vamos july 2009

40
the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir 365 July 2009 | Julio 2009 >> www.vamosmallorca365.com > Carmina Burana > Pollença Festival > Hot Club of Cowtown > Concha Buika > Festival de Deià > Mr. Nice > León Gieco > Son Dameto Rock > Miguel Bosé > Diego El Cigala > Cirque Bouffon Palma Arena 8 de Agosto 2009 RAPHAEL Por fin...

Upload: razmi-patel

Post on 10-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Vamos Whats on in Mallorca Monthly events guide with directory of bars, stores, clubs, etc English and Spanish

TRANSCRIPT

the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir

365July 2009 | Julio 2009 >> www.vamosmallorca365.com

> Carmina Burana > Pollença Festival > Hot Club of Cowtown > Concha Buika > Festival de Deià > Mr. Nice > León Gieco > Son Dameto Rock > Miguel Bosé > Diego El Cigala > Cirque Bouffon

Palma Arena8 de Agosto 2009

RAPHAELPor fin...

>> July 2009 | Julio 2009 >> Year IV >> 10.000 copies

Vamos Ticket Sales Venta de entradas

Artist Feature El Artista

What’s On Qué pasa…

Events CalendarCalendario de Eventos

Band Feature El Grupo

Where to Go A dónde ir...

64 2016 2624

Be G

reen

- R

ecyc

le |

Se

cons

cien

te - R

ecic

la

Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent.The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the Publisher.Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor.Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.

Soler 21A // 07013 Palma // 971 458 083 // [email protected] // www.vamosmallorca365.comDirectors: Shari Slagel & Razmi Patel Editor: Shari Slagel Editor Assitant: Alejandra Castejón Design: Silvia Pascual

El verano hace que la isla de Mallorca realmente se sienta viva. Los bares están abarrotados y las terrazas llenas. Tenemos teatro y actuaciones de música en abundancia. Realmente tenemos las opciones de donde ir y que hacer. Para aquellos afortunados, donde los días de trabajo se hacen más cortos, dejando más tiempo para hacer y disfrutar de todo lo que Julio nos ofrece... ¡Esperamos que esta edición de Vamos os ayude a decidir en cómo y donde disfrutar de vuestro tiempo!

Mira las páginas 4 & 5 para tickets con descuento especial exclusivamente de Vamos!

Summer is when Mallorca truly comes alive. The bars are buzzing. The restaurant terraces are full. Theatre and music performances are in abundance. Really and truly we are spoilt for choice of where to go and what to do. For those lucky enough to enjoy summer hours, your work day has just gotten shorter…leaving you more time to “play” and enjoy everything that July has to offer. We hope that this edition of Vamos helps you decide how and where to spend it!

See pages 4 & 5 for special discounted tickets exclusively with Vamos!

DISCOUNTED / DESCUENTOSQuantities Limited _ Stop by our office to collect your tickets today _ Monday-Friday 09.00-18.00Entradas limitadas _ Pásate por nuestra oficina y compra los tickets hoy mismo _ Lunes-Viernes 09.00-18.00

Cooltra - The Scooter Company Garsa, 1 bajosExcursión “Mallorca Delight” 25€ | Vamos 20€Excursión “Mallorca Holidays” 30€ | Vamos 25€Scooter Rental (Alquiler) 34,80€ | Vamos 30€

Es Fogueró Autopista Palma - Santanyí | Salida 10SHOW ONLY (SÓLO SHOW) Adults (Adultos): 35€ | Vamos 25€Children (Niños): 10€ | Vamos 7€DINNER & SHOW (CENA & SHOW)Adults (Adultos): 52€ | Vamos 40€Children (Niños): 16€ | Vamos 10€

Sa Botiga de Buffons Valldargent, 29DINNER & SHOW (CENA & SHOW) 29.50€ | Vamos 24€

Assaig Gremi Porgadors, 16 | Polígono Son CastellóCONCIERTOS 1805€ | Vamos 4€ + Free Drink (Bebida gratis)

Soler 21A | Santa Catalina | Palma | 971 458 083 | 691 027 014 | [email protected] | www.vamosmallorca365.com

5

Come Fly with Me! Gran Casino Mallorca Every Tuesday & Thursday (Cada martes y jueves) @ 21.1555€ | Vamos 45€

Mr. Nice Skunks | San Magí, 54 9 July (Julio) @ 22.3025€

Raphael Palma Arena8 August (August) @ 22.0030€ | Vamos 25€

La Reserva Puig de GalatzóAdults (Adultos): 11,90€ | Vamos 8€Children (Niños): 5,95€ | Vamos 4€

6

www.vamosmallorca365.com

Come Fly with Me!Every Tuesday & Thursday | Cada martes y jueves @ 21.15

> “Broadway comes to Mallorca” with a new stage spectacular promis-ing a night to remember. Combining the legendary music of Frank Sinatra and other greats with the visual spectacle of Cirque du Soliel, creating an unforgettable mix of swing music, world class acrobatics and dancing. The audience will be instantly transported to the world of 1959 New York City – a time of style, cool and sophistication. Chris Mann, one of the world´s leading Sinatra impersonators, takes the lead role of ´Ol Blue Eyes” himself, providing a musical narrative to the show, which consists of an international cast featuring some of the world´s greatest acrobats and dancers. > “Broadway llega a Mallorca” con una espectacular y nueva promete-dora noche para recordar. La combinación de la música del legendario Frank Sinatra y otros grandes con el espectáculo visual del Cirque du Soliel, la creación de una inolvidable mezcla de música swing, acro-bacia y de baile. El público será transportado al instante a la ciudad de Nueva York de 1959 – un estilo de época, fresco y sofisticado. Chris Mann, uno de los líderes mundiales e imitadores de Sinatra, con el papel principal de “Blue Eyes”, demuestra una narrativa musical para el espectáculo, cuyo reparto internacional ofrece algunos de los más grandes acróbatas y bailarines del mundo.

Gran Casino Mallorca

Urb. Sol de Mallorca, Magaluf 971 130 411 www.comeflywithme.com45€ · 55€ · 99€ Vamos Special Price for 55€ tickets: 45€!(Precio Especial de Vamos para tickets de 55€: 45€!)

Diabéticas Aceleradas2, 3, 4, 17 & 31 July (Julio) @ 22.30

> Shameless parodies, somewhat surreal humor, demystifying theatrical and television genres, and prominent characters. Gro-tesque, traditional customs, ionic… but with the understanding and tolerant view that has worked for Diabéticas Aceleradas for more than 20 years. A cabaret show where they mix monologues of diverse characters – a grandmother with artist dreams, a belly dancer, an Andalusian peasant (payesa) who makes illegal kill-ings… A show of magic and hypnotism with strident musical numbers.

> Parodia canalla, humor un tanto surreal, desmitificación de gé-neros teatrales y televisivos, y de sus personajes. Esperpéntico, costumbrista, irónico…pero con la mirada comprensiva y toleran-te que ha marcado durante más de 20 años la manera de traba-jar de Diabéticas Aceleradas. Un espectáculo de cabaret donde se mezclan monólogos de personajes tan variados como una abuela mayor con sueños de artista, una bailarina de la danza del vien-tre, una andaluza muy integrada o una payesa que se encarga de hacer matanzas ilegales. Un espectáculo de magia e hipnotismo con números musicales estridentes.

Sa Botiga de Bouffons

Valldargent, 29 660 419 673 www.sabotigadebouffons.comDinner (Cena) & Show 35€

7

WHAT’S ON ... July

Qué pasa ... Julio

Festival de Música de DeiàEvery Thursday | Cada Jueves @ 21.00

> Camerata Deià was formed by a group of musicians that met at the Adriatic Chamber Music Festival at the University of California. After being invited to participate in the Deià festival on several occasions, the group eventually became the ensemble in residence, under the artistic direction of Alfredo Oyaguez Montero and co-artistic director Patrick Meadows. The ensemble, made up of seven musicians from dif-ferent countries, will present two performances during the month of July (2nd and 9th). See the inside calendar for information on other performances during the month.

