universal-rauchmelder „rm100-2“ · 4 1. bestimmungsgemäße verwendung der rauchmelder...

23
Version 01/06 Universal-Rauchmelder „RM100-2“ Best.-Nr. 75 06 72 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV- Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Ände- rung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. *2006/01/xxmbe

Upload: others

Post on 15-Sep-2019

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

Version 01/06

Universal-Rauchmelder„RM100-2“Best.-Nr. 75 06 72

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtigeHinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auchwenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe derentsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

ImpressumDiese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Ände-rung in Technik und Ausstattung vorbehalten.© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

100%Recycling-Papier.

Chlorfreigebleicht.

*200

6/01

/xxm

be

Page 2: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

2

Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltendeneuropäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurdenachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Herstellerhinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsan-leitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Waren-zeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:

Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11Fax: 0 96 04/40 88 48E-Mail: [email protected]. - Fr. 8.00-18.00 Uhr

Österreich: Tel.: 072 42/20 30 60Fax: 072 42/20 30 66E-Mail: [email protected]. - Do., 8.00-17.00 Uhr, Fr. 8.00-14.00 Uhr

Schweiz: Tel.: 0848/80 12 88Fax: 0848/80 12 89E-Mail: [email protected]. - Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr

Niederlande: www.conrad.nl, www.conrad.be

Page 3: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

3

InhaltsverzeichnisSeite

1. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... 42. Lieferumfang ........................................................................................ 53. Symbol-Erklärung ................................................................................ 54. Sicherheitshinweise ............................................................................. 6

a) Allgemein ....................................................................................... 6b) Batterie- und Akkuhinweise ........................................................... 7

5. Wahl des Montageorts ......................................................................... 86. Montage, Batterien einlegen .............................................................. 11

a) Montage ........................................................................................ 11b) Batterien einlegen ........................................................................ 12

7. Inbetriebnahme und Bedienung ........................................................ 13a) Funktionstest bei Erstinbetriebnahme ......................................... 13b) Periodische Überprüfung und Fehleranzeige ............................. 14

8. Verbinden mehrerer Rauchmelder .................................................... 159. Batteriewechsel ................................................................................. 1810. Fluchtplan .......................................................................................... 1911. Wartung und Reinigung ..................................................................... 2112. Entsorgung ......................................................................................... 21

a) Allgemein ..................................................................................... 21b) Batterien und Akkus ..................................................................... 21

13. Technische Daten .............................................................................. 2214. Anhang A: Signalausgabe des Rauchmelders .................................. 23

Page 4: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

4

1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände undoffene Brände mit Rauchentwicklung). Ab einer bestimmten Rauchkonzentrationaktiviert der Rauchmelder den eingebauten Signalgeber. Zusätzlich wird einerote Warn-LED aktiviert und eine weiße LED zur Notbeleuchtung.

Der Rauchalarm kann über eine Kabelverbindung zwischen mehreren Rauch-meldern der RM100-Baureihe weitergegeben werden. Bis zu 40 Rauchmeldersind über eine Gesamt-Leitungslänge von bis zu 400m miteinander zu verbin-den.

Über ein optional erhältliches Relaismodul (nicht im Lieferumfang des Rauch-melders „RM100“, muss getrennt bestellt werden) kann der RauchmelderBeleuchtungen aktivieren sowie Alarmanlagen, Alarmwähler oder weitereAlarmgeber ansteuern.

Die Stromversorgung muss über Batterien erfolgen.

Die Montage und der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig, dasProdukt darf nicht feucht oder nass werden.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigungdieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss,Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Der Betriebist nur bei vollständig geschlossenem Gehäuse erlaubt.

Alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungs-anleitung sind unbedingt zu beachten.

Page 5: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

5

2. Lieferumfang

• Rauchmelder „RM100-2“• Bedienungsanleitung

3. Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wennGefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wich-tige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingtzu beachten sind.

Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps undHinweise zur Bedienung gegeben werden.

Page 6: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

6

4. Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsan-leitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäßeHandhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweiseverursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In sol-chen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshin-weise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zumSchutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerk-sam durch:

a) Allgemein

• Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sindbzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, so nehmen Sie Montage/Anschluss/Installation nicht selbst vor, sondern wenden Sie sich an eineFachkraft.

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtigeUmbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

• Das Produkt ist nur für die Montage und Betrieb in trockenen, geschlosse-nen Innenräumen zugelassen. Das Produkt darf nicht feucht oder nasswerden.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-zeug werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder demFall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Page 7: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

7

b) Batterien und Akkus

Der Betrieb des Rauchmelders mit Akkus sollte unterbleiben.Durch die geringere Spannung (Akku = 1.2V, Batterie = 1.5V)erkennt der Rauchmelder möglicherweise auch bei voll gelade-nen Akkus eine „leere Batterie“. Er gibt dann alle 48 Sekundeneinen kurzen Alarmton ab, die rote Leuchtdiode blinkt alle 48Sekunden dreimal auf.

Verwenden Sie deshalb ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien.

• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr,dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie imFalle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mitder Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fallgeeignete Schutzhandschuhe.

• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder insFeuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

• Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals!

• Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions-gefahr!

• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die einge-legten Batterien. Sie vermeiden dadurch Schäden aufgrund auslaufenderüberalterter Batterien.

Ohne Batterien lässt sich aus Sicherheitsgründen das Ge-häuse nicht verriegeln!

Page 8: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

8

5. Wahl des Montageorts

• Grundsätzlich empfiehlt es sich, mehrere Rauchmelder im Gebäude bzw.in der Wohnung zu installieren. Auf jeden Fall sollte bei mehrstöckigenGebäuden ein Rauchmelder je Etage installiert sein. Nur so ist einerechtzeitige und damit effektive Warnung bei einem beginnenden Brandmöglich.

Bild 1

Rauchmelder müssen so installiert werden, dass sie den Weg zum Schlaf-raum sichern (Eingangsbereich, Flur bzw. Treppenaufgang) und im Alarmfallauch durch die geschlossene Schlafzimmertür zu hören sind.

Durch die mögliche Verbindung mehrerer „RM100“-Rauchmelderüber ein zweiadriges Kabel können alle Rauchmelder gemein-sam Alarm auslösen.

KinderzimmerWohnbereich

Schlafzimmer Gang Arbeitszimmer

KücheEingangsbereich

Empfohlene Mindestabsicherung

Ideale Absicherung

Page 9: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

9

Die Anbringung im Raum sollte stets in Deckenmitte erfolgen.

Bei Montage in einem spitz zulaufenden Dachraum darf derRauchmelder nicht am obersten Punkt des Dachraums ange-bracht werden, da hier kaum eine Luftbewegung stattfindet. Idealwäre eine Montage an einem Dachbalken oder einem Ausleger.

Nahe den Wänden und besonders inden Raumecken sowie bei spitzwink-ligen Decken entsteht ein Luftstau,der den aufsteigenden Rauch fern-hält. Deshalb dauert es viel länger,bis der Rauchmelder den Rauch er-kennt und Alarm auslöst.

Der Rauchmelder sollte mindestens60 cm von den Raumecken entferntmontiert werden, siehe Bild 3.

Andernfalls würde derRauchmelder im Ernstfallfast wirkungslos bleibenund erst alarmieren, wenndie Rauchkonzentrationsehr stark wird!Die Zeit, sich und andereins Freie zu retten oderden Brand zu löschen,wird dadurch stark ver-kürzt.

Im Rahmen der Einhal-tung dieser Abstände vonden Raumecken könnenRauchmelder auch an derWand montiert werden.

