umbrella catalog

64
umbrella catalog SUN LOVERS STYLE ®

Upload: esdra-srl-unipersonale

Post on 17-Mar-2016

300 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Umbrella Catalog

TRANSCRIPT

Page 1: Umbrella Catalog

umbrella catalog

SUNLOVERS

STYLE

Esdra srl UnipersonaleVia Argine San Marco, 2

30016 Jesolo / Venezia / Italytel. 0421.359831 - fax 0421.359900

[email protected]

W W W . B E A C H T R I B U . I T

®

®

Page 2: Umbrella Catalog

INDEX SUN COLLECTION

NEW YORKside post umbrella

ombrellone a palo decentrato

JALISCO DELUXEside post umbrella

ombrellone a palo decentrato

JALISCO CONTRACTside post umbrella

ombrellone a palo decentrato

DISCOVERY DESIGNside post umbrella

ombrellone a palo decentrato

3

4-9

10-13

14-17

18-21

IRIScentral pole umbrella

ombrellone a palo centrale

MARINERcentral pole umbrella

ombrellone a palo centrale

APOLLOcentral pole umbrella

ombrellone a palo centrale

SERENISSIMAsun tends

tenda

22-23

24

25

26-31

PROFESSIONAL UMBRELLASombrelloni professionali

MULTIPLO

MULTIPLO STEELWOODmodular system umbrella

sistema modulare di ombrelloni

MULTIPLO METALWOODmodular system umbrella

sistema modulare di ombrelloni

TECHNICAL SHEETSumbrella - schede tecniche

TECHNICAL SHEETSmultiplo - schede tecniche

PACKAGINGimballi

32

34-37

38-45

46-49

50-56

57-61

62-63

Page 3: Umbrella Catalog

BEACHTRIBU® is a company with thirty years’ experience in the field of garden and beach furnishings. Thanks to the use of high-performance materials and the care

dedicated to manufacturing, it realizes quality products. Wholly Italian quality both in the functional features and in the careful attention given to design.

BEACHTRIRBU® è un’azienda con trent’anni di esperienza nel settore delle attrezzature balneari e da giardino. Grazie all’utilizzo di materiali dalle elevate prestazioni e alla cura dedicata nelle lavorazioni, realizza prodotti di qualità. Qualità tutta italiana sia

nelle caratteristiche funzionali che per l’attento studio del design.

SUN COLLECTION UMBRELLA

Page 4: Umbrella Catalog

4 UMBRELLA - SUN collection

La struttura portante in acciaio inox, la cura dei dettagli e delle finiture fanno di NEW YORK un prodotto di elevata qualità. Un oggetto che unisce al design ricercato la tecnica e la precisione sviluppate in anni di esperienza.

Page 5: Umbrella Catalog

5UMBRELLA - SUN collection

NEW YORK

The supporting stainless steel structure, the attention to detail and the finishings make NEW YORK a high quality object. A product which combines elegant design with cutting edge technology and the precision developed over years of experience.

Page 6: Umbrella Catalog

6 UMBRELLA - SUN collection

Opening systemMeccanismo di apertura

It's controlled by a small winch; a special pulley system permits “gearing down” of the strength for the operation, making it effortless.

Regolato mediante un arganello e da un apposito sistema di carrucole che consente di demoltiplicare la forza necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa.

NEW YORK

Covering frameStruttura portante della copertura The covering frame is completed by wooden ribs, painted black using exclusively water-based products. The clamping system of the ribs to runner and hub enable their easy replace.

La struttura del ragno è completata da stecche in legno, verniciate di colore nero rigorosamente con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano e alla noce permette la loro facile sostituzione.

Page 7: Umbrella Catalog

7UMBRELLA - SUN collection

FabricCopertura

The offered fabric for covering is produced in a

silver-coloured reflective synthetic fibre.

Il tessuto scelto per la copertura è realizzato in fibra poliestere riflettente di colore argento.

NEW YORK is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment

with respect to the ground.

NEW YORK è dotato del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo

corretto allineamento rispetto al suolo.

NEW YORK

Page 8: Umbrella Catalog

NEW YORK

Page 9: Umbrella Catalog

9UMBRELLA - SUN collection

Pole rotationRotazione del palo

By simply unscrewing the hand wheel found at the bottom of the pole, it is possible to rotate the entire umbrella up to 360° without compromising its stability.This allows the shade to be shifted to the desired position.

Semplicemente svitando il volantino posto alla base del palo, è possibile ruotare l’intero ombrellone fino a 360° senza comprometterne la stabilità. Ciò consente di orientare l’ombra nella posizione desiderata.

BaseDesigned to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges are rounded off to avoid dangerous contacts.

Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano, diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti.

Page 10: Umbrella Catalog

10 UMBRELLA - SUN collection

JALISCO DELUXE

Page 11: Umbrella Catalog

11UMBRELLA - SUN collection

Thanks to its versatility and the vast array of available dimensions, JALISCO is a product that is easily adapted to various types of situations.The attention taken with every mechanical detail guarantees excellent reliability as well as simple maintenance.

Grazie alla sua versatilità e alla vasta gamma di dimensioni disponibili, JALISCO è un prodotto facilmente adattabile a svariate esigenze di utilizzo. La cura di ogni dettaglio meccanico garantisce un’ottima affidabilità e la facilità di manutenzione.

Page 12: Umbrella Catalog

StructureStruttura

The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm in painted aluminium. All metal components are made from zinc-painted steel.

La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio zinco-verniciato.

JALISCO DELUXE

CoperturaIl tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard tortora o nero.

Page 13: Umbrella Catalog

13UMBRELLA - SUN collection

Cover

The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the

standard colours tortora or black.

