user´s manual 17” touch screen monitor · 5 user´s manual 17” touch screen monitor english...

59

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

28 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To
Page 2: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

2

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Index

English Notice 5 Safety information 5 Precaution 5 Package contents 5 Hardware Installation 6 Input 6 Control Buttons 6

OSD (On-Screen Display) Menu Mode 7 Miscellaneous 7 Screw Specification for VESA Plate Stand or Wall Mount 8 Quick Installation Guide for Touch Panel Driver 9 Calibration Guide for Touch Panel 10 4 points calibration 10 Linearization 10 Draw Test 11 Mouse Emulator 11 Troubleshooting 12 Supported Timing 12 Specification 13

Français Avertissement 14 Information de sécurité 14 Précautions 14 Contenu de l’emballage 14 Installation du matériel 15 Entrée 15 Boutons de configuration du menu 15 Mode de menu OSD (On-Screen Display) 16 Miscellaneous (Divers) 16 Caractéristiques des vis pour le pied Vesa ou l’emplacement mural 17 Guide d’installation rapide du pilote de l’écran tactile 18 Guide de calibrage de l’écran tactile 19 Calibrage de 4 points 19 Linéarisation 19 Test Dessin 20 Émulateur de Souris 20 Dépannage 21 Minutages acceptés 21 Caractéristiques 22

Deutsch Hinweise 23 Sicherheitsvorkehrungen 23 Zu beachten 23 Contenu de l’emballage 23

Page 3: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

3

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Hardware-Installation 24 Eingangsanschluß 24 Befehlstasten 24 OSD-Menü-Modus (Anzeige auf dem Bildschirm) 25 Miscellaneous (Verschiedenes) 25 Schrauben Spezifikation für VESA Plattenständer oder Wandberg 26 Schneller Installationsführer für den Treiber der Berührungsfläche 27 Kalibrierungführer für die Berührungsfläche 28 4 Punktekalibration 28 Linearisation 28 Zeichnentest 29 Maus Simulator 29 Fehlersuche 30 Minutages acceptés 30 Spezifikationen 31

Español Noticia 32 Información de Seguridad 32 Precaución 32 Contenidos del Paquete 32 Instalación de Hardware 33 Entrada 33 Botones de control 33 Menú de Modo de OSD (Exhibición sobre la Pantalla) 34 Miscellaneous 34 Especificación de tornillo para Placa VESA de piso o de pared 35 Guía de Instalación Rápida al Controlador en el Panel de Tacto Digital 36 Guía de Calibración al Panel de Tacto Digital 37 Calibración de 4 puntos 37 Alineación 37 Prueba de Dibujo 38 Emulador del Mouse 38 Solución de Problemas 39 Tiempo apoyado 39 Especificación 40

Italiano Notifica 41 Informazioni per la sicurezza 41 Avvertenze 41 Contenuto della Confezione 41 Installazione dello Hardware 42 Ingresso 42 Tasti di Controllo 42 Modalità Menu OSD (On-Screen Display) 43 Varie 43 Specificazione della Vite per il Supporto Piatto VESA o per il Montaggio a Muro 44 Guida veloce all’installazione per il Driver del Pannello Sensibile 45 Guida alla calibrazione per il Pannello sensibile 46 Calibrazione in 4 punti 46

Page 4: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

4

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Linearizzazione 46 Test di Traccia 47 Emulatore di Mouse 47Ricerca Guasti 48Sincronizzazione Supportata 48Specifiche 49

PortuguêsAviso 50Informação de segurança 50Precaução 50Conteúdo do pacote 50Instalação do hardware 51 Input 51 Botões de contrôlo 51Modo do menu OSD (On-Screen Display) 52Miscelãneo 52Especificação de parafuso para placa VESA de pavimento ou parede 53Guia de Instalação Rápida para o Controlador no Painel de Tato Digital 54Guia de Calibração no Painel de Tato Digital 55 Calibração de 4 pontos 55 Alinhamento 55 Prova de Plano 56 Emulador do Mouse 56Localizador e Reparador de Defeitos 57Tempo apoiado 57Especificação 58

Page 5: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

5

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

English

Notice

• All information in this manual may change without prior notice.• To ensure safety operation of this product, please read the following menu carefully before using this

product.

Safety Information

• Do not place anything wet on the monitor or the power cord.• Be sure to turn the monitor off before plugging the power cord into the socket.• Be sure to check the power cord and other cords are connected correctly.• Do not attempt to open the monitor. You may be hurt by electric shock. For service, call your place

of purchase.

Precaution

• Do not expose the monitor to direct sunlight or heat.• Do not spill liquid on the monitor.• Do not use your monitor when magnets or cell phones are operating nearby.• Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents to clean the monitor screen. Wipe it clean

with a soft terry cloth applied with a mild solution.• Do not place anything on your monitor. Bad ventilation may elevate temperature in the monitor.

Package Contents

Our LCD monitor package contains the following items. Make sure you receive items listed below, or contact your reseller.

1. 17”TFT LCD Monitor2. Power Cord3. VGA Cable4. Audio Cable * Audio function is optional.5. DVI Cord * DVI function is optional.6. User Manual7. USB Cable * Touch Panel USB Cable is optional.8. PS/2 to RS-232 Cabel * Touch Panel PS/2 to RS-232 Cable is optional.9. Touch Panel Driver CD

Page 6: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

6

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

*NOTICE: DVI and Audio functions are optional features.

Hardware Installation

Be careful with your new LCD monitor, the monitor is very sophisticated and delicate. Turn off the monitor and the PC before you set it up. Follow the installation step by step.

Input

AC Input

VGA port

DVI port

Audio In

Touch Panel Interface USB

Touch Panel Interface PS/2

Touch Panel Interface

AC Input: This is for connecting the power cable.VGA port: This can be connected with the D-Sub 15 pin signal cable.DVI port: This can be connected with the DVI signal cable. (Optional)Audio In: This can be connected to the PC audio-out connector of sound resource.Touch Panel Interface: USBTouch Panel Interface: PS/2 to RS-232 interface. (Optional)

Control Buttons

There are 5 keys for user to set up the monitor, including "Auto Adjust", "OSD menu", "Power", "Adjust<->", "Adjust <+>". The following descriptions are the introduction of these Keys.

A - Auto Adjust (Function) Function Select Button: This button allows you to select the control functions up in the OSD.Hotkey: Press this button to apply the monitor setting automatically.

M - Menu (Function)

Power

- Adjust < - >:

+ Adjust < + >:

Function Select Button: This button allows you to select the control functions down in the OSD.Hotkey: Press this button to get a pop-up OSD menu.

Turn the LCD power on and off. When the power is on, the light is showing green,Stand by will be orange.

Decrease the option value in the OSD menu.

Increase the option value in the OSD menu.

Page 7: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

7

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

OSD (On-Screen Display) Menu Mode

* Please adjust your speaker volume via your computer speaker volume control icon.* Please note the sound will continue to play when your monitor is off. Please use the computer speaker volume control to turn off or mute the sound.Press the OSD button to access menu, and press Increase / Decrease button for adjustment.

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

SOURCE

Adjust the vertical position of the OSD.

Adjust the timing of the OSD menu.

Adjust the horizontal position of the OSD.

Return to main menu.

Adjust the color automatically.

Select input Video source:VGA or DVI

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

Adjust the brightness of the display.IBT (Light Sensor)-(Optional): This feature automatically adjust yourmonitor brightness base on ambient light changes. To activate this featureplease select Auto icon within the main OSD Brightness icon.To deactivate please select Manual instead of Auto.

Adjust picture Phase to reduce horizontal lines onscreen.

Adjust picture Clock to reduce vertical lines onscreen

Adjust the difference between light and dark area.

Adjust the horizontal position of the picture.

Adjust the vertical position of picture.

Recall the default setting.

Adjust the color temperature.

Adjust the Red color temperature.

Adjust the Green color temperature.

Adjust the Blue color temperature.

Select the display language of the OSD Menu.

Save and exit OSD.

“No” will take you to the exit menu. “Yes” will bring you to the sub menusof the Miscellaneous menu.

Miscellaneous

Notice: Source is optional feature.

Page 8: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

8

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Caution: Please follow the Screw Specification in diagram while you assemblingVESA Plate stand or Wall Mount Plate into monitor back cover.

Otherwise, It may cause a mechanical damage.

Screw Specification for VESA Plate Stand or Wall Mount

Plastic back cover of monitor

VESA plate stand or wall mountInner metal housing of monitor

1mm

Screw for VESA 75/100

1mm

(B) mm(VESA plate stand or wall mount depth, depend on application)

Metal depth 2mm

Plastic back cover depth 3mm

Screw length (A) mm

1. (B)+5mm Screw Length (A) (B)+6mm2. Mechanical Screw 4 mm

Page 9: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

9

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Quick Installation Guide for Touch Panel Driver

The driver supports a lot of operating systems, i.e. Windows 95, Windows 98, Windows ME, WindowsNT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,iMac, RedHat / Mandrake Linux.

Follow these steps to install Touch Panel Driver.

1. Put the Driver CD to CD-ROM.2. Change directory to Win9X_ME or other directories depends on your operating system.3. Double click the Setup.exe, then Windows starts to run the installation program. Notice that do

not plug the USB cable or RS-232 cable to your computer before the installation has been finished.4. Just click [Next >] button to continue installation.5. Check the check box if PS/2 touch controller is to be installed. The default is unchecked.6. Press [Next >] to continue installation.7. Choose the setup type that best suits your needs. There are two accessory utilities for choosing,8. Rotation Monitor Utility and Shutdown Utility. Users can install the utility they want by checking the

box. Then Press [Next >] to continue installation.9. Select the appropriate folder where set-up files will be installed. Then Press [Next >] to continue

installation.10. Then type in the name of program folder for the touch panel driver or press [Next >] to continue.11. There will be a default name for it.12. Windows is copying files to disk and the setup is complete. It will request re-boot computer. Press

[Yes >] to re-boot immediately or [No >] to re-boot later. The installation will not be finished until system re-boot.

13. Setup is complete. After the touch panel driver installation, the USB device will be found automati-cally as soon as it was plugged into the computer. Then users can see the new device on the applica-tion program window. And, the program will remove the USB Device automatically as soon as it was unplugged. ( USB device is not supported for Windows95 )

Page 10: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

10

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Calibration Guide for Touch Panel

4 points calibration

1. The touch screen needs to be calibrated before it can work accurately. Whenever feeling the accuracy is loosing, user can proceed another calibration to reset or adjust the touch screen.

2. By pressing this button, a new window will pop up at the location to where the touch screen was mapped and guide the user to operate the 4 points calibration. Screen as shown below.

3. User should follows the guide to touch and hold the blinking X symbol in the calibration window until it does not blink and make sure the utility can gather enough data for computation. In addition, a time line bar would be shown at the bottom of the window to indicate time elapsed. If the touch screen was not touched before the time line bar goes to the right end, the calibration task will be termzinated automatically.

Touch the blinking symbol on panel until beep or stop blinking.

Linearization

1. Linearization ( 25 or 9 points calibration ) function is used to compensate the touch screen linearity. After linearization completed, the linearity of the touch screen will be shown in the Linearity curve window.

2. By pressing this button, a new window will pop up at the location to where the touch screen was mapped and guide the user to proceed the 25 points calibration. User should follows the guide to touch and hold the blinking X symbol in the calibration window until it does not blink and make sure the utility can gather enough data for computation. In addition, a time line bar would be shown at the bottom of the window to indicate time elapsed. If the touch screen was not touched before the time line bar goes to the right end, the calibration task will be terminated automatically.

