univerzitet u sarajevu - fakultet islamskih · pdf fileuniverzitet u sarajevu - fakultet...

Click here to load reader

Post on 28-Oct-2019

15 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Univerzitet u Sarajevu - Fakultet islamskih nauka u Sarajevu

    ZBORNIK RADOVA

    Izlazi jednom godišnje

    IzdavaĦ:

    Fakultet islamskih nauka u Sarajevu

    Za izdavaĦa:

    Prof. dr. Ismet BušatliĤ

    Priprema:

    Fakultet islamskih nauka u Sarajevu

    Lektor:

    Prof. dr. Dţemal LatiĤ

    Prijevod na arapski:

    Mr. Amrudin HajriĤ

    Prijevod na engleski:

    Prof. dr. Murat DizdareviĤ

    TehniĦki urednik:

    Nihad Lušija

    Naslovna strana:

    Velid BešireviĤ

    Tiraţ: 300

    Štampa:

    "Štamparija Nedib"

  • UNIVERZITET U SARAJEVU - FAKULTET ISLAMSKIH

    NAUKA U SARAJEVU

    ZBORNIK RADOVA

    FAKULTETA ISLAMSKIH NAUKA

    U SARAJEVU

    16/2012.

    Redakcija: Dţemal LatiĤ (predsjednik), Enes KariĤ, Adnan SilajdţiĤ, Enes

    LjevakoviĤ, Mehmed Kico, Orhan BajraktareviĤ, Dţevad HodţiĤ, Almir

    FatiĤ, Amrudin HajriĤ, Mujesira ZimiĤ-Gljiva (sekretar),

    Glavni urednik:

    Prof. dr. Ismet BušatliĤ

    Adresa redakcije:

    Fakultet islamskih nauka u Sarajevu

    ģemerlina 54

    71000 Sarajevo

    Sarajevo, 2012.

  • UNIVERSITY OF SARAJEVO - THE FACULTY OF ISLAMIC

    STUDIES IN SARAJEVO

    A COLLECTION OF PAPERS

    THE FACULTY OF ISLAMIC STUDIES

    IN SARAJEVO

    BOSNIA-HERZEGOVINA

    16/2012.

    Editorial Board: Dţemal LatiĤ (president), Enes KariĤ, Adnan SilajdţiĤ, Enes LjevakoviĤ,

    Mehmed Kico, Orhan BajraktareviĤ, Dţevad HodţiĤ, Almir FatiĤ,

    Amrudin HajriĤ, Mujesira ZimiĤ-Gljiva (secretary),

    Editor-in-Chief:

    Prof. Dr. Ismet BušatliĤ

    Editorial Office adress:

    THE FACULTY OF ISLAMIC STUDIES

    ģemerlina 54

    71000 Sarajevo

    Sarajevo, 2012.

  • و١ٍز ثٌوًثّجس ث١ِ٩ّ٦ز فٟ ٌّث١٠فٛ -ؽجِؼز ٌّث١٠فٛ

    ِؾّٛػز دقٛط ٚ هًثّجس

    و١ٍز ثٌوًثّجس ث١ِ٩ّ٦ز فٟ ٌّث١٠فٛ

    ثٌذّٕٛز ٚ ثٌٌّٙه

    16/2012.

    ثٌضق٠ٌٌ: ١٘أر ً(، أِٔ وج٠ًضش، ػؤجْ ٠٩١ّؾ١ضش، أِٔ ٌّ ؽّجي ٨ص١ضش )ثٌّق

    ؽٛثه ١ٌفجوٛف١ضش، ِقّو و١ضْٛ، أًٚ٘جْ دج٠ٌثوضجًف١ضش، ٘ٛؽ١ضش، أ١ٌٌّ فجص١ضش، ػٌّٚثٌو٠ٓ م٠ٌ١ضش، ١ٌِْر

    ١ّ٠ٍضش/غ١ٍفج )ث١ِ٤ٓ(

    ًة١ِ ثٌضق٠ٌٌ:

    ػ١ّو ثٌى١ٍز ثٌووضًٛ ػظّش دٛشجص١ٍضش

    ثٌؼٕٛثْ:

    و١ٍز ثٌوًثّجس ث١ِ٩ّ٦ز

    Fakultet islamskih nauka u Sarajevu,

    ģemerlina 54

    71000 Sarajevo

    Bosna i Hercegovina

    2012ٌّث١٠فٛ،

  • UVODNA RIJEĥ

    Bismillahi'r-Rahmani'r-Rahim:

    El-Hamdu lillahi Rabbi'l-'alemin,

    we's-salatu we's-selamu 'ala resulina Muhammedin we

    'ala alihi we sahbihi edţme'in.