> Camerata Deià fue formado por un grupo de músicos que coincidie-ron en el Festival Adriático de Música en la Universidad de California. Después de haber sido invitados a participar en el Festival de Deià en varias ocasiones, el grupo finalmente se convirtió en el conjunto residente, bajo la dirección artística de Alfredo Montero Oyaguez y el co-director artístico Patrick Meadows. Formado por siete músicos de diferentes países, presentarán dos espectáculos durante el mes de julio (2 y 9). Ver en el interior del calendario para obtener información sobre otros eventos del festival durante el mes.

Son Marroig

Ctra. MA-10 Km. 65,8 678 989 536 20€www.dimf.com

Festival de Música de Pollença3, 11 & 17 July (Julio) @ 22.00

> The 48th year of the festival once again brings some an eclectic mix of talented musicians to the island. July brings you 3 diverse, yet equally impressive performances. The festival kicks off on the 3rd with one of the most important figures of Spanish popular music, Joan Manual Serrat. On the 11th, Tony Hadley, former lead-singer of Spandau Ballet, joins the Barcelona Jazz Orquestra. And finally, the famous Spanish Romani Flamenco singer Diego “El Cigala” will per-form on the 17th. All performances take place in the stunning 17th century Claustre Sant Domingo with exceptional acoustics.

> El 48º Festival de Pollença, una vez más nos trae a la isla, una mezcla ecléctica de talentosos músicos. Julio nos brinda con 3 diver-sas, aunque igualmente impresionantes actuaciones. El festival dará su comienzo el día 3 con una de las figuras más importantes de la música popular española, Joan Manuel Serrat. El 11, Tony Hadley, cantante líder de la banda Spandau Ballet, junto a la Barcelona Jazz Orquestra. Y para finalizar, el famoso cantante español Diego “El Ci-gala” que actuará el 17 de Julio. Todas las actuaciones tendrán lugar en el Claustre de Sant Domingo con una excepcional acústica.

Claustre Sant Domingo

Guillem Cifre de Colonya_Pollença 971 534 0113: 40€ & 50€ _ 11: 30€ & 40€ _ 17: 30€ & 40€www.festivalpollenca.org

8

www.vamosmallorca365.com

Summer BBQ s _ Las Barbacoas de VeranoFridays in July & August | Los viernes de Julio y Agosto @ 21.00

> Country Club Santa Ponça, the most exclusive sport club of the island, wel-comes you to their traditional summer barbecues. During the months of July and August, the Club will dedicate Friday nights to the celebration of out-door thematic dinners alongside “The Lagoon” swimming pool. Argentine BBQ, German buffet, Made in Brazil or Galician seafood nights will only be some of the themes you can expect for the gastronomic parties. The unique setting and warm ambience are sure to create a magnificent atmosphere. The barbecues are not only open to members, but also to anyone who has the desire to live with intensity on the summer nights.

> Country Club Santa Ponça, el Club deportivo más exclusivo de la isla, da la bienvenida a sus tradicionales Barbacoas de Verano. Durante los meses de Julio y Agosto, el Club dedicará las noches de los viernes a la celebración de cenas temáticas junto a la piscina exterior “La Laguna”. Asado argentino, bufet alemán, noche Made in Brasil o Mariscada Gallega serán sólo algunos de los títulos de estas veladas gastronómicas. Cabe destacar la singular ambi-entación que presidirá cada uno de los eventos. Las barbacoas están abiertas no sólo a los socios, sino a todo aquel que quiera vivir con intensidad las noches de verano.

Country Club Santa Ponça

Avenida de Golf, 35 971 693 634

Cirque Bouffon “Angell”1-12 July (Julio)

> The Cirque Bouffon kicks off the tour of their new production “Angell” with its premiere in Palma, set in a unique and intimate “theatre” in the Parc de la Mar. The performance, under the direction of its founder Frederic “Boul” Zipperlin, former member of the Cirque du Soleil, together with 12 amazing artists and musicians is sure to bring you something new, unpredictable and fascinating. A special work of art and authentic beauty, fused with elements of the circus, quirky humor, music, theatre, and dance. “Angell” plays with the parallel world and how we may need an angel both in heaven and in hell. A blending of a wonderful new artists, fantastic costumes and inspiring music…where you can´t help but get lost in a dream!> El Cirque Bouffon inicia la gira de su nueva producción “Angel” con su estreno en Palma, en el único e íntimo “teatro” del Parc de la Mar. El espectáculo, bajo la dirección de su fundador, Frederic “Boul” Zipperlin, antiguo miembro del Cirque du Soleil, junto a 12 artistas y músicos increíbles, nos traen un novedoso impredecible y fascinante evento. Una obra de arte con auténtica belleza, fusionada con elementos de circo, peculiar humor, música, teatro y danza. “Angel” juega con el mundo paralelo, mientras al mismo tiempo nos hace sentir la necesidad de tener a un ángel tanto en el cielo como en el infierno. Una mezcla de maravillosos artistas, fantástica indumentaria y música inspirante...donde uno no podrá evitar perderse en un sueño!

Parc de la Mar

www.cirque-bouffon.com Tickets: Servicaixa.com 902 332 211 19€ adults (adultos); 12€ children -14 years (niños -14 años) Wed-Fri (Mié-Vie) @ 20.30; Sat (Sab) @ 18.00 & 21.00; Sun (Dom) @ 18.00

Full Moon Party _ Fiesta Lluna Llena7 July (Julio) @ 21.30

> The entertainment centre Riskal presents their first “full moon party” under the stars of their fabulous “Es Pameral” terrace. A live performance by Wonderbrass, one of the most popular quar-tets of Mallorca, will create the perfect ambience for this special evening. Their fusion of Dixieland, Swing and Funk together with a large dose of humour has an infectious affect on the audience and all who listen. Come and enjoy this fabulous night in their open air terrace with great music, fine dining, extensive cocktail options and good company.

> El centro de entretenimiento Riskal, presenta su primera “Fiesta de Luna Llena” bajo las estrellas de su fabulosa terraza. Una ac-tuación en directo a cargo de Wonderbrass, uno de los más conoci-dos cuartetos de Mallorca, crearán un perfecto ambiente para esta noche tan especial. Su fusión dixieland, swing & funk junto a una enorme dosis de humor hace que el público se sienta fascinado. Venga y disfrute de esta fabulosa noche al aire libre junto a la música, cena ligera, cócteles a elegir y buena compañía.

Riskal

Son Serra Parera, 3 971 717 455 www.riskal.es

9

Qué pasa ... Julio

WHAT’S ON ... July

Son Dameto Rock3 July (Julio) @ 20.00

> 8 groups from Mallorca, 1 from Girona, Rayuela Dj’s and the poet-presenter Emili Sánchez have teamed up to raise money for a charity program which aims to help immigrants living on the island – teaching them the language and a trade that will enable them to integrate and have a descent life in Mallorca. Each group will play 30 minutes and between sets, Rayuela Dj’s will play, fol-lowed by Emili presenting the next act. Although the first year of the festival, the hope is to return again next year with new groups…spreading the word and cause regionally, nationally or even internationally! > Ocho grupos de Mallorca, 1 de Girona, Rayuela Dj’s y el poeta-presentador Emili Sánchez se han unido para recolectar fondos con el objetivo ayudar a inmigrantes residentes en la isla – enseñán-doles el idioma y un oficio para que así puedan integrarse y llevar una vida decente en Mallorca. Cada banda tocará durante 30 mi-nutos y entre ellas, Rayuela Dj’s se harán cargo, seguido por Emili que presentará el siguiente acto. Aunque sea el primer año de este festival, la esperanza es que el año que viene pueda regresar con más grupos… extendiendo la información para transformarlo en un festival regional, nacional e incluso internacional!