Page 11: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

11

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Draw Test

This function is used for accuracy and performance check. By pressing this button, a new window will pop up at the location to where the touch screen was mapped. Screen as shown below.

User can press the Clear button to clear the window. Press Quit button to terminate this draw test. Indrawing test window, users can verify the panel linearity, calibration capability, and drawing linequality.

Mouse Emulator

The touch panel driver emulates mouse left and right button function. After installing the touch paneldriver, a mouse icon will show in the desktop.

1. Change right / left button by clicking the upper small rectangular box of mouse icon. Blue area indicates what button has been selected.

2. Touch panel driver also provides an option for advanced Mouse Emulation setting. When user enable the “Auto Right Button”, It will force the driver to report a right click mouse event to OS when users perform a continuing touch till time out. It no longer needs to touch the right button in the Touchtray to activate a right click. This feature allows users to do right click more easily with touch screen.

Page 12: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

12

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Troubleshooting

Make sure that your monitor is properly installed if you have encountered any trouble using this product.

• There is no picture on the screen.Check: Power saving mode. Press any key and move the mouse to deactivate the modeSignal cable connector pins. If there are bent or missing pins, contact your place of purchase.

• Characters look too dark or too lightCheck: Using OSD Menu to adjust the Brightness.

• When your monitor needs to be adjusted?Check: If the resolution of frequency is being changed.

• The text appears on the screen are unclear.Check: Make sure the resolution or refresh rate match with the Display Mode.

• Touch panel function does not respond.Check: Make sure that touch screen controller driver must be installed into your PC system and calibrate touch screen before you use it.

Supported Timing

Item

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standards

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Resolution

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Dot Clock(MHz)

25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

VerticalScanningFrequency

(Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

HorizontalScanningFrequency

(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

SyncPolarity orcompositesync (H/V)

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

OperatingMode

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Analog Mode; D = Digital Mode, G = Sync On Green ModeIf the input timing is closed to one of the above, generally it can be displayed well by optimum adjusting.

Page 13: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

13

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Specification

Input Signals

Compatibility

Connector

Power

Internal Speaker

User Interface

Operating Condition

Dimensions

Net Weight

Tilt Angle

DDC

Power Management

Regulation (Certifications)

Touch Panel

Others

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Touch*

Audio*Power

Voltage

ConsumptionPower saving mode

LED Indicator

TemperatureHumidity

Physical

VGA compatible analog RGBComposite sync supported

DDWG compliant Single Link TMDS Digital VisualInterface (DVI)

Up to 1280X1024@75Hz(Non-interlaced)

D-sub 15-pinsDVI-D*USB*PS/2 to RS-232*Stereo Phone JackA/C Input

Built-in universal power supply: 100-240 VAC, 50/60 HzActive < 48 Watt Max.Standby < 3 Watt

Speaker x 2 *

Active - GreenStandby - Orange

Operating: 5ºC to 40ºC20% ~ 80% R.H.

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º dip and 20º elevation

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

5 Wire Resistive Touch Panel

Light Sensor *

1. * DVI, Speaker, Touch and Light Sensor are optional.2. Product specification are subject to change without notice.

Page 14: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

14

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Français

Avertissement

• Toutes les informations dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. • Veuillez lire et suivre les informations et précautions suivantes avant d’utiliser l’appareil..

Information de sécurité

• Ne placez aucun objet mouillé sur le moniteur ou le cordon d’alimentation. • Eteignez votre moniteur avant de connecter le cordon d’alimentation sur une prise de courant. • Vérifiez que le cordon d’alimentation et les autres cordons sont correctement connectés. • N’essayez jamais d’ouvrir le moniteur, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.

Contacter votre revendeur ou un centre de service pour la maintenance.

Précautions

• Evitez d’exposer le moniteur aux rayons directs du soleil ou a toute autre source de chaleur. • Evitez d’exposer le moniteur à des liquides. • N’utilisez pas votre ordinateur à proximités des aimants ou des produits électroniques. • N’utilisez jamais des solvants tels que le diluant, l’alcool ou le benzène pour nettoyer l’écran. Essuyez-

le avec un tissu éponge doux et une solution nettoyante douce. • Ne placez pas des objets sur votre moniteur. Une ventilation insuffisante peut causer l’augmentation

de la température dans le moniteur.

Contenu de l’emballage

L’emballage de notre moniteur LCD contient les articles suivants. Vérifiez le contenu et contactez immédiatement votre revendeur, si quelque chose manque.

1. Moniteur LCD 17”TFT2. Cordon d’alimentation3. Câble VGA4. Câble audio * Fonction audio est optionnelle. 5. Câble DVI * Fonction DVI est optionnelle.6. Manuel de l’utilisateur 7. Câble USB * TLe câble USB de l’écran tactile est optionnel.8. Câble PS/2 - RS-232 * Câble PS/2 - RS-232 pour écran tactile optionnel.9. Conducteur de CD De Panneau De Contact

Page 15: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

15

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

*REMARQUE: Les fonctions DVI et Audio sont optionnelles.

Installation du matériel

Maniez votre nouveau moniteur LCD avec prudence, le moniteur étant très sophistiqué et délicat. Eteignez votre moniteur LCD et votre ordinateur avant de commencer l’installation. Suivez les étapes ci-dessous pour compléter l’installation.Entrée

Entrée en C.A

Port VGA

Port DVI

Entrée audio In

Interface Écran Tactile USB

Interface d’écran tactile PS/2

Capteur optique (en option)

Entrée en C.A: Pour connecter le câble d’alimentationPort VGA : Peut être connecté avec le câble D-Sub 15 broches.Port DVI: Pour connecter le câble de signal DVI. (Optionnel) Entrée audio In: Pour connecter le câble de signal de ligne de sortie venant de l’ordinateur. Interface Écran Tactile: USBInterface d’écran tactile: Interface PS/2 vers RS-232 (Optionnel)

Boutons de configuration du menu

Il existe 5 touches utilisateur pour le réglage du moniteur “Réglage Auto “, “ menu OSD “, “Alimentation”, “Réglage <->”, “Réglage <+>”. Vous trouverez ci-dessous une introduction à ces touches.

A - Réglage Auto (Fonction) Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de sélectionner les fonctions de contrôle sur l’ODS (affichage écran). Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour appliquer automatiqquement le réglage. automatically.

M - Menu (Fonction) Touche de sélection des fonctions: Cette touche vous permet de sélectionner les fonctions de contrôle sous l’ODS (affichage écran). Raccourci clavier: Appuyez sur cette touche pour obtenir un menu contextuel OSD.

Alimentation:

- Réglage < - >:

+ Réglage < + >:

Allumer et éteindre l’écran LCD. Quand l’appareil est allumé, la lumière s’allume en vert, Et en orange en mode attente.

Baisser l’option valeur dans le menu OSD.

Augmenter l’option valeur dans le menu OSD.

Page 16: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

16

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

SOURCE

Ajuste la position verticale de l’OSD.

Ajuste le délai du menu OSD.

Ajuste la position horizontale de l’OSD.

Retourne au menu principale.

Ajuste la couler automatiquement.

Sélectionne la source entrée Vidéo: VGA ou DVI.

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

Ajuste la luminosité de l’image. IBT (Capteur optique)-(en option): cette option règle automatiquement automatically la base luminosité de votre moniteur en function des changements de lumière ambiante. Pour activer cette option, veuillez sélectionner l’icone Auto à partir de l’icone Luminosité OSD. Pour désactiver, veuillez sélectionner Manuel au lieu de Auto.

Ajuste la phase de l’horloge PLL.

Ajuste la fréquence de l’horloge PLL.

Ajuste la différence entre les régions claires et foncées.

Ajuste la position horizontale de l’image

Ajuste la position verticale de l’image.

Rappelle les paramètres par défaut.

Ajuste la température de couleur des pixels.

Ajuste la couleur du pixel rouge.

Ajuste la couleur du pixel vert.

Ajuste la couleur du pixel bleu.

Sélectionne la langue du menu OSD.

Quitter et enregistrer les paramètres.

‘No’ ouvrira le menu pour quitter (Exit). ‘Yes’ ouvrira les sous-menus du menu ‘Miscellaneous’.

Miscellaneous (Divers)

Mode de menu OSD (On-Screen Display)

* Veuillez régler le volume haut parleur depuis l’icône de contrôle de volume de votre PC. * Veuillez noter que le son continuera quand votre moniteur est éteint ; pour l’éteindre, veuillez éteindre votre PC ou mettre l’icône de contrôle du volume en sourdine. Appuyez sur la touche OSD pour accéder le menu, et appuyez sur les touches Augmenter/Diminuer pour l’ajustement.

Notice: Source est une caractéristique en option.

Page 17: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

17

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Attention: : Veuillez suivre les caractéristiques des vis sur le diagramme pendant l’assemblage Pied Vesa ou emplacement mural dans le couvercle arrière du

moniteur VESA. Dans le cas contraire, risque de dommage mécanique

Couvercle arrière en plastique du moniteur

Pied VESA ou emplacemet muralBoit métal interne du moniteur

1mm (Espace de sécurité)

Vis pou VESA 75/100

1mm (Espace de sécurité)

(B) mm(La profondeur pied ou murale dépend de l´utilisation)

Profundeur métal de 2mmProfundeur de 3mm du couvercle arrière plastique

Longueur de vis (A) mm

1. (B)+5mm Longueur vis (A) (B)+6mm2. Mécanique à vis 4 mm

Caractéristiques des vis pour le pied Vesa ou l’emplacement mural

Page 18: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

18

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guide d’installation rapide du pilote de l’écran tactile

Le pilote est compatible avec de nombreux systèmes d’exploitation tels que Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS, iMac, RedHat / Mandrake Linux.

Suivre ces étapes pour l’installation du pilote d’écran tactile.

1. Placez le CD du Pilote dans le lecteur de CD-ROM.2. Le changement de répertoire pour Win9X_ME ou un autre répertoire dépend de votre système

d’exploitation. 3. Double-cliquez sur Setup.exe, une fenêtre apparaîtra ensuite pour démarrer le programme

d’installation. Rappelez-vous de ne pas connecter le contrôleur USB ou le contrôleur RS-232 au système avant d’avoir terminé l’installation.

4. Pressez simplement sur [Next >] pour continuer l’installation. 5. Choisissez ensuite la case à sélectionner si le contrôleur tactile PS/2 doit être installé. La caractéris-

tique par défaut n’est pas sélectionnée. Pressez ensuite sur [Next >] pour continuer l’installation. 6. Choisissez le type d’installation qui convient le mieux à vos besoins. Il existe deux choix d’utilitaires en

accessoire, Rotation Monitor Utility et Shutdown Utility. Les utilisateurs peuvent installer l’utilitaire de leur choix en sélectionnant la case. Pressez ensuite sur [Next >] pour continuer l’installation.

7. Sélectionnez le dossier approprié dans lequel les fichiers d’installation seront installés. Pressez en-suite sur [Next >] pour continuer l’installation.

8. Saisissez ensuite le nom du dossier du programme du pilote d’écran tactile ou pressez sur [Next >] pour continuer. Un nom par défaut lui sera assigné.

9. Windows est en train de copier des fichiers sur le disque et l’installation est terminée. Il vous sera demandé de redémarrer l’ordinateur. Pressez sur [Yes >] pour redémarrer immédiatement ou [No >] pour redémarrer plus tard. L’installation ne sera pas terminée tant que le système n’aura pas été redémarré.

