50,0

0 €/

anné

e

- max

imum

par

fam

ille

50,0

0 €/

anné

e 10

0,00

€/a

nnée

b) A

dulte

s

- pou

r un

cour

s 10

0,00

€/a

nnée

20

0,00

€/a

nnée

- p

our c

haqu

e cou

rs su

pplé

men

taire

2

5,00

€/a

nnée

50

,00

€/an

née

Le co

urs d

'ense

mbl

e in

stru

men

tal e

st g

ratu

it.

ren

seig

nem

enTs

eT

insC

ripT

ion

sLe

form

ulai

re d

'insc

riptio

n es

t à ad

ress

er p

our l

e 8 ju

in 2

012

au p

lus t

ard

à:M

adam

e Sey

ler C

hrist

iane

Bier

gerc

ente

r , 2

3, ro

ute d

e Die

kirc

h, H

elm

sang

e Té

l 33

01 4

4 22

6 -

Fax

33

01 4

4 24

0

LES

INSC

RIP

TIO

NS

NO

US

PARV

ENA

NT

APR

ÈS C

ETTE

DAT

E N

E PO

UR

RON

T Ê

TR

E AC

CEP

TÉE

S Q

U'E

N

FON

CT

ION

DES

PLA

CES

EN

CO

RE

DIS

PON

IBLE

S ET

SER

ON

T M

ISES

SU

R U

NE

LIST

E D

'ATT

ENT

E!!

LES

INSC

RIP

TIO

NS

SON

T A

USS

I OBL

IGAT

OIR

ES P

OU

R LE

S A

NC

IEN

S ÉL

ÈVES

.

Le fo

rmul

aire

d'in

scrip

tion

aux c

ours

de m

usiq

ue p

eut ê

tre re

tiré a

u Bi

erge

rcen

ter o

u êt

re té

léch

argé

sur n

otre

site

w

ww.

wal

fer.l

u

Chè

ques

Ser

vice

Acc

ueil

(CSA

):

Poss

ibili

té d

e bén

éfici

er d

es p

rest

atio

ns C

SA, d

onc d

u re

mbo

urse

men

t éve

ntue

l des

frai

s d'in

scrip

tion

à la fi

n de

l'ann

ée

scol

aire

(pou

r les

élèv

es ju

squ'à

l'âge

de 1

2 an

s).

Une

lettr

e d'in

form

atio

n es

t disp

onib

le au

près

de l

a com

mun

e ou

sur l

e site

inte

rnet

ww

w.ug

da.lu

/eco

mus

.Po

ur le

s pre

stat

ions

Chè

ques

Ser

vice

Acc

ueil,

mer

ci d

e pré

sent

er la

cart

e CSA

aupr

ès d

u re

spon

sabl

e loc

al q

ui p

rocé

dera

à l'e

nreg

istre

men

t de l

a dem

ande

.

Cou

rs d

e mus

ique

, cor

resp

onda

nt à

l'ens

eign

emen

t mus

ical

de l

a div

ision

infé

rieur

e tel

le q

u'elle

est d

éfini

e par

la lo

i du

28

avril

199

8 po

rtan

t sur

l'ha

rmon

isatio

n de

l'ens

eign

emen

t mus

ical

dan

s le s

ecte

ur co

mm

unal

, des

tinés

aux e

nfan

ts

et ad

ulte

s.

Les c

ours

suiv

ants

sont

offe

rts:

Form

aTio

n m

usi

Cale

(so

lfège

)- i

nitia

tion

à la m

usiq

ue p

ar la

flût

e à b

ec (c

ycle

de 2

anné

es) (

1,5

h/se

mai

ne)

- ann

ée p

répa

rato

ire (1

,5 h

/sem

aine

)- 1

ère an

née (

2 h/

sem

aine

)- 2

e anné

e (2

h/se

mai

ne)

- 3e an

née (

2 h/

sem

aine

)

Con

ditio

ns d

'adm

issio

n:

- Ini

tiatio

n à l

a mus

ique

: à p

artir

du

cycl

e 2.1

de l

'Éco

le fo

ndam

enta

le

- Ann

ée p

répa

rato

ire: à

par

tir d

u cy

cle 2

.2 d

e l'É

cole

fond

amen

tale

Les e

nfan

ts q

ui s'

insc

riven

t en

3e anné

e de s

olfè

ge o

nt la

pos

sibili

té d

e s'in

scrir

e éga

lem

ent a

u co

urs d

e ren

forc

emen

t pr

atiq

ue (d

icté

e et c

hant

– 1

h/s

emai

ne) s

'ils o

nt l'i

nten

tion

de p

ours

uivr

e leu

rs ét

udes

au co

nser

vato

ire.