Plaza Son Dameto

Beach Beach + Demonio Sánchez + Dr. Martin Clavo + Jose Domingo + The Marzipan Man + Oliva Trencada + Petröleo + Recon + 37-A + Rayuela Djs + Emili Sánchez Free_ donation encouraged! (Gratis_se agradecendona-ciones!)

10

www.vamosmallorca365.com

An evening with Mr. Nice _ Una Noche con Mr. Nice9 July (Julio) @ 22.00

> John Mckenna, Donald Nice, Mr. Nice, Dennis Howard Marks…also known as “The most sophisticated drug baron of all times”. A man of many talents, who is always busy creating…and always fascinating! Be captivated by his humour, charm, intelligence and his incredible stories in the intimate setting of Skunks for one night only. Drinks and snacks of hemp products plus Shishas will also be part of the evening entertainment. Aside from the fantastic evening on the 9th, Skunks has the pleasure of introducing his new line of pure ingredient fragrances for men and women, books, DVDs, CDs, seeds from the famous seed bank Mr. Nice plus a range of Mr. Nice paraphernalia. > John Mckenna, Donald Nice, Mr. Nice, Dennis Howard Marks…también conocido como “el barón de la droga más sofisticado de todos los tiempos”. ¡Un hombre con muchos talentos, siempre ocupado creando… fascinante! Cautívate por una sola noche con su humor, encanto, inteligencia e historias increíbles en el íntimo Skunks. Las bebidas y snacks de productos de cáñamo más shishas también serán parte del entretenimiento. Aparte de la fantástica tarde del día 9, shisha tienen el placer de presentarnos su nueva línea de fragancias con ingrediente puros para hombres y mujeres, libros, DVDS, CDs y semillas del famoso Mr. Nice más una amplia gama de su parafernalia.

Skunks

Sant Magí, 54 (Santa Catalina) 971 281 328Tickets Skunks Shops & Vamos _ quantities limited! (Cantidades limitadas!)25€ _ includes drinks, snacks (bebidas y snacks incluídos)

9 _ Haddock´s Orphans (Pl. Llorenç Bisbal)16 _ Señor Nadie (Pl. de la Artesania)23 _ Concha Buika (Pl. de la Artesania)

VII Music Festival _ VII Ciclo de Música9, 16 & 23 July (Julio) @ 21.30

> Enjoy a series of free concerts under the stars of the Plaza de la Artesiana during July – among them being the electric Concha Buika. She is part of a new generation of flamenco performers, attracting traditional as well as young audiences with her fusion of flamenco with jazz, soul, funk and dance rhythms. She fills the stage with energy, spontaneity and incredible talent. Her pow-erful, sultry voice has not only made her a Spanish sensation, but has earned her worldwide acclaim. Her 2008 album “Niña de Fuego” is a collection of flamenco songs and Spanish and Mexican folk ballads. > Disfruta de una serie de conciertos gratuitos bajo las estrellas en la Plaza de la Artesanía – entre tantos junto a la electrizante Concha Buika. Forma parte de una nueva generación de actua-ciones de flamenco, atrayendo así a una audiencia tradicional como también joven con su fusión de flamenco, jazz, soul, funk, y ritmos dance. Llena el escenario de energía, espontaneidad e increíble talento. Su poderosa y seductora voz no sólo causa sen-sación entre el público español, sino que se ha ganado su aclamo alrededor de todo el mundo. Su álbum de 2008 “Niña de Fuego” es una colección de canciones de flamenco y baladas folk tanto españolas como mejicanas.

11

Qué pasa ... Julio

WHAT’S ON ... July

“Guitarras del Mundo” León Gieco11 July (Julio) @ 21.30

> The unprecedented folk-rock singer, composer from Argentina, who has released over 30 CDs, comes to Mallorca for the 1st time, join-ing this year´s Guitars of the World festival. Over the years he has become known as his country´s most enduring national treasures – al-though his appeal stretches far beyond his own borders, performing to international audiences regularly. His music is a mix of popular folkloric and Argentine rock with lyrics containing social and politi-cal connotations. His outspoken consciousness has endeared him to the Argentine people and led him to be described as the “Argentine Bob Dylan”. > El cantante de folk-rock sin precedentes, compositor argentino, que ha lanzado más de 30 CDs, viene a Mallorca por 1ª vez, uniéndose así al Festival de Guitarras del Mundo. Durante los años se ha hecho conocido como uno de los mejores tesoros duraderos nacionales de su país – aunque su atractivo se expande más allá de sus propias fronteras, suele actuar a menudo para audiencias internacionales. Su música es una mezcla de folklore popular y rock argentino con letras que contienen vínculos sociales y políticos. Querido por los argentinos, su amplio conocimiento le ha llevado a ser descrito como el “Bob Dylan argentino”.

Sala Assaig

Gremi Porgadors, 16 Tickets: Servicaixa.com 902 332 21120€

Carmina Burana _ Carl Orff18 July (Julio) @ 22.00

> Since 2004, Eurooclàssics has organized 22 productions of Carmina Burana on the Mallorca stages – each met with great success. Carl Orff´s Carmina Burana is a powerful piece of 20th century music that introduces all to the world of classical music. The world premiere in 1937 Germany was a tremendous hit that spread across opera hous-es becoming an international triumph. A collection of songs about wine, women and love, based on poems in Latin, German and French from a manuscript dated 1280 found in the Benedictine monastery of Beuren. Under the direction of Fernando Marina, two pianos, percussion, choir, soloists and 100 musicians take the stage. > Desde 2004, Euroclàssics ha organizado 22 producciones de Car-mina Burana sobre los escenarios de Mallorca – todas con éxito. La de Carl Orff es una pieza increíble de la música clásica del siglo XX. En 1937 fue el estreno mundial en Alemania y se convirtió en un triunfo internacional en los teatros de ópera. Una colección de canciones sobre el vino, las mujeres y el amor, basadas en poemas en latín, alemán y francés de un manuscrito de 1280 encontrado en el monasterio benedictino de Beuren. Bajo la dirección de Fernando Marina, dos pianos, percusión, coro, solistas y 100 músicos tomarán el escenario.

Casal de Peguera

971 139 207 - afternoons / tardes 971 139 181 mornings / mañanasTickets: [email protected] 28€

12

www.vamosmallorca365.com

Hip Hop _ Falsalarma18 Julio (Julio) @ 18.00

> A day of open air Hip Hop will bring together a mix of top Spanish groups. Falsalarma, the ensemble from Barcelona returns to the island again to present their latest album “Law of Life”. Known for their impeccable live performances and longevity in the limelight of the hip hop world. At the afternoon will bring performances by a number of local groups including JP´s, Snas, Nowis, Estadokritico, Naste and Los Primos. Also during the jour-ney people will be able to participate in a music production work-shop with a special performance by DJ Size.

> Un día de música al aire libre que reunirá toda una selección de la escena musical del mejor hip hop nacional. La banda de Barcelona, Falsalarma, vuelve otra vez a la isla para presentar su último álbum “Derecho de Vida”. Conocidos por sus impecables actuaciones en vivo, continúan en primer plano en el mundo del hip hop. Ya por la tarde darán comienzo las actuaciones de grupos locales incluyendo a los JP’S, Snas, Nowis, Estadokritico, Naste y Los Primos. Además, durante la jornada se podrá participar en un taller de producción musical, con la actuación especial de Dj Size.

