vÁlvula de esfera mbv

28
VÁLVULA DE ESFERA MBV Séries M1 e M2 Manual de instalação, de manutenção e instruções de operação 1 M 70 pt Edição 6/07

Upload: phungkiet

Post on 10-Jan-2017

230 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: VÁLVULA DE ESFERA MBV

VÁLVULA DE ESFERAMBV

Séries M1 e M2

Manual de instalação, de manutençãoe instruções de operação

1 M 70 ptEdição 6/07

Page 2: VÁLVULA DE ESFERA MBV

2

Índice1 GERAL ................................................................ 3

1.1 Âmbito do manual ...................................... 31.2 Descrição da válvula ................................. 31.3 Inscrições na válvula ................................. 41.4 Especificações técnicas ............................ 41.5 Aprovações da válvula .............................. 51.6 Marca CE ................................................... 51.7 Reciclagem e disposição de resíduos ...... 51.8 Precauções de segurança ........................ 5

2 TRANSPORTE, ENTREGA E ARMAZENA-MENTO ............................................................... 5

3 INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONA-MENTO ............................................................... 63.1 Geral .......................................................... 63.2 Instalação na tubagem ............................. 63.3 Atuador ..................................................... 63.4 Entrada em funcionamento ........................ 6

4 MANUTENÇÃO .................................................. 74.1 Geral .......................................................... 74.2 Substituição das gaxetas com a válvula na

tubagem ..................................................... 74.2.1 Reparação de válvula obstruída ou i

mobilizada com a válvula na tubagem ...... 74.3 Remoção do atuador ................................. 84.4 Remoção da válvula da tubagem .............. 84.5 Desmontagem da válvula .......................... 84.6 Inspeção das peças da válvula des

montada ................................................... 104.7 Substituição das peças ........................... 104.8 Montagem da válvula .............................. 10

5 TESTE DA VÁLVULA ....................................... 136 INSTALAÇÃO DO ATUADOR .......................... 13

6.1 Geral ....................................................... 136.2 Instalação de um atuador M .................... 136.3 Instalação de um atuador da série B1C .. 136.4 Instalação de um atuador B1J ................. 146.5 Separação dos atuadores da série B ...... 146.6 Instalação dos atuadores EC e EJ .......... 146.7 Separação dos atuadores EC e EJ ......... 156.8 Instalação dos atuadores DC e DJ .......... 166.9 Remoção dos atuadores DC e DJ ........... 166.10 Instalação de atuadores de outras

marcas ..................................................... 16

7 FALHAS ............................................................ 168 FERRAMENTAS ............................................... 169 SOLICITAÇÃO DE PEÇAS PARA

REPOSIÇÃO ..................................................... 1610 VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS ........ 17

10.1 Dimensões DN 25-40/1" - 1,5" ................. 1710.2 Dimensões DN 50-200/1"-8" ..................... 1810.3 Dimensões DN 250-300/10" - 12",

apoiado por sede ..................................... 1910.4 Dimensões DN250...400, esfera montada

em moente ............................................... 2011 DIMENSÕES E PESOS .................................... 2112 CODIFICACAO ................................................. 27

LER PREVIAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES!

Estas instruções fornecem informação sobre o manuseamento e funcionamento seguro da válvula.

Se for necessária informação adicional, por favor contactar o fabricante ou o seu representante.As direcções e números de telefone estão impressos na contracapa.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES!

Todas as marcas ou nomes de produtos são marcas comerciais registadas dos seus respectivos proprietários.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Page 3: VÁLVULA DE ESFERA MBV

3

1 GERAL

1.1 Âmbito do manual

Este manual contém informações essenciais sobre asválvulas de esfera das séries M1 e M2. Os atuadores eos outros equipamentos a serem utilizados são descritoscom brevidade. Será necessário consultar os manuaisde instalação, de manutenção e instruções de operaçãopara mais informações.

1.2 Descrição da válvula

As válvulas da série M1 e M2 são válvulas de esfera flan-geadas. A válvula pode dispor quer de sede macia querde sede metálica. As válvulas são formadas por umcorpo de duas peças unidas. Em todos os modelos, aesfera e a haste são peças separadas e uma ruptura dahaste é prevenida por um ressalto usinado na haste (DN250/10"-DN 400/16") ou por um anel/pino de segurançaseparado e chapas de retenção (DN 25/1 "-DN 200/8").

A torção da haste é transmitida à esfera através de umacionador ranhurado instalado na superfície da esfera.Nas válvulas de dimensões DN 25/1" e DN 40/1.5" ahaste está instalada diretamente numa ranhura nasuperfície da esfera (sem acionador ranhurado).

A válvula é estanque nos dois sentidos. A estanquei-dade é assegurada por um diferencial de pressão queempurra a esfera contra a sede do lado de saída. Asfiguras 1...3 indicam a direção do fluxo recomendada(seta).

A construção da válvula pode variar conforme as espe-cificações do cliente. Os pormenores da estrutura deválvulas individuais estão incluídos na codificação quese encontra na placa de identificação da válvula. Parainterpretar a codificação é favor consultar a codificaçãoque se encontra neste manual, na seção 12.

As válvulas do suporte de assento são especialmentedesenvolvidas para as exigências de desligamentoenvolvendo altos ciclos de operação; com certas restri-ções, elas podem também ser usadas nas aplicaçõesde controle de fluxo.

Em modelos com uma esfera montada em moente(Fig. 4) sedes estriadas transferem o movimento derotação para a esfera. As sedes são accionadas pormola. Uma válvula de 2 sedes é estanque em ambas asdirecções. A direcção do estancamento de uma válvulade 1 sede é indicada por uma seta.

O efeito de vedação é o resultado das molas forçaremas sedes contra a esfera, enquanto que a pressão dotubo afecta a sede a montante.

A válvula é tencionada para utilização de ligada/desli-gada e controlo. A construção de uma válvula fornecidapode ser diferente dependendo da especificação do cli-ente.

A construção pormenorizada é definida pela codifica-ção do tipo na etiqueta de identificação. Codificação dotipo é explicada no seção 12.

Fig. 1 Construção, tamanhos DN 25/1" e DN 200/8"

Fig. 2 Construção, tamanhos DN 250/10" eDN 300/12"

Fig. 3 Construção, tamanhos DN 250/10" eDN 400/16", esfera montada em munhão

NOTA: A seleção e a utilização da válvula para uma aplicaçãoespecífica requer que os aspetos detalhados sejamtomados em consideração. Devido à natureza do pro-duto, este manual não pode cobrir todas as situaçõesque possam ocorrer durante a utilização da válvula. Em caso de incerteza sobre a utilização da válvula ou seela é apropriada para o uso requerido, é favor contatar aMetso Automation para informações mais precisas.

Page 4: VÁLVULA DE ESFERA MBV

4

1.3 Inscrições na válvula

As inscrições no corpo da válvula são fundidas ouestampadas no corpo (ver Fig. 4).

A placa de identificação (Fig. 5) está pregada ao flange.

1 Material do corpo da válvula 2 Material da haste 3 Material da esfera 4 Material da sede da válvula 5 Temperaturas máxima e mínima de operação 6 Pressão diferencial máxima admissível on-off /

temperatura 7 Classe de pressão 8 Designação do tipo 9 Número da lista de peças de fabricação 10 Modelo

Fig. 4 Inscrições da válvula

Fig. 5 Placa de identificação

1.4 Especificações técnicas

Dimensão face a face: M1: ISO 5752

M2: ASME B16.10

Classe de pressão do corpo: M1: PN 10, 16, 25, 49

M2: ASME Class 150 e 300

Pressão diferencial máxima: ver Figs. 7 e 8

Temperaturas: ver Fig. 6

Direção do fluxo: indicada por uma seta nocorpo

Dimensões: ver seção 11Pesos: ver seção 11

Fig. 6. Curvas de pressão/temperatura da carcaçada válvula CF8M e CG8M

Fig. 7. Pressões diferenciais admissíveis em ope-ração (válvulas de sedes macias)

Fig. 8. Pressões diferenciais admissíveis em ope-ração (válvulas de sedes metálicas)

Manufacturer'smark Body material

Casting no. xxx

Id plate

Nominal size

Pressure class

Foundry's mark

Batch number

Batch numberFoundry's mark

Nominal size

Manufacturer'smarkBody material

Id plate

Casting no.

Pressure class

Código do fabricante

Código da Número da peça fundida

Número da Placa de

Tamanho

Classe de

Número da

Código do

Tamanho

Classe de

Inscrição

Código da

Placa de identificaç

Número da

Inscrição do

BODY

TRIM

SHAFT

SEAT

T max

T min

MAX. OPER. ps

at

RATING TYPE

No. MOD

ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. Made by Metso Automation

xxxx

(1) (2) (5) (7) (8)

(3) (4) (6) (9) (10)

P (bar)

30 120 210 300 390 480

T (˚F)

570

60

50

40

30

20

10

0

0 50 100 150 200 250 300

T (˚C)

870 P (psi)

725

580

435

290

145

0

CLASS 300

CLASS 150

PN 40

PN 25

PN 16

PN 10

50

40

30

20

10

00 50 100 150 200 250 300

T (˚C)

30 120 210 300 390 480 570725

580

435

290

145

0

P (psi)

T (˚F)

P (bar)

DN 25 - 100 / 1" - 4"DN 25 - 100 / 1" - 4"

DN 250 - 400 / 10" - 16"

DN 150 / 6"

DN 150 / 6"

DN 200 / 8"DN 200 / 8"

DN 250 & 300 / 10" & 12"

DN 250 & 300 / 10" & 12"

Trunnion

Seat T

Seat M

60

50

40

30

20

10

0

30 120 210 300 390 480 570

0 50 100 150 200 250 300

0

145

290

435

580

725

870 P (psi)

T (˚F)

T (˚C)

P (bar)

1" - 2"

3" - 16"

DN 25 -50

DN 80 - 300

Page 5: VÁLVULA DE ESFERA MBV

5

1.5 Aprovações da válvula

Um certificado de tensão pode ser concedido ou requi-sitado.

1.6 Marca CE

A válvula está em conformidade com a Directiva Euro-peia 97/23/EC relacionada com equipamento de pres-são, e foi desse modo marcada com a Directiva.

1.7 Reciclagem e disposição de resíduos

A maior parte das peças da válvula podem ser recicla-das se separadas de acordo com o material. A maiorparte das peças têm marcações no material. Uma listade material é fornecida com a válvula. Além disso, sãodisponíveis do fabricante instruções separadas de

reciclagem e eliminação. Uma válvula pode ser aindadevolvida ao fabricante para reciclagem e eliminaçãomediante cobrança de uma taxa.

1.8 Precauções de segurança

2 TRANSPORTE, ENTREGA E ARMAZENAMENTO

Inspecionar a válvula e os seus dispositivos para verificarse se registaram danos durante o transporte da válvula.

Antes da sua instalação, armazenar cuidadosamente aválvula preferivelmente em local fechado e seco.

Fig. 9. Armazenamento da válvula

Não retirar a proteção da abertura de entrada antes dahora de instalação da válvula no sistema.

Levar a válvula para o local onde vai ser utilizada ape-nas momentos antes da sua instalação.

A válvula é normalmente entregue em posição aberta.

Fig. 10. Içamento da válvula

ATENÇÃO: Não exceder os limites de desempenho da válvula! Excedendo os limites inscritos na válvula pode provocardanos e pode provocar uma fuga incontrolável de pres-são, o que pode causar danos materiais e ferimentos cor-porais.

ATENÇÃO: Não desmontar a válvula ou retirá-la da tubagemenquanto a válvula se encontra pressurizada! A desmontagem ou remoção de uma válvula pressuri-zada pode provocar uma fuga incontrolável de pressão.Será sempre conveniente isolar a parte adjacente datubagem, deixar sair a pressão da válvula e retirar olíquido ou o fluído que se encontra dentro da válvulaantes de proceder à sua desmontagem. Ter muito cuidado com o tipo de líquido ou de fluído quese encontra dentro da válvula. Será necessário proteger-se e proteger o ambiente contra substâncias nocivas ouvenenosas. Assegurar que não entre na conduta qualquer líquido oufluído durante os trabalhos de manutenção da válvula. Qualquer descuido em relação a estas medidas de prote-ção pode provocar danos materiais e ferimentos corpo-rais.

ATENÇÃO: Ter muito cuidado com o movimento de corte daesfera! Não deixar as mãos ou outras partes do corpo, ferramen-tas e outros objetos na proximidade da abertura da vál-vula. Não deixar quaisquer objetos dentro da tubagem.Quando a válvula está atuada a esfera funciona comoum dispositivo cortante. Fechar e retirar o dispositivo dealimentação de pressão durante o tempo do serviço demanutenção da válvula.Qualquer descuido em relação a estas medidas podeprovocar danos materiais e ferimentos corporais.