10. L’installation est terminée. Après l’installation du pilote d’écran tactile, le système détectera automa-tiquement le périphérique USB aussitôt qu’il sera connecté à l’ordinateur. Les utilisateurs pourront ainsi voir le nouvel accessoire sur la fenêtre du programme de l’application. Le programme enlèvera automatiquement le périphérique USB aussitôt que celui-ci sera débranché. ( USB device is not supported for Windows95 )

Page 19: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

19

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guide de calibrage de l’écran tactile

Calibrage de 4 points

1. L’écran tactile doit être calibré avant de pouvoir fonctionner de façon précise. Lorsque l’utilisateur sent une perte de précision, il peut effectuer un nouveau calibrage pour obtenir une meilleure précision de la fonction tactile.

2. Après avoir pressé ce bouton, une nouvelle fenêtre apparaîtra à l’endroit où l’écran tactile a été dessiné sur la région pour permettre au système tactile d’aider l’utilisateur à effectuer un calibrage de 4 points. L’écran s’affichera comme suit.

3. L’utilisateur doit suivre le guide pour toucher et maintenir le symbole clignotant X dans la fenêtre de calibrage jusqu’à ce qu’il ne clignote plus et pour s’assurer que l’utilitaire puisse rassembler suffisamment de données à calculer. De plus, une barre ligne de temps s’affiche en bas de la fenêtre pour indiquer le temps écoulé. Si l’écran tactile n’est pas touché avant que la barre ligne de

4. temps apparaisse en bas à droite, la tâche de calibrage sera terminée automatiquement.

Toucher le symbole clignotant sur l’écran jusqu’à ce qu’il bipe ou cesse de biper.

Linéarisation

1. La fonction de linéarisation (calibrage de 25 ou 9 points) est utilisée pour compenser la linéarité de l’écran tactile. Une fois la linéarisation terminée, la linéarité de l’écran tactile sera affichée sur la fenêtre des courbes de linéarité.

2. En pressant sur ce bouton, une nouvelle fenêtre s’affichera à l’endroit où l’écran tactile a été dessiné pour permettre à l’écran tactile d’aider l’utilisateur à effectuer un calibrage de 25 points. L’utilisateur doit suivre le guide pour toucher et maintenir le symbole clignotant X dans la fenêtre de calibrage jusqu’à ce qu’il ne clignote plus et pour s’assurer que l’utilitaire puisse rassembler suffisamment de données à calculer. De plus, une barre ligne de temps s’affiche en bas de la fenêtre pour indiquer le temps écoulé. Si l’écran tactile n’est pas touché avant que la barre ligne de temps apparaisse en bas à droite, la tâche de calibrage sera terminée automatiquement.

Page 20: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

20

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Test Dessin

L’utilisateur peut presser sur le bouton Clear pour nettoyer la fenêtre. Presser sur Quit termine le test Dessin. Dans la fenêtre du test Dessin, les utilisateurs peuvent vérifier la linéarité de l’écran, la capacité de calibrage et la qualité de la ligne de dessin.

L’utilisateur peut presser sur le bouton Clear pour nettoyer la fenêtre. Presser sur Quit termine le test Dessin. Dans la fenêtre du test Dessin, les utilisateurs peuvent vérifier la linéarité de l’écran, la capacité de calibrage et la qualité de la ligne de dessin.

Émulateur de Souris

Le pilote d’écran tactile émule la fonction du bouton gauche et droite d’une souris. Après avoir installé le pilote d’écran tactile, une icône de souris s’affichera sur le bureau.

1. Changez le bouton droit / gauche en cliquant la petite boîte rectangulaire tout en haut de l’icône de la souris. La région bleue indique le bouton qui a été sélectionné.

2. Le pilote d’écran tactile fournit également une option de réglage avancé d’émulation de souris. Lorsque l’utilisateur active le “Bouton droit automatique”, il force le pilote à indiquer un évènement de clic droit de souris au SO quand les utilisateurs continuent à utiliser l’écran jusqu’à ce qu’il disparaisse. Il n’est plus nécessaire de toucher le bouton droit dans le Touchtray pour activer un clic droit. Cette caractéristique permet aux utilisateurs de faire plus facilement un clic droit avec l’écran tactile.

Page 21: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

21

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Dépannage

Assurez-vous que le moniteur est installé correctement lorsque vous avez des problèmes avec ce produit.

• Il n’y a pas d’image sur l’écran.Vérifie: Mode Économie d’énergie. Appuyez sur une touche et utilisez souris pour désactiver ce mode. Les broches du connecteur de câble de signal. Lorsqu’il y a des broches abîmées, contactez votre revendeur.

• Caractères sont trop foncés ou trop clairsVérifie: Utilisez le menu OSD pour ajuster la luminosité.

• Quand est-ce que vous devez ajuster votre moniteur?Vérifie: si la résolution ou la fréquence de rafraîchissement a été changée.

• Le texte qui apparaît sur l’écran n’est pas très clair.Vérifie : Assurez-vous que la résolution ou la fréquence de rafraîchissement correspond au mode d’affichage.

• Fonction écran tactile sans réponse.Vérifier: Assurez-vous que le pilote de l’écran tactile est bien installé sur votre PC puis calibrez l’écran tactile avant de l’utiliser touch screen before you use it.

Minutages acceptés

Item

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standards

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Resolution

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Dot Clock(MHz)

25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

VerticalScanningFrequency

(Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

HorizontalScanningFrequency

(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

SyncPolarity orcompositesync (H/V)

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

OperatingMode

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Mode analogique; D = Mode numérique, G = Sync Mode VertSi le minutage d’entrée est fermé pour un des modes ci-dessus, il peut être bien affichéavec le réglage optimum

Page 22: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

22

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Caractéristiques

Signaux d’entrée

Compatibilité

Connecteur

Alimentation

Internal Speaker

User Interface

Condition opératoire

Dimensions

Poids Net

Angle d’inclinaison

DDC

Gestion Alimentation

Régulation (Certificats)

Écran tactile

Autres

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Touch*

Audio*Power

Voltage

ConsumptionPower saving mode

LED Indicator

TemperatureHumidity

Physical

VGA compatible analog RGBComposite sync supported

DDWG compliant Single Link TMDS Digital VisualInterface (DVI)

Up to 1280X1024@75Hz(Non-interlaced)

D-sub 15-pinsDVI-D*USB*PS/2 to RS-232*Stereo Phone JackA/C Input

Built-in universal power supply: 100-240 VAC, 50/60 HzActive < 48 Watt Max.Standby < 3 Watt

Speaker x 2 *

Active - GreenStandby - Orange

Operating: 5ºC to 40ºC20% ~ 80% R.H.

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º dip and 20º elevation

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

5 Wire Resistive Touch Panel

Light Sensor *

1. * Le DVI, les haut- parleurs, Tactile et le capteur optique sont en option.2. Les caractéristiques du produit sont soumises à des modifications sans avertissement préalable.

Page 23: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

23

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Deutsch

Hinweise

• TAlle Informationen in dieser Gebrauchsanweisung können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.

• Für einen sicheren Betrieb dieses Gerätes lesen Sie die folgende Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Sicherheitsvorkehrungen

• Keine feuchten oder nassen Gegenstände auf den Monitor oder auf das Stromkabel stellen. • Vor dem Anschließen des Steckers an eine Netzsteckdose stellen Sie sicher, dass der Monitor

ausgeschaltet ist. • Überprüfen, dass das Stromkabel und andere Kabeln richtig verbunden sind. • Versuchen Sie nicht, das Monitorgehäuse zu öffnen, da Sie sich so einem Risiko eines elektrischen

Schlages und somit einer Verletzungsgefahr aussetzen. Für Reparaturen und Wartungen wenen Sie sich bitte an die Verkaufsstelle.

Zu beachten

• Den Monitor jederzeit vor direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze schützen. • Keine Flüssigkeiten über dem Monitor verschütten. • Den Monitor nicht in der Nähe von Magneten oder elektrischen Geräten, wenn diese in Betrieb sind,

benutzen. • Zum Reinigen des Monitorbildschirmes verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder starke

Reinigungsmittel. Mit weichem Tuch und einem milden Lösungsmittel säubern. • Keine Gegenstände auf den Monitor stellen. Eine schlechte Belüftung führt zu einer Überhitzung im

Monitor.

Contenu de l’emballage

Unsere LCD Monitor Packung enthält folgenden Inhalt. Stellen Sie sicher, dass dieser Verpackungsinhalt vollständig ist. Wenn nicht, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an das Geschäft, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Sie können auch mit uns Kontakt aufnehmen.

1. 17-Zoll-LCD-Monitor mit TFT2. Netzkabel3. VGA-Kabel4. Audiokabel * Die Audiofunktion ist optional. 5. DVI-Kabel * Die DVI-Funktion ist optional.6. Benutzerhandbuch 7. USB Kabel * Touch-Panel USB Kabel ist eine Sonderaustattung.8. PS/2 to RS-232 Kabel * Berührungsfläche PS/2 zu RS-232 Kabel ist optional.9. Fingerspitzentablett CD Treiber

Page 24: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

24

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

* HINWEIS: Die DVI- und Audiofunktionen sind optionale Merkmale.

Hardware-Installation

Vorsichtig mit dem neuen LCD Monitor sein. Der Monitor ist sehr hochentwickelt und empfindlich. Trotz seinem einzigarten Design kann er aber auch leicht beschädigt werden. Schalten Sie die Stromzufuhr zum LCD-Bildschirm und zum PC aus, bevor Sie das Gerät aufstellen. Befolgen Sie den Installationsvorgang Schritt für Schritt.

Eingangsanschluß

AC Eingang

VGA port

DVI port

Audio In

Touch-Panel SchnittstelleUSB

Berührungsfläche Interface PS/2AC Eingang: Dient dem Anschluss des Netzkabels.VGA port : Hier kann das D-Bub 15-Pin Signalkabel angeschlossen werden.DVI port: (DVI-Port) Zum Anschließen des DVI-Signalkabels. (Optional)Audio In: (Audio-Eingang) Zum Verbinden mit dem PC-Audio-Ausgangsanschluß (PC Audio Out) eines Soundgerätes.Touch-Panel Schnittstelle: USBBerührungsfläche Interface: PS/2 to RS-232 interface (Optional)

Befehlstasten

Es gibt 5 Tasten die der Benutzer zum Einszellen des Monitors benutzen kann, inklusive “Auto Einstellen”, “OSD-Menü”, “Netz”, “Regeln <->”, “Regeln <+>”. Die folgende Beschreibung stellt diese Tasten vor.

A - Auto Einstellen (Funktion) Funktionsauswahltaste: Diese Taste dient der Wahl von Kontrollfunktionen oben im OSD. Hotkey: Drücken Sie diese Taste, um die Monitoreinstellung automatisch zu aktivieren.

M - Menü (Funktion) Funktionsauswahltaste: Diese Taste dient der Wahl von Kontrollfunktionen unten im OSD Hotkey: Drücken Sie diese Taste, um das Pop-up OSD-Menü aufzurufen..

Netz:

- Regeln < - >:

+ Regeln < + >:

Netz: Schaltet die LCD Netzversorgung ein und aus. Wenn eingeschaltet, leuchtet das Licht grün, Standby wird orange angezeigt.

Verringert die Optionswerte des OSD-Menüs.

Augmenter l’option valeur dans le menu OSD.

Lichtsensor (Optional)

Page 25: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

25

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

SOURCE

(Vertik. Position des OSD) Zum vertikalen Verschieben des OSD-Menüs auf dem Bildschirm.

(OSD-Dauer) Zum Einstellen,wie lange das OSD-Menü angezeigt werden soll.