Bitte beachten Sie:

Fensterbrett, Vorhänge oder Möbel haben starken Einfluss aufdie Luftzirkulation und damit die Rauchbewegung, sie schaffeneinen Bereich ruhender Luft. Aufsteigender Rauch erreicht denRauchmelder dadurch nicht oder erst sehr spät!

Bild 2

Bild 3

Rauch

1m1m

Rauch

60cm

60cm60cm

60cm

Page 10: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

10

Ob der Anbringungsort akustisch günstig gewählt ist, lässt sich ausprobieren,indem ein Testalarm (siehe Installation) ausgelöst wird, während sich einewirklich schlafende Person im Schlafraum aufhält.

Der Rauchmelder muss wecken! Er darf nicht nur gerade sozu hören sein!

Bei folgenden Räumen und Orten kann die Installation des Rauch-melders problematisch sein:

• Küche/Bad: Küchendunst vom Kochen oder hohe Luftfeuchtigkeit im Badführt zu Fehlalarmen.

• Garagen: Abgase von Auto, Motorrad oder anderen Verbrennungsmotorenführen zu einem Fehlalarm.

• Staubige und schmutzige Räume: Die Messkammer des Rauchmeldersverschmutzt sehr schnell. Dadurch kommt es zu einer negativen Beeinflus-sung der Rauchmessung, der Rauchmelder könnte bei einem „echten“Brand nicht mehr funktionieren!

• In Fensternähe, in der Nähe von Ventilatoren, Lüftern, Lampen, Leucht-stoffröhren, Halogentrafos, Kaminen und allen anderen Orten, wo Luft starkin Bewegung ist, kann es zu einer schlechteren bzw. späteren Rauch-erkennung kommen.

• Tabakrauch führt zu häufigen Fehlalarmen. Der Rauchmelder kann nichterkennen, ob es sich nur um „harmlosen“ Zigaretten-/Zigarrenrauch han-delt oder um einen echten Brand.

Es gibt Rauchmelder, die über eine Empfindlichkeitseinstellungverfügen. Dies hat jedoch den Nachteil, dass es bei einem„echten“ Brand zu einer späten Alarmauslösung kommt, was dieReaktionszeit stark verkürzt. Die Zeit zum Löschen des Brandesbzw. zur Personenrettung oder Flucht ist viel geringer!

Page 11: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

11

6. Montage, Batterien einlegena) Montage

Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Montage des Rauch-melders in Kapitel 5 ab Seite 8.

• Nehmen Sie die Oberschale des Rauchmelders ab, indem Sie Ober- undUnterschale vorsichtig gegeneinander (entgegen den Uhrzeigersinn) ver-drehen (eine feste Verriegelung von Ober-/Unterschale ist nur möglich beieingelegten Batterien!).

Bild 4

• Die Unterschale kann mittels der beiden Befestigungslöcher z.B. an derWand oder der Raumdecke festgeschraubt werden.

Je nach Untergrund sind vorher zwei Befestigungslöcher zu bohren undpassende Dübel einzusetzen.

Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren oder Festschraubennicht versehentlich Strom-, Gas- oder Wasserleitungen be-schädigen. Lebensgefahr!

• Alternativ kann die Unterschale auch mit den beiden Abstandshalternmontiert werden (z.B. wenn Kabel unter dem Rauchmelder verlaufen) oderüber Schrauben einer Installationsdose.

Befestigungslöcherbei Montage über einerInstallationsdose

Befestigungwahlweise mitAbstandhalter

HalterfürKabelbinder

Page 12: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

12

b) Batterien einlegen

• Legen Sie drei neue Mignon-Batterien (AA) polungsrichtig in die dreiBatteriehalterungen ein. In den Batteriefächern ist eine entsprechendeAbbildung; beachten Sie auch Bild 5.

Bild 5

• Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die rote Kontrollleuchte/LED ca. alle48 Sekunden einmal auf und signalisiert so die Betriebsbereitschaft desRauchmelders.