ATENÇÃO: Proteger-se do barulho! A válvula pode provocar ruídos na tubagem. O nível deruído depende da aplicação da válvula. O nível de ruídopode ser calculado através do programa informático Nel-prof® da Metso Automation. Obedecer aos regulamentosreferentes à emissão de ruídos no ambiente de trabalho.

ATENÇÃO: Ter cuidado com uma válvula muito friaou muito quente! O corpo da válvula pode estar muito frio ou muito quentedurante a sua utilização. Proteger-se contra ferimentosprovocados pelo frio e contra as queimaduras.

ATENÇÃO: No manuseamento da válvula ou daembalagem contendo a válvula, tomar o peso da vál-vula em consideração! Não levantar a válvula ou a embalagem contendo a vál-vula pelo atuador, pelo posicionador, pelo fim de curso oupelas suas tubagens. Colocar as cordas de levantamentocom segurança à volta do corpo da válvula (ver Fig. 10).As peças que possam cair podem provocar danos mate-riais e ferimentos corporais.

CORRECT

WRONG

CORRETO

ERRADO

Page 6: VÁLVULA DE ESFERA MBV

6

3 INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

3.1 Geral

Retirar os protetores da abertura da válvula e inspecio-nar se a válvula está limpa por dentro. Limpar a válvulase necessário.

3.2 Instalação na tubagem

Limpar a tubagem cuidadosamente com água ou comar antes de instalar a válvula. Assegurar-se de que aválvula está completamente aberta durante esta lim-peza a água. Partículas, tais como areia ou resíduos desoldadura, podem danificar a superfície de vedação daesfera e as sedes.

A válvula pode ser instalada em qualquer posição e ofe-rece estanqueidade nos dois sentidos. No entanto, nãoé recomendável instalar a válvula com a haste apon-tando para baixo porque as impurezas que circulam natubagem podem penetrar na cavidade entre o corpo e ahaste e podem assim danificar a gaxeta da válvula. Aposição de instalação a ser evitada é mostrada na Fig.11.

Fig. 11. Evitar esta posição de instalação da válvula

Poderá ser necessário apoiar firmemente a tubagempara proteger a válvula contra carga excessiva provo-cada pela vibração da tubulação. A redução da vibraçãotambém contribui para o funcionamento correto do posi-cionador.

Para facilitar o serviço de manutenção é melhor nãoapoiar a válvula. Mas se for necessário, é preferívelapoiar a válvula pelo seu corpo utilizando braçadeiras esuportes. Não apertar os suportes nos prisioneiros doflange ou no atuador (ver Fig. 12).

Fig. 12. Apoiando a válvula

3.3 Atuador

As posições de aberto/fechado da válvula são indica-das como segue:

▫ por um indicador de posição no atuador ou ▫ por uma ranhura na extremidade da haste da válvula

paralela à abertura de fluxo da esfera.

Em caso de incerteza sobre as indicações do indicador,verificar a posição da esfera pela ranhura.

Se for possível, instalar a válvula de tal maneira que oatuador possa ser removido com facilidade sem anecessidade de remover a válvula da tubulação.

Recomenda-se a posição vertical para o cilindro do atu-ador.

O atuador não deve estar em contato com a tubagem,porque a vibração da tubagem pode danificar o atuadorou pode interferir na sua operação.

Em alguns casos, recomenda-se apoiar o atuadorcomo, por exemplo, quando se utiliza um atuador degrandes dimensões, hastes extensas ou quando atubagem vibra bastante. É favor contatar a Metso Auto-mation para mais informações.

3.4 Entrada em funcionamento

Assegurar-se de que não existem impurezas ou objetosdentro da válvula e da tubagem. Lavar a tubagem comjato de água. Manter a válvula completamente abertadurante esta operação.

Verificar todas as juntas, tubagens e cabos.

Verificar se o atuador, o posicionador e os fins de cursoestão corretamente ajustados. A regulação do atuadorestá explicada na seção 6. Para regular os outros dis-positivos, verificar os seus respetivos manuais de insta-lação, de manutenção e instruções de operação.

ATENÇÃO: No manuseamento da válvula ou da embalagem con-tendo a válvula, tomar em consideração o peso daválvula ou da embalagem completa!

NOTA: Escolher as sedes de flange conforme as condições deoperação. Verificar quais são os produtos utilizados nasoutras partes da tubulação.

NOTA: Não corrigir o desalinhamento da tubagem por meio dosprisioneiros dos flanges.

NOTA: Quando instalar o atuador, verificar se a combinaçãoválvulaatuador funciona corretamente. Na seção 6encontram-se informações detalhadas sobre a instalaçãodo atuador. As mesmas informações também se encon-tram em instruções separadas sobre o atuador.

Page 7: VÁLVULA DE ESFERA MBV

7

4 MANUTENÇÃO

4.1 Geral

As válvulas da série M1 não requerem manutençãoregular. No entanto, verificar regularmente se as gaxe-tas estão bem apertadas. Se, por alguma razão, a vál-vula necessitar de serviço de manutenção, serãosuficientes algumas simples medidas de manutenção.Esta seção esboça as operações de serviço de manu-tenção que podem ser efetuadas pelo utilizador.

Os números entre parênteses referem-se à lista depeças e à vista explodida que se encontram nas pági-nas 17...20.

4.2 Substituição das gaxetas com a válvula na tubagem

As gaxetas V-ring não requerem aperto regular. O apertoé assegurado pela pressão da tubagem. Com aumento depressão aumentam as forças de vedação, também. Tra-tando-se de gaxetas em grafite, a vedação é asseguradopelo aperto provocado pela preme gaxeta.

As gaxetas (69) deverão ser substituídas quando háocorrência de fugas mesmo quando as porcas sextava-das (18) foram bem apertadas. As gaxetas V-ringdevem ser apertadas com muito cuidado porque umpequeno excesso de força pode danificar os V-rings.

▫ Assegurar-se de que a válvula não está pressuri-zada.

▫ Remover o atuador, o suporte e a chave (10). Vertambém a seção 4.4.

▫ Remover as porcas sextavadas (18) e as placas deretenção (42).

▫ Remover a preme gaxeta (9).

▫ Remover as gaxetas (69) que se encontram à voltada haste utilizando uma faca ou outro instrumentopontiagudo.Não danificar as superfícies da haste edo encaixe de vedação. Notar que o anel de suporte(67) pode se soltar junto com as sedes.Em modelos com uma esfera montada a moente oarame de trava (51) impede a haste de se moverpara o orifício de fluxo.Observe que nas dimensões 10"-16" o lado cônicodo anel de segurança deve estar voltado para a vál-vula.

▫ Limpar o encaixe de vedação se for necessário. ▫ Colocar as novas gaxetas (69) sobre a haste (5) e até

o fundo do encaixe. Pode-se utilizar a preme gaxetapara retirar as gaxetas para o encaixe. Ver Fig 13para verificar a orientação para montar as gaxetas.

▫ Gaxetas V-ring: Apertar a preme gaxeta (9) e nostamanhos DN25-200/1"-8" as placas de retenção(42), também, apertar as porcas (18) nos prisionei-ros (14) e apertar as porcas manualmente e depoiscom uma chave dando 1,5 - 2 voltas.

▫ Gaxetas em grafite: Apertar a preme gaxeta (9)enos tamanhos DN25-200/1"-8" as placas de reten-ção (42), também; colocar as porcas (18) nos prisio-neiros (14) e apertá-los conforme os torquesmostrados no Quadro 1.

▫ Verificar se há fugas através das gaxetas quando aválvula está pressurizada e, se necessário, apertaras porcas cuidadosamente até que a fuga parar.

Quadro 1. Torques de aperto recomendados para asporcas das gaxetas, sedes em grafite

4.2.1 Reparação de válvula obstruída ou imobilizada com a válvula na tubagem

O movimento obstruído ou a imobilização da válvulapode ser devida ao acúmulo do fluído entre a esfera (3)e a sede (7). A esfera e as sedes podem ser limpassem remover a válvula girando a esfera para a posiçãointermediária e limpando a tubagem com jatos de água.Se estas medidas não ajudar, seguir as instruções quese encontram nas seções seguintes.

ATENÇÃO: Antes de começar o trabalho, tomar em consideraçãoas precauções indicadas na seção 1.8!

ATENÇÃO: No manuseamento da válvula ou daembalagem contendo a válvula, tomar em considera-ção o peso da válvula ou da embalagem completa!

NOTA: Utilizar sempre peças sobressalentes originais para man-ter a válvula em bom funcionamento.

NOTA: Em caso de envio da válvula ao fabricante para repara-ção não desmontar a válvula. Limpar a válvula cuidado-samente, por dentro e por fora. Quando enviar a válvula,e por razões de segurança, informar o fabricante sobre otipo de fluídos com que a válvula trabalhou.

ATENÇÃO: Não desmontar, nem retirar a válvula daconduta enquanto a válvula estiver pressurizada!

ATENÇÃO: Por razões de segurança, as placas deretenção (42) TÊM QUE SER sempre instaladas comomostrado em 10.1 e 10.2 (DN 25-200/1" - 8")!

ATENÇÃO: Não remova o arame de fixação (51) loca-lizado por debaixo do anel de suporte (67)!

Tamanho da válvula, DN 25-40 50-100 150-200 250-400

Torque, Nm 10 20 50 90

Page 8: VÁLVULA DE ESFERA MBV

8

Fig. 13. Aperto das gaxetas

4.3 Remoção do atuador

Geralmente é mais conveniente remover o atuador e seusdispositivos auxiliares antes de remover a válvula dostubos. Se o conjunto da válvula for pequeno ou se estiverdifícil para acessá-lo, pode ser mais prático remover oconjunto inteiro ao mesmo tempo.estiver difícil paraacessá-lo, pode ser mais prático remover o conjuntointeiro ao mesmo tempo.estiver difícil para acessá-lo, podeser mais prático remover o conjunto inteiro ao mesmotempo.estiver difícil para acessá-lo, pode ser mais práticoremover o conjunto inteiro ao mesmo tempo.estiver difícilpara acessá-lo, pode ser mais prático remover o conjuntointeiro ao mesmo tempo.

Veja a seção 6 para obter mais detalhes sobre a remo-ção dos atuadores.

4.4 Remoção da válvula da tubagem

▫ Assegurar-se de que a válvula não está pressuri-zada e de que a tubagem se encontra vazia. Aomesmo tempo, assegurar-se de que nenhum fluídoentra naquela parte de tubulação que vai ser sujeitaao serviço de manutenção.

▫ Colocar os lençois de levantamento com cuidado,desaparafusar os parafusos de fixação e levantar aválvula da tubagem através dos lençois. Notar amaneira correta de levantar a válvula, ver Fig. 10.

4.5 Desmontagem da válvula

4.5.1 Tamanhos DN 25-200 /1"-8"

▫ Coloque a válvula de forma que o corpo das porcassextavadas (16)/ parafuso (2) apontem para cima.Use uma superfície que não danifique os flanges.

▫ Marque as metades das peças para a correta orien-tação durante a remontagem.

▫ Solte a porca do seguidor da caixeta (18).▫ Gire a esfera para a posição fechada.▫ Solte o corpo da porca sextavada (16).▫ Remova o parafuso (2) da válvula. Se a sede da

esfera (7) não permanecer no corpo do parafuso,evite que ela caia enquanto eleva-a para fora colo-cando os dedos embaixo do corpo do parafuso(dimensões pequenas) ou no orifício de fluxo (dimen-sões grandes). Tome cuidado com as mãos! Abaixe oparafuso sobre a superfície em uma posição de pé,ou seja, sobre o seu flange (veja Figura 14).

Fig. 14. Remoção do atuador B1C e B1J com extra-tor

▫ Remova o assento (7) do parafuso garantindo a suaconservação durante a operação. Se o assento é dotipo travado, use uma ferramenta especial que podeser solicitada para o fabricante (veja FerramentasFigura 15 e Seção 8’).

ATENÇÃO: No manuseamento da válvula ou da embalagem con-tendo a válvula, tomar em consideração o peso daválvula ou da embalagem completa!