(Horiz. Position des OSD) Zum horizontalen Verschieben des OSD-Menüs auf dem Bildschirm.

(Zurück) Zum Zurückkehren zum Hauptmenü.

(Autom. Farbauswahl) Zum automatischen Einstellen der Farbe.

Sélectionne la source entrée Vidéo: VGA ou DVI.

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

(Helligkeit) Zum Einstellen der Helligkeit auf dem Bildschirm. IBT (Lichtsensor)-(Optional): Diese Funktion passt die Monitorhelligkeit automatisch der Umgebungsbeleuchtung an. Wählen Sie zum Aktivieren dieser Funktion das Auto Symbol im Helligkeitssymbol des OSD Hauptmenü. Wählen Sie zum Deaktivieren Manuell anstelle von Auto.

(Phase) Zum Einstellen der PLL-Phase.

(Takt) Zum Einstellen der PLL-Frequenz.

Reguliert die Differenz zwischen helle und dunkele Fläche.

(Horiz. Position) Zum Einstellen der horizontalen Positionen der Anzeige auf dem Bildschirm.

(Vertik. Position) Zum Einstellen der vertikalen Positionen der Anzeige auf dem Bildschirm.

(Rücksetzen) Zum Wiederabrufen der Standardeinstellungen.

(Farbtemperatur) Zum Einstellen der Farbtemperatur.

(Rot) Zum Einstellen der roten Farbtemperatur.

(Grün) Zum Einstellen der grünen Farbtemperatur.

(Blau) Zum Einstellen der blauen Farbtemperatur.

(Sprache) Zum Auswählen der Sprache, in der das OSD-Menü angezeigt werden soll.

(Verlassen) Zum Speichern und Verlassen.

(Verschiedenes) Mit “Nein” gelangen Sie zum Menü zum Verlassen. Mit “Ja” gelangen Sie zu den Untermenüs im Miscellaneous-Menü (Verschiedenes).

Miscellaneous (Verschiedenes)

OSD-Menü-Modus (Anzeige auf dem Bildschirm)

* Regeln Sie die Lautsprecherlautstärke über Ihr PC-Lautstärke-Kontrollesymbol. * Beachten Sie, dass der Sound auch bei ausgeschaltetem Monitor aktiv ist, schalten Sie zum Beenden Ihren PC aus oder deaktivieren Sie das Lautstärke-Kontrollsymbol.PC ou mettre l’icône de contrôle du volume en sourdine. Drücken Sie die OSD-Taste. Um auf das Menü zuzugreifen, und drücken Sie die Erhöhen / Verringern Taste zum Einstellen.

Notice: Source est une caractéristique en option.

Page 26: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

26

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Achtung: Die Schraubenspezifikation im Bild befolgen, während der Zusammenbau des VESA Plattenständers oder der Wandhalterung in die Monitor Hinterdeckung.

Sonst könnte es mechanische Schaden verursachen.

Plastik hinterdeckung des monitors

VESA plattenstämder oder wandhalterungBoit métal interne du moniteur

1mm (Espace de sécurité)

Schraueben für VESA 75/100

1mm (Espace de sécurité)

Metalltiefe 2mm

Plastik hinterdeckung tiefe 3mm

Schrauebenlänge (A) mm

1. (B)+5mm Schrauebenlänge (A) (B)+6mm2. Mechanische Schraube 4 mm

Schrauben Spezifikation für VESA Plattenständer oder Wandberg

(B) mm(VESA plattenständer order wandhalterungstiefe, abhängig von dem gerät)

Page 27: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

27

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Schneller Installationsführer für den Treiber der Berührungsfläche

Der Treiber unterstützt viele Operationssysteme: Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS, iMac, RedHat / Mandrake Linux.

Diese Schritte befolgen, um den Treiber der Berührungsfläche zu installieren.

1. Die Treiber CD in CD-ROM legen. 2. Zu Win9X_ME wechseln oder andere Orte entsprechend Ihres Operationssystems. 3. Setup.exe doppelklicken, dann wird Windows starten, das Installationsprogram zu laufen. An-

merkung: Den USB Kontroller oder RS-232 nicht mit dem System verbinden, bevor die Installation beendet ist.

4. Einfach [Weiter >] Taste klicken, um mit der Installation fortzufahren. 5. Dann den Checkbox klicken, wenn der PS/2 Berührungskontroller installiert werden soll. Die Defaul-

teinstellung ist nicht eingehakt. Dann [Weiter >] klicken, um mit der Installation fortzufahren. 6. Den Einstellungstyp wählen, der am besten für Sie geeignet ist. Es stehen zwei Zubehöranwendungen

zur Wahl, Rotation Monitor Anwendung and abschalten Anwendung. Anwender können die gewüns-chte Anwendung durch anklicken installieren. Dann [Weiter >] klicken, um mit der Installation fortzufahren.

7. Den geeigneten Ordner für die zu installierenden Setup-Dateien wählen.Dann [Weiter >] klicken, um mit der Installation fortzufahren.

8. Dann den Namen des Programordners für den Berührungsflächetreiber eintippen oder [Weiter >] klicken, um fortzufahren. Es wird einen Defaultnamen geben.

9. Windows kopiert die Dateien auf die Disk und der Setup ist komplett beendet. Es wird gefragt, den Computer neuzustarten. [Ja >] klicken, um sofort neuzustarten oder [Nein >] klicken, um später neuzustarten.

10. Setup ist komplett beendet. Nach der Installation des Berührungsflächetreibers, wird das USB Gerät automatisch gefunden, sobald es mit dem Computer verbunden ist. Dann wird der Anwender das neue Gerät im Anwendungsprogrammfenster sehen. Das Programm wird das USB Gerät automatisch en-tfernen, sobald es nicht verbunden ist. ( USB Gerät ist nicht kompatibel mit Windows95 )

Page 28: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

28

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Kalibrierungführer für die Berührungsfläche

4 Punktekalibration

1. Bevor der Berührungsbildschirm genau funktioniert, muss eine Kalibrierung vorgenommen werden. Wenn der Anwender spürt, dass die Genauigkeit weg ist, kann der Anwender die Kalibrierung nochmals vornehmen, um eine genauere Berührungsfunktion zu erhalten.

2. Mit dem Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm für die Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, um den Anwender durch die 4 Punktekalibrierung zu führen. Die Bildschirmanzeige erscheint wie folgt.

3. Der Anwender sollte die Anweisungen befolgen, und das blinkende X Symbol im Kalibrierungsfenster auf dem Bildschirm zu berühen und zu halten bis es nicht mehr blinkt, um sicherzustellen, dass die Anwendung genug Daten für die Berechnung sammelt. Zusätzlich ist eine Zeitliniebar unten im Fenster. Es zeigt die verbrauchte Zeit an. Wenn der Berührungsbildschirm nicht berührt worden ist, bevor die Zeitliniebar das rechte Ende erreicht hat, wird die Aufgabe der Kalibrierung automatisch beendet.

Das blinkende Symbol solange berühren bis es piept oder stoppt zu blinken.

Linearisation

1. Linearisation ( 25 oder 9 Punkte Kalibrierung ) Funktion wird angewendet, um die Linearität des Berührungsbildschirms zu kompensieren. Nachdem die Linearisation beendet ist, wird die Linearität des Berührungsbildschirms im Linearitätskurvenfenster angezeigt.

2. Mit dem Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm für die Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, um den Anwender durch die 25 Punktekalibrierung zu führen. Der Anwender sollte die Anweisungen befolgen, und das blinkende X Symbol im Kalibrierungsfenster auf dem Bildschirm zu berühen und zu halten bis es nicht mehr blinkt, um sicherzustellen, dass die Anwendung genug Daten für die Berechnung sammelt. Zusätzlich ist eine Zeitliniebar unten im Fenster. Es zeigt die verbrauchte Zeit an. Wenn der Berührungsbildschirm nicht berührt worden ist, bevor die Zeitliniebar das rechte Ende erreicht hat, wird die Aufgabe der Kalibrierung automatisch beendet.

Page 29: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

29

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Zeichnentest

Diese Funktion wird für die Überprüfung der Genauigkeit und der Leistung angewendet. Mit dem Drücken dieser Taste, wird ein neues Fenster dort erscheinen, wo der Berührungsbildschirm für die Fläche dieses Berührungssystems programmiert ist, wie folgt.

Der Anwender kann die Klärungstaste drücken, um das Fenster zu klären. Die Beenden-Taste drücken, um diesen Zeichnentest zu beenden. Im Fenster des Zeichnentests kann der Anwender die Flächenlinearität, Kalibrationsleistung und Zeichnungslinienqualität überprüfen.

Maus Simulator

Der Treiber der Berührungsfläche simuliert die Funktion der Links- und Rechtstaste der Maus. Nach der Installation des Berührungsfächentreiber wird ein Maus Symbol auf dem Desktop erscheinen.

1. Zu rechts / links Taste wechseln durch klicken des oberen kleinen rechteckigen Boxes des Maussymbols. Blaue Fläche zeigt an, welche Taste gewählt ist.

2. Berührungsflächentreiber bietet auch eine Option für die Einstellung der fortgeschrittenen Maussimulation an. Wenn der Anwender die “Auto Rechte Taste” aktiviert, wird der Treiber ein Ereignis des rechten Mausklick zum OS senden, wenn der Anwender kontinuierlich den Bildschirm berührt bis die Zeit abgelaufen ist. Es wird nicht mehr nötig sein, die rechte Taste im Berührungsfach zu berühren, um ein Rechtsklicken zu aktivieren. Dieses Feature erleichtert dem Anwender, ein Rechtsklicken mit dem Bildschirm leichter vorzunehmen

Page 30: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

30

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Fehlersuche

Falls Schwierigkeiten auftreten, stellen Sie wie nachstehend beschrieben sicher, dass der Monitor richtig installiert wurde

• Der Bildschirm bleibt leer. Nachprüfen: Energiesparmodus. Zum Deaktivieren dieses Modus drücken Sie auf eine beliebige Taste oder bewegen Sie die Maus. Anschlußpins des Steckers des Signalkabels. Falls Pins verbogen sind oder fehlen, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle

• Die Zeichen erscheinen zu dunkel oder zu hellNachprüfen: Die Helligkeit im OSD-Menü einstellen.

• Wann muss der Monitor eingestellt werden?Nachprüfen: Die Auflösung oder die Frequenz abändern.

• Der Text erscheint unklar auf dem Bildschirm. Nachprüfen: Sicherstellen, dass die Auflösung oder Aktualisierungsrate mit dem Anzeigemodus übereinstimmen.

• Fonction écran tactile sans réponse.Vérifier: Überprüfen Sie, ob die Controllertreibersoftware des Berührungs- bildschirms schon in Ihrem PC System installiert ist und ob Ihr Berührungsbildschirm vor Benutzen schon kalibriert ist.

Minutages acceptés

Menüpunkt

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standard

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Auflösung

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Pixeltakt(MHz)

25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

Vertk. Scan

frequenz (Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

Horiz. Scan

frequenz(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

Sync Polarität oder

Compositesync (H/V)

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

Betriebs modus

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Analog-Modus; D = Digital-Modus, G = Sync Auf Grün ModusIst das Eingangstiming nah bei einem der obigen Werte, kann durch optimieren in der Regel ein gutes Bild erzielt werden.