Un

cour

s d'ad

ulte

s est

org

anisé

si la

dem

ande

le ju

stifi

e.

Form

aTio

n in

sTru

men

Tale

bois:

flû

te tr

aver

sière

, cla

rinett

e, ha

utbo

is, sa

xoph

one (

sopr

ano,

alto

, tén

or, b

aryt

on)

cuiv

res:

trom

pette

/bug

le/c

orne

t, co

r en

fa, c

or /

alto

mib

, bar

yton

, tub

a, tr

ombo

ne, b

asse

mib

/sib

perc

ussio

n, g

uita

re

Con

ditio

ns d

'adm

issio

n:

- au

moi

ns u

ne an

née d

e sol

fège

(ann

ée p

répa

rato

ire o

u 1èr

e anné

e)

(à p

artir

du

cycl

e 3.1

de l

'Éco

le fo

ndam

enta

le) à

l'exc

eptio

n de

la g

uita

re

- pou

r la g

uita

re: l

'anné

e pré

para

toire

et la

1èr

e anné

e de s

olfè

ge ré

ussie

s

C

ours

de 2

0-30

min

utes

/sem

aine

(ava

ncés

: 45

à 60

min

utes

/sem

aine

).

Form

aTio

n v

oCal

e eT

Ch

oral

ech

ant i

ndiv

idue

l (co

urs d

e 30

min

utes

/sem

aine

, ava

ncés

: 45

à 60

min

utes

/sem

aine

)

Con

ditio

ns d

'adm

issio

n:ch

ant i

ndiv

idue

l: - l

'âge m

inim

um es

t de 1

5 an

s pou

r les

fem

mes

et 1

7 an

s pou

r les

hom

mes

- a

u m

oins

une

anné

e de s

olfè

geco

urs d

e for

mat

ion

chor

ale p

our e

nfan

ts d

e 8 à

12 an

s (1

h/se

mai

ne) -

effec

tif m

inim

um d

e 8 él

èves

Cou

rs D

e m

usi

que

De l

a Co

mm

un

e De

Wal

FerD

ange

disp

ensé

s pa

r l'é

cole

de

mus

ique

de

l'uni

on g

rand

-Duc

ado

lphe

anné

e sc

olai

re 2

012/

2013

Page 19: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

19

Programme juin

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange

Visite de jardins privés mardi 5 juin14.30 heures: départ du Club Haus Am Becheler Deux jardinières passionnées nous reçoivent dans leur jardin. À Walferdange, le jardin de Sabine Wolff nous enchantera par ses couleurs splendides. À Bettendorf, Martha Waldegger nous accueillera dans son jardin romantique.prix:25€(transport,pique-nique)

Jardins sans frontière en Sarrevendredi 8 juin8.30 heures: départ du Club Haus Am Becheler Nous vous invitons à une promenade dans des jardins de la Sarre. Nous commencerons notre excursion dans le Parc des Quatre Saisons à Losheim am See. L’après-midi, nous visiterons un jardin privé exceptionnel et le Jardin des Rencontres à Hilbringen.prix:65€(transport,repasdemidi,visiteguidée)

Tournant du temps: Conférence de Paul Kremerlundi 11 juinà 17 heures au Club Haus Am BechelerProfesseur de philosophie à l’Université de Luxembourg à la retraite et président de la Commission nationale de l’éthique, Paul Kremer est connu du public pour ses nombreuses interventions radiophoniques.prix:8€(collationcomprise)

Lecture et visite d’église à Trèvesmardi 12 juin8.30 heures: départ Club Haus Am BechelerAprès une lecture du philosophe Hamid Reza Yousefi à la maison Karl Marx, nous profiterons de quelques heures de temps libre dans la ville de Trèves. L’après-midi, nous visiterons l’église Saint-Paulin de style baroque.prix:28€(transport,entrée,visite) Le Musée Lalique et les Jardins des Fermes bleues jeudi 14 juin8 heures: départ Club Haus Am BechelerLe nouveau Musée Lalique à Wingen-sur-Moder nous permet de découvrir les multiples facettes de l’œuvre de l’artiste René Lalique. À midi, la Ferme bleue à Uttenhoffen nous accueille pour un brunch et nous ouvre les portes de ses jardins remarquables.prix:70€(transport,brunchetboissons,entréesetvisites)