NOTA: Antes de se proceder à desmontagem, verificar cuidado-samente a posição da válvula em relação ao atuador eao posicionador/ chave fim-de-curso para assegurar queo conjunto possa ser corretamente montado de novo comfacilidade.

stud (14)

hexagon nut (18) gland follower (9)

packing (69)

V-ring series (illustrated)or graphite packing

stud (14)

hexagon nut (18)

retaining plate (42)

thrust ring (67)

gland follower (9)

packing (69)V-ring series (illustrated)or graphite packing

stud (14)

hexagon nut (18)

thrust ring (67)

gland follower (9)

packing (69)

V-ring series (illustrated)or graphite packing

1” - 1.5”

10” -16”

2” - 8”

prisioneiro (14)

porca sextavada (18) preme gaxeta (9)

gaxeta (69)

placa de retenção (42)

anel de suporte (67)

conjunto V-rings(na figura) ou sedes em

porca sextavada (18)

porca sextavada (18)

prisioneiro (14)

prisioneiro (14)

anel de suporte (67)

preme gaxeta (9)

preme gaxeta (9)

gaxeta (69)

conjunto V-rings(na figura) ou sedes em

conjunto V-rings(na figura) ou sedes em

gaxeta (69)

ATENÇÃO: Não desmontar, nem retirar a válvula da tubagemenquanto a válvula estiver pressurizada!

Page 9: VÁLVULA DE ESFERA MBV

9

Fig. 15. Remoção do atuador DC/DJ

▫ Remova a esfera (3) do corpo (1) agarrando as bor-das do orifício de fluxo (dimensões pequenas) oupassando uma corda entre os orifícios (dimensõesgrandes). Para remover a esfera do acionadorranhurado (4), gire a esfera para a posição fechadaantes da elevação. Certifique-se de que a esferanão está danificada e coloque-a sobre uma superfí-cie lisa (veja a Figura 16).

Fig. 16. Remoção de uma sede trancada

▫ Remova as porcas da gaxeta (18), conjunto de mola(150) nas versões para carga viva, um prisioneiro(14), placas de retenção (42) e a gaxeta (9).Remova o conjunto (69). Remova o pino (50).Remova o acionador de ranhura (2"-8"), o anel desegurança (1"-1.5"), dentro do corpo. Para obterfiguras detalhadas da remoção do anel de segu-rança veja Fig. 17. Remova o eixo (5) puxando parafora. Observe que isso removerá os rolamentos desegurança (70) do redor do eixo.

Fig. 17. Remoção do anel de segurança nas dimen-sões 1" e 1.5"

▫ Remova o assento (7) do corpo (1), se necessário,com um ferramenta especial. Remova também ovedante de apoio (63) dos assentos da esfera e ocorpo da junta (65).

4.5.2 Suporte de assento, dimensões DN 250-300 /10"-12"

▫ Coloque a válvula sobre uma superfície de formaque o corpo das porcas sextavadas (16) apontempara cima. Use uma superfície que não danifique osflanges.

▫ Marque as metades das peças para a correta orienta-ção durante a remontagem.

▫ Gire a esfera para a posição fechada.▫ Solte o corpo da porca sextavada (16).▫ Eleve o corpo do parafuso (2) da válvula. Se o assento

da esfera colar no corpo do flange, evite que ele caia-enquanto eleva-o para fora colocando os dedos dentrodo orifício de fluxo. Tome cuidado com as mãos!Abaixe a tampa sobre a superfície em uma posição depé,ou seja, sobre o seu flange (veja Figura 16).

▫ Remova o assento (7) da tampa garantindo a sua con-servação durante a operação. Se o assento é do tipotravado, use uma ferramenta especial que pode sersolicitada para o fabricante (veja Ferramentas naseção 15).

▫ Remova o assento (3) do corpo (1), se necessário,com um ferramenta especial. Para remover a esfera doacionador ranhurado (4), gire a esfera para a posiçãofechada. Certifique-se de que a esfera não está danifi-cada durante a operação e coloque-a sobre umasuperfície lisa.

▫ Puxe o acionador ranhurado (4) par fora da haste (5).▫ Remova as porcas do seguidor da caixeta (9). Remova

o seguidor da gaxeta, o conjunto (69) e o anel de segu-rança (67).

▫ Remova o anel de retenção (51)antes de remover ahaste. Use uma ferramenta de metal pontuda e mova ahaste para frente e para trás e para os lados.

▫ Remova a haste através do corpo.▫ Remova o assento (7) do corpo (1), senecessário, com

um ferramenta especial. Remova também o vedantede apoio (63) dos assentos da esfera e o corpo dajunta (65).

4.5.3 Montada em munhão, dimensões DN 250-400 /10"-16"

▫ Coloque a válvula de forma que o corpo das porcassextavadas (16) apontem para cima. Use umasuperfície que não danifique as superfícies dos flan-ges da tubagem.

▫ Marque as metades das peças para a correta orien-tação para a remontagem.

▫ Solte o corpo da porca sextavada (16).▫ flange, evite que ela caia enquanto eleva-a para fora

colocando os dedos dentro do orifício de fluxo. Tomecuidado com as mãos! Abaixe o flange sobre asuperfície em uma posição de pé, ou seja, sobre oseuflange da tubagem (veja Fig. 16).

▫ Se necessário, Remova o assento (7) do flangegarantindo a sua conservação durante a operação.

▫ Solte as porcas sextavadas da caixeta (18).

Page 10: VÁLVULA DE ESFERA MBV

10

▫ No orifício de fluxo existe uma marca exibindo aposição demontagem entre a haste (5) e a esfera(3), veja. Fig. 18.

▫ Se esta marca não estiver visível, marque a posição.▫ Gire a esfera (3) para a posição fechada.▫ Remova a chave (10).▫ Coloque a corda de elevação através do pórtico de

fluxo da esfera (3) e aperte a corda levemente comum guindaste.

▫ Remova a gaxeta (9) e o conjunto (69).▫ Remova o anel de segurança (67) e arame de trava

(51).▫ Remova os parafusos sextavados e os elementos de

trava (34, 35), eixo do munhão (6) e o rolamento(99).

▫ Remova a haste (5) empurrando-a cuidadosamentee tirando-a através da esfera do orifício de fluxo epor meio do orifício do eixo do munhão na base docorpo da válvula (1).

▫ Eleve a esfera (3) e coloque em uma superfície.▫ Se a válvula com a qual você está trabalhando é do

tipo de dois assentos, existe mais outro assento nalateral do corpo (1).

▫ Se necessário, remova este assento (7) do corpo(1).

Fig. 18. Marcações de posicionamento mostrandoas posições de montagem da haste emrelação à esfera.

4.6 Inspeção das peças da válvula desmontada

▫ Limpar as peças removidas. ▫ Verificar se a haste (5) ou os mancais axiais (70)

estão danificados. ▫ Verificar a condição da esfera (3) e da sede (7). ▫ Verificar a condição das superfícies das vedações

do plano de divisão ▫ Substituir as peças danificadas.

4.7 Substituição das peças

É recomendável substituir as peças de material maciosempre que a válvula é desmontada para o serviço demanutenção. Se necessário, podem-se substituir asoutras peças internas. Utilizar sempre peças originaispara assegurar o funcionamento adequado da válvula(ver seção 9 "Encomendar peças sobressalentes").

4.8 Montagem da válvula

4.8.1 Dimensões DN 25-200/1" - 8"

▫ Coloque o corpo da válvula no seu flange de tuba-gem. Use uma superfície que não danifique os flan-ges de tubagem.

▫ Assentos P, S e K: Coloque o vedante de apoio (63)no assento da esfera (7); veja as Figuras 19 e 20.Coloque o assento no corpo (1).

▫ Trave o assento P e K (7) com uma ferramentaespecial fornecida com instruções separadas (veja aseção Ferramentas 8).

Fig. 19. Sede S

Fig. 20. Sedes P e K

Fig. 21. Sedes T e M

▫ Assentos T e M: Coloque o assento (7) no corpo (1).▫ Coloque o anel de retenção (51) na ranhura da

haste (5) nas dimensões DN50/2"-DN200/8". Colo-que a haste parcialmente dentro do corpo de cima ecoloque os rolamentos de apoio (70) na haste pordentro do corpo. Coloque o acionador ranhurado (4,dimensões DN50/2"-DN200/8") na ranhura do eixo etrave-o com um pino (50). Coloque o anel de segu-rança (4, dimensões DN25/1"-DN40/1,5") no eixo etrave-o conforme está ilustrado na figura Fig. 22.Coloque a esfera (3) na sua posição de forma que oanel de apoio/acionador de ranhura (4) esteja nafenda da esfera. Aparafuse os prisioneiros (14).Coloque o anel de segurança (67, dimensões DN50/2"-DN200/8"), o conjunto (69), o seguidor da gaxeta(9) e as placas de retenção (42) nas suas posições.Coloque as porcas (18) nos prisioneiros (14) e apa-rafuse-os cuidadosamente nas dimensões DN50/2"-

ATENÇÃO: Por razões de segurança, as placas de retenção (42)TÊM QUE SER sempre instaladas como mostrado em10.01.

63 7

63 7 63 7

P K

7

Page 11: VÁLVULA DE ESFERA MBV

11

DN200/8". Nas dimensões DN25/1" e DN40/ 1,5"existe entre os orifícios tanto no corpo como noflange e a junta são feitos com as porcas em ambasas extremidades dos prisioneiros.

▫ Assentos P e K: Coloque o vedante de apoio (63) noassento da esfera (7); veja a Figura 20. Coloque oassento no flange (2). Trave o assento com uma fer-ramenta especial que é fornecida com instruçõesseparadas.

▫ Assento S: Coloque o vedante de apoio (63) noassento da esfera (7); veja a Figura 19. Coloque oassento na esfera .

▫ Assentos T e M: Coloque o assento (7) na esfera (3).

Fig. 22. Montagem do eixo nas dimensões 1" e 1.5"

Fig. 23. Sede E

Fig. 24. Montagem da sede E

▫ Assento E: Coloque o vedante de apoio (113) naranhura do circulo externo do assento (25); Figura23. Coloque a mola (62) no corpo. Coloque oassento na posição com uma ferramenta especialque é fornecida com instruções separadas, veja afigura 24 e a Ferramenta da seção 8.

▫ Colocar a vedação do plano de divisão (65) norebaixo do corpo. Aparafuse o prisioneiro (12) nocorpo (1).

▫ Cuidadosamente coloque o flange (2) no corpo. Cer-tifique-se de que as marcas feitas durante a des-montagem estão alinhadas.

▫ Aperte as porcas (16). Para os melhores resultados,pressione as peças da válvula umas contra asoutras. Se isso não for possível, certifique-se de queas porcas estão apertadas igualmente. O torque émostrado na tabela 2.

▫ Para certificar-se de que a esfera assentou-se ade-quadamente entre os assentos, gire a haste lenta-mente em ambas as direções.

▫ Aperte as porcas (18) do seguidor da gaxeta manu-almente o mais forte que puder e depois disso fazê-las entrar conforme a instrução da seção 4.2. Nocaso de vazamento por meio do conjunto deválvulas pressurizadas, cuidadosamente aperte asporcas até que o vazamento pare.

Quadro 2. Torques de aperto recomendados dosparafusosdo corpo

4.8.2 Dimensões DN 250...300

▫ Colocar a válvula na extremidade do seu flange detubagem. Utilizar uma superfície plana para não ris-car os flanges do corpo.

▫ Sedes P, S e K: Colocar a vedação de apoio da sede(63) na sede da esfera (7) como se mostra na Fig. 19e 20. Colocar uma das sedes para dentro do corpo(1). Trancar a sede K (7). Utilizar uma ferramentaespecial. A ferramenta vem acompanhada das ins-truções de utilização. Ver seção 8 "Ferramentas".

▫ Sedes T e M: Colocar a sede (7) e o anel de fixação(40) no corpo (1). Trancar utilizando uma ferramenta.

▫ Colocar os mancais axiais contra o ressalto da hastee colocar a haste na válvula por dentro. Montar apeça de tração nas ranhuras da haste.

▫ Apertar completamente os prisioneiros (14). Colocaro arame de trava (51),o anel de suporte (67) asgaxetas (69) e a preme gaxeta (9) nos seus devidoslugares. Apertar as porcas (18) ligeiramente.

▫ Sedes P e K: Colocar a vedação de apoio da sede(63) na sede da esfera (7), ver figura 20. Montar asede no flange. Trancar a sede. Utilizar uma ferra-menta que vem acompanhada das instruções de uti-lização. Ver seção 8.

▫ Sede S: Montar a vedação de apoio da sede (63) nasede da esfera (7), ver figura 19. Colocar a sede (7)em cima da esfera (3).

▫ Sedes T e M: Colocar a sede (7) em cima da esfera(3).