    Ovaj Zbornik radova FIN-a sadrţi nauĦne radove koje su na-

    ši nastavnici i asistenti ispisali tragom svojih specijalistiĦkih

    istraţivanja, poĦevši od tefsirske i hadiske nauke do radova iz

    bibliografije. Zapravo, i ovaj Zbornik odraţava duh i tenziju

    nauĦne znatiţelje koje se gaje i koje ţive na ovoj najvišoj ob-

    razovnoj ustanovi Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini.

    Jer ma kako bili teorijski zasnovani, ovi radovi su povezani i

    sa našom zbiljom.

    Sarajevo, 12. muharrema 1435./15.novembra 2013.

    Prof. dr. Ismet BušatliĤ, dekan

  • E. KARIģ, Az-Zamaẖšārijeve potrage za znaĦenjima kur'ānskih rijeĦi

    9

    Dr. Enes KariĤ,

    redovni profesor

    AZ-ZAMAḪŠARIJEVE POTRAGE ZA

    ZNAĥENJIMA KUR’ĀNSKIH RIJEĥI

    SAŢETAK

    Da bi se az-Zamaẖšarījev komentar Kur’āna (al-Kaššāf) va- ljano Ħitao nuţno je proniknuti u egzegetske postupke i her-

    meneutiĦku strukturu koja poĦiva u metodologiji korištenoj u

    pisanju ovoga klasiĦnog tafsīra.

    U ovom radu dajemo najnuţnije napomene o az-Zamaẖšarījevim

    egzegetskim postupcima istraţivanja teksta i znaĦenja Kur’āna. Ovu razinu njegova tafsīra pokušali smo objasniti kroz mnogo-

    brojne skaline koje on naziva ovako: “A ovaj dio Kur’āna Ħita se još i ovako“ (wa quri’a – ََو قُرِئ); “a ako bi ti pitao/rekao“ (fa in qulta - َفَِإْن قُ ْلت) - “ja ti odgovaram“ (qultu - ُقُ ْلت), ili, rjeħe, “a ako bi neko ustvrdio“ (fa in qāla qā‟ilun – ٌفَِإْن قَاَل قَاِئل), “ja mu odgovaram“ (qultu – ُقُ ْلت ); “a zašto se nije reklo?“ Hallā qīla –

    Kao da se reklo“, “kao da“ ;َو َىالَّ قِيَل - ili: Wa hallā qīla َىالَّ قِيلَ se kazalo“ Ka’annahū qīla – ََكأَنَُّو قِيل; te napokon wa l-ma„nā ( َو -a znaĦenje je“ (ili: a ova rijeĦ znaĦi). Sve ove egzegets“ ,(اْلَمْعنَ ke postupke treba posmatrati u cjelini, u sklopu az-

    Zamaẖšarījevih potraga za kojim znaĦenjem više u Kur’ānu.

  • ZBORNIK RADOVA, godina XXXI, 2012., br 16

    10

    Kljuĉne rijeĉi: Ħitanja Kur’āna, tumaĦenje Kur’āna, planovi tumaĦenja Kur’āna, znaĦenja Kur’āna...

    Kad se az-Zamaẖšaríjev tafsīr al-Kaššāf Ħita po zahtjevima njegove unutarnje strukture, uviħamo da je njegov autor posebnu

    paţnju posvetio sljedeĤim planovima tumaĦenja koje on na mno-

    gim mjestima u svome komentaru Ħesto naznaĦava ovako:

    a) “A ovaj dio Kur‟āna Ħita se još i ovako“ (wa quri’a – ََو ُقرِئ). b) “A ako bi ti pitao/rekao“ (fa in qulta - َفَِإْن قُ ْلت), “ja ti odgovaram“

    (qultu - ُقُ ْلت), odnosno: “a ako bi neko ustvrdio“ ( fa in qāla qāilun – ٌفَِإْن قَاَل قَاِئل), “ja mu odgovaram“ (qultu – ُقُ ْلت ).

    c) “A zašto se nije reklo?“ Hallā qīla – َىالَّ قِيَل ili: Wa hallā qīla - َو َىالَّ قِيَل

    d) “Kao da se reklo“, “kao da se kazalo“ Ka’annahū qīla – ََكأَنَُّو قِيل e) “A znaĦenje je“, wa l-ma„nā ( ََو اْلَمْعن),“diskurs se odnosi na“, wa

    l-ẖiṭābu ilā ( ََو اْلِْطَاُب ِإل).

