vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

67
2015-2016 OPINTO-OPAS Kielipalvelut

Upload: university-of-vaasa

Post on 23-Jul-2016

241 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

2015-2016O P I N T O - O PA S

Kielipalvelut

Page 2: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Sisältö

Henkilökunta .........................................................5

1 Opinto-oppaan rakenne lyhyesti ...............6

2 Yleistä kieliopinnoista ja Kielipalvelut-yksiköstä .....................................7Ammattikielten ja monikielisyyden tutkimus opetuksen tukena ....................................7Opintoneuvonta ........................................................7Yleistä kieliopinnoista ..............................................8Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuus ja kansainvälistymisopinnot ........................................9Language buddy – kielikaveri ................................9Kieliopintojen suorittaminen ja ajoitus .................10Kielten opetusryhmiin ilmoittautuminen ...............10Kieliharjoittelun yhteiset ohjeet .............................11Ohjeita kypsyysnäytteen kirjoittajalle ...................11Aiemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (ahot) ...............12Kielten itseopiskelu ..................................................13Eurooppalainen viitekehys ja taitotasot ...............13

3 Vaasan yliopiston tutkintojen Kielitaitovaatimukset .........................................15Yleistä .........................................................................15Hallintotieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnot ............................................16Humanistisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnot ............................................16Kauppatieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnot ............................................17Teknillistieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnot ............................................17

4 Opintojaksokuvaukset: äidinkieli ja toinen kotimainen kieli .....................................19Hallintotieteellinen, humanistinen ja kauppatieteellinen ala ..............................................19 Äidinkieli (suomi) / modersmål (svenska) ....19 Toinen kotimainen kieli (ruotsi) / det andra inhemska språket (finska) .............21Teknillistieteellinen ala .............................................26 Äidinkieli (suomi) / modersmål (svenska) ....26 Toinen kotimainen kieli (ruotsi) / det andra inhemska språket (finska) .............27Peruskursseja täydentävät kurssit ........................28

5 Opintojaksokuvaukset: tieteellinen kirjoittaminen ...............................30

6 Opintojaksokuvaukset: vieraat kielet ..........................................................32Alkeiskurssit (2. vieras kieli) ...................................34Vapaasti valittaviksi opinnoiksi soveltuvat alkeiskurssit............................................40Täydennyskurssit (2. vieras kieli) ..........................42Vieraiden kielten peruskurssit (1. tai 2. vieras kieli) .................................................44

7 Opintojaksokuvaukset: jatkokurssit .............................................................50Englanti .......................................................................50Ruotsi ..........................................................................54Saksa ..........................................................................57Suomi ..........................................................................59Venäjä .........................................................................59Monikielisyys .............................................................60

8 Language studies for Foreign students ..................................................61

2

Page 3: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Vaasan yliopisto Filosofinen tiedekunta Kielipalvelut-yksikkö

Postiosoite: PL 700, 65101 VaasaKäyntiosoite: Fabriikki, Yliopistonranta 10

Puhelinvaihde: 029 449 8000 Amanuenssi: 029 449 8170www.uva.fiToimitus: Hanna Snellman ja Susanna MäenpääTaitto: Mari Ala-MikkulaPainatus: Waasa Graphics OyISSN 1456–9159 3

Page 4: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

4

Page 5: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

HenkilökuntajohtajaN.N.

amanuenssi FM Hanna Snellman

opintoasiansihteeri yo-merk. Kaija Salonen-Malkakorpi

suomen kielen lehtoriFT Ulla-Helena Kapiala

suomen kielen lehtoriFL Heli Katajamäki

suomen kielen yliopisto-opettaja FM Marjut Männistö

suomen kielen yliopisto-opettaja FM Mia Mäki-Ista

ruotsin kielen lehtoriFT Sara Nyholm

ruotsin kielen yliopisto-opettajaFM Tony Nyström

ruotsin kielen yliopistonlehtori FT Sirpa Sipola

englannin kielen lehtori PhD Cintia S. Widmann Etchemaite

englannin kielen yliopisto-opettajaPhD Nicole Keng

englannin kielen yliopisto-opettaja FL John Shepherd

englannin kielen yliopisto-opettaja FM Johannes Sumuvuori

englannin kielen yliopisto-opettaja FM Simone Sundqvist

saksan kielen lehtori DÜ Silke Rose

saksan kielen yliopistonlehtori FT Tiina Sorvali

venäjän kielen lehtori FL Vasilij Namsaraev

Lisäksi Kielipalvelut-yksikössä toimii useita sivutoimisia tuntiopettajia.

5

Page 6: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kappaleessa 2 on esitelty Kielipalvelut-yksikkö yleisesti. Kappaleesta löytyy myös tietoa opintoneuvonnasta, kie-liopintojen korvaamisesta kokeilla ja hyväksilukemisesta yleensä, kielten opetuksen suunnittelusta ja ryhmiin ilmoit-tautumisesta, kielten itseopiskelusta sekä ohjeita kielihar-joittelun ja kypsyysnäytteen suorittamisesta.

Kappaleessa 3 on tärkeää tietoa korkeakouluopiskelijoi-den pakollisista asetuksen mukaisista kieliopinnoista sekä lyhyt kuvaus koulutusalakohtaisista pakollisista kieliopin-noista.

Kappaleessa 4 on esitelty tutkintoihin kuuluvat äidinkielen ja toisen kotimaisen kielen opintojaksot. Kappaleessa neljä on myös ruotsin kielen kertauskurssin ja ruotsin ja suomen kielien täydennysjaksojen kuvaukset.

Kappaleessa 5 on kuvattu tieteellisen kirjoittamisen opin-tojaksot. Vieraiden kielten (englanti, espanja, italia, japani, kiina, latina, ranska, saksa ja venäjä) alkeiskurssien, täy-dennyskurssien ja peruskurssien kuvaukset löytyvät kap-paleesta 6.

Kappaleessa 7 on Kielipalvelut-yksikön opintotarjontaan kuuluvien jatkokurssien kuvaukset.

Kappaleessa 8 on kuvattu ulkomaalaisille vaihto-opiskeli-joille tarkoitetut englannin, suomen ja venäjän kielen opin-not.

Kappaleesta 9 löytyy Helsingin yliopiston oikeustieteelli-selle koulutusalalle suunnitellut kieliopinnot.

1 Opinto-oppaan rakenne lyhyesti

6

Page 7: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Korkeakoulututkintoihin sisältyy kieli- ja viestintäopintoja, joiden tarkoituksena on antaa opiskelijalle mahdollisimman monipuolinen kielitaito opiskelua ja työelämää varten. Tut-kintojen opetussuunnitelmissa on määritelty kieliopintojen vähimmäismäärä. Moni tutkimus- ja työelämän ala edellyt-tää kuitenkin vähimmäismäärää laajempaa ja monipuoli-sempaa kielitietoa ja viestintätaitoa.

Vaasan yliopisto tarjoaa erinomaisen mahdollisuuden kiel-ten opiskeluun. Kielipalvelut-yksikkö suunnittelee yhdessä humanistisen koulutusalan oppiaineiden kanssa kielten opetusta yliopiston kaikkien alojen opiskelijoille. Yhteis-työtä tehdään myös kaikkien muidenkin koulutusalojen kanssa.

Kielipalvelut-yksikön opetus on suunniteltu vastaamaan eri koulutusalojen tarpeita. Se sisältää kieli- ja viestintä-opintoja äidinkielessä, toisessa kotimaisessa kielessä ja vieraissa kielissä. Kielipalvelut-yksikön opetustarjontaan kuuluu siten kursseja suomen, ruotsin, englannin, saksan, ranskan, venäjän, espanjan, kiinan ja japanin kielissä. Avoi-men yliopiston kautta tarjotaan lisäksi kursseja italian ja latinan kielissä. Kieliä voi opiskella myös sivuaineena, joko poimimalla riittävä määrä kieliopintoja Kielipalvelut-yksikön tarjonnasta tai suorittamalla filosofisen tiedekunnan tar-joamia kokonaisuuksia esim. ranskan ja venäjän kielissä. Kielitaitoa ja kansainvälisyyttä vahvistaakseen opiskelija voi suorittaa Kielipalvelut-yksikön Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuuden. Kokonaisuus käsittää pakollisten kieliopintojen lisäksi 20−25 opintopisteen edestä kieli-kursseja tai kymmenen opintopistettä kansainvälistymis-valmiuksia vahvistavia kieliopintoja. Käytännön monikieli-syys -opintokokonaisuus esitellään sivulla 9.

Kielipalvelut-yksikkö on filosofisen tiedekunnan alainen yk-sikkö. Kielipalvelut-yksikön päätösvaltaa käyttävät yksikön

johtoryhmä ja johtaja. Kielipalvelut-yksikön johtoryhmässä on edustettuina kaikki Vaasan yliopiston tiedekunnat, yksi-kön opetushenkilöstö sekä opiskelijat. Kielipalvelut-yksi-kön johtoryhmään kuuluvat professori Peter Gabrielsson, yliopistonlehtori Kirsi Lehto, professori Merja Wanne, yli-opistonlehtori Tiina Sorvali sekä VYY:n nimeämä opiske-lijaedustaja. Johtokunnan puheenjohtajana toimii dekaani Hannu Katajamäki ja asiat valmistelee yksikön johtaja.

Johtoryhmän tehtävänä on edustaa Kielipalvelut-yksikön palvelujen käyttäjiä, kehittää yksikön toimintaa ja osallis-tua opetussuunnitelmien laatimiseen. Opetussuunnitelmat vahvistetaan filosofisen tiedekunnan tiedekuntaneuvos-tossa.

Ammattikielten ja monikielisyyden tutkimus opetuksen tukenaVaasan yliopiston humanistisen koulutusalan perinteisiä ja keskeisiä tutkimusaloja ovat ammattikielet ja monikie-lisyys. Tutkimustuloksia sovelletaan kielten opetukseen, esimerkiksi monikielisyystutkimukseen liittyvää kielikylpy-menetelmää käytetään Kielipalvelut-yksikön ruotsin kielen opetuksessa.

Opintoneuvonta

Kielipalvelut-yksikkö neuvoo kielten opiskeluun liittyvissä käytännön asioissa. Kielipalvelut-yksikön opintoneuvontaa antavat amanuenssi ja kursseista vastaavat opettajat ope-tuksen yhteydessä tai vastaanottoaikoina. Myös opinto-asiainsihteeri voi auttaa. Eri koulutusalojen opintoasioista vastaavat opintopäälliköt ja amanuenssit vastaavat tutkin-tokohtaisiin erityiskysymyksiin.

2 Yleistä kieliopinnoista ja Kielipalvelut-yksiköstä

7

Page 8: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Yleistä kieliopinnoista

Kielipalvelut-yksikkö järjestää mahdollisuuksien mukaan al-keis- ja täydennyskursseja eri kielissä. Myös Avoin yliopisto järjestää yksikön suunnittelemia alkeiskursseja. Lisätietoja Avoimen yliopiston opinnoista löytyy osoitteesta www.uva.fi/avoin.

Ruotsin, ranskan ja saksan kielissä järjestetään syyslu-kukauden alussa ja lopussa tasotestit. Ruotsin kielen ta-sotestiin osallistuvat kaikki ne opiskelijat, joiden ylioppi-lastodistuksen ruotsin arvosana pitkässä oppimäärässä on lubenter approbatur tai sitä alempi tai keskipitkässä oppimäärässä cum laude approbatur tai sitä alempi. Jos ylioppilastodistuksesi arvosana ruotsin pitkässä oppimää-rässä on cum laude approbatur tai ylempi tai keskipitkäs-sä oppimäärässä magna cum laude approbatur tai ylem-pi, voit ilmoittautua suoraan ruotsin kielen peruskurssille. Jos et ole kirjoittanut ruotsia ylioppilaskirjoituksissa ja olet suorittanut lukion B-ruotsin oppimäärän arvosanoilla 5 tai 6, voit ilmoittautua suoraan ruotsin kielen kertauskurssille. Ranskan ja saksan kielien tasotestiin osallistuvat kaikki pe-ruskursseille aikovat opiskelijat. Tasotestin hyväksytty suo-rittaminen on edellytyksenä peruskurssille osallistumiselle. Jos opiskelijalla ei ole vaadittavaa kielitaidon lähtötasoa, on hänen syytä hankkia se tai kerrata koulutietojaan ennen peruskurssille osallistumista.

Kielten peruskurssien tavoitteena on kartuttaa kielitaitoa ja perehdyttää opiskelija oman alansa ammattikieleen. Peruskurssien kielitaidon lähtötasona on ylioppilastut-kinnossa vaadittava kielitaito. Mikäli opiskelija on suo-rittanut vastaavan tasoisia ja sisältöisiä kursseja, tai on hankkinut vastaavan kielitaidon ulkomailla opiskellessaan, hän voi anoa pakollisen kurssin korvaamista aikaisemmilla suorituksilla.

Opiskelijat, jotka katsovat, että heillä on aikaisempien opin-tojensa tai käytännön kielitaitonsa perusteella lukiokurs-seja huomattavasti laajemmat tiedot ja taidot voivat

1. anoa suoraan pakollisen kielen peruskurssin korvaamis-ta aiemmilla asianomaisen kielen korkeakoulutasoisilla

opinnoilla. Korvaavuusanomus tehdään lomakkeella, jon-ka saa yliopiston opiskelijakansliasta tai yliopiston verk-kosivuilta osoitteesta www.uva.fi/fi/for/student/studies/study/compensation.

TAI

2. ilmoittautua opintojakson tavoitteiden saavuttamista mittaavaan korvaavaan kielikokeeseen.

Tämä menettely koskee vain kielten pakollisia perus-kursseja ja edellyttää, että kielitaidon taso on laajempi kuin ylioppilastutkinnossa vaadittava taso. Korvaavia kie-likokeita järjestetään ruotsin, englannin, ranskan ja saksan kielissä sekä suomen kielen suullisen viestinnän ja Finska som det andra inhemska språket -opintojaksosta. Korvaa-vat kokeet pidetään syyslukukaudella. Venäjän ja espanjan kielissä korvaavista kielikokeista sovitaan erikseen asian-omaisen oppiaineen lehtorin kanssa. Opiskelija voi osal-listua korvaavaan kielikokeeseen ainoastaan yhden kerran.

Korvaaviin kielikokeisiin liittyviin kysymyksiin vastaa amanu-enssi numerossa 029 449 8170.

Peruskurssien jälkeen opiskelijoille on tarjolla useita jatko-kursseja eri kielissä. Jatkokurssien tavoitteena on syventää ja laajentaa ko. kielen hallintaa. Peruskurssien jälkeisistä kursseista opiskelija voi koota itselleen jopa opintokoko-naisuuden tai hän voi suorittaa esim. ranskan ja venäjän si-vuaineopinnot humanistisen koulutusalan opintotarjonnan mukaan. Työelämässä laajan ja monipuolisen kielitaidon merkitys korostuu yhä enemmän, joten kaikille opiskelijoille suositellaan kielitaitoon panostamista jo opintojen aikana.

8

Page 9: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Käytännön monikielisyys -opinto-kokonaisuus ja kansainvälistymis-opinnot

Vaasan yliopiston opiskelijoilla on erinomaiset mahdolli-suudet hankkia valmiudet kommunikoida kahdella tai use-ammalla vieraalla kielellä. He voivat syventää jo olemassa olevaa kielitaitoaan tai laajentaa osaamiensa kielten vali-koimaa. Määrätietoisilla valinnoilla opiskelijoilla on mahdol-lisuus sisällyttää tutkintoonsa opintoja, jotka vahvistavat heidän kielitaitoaan, kulttuuriosaamistaan ja ammattikie-listä viestintäänsä sekä näiden tarkempaa tuntemusta. Samalla heidän kansainvälistymisvalmiutensa vahvistuvat. Kielipalveluiden kursseilla keskitytään nimenomaan käy-tännön kielitaidon viestintävalmiuksien hankkimiseen, pa-rantamiseen ja syventämiseen.

Saadakseen tutkintoonsa sellaisen kielitaitokomponentin, jolla on painoarvoa työelämässä, opiskelija voi valita Käy-tännön monikielisyys -opintokokonaisuuden, jolloin hän suorittaa tutkintoon pakollisena kuuluvien kieliopintojen lisäksi 20−25 opintopistettä kieliopintoja. Kokonaisuuteen hän valitsee vähintään kaksi kieltä. Kielet voivat olla tuttu-ja, jolloin opiskelija keskittyy syventämään kielitaitoaan ja parantamaan sekä suullisia että kirjallisia kommunikointi-valmiuksiaan. Hän voi halutessaan myös laajentaa kielitai-toaan edelleen ja valita jonkin uuden kielen alkeiskurssit.

Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuudessa on mahdollista valita suuntautumisvaihtoehto sen mukaan, haluaako keskittyä erityisesti työelämässä tarvittaviin tai-toihin vai yleisiin kieli- ja kulttuuriopintoihin. Vaikka opis-kelija sitoutuukin suorittamaan toisen linjan, on hänen silti mahdollista suorittaa toisen linjan kursseja 5–10 opinto-pisteen verran. Yksilön monikielisyys 3 op -opintojakso on pakollinen Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuuden suorittaville. Kansainvälisille opiskelijoille ja yliopiston kan-sainvälisille työntekijöille on tarjolla Practical Finnish -linja.

Työelämän viestintä -linja

opiskelija suorittaa vähintään kahden eri kielen

opintojaksoja, mutta hän voi halutessaan suorittaa opintojaksoja useammallakin kielellä. Tämän linjan opintojaksot ovat kaikki vähintään B1-tason kursse-ja, joten opiskelija pystyy syventämään kielitaitoaan erinomaisesti.

Kieli ja kulttuuri -linja opiskelija suorittaa vähintään kahden eri kielen opin-

tojaksoja, joko niin, että hän suorittaa kahden jo osaa-mansa kielen opintojaksoja ja parantaa kielitaitoaan ja syventää kulttuurintuntemustaan kyseisillä kielialueilla, tai hän valitsee jo osaamansa kielen opintojaksojen lisäksi toiseksi kieleksi aivan uuden kielen.

Practical Finnish -linja antaa opiskelijoille toimivan suomen kielen taidon,

työmarkkinoilla tarvittavia kielellisiä valmiuksia ja Suo-men kulttuurin tuntemusta.

Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuuteen voi myös sisällyttää kieliharjoittelua, ulkomaanvaihdossa suoritettu-ja korkeakoulutasoisia kieliopintoja sekä muita soveltuvia opintoja.

Opiskelija voi myös suorittaa suppeamman kansainvälisty-misvalmiuksia vahvistavan opintokokonaisuuden (10 op), johon hän valitsee omaa osaamistaan vahvistavia jaksoja molemmilta linjoilta. Kaikki edellä kuvatut kokonaisuudet voidaan hyväksyä tutkintoon kuuluviksi kansainvälistymis-opinnoiksi. Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuu-den suorittavalle opiskelijalle tehdään Kielipalvelut-yksi-kössä opintokokonaisuuden HOPS, joka lähetetään myös ko. koulutusalan opintopäällikölle tiedoksi. Opiskelijoiden verkkosivuilla kohdassa ”Kieliopinnot” on lisätietoja koko-naisuuden suorittamisesta.

Language Buddy – Kielikaveri

Kielipalvelut-yksikkö tarjoaa yhteistyössä Vaasan yliopis-ton ylioppilaskunnan kanssa mahdollisuuden oppia kieltä kielikaverin avulla. Samalla tarjoutuu erinomainen mah-dollisuus tutustua erikielisiin opiskelijoihin ja saada tietoa

9

Page 10: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

heidän kulttuuristaan ja kotimaastaan. Language Buddy – Kielikaveri on 2 opintopisteen laajuinen vapaavalintainen kurssi, jossa kaksi opiskelijaa tapaa toisiaan säännöllisesti ja opettaa toisilleen omaa äidinkieltään. On tärkeää, että opiskelija hallitsee opettamansa kielen äidinkielenomai-sesti, mutta muuten hänellä ei tarvitse olla kokemusta kiel-tenopetuksesta. Parin yhteisiä tapaamisia on yhteensä 30 tuntia (15 tuntia/kieli). Tämän lisäksi Kielipalvelut-yksikön opettajat järjestävät kolme yhteistä tapaamista kaikille Kie-likaveri-toimintaan osallistuville pareille, yksi tapaaminen toiminnan aloitusvaiheessa, yksi sen keskivaiheilla ja yksi kurssin päätteeksi. Viimeisen yhteisen tapaamisen aikana parit kertovat tapaamisistaan, oppimisen ja opettamisen haasteista sekä analysoivat oppimaansa ja Kielikaveri-toimintaa kielen oppimis- ja opetusmenetelmänä. Kurssin päätteeksi parit laativat yhteisen kirjallisen raportin.

Opiskelija ilmoittautuu mukaan toimintaan ylioppilaskun-nan kautta (seuraa ylioppilaskunnan verkkosivuja) ja toi-mintaa koordinoivat Kielipalvelut-yksikön opettajat. Ilmoit-tautumisvaiheessa on tärkeää ilmoittaa, mitä kieltä itse on valmis opettamaan ja mitä kieltä/mitä kieliä itse haluaisi op-pia. Parit muodostetaan näiden tietojen perusteella. Mah-dollisuus Kielikaveri-toimintaan osallistumiseen on sekä syys- että kevätlukukaudella. Katso tarkempi kurssikuvaus kappaleesta 8.

Kieliopintojen suorittaminen ja ajoitusKieli- ja viestintäopintoja sisältyy sekä alempaan että ylem-pään korkeakoulututkintoon pakollisina opintoina. Opiske-lijan tulisi hyvissä ajoin suunnitella kieliopintonsa siten, että ne sopivat luontevasti muuhun opinto-ohjelmaan. Kaikkia kursseja ei järjestetä joka lukuvuosi. Lisäksi kursseilla on kunkin oppiaineen suosittelema suoritusjärjestys. Osallis-tuminen usean eri kielen kursseille samanaikaisesti ei ole suositeltavaa eikä aikataulujen vuoksi aina edes mahdollis-ta. Kurssit ovat intensiivisiä ja niiden suorittaminen edellyt-tää aktiivista osallistumista opetukseen.

Kurssin suoritustapa ilmenee kurssikuvauksesta. Kurs-seista voidaan järjestää kirjallinen tentti kurssin päätyttyä.

Kieliopinnoissa edellytetään aktiivista osallistumista kurs-sin luentoihin ja harjoituksiin sekä harjoitustöiden suorit-tamista kurssin aikana. Opiskelijan suorituksia arvioidaan tällöin jatkuvasti kurssin kuluessa ja suoritukset vaikuttavat mahdollisesta kirjallisesta tentistä saadun arvosanan lisäk-si kurssin kokonaisarvosanaan.

Opiskelijoille suositellaan myös toisen vieraan kielen pe-ruskurssitasoisia opintoja, koska ne ovat sisällöltään ja vaativuustasoltaan sellaisia, joita tutkintoasetuksessa tar-koitetaan vieraan kielen opinnoilla. Mikäli opiskelijan toisen vieraan kielen opinnot alkavat alkeistasolta, olisi hänen hyvä suunnitella opintonsa niin, että hän aloittaa alkei-sopintonsa hyvissä ajoin ja ehtii suorittamaan myös perus-kurssitasoiset opinnot ko. kielessä opiskeluaikanaan.

Kielten opetusryhmiin ilmoittautuminenOpetusryhmiin on ilmoittauduttava ennen opetuksen alkua WebOodissa. Opetuksessa ryhmäkoko vaihtelee kurs-sin työskentelytavasta riippuen. Syyslukukauden ryhmiin ilmoittaudutaan heti syyslukukauden alussa ja kevään ryhmiin syyslukukauden loppupuolella. Myöhäiskevään ryhmiin ilmoittaudutaan erikseen kevätlukukauden puolivä-lissä. Kurssi-ilmoittautumisesta tiedotetaan ilmoitustaulul-la, opetusaikatauluissa sekä opiskelijoiden verkkosivuilla.

Kielten ryhmiin ilmoittautuminen on sitova. Opiskelija varmistaa kurssille pääsynsä olemalla läsnä ryhmän ensim-mäisellä kokoontumiskerralla heti luennon alussa. Muussa tapauksessa ilmoittautuneen opiskelijan paikka annetaan varasijalla olevalle opiskelijalle. Ryhmien osallistujamäärä on rajoitettu, määrä käy ilmi kurssilistoista. Opetusaika-tauluun voidaan ilmoittautumisen jälkeen tehdä muutoksia, esimerkiksi jos jollekin kurssille ei ilmoittaudu riittävästi osallistujia. Jos opiskelija haluaa perua osallistumisensa kurssille, hä-nen on ehdottomasti ilmoitettava siitä Kielipalvelut-yksi-kön amanuenssille tai kurssin opettajalle.

10

Page 11: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kieliharjoittelun yhteiset ohjeet

Opiskelusta, työharjoittelusta tai oleskelusta ulkomailla voi saada 2−6 opintopistettä opintojen ja oleskelun pituu-desta ja laajuudesta riippuen. Nämä ohjeet koskevat Kie-lipalvelut-yksikön opettamia suomen, ruotsin, englannin, saksan, venäjän, ranskan ja espanjan kieliä. Humanistisen koulutusalan oppiaineissa pää- ja sivuaineita opiskelevat toimivat oppiaineiden ohjeiden mukaisesti.

Kieliharjoitteluksi soveltuu yleensä opiskeluaikana suo-ritettu ulkomaanjakso, jonka aikana oleskellaan ko. kieltä puhuvassa maassa ja käytetään ko. kieltä päivittäisessä kanssakäymisessä muiden ihmisten kanssa. Kieliharjoitte-luksi hyväksytään vähintään 1 kk:n oleskelu kohdemaassa kohdekieltä opiskellen tai vähintään 2 kk:n työskentely tai muu opiskelu kohdemaassa. Ruotsin kielen osalta kielihar-joittelun voi suorittaa myös Suomessa tandem-kurssina ruotsia äidinkielenään puhuvan henkilön kanssa. Tarkem-mat ohjeet saa ruotsin lehtorilta.

Kieliharjoittelusta saa opintopisteitä pääsääntöisesti 1–2 kk:n oleskelu maassa = 2 op n. 6 kk:n oleskelu tai 1 lukukauden opiskelu = 3 op n. 1 vuoden oleskelu tai lukuvuoden opiskelu = 4 op

Kieliharjoittelua voi kuulua tutkintoon enintään 6 op. Kieli-harjoittelulla ei voi korvata kielten pakollisia kursseja. Kie-liharjoittelu on aina ylimääräinen, vapaaehtoinen suori-tus.

Kotimaahan palattua kieliharjoittelusta laaditaan raportti. Raportin pituus on 2–3 sivua ja se kirjoitetaan ko. kielellä. Se laaditaan humanistisen koulutusalan kirjoitusohjeiden mukaan. Raportin tulee sisältää nimen ja opiskelijanume-ron lisäksi ainakin seuraavat asiat:

missä olit kuinka kauan viivyit mitä teit oleskelusi aikana? Jos opiskelit, missä ja

mitä? Jos olit töissä, missä ja mitä töitä teit? mitä opit millä tavalla jakso mielestäsi oli kieliharjoittelua?

liitteeksi kopio työ- tai opiskelutodistuksesta

Raportti voi sisältää seuraavaa: koitko jakson hyödylliseksi? miksi / miksi et? millaista maassa oli? kokemuksesi kulttuurista? mistä erityisesti pidit / et pitänyt? miksi? miten aiot tästä eteenpäin ylläpitää kielitaitoasi?