L’abbaye de Himmerod et le pavillon d’artistes de Weißenseifenmardi 19 juin9 heures: départ du Club Haus Am Becheler Nous vous proposons une visite guidée du monastère cistercien à Himmerod. L’après-midi, nous vous proposons une visite du pavillon artistique de Weißenseifen et du jardin des sculptures. prix:50€(transport,repasetboissons,visitesguidée)

Séjour à Kassel - destination dOCUMENTA (13) du 2 au 4 septembre 2012La “documenta” est une plateforme d’art contemporain, dont la mise en scène change constamment, a lieu tous les cinq ans à Cassel dans le Land de Hesse. Le thème de l’exposition de cette année: Collapse and Recovery.prix:495€parpersonneenchambredouble

539€enchambresimple

Programm Juni

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldingen

Eine offene Gartentür Dienstag, den 5. Juni14.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Zwei leidenschaftliche Gärtnerinnen öffnen uns ihre Garten-tür. Sabine Wolffs Garten in Walferdingen wird uns durch seine besondere Farbenpracht erfreuen. In Bettendorf empfängt uns Martha Waldegger in ihrem romantischen Garten. Preis:25€(Fahrtkosten,Picknick)

Gärten ohne Grenzen im SaarlandFreitag, den 8. Juni8.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Wir laden zu einer Gartentour ins Saarland ein. Wir beginnen unseren Ausflug im Park der vier Jahreszeiten in Losheim am See. Am Nachmittag besuchen wir einen sehenswerten Privatgarten. Wir beenden unsere Tour im Hilbringer Garten der Begegnung.Preis:65€(Fahrtkosten,Mittagessen,Führung)

Wende der Zeit: Vortrag mit Paul KremerMontag, den 11. Junium 17 Uhr im Club Haus Am BechelerPaul Kremer ist pensionierter Philosophie-Professor der Univer-sität Luxemburg und Vorsitzender der nationalen Ethikkommis-sion. Er ist der Öffentlichkeit durch seine zahlreichen Radiokom-mentare bekannt. Preis:8€(Imbissinbegriffen)

Lesung und Kirchenbesichtigung in TrierDienstag, den 12. Juni8.30 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Nach einer Lesung mit dem Philosophen Hamid Reza Yousefi im Karl-Marx-Haus genießen wir einige Stunden Freizeit in Trier und laden am Nachmittag zur Besichtigung der spätbarocken Kirche St. Paulin ein.Preis:28€(Fahrtkosten,Eintritt,Führung)

Das Musée Lalique und die Gärten der Fermes bleuesDonnerstag, den 14. Juni8 Uhr: Abfahrt Club Haus Am BechelerDas neue Musée Lalique in Wingen-sur-Moder lässt uns die viel-fältigen Werke des Künstlers René Lalique entdecken. Mittags be-suchen wir die Ferme Bleue in Uttenhoffen, wo wir zu Mittag essen und die bemerkenswerten Gartenanlagen in Augenschein nehmen.Preis:70€(Transport,BrunchundGetränke,Eintrittsgelder)

Die Abtei Himmerod und die Künstlersiedlung WeißenseifenDienstag, den 19. Juni9 Uhr: Abfahrt Club Haus Am Becheler Wir laden zu einer geführten Besichtigung des Zisterzienserklos-ters Himmerod ein. Nachmittags besuchen wir die Künstlersied-lung Weißenseifen und erleben eine Führung durch den Skulptu-rengarten. Preis:50€(Fahrtkosten,EssenundGetränke,Führungen) Reise nach Kassel zur dOCUMENTA (13) vom 2. bis 4. September 2012Die “documenta“ ist eine Plattform für zeitgenössische Kunst, die unter stets wechselnder Regie alle fünf Jahre im hessischen Kassel stattfindet. Die diesjährige Schau steht unter dem Motto: Collapse and Recovery.Preis:495€proPersonimDoppelzimmer

539€imEinzelzimmer

Page 20: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012

20

Fi En passant la porte en bois de l’atelier du peintre Paul Roettgers à Helmsange, vous pénétrez l’univers d’un créateur inspiré. Entre les go-dets, les pinceaux de toutes les tailles, les sculptures et le piano, l’artiste vêtu d’une blouse blanche rayonne par sa modestie légère et son bien-être. Il dit même de son art qu’il peut facilement faire surgir à la surface de la toile, des histoires issues de profondeurs insoupçonnées.