• Setzen Sie den Rauchmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn in den Sockelein. Bei der richtigen Positionierung helfen die in der Unterschale und imRauchmelder angebrachten roten Dreiecke.

Bitte beachten Sie:

Ohne eingelegte Batterien lassen sich die beiden Gehäuse-teile (Unterschale/Rauchmelder) aus Sicherheitsgründennicht verriegeln!

+-

+

+ -

-

Page 13: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

13

7. Inbetriebnahme und Bedienung

a) Funktionstest bei Erstinbetriebnahme

Nach der Montage des Rauchmelders sollte eine Funktionskontrolle durchge-führt werden.

Bild 6

• Blasen Sie z.B. Tabakrauch auf den Rauchmelder. Nachdem der Rauch indie Rauchkammer innen im Rauchmelder eingedrungen ist, wird Alarmausgelöst, solange sich Rauch in der Rauchkammer des Rauchmeldersbefindet.

Ein ausgelöster Alarm wird durch ein akustisches und optisches Signalsignalisiert (etwa im Sekundentakt).

• Wenn die Elektronik im Rauchmelder in der Rauchkammer keinen Rauchmehr feststellt, wird der Alarm nach 48 Sekunden automatisch beendet.

• Wenn mehrere Rauchmelder über Kabel miteinander verbunden sind (sieheKapitel 8), so blinkt die rote Kontroll-LED des Auslöse-Rauchmelders für etwa10 Minuten weiter. Durch diese Funktion kann der Rauchmelder identifiziertwerden, der einen Alarm (bzw. Fehlalarm) ausgelöst hat.

Öffnung für akustischenSignalgeber

Prüftastemit LED-Anzeige

optischer Signalgeber (Notbeleuchtung),leuchtet zusammen mit dem akustischenSignal auf

Page 14: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

14

• Durch Drücken der Prüftaste für ca. 2 Sekunden (Taste bis zum Druckpunktbetätigen) wird der akustische Alarm für ca. 10 Minuten abgeschaltet,solange sich noch Rauch in der Rauchkammer befindet (LED blinkt weiter).

Befindet sich kein Rauch mehr in der Rauchkammer, wird durch Drückender Prüftaste der Alarm komplett beendet.

Bei miteinander über Kabel verbundenen Rauchmeldern undbestehendem Alarm ist eine komplette Alarm-Beendigung aus-schließlich am auslösenden Melder möglich.

b) Periodische Überprüfung und Fehleranzeige

Einmal monatlich ist die Funktion des Rauchmelders zu überprüfen. DrückenSie dazu die Prüftaste für ca. 2 Sekunden (Taste bis zum Druckpunkt betäti-gen).

• Ertönt das akustische Signal einmal und die LED blinkt 10 Mal, arbeitet derRauchmelder korrekt.

• Beginnt nach dem Drücken der Taste nur die Leuchtdiode zu blinken, ist derRauchmelder defekt und muss ausgetauscht werden.

• Erfolgt keinerlei Signalgabe, so sind die Batterien verbraucht. Tauschen Siedie alten Batterien gegen einen kompletten Satz neuer Batterien aus.

Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien. Im Batteriefachfinden Sie dazu eine entsprechende Angabe (siehe auch Bild 5auf Seite 12).

Sind die Batterien in Ordnung, ist der Rauchmelder möglicherweise defektund muss ausgetauscht werden. Kontrollieren Sie ggf. die Verkabelung.

Page 15: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

15

Kabelklemme

Raum fürüberschüssigeKabellänge

+ -

+

Schraubender Modul-Abdeckung

-

-

-

-

+

+

+

+-

-

-

-

+

+

+

-

-

-

+

+

+

8. Verbinden mehrerer Rauchmelder

Wenn Sie mehrere Rauchmelder des „RM100“-Typs montieren, so könnendiese mit einem zweipoligen Kabel miteinander verbunden werden.