Kieliharjoitteluraportti palautetaan kyseisen kielen kielen-opettajalle mahdollisimman pian, mutta viimeistään har-joittelua seuraavana lukuvuonna. Raportin palautuspäivät ovat 15.10. syyslukukaudella ja 15.4. kevätlukukaudella. Kieliharjoitteluraportti palautetaan Kielipalvelut-yksikön ko. kielen lehtorille henkilökohtaisesti. Se arvostellaan sekä kielellisesti että sisällöllisesti asteikolla hyväksytty/hylätty. Tarvittaessa raporttia täydennetään lehtorin ohjeiden mu-kaan.

Ohjeita kypsyysnäytteen kirjoittajalleOsana sekä alempaa että ylempää korkeakoulututkintoa opiskelijan on kirjoitettava esseetyyppinen valvonnan alai-nen, tutkielman aihepiiriin liittyvä kypsyysnäyte, johon opis-kelija itse ilmoittautuu jätettyään tutkintoonsa vaadittavan tutkielman tarkastettavaksi. Kypsyysnäyte kirjoitetaan joko suomen tai ruotsin kielellä, sen mukaan kummalla kielellä opiskelija on saanut koulusivistyksensä. Kypsyysnäyttees-sä opiskelijan on osoitettava oman tieteenalansa ja koulu-sivistyskielensä hallinta. Kielen hallintaa eli kielitaitoa osoit-tava kypsyysnäyte suoritetaan pääsääntöisesti alempaan korkeakoulututkintoon. Mikäli opiskelija ei ole osoittanut kielitaitoaan kypsyysnäytteessä osana alempaa korkea-koulututkintoa, hän osoittaa sen laatimalla valvonnan alai-sen esseetyyppisen kypsyysnäytteen ylempää korkeakou-lututkintoa varten.

Kypsyysnäytteen vaatimukset

Kypsyysnäyte on esseetyyppinen kirjoitelma tutkielman ai-hepiiriin liittyvästä aiheesta, ja sen tulee olla analyyttinen

11

Page 12: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

ja ehyt kokonaisuus. Kypsyysnäytettä varten tutkielman ohjaaja/valvoja antaa tavallisesti kaksi tai kolme tutkielman aihepiiriin liittyvää aihetta tai otsikkoa, joista opiskelija va-litsee yhden. Kypsyysnäytteen ohjepituus on noin 4 tentti-vastauspaperisivua jokaiselle riville kirjoitettuna (450−600 sanaa).

Kypsyysnäytteen kielitaito- vaatimuksetKandidaatin tutkintoon ja maisterin tutkintoon kuuluvien kielitaitoa osoittavien kypsyysnäytteiden on täytettävä kie-liasun osalta seuraavat vähimmäisvaatimukset:

1. Teksti on luettavaa, ja isot ja pienet kirjaimet sekä sa-narajat erottuvat.

2. Kirjoituksella on otsikko. Otsikko kirjoitetaan samalla kielellä kuin kypsyysnäyte. Sisällön ja otsikon tulee vastata toisiaan.

3. Teksti on jaettu selvästi erottuviin kappaleisiin.4. Oikeinkirjoituksen ja välimerkkien käytön perusasiat

ovat kunnossa.5. Virkkeiden ja lauseiden väliset suhteet on ilmaistu sel-

keästi.6. Sanajärjestys on yksiselitteinen ja sopusoinnussa esi-

tetyn informaation kanssa.7. Tyyli on asiatyyliä.8. Teksti etenee kielen varassa eikä esimerkiksi kaavo-

jen, kaavioiden ja kuvien varassa.9. Kirjoitus on rakenteeltaan jäsennelty ja yhtenäinen

kokonaisuus. Siinä on oltava otsikon lisäksi aloitus, lopetus ja kappalejako. Aloituksessa lukija johdatel-laan aiheeseen, mikä eritoten erottaa esseetyyppisen kypsyysnäytteen tenttivastauksesta.

10. Lukijan on ymmärrettävä teksti. Kirjoittaja ei saa olet-taa, että lukija on tutustunut hänen tutkielmaansa, vaan kypsyysnäyte on voitava lukea itsenäisenä teks-tinä.

Kirjoitus voidaan hylätä, jos siinä esiintyy suuria ja toistuvia ongelmia joillakin edellä luetteluista alueista tai jos siinä on monia erilaisia virheitä.

Ilmoittautuminen kypsyysnäyttee-seen ja kypsyysnäytteen arviointi

Kypsyysnäytteeseen voi ilmoittautua sen jälkeen, kun kandi-daatintutkielma on jätetty lopullisessa muodossa arvostel-tavaksi. Kypsyysnäyte kirjoitetaan tenttitilaisuudessa minä tahansa kuulustelupäivänä. Kypsyysnäytteeseen ilmoittau-dutaan kansliassa tenttikuorella viimeistään 7 päivää en-nen tenttitilaisuutta. Vaihtoehtoisesti kypsyysnäyte voidaan suorittaa myös sähköisenä tenttinä. Voit kysyä tutkielman ohjaajaltasi tästä mahdollisuudesta. Kypsyysnäytteen tar-kastavat sekä tutkielman ohjaaja että äidinkielen opettaja. Kypsyysnäytteen tulokset ilmoitetaan opintorekisteriin 30 päivän kuluessa kirjoituspäivästä. Kypsyysnäyte arvioidaan asteikolla hyväksytty/hylätty. Kypsyysnäytteestä ei anneta opintopisteitä. Jos kypsyysnäyte hylätään, opiskelijan olisi hyvä tulla saamaan palautetta kirjoituksestaan sen tarkas-tajilta ennen uuteen kokeeseen ilmoittautumista.

Kypsyysnäytteeseen osallistuvien opiskelijoiden on hyvä tutustua Vaasan yliopiston Moodlesta löytyvään essee-tyyppisen kypsyysnäytteen kirjoittamiseen ohjeistavaan sivustoon. Ohjesivusto löytyy kurssikategoriasta Kielipal-velut nimellä Kypsyysnäyte.

Aiemmin hankitun osaamisen tunnistaminen ja tunnustaminen (AHOT)Vaasan yliopiston tutkinto-opiskelijalle voidaan hyväksi-lukea opintoja joko muualla suoritettujen opintojen pe-rusteella ja/tai muualla kuin muodollisessa koulutuksessa hankitulla osaamisella. Aloite ja vastuu aiemmin hankitun osaamisen hyväksiluvusta ovat aina opiskelijalla, samoin kuin osaamisen todentaminen. Hyväksiluvun hakeminen on aina vapaaehtoista.

Hyväksiluku muualla suoritettujen opintojen perusteella

Hyväksiluvun lähtökohtana on, että opiskelijalta ei vaadita uudelleen suorituksia, joita sisällöllisesti vastaavat opinnot hän on jo suorittanut. Opintoja voidaan lukea hyväksi edel-lyttäen, että koulutuksen tavoitteet saavutetaan. Opintoja voidaan hyväksilukea joko korvaamalla tai sisällyttämällä.

12

Page 13: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Opintojakson/opintokokonaisuuden korvaaminen Tutkintoon kuuluvia opetussuunnitelman mukaisia

opintoja korvataan toisessa kotimaisessa tai ulko-maisessa korkeakoulussa suoritetuilla, sisällöltään vastaavilla opinnoilla.

Korvaavuuksia arvioitaessa kriteereinä ovat ensisijai-sesti opintosuoritusten osaamistavoitteet, mutta myös opintojen laajuus, sisältö ja vaatimustaso.

Opintojakson/opintokokonaisuuuden sisällyttäminen Tutkintoon sisällytetään toisessa kotimaisessa tai

ulkomaisessa korkeakoulussa suoritettuja opintoja. Sisällytettävien opintojen osalta ei edellytetä sisällöl-

listä vastaavuutta Vaasan yliopiston opintojaksoihin tai -kokonaisuuksiin.

Hyväksiluku muualla kuin muodollisessa koulutuksessa hankitulla osaamisella

Opiskelija voi korvata tutkintoon kuuluvia opintoja myös muulla kuin muodollisessa koulutuksessa hankitulla osaa-misella. Tällaista osaamista on voinut syntyä epävirallisen oppimisen tai arkioppimisen yhteydessä. Hyväksilukemi-sen lähtökohtana ovat osaamistavoitteet. Opiskelijan hankkimaa osaamista verrataan korvattaviksi esitettyjen opintojaksojen ja/tai -kokonaisuuksien osaamistavoittei-siin. Mikäli osaaminen ja osaamistavoitteet vastaavat toi-siaan, voidaan korvaavuus myöntää joko kokonaan tai osit-tain. Hyväksilukemista haetaan erillisellä lomakkeella, joka toimitetaan tiedekunnan/koulutusalan AHOT-vastaavalle.

Kielten itseopiskelu

Kielipalvelut-yksikön tarjoamilla kursseilla on tarkoitus an-taa opiskelijalle mahdollisimman hyvä kielitaito työelämää ja opiskelua varten. Jotta kielitaito pysyisi yllä, on sitä hyvä harjoittaa myös itsenäisesti. Myös kielen kertaaminen en-nen peruskurssille osallistumista on suositeltavaa, mikäli opiskelijan edellisistä kieliopinnoista on kulunut aikaa.

Tiedekirjasto Tritonian sali K127 Lingua on kielten itse-opiskeluun tarkoitettu tila. Salissa on viisi PC-konetta,

joihin on asennettu kielten opiskeluun tarkoitettuja ohjel-mia (esim. English Pro, Dialang, Sanako Media Assistant) Salissa on myös videot ja televisio sekä CD/kasettinau-huri ja kielten opiskeluun liittyvää materiaalia, kuten kirjoja ja kasetteja. Työasemat voi varata erikseen tiedekirjasto Tritonian www-sivuilta.

Vaasan korkeakoulukonsortion kieltenyhteistyöryhmän yh-teistyöhankkeen tuloksena on julkaistu Kielikahvila-sivus-to, jonka tavoitteena on tukea kielten itsenäistä opiskelua. Sivustolle on koottu eri kieliä käsitteleviä linkkejä, joista löytyy mm. sanakirjoja ja eritasoisia harjoituksia ja testejä. Sivuston osoite on lipas.uwasa.fi/sprakcafe/index.htm.

Eurooppalainen viitekehys ja taitotasotEurooppalainen viitekehys on Euroopan neuvoston kehittä-mä kielten oppimisen, opetuksen ja arvioinnin yleiseuroop-palainen kehys. Kielipalvelut-yksikkö käyttää viitekehystä esimerkiksi kielikurssien suunnittelussa ja opiskelijasuori-tusten arvioinnissa. Myös opiskelijat voivat arvioida omaa osaamistaan viitekehyksen avulla. Viitekehyksessä kuva-taan kuusi taitotasoa A1−C2. Kurssien kuvauksissa voi-daan taitotasojen avulla ilmaista vaadittava lähtötaso, eli mitä opiskelijalta edellytetään ennen kurssille osallistumis-ta. Kurssin tavoitetasolla ilmaistaan minkä kielellisen tason opiskelijan tulisi saavuttaa kurssin aikana. Viitekehys on kansainvälinen ja sitä voidaan hyödyntää myös esimerkiksi päätettäessä ulkomailla suoritettujen kieliopintojen korvaa-vuuksista.

13

Page 14: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasot

Peruskielitaito

A1 Ymmärtää ja käyttää tuttuja arkipäivän ilmauksia ja perustason sanontoja, joiden tavoit-teena on yksinkertaisten, konkreettien tarpeiden tyydyttäminen. Pystyy esittäytymään ja esittelemään muita. Pystyy vastaamaan itseään koskeviin kysymyksiin ja kysymään vas-taavia kysymyksiä muilta, esimerkiksi missä he asuvat, keitä he tuntevat ja mitä heillä on. Pystyy käymään yksinkertaisia keskusteluja, jos puhekumppani puhuu hitaasti ja selvästi ja on valmis auttamaan.

A2 Ymmärtää lauseita ja usein käytettyjä ilmauksia, jotka liittyvät tavallisimpiin arkipäivän tar-peisiin: kaikkein keskeisin häntä itseään ja perhettä koskeva tieto, ostosten teko, paikal-listieto, työ. Pystyy viestimään yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edel-lyttävät yksinkertaista tiedonvaihtoa tutuista, jokapäiväisistä aiheista. Pystyy kuvailemaan yksinkertaisesti omaa taustaansa, lähiympäristöään ja välittömiä tarpeitaan.

Itsenäisen kielen-käyttäjän kielitaito

B1 Ymmärtää pääkohdat selkeistä yleiskielisistä viesteistä, joita esiintyy usein esimerkiksi työssä, koulussa ja vapaa-aikana. Selviytyy useimmista tilanteista matkustaessaan kohde-kielisillä alueilla. Pystyy tuottamaan yksinkertaista, johdonmukaista tekstiä tutuista tai itse-ään kiinnostavista aiheista. Pystyy kuvaamaan kokemuksia ja tapahtumia, unelmia, toiveita ja tavoitteita. Pystyy perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitä ja suunnitelmia.

B2 Ymmärtää pääajatukset konkreetteja ja abstrakteja aiheita käsittelevistä monita-hoisista teksteistä, myös oman erityisalansa käsittelystä. Viestiminen on niin sujuvaa ja spontaa-nia, että hän pystyy säännölliseen vuorovaikutukseen syntyperäisten kanssa ilman että se vaatii kummaltakaan osapuolelta ponnisteluja. Pystyy tuottamaan selkeää, yksityiskohtais-ta tekstiä hyvinkin erilaisista aiheista, esittämään mielipiteensä jostakin ajankohtaisesta asiasta ja selittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat.

Taitavan kielen-käyttäjän kielitaito

C1 Ymmärtää erityyppisiä vaativia, pitkähköjä tekstejä ja tunnistaa piilomerkityksiä. Pystyy esittämään ajatuksiaan sujuvasti ja spontaanisti ilman havaittavia vaikeuksia ilmausten löy-tämisessä. Käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sekä sosiaalisiin että myös opintoihin ja ammattiin liittyviin tarkoituksiin. Pystyy tuottamaan monimutkaisia aiheita käsittelevää selkeää, hyvin rakentunutta ja yksityiskohtia sisältävää tekstiä. Osaa jäsentää tekstiä ja edistää sen sidosteisuutta esimerkiksi käyttämällä sidesanoja.

C2 Ymmärtää yleensä vaikeuksitta kaikenlaista puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Osaa yhdistellä tietoja erilaisista puhutuista ja kirjoitetuista lähteistä ja rakentaa niissä esitetyistä peruste-luista ja selostuksista sisällöllisesti yhtenäisen esityksen. Pystyy ilmaisemaan ajatuksiaan spontaanisti, erittäin sujuvasti ja erittäin sujuvasti ja täsmällisesti. Pystyy erottamaan mer-kitysvivahteet mutkikkaissakin tilanteissa.

14

Page 15: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

3 Vaasan yliopiston tutkintojen kielitaitovaatimuksetYleistä

Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset Valtioneuvoston asetuksessa yliopistojen tutkinnoista (794/2004) 6 § määrätään kielitaidosta, että opiskelijan tulee alempaan tai ylempään korkeakoulututkintoon si-sältyvissä opinnoissa tai muulla tavalla osoittaa saavutta-neensa:

1. suomen ja ruotsin kielen taidon, joka julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (424/2003) 6 §:n 1 momentin mukaan vaaditaan val-tion henkilöstöltä kaksikielisessä viranomaisessa, ja joka on tarpeen oman alan kannalta; sekä

2. vähintään yhden vieraan kielen sellaisen taidon, joka mahdollistaa oman alan kehityksen seuraamisen ja kansainvälisessä ympäristössä toimimisen.

Kunkin opiskelijan tulee siten saavuttaa erinomaiset taidot yhdessä kotimaisessa kielessä (sivistyskielessä) sekä hy-vät tai tyydyttävät taidot toisessa kotimaisessa kielessä (L 424/2003 § 6). Erinomaiset taidot saavuttaa kun kirjoit-taa hyväksytyn kypsyysnäytteen samassa kielessä, jolla on saanut koulusivistyksensä. Toisen kotimaisen kielen vaadit-tavan taidon saavuttaa suorittamalla omaan koulutusalaan kuuluvan toisen kotimaisen kielen peruskurssin hyväksy-tysti. Kurssilla arvioidaan erikseen opiskelijan suullinen ja kirjallinen taito. Asetuksenmukaista kielitaitoa arvioitaessa käytetään arvosanoja tyydyttävä taito (TT) ja hyvä taito (HT).

De studenter vars skolutbildningsspråk är svenska, uppnår utmärkta färdigheter i svenska genom att skriva ett god-känt mogenhetsprov på svenska. För att uppnå de i lagen (424/2003 § 6) nämnda färdigheter i det andra inhems-ka språket bör de svenskspråkiga studenterna avlägga

den kurs i finska som det andra inhemska språket som är avsedd för det egna utbildningsprogrammet. Under kursen evalueras både den skriftliga och den muntliga färdigheten. I evalueringen av den förordningsenliga språkfärdigheten används vitsorden nöjaktig förmåga eller god förmåga.

Asetuksen mukaisen vieraan kielen taidon saavuttaa suo-rittamalla englannin, saksan, venäjän, ranskan tai espanjan kielessä sellaiset opinnot, jotka on määritelty asetuksen tavoitteita vastaaviksi.

Koulutusohjelmien omat kielitaitovaatimukset Vaasan yliopiston kauppatieteellinen ja humanistinen ala vaativat lisäksi toisen vieraan kielen sisällyttämistä tutkin-toon. Toiseksi vieraaksi kieleksi suositellaan sellaisia kieli-opintoja, jotka täyttävät asetuksen mukaiset vieraan kielen vaatimukset. Toiseksi vieraaksi kieleksi voidaan hyväksyä myös kielten alkeisopinnot ja täydennyskurssit, joita jär-jestetään saksan, venäjän, ranskan ja espanjan kielessä. Alkeiskurssit ja täydennyskurssit eivät kuitenkaan vastaa asetuksenmukaista vieraan kielen vaatimusta.

Kauppatieteellisen alan tutkintoihin vaaditaan lisäksi täy-dentäviä kieliopintoja toisessa kotimaisessa kielessä tai asetuksenmukaisessa vieraassa kielessä sekä tieteellisen kirjoittamisen opintoja. Myös hallintotieteellisen alan tutkin-toon kuuluu tieteellisen kirjoittamisen kurssi.

Kieliopintojen vähimmäismäärän lisäksi opiskelija voi sisäl-lyttää tutkintoonsa esim. kielten sivuaineopintoja tai suo-rittaa yksittäisiä valinnaisia kursseja, mikäli hän on ensin suorittanut vaadittavat peruskurssit.

15

Page 16: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Hallintotieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnot

Hallintotieteiden kandidaatti -tutkinnon kieliopinnot

Lue myös oppaan yleinen osa, jossa on tietoa mm. pakolli-sesta kypsyysnäytteestä ja sen kirjoittamisesta.

Hallintotieteellisen koulutusalan tutkintoihin tulee suorittaa viestintä- ja kieliopintoina vähintään opetussuunnitelmien mukaiset opinnot. Kandidaatin tutkintoon sisältyvien pa-kollisten viestintä- ja kieliopintojen kokonaislaajuus on 15 opintopistettä ja ne muodostuvat seuraavasti:

äidinkieli ...............................................................................5 optoinen kotimainen kieli ......................................................5 op1. vieras kieli .......................................................................5 op

Asetuksen mukaisen ensimmäisen vieraan kielen taidon saavuttaa suorittamalla englannin, saksan, venäjän, rans-kan tai espanjan kielessä sellaiset opinnot, jotka on mää-ritelty asetuksen tavoitteita vastaaviksi. Käytännössä tämä tarkoittaa kielten viiden opintopisteen peruskursseja (tai-totaso B1). Huomaathan, että useimpiin koulutusohjelmiin ei edellytetä englannin kielen valitsemista ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi.

Hallintotieteiden maisterin tutkintoon kuuluu lisäksi pakollisina viestintä- ja kieliopintoina tieteellisen kirjoit-tamisen opintojakso, jonka voi suorittaa joko suomen tai englannin kielellä:

tieteellinen kirjoittaminen ................................................. 5 op (pakollinen kaikille)

Tieteellisen kirjoittamisen kurssin opetuskieli valitaan sen mukaan kirjoitetaanko pro gradu -tutkielma suomeksi vai englanniksi. Tieteellisen kirjoittamisen kurssikuvaukset löytyvät kappaleesta 5. Opiskelija voi myös suorittaa tut-kintoonsa vapaasti valittavia syventäviä kieliopintoja, jatko-kurssien kuvaukset löytyvät kappaleesta 7.

De svenskspråkiga studenterna följer samma program som de finskspråkiga studenterna förutom när det gäller modersmålet och det andra inhemska språket.

Humanistisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnotHumanististen tieteiden kandidaatti -tutkinnon kieliopinnot

Lue myös oppaan yleinen osa, jossa on tietoa mm. pakolli-sesta kypsyysnäytteestä ja sen kirjoittamisesta.

Humanistisen koulutusalan tutkintoihin tulee suorittaa vies-tintä- ja kieliopintoina vähintään opetussuunnitelmien mu-kaiset opinnot. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelmassa sekä Saksan kielen ja kirjallisuuden kandidaattiohjelmassa kandidaatin tutkintoon sisältyvien pakollisten viestintä- ja kieliopintojen kokonaislaajuus on 15 opintopistettä ja ne muodostuvat seuraavasti:

äidinkieli ...............................................................................5 optoinen kotimainen kieli ......................................................5 op1. vieras kieli .......................................................................5 op

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattioh-jelmassa kandidaatin tutkinnon pakollisiin kieliopin-toihin kuuluu lisäksi toinen vieras kieli (5 op).

Asetuksen mukaisen ensimmäisen vieraan kielen tai-don saavuttaa suorittamalla englannin, saksan, venäjän, ranskan tai espanjan kielessä sellaiset opinnot, jotka on määritelty asetuksen tavoitteita vastaaviksi (taitotaso B1). Käytännössä tämä tarkoittaa kielten viiden opintopisteen peruskursseja. Huomaathan, että useimpiin koulutusohjel-miin ei edellytetä englannin kielen valitsemista ensimmäi-seksi vieraaksi kieleksi.

Filosofian maisterin tutkintoon kuuluu pakollisina vies-tintä- ja kieliopintoina toisen vieraan kielen opinnot (jos opiskelija ei ole suorittanut toisen vieraan kielen opintoja jo kandidaattiohjelmassaan):

2. vieras kieli .......................................................................5 op

16

Page 17: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Toiseksi vieraaksi kieleksi suositellaan alkeiskursseja vaa-tivampia opintoja, mutta myös kielten alkeet hyväksytään tutkintoon toiseksi vieraaksi kieleksi.

De svenskspråkiga studenterna följer samma program som de finskspråkiga studenterna förutom när det gäller modersmålet och det andra inhemska språket.

Kauppatieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnotKauppatieteiden kandidaatti -tutkinnon kieliopinnot

Lue myös oppaan yleinen osa, jossa on tietoa mm. pakolli-sesta kypsyysnäytteestä ja sen kirjoittamisesta.

Kauppatieteellisen koulutusalan tutkintoihin tulee suorittaa viestintä- ja kieliopintoina vähintään opetussuunnitelmien mukaiset opinnot. Kandidaatin tutkintoon sisältyvien pa-kollisten viestintä- ja kieliopintojen kokonaislaajuus on 15 opintopistettä ja ne muodostuvat seuraavasti:

äidinkieli ...............................................................................5 optoinen kotimainen kieli ......................................................5 op1. vieras kieli .......................................................................5 op

Asetuksen mukaisen ensimmäisen vieraan kielen tai-don saavuttaa suorittamalla englannin, saksan, venäjän, ranskan tai espanjan kielessä sellaiset opinnot, jotka on määritelty asetuksen tavoitteita vastaaviksi (taitotaso B1). Käytännössä tämä tarkoittaa kielten viiden opintopisteen peruskursseja. Huomaathan, että useimpiin koulutusohjel-miin ei edellytetä englannin kielen valitsemista ensimmäi-seksi vieraaksi kieleksi.

Kauppatieteiden maisterin tutkintoon kuuluu lisäksi pa-kollisina viestintä- ja kieliopintoina yhteensä 13 opintopis-tettä, jotka koostuvat seuraavista:

2. vieras kieli .......................................................................5 optieteellinen kirjoittaminen ..................................................5 opvapaavalintaisia syventäviä kieliopintoja ........................3 op

Toiseksi vieraaksi kieleksi suositellaan alkeiskursseja vaa-tivampia opintoja, mutta myös kielten alkeet hyväksytään tutkintoon toiseksi vieraaksi kieleksi.

Tieteellisen kirjoittamisen kurssin opetuskieli valitaan sen mukaan kirjoitetaanko pro gradu -tutkielma suomeksi vai englanniksi. Tieteellisen kirjoittamisen kurssikuvaukset löy-tyvät kappaleesta 5 sekä kurssikuvaukset niistä ruotsin, englannin, saksan ja venäjän kursseista, joista voi valita itselleen sopivat jatkokurssit, löytyvät tämän oppaan kap-paleesta 7. Jatkokurssit on suunniteltu siten, että ne sovel-tuvat kaikkien koulutusalojen opiskelijoille.

De svenskspråkiga studenterna följer samma program som de finskspråkiga studenterna förutom när det gäller modersmålet och det andra inhemska språket.

Teknillistieteellisen koulutusalan tutkintojen kieliopinnotTekniikan kandidaatti -tutkinnon kieliopinnotLue myös oppaan yleinen osa, jossa tietoa mm. pakollises-ta kypsyysnäytteestä ja sen kirjoittamisesta.

Teknillistieteellisen koulutusalan tutkintoihin tulee suorittaa viestintä- ja kieliopintoina vähintään opetussuunnitelmien mukaiset opinnot. Kandidaatin tutkintoon sisältyvien pa-kollisten viestintä- ja kieliopintojen kokonaislaajuus on 11 opintopistettä ja ne muodostuvat seuraavasti:

äidinkieli ...............................................................................3 optoinen kotimainen kieli ......................................................3 op1. vieras kieli .......................................................................5 op

Asetuksen mukaisen ensimmäisen vieraan kielen tai-don saavuttaa suorittamalla englannin, saksan, venäjän, ranskan tai espanjan kielessä sellaiset opinnot, jotka on määritelty asetuksen tavoitteita vastaaviksi (taitotaso B1). Käytännössä tämä tarkoittaa kielten viiden opintopisteen peruskursseja. Huomaathan, että useimpiin koulutusohjel-miin ei edellytetä englannin kielen valitsemista ensimmäi-seksi vieraaksi kieleksi.

17

Page 18: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Diplomi-insinöörin tutkintoon kuuluu:

tieteellinen kirjoittaminen .................................................5 op

Tieteellisen kirjoittamisen kurssin opetuskieli valitaan sen mukaan kirjoitetaanko diplomityö suomeksi vai englanniksi. Tieteellisen kirjoittamisen kurssikuvaukset löytyvät tämän oppaan kappaleesta 5.

De svenskspråkiga studenterna följer samma program som de finskspråkiga studenterna förutom när det gäller modersmålet och det andra inhemska språket.

18

Page 19: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Hallintotieteellinen, humanistinen ja kauppatieteellinen ala

ÄIDINKIELI (SUOMI) / MODERSMÅL (SVENSKA)

Äidinkielen suullisilta ja kirjallisilta taidoiltaan ihminen ei ole koskaan valmis. Varma esiintyminen, kokous- ja neuvotte-lutaitojen hallinta sekä selkeä ja vakuuttava kyky esittää asiansa kirjallisesti ovat taitoja, joiden merkitys korostuu työpaikoista kilpailtaessa ja myöhemmin työelämässä. Äi-dinkielen (suomi) pakollisiin opintoihin kuuluvat suomen opintojaksot Kirjallinen viestintä (3 op) ja Suullinen vies-tintä (2 op).