▫ Sede E: Colocar a vedação de apoio da sede (113),sem danificá-la, no rebaixo do perímetro external dasede (25). Colocar a mola (62) com cuidado no corpo.Montar a sede utilizando uma ferramenta que vemacompanhada das instruções de utilização, ver figura

5

70

4

3

1

70/71

62 25 113

E seat +

lip seal

E seat +O-ring

mounting toolSeat E (25)

Body cap (2)

mounting tool

sede E + um anel com ressalto

Tampa da carcaça (2)

ferramenta de montagem

sede E + O-ring

sede E (25)ferramenta de montagem

Torques de aperto recomendados (Nm)

Rosca Aço inoxidável Aço de carbono

1/2" 55–63 55–63

5/8" 114–133 118–140

3/4" 173–203 184–214

7/8" 214–251 280–329

1" 310–360 490–580

1 1/8" 388–454 626–738

1 1/4" 500–585 795–935

1 1/4" 890–1050 1450–1670

NOTA: As estrias devem se bem lubrificadas

Page 12: VÁLVULA DE ESFERA MBV

12

24. Ver também a seção 8 "Ferramentas".▫ Colocar a vedação do plano de divisão (65) no

rebaixo do corpo. Apertar os prisioneiros (12) paradentro do corpo (1).

▫ Colocar o flange (2) do corpo cuidadosamente emcima do corpo. Assegurar que as marcações feitasdurante a desmontagem são alinhadas.

▫ Apertar as porcas (16) do corpo. É melhor apertaras porcas quando a válvula estiver prensada. Masse não for possível usar uma prensa, apertar as por-cas equilibradamente. Recomendam-se os torquesmostrados no Quadro 2.

▫ Fazer girar a haste umas duas vezes devagarinhopara assegurar a correta posição da esfera entre asduas sedes.

▫ Apertar as porcas (18) da preme gaxeta, primeirocom os dedos e depois conforme as instruções daseção 4.2. Verificar se há fugas através da s gaxetasquando a válvula se encontra pressurizada e apertarde novo as porcas, se necessário.

▫ Instalar a válvula na tubagem com imenso cuidado eprecisão tal como aconteceu com a sua remoção datubagm. Notar as instruções que se encontram naseção 3.

4.8.3 Esfera montada em munhão, dimensões DN 250-400 /10"-16"

Coloque a válvula e o flange em uma superfície quenão danifique os flanges de tubagem.

Fig. 25. Sede S

Fig. 26. Sede T

Fig. 27. Introdução da esfera

▫ Verifique a esfera (3) na superfície do assento (7).▫ Lubrifique os vedantes de apoio (63) e as faixas de

PTFE- (64) para fazer a montagem funcionar melhor.▫ Coloque o vedante de apoio (63) na ranhura dentro

do assento (7).▫ Coloque as tiras PTFE (64) atrás do vedante de

apoio (63).▫ Monte da mola (62) ligando cuidadosamente as

suas extremidades juntas▫ Empurre o assento da esfera (7) na cavidade do

flange (2). Se a válvula possuir dois assentos,empurre o outro assento da esfera na cavidade docorpo (1). O martelo de plástico pode ser usadocomcuidado.

▫ Coloque os rolamentos de encosto (3 peças, 70) e orolamento a munhão (97) no corpo (1).

▫ Eleve a esfera (3) cuidadosamente dentro do corpona posição exibida na Fig. 27.

▫ Se a válvula que está sendo montada é do tipo de 2assentos a esfera (3) pode ser deixada no topo doassento da esfera (7) no corpo (1). Se esta válvula édo tipo de 1 assento então não deixe a esfera entreo guindaste e o corpo, mas mantenha ela cuidado-samente perto da sua posição de montagem. Evite ocontato metálico forte entre a esfera e o corpo. Senecessário, um papel ou plástico fino (espessuramáxima de 2 mm) pode ser usado entre a esfera (3)e o corpo (1).

▫ Tire a haste (5) por meio do orifício da base docorpo e a esfera na sua posição.

▫ Coloque o rolamento (99) na esfera (3) e coloque oeixo do munhão (6) com a junta (60).

▫ Insira os parafusos sextavados (34) com os elemen-tos de trava (35).

▫ Insira o arame de trava (51) o anel de segurança(67) e o conjunto (69).

▫ Coloque a gaxeta (9) dentro da sua posição, insiraos prisioneiros (14) e as porcas (18).

▫ Aperte as porcas (18) conforme descrito na seção4.2.

▫ Aperte os parafusos sextavados (34) com os seguin-tes torques: DN 250-300 / 10"-12": 270 Nm e DN350-400 / 14"-16": 450 Nm.

▫ Insira os prisioneiros (12).

▫ Coloque a junta (65) e levante o flange (2) no corpo.Observe a direção correta dos orifícios flangeadosda tubagem do flange em relação aos orifícios flan-geados da tubagem.

▫ Insira as porcas (16) e aperte com torques iguaisaos valores da tabela 2.

▫ Insira a chave (10).

62 7 63 64

62 7 63 64

NOTA:As marcações têm que estar posicionadas conformemostrado na fig. 21 antes de ser possível montar a hastepara a sua posição final de funcionamento!

Page 13: VÁLVULA DE ESFERA MBV

13

5 TESTE DA VÁLVULA

Recomenda-se que o corpo da válvula seja sujeito a umteste de pressão após a montagem da válvula.

O teste de pressão deve ser efetuado em conformidadecom um padrão aplicável utilizando a pressão requeridapela classe de pressão ou pela furação do flange daválvula. Durante o teste o obturador da válvula deveestar na posição meio aberta.

Se também desejar testar a estanqueidade do obtura-dor, é favor contatar o fabricante.

6 INSTALAÇÃO DO ATUADOR

6.1 Geral

Os atuadores são instalados nas válvulas utilizandopeças de montagem adequadas e /ou utilizandobuchas.

6.2 Instalação de um atuador M

▫ Na extremidade da haste de uma válvula há umalinha indicando a direção do orifício de fluxo daesfera. Girar a válvula para a posição de fechado.

▫ Lubrificar as ranhuras do atuador e da bucha. Colo-car a bucha na haste e trancá-la. Montar o suportefolgadamente na válvula utilizando parafusos lubrifi-cados.

▫ Girar o atuador para a posição de fechado eempurrá-lo com cuidado na haste da válvula, já comuma bucha. Notar as marcas de alinhamento dabucha e do volante manual.

▫ Lubrificar os parafusos de fixação do atuador. Apara-fusar e apertar todos os parafusos.

▫ Ajustar os limites do movimento giratório da esfera eos pontos de parada nos limites do movimento pormeio dos parafusos sextavados no extremo dacaixa, ver figura 28. O parafuso limitador da posiçãode aberto é o que está na extremidade do lado dovolante manual e o parafuso limitador da posição defechado no extremo oposto. As direções de rotaçãodo volante manual estão marcadas nele pròprio(open=aberto, close=fechado).

▫ Assegurar-se de que o volante manual funciona cor-retamente. Girar a válvula para as posições deaberto e de fechado. A seta amarela deve indicar adireção do orifício do fluxo da esfera.

Fig. 28. Posições de aberto e de fechado do atua-dor M

6.3 Instalação de um atuador da série B1C

▫ Pôr a válvula na posição de fechado e o pistão doatuador no extremo do cilindro.

▫ Limpar a furação da haste e limar com lixa as rebar-bas.

▫ Coloque o acoplador (não é sempre necessário)sobre a haste.

▫ Notar a posição correta. A linha que se encontra noextremo da haste indica a direção do orifício de fluxoda esfera. Apertar o suporte folgadamente à válvula.

▫ Enfiar com cuidado o atuador na haste da esfera.Recomenda-se montar o atuador de maneira que ocilindro fique apontado para cima.

▫ Deslize o atuador cuidadosamente sobre o acopla-dor/haste. É recomendado montar o atuador assim.

▫ Posicionar o atuador paralelamente ou verticalmenteà tubagem com a maior exatidão possível. Lubrificaros parafusos de fixação. Montar as arruelas e aper-tar todos os parafusos.

▫ Ajustar as posições de aberto e de fechado (os limi-tes de movimento do pistão) da esfera por meio dosparafusos limitadores do atuador (ver Fig. 29). Pode-se verificar a posição correta no orifício de fluxo docorpo. Verificar se a seta amarela no atuador indicaa posição do orifício de fluxo da esfera. Não deixaros dedos dentro do orifício de fluxo!

Não há necessidade de ajustar o parafuso limitador seo atuador é reinstalado na mesma válvula. Dirigir o pis-tão do atuador para o fim da caixa (posição de aberto).Girar o atuador manualmente até que a válvula estejana posição de aberto. Apertar o atuador nesta posição,conforme explicado acima.

▫ Verificar a estanqueidade das estrias do parafusolimitador dos atuadores cilindricos. As estrias devemser seladas utilizando uma substância de vedaçãonão sujeita a endurecimento, por exemplo Loctite225.

▫ Verificar se o atuador está funcionando correta-mente. Verificar também a direção do orifício defluxo da esfera e as direções de movimento do atua-dor em relação à válvula (no sentido dos ponteirosdo relógio: fechado; no sentido contrário ao dos pon-teiros do relógio: aberto). A válvula deve estarfechada quando o pistão está no extremo fim docilindro.

▫ Se necessário, modificar a posição da seta de dire-ção amarela para indicar a direção do orifício dofluxo.

ATENÇÃO: Os testes de pressão devem ser efetuados com equi-pamento devidamente adequado à classe correta depressão!

ATENÇÃO:Cuidado com o movimento da esfera!

ATENÇÃO:Não solte o atuador de retorno da mola, a menos queum parafuso batente esteja segurando a força damola.

stop-screw for stop-screw forOPEN positionCLO SED position

parafuso limitador da posição de

parafuso limitador da posiçao de ABERTO

Page 14: VÁLVULA DE ESFERA MBV

14

6.4 Instalação de um atuador B1J

Os atuadores de retorno por mola são utilizados em aplica-ções, nas quais são necessários os movimentos de aber-tura e de fecho caso a entrada de ar seja interrompida. Otipo B1J é utilizado para operações mola-para-fechar; amola empurra o pistão para o extremo fim do cilindro. Porseu lado, o tipo B1JA é utilizado para operações mola-para-abrir; a mola empurra a pistão para a caixa.

Os atuadores de retorno por mola são instalados damesma maneira que os atuadores da série B1C,tomando em consideração o seguinte.

6.4.1 Tipo B1J

Instalar o atuador de maneira que o pistão esteja naposição extrema para fora. O cilindro não deve estarpressurizado e as entradas de ar devem estar abertas.A válvula deve estar na posição de fechado .

6.4.2 Tipo B1JA

Instalar o atuador de maneira que o pistão esteja naposição do extremo do cilindro do lado da caixa . Ocilindro não deve estar pressurizado e as entradas de ardevem estar abertas. A válvula deve estar na posiçãode aberto. O resto da instalação é o mesmo que seencontra na seção

Fig. 29. Posições de aberto e de fechado do atua-dor B1C/B1J

6.5 Separação dos atuadores da série B

▫ Desconecte o atuador da fonte de energia: solte otubo de abastecimento de ar e os cabos ou tubos dosinal de controle dos conectores.

▫ Solte os parafusos do suporte.▫ Solte o atuador usando um extrator adequado, veja

a fig. 30. A ferramenta pode ser solicitada para ofabricante.

Fig. 30. Extrator

6.6 Instalação dos atuadores EC e EJ

O atuador está fixado a uma válvula por meio de umasuperfície de montagem padrão ISO 5211. O eixo doatuador é adaptado para o eixo da válvula com umabucha separada. A bucha (II + II) tem a forma cônica eé constituída de duas peças, que são firmemente aper-tadas com um parafuso fixador (I) ao redor do eixo daválvula.

▫ O parafuso e a bucha de fixação são inseridos noeixo de acionamento do atuador de acordo com aFig. 31. Os pinos cilíndricos (III) são inseridos nasfendas da bucha e devem ser direcionados paradentro das fendas correspondentes no atuadordurante a fixação. Antes da instalação da bucha edo parafuso de fixação, as impurezas, tais como res-tos de trava-rosca antigos, têm de ser removidas darosca do parafusos de fixação, e o trava-rosca Loc-tite 225 ou similar deve ser cuidadosamente apli-cado nas roscas, conforme mostrado na Fig. 31. Oparafuso de fixação pode ser girado a partir da parteinterna do eixo do atuador usando uma chave Allenadequada, Fig. 32.