Page 31: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

31

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Spezifikationen

Eingangssignale

Kompatibilität

Anschlüsse

Netz

Integrierte Lautsprecher

Benutzeroberfläche

Betriebsbedingungen

Abmessungen

Nettogewicht

Neigungswinkel

DDC

Energieverwaltung

Zertifizierungen

Touch-Panel

Anderes

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Berührung*

Audio*Power

Spannung

Verbrauch Energiesparmodus

LED-Anzeige

Temperatur Luftfeuchtigkeit

Physisch

VGA kompatibles analog RGB Composite Sync unterstützt DDWG konformes Single Link TMDS Digital Visual Interface (DVI)

Bis zu 1280X1024@75Hz (zeilensprungfrei)

D-Sub 15-Pin DVI-D* USB* PS/2 zu RS-232* Stereobuchse A/C Eingang

Integrierter Universal-Netzversorgung:100-240 VAC, 50/60 Hz Aktiv < 48 Watt Max. Standby < 3 Watt

Lautsprecher x 2 *

Aktiv - Grün Standby - Orange

Betrieb: 5ºC to 40ºC 20% ~ 80% R.H

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(T) / 396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(T)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º Neigung und 20º Anheben

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

5 Wire Resistive Touch Panel

Lichtsensor *

1. * DVI, Lautsprecher, Touch und Lichtsensor sind optional.2. Änderungen der Produktspezifikation sind vorbehalten.

Page 32: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

32

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Español

Noticia

• Toda información incluida en este manual está sujeta a cambio sin aviso. • Para asegurar la seguridad de operación del producto, por favor leer el siguiente menú con cuidado

antes usar el producto.

Información de Seguridad

• Que no se colocar cosa mojada sobre el monitor o el cordón de corriente. • Hace seguro que está apagado el monitor antes de enchufar el cordón de corriente al enchufe. • Estar seguro de revisar el cordón eléctrico y los otros cordones para la correcta conexión. • Que no se intentar de abrir el monitor, Ud. podría ser dañado por choque eléctrico. Para servicio,

llame al lugar de compra.

Precaución

• Que no se exponer el monitor directamente a la luz de sol o calor. • Que no se verter líquido sobre el monitor. • Que no se usar su monitor cuando los productos magnéticos o electrónicos cercanos están operando. • Quse no se usar químicos severos o fuerte solventes de limpieza para limpiar la pantalla del monitor.

Limpiarlo con un paño de tela blanda con solución suave. • Que no se colocar cualquier cosa sobre el monitor. Mala ventilación se elevaría la temperatura del

monitor.

Contenidos del Paquete

Nuestro paquete del monitor LCD contiene los siguientes artículos. Hace seguro que Ud. tiene todos completos, sino comunique con su proveedor o la tienda donde Ud. hace la compra. Por favor siente libre de comunicar con nosotros

1. 17”TFT Monitor de LCD 2. Cordón eléctrico3. Cable de VGA4. Cable del Audio * Es opcional la función del audio.5. Cordón de DVI * Es opcional la función de DVI6. Manual del Usuario7. Cable USB * Cable USB en el panel al tact es opcional.8. Cable de PS/2 a RS-232 * El cable del Panel de Tacto Digital PS/2 a RS-232 es opcional.9. Conductor del CD Del Panel De Tacto

Page 33: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

33

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

*ATENCION: Funciones de DVI y Audio son de características opcionales.

Instalación de Hardware

Tener cuidado con su nuevo monitor LCD, el monitor es un dispositivo sofisticado y delicado. Apagar el corriente de LCD y de PC antes de colocarlo. Sigue nuestra instalación paso por paso.

Entrada

AC Input

Puerto VGA

Acceso DVI

Audio In

Entreface del panel al tactoUSB

Entreface del Panel de Tacto DigitalPS/2

Sensor de luz (Opcional)

AC Input: Para la conexión del cabo eléctrico. Puerto VGA: Para la conexión con el cabo de signal D-Sub de 15 pinzas.Acceso DVI: Este puede ser conectado con DVI Cable Señal. (Opcional) Audio In: Este puede ser conectado con PC audio-out connectador de recurso de sonido.Entreface del panel al tacto: USBEntreface del Panel de Tacto Digital: Entreface de PS/2 a RS-232 (Opcional)

Botones de control Hay 5 teclas para que el usuario instale el monitor, incluyendo “Ajuste Auto”, “Menú OSD “, “Energía Eléctrica”, “Ajuste <->”, “Ajuste <+>”. Las siguientes descripciones forman la introducción a estas teclas.

A - Ajuste auto (Función) Función del Botón Seleccionar: Este botón lo permite a Ud. seleccionar las funciones de control arriba en el OSD.Tecla caliente: Para aplicar la programación del monitor en forma automática.

M - Menu (Función)

Prendido

- Ajuste < - >:

+ Ajuste < + >:

Función Botón seleccionar: Este botón lo permite a Ud. seleccionar las funciones de control en el OSD.Tecla caliente: Oprimir este botón para tener un asomado menu OSD.

Prende y apaga el LCD. Con el prendido, la luz se pone verde y el modo Standby queda de color naranja.

Disminuir de valor de opción en el menú OSD.

Aumentar de valor de opción en el menú OSD.

Page 34: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

34

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Menú de Modo de OSD (Exhibición sobre la Pantalla)

* Se le ruega ajustar el volumen de su altavoz con el icono de control de volumen del altavoz de su PC. * Favor notar que el sonido continuará cuando su monitor está apagado. Para apagar, favor apagar su PC o poner en mudo al icono de control de volumen del altavoz. Oprimir el botón OSD para tener acceso al menu y oprimir el botón Aumento/Disminución para ajustes.

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

* SOURCE

Modificar la posición vertical de OSD

Modificar la regulación del menú de OSD

Modificar la posición horizontal de OSD

Volver al menú principal

Modificar el color automaticamente

Seleccionar input fuente Video:VGA o DVI

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

Modificar la iluminosidad de la exhibición IBT (Sensor de luz)-(Opcional): Esta característica automáticamente ajusta de brillo de su monitor a base de cambios de la luz ambiental. Para activar esta característica, se le ruega seleccionar el icono Auto dentro del icono Brillo del OSD principal. Para desactivar, favor seleccionar Manual y no Auto.

Modificar la fase de PLL

Modificar la frecuencia de PLL

Modificar la diferencia entre la luz y la área oscura

Modificar la posición horizontal de la exhibición

Modificar la posición vertical de la exhibición

Hacer volver la organización por defecto

Modificar el color de temperatura

Modificar el color rojo de temperatura

Modificar el color verde de temperatura

Modificar el color azul de temperatura

Seleccionar la exhibición de lenguajes del menú de OSD

Reservar y salir

El “No” se llevaría a Ud. a salir del menú. El “Yes” llevaría a Ud. al submenú del menú de miscelaneos

Miscellaneous

Aviso:* Fuente es una característica opcional.

Page 35: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

35

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Caution: Please follow the Screw Specification in diagram while you assemblingVESA Plate stand or Wall Mount Plate into monitor back cover.

Otherwise, It may cause a mechanical damage.

Especificación de tornillo para Placa VESA de piso o de pared

Tapa trasera de plástico del monitor

Placa VESA de piso o de paredCaja interior de metal del monitor

1mm (Espacio de seguridad)

Tornillo para VESA 75/100

1mm (Espacio de seguridad)

(B) mm(Placa VESA de piso o de pared de profundidad dependiendo de aplicación)

Profundidad de metal 2mm

Profundidad de tampa trasera de plástico 3mm

Largo de tornillo (A) mm

1. (B)+5mm Largo de tornillo(A) (B)+6mm2. Tornillo mecánico 4 mm

Page 36: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

36

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guía de Instalación Rápida al Controlador en el Panel de Tacto Digital

El controlador apoya a una variedad de sistemas de operación, i.e. Windows 95, Windows 98, Windows ME,Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,iMac, y RedHat/Mandrake Linux.

Seguir estos pasos para instalar el Controlador del Panel de Tacto Digital.

1. Colocar el Controlador CD en el CD-ROM.2. El cambio del directorio a Win9X_ME u otro directorios depende de su sistema de operación.3. Hace doble clique en Setup.exe, luego Windows empieza a operar el programa de instalación. Noen-

chufar el controlador USB o RS-232 en el sistema antes de completar la instalación.4. Sólo hacer clique en [Siguiente >] para continuar con la instalación.5. Luego examinar la caja de examen si el controlador de tacto PS/2 se va a instalar. La detección no

seexamina. Luego presionar [Siguiente >] para continuar con la instalación.6. Seleccionar de tipo de instalación que Ud necesite. Hay 2 utilidades de accesorio disponibles, Uti-

lidad de Rotación de Monitor y Utilidad de Apagado. Los usuarios pueden instalar la utilidad que deseenhacienda clique en la caja. Luego presionar [Siguiente >] para continuar con la instalación.

7. Seleccionar la apropiada carpeta donde los archivos de instalación se vayan a instalar. Luego presio-nar [Siguiente >] para continuar con la instalación.

8. Luego tipear el nombre de la carpeta de programas para el controlador de panel de tacto digital o presionar [Siguiente >] para continuar. Habrá un nombre de detección para ello.

9. Windows está copiando los archivos a un disco para completar la instalación. Ud. deberá reiniciar la computadora. Presionar [Sí >] para reiniciar inmediatamente o [No >] para reiniciar después. La instalación no se completará hasta que el sistema se reinicie.

10. La instalación está completa. Luego de la instalación del controlador del panel de tacto digital, el dispositivo USB será encontrado sólo tan pronto que se enchufe en la computadora. Luego los usua-rios pueden ver el nuevo dispositivo en la pantalla de programas de aplicación. Además, el programa removerá el dispositivo USB sólo una vez sea desenchufado. (El dispositivo USB no viene apoyado para Windows95)

Page 37: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

37

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guía de Calibración al Panel de Tacto Digital

Calibración de 4 puntos

1. La calibración realizada antes de la pantalla de tacto digital puede funcionar con exactitud. Cuandoquiera el usuario sienta que la exactitud se haya perdido, el usuario puede hacer la calibración nuevamente para la función de tacto con exactitud.

2. Al presionar este botón, una nueva imagen aparece en la localización cuando la pantalla de tacto digital haya sido designado en el área para que el sistema digital guíe el usuario realizar la calibración de 4 puntos. La pantalla aparece como a continuación.

3. El usuario debe seguir la guía para tocar y retener el símbolo de parpadeo X en la imagen de calibraciónhasta que no parpadee para estar seguro que la utilidad pueda juntar suficientes datos para la computación. Además, una barra de línea de tiempo aparece en el fondo de la imagen para indicar el tiempo corrido. Si la pantalla de tacto digital no se haya tocado antes de la barra de línea de tiempo pase a la punta derecha, la calibración termina sóla.

Tocar el símbolo parpadeo en el panel hasta que salga el beep o no parpadee.

Alineación

1. La alineación (calibración de 25 o 9 puntos) se usa para compensar el alineamiento de la pantalla de tacto digital. Luego de completar la alineación, el alineamiento de la pantalla de tacto digital aparece en la imagen curvada Alineamiento.

2. Al presionar este botón, una nueva imagen aparece en la localización cuando la pantalla de tacto digital haya sido designado en el área para que el sistema digital guíe el usuario realizar la calibración de 25 puntos. El usuario debe seguir la guía para tocar y retener el símbolo de parpadeo X en la imagen de calibración hasta que no parpadee para estar seguro que la utilidad pueda juntar suficientes datos para la computación. Además, una barra de línea de tiempo aparece en el fondo de la imagen para indicar el tiempo corrido. Si la pantalla de tacto digital no se haya tocado antes de la barra de línea de tiempo pase a la punta derecha, la calibración termina sóla.

Page 38: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

38

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Prueba de Dibujo

Esta función se usa para examinar de exactitude y rendimiento. Presionar este botón y aparece unanueva imagen asomada en la localización cuando la pantalla de tacto digital haya sido designado acontinuación.