Du kan alltid utveckla dina muntliga och skriftliga färdighe-ter i modersmålet. I arbetslivet uppskattas det att du kan uppträda professionellt, att du behärskar mötes- och sam-manträdesförfarandet och att du kan föra fram ditt buds-kap på ett säkert och övertygande sätt både i tal och i skrift. De obligatoriska studierna i modersmålet svenska består av kursen Grunderna i kommunikation (5 sp).

Suomen kielen korvaava kielikoeSyyslukukauden aikana järjestetään suullinen viestintätie-don ja -taidon koe. Koe toimii Suullinen viestintä -opinto-jakson (2 op) korvaavana kielikokeena niille opiskelijoille, joilla on muissa oppilaitoksissa suoritettuja äidinkielen viestinnän opintoja tai työelämässä saavutetut riittävät tiedot ja taidot. Korvaavaan kokeeseen ilmoittaudutaan jättämällä hakemus todistuksineen Kielipalvelut-yksikön toimistoon. Hakemuksessa tulee esittää, millä perustein hakija katsoo saavuttaneensa ERINOMAISET suullisen viestinnän tiedot ja taidot. Kokeen ajankohdasta ja siihen

ilmoittautumisesta kerrotaan opiskelijoiden verkkosivuilla kohdassa ”Kielten tasotestit ja korvaavat kokeet”.

Korvaavaan kielikokeeseen voi osallistu ainoastaan yhden kerran.

Korvaava kielikoe koostuu: kirjallisesta tenttikirjallisuuden hallitsemista mittaavas-

ta kokeesta kokeesta, jossa opiskelija pitää suullisen esityksen

(15–20 min) hänelle annetusta aiheesta.

Kurssikirjallisuuden pohjalta laaditusta kysymyslistasta arvotaan koetilaisuudessa yksi kysymys, johon opiskelijan tulee vastata suullisesti esiintyen. Opiskelija saa valmis-tautua esitykseen 5 minuutin ajan. Esityksen tulee perus-tua kurssikirjallisuuteen (ks. kurssin Suullinen viestintä kirjallisuus) ja lisäksi mielellään omiin kokemuksiin. Muut kokeeseen osallistujat kuuntelevat esityksen ja antavat sii-tä palautteen suullisesti.

KIRJALLINEN VIESTINTÄ Written Skills in Finnish

Laajuus: 3 op Koodi: KSUO6112 (hallintotieteet)/KSUO9112 (kauppa-tieteet)Ajoitus: Suositellaan sisällytettäväksi ensimmäisen vuo-den opintoihin.Edeltävät opinnot: –Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yhdis-tää kirjoitustaidon osaksi asiantuntijuuttaan. Opiskelija pe-rehtyy ajattelu- ja kirjoitusprosessin kulkuun. Hän opette-

4 Opintojaksokuvaukset: äidinkieli ja toinen kotimainen kieli

19

Page 20: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

lee tarkastelemaan itseään kirjoittajana ja arvioimaan omia tekstejään realistisesti. Lisäksi hän osaa antaa ja vastaan-ottaa rakentavaa palautetta.Opintojakson sisältö: Opiskelija kirjoittaa moniäänisen opiskeluesseen, jota prosessoidaan pienryhmissä koko kurssin ajan. Lisäksi hän tekee kielenhuollon testin, kirjoit-taa itsearvion ja laatii liikekirjeitä/asiakirjoja.Opetus: Kurssia järjestetään lähiopetuksena (20 tuntia) ja osittaisena verkko-opetuksena.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja harjoitustöiden tekeminen. Hyväksytty tulos kielenhuollon testistä (vähin-tään 80% pisteistä). Kurssi on suoritettava yhden lukuvuo-den aikana.Kirjallisuus: 1. Kortetjärvi-Nurmi, Kuronen & Ollikainen (2008 tai

uudempi): Yrityksen viestintä.2. Iisa, Oittinen & Piehl (2006 tai uudempi): Kielenhuol-

lon käsikirja.3. Kankaanpää & Piehl (2011): Tekstintekijän käsikirja.Arviointi: hyväksytty / täydennettävä Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Pakollinen

SUULLINEN VIESTINTÄ Oral Skills in Finnish

Laajuus: 2 opKoodi: KSUO6111 (hallintotieteet)/KSUO9111 (kauppa-tieteet)Ajoitus: Suositellaan sisällytettäväksi ensimmäisen vuo-den opintoihin.Edeltävät opinnot: –Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yhdis-tää suullisen viestinnän osaksi asiantuntijuuttaan. Opis-kelija osaa valmistella ja esittää sujuvan puhe-esityksen. Hän osaa viestiä tarkoituksenmukaisella tavalla erilaisissa ryhmäviestintätilanteissa. Lisäksi opiskelija osaa antaa ja vastaanottaa rakentavaa palautetta.Opintojakson sisältö: Opiskelija vastaa suulliseen vies-tintään liittyvästä tilanteesta. Tilanne voi olla esitelmä, puhe, kokous, neuvottelu, keskustelu tai väittely. Hän val-mistelee ja toteuttaa vuorovaikutustilanteen ja osallistuu palautekeskusteluun. Lisäksi hän osallistuu erilaisiin vuo-rovaikutustilanteisiin.

Opetus: 20 tuntia Suoritustapa: Suullinen tentti tai tenttiä vastaava harjoitus ja aktiivinen osallistuminen. Kurssi on suoritettava yhden lukuvuoden aikana.Kirjallisuus: 1. Jattu-Wahlström & Kallio (1992): Neuvottelutaito.2. Suullisen viestinnän oppimateriaali Moodlessa tai

Heiska, Kontio, Majapuro & Valtonen (1990): Korkea-kouluopiskelijan kokoustaito.

Oheiskirjallisuus: Koskimies (2002). Asiantuntijan esiintymistaito. Onnistu-neen esityksen kulmakivet.Arviointi: hyväksytty / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: PakollinenLisätiedot: Kurssista järjestetään mahdollisuuksia mu-kaan lisäksi ryhmiä, joissa painotetaan joko esiintymisjän-nityksen hallitsemista, esiintymistaitojen kehittämistä tai suullista viestintää etäyhteyksin.

SUOMEN KIELEN KIRJALLINEN JA SUULLINEN VIESTINTÄ HUMANISTEILLE Written and Oral Skills in Finnish

Opintopisteet: 5 op Koodi: KSUO7114Ajoitus: Suositellaan sisällytettäväksi ensimmäisen vuo-den opintoihin.Edeltävät opinnot: –Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yhdistää kirjoitustaidon ja suullisen viestinnän osaksi asiantuntijuut-taan. Opiskelija osaa eritellä ajattelu- ja kirjoitusprosessin kulkuun liittyviä tekijöitä. Hän osaa viestiä tarkoituksenmu-kaisella tavalla erilaisissa suullisissa ja kirjallisissa viestin-tätilanteissa. Lisäksi opiskelija osaa antaa ja vastaanottaa rakentavaa palautetta.Sisältö: Opiskelija tuottaa joko yksin tai pienryhmissä tie-teellisiä kirjoituskäytäntöjä noudattavan moniäänisen opis-keluesseen, jota prosessoidaan pienryhmissä koko kurssin ajan. Lisäksi hän tekee kielenhuollon testin ja kirjoittaa it-searvion ja liikekirjeitä. Opiskelija vastaa suulliseen vies-tintään liittyvästä tilanteesta, joka voi olla esitelmä, puhe, kokous, neuvottelu, keskustelu tai väittely. Hän valmistelee ja toteuttaa vuorovaikutustilanteen ja osallistuu palaute-

20

Page 21: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

keskusteluun. Lisäksi hän osallistuu erilaisiin vuorovaiku-tustilanteisiin.Opetus: Kurssia järjestetään lähiopetuksena (40 tuntia) ja osittaisena verkko-opetuksena. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja harjoitustöiden tekeminen. Hyväksytty tulos kielenhuollon testistä (vähin-tään 80 % pisteistä). Suullinen tentti tai tenttiä vastaava-harjoitus. Kurssi on suoritettava yhden lukuvuoden aikana. Kirjallisuus: 1. Iisa, Oittinen & Piehl (2006 tai uudempi): Kielenhuol-

lon käsikirja.2. Kankaanpää & Piehl (2011): Tekstintekijän käsikirja.3. Kortetjärvi-Nurmi, Kuronen & Ollikainen (2008 tai uu-

dempi): Yrityksen viestintä.4. Suullisen viestinnän oppimateriaali Moodlessa ja/tai 5. Jattu-Wahlström & Kallio (1992): Neuvottelutaito ja/

tai6. Heiska, Kontio, Majapuro & Valtonen (1990 tai uu-

dempi): Korkeakouluopiskelijan kokoustaito.Oheiskirjallisuus: Koskimies (2002): Asiantuntijan esiin-tymistaito. Onnistuneen esityksen kulmakivet.Arviointi: hyväksytty/täydennettävä Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit

GRUNDERNA I KOMMUNIKATION Basics in Communication

Omfattning: 5 p Kod: KRUO7112Tidpunkt: –Tidigare studier: –Mål: Studenten behärskar informella och formella talsitua-tioner samt klarar av att identifiera, analysera och produce-ra informella och formella texttyper. Studenten behärskar centrala begrepp inom fonetiken och kan identifiera skill-nader mellan finlandssvenskt och sverigesvenskt uttal. Innehåll: Muntliga övningar som innefattar diskussion, föredrag, tal, demonstration, argumentation, arbetsansö-kan och sammanträde. Skriftliga övningar som innefattar referat, rapport, recension, protokoll, insändare och ar-betsansökan. Grunderna i svensk fonetik (för humanister). Ekonomiestuderande och förvaltningsstuderande utför en skriftlig uppgift som ersätter föreläsningarna i svensk fo-netik.

Undervisning: övningar 40 timmar och föreläsningar i fo-netik 10 timmarPrestationskrav: Aktivt deltagande i övningarna. Skriftlig rapport. Hemtentamen i fonetik (för humanister). Ersättan-de skriftlig rapport för ekonomistuderande och förvalt-ningsstuderande. Litteratur: 1. Backlund (2006): ur Inte bara ord. 2. Gårding & Kjellin (1998): Vårt tal. 3. Reuter (2014: 39–58): Så här ska det låta. Om fin-

landssvenska och språkriktighet.4. Lindstedt (2002): Textens hantverk.5. Svenska skrivregler. Svenska språknämnden. 2 uppl.

2008.Bedömning: Vitsord 1–5 / underkänd Ansvarig lärare: Lektor i svenska Valbarhet: Obligatorisk

TOINEN KOTIMAINEN KIELI (RUOTSI) / DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET (FINSKA)

Kaksikielisessä Vaasassa ruotsin kieltä voi oppia myös luokkahuoneen ulkopuolella. Työtä Vaasan alueelta hake-valle käytännön ruotsin kielen taito on tärkeä. Pohjoismai-sissa yhteyksissä ruotsin osaamisesta on hyötyä, sillä se auttaa ymmärtämään norjaa ja tanskaa. Vaasan yliopiston ruotsin kielen opetuksessa hyödynnetään ruotsinkielistä ympäristöä ja kulttuuria monin tavoin. Opetuksessa käy-tetään paljon kielikylpyyn perustuvia työtapoja. Kursseilla käytetään opetuskielenä pääosin ruotsia. Myös kertaus-kurssiin sisältyy suullisia harjoituksia, joissa käytetään ruotsia. Opiskelija saa kokeilla kielitaitonsa toimivuutta au-tenttisissa viestintätilanteissa. Kursseilla tehdään opinto-käyntejä eri kohteisiin, kuten yrityksiin ja kaupungin hallin-toon, vieraillaan Wasa Teaterissa, museoissa, konserteissa ja taidenäyttelyissä sekä seurataan ruotsinkielisiä yleisölu-entoja ja joukkoviestimiä.

Vasa är en tvåspråkig stad och ger studenterna ypperliga möjligheter att även i praktiken öva sina färdigheter i fins-ka. I arbetslivet krävs att man har goda färdigheter i både finska och svenska. Kursen i finska för de svenskspråkiga studenterna fördjupar studenternas färdigheter i den typ av finska som krävs på arbetsmarknaden. Dessutom ger

21

Page 22: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

kursen säkerhet i att använda finska både muntligt och skriftligt.

Ruotsin kielen korvaava kielikoeRuotsin kielen peruskurssin (5 op) menestyksekäs suorit-taminen edellyttää lukion ruotsin kielen oppimäärän hyvää hallintaa. Kurssilla painotetaan erilaisten viestintätilantei-den suullista ja kirjallista hallintaa. Ne opiskelijat, jotka kat-sovat, että heillä aikaisempien opintojensa tai käytännön kielitaitonsa perusteella on jo nämä lukiokursseja huomat-tavasti laajemmat tiedot ja taidot, voivat

1. anoa suoraan ruotsin peruskurssin (5 op) korvaamista aiemmilla oman alan korkeakoulutasoisilla opinnoilla tai

2. ilmoittautua opintojakson tavoitteiden saavuttamista mittaavaan korvaavaan kielikokeeseen.

Ruotsin kielen korvaava kielikoe koostuu kirjallisesta osiosta, johon on ilmoittauduttava ennak-

koon WebOodissa suullisesta osiosta, johon kutsutaan kirjallisen osion

hyväksytysti suorittaneet

Suullinen osio koostuu spontaania kielenkäyttöä mittaavasta kokeesta ja kokeesta, jossa opiskelija pitää valmistellun suullisen

esityksen hänelle annetusta aiheesta. Muut kokee-seen osal listuvat kuuntelevat esityksen (n. 10 min) ja esittävät aiheeseen liittyviä kysymyksiä. Aiheet annetaan kirjallisen osion hyväksytysti suorittaneille etukäteen.

Kokeen kummankin osion tulee olla hyväksytysti suoritettu, ennen kuin opiskelija saa kurssista merkinnän opintorekis-teriin. Korvaavaan kielikokeeseen voi osallistua ainoastaan yhden kerran. Korvaavasta kokeesta vastaava opettaja il-moittaa tulokset sähköpostitse kokeeseen osallistuville.

Kertauskurssi Ruotsin kielen kertauskurssi on tarkoitettu niille opiskeli-joille, jotka eivät läpäise lähtötasoa mittaavaa koetta. Kurs-

sille ohjataan opiskelijat tasotestin perusteella eli kurssille ei voi ilmoittautua suoraan.

RUOTSIN KIELEN KERTAUSKURSSI Repetitionskurs i svenska Refresher Course in Swedish

Laajuus: 2 op Koodi: KRUO0010Ajoitus: Syys- tai kevätlukukauden alku.Edeltävät opinnot: Lukion ruotsin kielen oppimäärä tai muut vastaavat taidot.Opintojakson tavoite: Kurssin käytyään opiskelijalla on edellytykset osallistua ruotsin kielen peruskurssille. Opintojakson sisältö: Perusrakenteiden ja perussanas-ton kertausta opetusmonisteen ja verkkomateriaalin avulla, kirjallisia ja suullisia harjoituksia.Opetus: 20 tuntia lähiopetusta.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja annettujen teh-tävien hyväksytty suorittaminen.Kirjallisuus:1. Ruotsin kertauskurssi. Uusin painos. Opetusmoniste. 2. Fiilin Ulla-Maija & Hakala Kristiina (2003): Därför tai

vastaava ruotsin kielioppikirja. Arviointi: Hyväksytty / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: 1. Kertauskurssi on pakollinen, jos olet suorittanut lukion

B-ruotsin oppimäärän arvosanoilla 5 tai 6, etkä ole kirjoittanut ruotsia ylioppilaskirjoituksissa.

2. Kertauskurssi on pakollinen myös, jos tasotesti on hylätty.

3. Sinun tulee osallistua tasotestiin, jos lukion B-ruotsin oppimäärän arvosanasi on 7, 8, 9 tai 10, mutta ET ole kirjoittanut ruotsia ylioppilaskirjoituksissa.

4. Tasotestiin pitää osallistua myös, jos ylioppilastutkin-non arvosanasi ruotsin kielessä on

– pitkässä oppimäärässä B tai A tai – keskipitkässä oppimäärässä C, B tai A. Lisätiedot: Opetuskielet suomi ja ruotsi

22

Page 23: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Peruskurssit 5 op

RUOTSIN KIELEN PERUSKURSSI HALLINTO- TIETEIDEN OPISKELIJOILLE Grundkurs i svenska för förvaltningsstuderande Basic Course in Swedish for Public Administration Students

Laajuus: 5 op Koodi: KRUO6111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: a) lukion A-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e, m tai c) tai

lukion B-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e tai m) TAIb) vastaavat tiedot JA hyväksytysti suoritettu lähtötaso- testi. Lähtötasotestin perusteella opiskelija ohjataan tarvittaessa ruotsin kielen kertauskurssille KRUO0010. Suoritettuaan kertauskurssin hyväksytysti opiskelija saa ilmoittautua peruskurssille.Opintojakson tavoite: B1–C1. Opiskelija saavuttaa kie-liasetuksen (6.6.2003/424 §6) mukaisen, omalla alalla tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee ruotsin kielen perusrakenteet ja oman alansa keskeistä sa-nastoa sekä osaa viestiä oman alansa suullisissa ja kirjal-lisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti. Opiskelija tuntee suomenruotsalaisen ja ruotsalaisen kulttuurin erityispiir-teitä. Hänellä on valmius kehittää ruotsin kielen taitoaan omatoimisesti autenttisissa ruotsinkielisissä viestintätilan-teissa.Opintojakson sisältö: Eri aihepiirejä käsitteleviä ajankoh-taisia tekstejä. Suullisia ja kirjallisia harjoituksia. Perusra-kenteiden kertausta. Kielellisten apuneuvojen käytön har-joittelua.Tilannepohjaisia yksilö-, pari- ja ryhmäharjoituksia sekä pienryhmäkeskusteluja. Opiskelija pitää omaan alaansa liittyvän suullisen esitelmän ruotsiksi. Suomenruotsalaisten ja ruotsalaisten joukkoviestinten uutistarjonnan seuraamis-ta ja raportointia. Opintokäyntejä ruotsinkielisiin kohteisiin ja niihin liittyviä tehtäviä.

Opetus: 60 tuntia lähiopetusta: 30 tuntia kirjallisia ja 30 tuntia suullisia harjoituksiaKurssilla on kaksi toteutustapaa. Kiinteäohjelmainen ope-tus ja kielikylpymuotoinen opetus.Kiinteäohjelmaisessa opetuksessa käytetään opetusmo-nistetta.Kielikylpymuotoisessa opetuksessa korostuu suullisen kielitaidon harjoittelu. Opiskelijoilla on mahdollisuus vai-kuttaa kurssin sisältöön ja työskentelytapoihin. Ryhmä va-litsee kurssille yhteisen teeman, jota se työstää opettajan ohjauksessa itsenäisesti ja pienryhmissä (lisätietoja sivulla www.uva.fi/fi/for/student/studies/study/language_studies/ruotsin_kielen_kielikylpymuotoiset_opetusryhmat).Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Hyväksytysti suo-ritetut suulliset ja kirjalliset tehtävät.Kirjallisuus:1. Opetusmoniste: Svenska för förvaltningsstuderande

2014–2015. 2. Fiilin Ulla-Maija & Hakala Kristiina (2003): Därför. Oy

Finn Lectura Ab. Hakapaino Oy. Helsinki. 3. Ajankohtaista omaa alaa käsittelevää materiaalia

opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Suullisten ja kirjallisten tehtävien jatkuva arvioin-ti. Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1–5 / hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen kir- jallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: PakollinenLisätiedot: Opintojakso muodostaa kokonaisuuden, jonka suullinen ja kirjallinen osuus on suoritettava hyväksyttäväs-ti saman lukuvuoden aikana. Hylätty kurssi on suoritettava kokonaisuudessaan uudelleen.

RUOTSIN KIELEN PERUSKURSSI HUMANISTISEN ALAN OPISKELIJOILLE Grundkurs i svenska för humanister Basic Course in Swedish for Humanities Students

Laajuus: 5 opKoodi: KRUO7111Ajoitus: –

23

Page 24: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Hyväksytysti suo-ritetut suulliset ja kirjalliset tehtävät. Kirjallisuus:1. Opetusmoniste: Svenska för humanister 2015–

2016.2. Suomenruotsalainen tai ruotsalainen kaunokirjallinen

teos oman valinnan mukaan3. Ajankohtaista omaa alaa käsittelevää materiaalia

opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Suullisten ja kirjallisten tehtävien jatkuva arvioin-ti. Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1–5 / hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen

kirjallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Pakollinen Lisätiedot: Opintojakso muodostaa kokonaisuuden, jonka suullinen ja kirjallinen osuus on suoritettava hyväksyttäväs-ti saman lukuvuoden aikana. Hylätty kurssi on suoritettava kokonaisuudessaan uudelleen.

RUOTSIN KIELEN PERUSKURSSI KAUPPA- TIETEIDEN OPISKELIJOILLE Grundkurs i svenska för ekonomiestuderande Basic Course in Swedish for Business Students Laajuus: 5 opKoodi: KRUO9111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: a) lukion A-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e, m tai c) tai

lukion B-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e tai m) TAIb) vastaavat tiedot JA hyväksytysti suoritettu lähtöta-

sotesti. Lähtötasotestin perusteella opiskelija ohjataan tarvittaessa ruotsin kielen kertauskurssille KRUO0010.Suoritettuaan kertauskurssin hyväksytysti opiskelija saa ilmoittautua peruskurssille.

Opintojakson tavoite: B1–C1. Opiskelija saavuttaa kie-liasetuksen (6.6.2003/424§6) mukaisen, omalla alalla tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee

Edeltävät opinnot:a) lukion A-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e, m tai c) tai lukion B-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e tai m) TAIb) vastaavat tiedot JA hyväksytysti suoritettu lähtötaso- testi. Lähtötasotestin perusteella opiskelija ohjataan tarvittaessa ruotsin kielen kertauskurssille KRUO0010. Suoritettuaan kertauskurssin hyväksytysti opiskelija saa ilmoittautua peruskurssille.Opintojakson tavoite: B1–C1. Opiskelija saavuttaa kie-liasetuksen (6.6.2003/424§6) mukaisen, omalla alalla tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee ruotsin kielen perusrakenteet ja oman alansa keskeistä sa-nastoa sekä osaa viestiä oman alansa suullisissa ja kirjal-lisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti. Opiskelija tuntee suomenruotsalaisen ja ruotsalaisen kulttuurin erityispiir-teitä. Hänellä on valmius kehittää ruotsin kielen taitoaan omatoimisesti autenttisissa ruotsinkielisissä viestintätilan-teissa.Opintojakson sisältö: Eri aihepiirejä käsitteleviä ajankoh-taisia tekstejä. Suullisia ja kirjallisia harjoituksia. Perusra-kenteiden kertausta. Kielellisten apuneuvojen käytön har-joittelua.Tilannepohjaisia yksilö-, pari- ja ryhmäharjoituksia sekä pienryhmäkeskusteluja. Opiskelija pitää omaan alaansa liittyvän suullisen esitelmän ruotsiksi. Suomenruotsalaisten ja ruotsalaisten joukkoviestinten uutistarjonnan seuraamis-ta ja raportointia. Opintokäyntejä ruotsinkielisiin kohteisiin ja niihin liittyviä tehtäviä.Opetus: 50 tuntia lähiopetusta.Kurssilla on kaksi toteutustapaa. Kiinteäohjelmainen ope-tus ja kielikylpymuotoinen opetus.Kiinteäohjelmaisessa opetuksessa käytetään opetusmo-nistetta.Kielikylpymuotoisessa opetuksessa korostuu suullisen kielitaidon harjoittelu. Opiskelijoilla on mahdollisuus vai-kuttaa kurssin sisältöön ja työskentelytapoihin. Ryhmä va-litsee kurssille yhteisen teeman, jota se työstää opettajan ohjauksessa itsenäisesti ja pienryhmissä (lisätietoja sivulla www.uva.fi/fi/for/student/studies/study/language_studies/ruotsin_kielen_kielikylpymuotoiset_opetusryhmat).

24

Page 25: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

ruotsin kielen perusrakenteet ja oman alansa keskeistä sa-nastoa sekä osaa viestiä oman alansa suullisissa ja kirjal-lisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti. Opiskelija tuntee suomenruotsalaisen ja ruotsalaisen kulttuurin erityispiir-teitä. Hänellä on valmius kehittää ruotsin kielen taitoaan omatoimisesti autenttisissa ruotsinkielisissä viestintätilan-teissa.Opintojakson sisältö: Eri aihepiirejä käsitteleviä ajankoh-taisia tekstejä. Suullisia ja kirjallisia harjoituksia. Perusra-kenteiden kertausta. Kielellisten apuneuvojen käytön har-joittelua.Tilannepohjaisia yksilö-, pari- ja ryhmäharjoituksia sekä pienryhmäkeskusteluja. Opiskelija pitää omaan alaansa liittyvän suullisen esitelmän ruotsiksi. Suomenruotsalaisten ja ruotsalaisten joukkoviestinten uutistarjonnan seuraamis-ta ja raportointia. Opintokäyntejä ruotsinkielisiin kohteisiin ja niihin liittyviä tehtäviä. Opetus: 60 tuntia lähiopetusta: 30 tuntia kirjallisia ja 30 tuntia suullisia harjoituksiaKurssilla on kaksi toteutustapaa. Kiinteäohjelmainen ope-tus ja kielikylpymuotoinen opetus.Kiinteäohjelmaisessa opetuksessa käytetään opetusmo-nistetta.Kielikylpymuotoisessa opetuksessa korostuu suullisen kielitaidon harjoittelu. Opiskelijoilla on mahdollisuus vai-kuttaa kurssin sisältöön ja työskentelytapoihin. Ryhmä va-litsee kurssille yhteisen teeman, jota se työstää opettajan ohjauksessa itsenäisesti ja pienryhmissä (lisätietoja sivulla www.uva.fi/fi/for/student/studies/study/language_studies/ruotsin_kielen_kielikylpymuotoiset_opetusryhmat).Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Hyväksytysti suo-ritetut suulliset ja kirjalliset tehtävät.Kirjallisuus: 1. Opetusmoniste: Svenska för ekonomistuderande.

2015−2016.2. Fiilin Ulla-Maija & Hakala Kristiina (2003): Därför. Oy

Finn Lectura Ab. Hakapaino Oy. 3. Ajankohtaista omaa alaa käsittelevää aineistoa opet-

tajan ohjeiden mukaan. Arviointi: Suullisten ja kirjallisten tehtävien jatkuva arvioin-ti. Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1–5 / hylätty

b) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen kir- jallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritLisätiedot: Opintojakso muodostaa kokonaisuuden, jonka suullinen ja kirjallinen osuus on suoritettava hyväksyttäväs-ti saman lukuvuoden aikana. Hylätty kurssi on suoritettava kokonaisuudessaan uudelleen.

FINSKA SOM DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET Finnish as the Second Official Language

Laajuus: 5 op Koodi: KSUO7113Ajoitus: – Edeltävät opinnot: Lukion suomen kielen opinnot tai vas-taavat tiedotOpintojakson tavoite: B1–C1. Sellaisen omalla alalla tar-vittavan suullisen ja kirjallisen suomen kielen taidon saa-vuttaminen, josta säädetään laissa julkisyhteisöjen henki-löstöltä vaadittavasta kielitaidosta (6.6.2003/424 § 6).Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee suomen kielen perusrakenteet ja oman alansa keskeistä sanastoa sekä osaa viestiä oman alansa suullisissa ja kir-jallisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti. Opiskelijalla on valmius kehittää suomen kielen taitoaan omatoimisesti au-tenttisissa suomenkielisissä viestintätilanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssilla perehdytään suomen kie-len keskeisiin kielioppi-, kielenhuolto- ja rakennekysymyk-siin sekä harjoitellaan opiskelu- ja työelämässä tarvittavien tekstien muokkaamista ja laatimista. Harjoitellaan esiinty-mistä, keskusteluihin osallistumista, puheen ja esitelmän pitämistä sekä kokous- ja neuvottelutekniikkaa. Opetus: 60 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, harjoitustehtävi-en hyväksytty suorittaminen. Jatkuva arviointi.Kirjallisuus: 1. Iisa, Oittinen & Piehl (2006 tai uudempi): Kielenhuol-

lon käsikirja.2. Kankaanpää & Piehl (2011): Tekstintekijän käsikirja.3. Jattu-Wahlström & Kallio (1992): Neuvottelutaito. 4. Heiska, Kontio, Majapuro & Valtonen: Korkeakoulu-

opiskelijan kokoustaito. Arviointi: Suullisten ja kirjallisten tehtävien jatkuva arvioin-ti.