Fig. 31 Instalação da bucha cônica

Fig. 32 Fixação da bucha cônica

▫ Antes da instalação, a posição correta da chavetada válvula tem de ser verificada. A bucha tem quatrochavetas, duas das quais são destinadas asválvulas com chave DIN e duas para eixos deválvulas com chave ANSI. A chaveta DIN está locali-zada na fenda entre as metades das buchas, e achave ANSI está localizada no meio da metade dabucha.

stop-screw for CLOSED position

stop-screw for OPEN position

Parafuso limitador da posição de FECHADO

Parafuso limitador da posição de ABERTO

II III

I

Hex key

Loctite 225or similar

Chave Allen

Loctite 225ou similar

X

Installation toolH061904Ferramenta de instalação H061904

Page 15: VÁLVULA DE ESFERA MBV

15

Fig. 33 exibe a posição da chaveta quando o atuadorestá na posição fechada.

Fig. 33 Posições da chaveta nos atuadores EC/EJ

▫ As posições aberta ou fechada do atuador pode seridentificada usando um compressor de ar, veja Fig.34, ou pela verificação da posição do indicador naextremidade do eixo de acionamento. O atuadorestá fechado se a direção da fenda na placa do aco-plador estiver transversa na direção da linha princi-pal do atuador.

Fig. 34 Conexões dos atuadores EC/EJ

▫ O atuador é ou montado diretamente na válvula, oué conectado no suporte da válvula com quatro para-fusos. Os parafusos de fixação da bucha devem sersoltos antes da montagem para permitir que o eixoencaixe facilmente dentro do atuador.

▫ A construção do atuador permite o movimento axialdo eixo de acionamento para compensar o movi-mento do eixo da válvula devido a expansão tér-mica, por exemplo. Verifique, antes que o parafusoesteja apertado, se o eixo de acionamento está naposição superior do movimento axial, o qual é a suaposição normal (a posição da montagem na Fig. 32).A verificação é importante, à medida que o eixo doatuador suspende levemente quando o parafuso éapertado. O movimento axial do eixo de aciona-mento pode ser observado e medido antes de encai-xar a uma válvula. O eixo de acionamento doatuador está na posição superior quando a superfí-cie superior dele estiver de acordo com a Tabela 2(veja Fig. 32).

▫ O eixo de acionamento encontrará automaticamentea sua posição correta se a ferramenta de instalaçãoH061904 (veja Fig. 32) for usada A ferramenta de

instalação está acoplada no lugar da placa do aco-plador usando os parafusos M4 com o eixo de acio-namento na posição abaixada (antes da válvula serinstalada). Aperte a porca da ferramenta de talforma que a ferramenta puxe o eixo de acionamentopara a posição mais alta. A posição pode ser verifi-cada a partir do lado da ferramenta.

▫ Instale o atuador na válvula e fixe os parafusos demontagem da válvula manualmente sem apertar.Aperte o parafusos de fixação (I) de acordo com aTabela 3. O torque necessário também está marcadona placa perto do eixo de acionamento no alojamentodo atuador. A instalação da ferramenta é removida, ea placa do acoplador é reconectada. Aperte os para-fusos de montagem da válvula.

Tabela 3 Mounting faces, tightening screws and driveshaft clearances

▫ Verifique a posição axial do eixo de acionamento. Aposição do eixo pode não estar na posição superiorou inferior X fornecida na Tabela 3, ou perto daque-les valores. Remontagem o atuador se a posiçãonão estiver correta.A válvula pode não funcionar adequadamente sea fixação da conexão foi feita de maneira inade-quada.

▫ As posições extremas da válvula são ajustadas comos parafusos-batente na extremidade do atuador. Alocalização dos parafusos para ajuste das posiçõesFechada e Aberta da válvula está marcada comletras nas extremidades do alojamento do atuador,veja a Fig. 34.

6.7 Separação dos atuadores EC e EJ

O atuador é separado da mesma forma que ele éconectado, mas a ordem é invertida.

O atuador deve estar sempre despressurizado e o tubode abastecimento de ar removido antes de desconectaro atuador.

▫ Primeiro desconecte o posicionador, ou qualqueroutro acessório, do atuador, e desconecte a placa doacoplador do eixo de acionamento. Prosseguindo, abucha é solta girando o parafuso de fixação no sen-tido anti-horário. O parafuso de fixação também fun-ciona como um extrator. É altamente recomendadousar uma bucha adequada do conjunto de ferra-menta H061544 entre o parafuso de fixação (I) e oeixo de acionamento. As dimensões da bucha sãofornecidas na Tabela 3.

▫ Solte o atuador da válvula depois dos parafusos quefixam o atuador à válvula foram removidos.

▫ Observe as respectivas posições entre o atuador e aválvula, e também entre a chave e a chaveta antesda remoção. Conectar o atuador de volta é maisfácil.

ANSI keyways in themiddle of bushings

DIN keyways at thebushing split

Chavetas DIN na fenda da bucha

Chaveta ANSI no meio das buchas

Closing pressureAdjustment screwfor closed position

Adjustmentscrew for

Openingpressure

open position

Ajuste do parafuso para a posição fechada

Ajuste do parafuso para a posição aberta

Pressão de fechamento

Opening pressure

Tamanho Mont. Rosca Chav Nm~Xposição (mm)

~Xposição (mm)

EC/EJ05EC/EJ07EC/EJ10EC/EJ12EC/EJ14

F05F07F10F12F14

M12M16M20M24M36

68101419

2550100200700

4,01,52,53,54,5

1-2-2-2-2

Page 16: VÁLVULA DE ESFERA MBV

16

Fig. 35 Remoção dos atuadores EC/EJ

Tabela 4 Dimensões das buchas

6.8 Instalação dos atuadores DC e DJ

Gire a válvula para a posição fechada. Verifique se ahaste do atuador está na posição correta. A ranhura naextremidade da haste do atuador indica a direção doorifício de fluxo da esfera. Empurre o atuador sobre ahaste com ou sem um acoplador, e fixe-o com quatroparafusos.

6.9 Remoção dos atuadores DC e DJ

▫ Feche e remova o abastecimento de pressão do atu-ador e desconecte os cabos e tubos de controle.

▫ Solte os parafusos do suporte.▫ O atuador agora pode ser desconectado.▫ Remova o suporte (nos tamanhos 1" e 1,5" o

suporte não pode ser removido).

Fig. 35 Remoção dos atuadores DC/DJ

6.10 Instalação de atuadores de outras marcas

Outros atuadores só podem ser instalados se eles tive-rem uma conexão de atuador ISO 5211.

7 FALHASA Tabela 4 a seguir lista as falhas que podem ocorrerapós o uso prolongado.

Tabela 5 Possíveis Falhas

8 FERRAMENTASAlém das ferramentas padrão, as seguintes ferramen-tas especiais são necessárias.

▫ Para a remoção do atuador:-extrator

▫ Para a remoção do inserto:-ferramenta de remoção

▫ Para a remoção dos assentos bloqueados:-ferramenta de remoção (para assentos K e P)

▫ Para o bloqueio dos assentos:- ferramenta de bloqueio para o assento K.- ferramenta de bloqueio para o assento P.

▫ Para a montagem do assento E- ferramenta de montagem. Estas ferramentas

podem ser solicitadas com o fabricante. Sempre for-neça a designação do tipo de válvula quando forsolicitar.

9 SOLICITAÇÃO DE PEÇAS PARA REPOSIÇÃO

Quando solicitar peças de reposição, inclua sempre asseguintes informações:

▫ designação do tipo de válvula (da placa indicadoraou dos documentos)

▫ lista com o número das peças (ou número destemanual), número da peça, nome da peça e númerode peças solicitado.

AtuadorDiâmetro externo (mm)

Diâmetro interno (mm)

Altura (mm)

EC05 24,5 12,5 15

EC07 24,5 16,5 32,75

EC10 24,5 20,5 45

NOTA:A Metso Automation não se responsabiliza pela compati-bilidade dos atuadores que não foram instalados pelaMetso Automation.

Fastening screws, 4 pcs.Parafusos de fixação, 4 pcs.

Sintoma Possível falha Ação recomendada

Vazamento através de uma válvula fechada Ajuste incorreto do parafuso de batente do atuador Ajuste do parafuso de batente para a posição fechada

Configuração zero do posicionador defeituosa Ajuste do posicionador

Assento danificado Substituição do Assento

Segmento danificado Substituição do segmento

Posição do segmento incorreta em relação ao atuador Selecione a chaveta correta no atuador

Movimentos da válvula irregulares Falha no atuador ou posicionador Verifique a operação do atuador e do posicionador

Processo médio acumulado na segmento da superfície Limpe o segmento

Segmento ou assento danificados Substitua o segmento ou o assento

A cristalização média entrou nos espaços dos rolamentos Lave os espaços dos rolamentos

Conjunto da gaxeta de vedação está vazando Conjunto da gaxeta de vedação gasto ou danificado Substitua o conjunto da gaxeta de vedação

Page 17: VÁLVULA DE ESFERA MBV

17

10 VISTA EXPLODIDA E LISTA DE PEÇAS

10.1 Dimensões DN 25-40/1" - 1,5"

2

3

76365

16

12

1

69

4

42

5

10

14

9

150

18

7

63

70, 71

19

7

62

7576

Item Quantidade Descrição Peças de reposição recomendadas

1 1 Corpo

2 1 Flange

3 1 Esfera/esfera Q-TRIM

4 1 Acionador ranhuradoo (2" - 8" / DN 50 - 200) Anel de suporte (1", 1 1/2" / DN 25, 40)

5 1 Eixo

7 1,2 Sede da esfera

9 1 Gaxeta

10 1 Chave

12 4 Prisioneiro

14 2 Prisioneiro

16 8 Porca sextavada

18 2 Porca sextavada

19 1 Placa Indicadora

25 1 Sede da esfera (H)

42 2 Placa de retenção

50 1 Pino de travamento x

62 1 Mola x

63 2 Vedante de apoio x

65 1 Gaxeta com corpo x

69 1 Anel (conjunto) x

70 1 Rolamento de encosto

71 1 Rolamento de encosto

75 1 Vedação com Sede (H)

76 1 Anel de suporte

150 2 Sede do anel do disco

Page 18: VÁLVULA DE ESFERA MBV

18

10.2 Dimensões DN 50-200/1"-8"

Peça Qdade Descrição

1 1 Corpo

2 1 Flange

3 1 Esfera

1 Esfera tipo Q

4 1 Acionador ranhurado

5 1 Haste

7 2 Sede (P/S/K, T ou M)

7 1 Sede (K), flange com sede E

9 1 Preme gaxeta

10 1 Chaveta

12 Prisioneiro

14 2 Prisioneiro

16 Porca sextavada

18 2 Porca sextavada

25 1 Sede (E), corpo com sede K

42 2 Placa de retenção

50 1 Pino

51 1 Arame de trava

62 1 Mola (E)

63 2 Vedação de apoio da sede (P/S/K)

1 Vedação de apoio da sede (S/K), flange com sede E

65 1 Vedação do plano de divisão

67 1 Anel de suporte

69 1 Gaxeta (conjunto)

70 3 Mancal axial

113 1 O-ring (E)/anel com ressalto (E)

Page 19: VÁLVULA DE ESFERA MBV

19

10.3 Dimensões DN 250-300/10" - 12", apoiado por sede

Peça Qdade Descrição

1 1 Corpo

2 1 Flange

3 1 Esfera

3 1 Esfera tipo Q

4 1 Acionador ranhurado

5 1 Haste

7 2 Sede (S/K, T ou M)

7 1 Sede (K), flange com sede E

9 1 Preme gaxeta

10 1 Chaveta

12 Prisioneiro

14 2 Prisioneiro

16 Porca sextavada

18 2 Porca sextavada

25 1 Sede (E), corpo com sede K

40 2 Anel de trava (T/M)

51 1 Arame de trava

62 1 Mola (E)

63 2 Vedação de apoio da sede (S/K)

1 Vedação de apoio da sede (S/K), flange com sede E

65 1 Vedação do plano de divisão

67 1 Anel de suporte

69 1 Gaxeta (conjunto)

70 3 Mancal axial

113 1 O-ring (E)/anel com ressalto (E)

Page 20: VÁLVULA DE ESFERA MBV

20

10.4 Dimensões DN250...400, esfera montada em moente

Peça Qdade Descrição

1 1 Corpo

2 1 Flange

3 1 Esfera

3 1 Esfera tipo Q

4 1 Acionador ranhurado

5 1 Haste

7 1 ou 2 Sede (S/K, T ou M)