El usuario puede presionar el botón Borrar para borrar la imagen. Presionar el botón Abandonar paraterminar esta prueba de dibujo. En la imagen de prueba de dibujo, los usuarios pueden verificar elalineamiento, capacidad de calibración y calidad de línea de dibujo del panel.

Emulador del Mouse

El controlador de panel de tacto digital emula la función de los botones izquierdo y derecho del mouse.Luego de instalar el controlador de panel de tacto digital, un icono de mouse aparecerá en lacomputadora sobremesa.

1. Cambiar del botón derecho/izquierdo hacienda cliques en la pequeña caja rectangular superior del icono de mouse. El área azul indica que el botón ha sido seleccionado.

2. El controlador de panel de tacto digital también proporciona una opación de avanzada programación de Emulación del Mouse. Cuando el usuario active el “Botón Derecho Auto”, el controlador será forzado a tocar el botón derecho en la Bandeja de Tocar para activar un clique derecho. Esto hace que los usuarios hacer correctos cliques más fáciles sin la pantalla de tacto digital.

Page 39: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

39

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Solución de Problemas

Hace seguro que su monitor está bien instalado, si Ud. ha encontrado cualquier problemas del usosobre este producto.

• Que no hay dibujo sobre la pantalla.Check: Apretar cualquier tecla y mover el ratón para desactivar el modo.Las pines del conectador de cable señal. Si tuviera pines doblados o perdidos, consultar el lugar de compra.

• Característica de mira muy oscuro o muy brillante.Revise: Usando el Menú de OSD para modificar la iluminosidad.

• ¿Para cuándo su monitor debe ser modificado?Revise: Si fuera cambiado la frecuencia de resolución.

• El Texto aparece sobre la pantalla no está claro.Revise: Hace seguro que la resolución o el alcance de refrescar corresponder al Modo de Exhibición.

• Función del panel al tacto sin respuesta.Revisar: Estar seguro de que la unidad de disco controlador de la pantalla al tacto debe estar instalada en su sistema PC para calibrar la pantalla al tacto antes de usarlo.

Tiempo apoyado

Artículo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standards

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Resolución

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Reloj depuntos(MHz)25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

Frecuenciaescandirvertical

(Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

Frecuenciaescandir

horizontal(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

PolaridadSync o synccompuesto

(H/V)-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

Modo deOperación

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Modo análogo; D = Modo digital, G = Modo Sync En VerdeDe estar cerrado el tiempo input a uno de los de arriba, generalmente puede ser exhibido con ajustesóptimos.

Page 40: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

40

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Especificación

Signos input

Compatibility

Connector

Power

Internal Speaker

User Interface

Operating Condition

Dimensions

Net Weight

Tilt Angle

DDC

Power Management

Regulation (Certifications)

Touch Panel

Others

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Touch*

Audio*Power

VoltageConsumoModo de economía de energía eléctrica

Indicador LED

TemperaturaHumedad

Físicas

VGA compatible análogo RGBCompuesto sync apoyado

DDWG para Interface Visual Digital Single Link TMDS(DVI)

Hasta 1280×1024@75Hz (No-entreface)

D-sub 15-pinzasDVI-D*USB*PS/2 a RS-232*Jaque de Fono StereoInput A/C

Incorporada fuente universal de energía eléctrica:100-240 VAC, 50/60 HzActivo < 48 Watt Máx.Standby < 3 Watt

Altavoz × 2 *

Activo - VerdeStandby - Naranja

Operación: 5°C a 40°C20% ~ 80% R.H.

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º declive y 20º elevación

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

5 Panel al tacto de resistencia a cable

Sensor de luz *

1. * DVI, Altavoz, Touch y Sensor de Luz son elementos opcionales.2. Especificaciones del producto vienen sujetas a cambio sin aviso.

Page 41: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

41

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Italiano

Notifica

• Le informazioni contenute in questo manuale possono essere cambiate senza preavviso.• Per garantire la sicurezza nell’operazione di questo prodotto, leggere attentamente il seguente menu

prima di usare il prodotto.

Informazioni per la sicurezza

• Non mettete alcuna cosa bagnata sul monitor o sul cavo di alimentazione.• Assicuratevi di spegnere il monitor prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa.• Assicuratevi di controllare che il cavo della corrente e gli altri cavi siano collegati in modo corretto.• Non cercate di aprire il monitor. Potreste subire lesioni da scosse elettriche. Per l’assistenza

rivolgetevi al punto di acquisto.

Avvertenze

• Non esporre il monitor alla luce diretta del sole o al calore.• Non versare liquidi sul monitor.• Non usare il monitor quando dei prodotti elettronici o dei magneti operano nelle vicinanze.• Non usare delle sostanze chimiche forti o dei detersivi solventi forti per pulire lo schermo del monitor.

Pulire con un panno spugnoso morbido, applicando una soluzione leggera.• Non mettete alcuna cosa sopra il monitor. Una cattiva ventilazione potrebbe elevare la temperatura

del monitor.

Contenuto della Confezione

La confezione del monitor LCD contiene i seguenti articoli. Assicuratevi che avete ricevuto il setcompleto pronto per l’uso. In caso contrario contattate il vostro fornitore o negozio dove avete fattol’acquisto. Infine ritenetevi liberi di contattarci.

1. Monitor LCD TFT da 17”2. Cavo di Alimentazione3. Cavo VGA4. Cavo Audio * La funzione audio è opzionale.5. Cavo DVI * La funzione DVI è opzionale.6. Manuale d’Uso7. Cavo USB * Il Cavo USB del Touch Panel è opzionale.8. Cavo PS/2 a RS-232 * Cavo del pannello sensibile PS/2 a RS-232 è opzionale.9. Driver del CD Del Pannello Di Tocco

Page 42: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

42

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

*NOTA: Le funzioni DVI e Audio sono funzioni opzionali.

Installazione dello Hardware

Fate attenzione con il vostro nuovo monitor LCD, il monitor è molto sofisticato e delicato. Spegnete lacorrente dell’LCD e del PC prima d’installarlo. Seguite i nostri passi per l’installazione un passo pervolta.

Ingresso

Ingresso CA

Porta VGA

Porta DVIAudio In

Interfaccia Touch Panel USB

Interfaccia Pannello sensibile PS/2

Sensore di Luce (Opzionale)

Ingresso CA: È per il collegamento del cavo di alimentazione. Porta VGA: Serve per il collegamento del cavo segnale D-Sub a 15 pin.Porta DVI: Questo si può collegare con il Cavo segnali DVI. (Opzionale) Audio In: Questo si può collegare al connettore della risorsa del suono audio-out del PC.Interfaccia Touch Panel: USBInterfaccia Pannello sensibile: Interfaccia PS/2 a RS-232 (Opzionale)

Tasti di Controllo Sono a disposizione 5 tasti che servono per la configurazione del monitor, incluso “Regolazione Auto”,“Menu OSD”, “Alimentazione”, “Modificazione <->”, “Modificazione <+>”. Le seguenti descrizionispiegano questi tasti.

A - Regolazione Auto(Funzione)

Tasto Selezione Funzione: Questo tasto serve per la selezione delle funzioni di controllo in su nell’OSD.Tasto Rapido: Premere questo tasto per applicare le configurazioni del monitor automaticamente.

M - Menu (Funzione)

Prendido

-Modificazione <->

+Modificazione <+>

Tasto Selezione Funzione: Questo tasto serve per la selezione delle funzioni di controllo in giù nell’OSD.Tasto Rapido: Premere questo tasto per aprire il menu di scelta rapita OSD.

Alimentazione: Accendere e spegnere l’alimentazione LCD. Quando l’alimentazione è accesa, la luce si illumina in verde, Standby è indicato in arancione.

Diminuisce il valore dell’opzione nel menu OSD.

Aumenta il valore dell’opzione nel menu OSD.

Page 43: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

43

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Modalità Menu OSD (On-Screen Display)

* Regolare il volume degli altoparlanti via l’icona di controllo del volume PC.* È da notare che l’Audio continuerà, quando si spegne il monitor, per spegnerlo è necessariospegnere il PC oppure annullare l’icona del controllo volume.Premere il tasto OSD per accedere menu, poi premere I tasti Aumentare / Diminuire per eseguire laregolazione.

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

* SOURCE

Regola la posizione verticale dell’OSD.

Regola i tempi del menu OSD.

Regola la posizione orizzontale dell’OSD.

Ritorna al menu principale.

Regola il colore automaticamente.

Selezionare la sorgente dell’ingresso Video:VGA o DVI

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

Regola la luminosità del display. IBT (Light Sensor)-(Opzionale): Questa funzione regola automaticamentela luminosità del monitor secondo la luce dell’ambiente. Per attivarequesta funzione selezionare l’icona Auto nella icone luminosità del menuOSD principale. Per disattivarlo, selezionare Manuale anziché Auto.

Regola la fase del PLL.

Regola la frequenza del PLL.

Regola la differenza fra le zone chiare e scure.

Regola la posizione orizzontale del display.

Regola la posizione verticale del display.

Richiama l’impostazione predefinita.

Regola la Temperatura del colore.

Regola la temperatura del colore Rosso.

Regola la temperatura del colore Verde.

Regola al temperatura del colore Blu.

Seleziona la lingua del display del Menu OSD.

Salva ed esce.

“No” vi porta al menu esci. “Sì” vi porta ai sottomenu del menu Varie.

Varie

Avviso: * Sorgente è opzionale.

Page 44: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

44

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Attenzione: Mentre si assembla il Supporto Piatto VESA o il Piatto Montaggio a Muro nel coperchio posteriore del monitor, seguire la Specificazione per la Vite nel disegno qui sopra.

Diversamente si potrebbe causare un danno meccanico.

Specificazione della Vite per il Supporto Piatto VESA o per il Montaggio a Muro

Coperchio posteriore plastica del monitor

Coperchio posteriore plastica del monitorScocca metallica interna del monitor

1mm (Spazio di sicurezza)

Vite per VESA 75/100

1mm (Spazio di sicurezza)

(B) mm(Suporto piatto VESA o profundità montaggio a muro, dipende dall´applicazione)

Profundità metallo 2mm

Profundità coperchio posteriore plastica 3mm

Lunghezza vite (A) mm

1. (B)+5mm Lunghezza Vite (A) (B)+6mm2. Vite Meccanica 4 mm

Page 45: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

45

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guida veloce all’installazione per il Driver del Pannello Sensibile

Il driver supporta molti sistemi operativi, e cioè Windows 95, Windows 98, Windows ME, WindowsNT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS,iMac, RedHat / Mandrake Linux.

Seguire questi passaggi per installare il Driver del Pannello Sensibile.

1. Mettere il CD del driver nel CD-ROM.2. Cambiare directory in Win9X_ME o altre directories a seconda del sistema operativo che si usa.3. Cliccare due volte Setup.exe, poi windows comincia ad eseguire il programma dell’installazione.

Notare di non inserire l’USB controller o RS-232 controller nel sistema prima che l’installazione siaterminata.

4. Cliccare il pulsante [Next >] per continuare l’installazione.5. Poi controllare la casella se il PS/2 touch controller deve venire installato. Il predefinito è noncon-

trollato. Poi premere [Next >] per continuare l’installazione.6. Scegliere il tipo d’impostazione che è più consono alle proprie necessità. Ci sono due utilitiesaccesso-

rie fra cui scegliere, Rotation Monitor Utility e Shutdown Utility. L’utente può installarel’utility che desidera controllando la casella. Poi premere [Next >] per continuare l’installazione.