25

Page 26: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

kelijalla on oltava omaa lähdeviitteistettyä tieteellistä teks-tiä vähintään 10 sivua.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yh-distää kirjoitustaidon ja suullisen viestinnän osaksi asian-tuntijuuttaan. Kurssilla opiskelija perehtyy tieteelliseen ajatteluun ja kirjoitusprosessin kulkuun. Hän osaa viestiä tarkoituksenmukaisella tavalla erilaisissa suullisissa ja kir-jallisissa viestintätilanteissa. Lisäksi hän osaa antaa ja vas-taanottaa rakentavaa palautetta.Opintojakson sisältö: Opiskelija vastaa yhdestä vuoro-vaikutustilanteesta, jonka aiheena on oma opinnäytetyö. Tilanteen voi toteuttaa esittelynä, kokouksena, neuvotte-luna tai keskusteluna. Opiskelija valmistelee ja toteuttaa opinnäytetyön kieltä ja tyyliä käsittelevän harjoituksen ja osallistuu palautekeskusteluun. Hän perehtyy lähdeluette-lon laatimiseen ja lähdeviitteiden merkitsemiseen. Lisäksi hän laatii liikekirjeitä ja tekee kielenhuollon harjoituksia.Opetus: 32 tuntia Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja harjoitustöiden tekeminen. Kurssi on suoritettava yhden lukuvuoden aika-na.Kirjallisuus: 1. Kauppinen, Nummi & Savola (2004): Tekniikan vies-

tintä.2. Iisa, Oittinen & Piehl (2006 tai uudempi): Kielenhuol-

lon käsikirja.3. Nykänen, Olli (2002): Toimivaa tekstiä. Opas teknii-

kasta kirjoittaville.4. Tiedekunnan ohjeetArviointi: hyväksytty / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Pakollinen

SVENSKA FÖR TEKNOLOGER Swedish for Technology Students

Omfattning: 3 p Kod: KRUO8112Tidpunkt: –Tidigare studier: –Mål: Efter att ha gått kursen behärskar studenten informel-la och formella talsituationer samt klarar av att identifiera, analysera och producera informella och formella texttyper.

Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1–5 / hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen

kirjallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikköPakollisuus: Pakollinen Lisätiedot: Tarkoitettu kaikkein alojen opiskelijoille, joilla on ruotsi äidinkielenä. Opintojaksoa ei järjestetä lähiope-tuksena. Suomea hyvin osaavat opiskelijat voivat suorittaa opintojakson korvaavalla kielikokeella. Muut opiskelijat voi-vat osallistua yhteistyöpartnerin vastaavalle kurssille. Lisä-tietoja saa amanuenssilta.

Teknillistieteellisen alan opiskeli-joiden äidinkielen ja toisen koti-maisen kielen opinnot ÄIDINKIELI (SUOMI) / MODERSMÅL (SVENSKA)

Äidinkielen suullisilta ja kirjallisilta taidoiltaan ihminen ei ole koskaan valmis. Varma esiintyminen, kokous- ja neuvotte-lutaitojen hallinta sekä selkeä ja vakuuttava kyky esittää asiansa kirjallisesti ovat taitoja, joiden merkitys korostuu työpaikoista kilpailtaessa ja myöhemmin työelämässä. Äi-dinkielen pakollisiin opintoihin kuuluu suomen opintojakso Tekniikan suomi (3 op).

Du kan alltid utveckla dina muntliga och skriftliga färdighe-ter i modersmålet. I arbetslivet uppskattas det att du kan uppträda professionellt, att du behärskar mötes- och sam-manträdesförfarandet och att du kan föra fram ditt buds-kap på ett säkert och övertygande sätt både i tal och i skrift. De obligatoriska studierna i modersmålet svenska består av kursen Svenska för teknologer (3 p).

TEKNIIKAN SUOMI Finnish for Technology Students

Laajuus: 3 op Koodi: KSUO8111Ajoitus: Seminaarivaihe Edeltävät opinnot: Tekniikan suomi -kurssin alussa opis-

26

Page 27: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Innehåll: Muntliga övningar (2 p) som innefattar diskus-sion, tal, demonstration, arbetsansökan och sammanträ-de. Skriftiga övningar som innefattar (1 p) referat, rapport, protokoll, insändare och arbetsansökan.Undervisning: Föreläsningar och övningar 30 timmarPrestationskrav: Aktivt deltagande i övningarna. Skriftlig rapport.Litteratur:1. Backlund: ur Inte bara ord. 2006.2. Lindstedt: Textens hantverk. 2002.3. Svenska skrivregler. Svenska språknämnden. 2 uppl.

2008.Bedömning: Vitsord 1–5 / underkändAnsvarig lärare: Lektor i svenskaValbarhet: ObligatoriskÖvrig information: Kursen arrangeras inte årligen. Stude-rande kan anmäla sig till kursen KRUO7112 Grunderna i kommunikation och avlägga kursen enligt lärarens an-visningar.

TOINEN KOTIMAINEN KIELI (RUOTSI) / DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET (FINSKA)

Kaksikielisessä Vaasassa ruotsin kieltä voi oppia myös luokkahuoneen ulkopuolella. Työtä Vaasan alueelta hake-valle käytännön ruotsin kielen taito on tärkeä. Pohjoismai-sissa yhteyksissä ruotsin osaamisesta on hyötyä, sillä se auttaa ymmärtämään norjaa ja tanskaa. Vaasan yliopiston ruotsin kielen opetuksessa hyödynnetään ruotsinkielistä ympäristöä ja kulttuuria monin tavoin. Opetuksessa käy-tetään paljon kielikylpyyn perustuvia työtapoja. Kursseilla käytetään opetuskielenä pääosin ruotsia. Myös kertaus-kurssiin sisältyy suullisia harjoituksia, joissa käytetään ruotsia. Opiskelija saa kokeilla kielitaitonsa toimivuutta autenttisissa viestintätilanteissa. Kursseilla tehdään opin-tokäyntejä eri kohteisiin, kuten yrityksiin ja kaupungin hal-lintoon, vieraillaan Wasa Teaterissa, museoissa, konser-teissa ja taidenäyttelyissä sekä seurataan ruotsinkielisiä yleisöluentoja ja joukkoviestimiä.

Vasa är en tvåspråkig stad och ger studenterna ypperliga möjligheter att även i praktiken öva sina färdigheter i fins-ka. I arbetslivet krävs att man har goda färdigheter i både finska och svenska. Kursen i finska för de svenskspråkiga

studenterna fördjupar studenternas färdigheter i den typ av finska som krävs på arbetsmarknaden. Dessutom ger kursen säkerhet i att använda finska både muntligt och skriftligt.

Ruotsin kielen korvaava kielikoeKatso sivu 22.

RUOTSIN KIELEN PERUSKURSSI TEKNIIKAN OPISKELIJOILLE Grundkurs i svenska för teknologie studerande Basic Course in Swedish for Technology Students

Laajuus: 3 op Koodi: KRUO8111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: a) lukion A-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e, m tai c) tai

lukion B-ruotsin oppimäärä (arvosana l, e tai m) TAIb) vastaavat tiedot JA hyväksytysti suoritettu lähtötaso-

testi. Lähtötasotestin perusteella opiskelija ohjataan tarvittaessa ruotsin kielen kertauskurssille KRUO0010.Suoritettuaan kertauskurssin hyväksytysti opiskelija saa ilmoittautua peruskurssille.

Opintojakson tavoite: B1–C1. Opiskelija saavuttaa kie-liasetuksen (6.6.2003/424§6) mukaisen, omalla alalla tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija hallitsee kie-len perusrakenteet ja keskeisen teknologian alan sanas-ton. Opiskelija pystyy kommunikoimaan alansa asioista sekä kirjallisesti että suullisesti. Opintojakson sisältö: Käsitellään lähinnä tekniikan alan tekstejä sekä näihin aihepiireihin liittyviä yleiskielisiä teks-tejä. Tehdään suullisia harjoituksia teknisistä kysymyksistä ja kehitetään sosiaalisia vuorovaikutustaitoja. Yksilöllinen esitelmä teknisestä ilmiöstä tai laitteesta. Yritysvierailut mahdollisia.Opetus: Harjoituksia ja ryhmätyöskentelyä 36 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, itsenäisesti val-misteltujen suullisten ja kirjallisten harjoitusten hyväksytty suorittaminen, jatkuva arviointi.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan

27

Page 28: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Arviointi: Jatkuva arviointi. Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana asteikolla 1–5/hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen

kirjallinen ja suullinen taito asteikolla TT/HT/hylätty. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Pakollinen

FINSKA SOM DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET FÖR TEKNOLOGIE STUDERANDE Finnish as the Second Official Language for Technology Students

Laajuus: 3 op Koodi: KSUO8112Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: B1–C1. Sellaisen omalla alalla tar-vittavan suullisen ja kirjallisen suomen kielen taidon saa-vuttaminen, josta säädetään laissa julkisyhteisöjen henki-löstöltä vaadittavasta kielitaidosta (6.6.2003/424 § 6). Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee suomen kielen perusrakenteet ja oman alan-sa keskeistä sanastoa sekä osaa viestiä oman alansa suul-lisissa ja kirjallisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti.Opiskelijalla on valmius kehittää suomen kielen taitoaan omatoimisesti autenttisissa suomenkielisissä viestintäti-lanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssilla harjoitellaan opiskelu- ja työelämässä tarvittavien tekstien muokkaamista ja laati-mista. Harjoitellaan esiintymistä, keskusteluihin osallistu-mista, puheen ja esitelmän pitämistä sekä kokous- ja neu-vottelutekniikkaa.Opetus: 36 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, harjoitustehtävi-en hyväksyttävä suorittaminen. Jatkuva arviointi.Kirjallisuus: 1. Kauppinen, Nummi & Savola (2004): Tekniikan vies-

tintä. 2. Jattu-Wahlström & Kallio (1992). Neuvottelutaito. 3. Heiska, Kontio, Majapuro & Valtonen: Korkeakoulu-

opiskelijan kokoustaito.

Arviointi: Suullisten ja kirjallisten tehtävien jatkuva arvioin-ti. Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1-5 / hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen

kirjallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty. Vastuuopettaja: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Pakollinen Lisätiedot: Opintojaksoa ei järjestetä lähiopetuksena. Suomea hyvin osaavat opiskelijat voivat suorittaa opin-tojakson korvaavalla kielikokeella. Muut opiskelijat voivat osallistua KOTI1051 Kirjalliset ja suulliset taidot I -kurs-sille tai yhteistyöpartnerin vastaavalle kurssille. Lisätietoja korvaavasta kielikokeesta ja kurssin suoritusmahdollisuuk-sista saa Kielipalvelut-yksikön amanuenssilta.

Peruskursseja täydentävät kurssitTäydennysjakso on tarkoitettu niille opiskelijoille, joiden ai-kaisemmat korkeakoulutasoiset suomen tai ruotsin kielen opinnot eivät vastaa laajuudeltaan tai sisällöltään Vaasan yliopiston tutkintovaatimuksia. Kurssille ohjataan korvaa-vuushakemusten perusteella.

SUOMEN KIELEN TÄYDENNYSJAKSO

Laajuus: 1−2 opKoodi: KSUO5110Ajoitus: Kevätlukukausi.Edeltävät opinnot: Tarkoitettu opiskelijoille, joille on hy-väksiluettu osa suomen kielen kirjallisen viestinnän tai tie-teellisen kirjoittamisen opinnoista ja joiden on täydennet-tävä suoritustaan.Opintojakson tavoite: Kurssin tavoitteena on täydentää aikaisempia suomen kielen suorituksia Moodle-oppimis-ympäristössä.Opintojakson sisältö: Kurssin sisältö räätälöidään kunkin opiskelijan mukaan siten että hänen opintonsa vastaavat VY:n vaatimuksia kullakin koulutusalalla. Sisältöihin voivat kuulua mm. tieteellisen tutkielman opponointi ja siitä laa-dittava raportti, essee ja liikekirjeet.Opetus: Verkko-opetus.Suoritustapa: Annettujen tehtävien hyväksytty suorittami-nen Moodle-oppimisympäristössä.

28

Page 29: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Hyväksytty / hylättyVastuuhenkilö: Ulla-Helena Kapiala Pakollisuus: – Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu täydennyskurssiksi opis-kelijoille, jotka tarvitsevat aikaisemmin muussa korkea-koulussa suoritetun suomen kurssin oppimäärän määräl-listä täydentämistä, niin että se vastaa Vaasan yliopiston vaatimuksia. Kurssille ilmoittaudutaan jättämällä suomen kielen korvaavuutta koskeva anomus Kielipalvelut-yksikön opinto-ohjaukseen. Kurssin osallistujat valitaan niiden jou-kosta, joiden korvaavuusanomus on hyväksytty.

RUOTSIN KIELEN TÄYDENNYSJAKSO Kompletteringskurs i svenska Supplementary Course in Swedish

Laajuus: 2 op Koodi: KRUO5110Ajoitus: Syys-/kevätlukukausi.Edeltävät opinnot: Määrällisesti tai sisällöllisesti Vaasan yliopiston tutkintovaatimuksia suppeammat korkeakoulu-opinnot ruotsin kielessä.Opintojakson tavoite: B1–C1. Opiskelija täydentää ai-kaisempia ruotsin kielen peruskurssia vastaavia opintojaan niin, että hän saavuttaa kieliasetuksen (6.6.2003/424 §6) mukaisen, omalla alalla tarvittavan toisen kotimaisen kielen suullisen ja kirjallisen taidon.Osaamistavoitteet: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää oman alansa puhuttua ja kirjoitettua kieltä. Hän hallitsee ruotsin kielen perusrakenteet ja oman alansa keskeistä sa-nastoa. Opiskelija osaa viestiä oman alansa suullisissa ja kirjallisissa työtehtävissä vuorovaikutteisesti. Opintojakson sisältö: Lähiopetuksena suullisen kielitai-don yksilö- ja pienryhmäharjoituksia. Ääntämisharjoituksia. Kieliopin ja rakenteiden kertausta verkkopohjaisessa op-pimisympäristössä. Suullinen esitelmä ja kirjallisia tehtäviä oman ammattialan aiheesta.Suomenruotsalaisten ja ruotsalaisten joukkoviestinten uu-tistarjonnan seuraamista ja raportointia.Opetus: 10 tuntia ryhmätapaamisia, itsenäinen työskente-ly verkkopohjaisessa oppimisympäristössä. Suoritustapa: Hyväksytysti suoritettu suullinen esitys ja

kirjallinen raportti. Aktiivinen osallistuminen lähiopetuk-seen ja verkkotyöskentelyyn. Kirjallisuus: Opiskelijan erikoisalaa käsittelevää joukko-viestimien ja ammattikirjallisuuden ajankohtaismateriaalia sekä ruotsin kielen kertaukseen sopivaa verkkomateriaalia opettajan osoituksen mukaan. Fiilin Ulla-Maija & Hakala Kristiina (2003): Därför. Oy Finn Lectura Ab. Hakapaino OY. Helsinki.Arviointi: Jatkuva arviointi.Opintojakso arvioidaan: a) kurssiarvosana: 1–5 / hylättyb) kieliasetuksen mukainen toisen kotimaisen kielen

kirjallinen ja suullinen taito: TT/HT/hylätty.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit. Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu täydennyskurssiksi opis-kelijoille, jotka tarvitsevat aikaisemmin muussa korkeakou-lussa suoritetun ruotsin kurssin oppimäärän määrällistä tai nykyiseen erikoisalaan liittyvää, sisällöllistä täydentämistä, niin että se vastaa Vaasan yliopiston tutkintovaatimuksia. Kurssille ilmoittaudutaan jättämällä ruotsin kielen pakolli-sen opintojakson korvaavuutta koskeva anomus Kielipal-velut-yksikön opinto-ohjaukseen syyslukukauden aikana. Korvaavuushakemuksesta on käytävä ilmi ne kurssit, joita opiskelijan on täydennettävä, jotta suoritukset vastaavat Vaasan yliopiston pakollista ruotsin kielen peruskurssin oppimäärää. Kurssin osallistujat valitaan niiden joukosta, joiden korvaavuushakemus on hyväksytty.

29

Page 30: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Tieteellinen kirjoittaminen -opintojakson laajuus on aina 5 opintopistettä. Opiskelija voi suorittaa kurssin joko suo-meksi tai englanniksi sen mukaan, aikooko hän laatia pro gradu -tutkielmansa suomen vai englannin kielellä.

TIETEELLINEN KIRJOITTAMINEN SUOMEKSI Academic Writing in Finnish

Laajuus: 5 op Koodi: KSUO9211Ajoitus: Ylemmän tutkinnon seminaarivaihe. Opiskelijal-la on oltava kurssille tultaessa omaa tieteellistä ja oman tiedekunnan ohjeiden mukaisesti lähdeviitteistettyä tekstiä vähintään 10 sivua.Edeltävät opinnot: Suomen kielen suullinen viestintä (2 op) ja kirjallinen viestintä (3 op)Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yhdis-tää kirjoitustaidon ja tieteellisen tutkimusprosessin osaksi asiantuntijuuttaan. Opiskelija tutustuu tieteelliseen kirjoit-tamiseen sekä teorian että käytännön kautta. Hän tietää tieteellisen kirjoittamisen periaatteet ja osaa noudattaa sovittuja käytänteitä, kuten lähdeviitteiden ja -luettelon merkintätapoja. Opiskelija syventää käsitystä itsestään kir-joittajana ja omasta oikeakielisyyden hallintansa tasosta. Opiskelija oppii tuottamaan ja tarkastelemaan omaa teks-tiään lukijalähtöisesti ja ilmaisemaan itseään suomeksi täs-mällisesti, johdonmukaisesti ja oikeakielisesti.Opintojakson sisältö: 1. Opiskelija tutustuu tutkimuksen kirjoittamisprosessiin

ja siihen liittyvään teoriaan esitelmöiden, kirjoittaen ja/tai keskustellen.

2. Opiskelija laatii tutkimussuunnitelman ja/tai analyysin tieteellisestä tekstistä ja/tai tiedettä yleistajuistavan tekstin.

3. Opiskelija tarkastelee pienryhmässä opinnäytetöiden kieltä ja tieteellistä tyyliä.

4. Opiskelija valmistautuu tieteellisen kirjoittamisen tent-tiin lukemalla tenttikirjallisuutta ja tekemällä oikeakieli-syyden tehtäviä.

Opetus: Kurssia järjestetään lähiopetuksena (26 tuntia) ja osittaisena verkkokurssina.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen lähiopetukseen/verkkokeskusteluihin ja harjoitustöiden tekeminen. Tieteel-lisen kirjoittamisen tentti.Kirjallisuus:1. Tutki ja kirjoita (2006 tai uudempi). Toim. Sirkka Hir-

sijärvi, Pirkko Remes & Paula Sajavaara. Helsinki: Tammi.

2. Iisa, Oittinen & Piehl (2006 tai uudempi): Kielenhuol-lon käsikirja. Helsinki: Yrityskirjat.

3. Kniivilä, Lindblom-Ylänne & Mäntynen (2007). Tiede ja teksti. Tehoa ja taitoa tutkielman kirjoittamiseen. Helsinki: WSOY.

4. Tiedekunnan kirjoitusohjeet5. Muu opettajan ohjeistama materiaaliArviointi: 1−5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Vaihtoehtoinen Tieteellinen kirjoittaminen englanniksi (5 op) -kurssin kanssa.

5 Opintojaksokuvaukset: tieteellinen kirjoittaminen

30

Page 31: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

TIETEELLINEN KIRJOITTAMINEN ENGLANNIKSI Writing Academic English

Laajuus: 5 opKoodi: KENG9212Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi (3 op) ja Suulliset taidot (2 op)Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija on tietoinen tieteellisen kirjoittamisen tyypillisistä piirteistä. Hän tunnis-taa tieteellisen kirjoittamisen periaatteet ja osaa soveltaa niitä. Opiskelija kehittää kriittistä ja analyyttista lukutaito-aan, osaa tuottaa ja arvioida tieteellisiä tekstejä sekä tun-nistaa englantia vieraana kielenä käyttävän kirjoittajan koh-taamat haasteet. Opiskelija oppii myös mitä tarkoitetaan plagioinnilla ja tieteellisellä vilpillä.Opintojakson sisältö: Kurssilla tutustutaan yleisön, ta-voitteen, rekisterin ja tyylin käsitteisiin tieteellisen kirjoit-tamisen näkökulmasta. Kurssilla käydään läpi tieteellisten tekstien rakennetta, esim. tiivistelmiä, määritelmiä, arvoste-luja, tutkimussuunnitelmia ja tieteellisiä tutkimuksia. Kurs-silla harjoitellaan analyyttista lukemista ja opitaan tunnis-tamaan tieteellisessä kirjoittamisessa käytettyjä retorisia keinoja. Kurssilla perehdytään myös kriittiseen lukemiseen ja muistiinpanojen tekoon, sekä opitaan merkitsemään läh-teitä. Kurssilla keskitytään myös englantia vieraana kielenä käyttävän opiskelijan tuottamiin tyypillisiin piirteisiin tieteel-lisissä teksteissä.

Opetus: 30 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, lyhyitä kirjallisia tehtäviä sekä yksi pidempi kirjoitustehtäväKirjallisuus: The Harbrace College Handbook, muu mate-riaali opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Vaihtoehtoinen Tieteellinen kirjoittaminen suomeksi (5 op) -kurssin kanssa.

31

Page 32: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

ESPANJAVaasan yliopistolla on useita vaihtokorkeakouluja espan-jankielisissä maissa. Suotavaa on, että opiskelijoilla olisi mahdollisimman hyvä espanjan kielen taito ennen vaihtoon lähtöä. Vaasan yliopistossa on mahdollista suorittaa 16 opintopistettä espanjan kielen opintoja: Espanjan alkeet I-II (yht. 6 op), Espanjan kielen täydennyskurssi (5 op) ja Espanjan kielen peruskurssi (5 op). Opiskelijoilla on myös opiskelijavaihdon jälkeen mahdollisuus anoa kieliharjoitte-lusta opintopisteitä.

ITALIA Italian kielen opintoja järjestetään pääasiassa Avoimen yliopiston kautta. Opintojaksot on kuitenkin suunniteltu vastaamaan Vaasan yliopiston tutkintovaatimuksia ja ne voidaan siten sisällyttää tutkintoihin. Avoimen yliopiston kurssit ovat yleensä maksullisia ja niille ilmoittaudutaan Avoimen yliopiston kautta.

RANSKAKielipalvelut-yksikön ranskan kielen opintojaksot on tarkoi-tettu kaikkien tiedekuntien opiskelijoille. Opinnot voi aloit-taa alkeista, kerrata aiempia opintoja täydennyskurssin avulla tai aloittaa suoraan tasolta, joka vastaa tutkintoon kuuluvan ensimmäisen vieraan kielen vaatimuksia (taitota-so B1).

Kaikkien tiedekuntien opiskelijat voivat suorittaa ranskan kielestä myös suppean (perusopinnot 25 op) tai laajan (perus- ja aineopinnot 60 op) sivuaineen. Sivuainekoko-naisuus muodostuu kielitaidon, kielitiedon, kääntämisen, kulttuurin ja maantuntemuksen opinnoista. Ranskan kielen perus- ja aineopintoihin kuuluvien opintojaksojen kuva-ukset löytyvät weboodista ja opiskelijoiden verkkosivuilta kohdasta Filosofisen tiedekunnan tarjoamat sivuaineet, ranskan kieli.

ENGLANTIKansainvälistymisen myötä englannin kielen asema on entisestään vahvistunut tieteen ja teknologian sekä maail-mankaupan, kansainvälisten suhteiden ja diplomatian kie-lenä. Englannin kieli on myös kansainvälisten konferenssi-en ja tapaamisten käytetyin yhteinen kieli.

Englannin kielen korvaava kielikoeOpiskelija, joka on hankkinut lukion oppimäärää huomatta-vasti laajemmat ja monipuolisemmat tiedot ja taidot eng-lannin kielessä voi1. anoa suoraan englannin peruskurssin (5 op) korvaa-

mista aiemmilla oman alan korkeakoulutasoisilla opin-noilla, tai

2. ilmoittautua opintojakson tavoitteiden saavuttamista mittaavaan korvaavaan:

suulliseen kielikokeeseen (vastaa kurssia Suulliset taidot, 2 op), ja/tai kirjalliseen kielikokeeseen (vastaa kurssia Luetun ymmärtäminen ja tekstianalyysi, 3 op).

Korvaavan kielikokeen kirjallisessa osiossa mitataan tie-teellisen tekstin analysointikykyä. Suullinen osio testaa ky-kyä selviytyä oman alan kielenkäyttötilanteissa. Suulliseen osioon kuuluu itsenäisesti valmisteltu 10 min. esitys. Tar-kemmat ohjeet löytyvät opiskelijoiden verkkosivuilta koh-dasta ”Kielten tasotestit ja korvaavat kokeet”. Korvaavan kielikokeeseen ilmoittaudutaan WebOodissa.

Korvaavaan kielikokeeseen voi osallistua ainoastaan yh-den kerran.

6 Opintojaksokuvaukset: vieraat kielet

32

Page 33: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kaikkien niiden opiskelijoiden, jotka haluavat tehdä ranskasta tutkintoon vaadittavan ensimmäisen vie-raan kielen opinnot tai jotka haluavat aloittaa ranskan sivuaineopinnot, on osallistuttava yhdistettyyn sivuai-ne- ja tasokokeeseen elo–syyskuussa tai marras–jou-lukuussa. Katso tarkemmat tiedot tasokokeista yliopiston verkkosivuilta kohdasta Kielten tasotestit ja korvaavat ko-keet. Kokeen suoritus on voimassa kolme vuotta. Vaihto-ehto kokeelle on ranskan täydennyskurssin suorittaminen tai hyväksytty arvosana ranskasta ylioppilaskirjoituksissa.

Ranskan kielen viiden opintopisteen kurssi (Suullinen ja kirjallinen viestintä I–II) on tarkoitettu kaikkien tiedekun-tien opiskelijoille. Kurssille pääsy edellyttää tasokokeen tai ranskan täydennyskurssin suorittamista tai hyväksyttyä ar-vosanaa ranskasta ylioppilaskirjoituksissa. Kurssi koostuu kahdesta osasta:

1. Kuullun- ja tekstinymmärtämistehtävät (suomalainen opettaja, äidinkieli tukikielenä)

2. Suullinen viestintä ja kirjoitusharjoitukset (syntyperäi-nen opettaja)

Kurssi on myös osa ranskan kielen perusopintoja, jolloin opiskelija voi halutessaan jatkaa ranskaa sivuaineena.

SAKSASaksan kielen merkitys on yhdentyvän Euroopan myötä kasvanut voimakkaasti. Saksa on toiseksi yleisin äidinkieli Euroopassa ja sen puhujia on kaikkiaan yli 100 miljoonaa. Saksan liittotasavalta on edelleen yksi tärkeimmistä vien-timaistamme ja saksan kielen taito on osoittautunut yrityk-sissä tarpeelliseksi. Tällä hetkellä saksan kielen taitajista on kuitenkin puutetta, joten kannattaa pyrkiä suorittamaan mahdollisimman laaja opintokokonaisuus saksan kielestä. Saksan kieli sopii hyvin sivuaineeksi esim. taloustieteitä opiskeleville.