7 1 Sede (K), flange com sede E

9 1 Preme gaxeta

10 1 Chaveta

12 Prisioneiro

14 2 Prisioneiro

16 Porca sextavada

18 2 Porca sextavada

34 4 ou 6 Parafuso sextavado

51 1 Arame de fixação

52 1 Manga

60 1 Junta

62 1 ou 2 Mola

63 1 ou 2 O-ring

64 2 Faixa

65 1 Vedação do plano de divisão

67 1 Anel de suporte

69 1 Gaxeta (conjunto)

70 3 Mancal axial

97 1 Mancal

99 1 Mancal

Page 21: VÁLVULA DE ESFERA MBV

21

11 DIMENSÕES E PESOS

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M1

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M2

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M1

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M2

DN Tipo PN Dimensões, mm Peso, kgA A1 ØB ØB1 E M N ØO P R S T U V M1 Q-M1

25 M1M,M1L,M1K,M1J

(10, 16, 25,) 40 165 74 124 110 175 4.76 25 15 17 105 70 - M10 M8 5 -40 (10, 16, 25,) 40 165 70 155 145 205 4.76 35 20 22 115 70 - M10 M8 8 -

50 (10, 16, 25,) 40 178 79.0 165 146 215 6.35 46 25 27.8 137 110 32 M12 M10 13 14

65

M1M,M1L

(25,) 40 270 135.0 185 154 223 6.35 46 25 27.8 137 110 32 M12 M10 20 -80 (25,) 40 282 141.0 200 195 237 6.35 46 25 27.8 137 110 32 M12 M10 30 32100 (25,) 40 305 152.5 235 252 309 9.52 58 35 39.1 169 130 32 M12 M10 50 55125 (25,) 40 325 162.5 270 280 331 9.52 58 35 39.1 169 130 32 M12 M10 80 -150 (25,) 40 403 201.5 300 346 386 12.70 80 45 50.4 201 160 40 M16 M14 120 130200

M1L25 502 251.0 360 432 476 12.70 90 55 60.6 231 160 55 M20 M14 200 220

250 25 568 284.0 425 512 555 15.87 112 65 71.9 263 230 90 M24 M20 295 335300 25 648 324.0 485 584 660 19.05 134 75 83.1 325 307 120 M30 M20 450 50565

M1K,M1J

(10,) 16 270 135.0 185 154 223 6.35 46 25 27.8 137 110 32 M12 M10 20 -80 (10,) 16 203 101.5 200 184 237 6.35 46 25 27.8 137 110 32 M12 M10 20 22100 (10,) 16 229 114.5 220 236 309 9.52 58 35 39.1 169 130 32 M12 M10 35 37125 (10,) 16 325 162.5 250 270 331 9.52 58 35 39.1 169 130 32 M12 M10 70 -150 (10,) 16 394 197.0 285 338 386 12.70 80 45 50.4 201 160 40 M16 M14 100 110200

M1K16 457 228.5 340 426 476 12.70 90 55 60.6 231 160 55 M20 M14 160 180

250 16 533 266.5 405 512 555 15.87 112 65 71.9 263 230 90 M24 M20 280 320300 16 610 305.0 460 584 660 19.05 134 75 83.1 325 307 120 M30 M20 420 475200

M1J10 457 228.5 340 426 476 12.70 90 55 60.6 231 160 55 M20 M14 160 180

250 10 533 266.5 405 512 555 15.87 112 65 71.9 263 230 90 M24 M20 280 320300 10 610 305.0 460 584 660 19.05 134 75 83.1 325 307 120 M30 M20 420 475Classificação do corpo M1M=PN40, M1L=PN25, M1K=PN16, M1J=PN10

NPS Tipo Dimensões, mm Peso, kgA A1 ØB ØB1 E M N O P R S T U V M2 Q-M2

1

M2C

165 74 124 110 175 4.76 25 Ø15 17 105 70 - M10 M8 5 -1.5 165 70 155 145 205 4.76 35 Ø20 22 115 70 - M10 M8 9 -2 178 79.0 152.4 146 215 6.35 46 Ø25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 11 123 203 101.5 190.5 190 237 6.35 46 Ø25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 25 274 229 110.5 228.6 241 309 9.52 58 Ø35 39.1 169 130 32 1/2 3/8 40 436 394 197.0 279.5 342 386 12.70 80 Ø45 50.4 201 160 40 5/8 1/2 100 1108 457 228.5 342.9 430 476 12.70 90 Ø55 60.6 231 160 55 3/4 1/2 175 19510 533 266.5 406.4 512 555 15.87 112 Ø65 71.9 263 230 90 1 3/4 290 33012 610 305.0 482.6 592 660 19.05 134 Ø75 83.1 325 307 120 11/4 3/4 460 5151

M2D

165 80.0 124.0 - 119 - 14 Ø11 - - 50, 70 F05, F07 Ø7 M8 8 -1.5 191 87.0 155.0 - 142 - 17 Ø14 - - 70 F07 Ø9 M10 12 -2 216 89.0 165.1 146 215 6.35 46 Ø25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 15 173 282 141.0 209.6 200 237 6.35 46 Ø25 27.8 137 110 32 1/2 3/8 35 374 305 152.5 254.0 254 309 9.52 58 Ø35 39.1 169 130 32 1/2 3/8 60 636 403 201.5 317.5 353 386 12.70 80 Ø45 50.4 201 160 40 5/8 1/2 135 1458 419 209.5 381.0 462 476 12.70 90 Ø55 60.6 231 160 55 3/4 1/2 240 26010 457 208.0 445.5 552 555 15.87 112 Ø65 71.9 263 230 90 1 3/4 365 40512 502 223.0 520.7 626 660 19.05 134 Ø75 83.1 325 307 120 11/4 3/4 545 600

DN Tipo Dimensões, mm Peso, kgA A1 ØB ØB1 E M N ØO P R S T U V M1 Q-M1

250M1JB /M1JE

533 267 406 514 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 M20 M14 295 335300 610 305 460 592 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 M24 M20 445 500350 686 343 533 665 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 M30 M20 635 710400 762 381 597 750 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 M30 M20 850 950250

M1KB /M1KE

533 267 406 514 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 M20 M14 295 335300 610 305 460 592 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 M24 M20 445 500350 686 343 533 665 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 M30 M20 635 710400 762 381 597 750 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 M30 M20 850 950250

M1LB /M1LE

568 284 425 512 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 M20 M14 310 350300 648 324 485 584 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 M24 M20 465 520350 762 381 555 665 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 M30 M20 700 775400 838 419 620 750 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 M30 M20 930 1030250

M1MB /M1ME

568 284 445 552 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 M20 M14 390 430300 648 324 521 626 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 M24 M20 600 655350 762 381 584 700 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 M30 M20 820 895400 838 419 660 800 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 M30 M20 1140 1240

NPS Tipo Dimensões, mm Peso, kgA A1 ØB ØB1 E M N ØO P R S T U V M2 Q-M2

10M2CB / M2CE

533 267 406 514 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 3/4 1/2 300 34012 610 305 483 592 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 1 3/4 450 50514 686 343 533 665 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 1 1/4 3/4 640 71516 762 381 597 750 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 1 1/4 3/4 850 95010

M2DB /M2DE

568 284 445 552 543 12.7 90.25 55 60.4 230 160 55 3/4 1/2 390 43012 648 324 521 626 623 15.9 112.4 65 71.6 262 230 90 1 3/4 600 65514 762 381 584 700 764 19.1 134.4 75 82.9 354 307 120 1 1/4 3/4 820 89516 838 419 660 800 789 19.1 134.4 75 82.9 353.5 307 120 1 1/4 3/4 1150 1250

10" ASME 300: 1 UNC 12" ASME 300: 1 1/8 UN

VIEW D - D

10" 12" SEAT SUPPORTED A SME 300

D

D

U V

ø B1 ø B

E

R

N

P M

ø O

NPS

1" - 8" SEAT SUPPORTED A SME 150 / 300 8" - 12" SEAT SUPPORTED A SME 15010"-16" TRUNNION, ALL PRE SSURE CLASSES

DN 250 ASME 300: 1 UNCDN300 ASME 300: 1 1/8 UN

DN 25 - DN 40 Apoiado por sedeT ASME 150 / 300DN 200 - DN 300 Apoiado por sede ASME 15016" MUNHÃO, TODAS AS CLASSES DE PRESSÃO

View D - DApoiado por sede 10" - 12", ASME 300

Page 22: VÁLVULA DE ESFERA MBV

22

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M1 E ATUADOR DE AÇÃO DUPLA, TIPO B1C e EC

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT / ISO Peso, kgF G H I J V X

25

M1M, M1L,M1K, M1J

EC07 / F07 300 150 270 207 165 24 117 1/4 1125 B1C6 / F07 400 260 260 224 210 36 90 1/4 1240 EC07 / F07 300 150 305 207 230 24 117 1/4 1440 B1C6 / F07 400 260 295 224 230 36 90 1/4 1550 EC10 / F10 405 203 485 191 249 32 155 1/4 2750 B1C6 / F07 400 260 390 224 226 36 90 1/4 2050 B1C9 / F07 455 315 385 225 227 43 110 1/4 2565

M1M, M1L

EC10 / F10 405 203 490 191 257 32 155 1/4 3465 B1C9 / F07 455 315 390 225 235 43 110 1/4 3080 EC10 / F10 405 203 565 191 271 32 155 1/4 4580 EC12 / F12 495 248 610 214 294 42 200 1/4 6080 B1C11 / F10 540 375 435 233 255 51 135 3/8 50100 EC12 / F12 495 248 715 214 354 42 200 1/4 80100 EC14 / F14 675 338 750 243 384 56 259 1/4 120100 B1C13 / F12 635 445 550 253 331 65 175 3/8 85125 EC14 / F14 675 338 765 243 265 56 259 1/4 150125 B1C17 / F14 770 545 647 270 378 78 215 1/2 135150 EC14 / F14 675 338 855 243 439 56 259 1/4 190150 B1C20 / F14 840 575 720 291 420 97 215 1/2 200200

M1LB1C25 / F16 1040 710 900 310 523 121 265 1/2 335

250 B1C32 / F25 1330 910 1075 348 617 153 395 3/4 570300 B1C40 / F30 1660 1150 1325 368 780 194 505 3/4 93065

M1K, M1J

EC10 / F10 405 203 490 191 257 32 155 1/4 3465 B1C9 / F07 455 315 390 225 235 43 110 1/4 3080 EC10 / F10 405 203 560 191 271 32 155 1/4 3580 EC12 / F12 495 248 605 214 294 42 200 1/4 5080 B1C9 / F07 455 315 425 225 249 43 110 1/4 40100 EC12 / F12 495 248 690 214 354 42 200 1/4 65100 EC14 / F14 675 338 750 243 384 56 259 1/4 105100 B1C11 / F10 540 375 515 233 315 51 135 3/8 55125 EC14 / F14 675 338 765 243 265 56 259 1/4 140125 B1C17 / F14 770 545 647 270 378 78 215 1/2 125150 EC14 / F14 675 338 855 243 439 56 259 1/4 170150 B1C17 / F14 770 545 680 270 401 78 215 1/2 160200 B1C20 / F14 840 575 840 291 500 97 215 1/2 240200 B1C25 / F16 1040 710 895 310 523 121 265 1/2 295250 B1C25 / F16 1040 710 995 310 580 121 265 1/2 420250 B1C32 / F25 1330 910 1075 348 617 153 395 3/4 550300 B1C32 / F25 1330 910 1220 348 730 153 395 3/4 700300 B1C40 / F30 1660 1150 1325 368 780 194 505 3/4 900

V

NPT

NPT

J I

F

GX

MOUNTING POSITION A-VUSHOWN .

H

DN50–DN400 with B1-actuator2"–16" with B1-actuator

DN25–DN150 with E-actuator1"–6" with E-actuator

MOUNTING POSITION: A-VU (STANDARD)Posiçaõ de montagem: A-VU (padrão)

DN25-DN150 com atuador 1" - 6" com atuador E

DN50-DN400 com atuador B1 2" - 16" com atuador B1

Posição de montagemA-VU mostrada.