Dadurch kann der Alarm eines Rauchmelders über größere Entfernungenweitergegeben werden (etwa aus Nebengebäuden, Garagen usw.). Auch eineAnbindung an die Funk-Rauchmelder der „RM100“-Reihe ist damit möglich.

Beispiel:

Bild 7

Page 16: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

16

Als Verbindungsleitung ist eine verdrillte, zweiadrige Leitung einsetzbar (z. B.der Kabeltyp J-Y(ST)Y2 x 2 x 0,6mm oder eine ähnliche starre Installations-leitung). Im Idealfall ist eine Kabellänge von bis zu 400m möglich.

Insgesamt lassen sich bis zu 40 Rauchmelder des „RM100“-Typs über Kabelmiteinander verbinden.

Gehen Sie dabei wie folgt vor:

• Entfernen Sie zuerst evtl. eingelegte Batterien aus den Rauchmeldern.

• Verbinden Sie die Kabelklemmen der Rauchmelder wie im Bild 7 auf Seite15 gezeigt.

Achten Sie dabei unbedingt auf die korrekte Verkabelung! Verbin-den Sie immer die Plus-Klemmen miteinander und danach dieMinus-Klemmen. Bei falscher Verbindung werden alle Rauch-melder zerstört!

• Bei Aufputzmontage der Kabel (z.B. in der Garage oder einem Nebenge-bäude) ist der Rauchmelder über die mitgelieferten Abstandshalter zumontieren, um die Kabel unter dem Rauchmelder verlegen zu können undsie ins Gehäuseinnere zu führen. Andernfalls werden die Kabel beschädigt/gequetscht.

• Führen Sie die Kabel durch die Öffnung der Unterschale hindurch undfixieren Sie sie in der gewünschten Länge mit einem Kabelbinder am Halterder Unterschale (siehe Bild 4 auf Seite 11).

Schneiden Sie das Kabel nicht zu knapp ab! Andernfalls ist einBatteriewechsel nur schwer möglich.

• Isolieren Sie die Leitungsenden auf einer Länge von ca. 6mm ab.

• Demontieren Sie ggf. die Modulabdeckung durch Lösen der beiden Schrau-ben (siehe Bild 7 auf Seite 15), nehmen Sie die Modulabdeckung heraus.

• Ziehen Sie den Verriegelungsstift aus der Kabelklemme ein Stück herausund stecken Sie die abisolierten Leitungsenden in die Klemmen.

Beachten Sie dabei die richtige Polarität, siehe Beschriftung imRauchmelder bei der Kabelklemme (bzw. Bild 7 auf Seite 15).

Page 17: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

17

• Drücken Sie den Verriegelungsstift in die Kabelklemme ein, so dass dieKabel in der Kabelklemme fixiert sind.

• Montieren Sie ggf. die Modulabdeckung.

• Legen Sie drei Mignon-Batterien (AA) polungsrichtig ein.

• Setzen Sie den Rauchmelder auf die Unterschale auf und verriegeln Sie diebeiden Gehäuseteile. Beachten Sie für die genaue Position die kleinenroten Dreiecke auf Unterschale und Rauchmelder.

Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel beim Aufsetzen desRauchmelders auf die Unterschale nicht von der Dichtung einge-klemmt wird. Vor der Kabelklemme und oberhalb des Modul-deckels ist Stauraum für die Kabel vorhanden.

• Führen Sie bei jedem montierten Rauchmelder eine Funktionsprüfung nachKapitel 7 aus.

Bei der normalen (periodischen) Funktionsprüfung durch Drük-ken der Prüftaste bis zum Druckpunkt für ca. 2 Sekunden wird nurder gerade bediente/getestete Rauchmelder aktiviert.

Erst bei einem Rauchalarm (z.B. mit Zigarettenrauch auslösen)werden alle über das Kabel angeschlossenen Rauchmelder aus-gelöst.

Nur bei dem auslösenden Rauchmelder blinkt dabei die roteLeuchtdiode.