Kielipalvelut-yksikön saksan kielen opintojaksot on tar-koitettu kaikkien tiedekuntien opiskelijoille. Opinnot voi aloittaa alkeista. Täydennyskurssille voivat osallistua opis-kelijat, jotka ovat opiskelleet saksan kieltä jonkin verran mutta jotka tarvitsevat kielen kertaamista. Yleis- ja talous-

kieli -opintojakso vastaa tutkintoihin pakollisena kuuluvan ensimmäisen vieraan kielen vaatimuksia. Mikäli opiskelija haluaa osallistua Yleis- ja talouskieli -opintojaksolle hänen tulee osallistua tasotestiin.

Opiskelija, jolla on lukion oppimäärää huomattavasti laa-jemmat ja monipuolisemmat tiedot ja taidot saksan kie-lessä, voi ilmoittautua Yleis- ja talouskieli -opintojakson tavoitteiden saavuttamista mittaavaan korvaavaan kieliko-keeseen.

Saksan kielen korvaava koe koostuu kirjallisesta osiosta, johon on ilmoittauduttava ennakkoon WebOodissa

suullisesta osiosta, johon kutsutaan kirjallisen osion hyväksytysti suorittaneet

Suullinen osio koostuu kokeesta, jossa opiskelija pitää val-mistellun suullisen esityksen hänelle annetusta aiheesta.Kokeen kummankin osion tulee olla hyväksytty, ennen kuin opiskelija saa kurssista merkinnän opintorekisteriin.

VENÄJÄVenäjän kieli kuuluu itäslaavilaiseen kieliryhmään. Venäjä on yksi maailman puhutuimmista kielistä, ja se on myös yksi YK:n virallisista kielistä.

Suomen kansalliset, alueelliset ja kansainväliset vuorovai-kutussuhteet synnyttävät haasteita, joita monet asiantun-tijat käsittelevät työssään. Julkisen ja yksityisen sektorin työtehtävissä venäjän kielen taidosta voi olla hyötyä. Venä-jä-asiantuntijuus ja monipuolinen kielitaito ovat etu Euroo-pan unionin Venäjä-yhteistyöhön liittyvissä työtehtävissä. Esimerkiksi ministeriöt, kunnat, maakuntaliitot, työvoima- ja elinkeinokeskukset, kouluttajat sekä erilaiset järjestöt to-teuttavat erilaisia aluekehitys- sekä EU-ohjelmia. Moni-puolisesta kulttuuristaan tunnettu Venäjä on myös kasvava talousalue. Liiketoimintaosaaminen ja venäjän kielen taito lisäävät mahdollisuuksia työllistyä, solmia kontakteja ja pe-rehtyä uskottavasti tutkimusaiheisiin myös venäjänkielistä lähdeaineistoa hyödyntäen.

Venäjän kielen perus- ja aineopintojen opintojaksojen ku-

33

Page 34: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

vaukset löytyvät opiskelijoiden verkkosivuilta kohdasta ”Fi-losofisen tiedekunnan tarjoamat sivuaineet, venäjän kieli” ja WebOodista.

ALKEISKURSSIT (SOVELTUVAT 2. VIERAAN KIELEN OPINNOIKSI)

Alkeiskurssit on tarkoitettu niille opiskelijoille, jotka eivät ole aikaisemmin lukeneet kyseistä kieltä. Vaasan yliopis-tossa järjestetään alkeiskursseja espanjan, ranskan, sak-san ja venäjän kielissä. Avoimessa yliopistossa on mahdol-lista opiskella italiaa alkeistasolla. Alkeet I -kurssi (3 op) on tarkoitettu opiskelijoille jotka eivät ole opiskelleet kyseistä kieltä lainkaan. Alkeet II -kurssille (3 op) voivat osallistua opiskelijat, jotka ovat lukeneet kyseistä kieltä jonkin verran (esim. muutaman kurssin lukiossa) tai suorittaneet alkeet I -kurssin. Ranskan ja saksan kielissä on tarjolla myös al-keet III -kurssi (2 op), joka painottuu suulliseen kielitaitoon ja sille voivat osallistua opiskelijat, jotka ovat suorittaneet alkeet I tai II -kurssin tai muun vastaavan kurssin. Saksan alkeet IV -kurssilla (2 op) tutustutaan kielen ohella saksan-kielisten maihin ja niiden kulttuurin, jonka vuoksi se sopii hyvin vaihtoon lähteville opiskelijoille.

ESPANJAN ALKEET I Curso Inicial del Español I Elementary Course in Spanish I

Laajuus: 3 opKoodi: KESP5001Aloitus: SyyslukukausiEdeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: A1Osaamistavoite: Kurssin tavoitteena on tutustua espan-jan kielen perusteisiin ja oppia selviytymään erilaisissa arkielämän tilanteissa. Kurssin käytyään opiskelijalla on kokonaiskäsitys espanjan ääntämisestä, hän osaa kertoa itsestään ja arkipäivästään, selviää erilaisissa arkielämän tilanteissa, ymmärtää yksinkertaista, selkeää arki- ja työ-elämän puhetta ja tekstiä.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat espanjan kielen keskeiset rakenteet ja keskeinen arkipäi-väisen elämän sanasto. Kurssilla on runsaasti kirjoitushar-

joituksia sekä pari- ja pienryhmätyöskentelyä ja kuullunym-märtämisharjoituksia.Rakenteet: mm. persoonapronominit, sanojen suku, mo-nikon muodostus, adjektiivin taivutus, olla-verbit, verbien indikatiivin preesens.Aihepiirit: mm. asuminen, itsestä ja perheestä kertominen, ruokailu, ajanilmaisut, opiskelu, työ.Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus:1. Kuokkanen-Kekki Marjaana. ”Español Uno” (kpl.

1–12).2. Muu materiaali opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: –

ESPANJAN ALKEET II Curso Inicial del Español II Elementary Course in Spanish II

Laajuus: 3 opKoodi: KESP5002Aloitus: SyyslukukausiEdeltävät opinnot: Espanjan kielen alkeiskurssi 1, osia espanjan lukion oppimäärästä tai muut aiemmat espanjan opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin tavoitteena on laajentaa pe-ruskieliopin tuntemusta, lisätä sanavarastoa ja suullista kielitaitoa. Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää selkeästi puhuttua espanjankielisiä puhetta ja yleisiä tekstejä, hän osaa puhua espanjaa ymmärrettävästi, hän osaa kirjoittaa lyhyitä työelämässä tarvittavia tiedotteita.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat es-panjan kielen perusrakenteiden ja sanaston tuntemuksen vahvistaminen tutustumalla arkipäivän tilanteita kuvaaviin teksteihin. Kurssilla on runsaasti erilaisia kielioppitehtäviä, kirjallisia ja suullisia harjoituksia. Rakenteet: mm. adjektiivin vertailu, objektipronominit, menneen ajan aikamuodot, subjunktiivi ja imperatiivi.Aihepiirit: mm. arkitoimet, ostosten tekoa (ruoka ja vaat-

34

Page 35: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

teet), mieltymykset, ihmiskeho, työeläman sanastoa, mat-kustaminen. Opetus: Kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus:1. Kuokkanen-Kekki Marjaana. ”Español Uno” (kpl 13–

23).2. Muu materiaali opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: –

ITALIAN ALKEET I Elementary course in Italian I

Laajuus: 3 opKoodi: KITA5001Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: A1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kertoa erilaisista jokapäiväisistä asioista rutiininomaisissa kielen-käyttötilanteissa. Hän osaa kirjoittaa yksinkertaisia lauseita käyttäen helppoja tekstejä arkielämän ja työelämän tarpei-ta varten. Hän tutustuu italiankielisen Euroopan kulttuuriin ja arkielämään ja osaa toimia luontevasti tavallisimmissa arki- ja työelämän tilanteissa, joissa kulttuurieroilla on mer-kitystä.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat italian kieliopin keskeiset rakenteet ja keskeinen arkipäi-väisen elämän sanasto. Kurssilla kuunnellaan italiankielistä puhetta, luetaan tekstejä, tehdään keskustelu- ja kirjoitel-maharjoituksia sekä erilaisia kielioppitehtäviä.Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Imperato/Kuusela/Meurman/Feroldi: Bella vista 1Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi.Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi järjestetään avoimessa yliopistossa

ITALIAN ALKEET II Elementary course in Italian II

Laajuus: 3 opKoodi: KITA5002Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Italian alkeet I, osia italian lukion oppi-määrästä tai muut aiemmat italian opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmär-tää selkeästi puhuttua, yksinkertaista puhetta ja selkeää, muutaman kappaleen pituista kirjoitettua italiaa. Hän osaa kertoa ja kirjoittaa erilaisista jokapäiväisistä asioista (mm. arkielämä, opiskelu, työ) helpoissa kielenkäyttötilanteissa, osaa ilmaista mielipiteensä, keskustella lyhyesti suunnitel-mistaan ja menneistä tapahtumista. Hän osaa ääntää ita-liaa ymmärrettävästi. Hänen tietämyksensä ja ymmärryk-sensä italiankielisen Euroopan arkielämästä ja kulttuurista syvenee. Hän osaa kirjoittaa lyhyitä työelämässä tarvittavia tiedotteita.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostaa ita-lian kielen perusrakenteiden ja sanaston tuntemuksen vahvistaminen tutustumalla arkipäivän tilanteita kuvaaviin teksteihin. Kurssilla tehdään kirjallisia ja suullisia harjoituk-sia, kuunnellaan italian kieltä ja tehdään erilaisia kielioppi-tehtäviä.Opetus: Kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Imperato/Kuusela/Meurman/Feroldi: Bella vista 1Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi.Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi järjestetään avoimessa yliopistossa.

KIINAN ALKEET I Elementary Course in Chinese I

Laajuus: 3 opKoodi: KKII5001Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –

35

Page 36: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Opintojakson tavoite: A1Osaamistavoite: Kurssin tavoitteena on tutustuttaa opis-kelija kiinan kielen perusteisiin ja antaa yleiskuva kiinan kielestä ja kirjoitusjärjestelmästä. Opiskelija tutustuu ään-tämykseen ja intonaatioon, perusrakenteisiin sekä sanas-toon ja perehtyy kiinalaiseen kulttuuriin ja tapoihin. Kurssin käytyään opiskelija osaa jonkin verran kiinan perusraken-teita, ymmärtää ja osaa tuottaa yksinkertaista puhekieltä arkipäivän rutiininomaisissa kielenkäyttötilanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat ääntäminen ja intonaatio, keskeiset rakenteet, arkipäiväi-sen elämän sanasto sekä tavanomaiset kielenkäyttötilan-teet ja arkipäivän tapakulttuuri.Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen opetukseen, lop-pukuulusteluKirjallisuus: Materiaalia opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: 1−5/hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikköPakollisuus: –

KIINAN ALKEET II Elementary Course in Chinese II

Laajuus: 3 opKoodi: KKII5002Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Kiinan alkeet I tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: A1.2Osaamistavoite: Kurssin tavoitteena on jatkaa kiinan kie-len perusteiden opiskelua. Kurssilla kerrataan ja syvenne-tään Kiinan alkeet I -kurssilla opittuja asioita sekä jatketaan keskeisten perusrakenteiden ja sanaston opettelua. Ta-voitteena on, että opiskelija tuntee ja osaa käyttää laajem-pia kieliopillisia rakenteita ja osaa soveltaa niitä arkipäivän tilanteissa. Kurssilla opiskelija perehtyy tarkemmin kiinan ääntämykseen ja intonaatioon. Kurssin käytyään opiskeli-ja ymmärtää yksinkertaista puhekieltä ja oppii muodosta-maan lauseita sekä ilmauksia arkipäivän tilanteisiin.Opintojakson sisältö: Jokapäiväisiin tilanteisiin liittyviä kielenkäyttöharjoituksia ja yksinkertaisten kirjoitusmerkkien kirjoitusta. Edelleen ääntämykseen ja intonaatioon pereh-tymistä sekä peruskieliopin ja lauserakenteiden harjoitte-lua.

Opetus: kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen opetukseen, lop-pukuulustelu.Kirjallisuus: Materiaalia opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: 1−5/hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikköPakollisuus: –

RANSKAN ALKEET I Cours de français élémentaire I Elementary course in French I

Laajuus: 3 op Koodi: KRAN5001Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: A1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kertoa erilaisista jokapäiväisistä asioista rutiininomaisissa kielen-käyttötilanteissa. Hän osaa kirjoittaa yksinkertaisia lausei-ta käyttäen helppoja tekstejä arki- ja työelämän tarpeita varten. Hän tutustuu ranskankielisen Euroopan kulttuuriin ja arkielämään ja osaa toimia luontevasti tavallisimmissa arki- ja työelämän tilanteissa, joissa kulttuurieroilla on mer-kitystä. Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat ranskan kieliopin keskeiset rakenteet ja keskeinen arki-päiväisen elämän sanasto. Kurssilla kuunnellaan ranskan-kielistä puhetta, luetaan tekstejä, tehdään keskustelu- ja kirjoitelmaharjoituksia sekä erilaisia kielioppitehtäviä. Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Martikainen, Tiina & Marjaana Mäkelä: Parfait ! 1 Ranskaa aikuisille (alkuosa).Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi.Pakollisuus: –Lisätiedot: –

36

Page 37: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

RANSKAN ALKEET II Cours de français élémentaire II Elementary course in French II

Laajuus: 3 op Koodi: KRAN5002Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ranskan alkeet I, osia ranskan lukion oppimäärästä tai muut aiemmat ranskan opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää selkeästi puhuttua, yksinkertaista puhetta ja selkeää, muu-taman kappaleen pituista kirjoitettua ranskaa. Hän osaa kertoa ja kirjoittaa erilaisista jokapäiväisistä asioista (mm. arkielämä, opiskelu, työ) helpoissa kielenkäyttötilanteissa, osaa ilmaista mielipiteensä, keskustella lyhyesti suunni-telmistaan ja menneistä tapahtumista. Hän osaa ääntää ranskaa ymmärrettävästi. Hänen tietämyksensä ja ymmär-ryksensä ranskankielisen Euroopan arkielämästä ja kult-tuurista syvenee. Hän osaa kirjoittaa lyhyitä työelämässä tarvittavia tiedotteita.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostaa rans-kan kielen perusrakenteiden ja sanaston tuntemuksen vahvistaminen tutustumalla arkipäivän tilanteita kuvaaviin teksteihin. Kurssilla tehdään kirjallisia ja suullisia harjoituk-sia, kuunnellaan ranskan kieltä ja tehdään erilaisia kieliop-pitehtäviä. Opetus: Kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Martikainen, Tiina & Marjaana Mäkelä: Parfait ! 1 Ranskaa aikuisille (loppuosa).Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi.Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet Ranskan alkeet I tai muun vastaavan ranskan alkeiskurssin tai joiden aiemmista ranskan opinnoista on kulunut aikaa ja/tai jotka haluavat kerrata ja laajentaa rans-kan alkeisosaamistaan.

RANSKAN ALKEET III: SUULLISET HARJOITUKSET Cours de français élémentaire III: Expression orale Elementary course in French III: Spoken Skills

Laajuus: 2 op Koodi: KRAN5003Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ranskan alkeet I, Ranskan alkeet II tai muut aiemmat ranskan opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa ääntää ranskaa ymmärrettävästi ja osaa puhua ranskaa tavallisis-sa arki- ja työelämän tilanteissa. Hän ymmärtää puhuttua ranskaa ja osaa poimia puheesta olennaisimman tiedon rutiininomaisissa tilanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssilla harjoitellaan ääntämistä ja kuullunymmärtämistä sekä tehdään suullisia harjoituksia. Opetus: Kontaktiopetus 20 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, suullinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan tuottama oppimateriaali.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi. Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka ovat jo suorittaneet Ranskan alkeet I, Ranskan alkeet II tai muun ranskan alkeiskurssin.

RANSKAN ALKEET IV: ARKIPÄIVÄN VIESTINTÄÄ RANSKAKSI Français élémentaire IV: communication au quotidien Elementary course in French IV: everyday communi cation in French

Laajuus: 2 op Koodi: KRAN5004Ajoitus: -Edeltävät opinnot: Ranskan alkeet I, Ranskan alkeet II tai muut vastaavat ranskan alkeisopinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tuntee rans-

37

Page 38: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

kalaisen kulttuurin peruspiirteitä, joista hän voi hyötyä sekä arjessa että opiskelu- tai työelämässä. Opiskelija ymmär-tää helppoja arkipäivän tekstejä ranskan kielellä ja osaa poimia puheesta olennaisimman tiedon. Opiskelija osaa puhua ja kykenee ymmärtämään ranskaa tavallisissa, työ-hön tai opintoihin liittyvissä arkielämän tilanteissa, kuten asunnon vuokraaminen, kirjeenvaihto oppilaitoksen tai yri-tyksen kanssa tai matkustamiseen liittyvät asiat.Opintojakson sisältö: Kurssilla opiskellaan ja harjoitel-laan puhumista ja tekstin- ja kuullun ymmärtämistä arki-päivän tilanteissa. Kurssin aikana kerrataan alkeistason kielioppiasioita viestinnän kontekstissa. Kurssi antaa hyvät valmiudet vaihto-opiskelua varten. Opetus: Kontaktiopetus 20 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, suullinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan tuottama oppimateriaali.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi. Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi soveltuu hyvin kaikille Ranskaan vaih-toon lähteville.

SAKSAN ALKEET I Elementary course in German I

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK5001Ajoitus: Syys- ja kevätlukukausiEdeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: A1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kertoa erilaisista jokapäiväisistä asioista rutiininomaisissa kielen-käyttötilanteissa. Hän osaa kirjoittaa yksinkertaisia lausei-ta käyttäen helppoja tekstejä arki- ja työelämän tarpeita varten. Hän tutustuu saksankielisen Euroopan kulttuuriin ja arkielämään ja osaa toimia luontevasti tavallisimmissa tilanteissa, joissa kulttuurieroilla on merkitystä.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostavat saksan kieliopin keskeiset rakenteet ja keskeinen arkipäi-väisen elämän sanasto. Kurssilla kuunnellaan saksankielis-tä puhetta, luetaan tekstejä, tehdään keskustelu- ja kirjoi-telmaharjoituksia sekä erilaisia kielioppitehtäviä.

Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen. Kirjallinen tentti.Kirjallisuus: 1. Evans, Sandra/Pude, Angela/Specht, Franz (2012):

Menschen. Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. A1.1. Hueber Verlag. Ismaning.

2. Glas-Peters, Sabine/Pude, Angela/Reimann, Monika (2013): Menschen. Deutsch als Fremdsprache. Ar-beitsbuch. A1.1. Hueber Verlag. Ismaning.

Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilöt: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –

SAKSAN ALKEET II Elementary Course in German II

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK5002Ajoitus: Syys- tai kevätlukukausi.Edeltävät opinnot: Saksan alkeet I, osia saksan lukion oppimäärästä tai muut aiemmat saksan opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää selkeästi puhuttua, yksinkertaista puhetta ja selkeää, muu-taman kappaleen pituista kirjoitettua saksaa. Hän osaa kertoa ja kirjoittaa erilaisista jokapäiväisistä asioista (mm. arkielämä, opiskelu, työ) helpoissa kielenkäyttötilanteissa, osaa ilmaista mielipiteensä, keskustella lyhyesti suunni-telmistaan ja menneistä tapahtumista. Hän osaa ääntää saksaa ymmärrettävästi. Hänen tietämyksensä ja ymmär-ryksensä saksankielisen Euroopan arkielämästä ja kult-tuurista syvenee. Hän osaa kirjoittaa lyhyitä työelämässä tarvittavia tiedotteita.Opintojakson sisältö: Kurssin perustan muodostaa sak-san kielen perusrakenteiden ja sanaston tuntemuksen vahvistaminen tutustumalla arkipäivän tilanteita kuvaaviin teksteihin. Kurssilla tehdään kirjallisia ja suullisia harjoituk-sia, kuunnellaan saksan kieltä ja tehdään erilaisia kieliop-pitehtäviä.Opetus: Kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen. Kirjallinen tentti.

38

Page 39: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kirjallisuus: 1. Evans, Sandra/Pude, Angela/Specht, Franz (2012):

Menschen. Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. A1.2. Hueber Verlag. Ismaning.

2. Glas-Peters, Sabine/Pude, Angela/Reimann, Monika (2013): Menschen. Deutsch als Fremdsprache. Ar-beitsbuch. A1.2. Hueber Verlag. Ismaning.

Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilöt: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet Saksan alkeet I tai muun vastaavan saksan alkeiskurssin tai joiden aiemmista saksan opinnoista on kulunut aikaa ja/tai jotka haluavat kerrata ja laajentaa sak-san alkeisosaamistaan.

SAKSAN ALKEET III : SUULLISET HARJOITUKSET Elementary Course in German III: Spoken skills

Laajuus: 2 op Koodi: KSAK5003Ajoitus: Syys- tai kevätlukukausi.Edeltävät opinnot: Saksan alkeet I tai Saksan alkeet II tai muut aiemmat saksan kielen alkeisopinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa ääntää saksaa ymmärrettävästi ja osaa puhua saksaa tavallisissa arki- ja työelämän tilanteissa. Hän ymmärtää puhuttua sak-saa ja osaa poimia puheesta olennaisimman tiedon rutii-ninomaisissa tilanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssilla harjoitellaan ääntämistä ja kuullunymmärtämistä sekä tehdään suullisia harjoituksia.Opetus: Kontaktiopetus 20 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen. Suullinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilöt: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet Saksan alkeet I tai Saksan alkeet II tai muun vastaavan saksan kielen alkeiskurssin.

SAKSAN ALKEET IV: SAKSANKIELISET MAAT JA NIIDEN KULTTUURI Elementary German IV: The German speaking countries and their culture

Laajuus: 2 opKoodi: KSAK.5004Ajoitus: kevätlukukausi, 5. periodiEdeltävät opinnot: KSAK.5001 Saksan alkeet I ja KSAK.5002 Saksan alkeet II tai muut aiemmat saksan opinnot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tuntee sak-sankielisen Euroopan peruspiirteitä ja kulttuuriseikkoja, joista hän voi hyötyä sekä arjessa että työelämässä. Opis-kelija ymmärtää helppoja tekstejä saksan kielellä ja osaa poimia puheesta olennaisimman tiedon. Opiskelija osa pu-hua saksaa tavallisissa arki- ja työelämän tilanteissa.Opintojakson sisältö: Kurssilla opiskellaan saksankieli-sen Euroopan maantuntemusta ja kulttuuria sekä harjoitel-laan puhumista ja tekstin- ja kuullunymmärtämistä. Kurssi antaa hyvät valmiudet vaihto-opiskelua varten.Opetus: Kontaktiopetusta 20 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: hyväksytty / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi soveltuu hyvin kaikille saksaan vaihtoon lähteville.

VENÄJÄN ALKEET I Elementary Course in Russian I

Laajuus: 3 opKoodi: KVEN5001Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, joilla ei ole aiempia venäjän opintoja.Opintojakson tavoite: A1

39

Page 40: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Osaamistavoite:Kurssin käytyään opiskelija hallitsee kyrilliset aakkoset osaa ilmaista itseään yksinkertaisissa arki- ja työelä-

män tilanteissa osaa kertoa itsestään osaa laatia lyhyitä itseään koskevia viestejä ymmärtää lyhyitä tavallisimpia sanoja sisältäviä tekste-

jä. ymmärtää myös venäläistä kulttuuria ja tapoja.

Opintojakson sisältö: Kurssin alussa opiskelija oppii kyril-liset aakkoset sekä ääntämisen perusasiat. Opiskelija pe-rehtyy puhe-, kuuntelu-, luku- ja kirjoitusharjoitusten avulla kielen rakenteisiin ja tutustuu venäläiseen arkielämään ja kulttuuriin. Aihepiirejä ovat tervehdykset, esittäytyminen, kuulumiset, liikkuminen, kellonajat ja viikonpäivät. Rakenteista opiskelija harjoittelee arkielämän tilanteisiin sidottua nominien taivutusta, adverbeja, peruslukuja ja verbin preesensmuotoja. Hän harjoittelee omistamisen, kysymysten ja kiellon ilmaisuja. Opetus: Kontaktiopetusta 45 h Suoritustapa: Osallistuminen kontaktiopetukseen ja harjoitustyö(t) ja kirjallinen tentti Kirjallisuus: Alestalo Marjatta, Kafe Piter 1, venäjää taito-tasolle A1 sekä opettajan laatimia opintomonisteita. Arviointi: Asteikko 1−5/hylätty

VENÄJÄN ALKEET II Elementary Course in Russian II

Laajuus: 3 opKoodi: KVEN5002Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Alkeet II on tarkoitettu venäjän alkeet suorittaneille tai muulla tavoin vastaavat tiedot hankkineille.Opintojakson tavoite: A1.2Osaamistavoite:Kurssin käytyään opiskelija on vahvistanut aiempia tietojaan venäjän kielen perus-

teista osaa ilmaista itseään suullisesti ja kirjallisesti erilaisissa

arki- ja työelämän tilanteissa osaa kuvata oman elämänsä tapahtumia

osaa tehdä lyhyitä haastatteluja ja esittelyjä ymmärtää hitaasta puheesta ja arkiteksteistä pääkoh-

dat tuntee laajemmin venäläistä kulttuuria.

Opintojakson sisältö: Opiskelija perehtyy kirjallisten ja suullisten harjoitusten avulla venäjän kielen peruskieliopin rakenteisiin niin, että hän pystyy ilmaisemaan itseään ar-kielämän tilanteissa. Hän perehtyy oppimateriaalien avulla venäläiseen elämään ja kulttuuriin. Keskustelun, kuullun- ja tekstinymmärtämisen aihepiireinä ovat harrastukset, vuo-denajat, matkustaminen, lomanvietto ja tien kysyminen, juhlat, ostosten tekeminen ja venäläinen keittiö. Rakenteis-ta opiskelija harjoittelee tilannesidonnaisesti sijamuotojen, liikeverbien ja verbin preteritin muodostamista ja käyttöä. Opetus: Kontaktiopetusta 45 Suoritustapa: Osallistuminen kontaktiopetukseen, kirjalli-set harjoitustyöt ja kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Kurssilla käytetään Venäjän alkeet I -kurssilla aloitettua oppikirjaa Marjatta Alestalo, Kafe Piter 1, venä-jää taitotasolle A1 sekä opettajan opintomonisteita. Arviointi: Asteikko 1−5/hylätty

VAPAASTI VALITTAVIKSI OPINNOIKSI SOVELTUVAT ALKEISKURSSIT

Kielipalvelut-yksikön opintotarjontaan kuuluvat japanin, kiinan, latinan ja venäjän kielien alkeistason opintojaksot (2–3 op) antavat opiskelijoille mahdollisuuden tutustua kyseiseen kieleen ja kulttuuriin.

Japani Japani on monen suomalaisyrityksen liikekumppani. Kie-len ja kulttuurin tuntemus on tärkeää niin työelämässä kuin matkaillessa. Japanin kielen johdantokurssilla opitaan perusasioita japanin kielestä ja kulttuurista ja tutustutaan japanilaiseen omaperäiseen kulttuuriin.

KiinaKiina on maailman puhutuin kieli. Kiinan kieltä käytetään Kaakkois-Aasian liikemaailmassa, jonne myös usealla Suomessa toimivalla kansainvälisellä yrityksellä on tiiviitä yhteyksiä. Myös Kiinaan vaihtoon lähtevien opiskelijoiden on hyvä hallita kielen alkeet. Kiinaan kielen kurssilla tutus-tutaan myös Kiinan kulttuuriin sekä maahan yleensäkin.