Page 23: VÁLVULA DE ESFERA MBV

23

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M2 E ATUADOR DE AÇÃO DUPLA, TIPO B1C e EC

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M1 E ATUADOR DE AÇÃO DUPLA, TIPO B1C

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M2 E ATUADOR DE AÇÃO DUPLA, TIPO B1C

NPS Tipo Atuador/suporte

Dimensões, mmNPT/ISO Peso, kg

F G H I J V X1

M2C

EC07 / F07 300 150 440 207 165 24 117 1/4 131.5 EC07 / F07 300 150 470 207 185 24 117 1/4 172 EC07 / F07 300 150 520 207 229 24 117 1/4 202 EC10 / F10 405 203 565 226 250 32 155 1/4 292 B1C6 / F07 400 260 380 224 226 36 90 1/4 203 EC10 / F10 405 203 565 226 270 32 155 1/4 433 EC12 / F12 495 248 650 248 294 42 100 1/4 603 B1C9 / F07 455 315 420 225 249 43 110 1/4 354 EC12 / F12 495 248 735 248 354 42 200 1/4 754 EC14 / F14 675 338 795 278 384 56 259 1/4 1174 B1C11 / F10 540 375 515 233 315 51 135 3/8 606 EC14 / F14 675 338 900 278 439 56 259 1/4 1766 B1C17 / F14 770 545 680 270 401 78 215 1/2 1608 B1C20 / F14 840 575 840 291 500 97 215 1/2 2508 B1C25 / F16 1040 710 900 310 523 121 265 1/2 31010 B1C25 / F16 1040 710 995 310 580 121 265 1/2 43510 B1C32 / F25 1330 910 1075 348 617 153 395 3/4 56012 B1C32 / F25 1330 910 1225 348 730 153 395 3/4 74012 B1C40 / F30 1660 1150 1330 368 780 194 505 3/4 9401

M2D

EC07 / F07 300 150 460 207 165 24 117 1/4 161 B1C6 / F07 400 260 305 224 163 36 90 1/4 151.5 EC07 / F07 300 150 475 207 185 24 117 1/4 201.5 B1C6 / F07 400 260 345 224 183 36 90 1/4 202 EC07 / F07 300 150 520 207 229 24 117 1/4 242 EC10 / F10 405 203 560 226 250 32 155 1/4 332 B1C9 / F07 455 315 385 225 227 43 110 1/4 303 EC10 / F10 405 203 570 226 250 32 155 1/4 533 EC12 / F12 495 248 650 248 354 42 200 1/4 703 B1C9 / F07 455 315 430 225 249 43 110 1/4 453 B1C11 / F10 540 375 440 233 255 51 135 3/8 554 EC12 / F12 495 248 700 248 354 42 200 1/4 954 EC14 / F14 675 338 760 278 384 56 259 1/4 1374 B1C13 / F12 635 445 555 253 331 65 175 3/8 956 EC14 / F14 675 338 865 278 439 56 259 1/4 2106 B1C20 / F14 840 575 720 291 420 97 215 1/2 2158 B1C25 / F16 1040 710 915 310 523 121 265 1/2 37510 B1C32 / F25 1330 910 1095 348 617 153 395 3/4 64012 B1C40 / F30 1660 1150 1345 368 780 194 505 3/4 1025

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT/ISO Peso, kgF G H Imax J V X

250

M1JB / M1JEM1KB / M1KE

B1C25 / F16 1040 710 1000 310 591 121 265 1/2 430300 B1C25 / F16 1040 710 1085 310 649 121 265 1/2 580300 B1C32 / F25 1330 910 1200 348 686 153 395 3/4 700350 B1C32 / F25 1330 910 1310 348 805 153 395 3/4 890350 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 855 194 505 3/4 1090400 B1C32 / F25 1330 910 1360 348 831 153 395 3/4 1100400 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 881 194 505 3/4 1300250

M1LB / M1LE

B1C25 / F16 1040 710 1000 310 591 121 265 1/2 450300 B1C25 / F16 1040 710 1085 310 649 121 265 1/2 595300 B1C32 / F25 1330 910 1200 348 686 153 395 3/4 715350 B1C32 / F25 1330 910 1310 348 805 153 395 3/4 950350 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 855 194 505 3/4 1150400 B1C32 / F25 1330 910 1360 348 831 153 395 3/4 1180400 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 881 194 505 3/4 1380250

M1MB / M1ME

B1C25 / F16 1040 710 1000 310 591 121 265 1/2 600300 B1C25 / F16 1040 710 1085 310 649 121 265 1/2 730300 B1C32 / F25 1330 910 1200 348 686 153 395 3/4 850350 B1C32 / F25 1330 910 1310 348 805 153 395 3/4 1070350 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 855 194 505 3/4 1270400 B1C32 / F25 1330 910 1360 348 831 153 395 3/4 1400400 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 881 194 505 3/4 1600

NPS Tipo Atuador/suporte

Dimensões, mmNPT/ ISO Peso, kg

F G H Imax J V X10

M2CB / M2CE

B1C25 / F16 1040 710 1000 310 593 121 265 1/2 43012 B1C25 / F16 1040 710 1095 310 649 121 265 1/2 58012 B1C32 / F25 1330 910 1200 348 686 153 395 3/4 70014 B1C32 / F25 1330 910 1380 348 805 153 395 3/4 89014 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 855 194 505 3/4 109016 B1C32 / F25 1330 910 1430 348 830 153 395 3/4 110016 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 880 194 505 3/4 130010

M2DB / M2DE

B1C25 / F16 1040 710 1000 310 593 121 265 1/2 60012 B1C25 / F16 1040 710 1095 310 649 121 265 1/2 73012 B1C32 / F25 1330 910 1200 348 686 153 395 3/4 85014 B1C32 / F25 1330 910 1380 348 805 153 395 3/4 107014 B1C40 / F30 1660 1150 1485 368 855 194 505 3/4 127016 B1C32 / F25 1330 910 1430 348 830 153 395 3/4 140016 B1C40 / F30 1660 1150 1535 368 880 194 505 3/4 1600

Page 24: VÁLVULA DE ESFERA MBV

24

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M1 E ATUADOR DE DE RETORNO DA MOLA, TIPO B1J, B1JA, EJ e EJ_A

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M2 E ATUADOR DE DE RETORNO DA MOLA, TIPO B1J, B1JA, EJ e EJ_A

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT / ISO Peso, kgF G H I J V X

25

M1M, M1L,M1K, M1J

EJ/EJ_A07 / F07 443 293 270 172 210 24 117 1/4 1525 B1J/B1JA8 / F07 560 420 280 225 220 43 135 3/8 2540 EJ/EJ_A10 / F10 443 293 305 172 230 24 117 1/4 2940 B1J/B1JA8 / F07 560 420 315 225 240 43 135 3/8 3050 EJ/EJ_A07 / F07 443 293 485 172 229 24 117 1/4 2450 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 520 191 249 32 155 1/4 3450 B1J/B1JA8 / F07 560 420 385 225 227 43 135 3/8 3550 B1J/B1JA10 / F10 650 490 405 233 233 51 175 3/8 4565

M1M, M1L

EJ/EJ_A10 / F10 443 293 440 191 195 24 117 1/4 4065 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 485 214 215 92 259 1/4 7065 B1J/B1JA10 / F10 650 490 410 233 240 51 265 3/8 6565 B1J/B1JA12 / F14 800 620 440 153 250 65 395 1/2 11080 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 565 191 271 32 155 1/4 5080 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 610 214 295 92 200 1/4 8080 B1J/B1JA12 / F12 800 620 480 253 271 65 215 1/2 90100 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 715 214 354 42 200 1/4 100100 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 750 243 384 56 259 1/4 160100 B1J/B1JA16 / F14 990 760 605 270 346 78 265 1/2 150125 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 765 243 405 56 259 1/4 190125 B1J/B1JA16 / F14 990 760 620 270 370 78 265 1/2 180125 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 760 291 400 97 395 3/4 250150 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 855 243 439 56 259 1/4 230150 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 790 291 420 97 395 3/4 300150 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 870 310 443 121 505 3/4 475200

M1LB1J/B1JA25 / F16 1530 1200 990 310 523 121 505 3/4 555

250 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1145 348 617 153 540 1 980300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1290 348 730 153 540 1 115065

M1K, M1J

EJ/EJ_A10 / F10 443 293 440 191 195 24 117 1/4 4065 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 485 214 215 92 259 1/4 7065 B1J/B1JA10 / F10 650 490 410 233 240 51 265 3/8 6565 B1J/B1JA12 / F14 800 620 440 153 250 65 395 1/2 11080 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 565 191 271 32 155 1/4 4580 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 610 214 295 92 200 1/4 7580 B1J/B1JA10 / F10 650 490 445 233 255 51 175 3/8 50100 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 705 214 354 42 200 1/4 85100 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 740 243 384 56 259 1/4 145100 B1J/B1JA12 / F12 800 620 555 253 331 65 215 1/2 95125 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 765 243 405 56 259 1/4 180125 B1J/B1JA16 / F14 990 760 620 270 370 78 265 1/2 170125 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 760 291 400 97 395 3/4 240150 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 850 243 439 56 259 1/4 210150 B1J/B1JA16 / F14 990 760 705 270 401 78 265 1/2 205200 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 910 291 500 97 395 3/4 340200 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 990 310 523 121 505 3/4 515250 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1090 310 580 121 505 3/4 635250 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1145 348 617 153 540 1 970300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1290 348 730 153 540 1 1120

NPS Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT/ISO Peso, kgF G H Imax J V X

1

M2C

EJ/EJ_A07 / F07 443 293 445 207 165 24 117 1/4 161.5 EJ/EJ_A07 / F07 443 293 470 207 185 24 117 1/4 202 EJ/EJ_A07 / F07 443 293 525 207 230 24 117 1/4 242 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 560 226 250 32 155 1/4 362 B1J/B1JA8 / F07 560 420 380 225 227 43 135 3/8 303 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 605 226 270 32 155 1/4 503 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 650 248 295 42 200 1/4 803 B1J/B1JA8 / F07 560 420 420 225 249 43 135 3/8 453 B1J/B1JA10 / F10 650 490 440 233 255 51 175 3/8 604 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 740 248 295 42 200 1/4 954 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 795 278 384 56 259 1/4 1554 B1J/B1JA10 / F10 650 490 525 233 315 51 175 3/8 754 B1J/B1JA12 / F12 800 620 560 253 331 65 215 1/2 1006 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 900 278 439 56 259 1/4 2156 B1J/B1JA16 / F14 990 760 705 270 401 78 265 1/2 2056 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 790 291 420 97 395 3/4 2808 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 915 291 500 97 395 3/4 3558 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 990 310 523 121 505 3/4 53010 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1090 310 580 121 505 3/4 66010 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1145 348 617 153 540 1 98012 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1295 348 730 153 540 1 11601

M2D

EJ/EJ_A07 / F05 443 293 445 207 165 24 117 1/4 191 B1J/B1JA8 / F07 560 560 300 225 164 43 135 3/8 251.5 EJ/EJ_A07 / F07 443 293 445 207 185 24 117 1/4 232 EJ/EJ_A07 / F07 443 293 530 207 229 24 117 1/4 232 EJ/EJ_A10 / F10 606 403 570 226 250 32 155 1/4 402 B1J/B1JA10 / F10 650 490 405 233 233 51 175 3/8 453 EJ/EJ_A10 / F12 606 403 615 226 271 32 155 1/4 603 EJ/EJ_A12 / F10 770 522 660 248 294 42 200 1/4 903 B1J/B1JA10 / F10 650 490 445 233 255 51 175 3/8 703 B1J/B1JA12 / F12 800 620 480 253 271 65 215 1/2 954 EJ/EJ_A12 / F12 770 522 740 248 354 42 200 1/4 1144 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 800 278 384 56 259 1/4 1744 B1J/B1JA12 / F12 800 620 565 253 331 65 215 1/2 1204 B1J/B1JA16 / F14 990 760 605 270 346 78 265 1/2 1656 EJ/EJ_A14 / F14 1030 692 905 278 439 56 259 1/4 2506 B1J/B1JA20 / F14 1200 935 795 291 420 97 395 3/4 3156 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 870 310 443 121 505 3/4 4908 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1005 310 523 121 505 3/4 59510 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1165 348 617 153 540 1 105012 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1315 348 730 153 540 1 1245

Page 25: VÁLVULA DE ESFERA MBV

25

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M1 E ATUADOR DE RETORNO DA MOLA, TIPO B1J

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M2 E ATUADOR DE RETORNO DA MOLA, TIPO B1J

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M1 E SÉRIE DO OPERADOR DE ENGRENAGEM MANUAL M

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT/ISO Peso, kgF G H Imax J V X

250

M1JB / M1JEM1KB / M1KE

B1J/B1JA20 / F14 1200 935 1040 291 570 97 395 3/4 480250 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1115 310 595 121 505 3/4 650300 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1215 310 650 121 505 3/4 800300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1270 348 685 153 540 1 1120350 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1400 310 770 121 505 3/4 990350 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1450 348 805 153 540 1 1310400 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1500 348 830 153 540 1 1520250