Parc de la Riera

Free (Gratis)

Plaza de Toros

Tickets: Servicaixa.com 902 332 21136€ advance (anticipada) & 40€ door (puerta)

Miguel Bosé, ‘Papito Tour’ 2009 29 Julio (Julio) @ 21.00

> More than 10.000 people turned out in one venue to see him on his ´Papita Tour´ in 2008. And now, as the tour is coming to a close, he has chosen the Palma bullring as one of the few venues where people can come to see him once again. ´Papito´ was re-leased in celebration of Bosé´s 30-year musical career. A selection of his hottest hits from the last 3 decades, teamed with an array of the top vocalists of the Spanish recording industry including Alejandro Sanz, Fangoria, Laura Pausini, Shakira, Julieta Venegas, Ricky Martin and Amaia Montero have resulted in his leap once again to the top of the international and Latin pop charts. > Más de 10.000 personas acudieron durante su gira “Papito Tour” en 2008. Y ahora que su gira está a punto de finalizar, ha elegido la Plaza de Toros de Palma como lugar, en el que una vez más, el público podrá volver a asistir. “Papito” fue liberado en celebración a los 30 años de carrera musical de Bosé. Equipado con los me-jores hits de las 3 últimas décadas, este top vocalista español de la industria discográfica ha incluido a; Alejandro Sanz, Fangoria, Laura Pausini, Shakira, Julieta Venegas, Ricky Martin y Amaia Montero en su proyecto, permaneciendo así una vez más, en la cima de las listas del pop latino.

13

Qué pasa ... Julio

WHAT’S ON ... July

“Waiting for Waits” Hot Club of Cowtown 8 August (Agosto) @ 22.00

> The Western swing trio formed in 1990 and has grown into a formi-dable international sensation – touring relentlessly over the years, participating in a number of international festivals, alongside the release of 6 critically acclaimed CDs. After a 2 year split, the group was back together in 2008, and their latest CD “Wishful Thinking” (released May 4th, 2009) is the result. Their roots of hot jazz, Amer-ican music, vintage pop and folk continue to unfold and evolve into their unique sound. Over the past year they have shared the stage with Bob Dylan, Willie Nelson, the Mavericks and others.

> El trío de swing Occidental, formado en 1990, se ha convertido en una sensación internacionalmente formidable – viajando sin descan-so durante los años - han participado en gran número de festivales internacionales, junto al lanzamiento de 6 cd’s aclamados por la crí-tica. Después de 2 años de parón, el grupo se volvió a juntar en 2008, y su último cd “Wishful Thinking” (editado el 4 de mayo de 2009) es el resultado. Sus raíces de hot jazz, música americana, pop vintage y folk siguen revelándose con un sonido único. Durante el pasado año compartieron escenario con Bob Dylan, Willie Nelson, The Mavericks, entre otros.

Castell de Bellver

Tickets: [email protected] 15€

At Last _ Por fin, Raphael8 August (Agosto) @ 22.00

> In December 2008 Raphael released “50 Años Despues” – 20 songs which include duets with top Latin music artists emblematic of Spanish music. Shortly after, he embarked on a world tour that will take him into 2010, the year that marks his 50th year in the music industry. Now, following his impressive and successful stint in Latin America, he returns to Spain with some very special and unique performances. He kicked off the Spanish portion of his tour in his home town of Linares, and has marked Palma´s Plaza de Toros as his 8th stop. A true showman, performing with such heart, soul and emotion that he will no doubt leave the audience wanting more…

> En diciembre del 2008, Rafael lanzó “50 Años Después” – 20 canciones que incluyen dúos musicales con emblemáticos artistas latinos. Poco después, se embarcó en una gira mundial que finali-zará en 2010, año que marca su 50 aniversario en la industria de la música. Ahora, a raíz de su impresionante y exitosa temporada en América Latina, regresa a España con algunas muy especiales y únicas actuaciones. Se inició la parte española de su gira en su ciudad natal de Linares, y ha optado por la Plaza de Toros de Palma para su 8ª parada.

Palma Arena

30€ - 40€ - 55€ - 60€ - 75€VIP 150€_includes glass of cava and VIP parking (incluida copa de cava y parking VIP)Tickets: Servicaixa, Discos Oh, Mesón El Ruedo 971 537 119

14

www.vamosmallorca365.com

Julià Panadès Julià “Lacrimogräfica Show” Until 26 July | Hasta 26 Julio

Addaya Centre d’Art Contemporani Alexandre Rosselló, 10 _ Alaró 971 510 045

> “New Presence” is intended to be a springboard for young promising talents, giving them the neces-sary promotion and encouragement to help them toward employability in the arts, offering them the opportunity to realise a solo exhibition in an art gallery. Paintings by artist Julià Panadès will be on exhibit through July.

> “Nuevas Presencias” pretende ser un trampolín para dar a las jóvenes promesas el impulso necesario para hacer un paso importante hacia la inserción profesional en el ámbito artístico, ofreciéndoles la oportuni-dad de realizar una exposición individual en una galería de arte. Pinturas del artista Julià Panadès serán expuestas durante el mes de Julio

Hans-Christian Schink “Vietnam” Until 5 September | Hasta 5-Septiembre

Galeria Joanna Kunstmann Sant Feliu, 18 971 495 327

> Schink was born in 1961 in Erfurt and studied photography at the School of Graphic Design in Leipzig. A central point of his work is the dialogue between nature and civilization. Although people are ab-sent from his photographs, traces of human activity are everywhere. His exhibit will include photos from his series “Vietnam” which were made in 2005 during his stay in the country.

> Schink nació en 1961 en Erfurt y estudió fotografía en la Escuela Superior de Gráfica y Diseño de Leipzig. El punto central de su trabajo se basa en el diálogo entre naturaleza y civilización. Aunque la gente esté ausente en sus fotografías, permanecen presentes los trazos del ser humano. Su exhibición incluirá fotos de la serie “Vietnam” realizada en el 2005 durante su estancia en el país.

Collective “Binibrunch” Until 31 July | Hasta 31 Julio

Canals i Gil Art Contemporani Plaça Església, 4 _ Binissalem

> The 3rd edition of Binibrunch shows the diversity in which every visual artist transmits his or her message. Rafa Forteza, Amber Servin, PW, Morey and Maria Antònia Mir Sastre together exhibit a series of pieces very representative of contemporary art in its strictest sense. Following the development of the space, reflection is done on the artist s state of mind and situation.

> La 3ª edición de Binibrunch muestra la diversidad plástica en la que cada artista nos tranmite su mensaje. Rafa Forteza, Ambar Servin, PW, Morey y Maria Antònia Mir Sastre nos exponen una serie de piezas muy representa-tivas del arte contemporáneo en su sentido más estricto. Siguiendo el desarrollo del espacio, se hace reflexión sobre estados y situaciones.

Camino del Arte

15

ART WALK

Martin Parr “Assorted Cocktail” Until 6 September | Hasta 6 Septiembre

Casal Solleric Paseo del Borne, 27 971 722 092

> Parr is recognized by his photography of the early 80 s that aimed to mirror the lifestyle of ordinary British people and reflect the social decline and distress of the working class during the time of Thatcher. His work earned his reputation as a photographer with an oblique approach to social docu-mentation, and he is now internationally acclaimed for his innovative and provocative images.

> Parr, reconocido por su fotografía de principios de los 80, muestra el estilo de vida de gente corriente, el declive y angustia de la clase obrera durante la era Thatcher. Su trabajo hizo ganar su reputación como fotógrafo mediante un oblicuo acercamiento a la documentación social, y ahora internacionalmente acla-mado por sus innovadoras y provocativas imágenes.

Montserrat Soto “Shadows”_ “Sombras” Until 31 July | Hasta 31 Julio

Galería Horrach Moyà Catalunya, 4 971 731 240

> “Shadows” is an exhibition which reflects the outskirts of some cities. The photographs that are presented mark an identity of the places resulting from the immigration they shelter, creating, as a product of this blend, a new cultural identity.

> “Sombras” es una exposición que refleja la periferia de algunas ciudades. Las fotografías que se presentan marcan la identidad que en estos lugares van dejando los diferentes tipos de inmigración que albergan, creando, como producto de esta mezcla, una nueva identidad cultural.