Falls bei einem „echten“ Rauchalarm einer oder mehrere Rauchmelderkeinen Alarm abgeben, so überprüfen Sie die Verkabelung (korrekte Pola-rität beachten!).

Page 18: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

18

9. Batteriewechsel

Bei herkömmlichen Geräten bemerkt man leere Batterien meist nur, weil dasGerät nicht mehr funktioniert (z.B. bei einem Radio oder einer Fernbedienung).

Dies kann jedoch bei einem so wichtigen Gerät wie einemRauchmelder fatale Folgen haben!

Deshalb gibt der Rauchmelder ab einem bestimmten Batteriezustand einenkurzen Alarmton ab (ca. alle 48 Sekunden). Außerdem blinkt die rote Leuchtdiodedreimal alle 48 Sekunden.

Tauschen Sie dann die Batterien gegen einen neuen Satz Batterien aus.

Die Lebensdauer eines neuen Batteriesatzes (Alkaline-Typ) kannbis zu 5 Jahre erreichen (ohne Alarmauslösung).

Gehen Sie zum Batteriewechsel wie folgt vor:

• Nehmen Sie den Rauchmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vonder Unterschale ab.

• Entnehmen Sie die drei verbrauchten Batterien aus den Batteriefächern.

• Legen Sie drei neue Mignon-Batterien (AA) polungsrichtig ein (siehe Abbil-dung in den Batteriefächern bzw. Bild 4 auf Seite 11.

• Nach dem Einlegen der Batterien blinkt die rote Leuchtdiode etwa alle 48Sekunden kurz auf und signalisiert so die Betriebsbereitschaft des Rauch-melders.

• Setzen Sie den Rauchmelder auf die Unterschale auf und verriegeln Sie dasGehäuse durch Drehen im Uhrzeigersinn. Für die richtige Positionierunghelfen die in der Unterschale und im Rauchmelder angebrachten rotenDreiecke.

Ohne Batterien lässt sich aus Sicherheitsgründen das Ge-häuse nicht verriegeln!

Page 19: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

19

10. Fluchtplan

So übervorsichtig dies vielleicht im ersten Moment klingen mag:Erstellen Sie für jeden Raum Ihres Hauses oder Wohnung einen Fluchtplan.

Dieser soll folgendes beinhalten:

• Schnellster und sicherster Weg nach draussen

• Aufbewahrungsort von Schlüsseln, um z.B. verschlossene Kellertüren,Terassentüren, Fenster usw. im Notfall öffnen zu können

• Anbringungsort von Feuerlöscher oder Rettungsdecken

• Notrufnummern für Feuerwehr und Notarzt

• Rufnummern von Nachbarn, anderen Hausbewohnern, Hausmeister usw.,um diese ebenfalls alarmieren zu können

Vergeuden Sie bei einem Brand keine Zeit mit der Suche nachwichtigen Dokumenten, Papieren oder Ausweisen, die bei einemBrand vielleicht zerstört werden könnten. Dadurch verlieren Siedie paar Sekunden oder Minuten, die Menschenleben rettenkönnten.

Legen Sie doch einfach von wichtigen Dokumenten (z.B. Perso-nalausweis, Führerschein usw.) Kopien an. Dazu eignen sichsowohl herkömmliche Kopierer als auch Digitalkameras oderScanner. Lagern Sie die Kopien beispielsweise in einem Bank-schließfach.

Überlegen Sie in jedem Raum:

• Wo sind mögliche Brandherde, z.B. Elektrogeräte?

• Wie kann man Gefahren vermeiden?

• Wird der Fluchtweg abgeschnitten? Wie kann man trotzdem entkommen?

• Wie gelange ich an benötigte Schlüssel?

• Wie weit ist es bis zum nächsten Feuerlöscher?

Page 20: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

20

Im Falle eines Brandes ist es für solche Überlegungen zu spät.