7. Selezionare la cartella appropriata dove verranno installati i file dell’installazione. Poi premere[Next >] per continuare l’installazione.

8. Poi scrivere il nome della cartella del programma per il driver del Pannello Sensibile o premere [Next >] per continuare. Per esso ci sarà un nome predefinito.

9. Windows allora copia i file sul disco e l’installazione è completa. Vi richiederà di fare il re-boot del computer. Premere [Sì >] per fare il re-boot immediatamente o [No >] per fare il re-boot in seguito. L’installazione non sarà finita fino a quando non si fa il re-boot del sistema.

10. L’installazione è completa. Dopo l’installazione del driver del Pannello Sensibile, il dispositivo USB viene riscontrato automaticamente appena viene inserito nel computer. Poi l’utente può vedere il nuovo dispositivo sulla fienstra del programma dell’applicazione. E il programma rimuove il Dis-positivo USB automaticamente appena viene disinserito. ( Il Dispositivo USB non è supportato per Windows95 )

Page 46: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

46

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guida alla calibrazione per il Pannello sensibile

Calibrazione in 4 punti

1. Occorre fare la calibrazione perchè lo schermo sensibile al tocco possa funzionare con precisione. Quando l’utente si accorge di una perdita di precisione, l’utente può rifare la calibrazione per ottenere una funzione di tocco più precisa.

2. Premendo questo pulsante, una nuova finestra uscirà fuori nella posizione dove lo schermo sensibile al tocco fu mappato sulla zona perchè questo sistema di tocco possa guidare l’utente a fare la calibrazione dei 4 punti. Lo schermo si presenta come sotto.

3. L’utente deve seguire la guida a toccare e tenere premuto il segno X lampeggiante nella fienstra di calibrazione fino a che non lampeggia per assicurarsi che l’utility possa raccogliere dati sufficienti per il calcolo. In aggiunta viene mostrata una barra del tempo in fondo alla finestra ad indicare il tempo trascorso. Se lo schermo a tocco non non viene toccato prima che la barra del tempo arrivi sul termine a destra, il lavoro di calibrazione viene terminato automaticamente.

Toccare il segno lampeggiante sul pannello fino a che fa bi bi oppure smette di lampeggiare.

Linearizzazione

1. La funzione di linearizzazione ( calibrazione di 25 o 9 punti ) è usata per compensare la linearità dello schermo sensibile al tocco. Dopo che la linearizzazione è completata, la linearità dello schermo sensibile viene mostrata nella fienstra della curca della Linearità.

2. Premendo questo pulsante, una nuova finestra uscirà fuori nella posizione dove schermo sensibile al tocco fu mappato sulla zona perchè questo sistema a tocco possa guidare l’utente a fare la calibrazione di 25 punti. L’utente deve seguire la guida a toccare e tenere premuto il segno X lampeggiante nella finestra di calibrazione fino a che non lampeggia più per assicurarsi che l’utility possa raccogliere dati sufficienti per il calcolo. In aggiunta una barra del tempo è mostrata in fondo alla finestra ad indicare il tempo trascorso. Se lo schermo a tocco non viene toccato prima che la barra arrivi alla fine a destra, il lavoro di calibrazione viene terminato automaticamente.

Page 47: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

47

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Test di Traccia

Questa funzione è usata per il controllo della precisione e della prestazione. Premere questo pulsantee salta fuori una nuova finestra pop up nella posizione dove lo schermo sensibile al tocco fu mappatosul sistema a tocco come sotto,

L’utente può premere il pulsante Cancella per pulire la finestra. Premere il pulsante Lascia perterminare questo test di traccia. nella finestra del test di traccia, l’utente può verificare la linearità delpannello, la capacità di calibrazione e la qualità della linea tracciata.

Emulatore di Mouse

Il driver del Pannello Sensibile emula la funzione del pulsante destro e sinistro del mouse. Dopo avereinstallato il driver del Pannello Sensibile, si vede un’icona del mouse sul desktop.

1. Cambiare il pulsante destro / sinistro cliccando la piccola casella superiore dell’icona del mouse. La zona blu indica quale pulsante è stato selezionato.

2. Il Driver del Pannello Sensibile offre anche un’opzione per l’impostazione dell’Emulazione Mouse avanzata. Quando l’utente attiva il “Pulsante Destro Auto”, costringe il driver a riportare un evento di cliccata destra del mouse all’OS quando l’utente fa un tocco continuativo fino a che scade il tempo. Non ha più bisogno di toccare il pulsante destro nel pannello di tocco per attivare una cliccata a destra. Questa funzione rende più facile per gli utenti la cliccata destra con lo schermo sensibile al tocco.

Page 48: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

48

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Ricerca Guasti

Se incontrate dei problemi nell’uso di quesdto prodotto, assicuratevi che il monitor sia stato installatonel modo corretto.

• Sullo schermo non appare alcuna figura.Controllare: Modalità risparmio corrente. Premere un tasto qualsiasi e spostare il mouse per disattivare questa modalità.Pin del connettore del cavo segnali. Se qualche pin è piegato o manca, consultate il punto dove avete fatto l’acquisto.

• Le parole appaiono troppo scure o troppo chiareControllare: Uso del Menu OSD per regolare la Luminosità.

• Quando si deve regolare il monitor?Controllare: Se la risoluzione della frequenza è stata cambiata.

• Il Testo che appare sullo schermo non è chiaro.Controllare: Assicurarsi che la risoluzione o il tasso di refresh si combinino con la Modalità del Display.

• Funzione Touch panel non risponde.Controllare: Assicurarsi che il driver del controllo dello schermo sensibile al tatto deve essere stato istallato nel sistema PC e calibrare lo schermo sensibile al tatto prima di usarlo.

Sincronizzazione Supportata

Voce

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standard

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Risoluzione

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Velocità diClock(MHz)25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

FrequenzaScansioneVerticale

(Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

FrequenzaScansioneOrizzontale

(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

PolaritàSync o

CompositeSync (H/V)

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

ModoOperativo

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Modo analogico; D = Modo digitale, G = Modo Sync Su VerdeSe la sincronizzazione dell’input è vicina a una di quelle summenzionate, è generalmente possibileottimizzare la visualizzazione.

Page 49: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

49

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Specifiche

Segnali d’ingresso

Compatibilità

Connettori

Alimentazione

Altoparlanti Interni

Interfaccia Utente

Condizioni di FunzionamentoDimensioni

Peso Netto

Angolo d’Inclinazione

DDC

Risparmio Energetico

Certificazioni

Touch Panel

Altro

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Tocco*Audio*Alimentazione

VTensioneConsumoModo risparmio energetico

Indicatore LED

TemperaturaUmidità

Fisiche

RGB analogico VGA compatibileComposite Sync supportatoSingle Link TMDS Digital Visual Interface (DVI) –DDWG compatibile

Fino a 1280X1024@75Hz (Non-interallacciato)

D-sub 15-pinzasDVI-D*USB*PS/2 a RS-232*Jaque de Fono StereoInput A/C

Alimentatore universale incorporato: 100-240 VAC,50/60 HzAtttivo < 48 Watt Mass.Standby < 3 Watt

Altoparlante x 2 *

Attivo - VerdeStandby - Arancione

Operativa: 5º a 40º20% ~ 80% UR.

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º in avanti e 20º indietro

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

Touch Panel Resistenza a 5 Fili

Sensore di Luce *

1. * DVI, Altoparlanti, Touch e Sensore di Luce sono opzionali.2. Le specificazioni del prodotto possono essere soggette a cambiamenti senza preavviso.

Page 50: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

50

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Português

Aviso

• Toda informação incluida neste manual está sujeita a câmbio sem aviso.• Para assegurar á operação de segurança do este produto, favor ler o seguinte menu cuidadosamente

antes de usar este produto.

Informação de segurança

• No colocar artigos molhadas no ou cordão elétrico.• Estar certo de desligar o monitor antes de cavilhar o cordão elétricono soquete.• Estar seguro de revisar o cordão elétrico e os outros cordões para a correta conexão.• No tentar abrir o monitor. Você estará ferido pela eletrocuão. Pelo serviço, chama seu concesionário

de compra do seu lugar.

Precaução

• No expor o monitor á luz do sol direito o calor.• No deramar líquido no monitor.• No usar seu monitor com magnetos ou produtos eletrónicos em função próximo.• No usar químicas ásperas ou fortes solventes de limpeza para limpar a pantalha do monitor.Limpar-o

com um pano de tecido brando com solução suave.• No colocar nada no seu monitor. Indesejável ventilação elevará a temperatura no monitor.

Conteúdo do pacote

Nosso pacote do monitor LCD conte os seguintes artigos. Esteja certo que você tenha todo o jôgo, deoutra maneira, contata seu concesioário ou estabelecimentoonde você comprou o monitor. Pelomenos, contata-os.

1. Monitor LCD TFT de 17”2. Cordão elétrico3. Cabo VGA4. Cabo Audio * Função audio é opcional.5. Cordãn DVI * Função DVI é opcional.6. Manual do usuário7. Cabo USB * Cabo USB no painel ao toque é opcional.8. Cabo de PS/2 a RS-232 * O cabo dol Painel de Tato Digital PS/2 a RS-232 é opcional.9. Excitador do CD Do Painel De Toque

Page 51: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

51

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

*AVISO: As funções DVI e Audio são características opcionais.

Instalação do hardware

Ter cuidado coo o seu novo monitor LCD, o monitor é um dispositivo sofisticado e delicado. Desliga oLCD e o PC antes de instalar-o. Siga nossa instalação passo a passo.

Input

AC Input

Porto VGA

Porto DVI Audio In

Entreface do painel ao toque USB

Interfaccia Pannello sensibile PS/2

Sensor de luz (Opcional)

AC Input: Para a conexão do cabo elétrico. Porto VGA: Para a conexão com o cabo de sinal D-Sub de 15 pinos.Porto DVI: Para a conexão com o cabo de sinal DVI. (Opcional) Audio In: Para a conexão com o o conector audio-out da PC da fonte de som.Entreface do painel ao toque: USBEntreface do Painel de Tato Digital: Entreface de PS/2 a RS-232 (Opcional)

Botões de contrôlo Há 5 teclas para a instalação do monitor pelo usuário, incluindo “Ajustamento Auto”, “Menu OSD “,“Energia Elétrica”, “Ajustamento <->”, “Ajustamento <+>”. As seguintes descrições formam aintrodução as teclas.

A - Ajustamento auto (Função)

Função do Botão Selecionar: Com este botão você seleciona as funções de contrôlo arriba no OSD.Tecla quente: Oprimir este botão para aplicar a programação do monitor em forma automática.

M - Menu (Função)

Ligado

- Ajustamento <->

+ Ajustamento <+>

Função Botão seleccionar: Com este botão você seleciona as funções de contrôlo no OSD.Tecla quente: Oprimir este botão para ter um surgido menu OSD.

Alimentazione: Liga e desliga o LCD. Com o ligado, a luz queda verde e o modo Standby queda de cor laranja.

Reduzir do valor de opção no menu OSD.

Aumentar do valor de opção no menu OSD.

Page 52: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

52

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Modo do menu OSD (On-Screen Display)

* Favor ajustar o volume do seu alta falante com o icono de contrôlo de volume do alto falante do seu PC.*Favor notar que o som continuará quando seu monitor está desligado. Para desligar, favor desligar seuPC ou por o icono de contrôlo do volume do alto falante em mudo.Pressionar o botão OSD para ter acesso no menu e pressionar o botão Aumentar/Reduzir para ajustamentos.