40

Page 41: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Latina Latinan kielen tunteminen tukee usean muun kielen oppi-mista ja opiskelua. Kielipalvelut-yksikkö järjestää yhdessä Avoimen yliopiston kanssa opiskelijoille mahdollisuuden latinan kielen alkeiden opiskeluun. Latinan opinnot voi si-sällyttää tutkintoihin vapaavalintaisina opintoina. Kurssille osallistuminen on ilmaista Vaasan yliopiston tutkinto-opis-kelijoille.

VenäjäSurvival Russian -kurssi soveltuu esimerkiksi opiskelijoille, jotka aikovat matkustaa Venäjälle ja haluavat saada pe-rustietoa venäjän kielestä ja kulttuurista. Survival Russian -kurssia laajemmat Venäjän alkeet I ja II -opintojaksot (yht. 6 op) on esitelty aiempana tässä kappaleessa.

JOHDANTO JAPANIN KIELEEN JA KULTTUURIIN Introduction to Japanese language and culture

Laajuus: 2 opKoodi: KJAN5010Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: Tutustuttaa opiskelijat japanin kie-leen ja päivittäiseen suulliseen kielenkäyttöön. Kurssilla annetaan perustiedot japanin kielen rakenteista, kirjoitus-järjestelmästä ja kulttuuritaustasta. Kurssilla tutustutaan myös Japanin historiaan ja uskontoihin.Opintojakson sisältö: Harjoitellaan kielen rakennetta ja kirjoitusmerkkejä. Tehdään yksinkertaisia suullisia harjoi-tuksia ja tutustutaan jokapäiväisiin japanilaisiin tapoihin ja kulttuuriin.Opetus: Kontaktiopetus 20 h.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, kotitehtäviä.Kirjallisuus: Kirjallisuutta opettajan ohjeen mukaan.Arviointi: 1–5/hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi. Pakollisuus: –Lisätiedot: Kurssilla ei voi korvata tutkintoihin pakollisina kuuluvia vieraita kieliä.

INTRODUCTION TO CHINESE LANGUAGE AND CULTURE Johdatus kiinan kieleen ja kulttuuriin

Laajuus: 2 opKoodi: KKII5010 Ajoitus: –Edeltävät opinnot: – Osaamistavoite: This elementary course is designed to give an overview of the Chinese language and tools for using it in everyday situations and business contacts. Opintojakson sisältö: Chinese survival language: pinyin, vocabulary, basic strokes of Chinese characters, daily greetings etc. General introduction to Chinese culture. Practical advice.Opetus: 20 hours. Suoritustapa: Active attendance and participation, exam.Kirjallisuus: 1. Class handouts 2. Recommended readings in print and online 3. Tapes and videotapes for self-instructionArviointi: 1−5/ failed Vastuuhenkilö: Course organized by Language CentrePakollisuus: –Lisätiedot: This course does not meet the requirements of the obligatory first or second foreign language.

LATINAN KIELEN ALKEISKURSSI Cours élémentaire de latin Elementary course in Latin

Laajuus: 3 op Koodi: KLAT5010Ajoitus: Kevätlukukausi. Edeltävät opinnot: –Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelijalla on valmiu-det ymmärtää selkeää, muutaman kappaleen pituista kirjoi-tettua latinaa. Hän osaa kirjoittaa lyhyitä, kertovia tai kuvai-levia tekstejä latinaksi. Hänellä on taito ymmärtää kuultua latinaa ja hän osaa ääntää latinaa klassisesti. Hänellä on latinan kieleen liittyvän kulttuuritaustan perustuntemus.Opintojakson sisältö: Etupäässä kirjallisia tehtäviä, joi-den avulla perehdytään latinan kielen yleisimpiin rakentei-

41

Page 42: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

siin, perussanastoon ja kulttuurihistoriaan. Kirjoitusharjoi-tuksia sekä puheen tuottamisen harjoittelua itsenäisesti ja pienryhmissä. Opetus: Kontaktiopetus 30 tuntia.Suoritustapa: Jatkuva arviointi, läsnäolovelvollisuus ja kir-jallinen tentti.Kirjallisuus:1. Clavis latina I : Textus & Cultura 2. Linkomies: Latinan kielioppi tai Pekkanen: Ars Gram-

matica tai vastaava (oheislukemistona)Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi. Pakollisuus: –Lisätiedot: Ei hyväksytä tutkintoon kuuluvaksi vieraaksi kieleksi. Kurssi järjestetään yhteistyössä Avoimen yliopis-ton kanssa. Kurssia ei järjestetä joka vuosi.

SURVIVAL RUSSIAN

Credits: 2Code: KVEN5012Semester: –Previous studies: –Aim: This course is useful for those who are planning to travel to Russia and want to feel more comfortable with Russian language and culture and establish personal contacts. This course is also suitable for foreign students who are participating in the East-West Business study program.Learning outcomes: Basic pronunciation and reading skills; essential knowledge of Russian etiquette, basic grammar, vocabulary and typical phrases for everyday so-cial settings.Contents: The course provides students with the mini-mum language skills and cultural background for commu-nication in everyday situations.Teaching: Lectures and exercises 20 hours.Requirements for the credit units: Active participation in lessons, tests.Course literature: Material provided by the lecturer.Contact person: Vasilij Namsaraev

TÄYDENNYSKURSSIT (SOVELTUVAT 2. VIERAAN KIELEN OPINNOIKSI)

Täydennyskurssille voivat osallistua opiskelijat, jotka osaa-vat kielestä alkeet mutta joiden kielitaito ei vielä riitä perus-kurssille. Täydennyskurssille voi ilmoittautua suoraan ilman tasotestiä tai opiskelija voidaan myös ohjata täydennys-kurssille tasotestin tuloksen perusteella. Täydennyskurssin suoritettuaan opiskelijan ei tarvitse osallistua tasotestiin vaan hän voi ilmoittautua suoraan peruskurssille. (Saksan kielessä ehtona on, että opiskelija on saanut täydennys-kurssista vähintään arvosanan 3. Mikäli arvosana on alem-pi opiskelijan on suoritettava tasotesti hyväksytysti.)

ESPANJAN KIELEN TÄYDENNYSKURSSI Español intermedio Supplementary Course in Spanish

Laajuus: 5 opKoodi: KESP5011Aloitus: KevätlukukausiEdeltävät opinnot: Espanjan alkeet I ja II, lukion lyhyt es-panja tai muut aiemmat espanjan opinnot.Opintojakson tavoite: B1 Osaamistavoite: Kieliopin syventäminen ja täydentämi-nen. Käytännön kieli- ja viestintätaitoon valmentaminen. Kurssin suoritettuaan opiskelija on tutustunut kaikkiin aika-muotoihin ja tapaluokkiin; hallitsee peruskieliopin ja osaa verbien taivutusmuodot hyvin; hallitsee entistä laajemman ja monipuolisemman sanavaraston; ymmärtää yleiskielisiä tekstejä; on oppinut ymmärtämään melko hyvin spontaa-niakin keskustelua; osaa keskustella monista aihepiireistä arki- ja työelämän tilanteissa. Opintojakson sisältö: Yleiskielisten tekstien avulla kerra-taan ja täydennetään peruskieliopin rakenteita ja laajen-netaan sanavarastoa, harjoitellaan luetun- ja kuullunym-märtämistä sekä puheen tuottamista. Luentoja, kuullun- ja luetunymmärtämistehtäviä, rakenne- ja kielioppiharjoituk-sia, keskusteluharjoituksia. Kurssilla käsitellään yleiskieli-siä tekstejä ja harjoitellaan vaativampia kommunikaatioti-lanteita.Rakenteet: mm. kaikki aikamuodot ja tapamuodot, ser-passiivi ja persoonattomat ilmaukset, sanojen muodosta-minen, prepositioiden käyttö.

42

Page 43: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Aihepiirit: mm. ympäristö, kulttuuri, terveys, liikunta ja ur-heilu, opiskelu ja työ, yhteiskunta.Opetus: Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen, kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: –

ITALIAN KIELEN TÄYDENNYSKURSSI Supplementary Course in Italian

Laajuus: 5 opKoodi: KITA5011Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Italian alkeet I ja II tai vastaavat tiedot ja taidot.Opintojakson tavoite: A2–B1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kirjoit-taa asiatekstejä sekä vapaamuotoisempia tekstejä ja tun-tee italiankielisten tekstien yleispiirteitä. Hän osaa keskei-set italian kieliopin rakenteet. Hänen valmiutensa puhua italiaa on vahvistunut. Opintojakson sisältö: Kurssilla tehdään luetun- ja kuul-lunymmärtämisharjoituksia sekä rakenne- ja kielioppiteh-täviä. Kirjoitusharjoituksia tehdään sekä itsenäisesti että pienryhmissä. Kurssilla harjoitellaan puhuttua kieltä, teh-dään keskusteluharjoituksia ja pidetään suullinen esitelmä.Opetus: kontaktiopetusta 60 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva arviointi, läsnäolovelvollisuus ja kirjallinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5/ hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssiPakollisuus: –Lisätiedot: Kurssi järjestetään avoimessa yliopistossa.

RANSKAN KIELEN TÄYDENNYSKURSSI Cours de français intermédiaire Supplementary Course in French

Laajuus: 5 op Koodi: KRAN5011Ajoitus: –

Edeltävät opinnot: Ranskan alkeet I ja II, lukion lyhyt rans-ka tai vastaavat tiedot ja taidot.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kirjoit-taa arkielämään liittyviä tekstejä. Hän osaa käyttää arkielä-mään liittyvää sanastoa ja ranskan perusrakenteita. Hän osaa toimia suullisesti arkielämän tilanteissa ja osaa puhua tutusta aiheesta ranskaksi, esim. omista harrastuksistaan, henkilöistä, kaupungista tai nähtävyyksistä. Opintojakson sisältö: Kurssilla kerrataan ja opitaan rans-kan kielen perusrakenteita: esim. verbien taivutusta ja käyttöä eri aikamuodoissa sekä pronominit. Luetaan teks-tejä eri elämänalueilta ja kirjoitetaan lyhyehköjä tekstejä ranskaksi. Suullisessa osiossa käydään keskusteluja arki-elämän tilanteissa ja pidetään esitelmä tutusta aiheesta. Opetus: kontaktiopetusta 60 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen sekä itsenäisten oppimistehtävien suorittaminen. Kirjallinen ja suullinen testi.Kirjallisuus: Opettajan jakama materiaali.Arviointi: Jatkuva arviointi + testien hyväksytty suorittami-nen/ Asteikko 1–5/hylätty.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön tarjoama kurssi.Pakollisuus: Pakollinen ranskan kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille, mikäli kielitaito ei riitä perus-kurssille. Tällöin kurssille ohjataan tasokokeen tulosten perusteella.Lisätiedot: Kurssin suorittaneet voivat jatkaa kurssille Suullinen ja kirjallinen viestintä I–II ilman tasokoetta.

SAKSAN KIELEN TÄYDENNYSKURSSI Supplementary Course in German

Laajuus: 5 op Koodi: KSAK5011 Ajoitus: Syys- tai kevätlukukausi.Edeltävät opinnot: Saksan alkeet I ja II tai lukion lyhyt saksa tai vastaavat tiedot ja taidot.Opintojakson tavoite: A2.2 Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa käyttää lauseita ja ilmauksia, jotka liittyvät tavallisiin arkipäivän ti-lanteisiin, hänen omaan elämäänsä, perheeseen, elinym-päristöön ja työelämään. Hän osaa myös itse kirjoittaa yllä

43

Page 44: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

mainituista asioista käyttäen aiheenmukaista sanastoa monipuolisesti sekä saksan rakenteita sujuvasti.Opintojakson sisältö: Kurssilla kerrataan saksan kielen perusrakenteita: verbien taivutusta ja käyttöä eri aikamuo-doissa, prepositioiden ja sijamuotojen käyttöä, adjektiivi-en käyttöä taivutettuna ja taivuttamatta sekä substantiivin suku, luku ja sija. Lisäksi luetaan tekstejä eri elämänalueilta ja saksankielisen Euroopan maantuntemuksesta. Suulli-sessa osuudessa harjoitellaan puheen tuottamista ja kuul-lunymmärtämistä.Opetus: Kontaktiopetusta 60 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen sekä itsenäisten oppimistehtävien suorittaminen. Kirjallinen ja suullinen testi. Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Jatkuva arviointi ja testien tulokset.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: Pakollinen saksan kielen ensimmäiseksi vie-raaksi kieleksi valinneille, jos kielitaito ei riitä peruskurssille.

VENÄJÄN KIELEN TÄYDENNYSKURSSI Supplementary Course in Russian

Laajuus: 5 op Koodi: KVEN5011Ajoitus: 1. vsk syksyEdeltävät opinnot: Venäjän alkeet I ja II tai vastaavat tie-dot ja taidot.Opintojakson tavoite: A2.2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää pääkohdat yleiskielisistä suullisista ja kirjallisista viesteis-tä ja hän selviytyy venäjän kielellä useimmista arkielämän tilanteista. Opiskelija pystyy tuottamaan yksinkertaista joh-donmukaista tekstiä, sekä pystyy esittämään mielipiteensä tutuista aiheista. Kurssin aikana opiskelijan venäjän kielen taidon kaikki osa-alueet ovat syventyneet ja vahvistuneet.Opintojakson sisältö: Rakenteet: mm. substantiivien, ad-jektiivien ja pronominien yksikön ja monikon sijamuodot, etuliitteiset liikeverbit, aspektit ja aikamuodot.Opetus: Kirjallisia, suullisia ja itsenäisesti suoritettavia oppimistehtäviä. Harjoituksien avulla kerrataan ja täyden-netään peruskieliopin rakenteita ja laajennetaan sanava-rastoa, harjoitellaan eri rakenteiden käyttöä suullisessa ja

kirjallisessa kommunikaatiossa. Kontaktiopetus 50 tuntia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen kontaktiopetuk-seen ja itsenäisten oppimistehtävien suorittaminen. Kirjal-linen tentti.Kirjallisuus: Materiaali opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1−5 / hylättyVastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: –

VIERAIDEN KIELTEN PERUSKURSSIT (SOVELTUVAT 1. VIERAAN KIELEN OPINNOIKSI)

Englanti

LUETUNYMMÄRTÄMINEN JA TEKSTIANALYYSI

Reading Comprehension and Text Analysis in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG6112 (hallintotieteet)/KENG7112 (huma-nistit)Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat taidot. Opintojakson tavoite: B2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää ja osaa analysoida hallinnon ja humanistisen alan sekä liike-alan tekstejä ja tuntee alan keskeisen sanaston. Opiskelija tunnistaa syy- ja seuraussuhteita, sekä tunnistaa ja osaa käyttää sidossanoja. Opiskelija osaa laatia yhteenvetoja ja osaa argumentoida. Opiskelija osaa etsiä informaatiota ja erottaa kielen eri rekisterit.Opintojakson sisältö: Luetaan ja analysoidaan erilaisia tekstejä erilaisia tekniikoita (silmäily, selailu, ennakointi) käyttäen. Kehitetään ammattialan sanavarastoa sekä sille luonteenomaisten ja tyypillisten rakenteiden ymmärtämis-tä. Harjoitellaan akateemisten artikkeleiden tiivistelmien kirjoittamista sekä arkikielisten tekstien muokkausta viral-liseksi tyyliksi.Opetus: 20 tuntia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja tehtävien hy-väksytty suorittaminen.

44

Page 45: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan. Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille. Lisätiedot: Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandi-daattiohjelman opiskelijat eivät suorita tätä kurssia.

SUULLISET TAIDOT hallintotieteellisen koulutusalan opiskelijoille Oral Skills in English

Laajuus: 2 opKoodi: KENG6111Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat taidotOpintojakson tavoite: B2–C2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa käyt-tää englantia asiantuntijatehtävissä, työelämään liittyvissä tilanteissa sekä yleisissä sosiaalisissa tilanteissa käyttäen erilaisia small talk -strategioita. Opiskelija ymmärtää eng-lanninkielisen maailman kulttuurisia taustoja ja eroja mui-hin kulttuureihin. Opiskelijan uskallus puhua spontaanisti ja kyky puhua sujuvasti sekä yleisissä että ammatillisissa/akateemisissa tilanteissa lisääntyvät. Opiskelijan itseluot-tamus viestintätilanteissa vahvistuu. Opiskelija osaa pitää tehokkaan esitelmän sekä oppii osallistumaan keskustelui-hin, johtamaan niitä ja neuvottelemaan englanniksi. Opintojakson sisältö: Small talk -strategiat ja viestintä-kulttuuri, esitelmän käytänteitä vaihe vaiheelta ammatti-maiseksi/akateemiseksi esitelmäksi, kokousten ja neu-votteluiden kielenkäyttöä, keskusteluharjoituksia omaan opintoalaan liittyvistä aiheista ja suullinen esitelmä.Opetus: 30 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen, esitelmän valmistelu ja pitäminen.Kirjallisuus: Opettajan jakama materiaaliArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Pakollinen englannin ensimmäiseksi vieraak-si kieleksi valinneille.

SUULLINEN VIESTINTÄ humanistisen koulutusalan opiskelijoille Oral Skills in English

Laajuus: 2 op Koodi: KENG7111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat taidot. Opintojakson tavoite: B2-C2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa käyt-tää englantia asiantuntijatehtävissä, työelämään liittyvissä tilanteissa sekä yleisissä sosiaalisissa tilanteissa käyttäen erilaisia small talk -strategioita. Opiskelija ymmärtää eng-lanninkielisen maailman kulttuurisia taustoja ja eroja mui-hin kulttuureihin. Opiskelijan uskallus puhua spontaanisti ja kyky puhua sujuvasti sekä yleisissä että ammatillisissa/akateemisissa tilanteissa lisääntyvät. Opiskelijan itseluot-tamus viestintätilanteissa vahvistuu. Opiskelija osaa pitää tehokkaan esitelmän sekä oppii osallistumaan keskustelui-hin, johtamaan niitä ja neuvottelemaan englanniksi.Opintojakson sisältö: Small talk -strategiat ja viestintä-kulttuuri, esitelmän käytänteitä vaihe vaiheelta ammatti-maiseksi/akateemiseksi esitelmäksi, kokousten, neuvotte-luiden ja väittelyiden kielenkäyttöä, keskusteluharjoituksia omaan opintoalaan liittyvistä aiheista ja suullinen esitelmä.Opetus: 30 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen, esitelmän valmistelu ja pitäminen.Kirjallisuus: Opettajan jakama materiaaliArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut -yksikön lehtoritPakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.Lisätiedot: Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandi-daattiohjelman opiskelijat eivät suorita tätä kurssia.

45

Page 46: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

LUETUNYMMÄRTÄMINEN JA TEKSTIANALYYSI kauppatieteellisen koulutusalan opiskelijoille Reading Comprehension and Text Analysis in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9112Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat taidot. Opintojakson tavoite: B2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää ja osaa analysoida talouselämän alan sekä liikealan tekste-jä ja tuntee alan keskeisen sanaston. Opiskelija tunnistaa syy- ja seuraussuhteita, sekä tunnistaa ja osaa käyttää si-dossanoja. Opiskelija osaa laatia yhteenvetoja ja osaa ar-gumentoida. Opiskelija osaa etsiä informaatiota ja erottaa kielen eri rekisterit. Opintojakson sisältö: Luetaan ja analysoidaan erilaisia tekstejä erilaisia tekniikoita (silmäily, selailu, ennakointi) käyttäen. Kehitetään ammattialan sanavarastoa sekä sille luonteenomaisten ja tyypillisten rakenteiden ymmärtämis-tä. Harjoitellaan akateemisten artikkeleiden tiivistelmien kirjoittamista sekä arkikielisten tekstien muokkauksta viral-liseksi tyyliksi.Opetus: 20 tuntia harjoituksia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, tentti ja tehtävien hyväksytty suorittaminenKirjallisuus: Opetusmoniste.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit. Pakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.

SUULLISET TAIDOT kauppatieteellisen koulutusalan opiskelijoille Oral Skills in English

Laajuus: 2 opKoodi: KENG9111Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat taidotOpintojakson tavoite: B2–C2

Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa käyt-tää englantia asiantuntijatehtävissä, työelämään liittyvissä tilanteissa sekä yleisissä sosiaalisissa tilanteissa käyttäen erilaisia small talk -strategioita. Opiskelija ymmärtää eng-lanninkielisen maailman kulttuurisia taustoja ja eroja mui-hin kulttuureihin. Opiskelijan uskallus puhua spontaanisti ja kyky puhua sujuvasti sekä yleisissä että ammatillisissa/akateemisissa tilanteissa lisääntyvät. Opiskelijan itseluot-tamus viestintätilanteissa vahvistuu. Opiskelija osaa pitää sisällöllisesti ja vuorovaikutuksellisesti tehokkaan esitel-män sekä oppii osallistumaan keskusteluihin, johtamaan niitä ja neuvottelemaan englanniksi.Opintojakson sisältö: Erilaiset caset, simulaatiot, small talk -strategiat ja viestintäkulttuuri, esitelmän käytänteitä vaihe vaiheelta ammattimaiseksi esitelmäksi, kokousten ja neuvotteluiden kielenkäyttöä, keskusteluharjoituksia oman opintoalan aiheista ja suullinen esitelmä, tuote- /yritysesit-tely. Keskustelua liike-elämän ja talouden ajankohtaisista aiheista.Opetus: 30 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen, esitelmän valmistelu ja pitäminen.Kirjallisuus: Opettajan jakama materiaaliArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.

LUETUNYMMÄRTÄMINEN JA TEKSTIANALYYSI teknillistieteellisen koulutusalan opiskelijoille Reading Comprehension and Text Analysis in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG8112Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat tiedot. Opintojakson tavoite: B2-C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää ja osaa analysoida tekniikan alan sekä liikealan tekstejä ja tuntee alan keskeisen sanaston. Opiskelija tunnistaa syy- ja seuraussuhteita, sekä tunnistaa ja osaa käyttää sidos-

46

Page 47: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

sanoja. Opiskelija osaa laatia yhteenvetoja ja argumentoi-da. Opiskelija osaa etsiä informaatiota ja erottaa kielen eri rekisterit.Opintojakson sisältö: Luetaan ja analysoidaan erilaisia tekstejä erilaisia tekniikoita (silmäily, selailu, ennakointi) käyttäen. Kehitetään ammattialan sanavarastoa sekä sille luonteenomaisten ja tyypillisten rakenteiden ymmärtämis-tä. Harjoitellaan akateemisten artikkeleiden tiivistelmien kirjoittamista sekä arkikielisten tekstien muokkausta viral-liseksi tyyliksi. Opetus: 20 tuntia harjoituksia.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, tentti ja tehtävien hyväksytty suorittaminenKirjallisuus: Opetusmoniste.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.

SUULLISET TAIDOT teknillistieteellisen koulutusalan opiskelijoille Oral Skills in English

Laajuus: 2 op Koodi: KENG8111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Lukion englannin kielen oppimäärä tai vastaavat tiedot. Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa käyt-tää englantia asiantuntijatehtävissä, työelämään liittyvissä tilanteissa sekä yleisissä sosiaalisissa tilanteissa käyttäen erilaisia small talk -strategioita. Opiskelija ymmärtää eng-lanninkielisen maailman kulttuurisia taustoja ja eroja mui-hin kulttuureihin. Opiskelijan uskallus puhua spontaanisti ja kyky puhua sujuvasti sekä yleisissä että ammatillisissa/akateemisissa tilanteissa lisääntyvät. Opiskelijan itseluot-tamus viestintätilanteissa vahvistuu. Opiskelija osaa pitää sisällöllisesti ja vuorovaikutuksellisesti tehokkaan esitel-män sekä oppii osallistumaan keskusteluihin, johtamaan niitä ja neuvottelemaan englanniksi.Opintojakson sisältö:Erilaiset caset, simulaatiot, small talk -strategiat ja viestin-

täkulttuuri, esitelmän käytänteitä vaihe vaiheelta ammatti-maiseksi esitelmäksi, kokousten ja neuvotteluiden kielen-käyttöä, keskusteluharjoituksia oman opintoalan aiheista ja suullinen esitelmä, tuote- /tekninen esittely.Opetus: 30 tuntia.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen, esitelmän valmistelu ja pitäminen.Kirjallisuus: Opettajan jakama materiaali.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit. Pakollisuus: Pakollinen englannin kielen ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.

Espanja

SUULLINEN JA KIRJALLINEN VIESTINTÄ, KUULLUNYMMÄRTÄMINEN Expresión oral y escrita Oral and written expression, listening comprehension

Laajuus: 5 opKoodi: KESP5111Aloitus: KevätlukukausiEdeltävät opinnot: Espanjan kielen alkeis- ja täydennys-kurssi tai vastaavat tiedot ja taidot.Opintojakson tavoite: B1–B2 Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelijan kielitaito on syventynyt ja vahvistunut. Hän puhuu espanjaa varmem-min, hänen sanavarastonsa on laajentunut ja hän on saa-vuttanut paremmat kuullun- ja tekstinymmärtämisen val-miudet. Opiskelija on tutustunut erilaisiin tekstityyppeihin ja on vahvistanut taitoaan kirjoittaa espanjaksi. Hän osaa käyttää espanjan kieltä erilaisissa arki- ja työelämän tilan-teissa.Opintojakson sisältö: Eri aihepiirejä käsitteleviä tekste-jä, niiden aihepiireihin liittyviä suullisia ja kirjallisia tehtäviä, joiden avulla harjoitellaan puheen tuottamista ja asiatekstin kirjoittamista.Harjoitustunneilla keskustellaan ja pidetään pienimuotoi-sia esitelmiä pääasiallisesti arkielämään liittyvistä aiheista. Keskustelun ja esitelmien lähdeaineistona käytetään mm. tiedotusvälineistä poimittuja ajankohtaisia aiheita. Kurssilla

47

Page 48: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

kirjoitetaan kotiaineita.Opetus: Kontaktiopetus 40 tuntia.Suoritustapa: Jatkuva arviointi, läsnäolovelvollisuus, arvo-sana esitelmästä ja kirjallisten töiden arvioinnista.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: -

Ranska

SUULLINEN JA KIRJALLINEN VIESTINTÄ I–II Communication orale et écrite I–II Oral and written communication I–II

Laajuus: Suullinen ja kirjallinen viestintä I 2 op, Suullinen ja kirjallinen viestintä II 3 op. Koodi: KRAN5110A, KRAN5110B (kauppatieteilijät) tai KEYF1101, KEYF1102 (humanistit ja hallintotieteilijät)Ajoitus: –Edeltävät opinnot: ranskan tasokoe, hyväksytty arvosana ranskasta ylioppilaskirjoituksissa, ranskan täydennyskurssi tai vastaavat tiedot ja taidotOpintojakson tavoite: Opintojakson suoritettuaan opis-kelija ymmärtää puhuttua ja kirjoitettua ranskaa arkipäivän aiheissa tai työelämän tyypillisissä tilanteissa, hallitsee ranskankielisen tekstin yleispiirteet ja pystyy ilmaisemaan itseään ranskaksi suullisesti ja kirjallisesti omaan alaansa liittyen.Opintojakson sisältö: Osa I: Kuullun- ja luetunymmärtä-mistehtäviä yleiskielisten tai työelämään liittyvien autenttis-ten dokumenttien avulla oma äidinkieli tukikielenä.Osa II: Itsenäisiä ja ryhmässä tehtäviä kirjoitusharjoituksia sekä puheen tuottamisen harjoittelua syntyperäisen opet-tajan ohjauksessa.Opetus: Aktivoivat harjoitustunnit osa I: 22 h, osa II 28 hSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin, kuul-lunymmärtämistehtävien suorittaminen, kirjalliset työt, esi-telmä, tekstinymmärtämisen tentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan. Arviointi: 1−5/ hylättyVastuuopettaja: Ranskan kielen lehtori.