Llya & Emilia Kabakov “Under the Snow” Until 6 September | Hasta 6 Septiembre

Es Baluard Plaza Porta de Santa Catalina, 10 971 908 200

> 12 large paintings and 14 drawings selected from their recent series “Under the Snow” – pieces that show landscapes of snow, white and criss-crossed with footprints holes and cracks. Ilya and Emilia Kabakov are one of the Soviet couple artists with the most international significance. Both are con-sidered pioneers of Russian conceptual art.

> 12 grandes pinturas y 14 dibujos seleccionados de una serie reciente “Under the Snow” – piezas que muestran paisajes de nieve, blancos, huellas entrelazadas, agujeros y roturas. Ilya y Emilia Kabakov son una de las parejas de artistas soviéticos con más relevancia internacional. Ambos están considerados como pioneros del arte conceptual ruso.

TALIwww.vamosmallorca365.com

16

Tali

> At the early age of 14 she began to paint and has continued

ever since, having realized a number of diverse exhibitions during

the past years. She studied illustration in the School of Design

in Palma and currently resides in Barcelona where she continues

to study “Applied Arts of Mural Design”, touching on a number

of fields including ceramics, stained glass, mosaic and the evolu-

tion of painting. “It is difficult to define exactly my work at the

moment, because I am still looking. I paint according to my state

of mind but also I am capable of illustrating something concrete

leaving the feelings aside.” Her major influences have been graf

fiti, graphic design, tattoo and comics, basing her art on personal

emotions, dreams, human expressions and surreal environments.

Through her work, her goal is to try and convey something that

will make the spectator tremble. For which she succeeds. Leading

us to a world of contrasts, absurdities and images loaded with

symbolism. For her the important thing is that it leaves the inte-

rior. “Many times you take leave and let yourself flow, it´s funny

because you never know until that point and you can surprise

yourself. Creating is one of the greatest pleasures, where art be-

comes a necessity, like eating or sleeping.”

17

Tali

> A la temprana edad de 14 años comenzó a pintar y desde enton-

ces no ha dejado de hacerlo, habiendo realizado diversas exposicio-

nes durante estos últimos años. Estudió ilustración en la Escuela

Superior de Diseño en Palma y actualmente reside en Barcelona

donde continúa estudiando “Artes aplicadas al Muro”, palpando

toda serie de campos, como; la cerámica, vitrales, mosaico y sobre

todo evolucionando en la pintura. “Definir exactamente mi obra en

estos momentos…pues aún sigo buscando, pinto según mi estado

de ánimo pero también soy capaz de ilustrar algo concreto dejando

aparte los sentimientos.” Sus mayores influencias han sido el

grafiti, el diseño gráfico, el tatuaje y el cómic, basando su arte en

emociones personales, los sueños, la expresión del ser humano y

ambientes surrealistas. A través de su obra, su objetivo; intentar

transmitir algo que haga vibrar al espectador. Y lo consigue. Lle-

vándonos a un mundo urbano cubierto de contrastes, lo absurdo

e imágenes cargadas de motivos llenos de simbología. Para ella lo

importante es que salga del interior – “Muchas de las veces que

te dejas llevar, es curioso, porque nunca sabes hasta que punto

puedes sorprenderte de ti mismo. Crear es uno de los mayores

placeres, donde el arte se transforma en una necesidad, como el

comer o el dormir.”

El Artista

ARTIST FEATURE

www.myspace.com/talityrer

Autopista Palma-Santanyí, salida 10Carretera S’Aranjassa-Manacor km. 10.800

T. 971 265 260 _ F. 971 265 268 www.esfoguero.com

18

Company Identity // Websites // Translations // PrintIdentidad de Empresa // Páginas web // Traducciones // Impresión

Soler 21A. 07013. Palma | 971 458 083 | [email protected] | www.conectado.biz

1 Wed_MieAndy McKee @ 20.30Chamber Music (Música de cámara)Teatre Principal _de la Riera 2ª971 219 696_www.teatreprincipal.com16€Poetry “The Word in the Air” @ 21.00Tribute to (homenaje) Ángel GonzálezCaixaforum Palma_Weyler 3971 178 500_fundacio.lacaixa.esFree (Gratis)Ariel Yuryevic TANGO @ 20.00-22.00Every Wednesday (Cada Miércoles)Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5871 964 854_617 007 481

1-4 Wed-Sat_Mie-SabMade in Spain @ 20.30Dinner (Cena) @ 20.30 & Show @ 21.10Every Wed, Thu & Sat (Cada Mie, Jue & Sab)Es Foguero_ Carretera de S´Aranjassa KM 10.8www.esfoguero.comSee Ticket Page (Ver página entradas)

1-12 Wed-Sun_Mie-DomCirque Bouffon ´Angell´Wed-Fri (Mié-Vie) @ 20.30; Sat (Sab) @ 18.00 & 21.00; Sun (Dom) @ 18.00Parc de Mar687 498 243_www.cirque-bouffon.com12€ & 19€

2 Thu_JueFestival de Música de Deià @ 21.00Camerata Deià

Son Marroig_Ctra MA-10 Km 65.8678 989 536_www.dimf.com20€Festival de Música Castell de Bellver @ 22.00Orquestra Simfònica de Balears Castell de Bellver_971 287 56520€ & 25€Martini Tasting Night (Noche Martini)Every Thursday (Cada Jueves)Cubitos_Fabrica 13After Work Jam s Club @ 19.30-21.30Every Thursday (Cada Jueves)Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

2-4 & 17 & 31 Thu-Sat_Jue-SabDiabéticas Aceleradas @ 20.30Nines Quin Estiu_Dinner (Cena) + ShowValldargent 29_660 419 673www.sabotigadebuffons.com35€

3 Fri_VieCamerata Deià @ 21.00Palau March_Conquistador 13_971 711 122Advance Reserve (Reserva previa)Free (Gratis) 48 Festival de Pollença @ 22.00Joan Manual SerratClaustre Sant Domingo_Pollença971 534 011_www.festivalpollenca.com 40€ & 50€Independence Day BBQ @ 21.00(Barbacoa del Día de la Independencia)Country Club Santa Ponça

Av. del Golf 35_971 693 63428€Live Recording ´Hard Nosed´ @ 21.00Hard Rock (Grabación en Directo_Rock cañero)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

3 & 18 Fri-Sab_Vie-SabCati Llull Dúo @ 20.30“Es Pameral” Terrace (Terraza)Riskal_Son Serra Parera 3971 717 455_www.riskal.es

3-4 Fri-Sat_Vie-Sab´Product´ @ 20.30Play by (Teatro) Marc RavenhillTeatre Principal _de la Riera 2ª971 219 696_www.teatreprincipal.com12€Classic Sounds & Cocktails (Cócteles)Every Fri & Sat (Cada Vie y Sab)Cubitos_Fabrica 13

4 Sat_SabAmaral @ 22.00Plaza de Toros_ Arquitecte Gaspar Bennàzar 32Tickets_ Servicaixa.com27€ & 30€ Camerata Deià @ 21.00Centro Cultural de Andratx_Estanyera 2Andratx_971 137 770_www.ccandratx.com20€Dessit Jazz Dúo @ 20.30“Es Pameral” Terrace (Terraza)

BROADWAY COMESTO MALLORCA

www.comeflywithme.com TM

proud sponsors of the Vamos Calendar

BROADWAY LLEGAA MALLORCA

Tickets: 971 130 411

Repeat same day & time each week | Repetición mismo día y hora cada semana

R

R

R

R

R

Riskal_Son Serra Parera 3971 717 455_www.riskal.esLive Recording ´Jaume Colomers´ @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

5 Sun_DomFeel the Heritage Festival @ 21.00(Festival Sent el Patrimoni)_Sabine Gofmaier Concert (Concierto)_Ca’n Cardaix_Artà10€Nice Tour and Vocal Tempo @ 17.00Cuban Music (Música Cubano)Torrent de Pareis_EscorcaCubitos ChillBloody Mary s & Belini sEvery Sunday (Cada Domingo)Cubitos_Fabrica 13Tango @ 20.30-23.15Listen & Dance Tango (Baila y Escucha)Hotel Port Adriano_Av. Santa Ponsa971 237 3235€