M1LB / M1LE

B1J/B1JA20 / F14 1200 935 1040 291 570 97 395 3/4 495250 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1115 310 595 121 505 3/4 665300 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1215 310 650 121 505 3/4 815300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1270 348 685 153 540 1 1135350 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1400 310 770 121 505 3/4 1050350 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1450 348 805 153 540 1 1371400 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1500 348 830 153 540 1 1600250

M1MB / M1ME

B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1115 310 595 121 505 3/4 820300 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1215 310 650 121 505 3/4 950300 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1270 348 685 153 540 1 1270350 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1450 348 805 153 540 1 1490400 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1500 348 830 153 540 1 1820

NPS Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

NPT/ ISO Peso, kgF G H Imax J V X

10

M2CB / M2CE

B1J/B1JA20 / F14 1200 935 1040 291 570 97 395 3/4 48010 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1115 310 595 121 505 3/4 65012 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1215 310 650 121 505 3/4 80012 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1270 348 685 153 540 1 112014 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1400 310 770 121 505 3/4 99014 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1450 348 805 153 540 1 131016 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1500 348 830 153 540 1 152010

M2DB / M2DE

B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1115 310 595 121 505 3/4 82012 B1J/B1JA25 / F16 1530 1200 1215 310 650 121 505 3/4 95012 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1270 348 685 153 540 1 127014 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1450 348 805 153 540 1 149016 B1J/B1JA32 / F25 1830 1410 1500 348 830 153 540 1 1820

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

Peso, kg_A A1 ØB ØB1 F G H J V ØZ

_65

M1J, M1K

M07/25 / F07 270 135 185 154 235 184 320 205 52 160 2380 M07/25 / F07 203 101.5 200 184 235 184 350 220 52 160 25100 M12/35 / F12 229 114.5 220 236 307 238 455 292 71 315 45100 M14/35 / F14 229 114.5 220 236 385 285 465 293 86 400 60150 M14/45 / F14 394 197 285 338 385 285 570 348 86 400 120150 M15/45 / F16 394 197 285 338 456 346 580 354 105 500 135200 M15/55 / F16 457 228.5 340 426 456 346 700 434 105 500 195200 M16/55 / F16 457 228.5 340 426 530 387 725 441 130 500 210250 M16/65 / F25 533 266.5 405 516 530 387 830 498 130 500 340300 M25/75 / F25 610 305 460 584 597 412 1010 615 182 600 510200

M1LM16/55 / F16 502 251 360 432 530 387 730 440 130 500 250

250 M16/65 / F25 568 284 425 516 530 387 825 498 182 600 355300 M25/75 / F25 648 324 485 584 597 412 1010 615 182 600 54025

M1J, M1K,M1L, M1M

M07/15 / F07 165 70 124 110 235 184 270 179 52 160 940 M07/20 / F07 165 74 155.5 149 235 184 307 197 52 160 1250 M07/25 / F07 178 79 165 146 235 184 310 198 52 160 2065

M1L, M1M

M07/25 / F07 270 135 185 154 235 184 320 205 52 160 2380 M10/25 / F10 282 141 200 195 238 187 355 219 52 200 4080 M12/25 / F12 282 141 200 195 307 238 380 232 71 315 45100 M12/35 / F12 305 152.5 235 252 307 238 465 292 71 315 65100 M14/35 / F14 305 152.5 235 252 385 285 470 293 86 400 75150 M15/45 / F16 403 201.5 300 346 456 346 585 354 105 500 150**) Atuadores M07...M12 são equipados com volantes do tipo SR, P atuadores M14...M25 são equipados com volantes do tipo R. de dimensões face a face acc. para ISO 5752 em níveis de pressão J=PN10, K=PN16, L=PN25, M=PN40P flangeado, capacidade máxima

**) R

FLOW DIRECTION

SR

F

øB1

G

VcZø A1

A

J

H

øB

DN

DIREÇÃO DO FLUXO

Page 26: VÁLVULA DE ESFERA MBV

26

VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M2 E SÉRIE DO OPERADOR DE ENGRENAGEM MANUAL M

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M1 E SÉRIE DO OPERADOR DE ENGRENAGEM MANUAL M

VÁLVULAS DO TIPO MUNHÃO M2 E SÉRIE DO OPERADOR DE ENGRENAGEM MANUAL M

VÁLVULA M1 E ALAVANCA LX/LK VÁLVULAS DO SUPORTE DE ASSENTO M2+ ALA-VANCA LX/LK

NPS Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

Peso, kgF G J H V Z

1

M2C

M07 / F07 235 184 177 270 52 160 91,5 M07 / F07 235 184 195 305 52 160 13 2 M07 / F07 235 184 198 310 52 160 153 M07 / F07 235 184 220 350 52 160 294 M12 / F12 307 238 292 455 71 315 516 M14 / F14 385 285 348 570 86 400 1208 M15 / F16 456 346 434 700 105 500 20510 M16 / F25 530 387 498 830 130 500 33012 M25 / F25 597 412 615 1010 182 600 5201

M2D

M07 / F07 235 184 177 270 52 160 121,5 M07 / F07 235 184 195 305 52 160 162 M07 / F07 235 184 198 310 52 160 193 M07 / F07 235 184 220 350 52 160 404 M12 / F12 307 238 292 455 71 315 706 M14 / F14 385 285 348 570 86 400 1558 M15 / F16 456 346 434 700 105 500 26510 M16 / F25 530 387 498 830 130 500 40012 M25 / F25 597 412 615 1010 182 600 605

DN Tipo Atuador/suporteDimensões, mm

Peso, kgA A1 ØB ØB1 F G J H V øZ

250 M1JB / M1JE

M15/55 / F16 533 267 406 514 456 346 502 815 105 500 335300 M16/65 / F16 610 305 483 592 530 387 567 935 130 500 500350 M1KB /

M1KEM25/75 / F25 686 343 533 665 597 412 710 1150 182 600 740

400 M25/75 / F25 762 381 597 750 597 412 735 1220 182 610 950250

M1LB / M1LE

M15/55 / F16 568 284 425 512 456 346 502 815 105 500 350300 M16/65 / F16 648 324 485 584 530 387 567 930 130 500 515350 M25/75 / F25 762 381 555 665 597 412 710 1150 182 600 800400 M25/75 / F25 838 419 620 750 597 412 735 1220 182 610 1030400 M15/55 / F16 568 284 445 552 456 346 502 835 105 500 505300

M1MB / M1ME

M16/65 / F16 648 324 521 626 530 387 567 950 130 500 650350 M25/75 / F25 762 381 584 700 597 412 710 1160 182 600 920400 M25/75 / F25 838 419 660 800 597 412 735 1240 182 610 1250dimensões face a face acc. para ISO 5752Níveis de pressão J=PN10, K=PN16, L=PN25, M = PN40Flangeado, capacidade máximaDimensões face a face acc. to ASME B16.10 Níveis de pressão C=ASME 150, D=ASME 300 Flangeado, capacidade máxima

NPS Tipo F G J H V Z Peso, kg10

M2CB / M2CE

456 346 502 815 105 500 33512 530 387 567 935 130 500 50014 597 412 710 1150 182 600 74016 597 412 735 1120 182 610 95010

M2DB / M2DE

456 346 502 835 105 500 50512 530 387 567 950 130 500 65014 597 412 710 1160 182 600 92016 597 412 735 1240 182 610 1250

1" - 4"

J

H

L

DN 25 - DN 100

DN Tipo Alavancamanual

Dimensões, mmPeso, kg

H J L25 M1M, M1L,

M1K,M1J

LX180 263 201 140 640 LX220 304 227 170 950 LK350 295 222 350 1465

M1M,M1L

LK350 305 230 350 2180 LK350 342 244 350 35100 LK450 435 309 450 5565

M1K,M1J

LK350 305 230 350 2180 LK350 336 244 350 25100 LK450 427 309 450 40

NPS Tipo Alavanca manual

Dimensões, mmPeso, kg

H J L1 M2C LX180 263 201 140 61.5 LX220 304 227 170 102 LK350 300 222 350 153 LK350 340 244 350 304 LK450 430 309 450 451 LX180 263 201 140 91.5 LX220 304 227 170 132 M2D LK350 305 222 350 203 LK350 350 244 350 404 LK450 435 309 450 65

Page 27: VÁLVULA DE ESFERA MBV

27

12 CODIFICACAO

VÁLVULA DE ESFERA MODULAR MBV, Série M

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Q- M1 J A 080 A P F /06

1. Código Construção de baixo nível de ruído

Q- Atenuador no orifício do fluxo da esfera

2. código Série da válvula, dimensão

M1Orifício total, apoiada por válvula, comprimento de f a f acc. a séries básicas 3, 4, 12 ou 15 ISO 5752 dependendo do tamanho e da classe da pressão

M2 Orifício total, apoiada por válvula, comprimento de f a f acc. a ASME B16.10

M9Acc. face a face a série P.Apoiadas por sede; DN 100, 150, 200.Montadas em moente: DN 250, 300, 350 e 400

3. código Classe de pressão do corpo e dos flanges

J DIN PN 10

K DIN PN 16

L DIN PN 25

M DIN PN 40

R JIS 10K

S JIS 16K

C ASME Class 150

D ASME Class 300

4. código Construção

A Construção padrão

T Construção padrão com empanque activo

B Montada em moente, 2 sedes

E Montada em moente, 1 sede

P Alimentador de grupo

5. código Dimensão

Válvulas apoiadas por sede

025, 040, 050, 065, 080, 100, 125, 150, 200, 250, 300 (mm) 01, 1H, 02, 03, 04, 06, 08, 10, 12 (in)

Válvulas montadas em moente

250, 300, 350, 400 (mm) 10, 12, 14, 16 (in)

6. código

Materiais

Material do corpo

Material da esfera e revestimento

Material da haste

Material dos parafusos e

roscas

A CF8M

CF8M (& Cromo endurecido, se assento de metal)

XM-19: (DN 25-200;1"-8")AISI 329: (DN 250-300; 10"-16")

A2, ISO 3506A193, Gr. B8MA193, Gr. 8M

C CG8M

CG8M (& Cromo endurecido, se assento de metal)

XM-19: (DN 25-200;1"-8")AISI 329: (DN 250-300; 10"-16")

A2, ISO 3506A193, Gr. B8MA193, Gr. 8M

U CK-3McuN

CK-3MCuN (& revestimento de cerâmica. se assento de metal)

UNS S31254 A2, ISO 3506A193, Gr. B8MA193, Gr.8M

S

CF8M + Cobalto liga baseada em mangas no fluxo pórticos

CF8M (cobaltbased coatingon ball surfaceand flow port)

XM-19: (DN 25 -150 (assento Suporte somente), 1" -8") AISI 329: (10" -16")

A2, ISO 3506A193, Gr. B8MA193, Gr. 8M

X 4A

4A(& Hard Chrome se assento de metal)

XM-19: (DN 25-200;1"-8")AISI 329: (DN 250-300; 10"-16")

A2, ISO 3506

7.

Materiais

Sedes da esfera

Material da sede Material dos

mancais axiaisVedaçãodeapoio da sede

P

Trancada Aço inox + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

PTFE

T Macia PTFE PTFE + grafite -

SNão trancada

Aço inox + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

PTFE

E ∆p baixaAço inox + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

PTFE/FPM

C

Trancada CK-3MCuN + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

PTFE

V

Trancada 4A + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

PTFE

M Macia gefülltes PTFE PTFE + grafite -

S

munhão Aço inox + revestimento duro de liga de cobolto

PTFE + grafite

Viton GF

T Macia PTFE PTFE + grafite -

8. código Empanque Junta do da carcaça

Padrão sem códigoAnéis V PTFE, sem sinal PTFE

F Grafite Grafite

G Empanque de grafite carregada para válvulas moente Grafite

T Empanque de PTFE carregada para válvulas moente PTFE

9. código Superfície do flange

Padrãom sem sinal (Ra 10... 12,5, DIN 2526 Forma C) (M1)

ASME B16,5 0,06" superfície elevada com Ra 3,2 - 6,3 micrômetros, Ra 125 - 250 micrômetros (M2)

/03 DIN 2526 Forma D (Superfície elevada Ra 10)

/04 DIN 2526 Forma E (Superfície elevada Ra 4)

/06 DIN 2512 Forma F (Lingüeta)

/07 DIN 2512 Forma N (Sulco)

/10 DIN 2513 Forma V13 (macho)

/11 DIN 2513 Forma R13 (Fêmea)

Page 28: VÁLVULA DE ESFERA MBV

28

Metso Automation Inc.

Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

South America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil.Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748/49

Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-656

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metsoautomation.com