Pakollisuus: Pakollinen ranskan ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi valinneille.Lisätiedot: Kurssin voi suorittaa myös korvaavalla kokeel-la. Kurssin molemmat osat on pyrittävä suorittamaan sa-man lukukauden aikana.

Saksa

YLEIS- JA TALOUSKIELI German for General and Economic Purposes

Laajuus: 5 op Koodi: KSAK9111Ajoitus: – Edeltävät opinnot: Hyvin tiedoin suoritettu täydennys-kurssi tai hyväksytty lähtötasotesti.Opintojakson tavoite: B1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija ymmärtää ja osaa analysoida sekä yleiskielisiä että oman alansa teks-tejä. Hänen taitonsa puhua saksaa on kehittynyt ja uskal-lusta siihen on tullut lisää. Opiskelija osaa käyttää saksan perusrakenteita sujuvasti sekä kirjallisesti että suullisesti. Opintojakson sisältö: Kurssilla luetaan ja analysoidaan tekstejä erilaisia menetelmiä käyttäen. Sanavarasto vah-vistuu ja laajenee erilaisten tekstitehtävien avulla. Perus-kieliopin hallintaa vahvistetaan ja syvennetään. Suullisessa osuudessa edistetään myös työelämässä tarvittavia kom-munikaatiotaitoja.Opetus: Kontaktiopetusta 60 tuntia Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen ja itsenäisten oppimistehtävien suorit-taminen. Kirjallinen ja suullinen tentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilöt: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: Pakollinen saksan kielen ensimmäiseksi vie-raaksi kieleksi valinneille.

48

Page 49: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Venäjä

TEKSTINYMMÄRTÄMINEN JA KIRJALLINEN VIESTINTÄ Reading Comprehension and Written Communicative Skills in Russian

Laajuus: 5 op Koodi: KVEN5110Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Venäjän alkeet I−II ja Venäjän kielen täydennyskurssi tai lukion venäjän kielen oppimäärä.Opintojakson tavoite: A2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija on syven-tänyt kykyään ymmärtää venäjänkielisiä arki- ja työelämän helpohkoja tekstejä, on laajentanut tietojaan venäläisen arjen ja yhteiskunnan tapahtumista ja pystyy sanakirjojen avulla tekemään suomeksi ja venäjäksi lyhennelmiä venä-jänkielisestä lähdeaineistosta.Opintojakson sisältö: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia.Opetus: Suullisia ja kirjallisia harjoituksia 30 tuntia, ohjat-tua itseopiskelua.Suoritustapa: Tentti tekstinymmärtämisestä, aktiivinen osallistuminen harjoituksiin, kirjallisista harjoituksista jatku-va arviointi. Kirjallisuus: Artikkeleita opettajan ohjeiden mukaan. Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikkö Pakollisuus: Pakollinen venäjän kielen ensimmäiseksi vie-raaksi kieleksi valinneille. Lisätiedot: Kurssi on vaihtoehtoinen venäjän kielen Ään-täminen ja suullinen viestintä I -kurssin kanssa, mikäli opiskelija on valinnut ensimmäiseksi vieraaksi kielekseen venäjän kielen.

VENÄJÄN ÄÄNTÄMINEN JA SUULLINEN VIESTINTÄ I Pronunciation and Oral Skills I

Laajuus: 5 op Koodi: KVEN5111Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Venäjän alkeet I−II ja Venäjän kielen täydennyskurssi tai lukion venäjän kielen oppimäärä. Opintojakson tavoite: A2.1–A2.2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tuntee ve-näjän äännejärjestelmän teoreettiset perusteet, tunnistaa äänteet ja osaa tuottaa niitä ymmärrettävästi, tuntee venä-jän sanapainon liikkuvuuteen ja intonaatioon liittyvät yleiset periaatteet ja osaa tuottaa arki- ja työelämän lyhyitä kirjal-lisia viestejä. Opintojakson sisältö: Kurssilla perehdytään venäjän äännejärjestelmään, keskeisiin foneettisiin lakeihin ja into-naatiotyyppeihin. Harjoitellaan foneettista tarkekirjoitusta. Harjoituksissa kiinnitetään huomiota suomalaisille vaikei-den äänteiden tuottamiseen, äänteiden reduktioon ja as-similaatioon.Keskusteluharjoitusten aihepiirejä ovat mm. opiskelu, asu-minen, asiointi, liikkuminen kaupungilla, terveys, matkus-taminen, lyhyiden henkilökohtaisten viestien suullinen ja kirjallinen laatiminen, media. Opetus: Luennot 20 tuntia ja harjoitukset 40 tuntia. Suoritustapa: Luentoja ääntämisen teoriasta, ääntämis-harjoituksia, suullisen ja kirjallisen viestinnän harjoituksia. Ääntämisen teoriasta kirjallinen tentti, harjoituksista jatku-va arviointi.Kirjallisuus: Toinen seuraavista: Opettajan ohjeiden mukaan osia kirjasta de Silva, Viola & Kari Mäkilä: Uusi venäjän ääntämisopas. 2011. Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Vasilij NamsaraevPakollisuus: Pakollinen venäjän kielen ensimmäiseksi vie-raaksi kieleksi valinneille. Lisätiedot: Kurssi on vaihtoehtoinen venäjän kielen Teks-tinymmärtäminen ja kirjallinen viestintä -kurssin kanssa, mikäli opiskelija on valinnut ensimmäiseksi vieraaksi kie-lekseen venäjän kielen.

49

Page 50: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Jatkokurssit rakentuvat peruskursseilla saatuun tieto- ja taitopohjaan. Jatkokurssit soveltuvat kauppatieteiden maisterin tutkinnon pakollisiksi täydentäviksi kieliopinnoik-si (vähimmäismäärä 3 opintopistettä) ja vapaasti valittavik-si kieliopinnoiksi kaikkiin tutkintoihin. Opiskelijat voivat laa-jentaa kieliopintojaan opintokokonaisuuksiksi saakka joko valitsemalla riittävästi jatkokursseja ko. kielessä Kielipalve-lut-yksikön opetustarjonnasta tai suorittamalla humanisti-sen koulutusalan opintokokonai-suuksia (esim. ranska ja venäjä). Tässä kappaleessa on Kielipalvelut-yksikön opin-totarjontaan kuuluvien englannin, ruotsin, saksan, suomen ja venäjän jatkokurssien kuvaukset. Humanistisen koulu-tusalan vaatimusten mukaiset ranskan ja venäjän opinto-jaksojen kuvaukset löytyvät opiskelijoiden verkkosivuilta kohdasta ”Filosofisen tiedekunnan tarjoamat sivuaineet”.

ENGLANTIKehity kirjoittajana: englannin kielen rakenteet ............3 opJohdanto kulttuurienväliseen viestintään .......................3 opKansainväliset neuvottelut ................................................3 opYhteiskunta ja valtio: verkkokurssi ..................................3 opYhteiskunta ja valtio: lähiopetuskurssi ...........................3 opLiikeviestintä: verkkokurssi ...............................................3 opLiikeviestintä: lähiopetuskurssi ........................................3 opTalouselämän, politiikan ja kulttuurielämän teemoja ...3 opSuulliset esitykset englanniksi .........................................3 opMultilingualism in Working Life .......................................3 op (ks. opintojakson kuvaus kappaleesta 8)

KEHITY KIRJOITTAJANA: ENGLANNIN KIELEN RAKENTEET Improve as a Writer: Structures in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9223Ajoitus: –

Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B2-C1Osaamistavoite: Tavoitteena on kehittää kirjoitustaitoa ymmärtämällä englannin kielen perusrakenteita, kielioppia ja tyylin tuntemusta.Opintojakson sisältö: Kurssilla analysoidaan ja kokeillaan erilaisia englannin kielen rakenteita, sekä kirjoitetaan, edi-toidaan, ja analysoidaan oppilaiden tekstejä.Opetus: 20 tuntia harjoituksiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen opetukseen ja hy-väksytysti suoritetut harjoitukset. Kirjallisuus: OpetusmonisteArviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: –

JOHDANTO KULTTUURIENVÄLISEEN VIESTINTÄÄN Introduction to Intercultural Communication

Laajuus: 3 opKoodi: KENG9215Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija on tietoinen kulttuuriteorioista, tietää mistä kulttuurinen vaihtelu koos-tuu, toisin sanoen mitkä tekijät erottavat yhden kulttuurin toisesta. Opiskelija osaa arvioida omaa kulttuuriaan suh-teessa toisiin kulttuureihin. Opiskelija tunnistaa suomalai-sia liikekumppaneita ja tietää mitä ottaa huomioon olles-saan yhteydessä heidän kanssaan sekä tunnistaa Suomen kauppakumppaneiden oleellisia kulttuuripiirteitä.Opintojakson sisältö: Kulttuurisen monimuotoisuuden ja vaihtelun käsitteet, kulttuurin vaikutus työhön, ”high con-

7 Opintojaksokuvaukset: jatkokurssit

50

Page 51: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

text” ja ”low context” -kulttuurit, kulttuuritietoiskut, oman kulttuurin arvioimisessa käytetyt kriteerit.Opetus: 20 tuntiaSuoritustapa: Läsnäolo, aktiivinen osallistuminen harjoi-tuksiin, ryhmäesitelmä, esseeKirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: –

KANSAINVÄLISET NEUVOTTELUT International Negotiations

Laajuus: 3 opKoodi: KENG9216Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedot Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa val-mistautua kansainvälisiin neuvotteluihin ja tietää erilaisista rooleista neuvotteluissa. Opiskelija kehittää taitojaan kon-fliktin ratkaisutilanteissa ja tietää miten viestintätyyli vaikut-taa neuvottelutulokseen.Opintojakson sisältö: Kurssilla kiinnitetään huomiota seuraaviin seikkoihin: kieli jota käytetään konfliktin hallin-nassa, ongelman ratkaisussa, ihmisten suostuttelussa ja heihin vaikuttamisessa, haastatteluissa ja palautteen an-tamisessa. Kohteliaisuus, viestintätyylit, neuvottelijatyypit, sekä suhteiden rakentaminen. Neuvottelujen suunnittelu, päätöksenteko, kriisin hallinta. Luovuustekniikat.Opetus: 28 tuntiaSuoritustapa: Läsnäolo, aktiivinen osallistuminen harjoi-tuksiin, suullinen esitelmä, esseeKirjallisuus: opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: –

YHTEISKUNTA JA VALTIO: VERKKOKURSSI Society and State

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9217Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija on sisäis-tänyt päivitettyä tietoa Yhdistyneen kuningaskunnan (Iso-Britannian) nyky-yhteiskunnasta ja sen instituutioista, joita hän osaa tarkastella kriittisesti ja vertailla muiden yhteis-kuntien kanssa. Opiskelija saa kurssin aikana näkemyksen Iso-Britannian työelämästä, liike-elämästä, teollisuudesta ja kulttuurista. Hän osaa tulkita ajankohtaisia tapahtumia. Opiskelijan kriittinen ajattelu ja tiedonhankintakyvyt pa-ranevat, hän harjoittaa tekstinymmärtämistä, kuullunym-märtämistä ja kirjoitustaitojaan. Kurssin lopuksi opiskelija osaa hakea tietoa ja kirjoittaa hyväksyttävän tieteellisen esseen englanniksi. Opintojakson sisältö: Kurssin sisältö perustuu seuraaviin aihepiireihin: Johdanto: Iso-Britannian identiteetin muodostuminen;

alueet, kieli ja kulttuuri Koulutus Politiikka ja talous Liike-elämä ja teollisuus Iso-Britanniassa, yrityskult-

tuuri ja työnteko Iso-Britanniassa Työllisyys ja työttömyys Iso-Britanniassa ja EU:ssa Ympäristö. Ympäristöongelmat. Uhat ja mahdollisuu-

det. Tiede ja teknologia Iso-Britanniassa: Kehityshistoria ja

alan ajankohtaiset aiheet Keskus- ja paikallishallinto Terveys, lääketiede ja sosiaalihuolto: Ajankohtaisia

aiheita lääketieteen alalta. NHS. Eläminen Iso-Britanniassa: asuminen, vapaa-aika,

urheilu, luokkayhteiskunta Kirjoittaminen englanniksi: kuinka kirjoitetaan akatee-

mista englanti, esseeOpetus: 2 tuntia (johdatus kurssiin ja ohjaus Moodlen käyttöön), verkko-opetus.

51

Page 52: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Suoritustapa: Opiskelijat kirjoittavat kurssimateriaalin pohjalta kolme lyhyttä esseetä ennen varsinaisen pitkän esseen kirjoittamista.Kirjallisuus: Oakland, J. (tuorein painos) British Civiliza-tion: An Introduction. Routledge: London and New York.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –Lisätiedot: Opiskelijalta edellytetään tietokoneen käytön perusteiden hallintaa. Opintojakso keskittyy Britannian yh-teiskuntaan ja valtioon.

YHTEISKUNTA JA VALTIO: LÄHIOPETUSKURSSI Society and State

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9217Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B2–C2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa selittää Yhdysvaltojen tai muun englanninkielisen maan poliittisen järjestelmän perusteet, kuten perustuslain, vallanjaon ja äänestysprosessin kulun. Hän ymmärtää Yhdysvaltojen tai muun englanninkielisen maan oikeusjärjestelmään, koulu-tusjärjestelmään, mediamaailmaan ja sosiaalipalvelujärjes-telmään liittyviä aiheita. Hän kykenee tietoon perustuviin vertailuihin Yhdysvaltojen tai muun englanninkielisen maan ja oman maansa välillä. Opintojakson sisältö: Kurssilla kirjoitetaan 2000 sanaa laaja essee omavalintaisesta aiheesta, joka liittyy Yhdys-valtojen tai jonkin muun englanninkielisen maan yhteiskun-taan ja valtioon. Sanavarasto laajentuu kurssilla. Kielitaito paranee englanninkielisellä sisältökurssilla, jolla opiskelija kuuntelee englanninkielistä luennointia ja tekee siitä muis-tiinpanoja, kommunikoi luennoitsijan kanssa englanniksi luentosalissa ja sen ulkopuolella, ja lukee laaja-alaisesti tieteellistä englantia.Opetus: 20 tuntia.Suoritustapa: Tentti sekä essee (2000 sanaa) sovitusta aiheesta.

Kirjallisuus:1. Oakland, J. (mikä tahansa tuore painos): British Civili-

zation: An Introduction. Routledge: London and New York.

tai2. Mauk, D & J. Oakland (2002 tai uudempi): American

Civilization: An Introduction. Routledge: London and New York

3. McDowall, D. (2000): Britain in close-up: An in-depth study of contemporary Britain. Pearson Educa-tion Ltd: Harlow, England. Abercombie, N. & Warde, A. (2nd edition 1996). Contemporary British Society, Polity Press, Cambridge United Kingdom

4. Zinn, H. (2003 tai uudempi) : People’s History of the United States: 1492 to Present. HarperCollins Pub-lisher, New York.

Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit. Pakollisuus: –Lisätiedot: Opintojaksolla keskitytään USA:n yhteiskun-taan ja valtioon.

LIIKEVIESTINTÄ: VERKKOKURSSI Business Communication (Written) in English

Laajuus: 3 opKoodi: KENG9219Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedot Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa laatia liikekirjeitä, sähköpostiviestejä sekä työhakemuksia. Opis-kelija tunnistaa liikekirjeiden ja sähköisen viestinnän tyylie-rot ja osaa tulkita liikekirjeitä ja kaupankäynnissä tarvittavia dokumentteja.Opintojakson sisältö: Kurssilla tarkastellaan ja tuotetaan liikeviestinnän tekstejä. Kurssiin sisältyy myös hakemusten ja CV:n laadintaa. Opiskelijat tutustuvat materiaaliin ver-kossa ja tekevät siihen liittyviä tehtäviä.Opetus: Verkko-opetusSuoritustapa: Materiaaliin perehtyminen verkossa, aktii-vinen osallistuminen verkkokeskusteluihin, lyhyitä tehtäviä sekä lopputehtävä.

52

Page 53: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kirjallisuus: VerkkomateriaaliArviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoriPakollisuus: vapaavalintainen

LIIKEVIESTINTÄ: LÄHIOPETUSKURSSI Business Communication (Written) in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG.9219Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedot Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa laatia liikekirjeitä, sähköpostiviestejä sekä työhakemuksia. Opis-kelija tunnistaa liikekirjeiden ja sähköisen viestinnän tyylie-rot ja osaa tulkita liikekirjeitä ja kaupankäynnissä tarvittavia dokumentteja.Opintojakson sisältö: Kurssilla tarkastellaan ja tuotetaan liikeviestinnän tekstejä. Kurssiin sisältyy myös hakemusten ja CV:n laadintaa. Opetus: 20 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, kirjallisia tehtäviä, kirjallinen loppukuulusteluKirjallisuus: Opetusmoniste ja verkkomateriaaliArviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –

TALOUSELÄMÄN, POLITIIKAN JA KULTTUURI- ELÄMÄN TEEMOJA Themes in Current Economic, Political and Cultural Life

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9220Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedot Opintojakson tavoite: B2–C2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa pitää valmistellun 15 minuuttia pitkän esitelmän englanniksi

yhteistyössä toisen kurssilaisen kanssa. Hän osaa joh-taa tunnin mittaisen koko ryhmän kanssa käytävän kes-kustelun oman esitelmänsä aiheesta yhteistyössä toisen kurssilaisen kanssa. Pareittain he ovat myös valmistelleet kysymyksiä ja tekevät yhteenvedon keskustelun kulusta. Hän osaa käyttää verkkomateriaalia etsiessään tietoa eri aiheista. Hän osaa lisätä kirjoituksen ja kommentoida tois-ten kirjoituksia kurssin blogissa, ja osaa linkittää blogiin ul-koisia lähteitä ja käyttää erilaisia keinoja (kuva, ääni, video jne.). Hän osaa jutustella englanniksi erilaisista arkipäivän asioista. Hänen ammatillinen, akateeminen ja jokapäiväi-nen sanavarastonsa laajenee ja hänen puhevarmuutensa vahvistuu. Opiskelijan kielitaito paranee käyttämällä 2.0 verkkosovelluksia.Opintojakson sisältö: Keskustellaan pienryhmissä tai koko ryhmän kesken ajankohtaisista talous- ja liike-elä-mään, politiikkaan, kulttuuriin ja tieteeseen liittyvistä tee-moista. Aiheet perustuvat ajankohtaisiin lehtiartikkeleihin, joista sovitaan etukäteen. Valituista aiheista pidetään esi-telmä ja siitä kirjoitetaan yhteenveto.Opetus: 20 tuntia Suoritustapa: Säännöllinen läsnäolo, aktiivinen osallistu-minen keskusteluihin, esitelmä ja kirjallinen yhteenveto.Kirjallisuus: Yhdessä sovittavat ajankohtaiset artikkelitArviointi: Jatkuva arviointi, ei tenttiä. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: – Lisätiedot: –

SUULLISET ESITYKSET ENGLANNIKSI Oral Presentations in English

Laajuus: 3 op Koodi: KENG9222Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Luetunymmärtäminen ja tekstianalyysi ja Suulliset taidot tai vastaavat tiedot Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Kurssi lisää opiskelijan itsevarmuut-ta englanninkielisen esityksen pidossa. Kurssin käytyään opiskelija hallitsee tekniikat tehokkaan esityksen pitoon ja osaa käyttää erilaisia esitystä tukevia apuvälineitä. Opis-kelija osaa myös arvioida sekä omaa että toisten opiskeli-

53

Page 54: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

joiden esityksiä ja niissä käytettyjä apuvälineitä. Opiskelija parantaa englannin kielensä ääntämistä ja sujuvuutta sekä parantaa kieliopillista ja sanastollista tarkkuutta. Opintojakson sisältö: 20 minuuttia kestävä akateemi-sesti ja/tai ammatillisesti suuntautunut esitys apuvälineitä käyttäen. Myös lyhyt ryhmäesitys, pariesitys ja palaute-keskustelu. Itsearviointi ja toisten opiskelijoiden arviointi. Esitykseen valmistautuminen, esitystekniikat, kysymysten ja kommenttien vastaanotto, apuvälineet. Opetus: 30 tuntia.Suoritustapa: Läsnäolo, aktiivinen osallistuminen, kotiteh-tävät, yksilö-, pari- ja ryhmäesitykset, palautekeskustelut, oman ja toisten opiskelijoiden suoriutumisen arviointi.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit.Pakollisuus: –

RUOTSILaskentatoimen ruotsi ......................................................4 opRuotsin kirjakerho .............................................................3 opMyyntikieli ............................................................................3 opKehity keskustelijana ........................................................3 opKehity tekniikan ruotsin asiantuntijana ..........................3 opKehitä kielioppia ja kirjoittamista .....................................3 op

LASKENTATOIMEN RUOTSI Svenska inom redovisningen Swedish for Management Accountancy

Laajuus: 4 op Koodi: KRUO9212Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ruotsin peruskurssi 5 op tai vastaavat tiedot.Opintojakson tavoite: B1–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija hallitsee las-kentatoimen, tilintarkastuksen ja sijoittamisen keskeistä terminologiaa ruotsiksi. Hän pystyy osallistumaan kirjal-lisesti ja suullisesti ammattikieliseen keskusteluun sekä osaa nimetä suomenruotsin ja ruotsinruotsin laskentatoi-men käsitteistön eroja.

Opintojakson sisältö: Yritysten vuosikertomusten ja alan ammattilehtien artikkeleiden analysointia ja referoimista. Laskentatoimeen, tilintarkastukseen ja sijoittamiseen liitty-vien termien ja ilmausten harjoittelua. Perehtymistä suo-menruotsin ja ruotsinruotsin laskentatoimen käsitteistön eroihin. Ajankohtaisen talousuutistarjonnan seuraamista. Opintokäyntejä.Opetus: 36 tuntia lähiopetusta: kirjallisia ja suullisia har-joituksiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja hyväksytysti suoritetut tehtävät. Yksi valmisteltu laskentatointa käsitte-levä suullinen esitys. Portfolio tai kirjallinen tentti.Kirjallisuus: 1. Svenska inom redovisningen. Opetusmoniste. Uusin

painos. 2. Ajankohtaisia vuosikertomuksia ja muuta materiaalia

opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty. Jatkuva arviointi. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Vapaavalintainen Lisätiedot: Opetuskieli ruotsi

RUOTSIN KIRJAKERHO Svenska bokklubben Swedish Book Club

Laajuus: 3 op Koodi: KRUO9214Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ruotsin kielen peruskurssi 5 op tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B1–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija pystyy lu-kemaan kielellisiä apuvälineitä käyttäen ruotsinkielisen kaunokirjallisen teoksen sekä raportoimaan lukemastaan suullisesti ja kirjallisesti. Opiskelija osaa kirjoittaa kirja-arvion tekstityypin edellyttämällä tavalla. Opiskelija pystyy tekemään johtopäätöksiä käsiteltävien kirjojen kielellisistä piirteistä ja tyylilajeista ja keskustelemaan niistä mielipi-teensä perustellen. Opiskelija tuntee keskeisimmät 2000 -luvun suomenruotsalaiset ja ruotsinruotsalaiset kirjailijat ja pystyy nimeämään heidän teoksiaan.Opintojakson sisältö: Tutustuminen opettajan ohjaukses-sa aiheeseen ja tekstityyppiin liittyvään luento- ja harjoitus-

54

Page 55: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

aineistoon Moodlessa. Yksilötehtävänä kirjan ja kirjailijan suullinen esittely sekä kirjallinen raportti luetusta teokses-ta. Pari- ja pienryhmäkeskusteluja käsiteltävistä kirjoista ja niiden aiheista.Opetus: 10 tuntia lähiopetusta. Ruotsinkielisen kaunokir-jallisen teoksen lukeminen. Itsenäinen työskentely verkko-pohjaisessa oppimisympäristössä. Suulliset ja kirjalliset harjoitukset.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen lähiopetukseen ja verkkotyöskentelyyn. Lukupäiväkirjan säännöllinen päivit-täminen Moodleen. Suullinen ja kirjallinen raportti luetusta teoksesta.Kirjallisuus: Opiskelijan valitsema ruotsinkielellä kirjoitettu kaunokirjallinen teos opettajan ohjauksen mukaan. Verkko-pohjaisen oppimisympäristön aiheeseen liittyvä ja kielelli-nen tukimateriaali.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty. Jatkuva arviointi. Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Vapaavalintainen

MYYNTIKIELI Affärsspråk/affärssvenska Swedish Sales Language

Laajuus: 3 opKoodi: KRUO9219Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ruotsin kielen peruskurssi, 5 op tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B1–C1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tuntee liike-kirjeenvaihdon keskeiset kirjetyypit, tarjouspyynnöt, tarjo-ukset, maksuliikenteen, reklamaatiot ja vastaukset niihin, myyntikirjeet. Hän osaa myös käydä standardikeskusteluja näistä puhelimitse. Opiskelija oppii myös valmistelemaan laajempia myyntineuvotteluja.Opintojakson sisältö: Kirjoitetaan erityyppisiä liikekirjei-tä: tarjouksia, myyntikirjeitä, maksukehotuksia ynnä muita sellaisia, sekä tutustutaan suomenruotsalaisen ja ruotsa-laisen liikeviestinnän eroihin. Kehitetään suullista taitoa ja kykyä esiintyä julkisesti pitämällä puheita sekä harjoittele-malla kokouskäytänteitä ja messu- ja yritysesittelyjä. Yritys- tai messuvierailuja.

Opetus: 30 tuntia lähiopetusta (luennot ja harjoitukset)Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja jatkuva arviointiKirjallisuus:1. Lindbom (1999): Skriv säljande. En bok om skriftlig

kommunikation.2. Selin (1986 eller nyare): Sälj!3. Daun (1989 eller liknande): Svensk mentalitet. Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Vapaavalintainen

KEHITY KESKUSTELIJANA Kommunicera mera Improve Your Conversation and Negotiation Skills

Laajuus: 3 op Koodi: KRUO9221Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ruotsin kielen peruskurssi, 5 op tai vastaavat tiedotOpintojakson tavoite: B1–C1Osaamistavoite: Opintojakson käytyään opiskelija osaa käyttää luontevaa ja tilanteeseen sopivaa ruotsin kieltä virallisissa ja epävirallisissa puhetilanteissa. Opiskelija pystyy osallistumaan spontaaniin keskusteluun ruotsinkie-lisen keskustelukumppanin kanssa, pitämään muistiinpa-noihin perustuvan vapaamuotoisen puheen ja esitelmän sekä johtamaan pienryhmäkeskustelua. Opiskelija pystyy ilmaisemaan mielipiteitään, tunteitaan, toiveitaan ja tavoit-teitaan sujuvasti ruotsiksi. Hän osaa kyseenalaistaa kes-kustelukumppaninsa näkökannan ja perustella omia kan-nanottojaan. Opiskelija tuntee ruotsin kielen ääntämisen perusteet ja osaa soveltaa niitä jokseenkin virheettömästi omaan puheeseensa.Opintojakson sisältö: Opiskelijoiden valitsemaan materi-aaliin perustuvia yksilö-, pari- ja ryhmäharjoituksia. Harjoi-tusmuotoina small talk, keskustelu, tuote-esittely, esitelmä, työhaastattelu, puhe, kokous, paneelikeskustelu. Osallis-tumista autenttisiin ruotsinkielisiin viestintätilanteisiin pu-hujana ja kuuntelijana. Ruotsinkielisten joukkoviestinten ajankohtaistarjonnan seuraamista ja suullista raportointia. Opintokäyntejä ruotsinkielisiin kohteisiin ja keskustelua niiden aiheista ja sisällöistä. Esiintymis- ja ääntämistaidon harjoittelua.