5 & 21 Sun & Tue_Dom & MarBlack Jack Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

5 & 19 & 26 Sun_DomMiguel Gavilán @ 20.30Pure Magic (Pura Magia)_Dinner (Cena) + ShowValldargent 29_660 419 673www.sabotigadebuffons.com29.50€

6 Mon_LunLadies Night Every Monday (Cada Lunes)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comCooking Class (Clase de Cocina) @ 20.00 Thai Cooking (Cocina Tailandesa)Andreas Aberg_Fosh FoodBlanquerna 6_971 290 10845€

7 Mon_LunBeer Night (Noche de cerveza) @ 21.00Every Tuesday (Cada Martes)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.com

7-8 Tue-Wed_Mar-MieSpiritual Enlightenment (Illuminación Espiritual)Every Tues & Wed (Cada Mar y Mie)Cubitos_Fabrica 13

9 Thu_JueFestival de Música de Deià @ 21.00Camerata Deià Son Marroig_Ctra MA-10 Km 65.8678 989 536_www.dimf.com20€Festival de Música Castell de Bellver @ 22.00Orquestra Simfònica de Balears Castell de Bellver_971 287 56520€ & 25€‘Marathon Mozartiano’ @ 22.00Mozart’s ‘Sonatas’_pianist David GómezSon Mas castle_AndratxFree (Gratis)Haddock’s Orphans @ 21.30VII Music Festival (VII Ciclo de Música)Plaza Llorenç BisbalFree (Gratis)An evening with Mr. Nice! @ 22.30See editorial (Ver editorial)Skunks_Sant Magí 54_971 281 32825€

10 Fri_VieMiquela Lladó Concert (Concierto) @ 21.00Plaça de la Constitució_Sant Joan´Lions´ (Lleons) @ 20.30Play by (Teatro de) Pau MiróTeatre Principal _de la Riera 2ª971 219 696_www.teatreprincipal.com10€, 12€, 14€ & 18€Live Recording ´Quebrantto´@ 21.00Spanish Classic Rock (Grabación en Directo_ Rock clásico español)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 287 721Free (Gratis)Marita Halsse Dúo @ 20.30“Es Pameral” Terrace (Terraza)

Riskal_Son Serra Parera 3971 717 455_www.riskal.es

10 & 11 Fri & Sat_Vie & SabTriolé @ 20.30Clowns_Conciertos desconciertoDinner (Cena) + ShowValldargent 29_660 419 673www.sabotigadebuffons.com29.50€

11 Sat_Sab48 Festival de Pollença @ 22.00Tony Hadley_ex Spandau BalletBarcelona Jazz OrquestraClaustre Sant Domingo_Pollença971 534 011_www.festivalpollenca.com 30€ & 40€Guitarras del Mundo @ 21.30León Gieco_Rock-FolkSala Assaig_Gremi Porgadors 16Tickets_ Servicaixa.com20€ Summer Concerts (Conciertos de Verano) @ 21.00Camerata Deià Centre Cultural Andratx_www.ccandratx.com15€Oscar D’ León @ 21.30Venezuelan Salsa musician (músico)Palma Arena_971 460 776

EXIT ROCK BARSant Magí 60 / T. 971 287 721Daily (Cada Día): 9.00-02.30

Cocktails

www.exitrockbar.com

Coffee

MusicExhibitions

& more ...

Exposiciones

CaféMúsica

July 09 | Julio 09 >> www.vamosmallorca365.com

21

R

R

R

R

Nacho Marco @ 23.00Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912Live Recording ´Sin Destino´ @ 21.00Punk Rock (Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)Color Tango @ 22.30Listen & Dance Tango (Baila y Escucha)663 282 867_www.tango-mallorca.com15€

11 & 24 Sat & Fri_Sab & VieBossa Jazz Salad @ 20.30“Es Pameral” Terrace (Terraza)Riskal_Son Serra Parera 3971 717 455_www.riskal.es

12 Sun_DomFeel the Heritage Festival @ 21.00(Festival Sent el Patrimoni)Ensemble Martinu QuartetCan Moragues_Artà10€Miss Baleares Beauty Pageant (Desfile)14.00 - photo shoot (sesión de fotos)20.00 - beauty pagent (desfile)Country Club Santa PonçaAv. del Golf 35_971 693 634

Tattoo Party @ 20.00Free shot if you have a tattoo! (chupito gratis si llevas un tattoo)_Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

13 Mon_LunCooking Class (Clase de Cocina) @ 20.00 Indian (Hindú)Robert Bragagnolo_Fosh FoodBlanquerna 6_971 290 10845€

14 Tue_MarJose Luis Pardo & Balta BordoyJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.comCarme Jaume @ 20.30Tribute to Billy Holiday (Homenaje a)Dinner (Cena) + ShowValldargent 29_660 419 673www.sabotigadebuffons.com29.50€

16 Thu_JueFestival de Música de Deià @ 21.00Pianist Dina NedéltchevaSon Marroig_Ctra MA-10 Km 65.8678 989 536_www.dimf.com20€Festival de Música Castell de Bellver @ 22.00Orquestra Simfònica de Balears Castell de Bellver_971 287 56520€ & 25€Señor Nadie @ 21.30VII Music Festival (VII Ciclo de Música)Plaza de la ArtesaníaFree (Gratis)

17 Fri_VieFestival de Pollença @ 22.00Diego El Cigala_Two Tears (dos lágrimas)Claustre Sant Domingo_Pollença971 534 011_www.festivalpollenca.com 30€ & 40€Live Recording ´Sin Mitad´ @ 21.00Acoustic Duo (Grabación en Directo_dúo acústico)_Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.com

Free (Gratis)

18 Sat_SabSerenata Berlin @ 21.00Chamber Music (Música de cámara)Sa Taronja_Andratx971 136 36820€Summer Concerts (Conciertos de Verano) @ 21.00Pianist Dina Nedéltcheva Centre Cultural Andratx_www.ccandratx.com15€Open Air (al aire libre) Hip Hop @ 18.00Parque de la RieraFree (Gratis)Carmina Burana - Carl Orff @ 22.00Casal de Peguera_971 139 [email protected]€Live Recording ´Tres Hombres´ @ 21.00Classic Rock (Grabación en Directo_clásicos del rock)_Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

19 Sun_DomFeel the Heritage Festival @ 21.00(Festival Sent el Patrimoni)Bert Greiner a& F. Wasser Concert (Concierto)Ca Don Lluís Regalat_Artà10€Oriental Dance (Danza) @ 21.30Amir Thaleb + Torbellina del Sahara Auditórium de Palma_Paseo Marítimo 18606 068 998_www.latorbellinadelsahara.es15€ & 20€Ricardito MenJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

22 Wed_MieFiesta Flower Power @ 21.00Hippie ambiance, music and market stalls (Puestos de mercadillo, música y ambientación hippie)Country Club Santa PonçaAv. del Golf 35_971 693 634

Jazz Voyeur Club Tue-Thu & Sun (Mar-Jue & Dom): 20.00-01.00Fri-Sat (V-S): 20.00-03.00 / www.jazzvoyeur.com

Live Music &

Beyond

22 & 28 Wed & Tue_Mie & MarAlejandra BurgosJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

23 Thu_JueFestival de Música de Deià @ 21.00Pianist Wolfgang Leibnitz Son Marroig_Ctra MA-10 Km 65.8678 989 536_www.dimf.com20€Festival de Música Castell de Bellver @ 22.00Orquestra Simfònica de Balears Castell de Bellver_971 287 56520€ & 25€Concha Buika @ 21.30VII Music Festival (VII Ciclo de Música)Plaza de la ArtesaníaFree (Gratis)Bishop Allen Concert (Concierto) @ 21.30Església Nova_Son Serverawww.pecan-pie.org10€