    Ovih pet ili šest planova su kljuĦni za njegovu filološku

    (gramatiĦku, stilsku, semantiĦku, stilogensku...) analizu kur’ānskog teksta. Naravno, az-Zamaẖšarī se bavi i povodima objave Kur’āna (asbābu n-nuzūli – ِ َأْسَباُب النُّزُول), tumaĦi mnoga mjesta u Kur’ānu unu- tar Ħisto školskih gramatiĦkih istraţivanja (ad-dirāsātu n-

    naḥwiyyah – رَاَساُت النَّْحِويَُّة -tumaĦi āyātu l-qur‟ān sa stanovišta svo ,(الدّْ jih mu’tazilījskih tumaĦenja metafore (gdje se ţestoko opire antro- pomorfizirajuĤim Ħitanjima Kur’āna), donosi i prigodne anegdote (ḥikāyāt – ِحَكايَات), navodi stihove i poeziju (aš-ši„ru - ُْعر itd. Pa ,(الشّْ ipak, ovih pet ili šest navedenih “sektora“ az-Zamaẖšarījeva ko-

    mentara Kur’āna saĦinjavaju glavninu njegovih komentarskih napo- ra u objelodanjivanju i raskrivanju mnogolikih znaĦenja Kur’āna.

    Ovom prilikom mi Ĥemo se ukratko usredotoĦiti samo na na-

    prijed spomenute planova az-Zamaẖšarījeve egzegeze i hermeneu-

    tike Svete Knjige islama.

  • E. KARIģ, Az-Zamaẖšārijeve potrage za znaĦenjima kur'ānskih rijeĦi

    11

    Ipak, podsjeĤamo ukratko da az-Zamaẖšarījev komentar ne

    obiluje samo ovim “tumaĦenjskim uzreĦicama“, 1 veĤ i drugim fra-

    zama kao što je arada ( َأَرَاد) u znaĦenju “ukazao je na (to i to znaĦe- nje)“, yurīdu ( ُيُرِيد), “ţeli ukazati na to i to znaĦenje“, yadullu ‘alayhi qawluhū ( َُيُدلُّ َعَلْيِو قَ ْوُلو), “na to ukazuje Boţija rijeĦ“, wa taqdīruhū ( َو مِيُ يِف ...لِ ) a znaĦenje je“, wa ḍ-ḍamīru fī... li“ ,(تَ ْقدِيرُهُ spojena“ ,(َو الضَّ liĦna zamjenica odnosi se na...“ Itd., itd.

    Na hiljade je mjesta u voluminoznom al-Kaššāfu na kojima az-

    Zamaẖšarī spominje ove “tumaĦenjske uzreĦice“, nakon kojih uvijek

    uslijede kraĤi ili dulji odjeljci njegovih dubokih analiza kur’ānskog teksta, prefinjenih poenti, zrelih zakljuĦaka, uspješnih potraga za ko-

    jim znaĦenjem više u kalāmu-llāhu (Boţijoj RijeĦi/Govoru).

    “A [ovaj dio Kur’āna] ĉita se i ovako“ (wa quri’a – ََو قُرِئ)

    Kad god az-Zamaẖšarī u svome komentaru navede frazu “a

    [ovaj dio Kur’āna] Ħita se i ovako...“ (wa quri’a ( ََو ُقرِئ), rijeĦ je o njegovoj egzegezi razliĦitih Ħitanja Kur’āna (qirā‟ātu l-qur’ān – Ovom prilikom Ĥemo navesti samo nekoliko primjera .(ِقرَاآُت اْلُقْرآنِ toga iznimno zanimljivog i bogatog sloja al-Kaššāfa.

    BaveĤi se moguĤim varijantnim Ħitanjima dijela 40. āyata su-

    re al-A„rāf (VII:40), koji u jednom qirā‟atu (Ħitanju) glasi:

    َماِء َوََل َها ََل تُ َفتَُّح

View more