55

Page 56: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Opetus: 30 tuntia lähiopetusta (luennot ja harjoitukset)Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Hyväksytysti suo-ritetut tehtävät. Kirjallisuus: 1. Backlund (2006): Inte bara ord: en bok om talad

kommunikation.2. Backlund, Britt (1997). Med tanke på talet. Om för-

berett tal-vetenskapen, hantverket och konsten. Stu-dentlitteratur. Lund.

Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty. Jatkuva arviointi. Henkilö-kohtainen palaute yksilötehtävistä.Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtorit Pakollisuus: Vapaavalintainen

KEHITY TEKNIIKAN RUOTSIN ASIANTUNTIJANA Förkovra dig inom teknisk svenska Advanced Course in Swedish for Technology Students

Laajuus: 3 opKoodi: KRUO9225Edeltävät opinnot: Joko modersmålet svenska tai hyvin tiedoin suoritettu ruotsin kielen peruskurssi tai muuten hankittu hyvä ruotsin kielen taito.Opintojakson tavoite: Eurooppalaisen kielten viitekehyk-sen mukainen taitotaso B2–C1.Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kommu-nikoida ruotsiksi sekä suullisesti että kirjallisesti tavallisim-missa myynti- ja tuote-esittelytilanteissa asianmukaisesti kieltä käyttäen. Opiskelija osaa kirjoittaa opinnäytetyön (kandidaattitaso) ruotsiksi.Opintojakson sisältö: Kurssilla simuloidaan tarkoituk-senmukaisia ammattikielen suullisia ja kirjallisia viestintä-tilanteita, joihin valmistaudutaan tutkimalla ja työstämällä alan tekstejä ja muuta materiaalia, kuten käyttöohjeita, vuosikertomuksia, tuotekuvauksia, myynti- ja markkinoin-timateriaalia, verkkotekstejä, termi- ja sanastolistoja sekä opinnäytetöitä. Suullisina harjoituksina esimerkiksi tuote-esittelyjä, myyntitilanteita, asiantuntijoiden haastattelua ja niistä raportointia. Kurssilla perehdytään mm. seuraavien aihealueiden sanastoon ja ajankohtaisiin teksteihin ruot-siksi: energia, uusiutuva energia, kestävä kehitys, ympä-ristötekniikka. Erityisesti paikkakunnan yritysten tuotteet,

esitteet ja käyttöohjeet ovat tarkastelun kohteena.Erilaisia teemoihin sopivia yritysvierailuja ja haastatteluja.Opetus: kontaktiopetusta 30 hSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen. Lopputentti.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: vapaavalintainenLisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka lukuvuosi.

KEHITÄ KIELIOPPIA JA KIRJOITTAMISTA Utveckla din grammatik och din skriftliga färdighet Improve Your Grammar and Writing Skills

Laajuus: 3 opKoodi: KRUO9226Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Ruotsin kielen peruskurssi 5 op tai vastaavat tiedot.Opintojakson tavoite: B2–C1Osaamistavoite: Ruotsin kielen keskeisten rakenteiden automatisointi sekä luontevan, tilanteeseen sopivan kir-jallisen viestinnän kehittäminen työelämän tarpeita varten. Kurssin käytyään opiskelija osaa soveltaa ruotsin kielen perusrakenteita omissa teksteissään ja pystyy myös pe-rustelemaan valintojaan. Opiskelija osaa laatia työelämän tekstilajeja edustavia kirjallisia tekstejä. Opiskelija osaa analysoida ja kommentoida toisten laatimien tekstien si-sältöä, tyyliä ja rakenteita. Lisäksi opiskelija osaa käyttää kielellisiä apuvälineitä ja soveltaa niistä löytämäänsä tietoa omiin teksteihinsä.Opintojakson sisältö: Opiskelija vahvistaa ruotsin kielen keskeisten rakenteiden hallintaa mm. verkkomateriaalien ja erilaisten kirjallisten harjoitusten avulla. Opiskelija tutustuu työelämän eri tekstilajeihin (esim. sähköpostiviestit, rapor-tit, lehdistötiedotteet, verkkotekstit) ja näiden tekstilajien erityispiirteisiin. Opiskelija soveltaa oppimaansa itse tuot-tamiinsa teksteihin. Opetus: 30 h, kurssi järjestetään lähiopetuksena ja osittai-sena verkko-opetuksena Moodlen oppimisympäristössä. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Hyväksytysti suo-ritetut tehtävät. Jatkuva arviointi.

56

Page 57: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Kirjallisuus: 1. Ask, Sofia (2011). Hållbara texter. Grunderna i for-

mellt skrivande. Stockholm: Liber. 2. Englund Hjalmarsson, Helena & Guldbrand, Karin.

(2012). Klarspråk på nätet. Webbredaktörens skriv-handbok. 5:e upplagan. Prodicta.

3. Fiilin, Ulla-Maija & Hakala, Kristiina (2011). Fullträff igen! Ruotsin kielioppi aikuisille. Helsinki: FinnLectu-ra.

Arviointi: Asteikko 1–5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: –Lisätiedot: Lähtötaso: Eurooppalaisen kielten viitekehyk-sen mukainen taitotaso B2.

SAKSASuullinen viestintä työelämässä ......................................3 opTaloustekstien kääntäminen .............................................3 opTyöelämän kirjoittaminen ...................................................3 opKieliopin jatkokurssi ...........................................................3 opMaantuntemus: ajankohtaisia teemoja ..........................3 opErityisalojen tekstejä ..........................................................3 op

SUULLINEN VIESTINTÄ TYÖELÄMÄSSÄ Oral Communication in Working Life

Laajuus: 3 opKoodi: KSAK9217Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieli Opintojakson tavoite: B1–B2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kom-munikoida liike-elämän ja työelämän suullisissa viestintäti-lanteissa ja tuntee saksankielisen yritysmaailman tapakult-tuurin erityispiirteitä. Opintojakson sisältö: Kurssilla kehitetään vuorovaiku-tus- ja argumentointitaitoja erilaisissa työelämän viestin-tätilanteissa. Kurssilla harjoitellaan mm. neuvotteluja ja esiintymistä, tehdään pari- ja ryhmäharjoituksia ja jokainen opiskelija pitää myös suullisen esityksen.Opetus: kontaktiopetusta 30 tuntiaSuoritustapa: Suullisten opetustehtävien suorittaminen.

Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Vapaavalintainen Lisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka vuosi.

TALOUSTEKSTIEN KÄÄNTÄMINEN Translating Economic texts

Laajuus: 3 opKoodi: KSAK9311Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieliOpintojakson tavoite: B2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kään-tää autenttisia talousalan tekstejä saksasta tyylillisesti ja sisällöllisesti hyvälle suomen kielelle. Hän tietää, että sa-nasta sanaan kääntäminen ei yleensä toimi ja osaa kään-tää terminologiaa niin, että termit vastaavat toisiaan sisäl-löllisesti mahdollisimman tarkasti. Opintojakson sisältö: Kurssilla harjoitellaan erilaisten tekstien kääntämistä saksasta suomeksi. Tutustutaan han-kaliin tapauksiin ja opetellaan erilaisia strategioita niistä selviämiseen. Kootaan talousalan sanastoa ja tehdään eri-laisia sanastoharjoituksia sekä 3–4 kotikäännöstä.Opetus: 20 tuntia kontaktiopetustaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, kotitehtävien jat-kuva arviointi ja loppukoeKirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Vapaavalintainen Lisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka vuosi.

TYÖELÄMÄN KIRJOITTAMINEN Writing in working life

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK9312Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieli Opintojakson tavoite: B1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa kirjoit-taa erilaisia työelämään liittyviä tekstejä sekä käyttää myös vaativampia kieliopillisia rakenteita.

57

Page 58: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Opintojakson sisältö: Kurssilla tutustutaan erilaisiin työ-elämään liittyviin tekstilajeihin. Kurssi muodostuu viidestä moduulista: taulukot, hakemus, kirje, kuvailu ja argumen-taatio. Kielioppi- ja kirjoitusharjoitukset ovat verkossa: www.oppi.uef.fi/schreiben. Opetus: Verkko-opetus, alku- ja lopputapaaminenSuoritustapa: Kirjallisten tuotosten jatkuva arviointiKirjallisuus: Verkkomateriaali Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: saksan kielen lehtori Silke RosePakollisuus: VapaavalintainenLisätiedot: Kurssin aikana opiskelija voi suorittaa tehtävät joustavasti verkossa.

KIELIOPIN JATKOKURSSI German Grammar for Advanced Learners

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK9216 Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieli Opintojakson tavoite: B2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelijan varmuus käyttää saksan perusrakenteita on vahvistunut ja hän tun-nistaa ja osaa osin käyttää vaativampiakin rakenteita kuten passiivia, konjunktiivia ja erilaisia sivulauseita ja infinitiivi-rakenteita. Opintojakson sisältö: Kurssilla kerrataan ja vahvistetaan saksan perusrakenteita opiskelijoiden tarpeiden mukaan erilaisilla suullisilla ja kirjallisilla harjoituksilla. Uusia raken-teita harjoitellaan tehostetusti myös kirjoittamalla lyhyitä tekstejä erilaisista opiskeluun ja työelämään liittyvistä ai-heista.Opetus: Kontaktiopetusta 30 tuntia, kirjallisia ja itsenäi-sesti suoritettavia oppimistehtäviä.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen sekä itsenäisten oppimistehtävien suorittaminen. Kirjallinen testi. Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1−5 / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: vapaavalintainenLisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka vuosi.

MAANTUNTEMUS: AJANKOHTAISIA TEEMOJA German Culture and Society: Current Themes

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK9215 Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieli Opintojakson tavoite: B1.2Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tietää, mis-tä puhutaan saksankielisissä maissa. Hän on tutustunut esim. politiikkaan, talouselämään ja/tai kulttuuriin. Hän on laajentanut sanastoaan ja parantanut kommunikaatiotaito-jaan.Opintojakson sisältö: Kurssilla luetaan, kuunnellaan ja puhutaan ajankohtaisista aiheista. Materiaalina käytetään kirjallisuutta, lehtiä, videoita sekä televisio- ja radio-ohjel-mia. Aiheet valitaan opiskelijoiden toiveiden mukaan. Kurs-silla tehdään ryhmätyötä ja jokainen opiskelija pitää yhden laajemman esitelmän kurssin aikana. Opetus: Kontaktiopetusta 30 tuntia tai monimuoto-ope-tusta.Suoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen kontaktiopetukseen sekä ryhmätyöskentelyyn. Suullinen esitelmä. Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: hyväksytty / hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: vapaavalintainenLisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka vuosi.

ERITYISALOJEN TEKSTEJÄ LSP texts

Laajuus: 3 op Koodi: KSAK9315Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Yleis- ja talouskieli Opintojakson tavoite: B2.1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tietää ja tun-nistaa erityiskielen pääpiirteet ja osaa analysoida vaativam-pia oman alansa tekstejä. Hän osaa hahmottaa ja hajottaa monimutkaisia virkerakenteita ja osaa etsiä niistä asian yti-men, jonka hän osaa muokata yleiskieliseksi versioksi. Hän

58

Page 59: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

osaa myös oman alansa terminologiaa saksaksi ja osaa kirjoittaa alansa aiheista yleistajuista tekstiä sujuvasti. Opintojakson sisältö: Kurssilla tutustutaan erityiskielen piirteisiin autenttisten tekstien avulla. Tekstien virkeraken-teita tutkitaan ja analysoidaan sekä muokataan yleiskieli-sempään muotoon. Kurssilla tehdään myös alakohtaisia sanasto- ja tekstiharjoituksia. Lisäksi muokataan oman alan artikkelista (tai artikkelin osasta) yleiskielinen versio.Opetus: Kontaktiopetusta 20 tuntiaSuoritustapa: Harjoitukset / Verkko-opetus (Moodle)Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1−5/ hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: vapaavalintainenLisätiedot: Kurssia ei järjestetä joka vuosi. Verkkokurssin suorittamisesta sovitaan opettajan kanssa erikseen.

SUOMI

VIESTI VAKUUTTAVASTI ASIANTUNTIJANA Communicating convincingly as an Expert

Laajuus: 3 op Koodi: KSUO9212Ajoitus: –Edeltävät opinnot: Kirjallinen viestintä 3 op ja Suullinen viestintä 2 op Opetus: Luennot ja harjoitukset 25 tuntiaOsaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija osaa yh-distää kirjoitustaidon ja suullisen viestinnän osaksi asian-tuntijuuttaan ja ammatillista osaamistaan. Kurssin jälkeen opiskelijalla on valmiuksia, tietoja ja taitoja kirjoittaa artik-keli ja valmistella ja toteuttaa artikkelin pohjalta suullinen esitelmä.Sisältö: Opiskelija valmistelee kurssin aikana omaa asian-tuntijuuttaan ja ammattialaansa käsittelevän kirjallisen työn, jonka pohjalta hän laatii suullisen esitelmän.Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, omaa ammatti-alaa olevan tekstin kirjoittaminen ja suullinen esittäminen.Kirjallisuus: 1. Iisa, Piehl & Kankaanpää (1999). Tekstintekijän käsi-

kirja.

2. Pörhölä, M. (1995). Yksin yleisön edessä. Esiintymis-jännitykseen ja esiintymishalukkuuteen liittyvät koke-mukset, käyttäytymispiirteet ja vireytyminen yleisöpu-hetilanteessa. Jyväskylä Studies in Communication 2. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

3. Ajankohtaista aineistoa opiskelijan oman valinnan ja opettajan osoituksen mukaan.

Arviointi: hyväksytty–hylätty Vastuuhenkilö: Marjut MännistöPakollisuus: vv Lisätiedot: –

VENÄJÄ

LIIKE-ELÄMÄN VIESTINTÄ Business Communication in Russian

Laajuus: 4 op Koodi: KVEN5210Ajoitus: –Edeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: A2.2–B1Osaamistavoite: Kurssin käytyään opiskelija tuntee venäläisen liikeviestinnän yleiset käytänteet osaa melko hyvin suullisesti ja kirjallisesti tehdä työ-

paikka- ja työnkuvaesittelyjä osaa laatia liikeviestinnän asiakirjoja, esimerkiksi tehdä

tarjouspyyntöjä ja vastata tarjouksiin osaa melko hyvin tulkita kauppasopimustekstejä ja

ymmärtää niiden juridisen luonteenOpintojakson sisältö: liikeviestinnän kirjallisia ja suullisia harjoituksia Opetus: Kontaktiopetus 30 tuntiaSuoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja kir-jallisten töiden hyväksytty suorittaminen. Jatkuva arviointi.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan.Arviointi: Asteikko 1–5 / hylätty Vastuuhenkilö: Vasilij Namsaraev Pakollisuus: Pakollinen venäjän kielen aineopinnot suo-rittaville.Lisätiedot:

59

Page 60: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

MONIKIELISYYSYksilön monikielisyys -opintojakso kuuluu Käytännön mo-nikielisyys -opintokokonaisuuteen. Opintojaksolle voivat osallistua kaikki opiskelijat, jotka ovat kiinnostuneita oman kielitaitonsa kehittämisestä sekä monikielisyydestä.

YKSILÖN MONIKIELISYYS Individual Multilingualism

Laajuus: 3 opKoodi: KKIE5210Ajoitus: Käytännön monikielisyys -opintokokonaisuuden alussaEdeltävät opinnot: –Opintojakson tavoite: Kurssin käytyään opiskelija tietää, mitä monikielisyys hänen kohdallaan tarkoittaa. Hän osaa lähteä kehittämään sellaisia kommunikaation osa-alueita, jotka vaativat kehittämistä ja vahvistamaan niitä, jotka vaa-tivat vahvistamista. Hän osaa täyttää ja täydentää omaa kielisalkkuaan tarkoituksenmukaisella tavalla.

Opintojakson sisältö: Kurssilla pohditaan monikielisyy-den eri aspekteja yksilön näkökulmasta ja aloitetaan henki-lökohtaisen kielisalkun kokoaminen.Opetus: Kontaktiopetus 24 tuntiaSuoritustapa: Säännöllinen ja aktiivinen osallistuminen opetukseen. Kielisalkun kokoaminen.Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaanArviointi: hyväksytty/hylättyVastuuhenkilö: Kielipalvelut-yksikön lehtoritPakollisuus: Pakollinen Käytännön monikielisyys -opinto-kokonaisuuden suorittajille. Lisätiedot: Opetuskieli pääasiassa suomi, mutta myös ruotsia ja englantia käytetään. Opintojakso ei vastaa KTM-tutkinnon syventävien kieliopintojen vaatimuksia.

60

Page 61: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

Language Buddy ............................................................2 ects

ENGLISH Writing Academic English .............................................5 ectsWriting Academic English I for MIB students ..........3 ectsWriting Academic English II for MIB students .........2 ects

FINNISH Survival Language Course for Exchange Students ...........................................................................2 ectsFinnish for Foreigners I .................................................5 ectsFinnish for Foreigners II ................................................5 ectsFinnish for Foreigners III ...............................................3 ectsCommunication Skills in Working Life ......................3 ectsMultilingualism in Working Life ...................................3 ects

RUSSIAN Survival Russian .............................................................2 ects

LANGUAGE BUDDY Kielikaveri

Credits: 2 Code: KKIE5000Semester: –Previous studies: –Aim: The studies aim to promote the students intercultural awareness and to develop their interpersonal skills. The students will learn of a language and its culture improve their communication skills get to know a person with a different first language

than one’s own and different cultural background get insights into their own language learning process learn to learn a language learn about teaching a language

Contents: Meetings with the language buddy (30 h:15 h/language), keeping a learning diary of the meetings, acti-ve participation in the collective meetings, meeting with a tutoring teacher, writing a report describing the goals, the meetings, the learning, the overall experience and giving feedback on the activity. Teaching: 6 hoursRequirements for the credit units: Active participation in the collective meetings (6 hours) and the meetings with the language buddy (30 hours), a final report.Course literature: As adviced by the teacher.Evaluation: pass/failContact person: Arranged by the Language Centre in cooperation with the student union

ENGLISH Writing Academic English

Credits: 5Code: KENG9212Previous studies: Basic studies in English (5 sp)Course aim: B2–C1Aim: The student becomes aware of the characteristic features of academic writing. S/he can identify the princip-les of academic writing, and can apply them. The student develops critical and analytical reading skills, and can pro-duce and review academic texts. The student also recog-nizes the challenges s/he faces as the user of English as a foreign language, and learns what constitutes plagiarism and academic dishonesty.Contents: The students are introduced to the concepts of audience, purpose, register and style as they pertain to academic writing. They also learn about the structure and organisation of academic texts such as summaries, defi-nitions and research papers. Students practise analytical reading, and identify rhetorical strategies used in acade-

8 Language Studies for Foreign Students

61

Page 62: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

mic writing as well as develop critical reading skills, aca-demic argumentation, thesis preparation, quotation and referencing. In addition, attention is brought to the style issues and errors of non-native writers of English.Teaching: 30 hoursRequirements for the credit units: The students pro-duce short written assignments and a longer final written assignment. They should also participate actively in class. Course literature: The Harbrace College Handbook and other materials as instructed.Evaluation: On a scale of 1–5 / failContact person: Course provided by the Language Cent-re.

WRITING ACADEMIC ENGLISH I FOR MIB STUDENTS

Credits: 3Code: KENG9211Previous studies: Basic studies in English.Course aim: B2–C1Aim: After finishing the course the student masters the basic principles of academic writing, such as structure, argumentation, style, and referencing. The student can produce short academic texts and write summaries on the basis of academic articles.Contents: General basic principles of academic writing. Participants will write short exercise papers using the ap-propriate quotation and referencing, structure and acade-mic style.Teaching: 20 hoursRequirements for the credit units: Active participation and written exercises.Course literature: The Harbrace College Handbook and other materials as instructed.Evaluation: On a scale of 1–5 / failContact person: Course provided by the Language Cent-re.

WRITING ACADEMIC ENGLISH II FOR MIB STUDENTS

Credits: 2Code: KENG9311Previous studies: KENG9211 Writing Academic English I for MIB Students (3 ECTS)Course aim: B2–C1Aim: The student becomes aware of the characteristic features of academic writing, can identify, practice and master the principles of academic writing, and can apply them. The student develops critical and analytical reading skills, and can produce and review academic texts. The student also recognizes the challenges s/he faces as the user of English as a foreign language, and learns what constitutes plagiarism and academic dishonesty.Contents: The students will be introduced to the notions of audience, purpose, register and style as they pertain to academic writing. They will also learn about the structure and organization of academic texts such as research plans and research papers. In addition, attention will be brought to frequent patterns produced by users of English as a foreign language in academic texts.Teaching: 20 hoursRequirements for the credit units: Written exercises and a research proposal which will meet the criteria of acade-mic writing in the English speaking world. The research proposal will also be submitted as course work for the course INTB3002 Research Methodologies.Course literature: As advised by the teacher.Evaluation: On a scale of 1–5 / failAdditional information: This course is integrated with the course INTB3002 Research Methodologies and is only for MIB students taking both courses simultaneously. You enrol to this course via INTB3002 Research Methodolo-gies Moodle site. Other students complete KENG9212 Writing Academic English (5 ECTS) course.Contact person: Course provided by the Language Cent-re.

62

Page 63: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

FINNISH

SURVIVAL LANGUAGE COURSE FOR EXCHANGE STUDENTS Selviytymiskielikurssi vaihto-opiskelijoille

Credits: 2 Code: KSUO5010Semester: Autumn term/Spring termPrevious studies: NoneCourse Aim: CEFR Level A1Aim and Contents: The course offers students some ba-sic knowledge of the Finnish language needed in everyday life. Teaching: Lectures and exercises 20 hoursRequirements for the credit units: Active participation in lectures and exercisesCourse literature: Provided by the teacherEvaluation: on a scale of 1−5 / fail. The grade consists of attendance and active participation in class. Oral or writ-ten exam at the end of the course.Contact person: Course provided by Language CentreLanguage of instruction: English

FINNISH FOR FOREIGNERS I Suomea ulkomaalaisille I

Credits: 5Code: KSUO5111Semester: –Previous studies: –Course Aim: CEFR Level A1.1Aim: The student has basic knowledge of Finnish pronun-ciation. She/he is able to communicate in everyday life si-tuations, to read simple texts and to write about a familiar subject, such as her/him own life.Contents: Basic grammar and vocabulary for everyday life in Finnish. Short introduction to Finnish culture. Teaching: Lectures and exercises 60 hoursRequirements for the credit units: Participation in lec-tures and exercises. Oral and written exercises in class. Passing grade for the practical assignment. A written exam.

Course Literature: White, Leila (2012): From Start to Finnish. A short course in Finnish (chapters 1−24) or Gehring, Sonja & Sanni Heinzmann (2010): Suomen mes-tari I. Suomen kielen oppikirja aikuisille. According to the lecturer’s instructions.Supplementary material: White, Leila (2008): A Gram-mar Book of Finnish or White, Leila (2008): Suomen kieli-oppia ulkomaalaisille.Evaluation: on a scale of 1−5 / fail. The grade consists of attendance and active participation in class, assessment of work done during the course and a written exam at the end of the course. Contact person: Marjut MännistöLanguage of instruction: To be taught in Finnish and English.

FINNISH FOR FOREIGNERS II Suomea ulkomaalaisille II

Credits: 5Code: KSUO5112Semester: –Previous studies: Finnish for foreigners I, or equivalent knowledge of Finnish.Course Aim: CEFR Level A2Aim: The student can express her/his opinion, arrange for a meeting and write brief texts on familiar subjects (for example an email message). Contents: The emphasis is on different kind of themes such as me and my history, everyday life, working life and society. Students will improve their practical language skills. The course includes an excursion to the museum, for example.Teaching: Lectures and exercises 60 hoursRequirements for the credit units: Participation in lectu-res and exercises. Oral and written exercises in class. A passing grade in group work. A written exam.Course Literature:1. White, Leila (2008): A Grammar Book of Finnish or

White, Leila (2008): Suomen kielioppia ulkomaalai-sille.

2. Other materials provided by the lecturer Evaluation: on a scale of 1−5/ fail. The grade consists

63

Page 64: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

of attendance, active participation in class and a written exam at the end of the course.Contact person: Marjut MännistöLanguage of instruction: To be taught in Finnish and English.

FINNISH FOR FOREIGNERS III Suomea ulkomaalaisille III

Credits: 3Code: KSUO5113Semester: –Previous studies: Finnish for foreigners I–II, or equivalent knowledge of Finnish.Course Aim: CEFR Level A2.1Aim: The student can express her/himself in versatile ways (to express wishes, opinions and thoughts). The stu-dent can use polite Finnish and begins to recognize diffe-rent language registers. The student is able to read simple newspaper texts using a dictionary. Contents: The student´s oral and written language skills will be improved and the vocabulary expanded by means of different kind of texts and articles. Teaching: Lectures and exercises 30 hoursRequirements for the credit units: Participation in lectu-res and exercises. A written exam.Course literature: 1. White, Leila (2008): Suomen kielioppia ulkomaalai-

sille or White, Leila (2008): A Grammar Book of Finnish Evaluation: on a scale of 1−5 / fail. The grade consists of attendance and active participation in class, assessment of work done during the course and a written lecture exam at the end of the course.Contact person: Marjut MännistöLanguage of instruction: To be taught in Finnish, English is used to support learning.

COMMUNICATION SKILLS IN WORKING LIFE Työelämän viestintätaidot

Credits: 3 Code: KSUO5211Semester: –Previous Studies: Finnish for foreigners I−III (or equiva-lent knowledge of Finnish)Course Aim: CEFR Level B1Aim and Contents: The student is able to communicate in working life situations. The student practices for examp-le situations related to seeking for employment, reporting and other oral and written co-operative skills related to working life. Teaching: Lectures and exercises 30 hours.Requirements for the credit units: Active participation in lectures and exercises. Course literature: provided by the lecturerEvaluation: on a scale of pass/fail. The grade consists of attendance, active participation in class, assessment of work done during the course.Contact person: Marjut MännistöLanguage of instruction: Finnish.

MULTILINGUALISM IN WORKING LIFE Monikielisyys työelämässä

Credits: 3Code: KKIE5211Semester: –Previous studies: Written and Oral Skills in Finnish / Reading Comprehension and Text Analysis in English and Oral Skills in English / Finnish for Foreigners I–II (or equi-valent knowledge of Finnish)Course Aim: CEFR Level B1Aim: After finishing the course the student understands multilingualism and multiculturalism. The student can uti-lize his/her language skills in different multicultural and multilingual working life contexts. The student improves his/her practical skills in Finnish and English and learns to face different working life situations and their challenges. Contents: During the course students work in small teams to plan and develop a project which concerns multicul-

64

Page 65: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

turalism in working life. The project will be carried out in cooperation with companies in the Vaasa area. The main languages of the course are Finnish and English. The lec-tures are held partly in Finnish, partly in English. Also other languages can be used in the exercises.Teaching: Lectures and exercises 30 hRequirements for the credit units: Active participation, oral and written reports.Course literature: According to the lecturers’ instructionsEvaluation: Pass / failContact person: Marjut MännistöLanguage of instruction: Finnish and EnglishAdditional information: The course is meant for eight international Master’s degree students and eight Finnish students.

RUSSIAN

SURVIVAL RUSSIAN

Credits: 2Code: KVEN5012Semester: –Previous studies: –Aim: This course is useful for those who are planning to travel to Russia and want to feel more comfortable with Russian language and culture and establish personal contacts. This course is also suitable for foreign students who are participating in the East-West Business study program.Contents: The course provides students with the mini-mum language skills and cultural background for com-munication in everyday situations: basic pronunciation reading skills: essential knowledge of Russian etiquette, grammar, vocabulary and typical phrases for everyday so-cial settings. Teaching: Lectures and exercises 20 hoursRequirements for the credit units: Active participation in lessons, tests.Course literature: Material provided by the lecturer.Contact person: Vasilij Namsaraev

65

Page 66: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

66

Page 67: Vaasan yliopiston kielipalveluiden opinto-opas 2015–16

67