24 Fri_Vie´The Naked Word and Feet´ @ 21.30(‘La paraula i els peus nus)_Dance (Danza)Mariantònia Oliver troupeCasa de Cultura_Sant JoanRainer Trüby presenta Rootdown @ 23.00Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912Made in Brazil Night (Noche) @ 21.00Authentic Churrasco Rodizio Brazilian BBQ(Auténtico “Churrasco Rodizio” brasileño)Country Club Santa PonçaAv. del Golf 35_971 693 63428€Live Recording ´The Dirty Rice´ @ 21.00Punk Rock (Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

24 & 25 Fri & Sat_Vie & SabTriolé @ 20.30Clowns_Conciertos desconciertoDinner (Cena) + ShowValldargent 29_660 419 673

www.sabotigadebuffons.com29.50€

25 Sat_SabBossa Jazz Salad @ 20.30“Es Pameral” Terrace (Terraza)Riskal_Son Serra Parera 3971 717 455_www.riskal.esLive Recording ´Lautrec´ @ 21.00Indie Rock (Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

26 Sun_DomFeel the Heritage Festival @ 21.00(Festival Sent el Patrimoni)Jaume Ginard Jazz QuartetCa n’Epifanio_Artà10€

28 Tue_MarCandlelit Concerts @ 22.00(Concierto de las Velas)Jaume Ginard Jazz QuartetPueblo Español19€Cooking Class (Clase de Cocina) @ 20.00 Barbecues, Asian Style (Barbacoas)Kevin Becker_Fosh FoodBlanquerna 6_971 290 10845€

29 Wed_MieMiguel Bosé, ‘Papito Tour’ @ 22.00Plaza de Toros_ Arq. Gaspar Bennàzar 32Tickets_ Servicaixa.com36€ & 40€

30 Thu_JueFestival de Música de Deià @ 21.00Pianist Irina Chistiakova Son Marroig_Ctra MA-10 Km 65.8678 989 536_www.dimf.com20€

31 Thu_JueLive Recording ´Stone Crow´ @ 21.00(Grabación)_Exit Rock Bar_San Magín, 60

971 287 721_www.exitrockbar.comFree (Gratis)

July 09 | Julio 09 >> www.vamosmallorca365.com

Discoteca Jartan´sEvery Thur (Cada Jue) @ 23.00

Salsa “Gaston & Cuban team (equipo)

Every Fri (Cada Vie) @ 01.00Live Concerts (Conciertos tributos)

Every Sat (Cada Sab)Music (Música) 70´s, 80´s y 90´s

(4.07: Dj Juan Campos)

Galeria de Arte AtalanyaUntil 2.08

Juan Manuel BrazánSpanish Abstract Paintor(pintor español abstracto)

Rei JaumeJourney of Fruit Gastronony

Jornadas gastronómica de frutas

Gazpacho de fresas, sorbete de albahacay mejillones en escabeche

*Boquerones marinados con vinagreta de

melocotón y frambuesas, rúcula y mahonés*

Lubina con arroz meloso de remolacha,pomelo y chipirones

*Presa de cerdo ibérico, chutney de mango

especiado y puré cítrico*

Yogur de ocal, vainilla, frutas, flores*

Nuestra versión de ensaimada con albaricoques

Son Serra Parera, 3 _ Palma971 717 455

www.riskal.es

The Marzipan Man

> The Spanish singer-songwriter Jordi Herrera, who is also the

lead singer and guitarist of the band Satellites, has an alter ego

– the Marzipan Man.

…An imaginary character that lives somewhere in a damp forest

in Southwestern England under the roots of a big tree which

he shares with two rabbits. He rarely goes out and from his

hiding place tirelessly writes stories and keeps in contact with

the outside world through sending letters…

His stories have come to life through music in the 1st album

“Marzipan Man Stories” which was printed in May 2007. The

THE MARZIPAN MANwww.vamosmallorca365.com

stories are not only a record, but a book, a play and a cartoon all

in one – with its music, lyrics and drawings. The majority of the

Marzipan stories were recorded, played, produced and mixed by

Herrera. However when performing the magical, evocative songs

live, he prefers to be surrounded by friends and instrumental

formations usually including pianos, harps, percussions, violins

and sweet vocals.

Get lost in the stories of the Marzipan Man on July 3rd, when

he will perform as part of the solidarity festival Son Damento

Rock.

24

BAND FEATURE El Grupo

25

The Marzipan Man

> El cantautor español Jordi Herrera, también cantante líder y

guitarrista de la reconocida banda Satellites, posee un alter ego

– The Marzipan Man.

…Un personaje imaginario que reside en algún rincón de un

íntimo bosque al suroeste de Inglaterra bajo las raíces de un

gran árbol, el cual comparte con dos conejos. Raras veces sale

al exterior y desde su escondite escribe historias sin parar

manteniendo el contacto con el exterior mediante el envío de

cartas…

Sus historias se han hecho realidad a través del primer álbum

“Marzipan Man Stories” lanzado en mayo del 2007. Las historias

no sólo son una grabación, sino un libro, una obra y un dibujo

animado, todo en uno –con su música, letras y dibujos. La

mayoría de las historias de Marzipan Man han sido grabadas,

tocadas, producidas y mezclados por Herrera. Sin embargo

realizando estas mágicas canciones, evocadoramente vivas,

prefiere estar rodeado por amigos y formaciones instrumentales,

por lo general incluyendo piano, arpas, percusiones, violines y

dulces tonos de voz.

Adéntrate en sus historias el próximo 3 de julio, cuando se dejará

ver en la actuación del Festival Son Dameto Rock.

www.marzipanman.com

photos (fotografías) _ www.lostdolphin.com

26

Dónde ir ... Julio

WHERE TO GO ... July

CAFÉ FUSION Trafalgar, 33 - Ciudad Jardín / T. 971 266 659www.cafefusionmallorca.com

>> A chilled oasis where your senses will be tantalised with the incredible smells and tastes of the best cut meats as they cook over their open flamed grill.

>> Un oasis bello y tranquilo que sabrá tentarte con olores y sabores de las mejores piezas de carne al grill.

MOOD BEACH PORTALS. Bar, Lounge & Restaurant Portals (Next to / al lado de Marineland)T. 971 676 456 / www.moodbeach.com

>> Amazing location and ambience. European dishes with a touch of Asia. 3-course executive lunch Mon – Sat 18€. Blue Bar Lounge: Mondays all drinks 3€, see our web for all daily offers.

>> Lugar y atmosfera excepcional. Platos europeos con un toque asiático. 3 platos menú ejecutivo lun a sab 18€. Blue Bar Loun-ge: Lunes todas las copas a 3€, visita nuestra web para todas las ofertas diarias.

27

OSTERIA DO SANDROIsaac Peral, 47 - Pto. Andratx / T. 971 671 038Daily (Cada día): 13-15h & 19-23h

>> Offering a wide variety of pizza and pasta dishes in a lively and warm atmosphere. Fabulous for lunch or a long relaxing evening out with family and friends.

>> Ofrece una amplia variedad de pizzas y platos de pasta en una armoniosa y cálida atmósfera. Fabuloso para comidas o largas y relajadas tardes junto a familiares y amigos.

28

BAISAKHIPaseo Marítimo, 8 - Palma / T. 971 736 806Closed Mondays (Cerrado Lunes)

>> Stunning décor, an intimate setting, and a delicious tradi-tional Indian cuisine tasting menu create a unique and personal dining experience.

>> Sorprendente decoración y un lugar íntimo donde el tradicional menú creativo de cocina india crea una sabrosa, única y personal experiencia gastronómica.