Paul Roettgers est né en 1937 à Vianden. Son talent pour la peinture s’est révélé dès l’école primaire, mais à l’époque il dérangeait les profes-seurs méfiants. “L’instituteur me mettait un quatre car il ne croyait pas que c’était moi l’auteur des dessins”, explique-t-il aujourd’hui en souri-ant. En grandissant dans des temps difficiles et de modestes conditions, rejoindre une académie d’art était impensable. Passionné de couleurs, ce jeune homme décida alors d’apprendre le métier de maître peintre. En 1961, Paul Roettgers s’installe à Walferdange pour se rapprocher de son travail dans la capitale. Même durant son temps libre, rares sont les moments où il se défait de son pinceau. Loin du labeur quotidien, tout un monde riche en créativité jaillit sur les toiles blanches.

Le peintre autodidacte est surtout inspiré par les paysages, dont il capte l’ambiance à la peinture à l’huile. Ses œuvres, où les couleurs claires et vives se font discrètes, se composent d’une myriade atmosphérique de tons sombres bleus, verts, gris et bruns. “Pour moi, ce sont des peintures de l’âme”, révèle Paul Roettgers sur son œuvre. “La peinture délivre un message”, pense-t-il en homme convaincu. “Elle doit toujours évoluer au fil du temps. Tout comme un homme n’a pas la même façon de parler à 20 et 60 ans, les tableaux doivent également gagner en maturité.”

Paul Roettgers a rapidement joui d’une reconnaissance sur la scène artistique. Son style lui ayant valu bien des éloges, il reçoit le Prix Grand-Duc Adolphe en 1984. Il participe également à de nombreuses expositions individuelles et collectives au Luxembourg et à l’étranger, témoignant de sa production artistique foisonnante. Un tableau est un peu comme un enfant. “Aussi difficile soit-il, un jour ou l’autre, on doit s’en détacher afin que d’autres puissent en profiter”, précise-t-il à propos du tiraillement de l’artiste, qui transmet quelque chose de personnel au public. Aujourd’hui, on peut voir ses tableaux en Amérique, à Rome, dans la Grande Région... ainsi que dans la salle de réunion de la mairie de Walferdange, où a pris place un grand tableau panoramique de la val-lée de l’Alzette signé: Paul Roettgers.

paul roeTTgers – peinTures De l’âme01

02

Page 21: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

21

01 L’atelier du peintre. Jadis un poulailler, aujourd’hui la maisonnette est un espace de créativité.Das Atelier des Malers. Einst hat das Häuschen als Hühnerstall des Nachbarn gedient, heute ist es ein Raum für Kreativität. 02 Au début de son œuvre, ses tableaux étaient fortement empreints de naturalisme, style duquel Paul Roettgers s’est détaché petit à petit.Zu Beginn seines Schaffens zeigten die Bilder noch eine deutlich naturalistische Prägung, von der sich Paul Roettgers nach und nach löste. 03 Les monts et les vallées de son Ösling natale inspirent particulière-ment le peintre dans ses œuvres.Insbesondere die Stimmungen der Berge und Täler seiner Heimat des Öslings inspirieren den Maler zu seinen Bildern. 04 De petites sculptures peuplent également l’œuvre de l’artiste.Auch kleine Skulpturen gehören zum Werk des Künstlers.

Di Wer durch die geschwungene Holztür das Atelier des Malers Paul Roettgers in Helmsingen betritt, taucht ein in eine Welt der Inspiration. Farbtöpfe, Pinsel jeglicher Größe, Skulpturen, ein Klavier – dazwischen ein Künstler in einem weißen Malerkittel, der eine leise Bescheidenheit und Zufriedenheit ausstrahlt. Ein Künstler, der über seine Kunst selbst sagt, sie sei “einfach”, doch mit der er Geschichten von ungeahnter Tiefe an die Oberfläche zu befördern vermag.