Obwohl ein Wohnungsbrand in Europa relativ unwahrscheinlichist, gibt es viele Auslöser, z.B. defekte Elektrogeräte, laienhafteElektroinstallationen, aber auch zündelnde Kinder oder verges-sene Duftkerzen.

Gerade die moderne Fertigbauweise mit vielen Holzelementenist für einen Brand anfälliger als herkömmliche Steinbauweise.Beiden gleich ist die Gefahr, die durch Teppiche, Holzdecken,Holzfußböden, Möbel, Vorhängen usw. ausgeht.

Gefährlich sind weniger die Flammen als der giftige Rauch, derbei einem Brand entsteht.

Der beste Fluchtplan hilft nichts, wenn andere Familienmitglieder ihnnicht kennen und nicht wissen, was im Falle eines Brandalarms zu tun ist.

• Berufen Sie ein Familientreffen ein, um den Fluchtplan zu besprechen.

• Erklären Sie jedem, was er im Falle eines Brandes bzw. Rauchalarms zu tunhat.

• Bestimmen Sie einen Ort außerhalb Ihres Hauses, wo Sie sich nach derFlucht treffen. So kann leicht kontrolliert werden, ob noch jemand fehlt.

• Machen Sie alle Familienmitglieder mit dem akustischen Signal des Rauch-melders vertraut.

• Machen Sie alle 6 Monate eine Übung, was im Falle eines Rauchalarmsbzw. Feuers zu tun ist. Üben Sie den Umgang mit Feuerlöscher bzw.Rettungsdecke.

Page 21: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

21

11. Wartung und ReinigungDas Produkt ist für Sie bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechselwartungsfrei. Lassen Sie eine Reparatur von einer Fachkraft/Fachwerkstattdurchführen.

Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen undfusselfreien Tuch (bzw. einem langhaarigen Pinsel & einem Staubsauger). Fürdie Entfernung von stärkeren Verschmutzungen könnte das Tuch leicht mitlauwarmen Wasser angefeuchtet werden.

Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoff-gehäuse kann dadurch angegriffen werden.

12. Entsorgunga) Allgemein

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäßden geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

b) Batterien und AkkusSie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabealler gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung überden Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Sym-bolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung überden Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlag-gebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den linksabgebildeten Mülltonnen-Symbolen).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich beiden Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder über-all dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitragzum Umweltschutz.

Page 22: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

22

13. Technische Daten

Spannungsversorgung: ............................. 3 * Mignon-Batterie (AA)

Schutzart: ................................................... IP 30

Umgebungstemperatur: ............................ 0°C bis +50°C

Lagertemperatur: ....................................... -25°C bis +70°C

Relative Luftfeuchte: .................................. 5% bis 93%, nicht kondensierend

Interner Signalgeber: ................................. >85dB(A)/3m

Abmessungen (Ø * H): .............................. 120mm * 44mm

Max. Leitungslänge bei Kabelverbindung: 400m (J-Y(St)Y2 * 2 * 0,6mm)

Max. Geräteanzahl bei Kabelverbindung: . 40

Page 23: Universal-Rauchmelder „RM100-2“ · 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchmelder „RM100“ registriert Rauchentwicklung (Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung)

23

14. Anhang A:Signalausgabe des Rauchmelders

Betriebszustand optisch/rote LED akustisch/Signalton/weiße LED-Leuchte

Normalbetrieb blinkt alle 48 Sek. –

Funktionstest ok 10 * blinken kurzer Signalton

Funktionstest blinkt –gestört im Sekundentakt

Rauchalarm lokal blinkt 3 kurze Töneim Sekundentakt alle 4 Sekunden,

weisse LED-Leuchteist aktiviert

Rauchalarm von blinkt 3 kurze Töneanderem Melder alle 48 Sekunden alle 4 Sekunden,

weisse LED-Leuchteist aktiviert

Batterie schwach blinkt 3 * kurzer Signaltonalle 48 Sekunden alle 48 Sekunden