OSD H-POSITION

RETURN

OSD V-POSITION

OSD DURATION

AUTO COLOR

* SOURCE

Ajustamento de posição vertical do menu OSD.

Ajustamento do tempo do menu OSD.

Ajustamento de posição horizontal do menu OSD.

Tornar ao menu principal.

Ajustamento automático de cor.

Selecionar input fonte Video:VGA ou DVI

BRIGHTNESS

CONTRAST

PHASE

CLOCK

H-POSITION

V-POSITION

RESET

COLOR TEMPERATURE

RED

GREEN

BLUE

LANGUAGE

MISCELLANEOUS

EXIT OSD

Ajustamento de brilho da imagem. IBT (Sensor de luz)-(Opcional): Esta caraterística automáticamente ajustade brilho do seu monitor a base de câmbios da luz ambiental. Para ativaresta caraterística, favor selecionar o icono Auto do icono Brillo do OSDprincipal. Para desmobilizar, favor selecionar Manual e não Auto.

Ajustamento de fase de PLL.

Ajustamento de freqüência de PLL.

Ajustamento de contraste entre as areas escura e clara.

Ajustamento de posição horizontal da imagem.

Ajustamento de posição vertical da imagem.

Chamar a programação de falta.

Ajustamento do cor de temperatura.

Ajustamento do cor vermelho de temperatura.

Ajustamento do cor verde de temperatura.

Selecionar pantalha de idioma do menu OSD.

Ajustamento de posição vertical da imagem.

Gravar e sair.

Não para sair do menu. Sim para menu de abaixo d menu misceãneo.

Miscelãneo

Aviso: * Fonte é uma caraterística opcional.

Page 53: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

53

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Precaução: Favor seguir a especificação do parafuso dada no diagramadurante o montagem. A placa VESA de pavimento na tampa traseira do monitor.

De outra maneira, causaria danos mecânicos.

Especificação de parafuso para placa VESA de pavimento ou parede

Tampa traseira de plástico do monitor

Placa VESA de paviemnto ou paredeCaixa interior de metal do monitor

1mm (Espaço de segurança)

Parafuso para VESA 75/100

1mm (Espaço de segurança)

(B) mm(Placa VESA de paviemnto ou de parede de profundidade, dependendo da aplicação)

Profundidade de metal 2mm

Profundidade de tampa traseira de plástico 3mm

Comprimento de parafuso (A) mm

1. (B)+5mm Comprimento de parafuso (A) (B)+6mm2. Parafuso mecânico 4 mm

Page 54: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

54

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guia de Instalação Rápida para o Controlador no Painel de Tato Digital

O controlador apoia a uma variedade de sistemas de operação, i.e. Windows 95, Windows 98, Windows ME, Windows NT4, Windows 2000, Windows XP, Windows XP Tablet PC Edition, Windows CE2.12/3.0/.NET, DOS, iMac, e RedHat/Mandrake Linux.

Seguir estos passos para instalar o Controlador do Painel de Tato Digital.

1. Colocar o Controlador CD no CD-ROM.2. O câmbio do directório a Win9X_ME ou outro s directórios depende do seu sistema de operação.3. Fazer dobro clique em Setup.exe, logo Windows empeça a operar o programa de instalação. Não

arrolhar o controlador USB ou RS-232 no sistema antes de completar a instalação.4. Só fazer clique emn [Seguinte >] para continuar com a instalação.5. Logo examinar a caixa do exame se o controlador de tato PS/2 te a instalar. A deteção não é exami-

nada. Logo pressionar [Seguinte >] para continuar com a instalação.6. Selecionar de tipo de instalação que você necessite. Há 2 utilidades de acesso disponiveis, Utilidade

de Rotação de Monitor e Utilidade de Desligado. Os usuários podem instalar a utilidade que desejem com o clique na caixa. Logo pressionar [Seguinte >] para continuar com a instalação.

7. Selecionar a apropriada coberta onde os arquivos de instalação tenham a instalar. Logo presionar [Seguinte >] para continuar com a instalação.

8. Logo datilografar o nome da coberta de programas para o controlador de painel de tato digital ou pressionar [Seguinte >] para continuar. Há um nome de deteção para isso.

9. Windows está copiando os arquivos em um disco para completar a instalação. Você deverá reiniciar o computador. Pressionar [Sim >] para reiniciar imediatamente o [Não >] para reiniciar depois. A instalação não te completa atê que o sistema tenha reiniciado.

10. A instalação está completa. Logo da instalação do controlador do painel de tato digital, o dispositivo USB será encontrado só com o a tomada elétrica no computador. Logo os usuários têm visto o novo dispositivo na pantalha de programas de aplicação. Ademais, o programa removerá o dispositivo USB só uma vez seja desligado. (O dispositivo USB não te apoiado para Windows 95)

Page 55: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

55

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Guia de Calibração no Painel de Tato Digital

Calibração de 4 pontos

1. A calibração realizada antes da pantalha de tato digital pode funcionar com exatidão. Quandoquera o usuário sente que tenha o exatidão perdida, o usuário pode fazer a calibração novamente para a função de tato com exatidão.

2. O pressionar este botão, um novo imagem aparece na localização quando a pantalha de tato digital tenha designada na área para o sistema digital guiar o usuário fazer a calibração de 4 pontos. A pantalha aparece como abaixo.

3. O usuário deve seguir a guia para tocar e reter o símbolo de pestanejar X no imagem de calibração atê que não pestaneje para estar seguro que a utilidade poda ter suficientes dados para a computação. Ademais, uma barra de linha de tiempo aparece no fundo do imagem para indicar o tempo passado. Se a pantalla de tato digital não tenha tocado antes da barra de linha de tempo passe na ponta direita, a calibração termina só.

Tocar o símbolo pestanejar no painel atê sair o beep ou não pestanejar.

Alinhamento

1. O alinhamento (calibração de 25 ou 9 pontos) te usado para compensar o alinhamento da pantalha de tato digital. Logo de completar o alinhamento, o alinhamento da pantalha de tato digital aparece no imagem curvado Alinhamento.

2. O pressionar este botão, um novo imagem aparece na localização quando a pantalha de tato digital tenha designado na área para o sistema digital guiar o usuário realizar a calibração de 25 pontos. O usuário deve seguir a guia para tocar e reter o símbolo de pestanejar X no imagem de calibração atê não pestanejar para estar seguro que a utilidade poda ter suficientes dados para a computação. Ademais, uma barra de linha de tempo aparece no fundo da imagem para indicar o tempo passado. Se a pantalla de tato digital não tenha tocado antes da barra de linha de tempo passe na ponta direita, a calibração termina só.

Page 56: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

56

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Prova de Plano

Esta função te usada para examinar de exatidão e cumprimento. Pressionar este botão e aparece uma novaimagem asomada na localização quando a pantalla de tato digital tenha designado abaixo.

O usuário pode pressionar o botão Delir para delir a imagem. Pressionar o botão Abandonar para terminar esta prova de plano. Na imagem de prova de plano, os usuários podem verificar o alinhamento, capacidade de calibração e qualidade de linha de plano do painel

Emulador do Mouse

O controlador de painel de tato digital emula a função deos botões esquerdo e direito do mouse. Logo deinstalar o controlador de painel de tato digital, um icono de mouse aparecerá no computador sobreescritório.

1. Cambiar do botão direito/esquerdo fazindo cliques na pequena caixa rectangular superior do icono de mouse. O área azul indica que o botão te selecionado.

2. O controlador de painel de tato digital também proporciona uma opção de avançada programação de Emulação do Mouse. Quando o usuário ative o “Botão Direito Auto”, o controlador será forçado a tocar o botão direito na Bandeja de Tocar para ativar um clique direito. Esto faze que os usuários fazer corretos cliques mais fáciles sem a pantalha de tato digital.

Page 57: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

57

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Localizador e Reparador de Defeitos

Esteja certo que o seu monitor está bem instalado se você há encontrado problemas no uso desteproduto.

• Não há imagem na pantalha.Revisar: Modo de salvamento de energia. Pressionar qualquer tecla e mover o mouse para desmobilizaro modo.Pinos do conector do cabo de sinal. Se estão torcidos ou faltam pinos, consulte ao seu lugar decompra.• Caracteres muitos escuros ou clarosRevisar: Usar o Menu OSD para ajustar Brilho.

• Quando seu monitor será ajustado?Revisar: Se a resolução de freqüência está cambiada.

• Texto não claro na tela.Revisão: Esteja certo que a resolução ou tasa de refrescar cumpre com o Modo de Exibição.

• Função do painel ao toque sem resposta.Revisar: Estar seguro de que a unidade de disco controlador da pantalha ao toque deve estar instalada no seu sistema PC para calibrar a pantalha ao toque antes do uso.

Tempo apoiado

Artigo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Standards

VGA

VESA

VESA

VESA

SVGA

VESA

VESA

VGA

XGA

VESA

VESA

VESA

VESA

Risoluzione

640x480

640x480

640x480

800x600

800x600

800x600

800x600

720x400

1024x768

1024x768

1024x768

1280x1024

1280x1024

Clock(MHz)

25.18

31.50

31.50

36.00

40.00

50.00

49.50

28.32

65.00

75.00

78.75

108.0

135.0

Freqüência escandirvertical

(Hz)59.94

72.81

75.00

36.00

60.32

72.19

75.00

70.09

60.00

70.07

75.03

60.02

75.03

Freqüência escandir

horizontal(KHz)31.47

37.46

37.50

35.16

37.88

38.08

46.88

31.87

48.36

56.48

60.02

63.98

79.98

PolaridadeSync(H/V)

-/-

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

-/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

Modo deOperação

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A/D/G

A = Modo analógico; D = Modo digital, G = Modo Sync em VerdeDe estar fechado o tempo input a um dos de acima, geralmente será exibido com ajustamentos ótimos.

Page 58: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To

58

User´s Manual 17” Touch Screen Monitor

Especificação

Sinais input

Compatibilidade

Conector

Energia elétrica

Alto falante Interno

Interface Usuário

Condição de operaçãoDimensões

Peso neto

Ângulo de inclinação

DDC

Administração da energia elétrica

Regulamento (Certificações)

Painel ao toque

Outros

VGA

DVI*

PC

VGADVI*Tocar*Audio*Energia elétrica

VoltagemConsumoModo de economia de energia elétrica

Indicador LED

TemperaturaUmidade

Físicas

VGA compatível análogo RGB Composto sync apoiado

DDWG para Interface Visual Digital Single Link TMDS(DVI)

Até 1280×1024@75Hz (Não-entreface)

D-sub 15-pinosDVI-D*USB*PS/2 a RS-232*Jaque de Fone StereoInput A/C

Incorporada fonte universal de energia elétrica: 100-240VAC, 50/60 HzAtivo < 48 Watt Máx.Standby < 3 Watt

Alto falante x 2 *

Ativo - VerdeStandby - Laranja

Operação: 5º a 40º20% ~ 80% UR.

372mm(W) x 386mm(H) x 171mm(D) /396mm(W) x 385mm(H) x 235mm(D)

5.3Kg ± 1 / 5.5Kg ± 1

-5º declive e 20º elevação

DDC2B

VESA DPMS

UL/CUS, FCC/B, CE

5 Painel ao toque de resistência a cabo

Sensor de luz *

1. * DVI, Alto falante, Toque e Sensor de Luz são elementos opcionais.2. Especificações do produto tem sujeitas a câmbio sem aviso.

Page 59: User´s Manual 17” Touch Screen Monitor · 5 User´s Manual 17” Touch Screen Monitor English Notice • All information in this manual may change without prior notice. • To