Paul Roettgers wurde 1937 in Vianden geboren. Sein Talent zum Malen offenbarte sich bereits in der Grundschule, doch irritierte zu diesem Zeitpunkt noch misstrauisches Lehrpersonal. “Der Lehrer gab mir damals in Kunst eine vier, weil er nicht geglaubt hat, dass ich die Zeichnungen selbst angefertigt habe”, erzählt er heute mit einem Schmunzeln. In entbehrungsreichen Zeiten und bescheidenen Ver-hältnisssen aufgewachsen, war an den Besuch einer Kunstakademie nicht zu denken. So entschied er sich als junger Mann dazu, den Be-ruf des Malermeisters zu erlernen, denn auch das hatte schließlich mit seiner großen Leidenschaft, “mit Farben zu tun”. 1961 ist Paul Roettgers nach Walferdingen gezogen, um näher an seiner Arbeits-stelle in der Hauptstadt sein zu können. Und es verwundert nicht, dass er auch in seiner Freizeit den Pinsel kaum aus der Hand legte. Dann öffnete sich ihm auf weißen Leinwänden eine Welt abseits all-täglicher Auftragsarbeiten, ein Raum voller Kreativität.

Das bestimmende Motiv des Autodidakten: Landschaften, deren Stimmungen er mit Ölfarben einfängt. Nicht grelle, bunte Far-ben dominieren dabei seine Werke, sondern eine atmosphärische Dichte an dunklen Blau-, Grün-, Grau- und Brauntönen, durchsetzt mit einigen wohl gesetzten farbigen Akzenten. “Für mich sind es Seelenbilder”, sagt Paul Roettgers über seine Kunst. “Malerei ist eine Mitteilung”, ist er überzeugt. “Sie muss sich im Laufe der Zeit immer weiter entwickeln. So wie man mit 20 anders redet als mit 60, müssen auch die Bilder von einem inneren Reifen erzählen.”

In der Kunstszene erntete Paul Roettgers rasch Anerkennung. Be-deutende Reszensenten lobten seinen Stil, 1984 wurde ihm der Grand-Duc Adolphe-Preis verliehen und auch die Teilnahme an zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen im In- und Ausland unterstreicht sein aktives, künstlerisches Schaffen. Ein Bild sei ein bisschen wie ein Kind. “So schwer es fällt, irgendwann muss man es loslassen, damit auch andere ihre Freude daran haben können”, er-zählt er vom Zwiespalt des Künstlers, der mit einem Gemälde etwas Persönliches an die Öffentlichkeit übergibt. So zieren seine Bilder heute Sammlungen in Amerika, Rom, der Großregion – und auch den Sitzungssaal des Walferdinger Rathauses, in dem ein großfor-matiger Panoramablick auf das Alzettetal seinen Platz gefunden hat, signiert: Paul Roettgers.

Paul Roettgers – Seelenbilder

03

04

Page 22: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

De WalFer BueT NR. 06 JuNi 2012

22

01

02

Chronique

01 & 02 Schmiedewerkstatt mit den "Stater Schmatten"/// Feuer und Flamme für die Kunst: Der Walferdinger Schmiedekünstler Jean Bichel hat zusammen mit weiteren Künstlern der “Stater Schmatten” vor der Maison Dufaing einen spannenden Workshop angeboten. Eifrig Pläne geschmiedet haben dabei insbesondere die Schüler der Walferdinger Schulen, die unter der fachkundigen Anleitung der Schmiede kleine Schmuckstücke fertigten, die sie stolz mit nach Hause nahmen.

Page 23: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

NR. 06 JUNI 2012 DE WALFER BUET

23

05

03

04

05 Réunion du comité international de jumelage/// À tour de rôle, cette réunion se tient dans une des villes jumelées de Limana, Longuyon, Schmitshausen ou Walferdange. Cette année, il incombait au comité de Walferdange de convoquer les membres. Les délégués ont présenté leurs activités et le bourgmestre Guy Arendt a offert le verre de l'amitié. Après le déjeuner, la visite de la maison Dufaing et du château de Vianden fut au programme.