SHOGUN PORTITXOLPaseo Portixol 5 - Portixol / T. 971 242 431

29

>> Sushi by the sea – with stunning views of the Mediterranean. A lively, spacious and tranquil space offering a wide selection of exquisite, healthy and reasonably priced dishes.

>> Sushi a la orilla del mar - con impresionantes vistas al Mediterráneo. Un animado, amplio y tranquilo espacio que ofrece una gran selección de exquisitos y sanos platos a precios razonables.

ILL GRILLOAvda. Gabriel Roca, 13 - Pto Andratx / T. 971 238 764Daily (Cada día): 13-15h & 19-23h

>> Warm and friendly Italian restaurant offering varied and di-verse food from different regions of Italy.

>> Cálido y agradable restaurante italiano ofrece platos variados de distintas regiones de Italia.

SIMPLY FOSH Refectori del Hotel Convent de la MissióMissió 7A / T. 971 227 347 / www.simplyfosh.com

>> Offering a more casual, stripped down and pocket friendly version of Marc Fosh’s extraordinary Mediterranean Cuisine. Housed in the stylish Refectori of the 17th century Hotel Convent de la Missió with a modern interior of black & white, pale wood floors, and a cascading wall of water.>> Una versión más relajada, familiar y económica de la maravillosa co-cina mediterránea de Marc Fosh. Ubicado en el estiloso Refectori del siglo 17 del Hotel Convent de la Missió con un interior blanco y negro, suelos de madera y cascada de agua.

30

CONECTADOSoler 21A - Palma / T. 971 458 083www.vamos-mallorca365.com

>> Dedicated to providing you the one to one service you and your company deserve.

>> Dedicado a proporcionar el servicio que usted y su empresa merecen.

ROTANAJoan Massanet i Moragues, 4 - Palma / T. 971 293 845Closed Sundays (Cerrado los Domingos)

>> Original Lebanese cuisine with an extensive menu of both vege-tarian and meat delicacies served amongst a comfortable Middle Eastern décor. >> Cocina original libanesa con un amplio y delicioso menú tanto vegetariano como de carne, servido ante una confortable decoración del Oriente Medio.

31

UN by WASABIVallseca, 8 - Palma / T. 971 714 877 / w.wasabirestaurants.esMon-Fri(L-V) 13-15.30 & 19-23.30 / Sat(S)19-23 / Sun(D)Closed

>> A great selection of Japanese tapas in a modern and minimal setting. Taste the lunch menu for 12,90€. If you like sushi and Japanese flavor, Un By Wasabi is your place. Take away available! >> Gran selección de tapas japonesas en un ambiente moderno y mini-malista. Prueba el menú de mediodía por 12’90€. Si te gusta el sushi y los sabores nipones, Un By Wasabi es tu sitio. ¡O llévatelo a casa!

IT // MARKETING // DESIGN // PRINT // TRANSLATIONINFORMÁTICA // MARKETING // DISEÑO // IMPRESIÓN // TRADUCCIÓN

32

LA RESERVAwww.lareservaaventur.com / T. 971 616 622

>> A picturesque nature reserve at the foot of the Galatzo moun-tain offering scenic walking trails, refreshing waterfalls, diverse vegetation, wildlife, bbq picnics, adventure parks & more!>> Una pintoresca reserve natural a los pies de la montaña de Galatzo. Ofrece maravillosos senderos para caminar, refrescantes cascadas, vegetación diversa, fauna silvestre, picnics con barbacoa, parques de aventura y mucho más!

ES RATXOwww.esratxohotel.com / T. 971 147 132

>> Escape to the peaceful and natural surroundings of Es Ratxo Hotel & Spa.

>> Escape al pacífico y de entorno natural Hotel & Spa, Es Ratxo.

33

COUNTRY CLUB SANTA PONÇAAvenida del Golf, 35. Santa Ponça. Calvià / T. 971 693 634

>> Tranquility Spa and Aqua Spa are two unique relaxing spaces located at Country Club Santa Ponça, the most exclusive sports club on the island. Tranquility Spa offers a wide range of facial and body treatments, exotic techniques, massage ... Aqua Spa is an oasis of peace where the water is the main protagonist. Semi-olympic heated pool, foot baths, cold water well, shower sensations...>> Tranquility Spa y Aqua Spa son dos espacios únicos de relax ubicados en Country Club Santa Ponça, el Club deportivo más exclusivo de la isla. Tranquility Spa ofrece una amplia gama de tratamientos faciales y corporales, técnicas exóticas, masajes… Aqua Spa constituye un oasis de paz donde el agua es el principal protagonista. Piscina semiolímpica climatizada, pediluvio, pozo de agua fría, duchas de sensaciones…

34

DUET SPORTSCuba, 7 - Portitxol / T. 971 270 [email protected] - www.duetsports.com

>> In the most charismatic area of Palma, next to the sea, a mag-nificent sport center with the latest technology facilities and a wide range of services and activities for the whole family.

>> En la zona más carismática de Palma, justo al lado del mar, dispones de unas magníficas instalaciones deportivas con la última tecnología y un amplio abanico de servicios y actividades para toda la familia.

TRANSPORTS FERRIOL +34 609 376 [email protected] / www.transportsferriol.com

>> Transports & Deliveries, moving house, removals, storage, assemble & dismantile furniture.

>> Transportes & Mudanzas, repartos, montajes & desmontaje de muebles, cambios de casa y negocios, embalaje.

35

LOCURASant Bartomeu, 3A (esq.Jaume II) / T. 971 722 133 Mon-Fri (Lun-Vie): 10-13.30 & 17-20 / Sat (Sab): 10-15

>> “Urban jewellery with a touch of crazy”. A charming boutique offering unique and trendy artist designs using various materials.

>> “Joyería urbana con un toque alocado”.Una encantadora boutique que ofrece únicos diseños de artistas modernos empleando diversos materiales.

ÀNIMA NEGRAT. 971 403 868 www.animanegra.com

>> Quibia 2008, the first white wine elaborated with Callet.

>> Quíbia 2008, el primer vino blanco elaborado con Callet.

36

DOSNIHADe la Maquinaria, 6 - Pol. Ind. Son Valentí. Palma / T. 971 606 062 / www.embajadaazar.com

>> The latest innovation in leisure and entertainment. Amuse yourself in the best center for trying your luck on the island. Enjoy our deli-cious oriental food, terrace & music. Free parking. Opening on July 15th.

>> La última novedad en ocio y entretenimiento. Diviértete en el mejor centro de azar de la isla. Disfruta de nuestra deliciosa comida oriental, terraza y música. Servicio gratuito de aparcamiento. Próxima apertura 15 Julio.

SKUNKSSan Magín, 54 / T. 971 28 13 28

>> Take a time out... a moment to relax and forget your stress by visiting Skunk lounge. A place to unwind and feel centred with a shisha, a tea...

>> Para el tiempo un momento y olvídate del estrés visitando nues-tro lounge. Un lugar para relajarse y sentirse en equilibrio con una shisha, un té...

COOLTRA Garsa 1 bajos / T. 971 745 055

>> Cooltra is the leader in the Spanish scooter world, with services ran-ging from scooter rental, to guided tours and events on scooter, to sales of new scooters and scooter repair shops.>> Cooltra es la empresa líder en España en el mundo de los Scooters, con una amplia gama de servicios: alquiler de scooters, tours guiados y otros eventos en scooter, venta de scooters nuevos y talleres de reparación de scooters.

CUBITOSFabrica, 13 - Santa Catalina www.cubitospalma.com

>> Cubitos cocktail bar and lounge, set in the heart of Santa Catalina, is setting the standard for cocktails in Mallorca. Relax on the sunny patio or in the warm interior...afterwork, early evenings or late night parties. >> Cubitos cocktail bar lounge, ubicado en el corazón de Santa Catalina, refleja el buen nivel de cockteles en Mallorca. Relájese en el soleado patio o en su cálido interior...despues del trabajo, por la tarde o en largas noches de fiesta.

37

38

39