03 & 04 Fête de la première communion /// 45 enfants de la commune ont fait leur première communion. Le cortège est parti de la place de la Mairie pour se rendre à l'église paroissiale Sainte-Trinité, où Monsieur le Curé Armand Koos a célébré la messe.

Page 24: Walfer Buet Juin 2012

DE WALFER BUET

DE WALFER BUET NR. 06 JuNi 2012

24

1 venDreDi8:00Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie

10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange

17:00BowlingMaison des Jeunes Woodstock

18:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Helmsange

2 sameDi9:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Bereldange

9:00Tournoi de Beach RugbyRugby Club de RenertStade Prince Henri

10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange

14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock

3 DimanChe9:00HämmelsmarschWalfer MusekWalferdange et Helmsange

10:00À la découverte des orchidéesLSAP-WalferPrès de la villa romaine

10:00Exposition Nicole SchmidtGalerie Walferdange

10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenHelmsange

4 lunDi10:00Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelmsange

14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

15:00Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

5 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

17:00Réunion de JeunesMaison des Jeunes Woodstock

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

19:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri

6 merCreDi14:30KaffistuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

7 jeuDi15:00Girls TalkMaison des Jeunes Woodstock

8 venDreDi17:00Soirée GrilladeMaison des Jeunes Woodstock

9 sameDi10:00Schoulfest/KonschtausstellungÉcoles de WalferdangeHall Sportif Walferdange

14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp

14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock

10 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBambësch

14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp

11 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

17:00Wende der Zeit - Vortrag mit Paul KremerHaus am BechelerClub Haus am Becheler

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

12 marDiActivité surpriseMaison des Jeunes Woodstock

13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

12:00Mammendag/Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

13 merCreDi14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

14 jeuDi15:00Girls Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock

15 venDreDi16:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

16 sameDi14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp

14:30BicherbusP&R Beggen

15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

17 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenSteinsel

14:00Exposition "Video installation"Martine DenyWalfer Kulturschapp

15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

18 lunDi 9:00Info-SantéLigue Médico-SocialeÉcole de Bereldange

14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00Youngster Club/Jeux d'adresseMaison des Jeunes Woodstock

19:30Réunion mensuelleCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

19 marDi13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

16:00Activité de surprise pour les garçonsMaison des Jeunes Woodstock

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

19:00DanzowendWalfer DanzclubCentre Prince Henri

19:30Assemblée générale ordinaireBBC Résidence WalferdangeHall sportif Walferdange

20 merCreDi14:30KaffistuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walfer-dange

15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

19:30Atelier philatéliqueCercle philatélique Walfer-dangeCentre Prince Henri

21 jeuDi 15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

15:00Girls Day/Excursion à la piscineMaison des Jeunes Woodstock

22 venDreDi 15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

18:00FootballMaison des Jeunes Woodstock

19:00Fête NationaleAdministration communale 19.00 rassemblement sur la place de la mairie 19.30 Te Deum20.15 réception au Centre Prince HenriPlace de la mairie

23 sameDi Maison des Jeunes Woodstock Fermée

15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

18:00Gaardeparty 2012Chorale Ste Cécile Walfer-dangeCentre Paroissial Walferdange

24 DimanChe10:00Huesen TreffLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz

11:30Gaardeparty 2012Chorale Ste Cécile Walfer-dangeCentre Paroissial Walferdange

15:00Exposition d'aquarellesMichel DemartGalerie Walferdange

25 lunDi14:30Gymnastique de danseAdministration communale de WalferdangeCentre Prince Henri

16:00Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock

19:30BodyshapeAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

26 marDi 13:30Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communale de WalferdangeHall de Bereldange

14:00Porte ouverteWalfer SeniorenClub Haus am Becheler

16:00Boys Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock

19:00Atelier ImproPOILClub Haus am Becheler

27 merCreDi14:45Baby-GymMammen hëllefe MammenAncien Hall Sportif Walferdange

15:00Open House/Fun GamesMaison des Jeunes Woodstock

28 jeuDi17:00Girls Day/Atelier créatifMaison des Jeunes Woodstock

29 venDreDi17:00Atelier cuisineMaison des Jeunes Woodstock

30 sameDi14:00Projet "Dance Show"Maison des Jeunes Woodstock

19:00Dîner spectacle avec les Troat-erbattienHarmonie Grand-Ducale Marie-AdelaïdeCentre Prince Henri

agenDaJuni