Anti-tilt systemSistema anti-oscillazione JALISCO is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground.

JALISCO è provvisto del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.

Page 14: Umbrella Catalog

14 UMBRELLA - SUN collection

JALISCO CONTRACT

Page 15: Umbrella Catalog

15UMBRELLA - SUN collection

StructureStruttura

The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm

in painted aluminium. All metal components are made from zinc-

painted steel.

La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in

alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio

zinco-verniciato.

Page 16: Umbrella Catalog

16 UMBRELLA - SUN collection

Sliding pulley Puleggia scorrevole

The system, which makes sliding of the stainless steel cable easier, is

composed of a pulley (also in stainless steel) and two "bushings" made of

self-lubricating nylon. These serve as bearings, guaranteeing that the pulley

will continue to slide easily over time.

Il sistema che agevola lo scorrimento della fune in acciaio inox è composto a una puleggia, anch’essa in acciaio

inox, e da due “bronzine” realizzate in nylon autolubrificante. Queste ultime

svolgono la funzione di cuscinetti, garantendo la piena scorrevolezza

della puleggia nel tempo.

Base

Designed to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions

as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges

are rounded off to avoid dangerous contacts.

Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano,

diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole

spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti.

JALISCO CONTRACT

Anti-tilt systemSistema anti-oscillazione JALISCO Contract is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground.

JALISCO Contract è provvisto del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.

Page 17: Umbrella Catalog

17UMBRELLA - SUN collection

Cover Copertura

The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the standard colours white or beige/ecru.

Il tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard bianco o beige/ecru.

Page 18: Umbrella Catalog

18 UMBRELLA - SUN collection

D ISCOVERY DESIGN

Discovery design is the smallest model of the line of side-post umbrella that is part of the SUN collection. The structure and components are made of aluminium and zinc-painted steel, guaranteeing a structure that is lightweight, robust, and lasts over time.

Discovery design è il modello più piccolo della linea a palo decentratodella SUN collection. Struttura e componentistica sono realizzate in alluminio e acciaio zincoverniciato per garantire leggerezza, robustezza e durata nel tempo.

Page 19: Umbrella Catalog

Concealed cord Arganello a scomparsa

The cord for opening the umbrella is located inside the column.This detail, along with the care in

realizing the system for fastening the frame, provide the model with aesthetic value.

L’arganello per l’apertura dell’ombrellone risulta essere incassato all’interno della colonna. Questo particolare, aggiunto alla cura nella realizzazione

del sistema di aggancio della gabbia, rende accattivante il design del prodotto.

L-brackets I semigomiti

The union between the arm and the pole is realized with an innovative system composed of two symmetrical plates

(L-brackets) which are easy to screw in and have a pleasing appearance.

L’unione di braccio e palo è realizzata con un sistema innovativo costituito da due placche simmetriche

(semigomiti) facili da avvitare, dall’alto valore estetico.

Page 20: Umbrella Catalog

20 UMBRELLA - SUN collection

Base Created with a steel crosspiece, it is easy to assemble, requiring insertion of four ballast plates. The assembling bolts and screws are made of stainless steel. Realizzata con una crociera in acciaio, è di facile montaggio e prevede l’inserimento di quattro piastre di zavorra. La viteria di assemblaggio è in acciaio inox.

DetailsParticolari

The use of stainless steel bolts and screws testifies to the attention and care paid to each part of the product.

La viteria in acciaio inox utilizzata, testimonia la cura e l’attenzione per ogni dettaglio del prodotto.

VariationsVarianti

DISCOVERY design is offered either painted white, or with a wood effect paint.

DISCOVERY design viene proposto con verniciatura nei colori bianco o effetto legno.

D ISCOVERY DESIGN

Page 21: Umbrella Catalog

Cover Copertura

DISCOVERY design is available with either a square or circular cover. The fabric used for the cover is polyester, in a vast array of

colours, to which the finishing border is then matched.

DISCOVERY design è disponibile con copertura quadra o circolare. Il tessuto utilizzato per le coperture è il poliestere, proposto in

un’ampia gamma di colori, a cui è abbinato il bordino di finitura.

Page 22: Umbrella Catalog

22 UMBRELLA - SUN collection

IRISThe versatility of the Iris model can be seen in the total of 9

different cover dimensions, which include hexagonal, square, and rectangular. Each can satisfy a different need.

La versatilità del modello Iris si esprime in ben 9 diverse dimensioni di copertura tra esagonali, quadrate e rettangolari. Ognuna per

soddisfare una diversa esigenza.

Page 23: Umbrella Catalog

Structure

Pole and eight interchangeable ribs,

made completely of wood and finished with care.

The cover is made of Dralon acrylic fabric in a

white or ecru colour.

StrutturaPalo e otto stecche

intercambiabili completamente in legno e

rifinite in modo accurato. La copertura è realizzata in

tessuto acrilico Dralon nei colori bianco o ecru.

Page 24: Umbrella Catalog

24 UMBRELLA - SUN collection

MARINERLight, manoeuvrable, and utilizable in

many different situations: these are the characteristics that make this umbrella a permanent fixture in our product line.

Structure

The structures of the Mariner and Apollo models are composed of a pole and eight or

six ribs, respectively, in painted aluminium. The cover is made from a polyester fabric and the

flounce is finished with a small border.The Mariner model is available either square or octagonal, while Apollo is available either

rectangular or hexagonal.

Grande versatilità d’impiego, leggero e maneggevole:

sono le caratteristiche che rendono questo ombrellone un “evergreen” della nostra

produzione.

Page 25: Umbrella Catalog

Struttura

La struttura dei modelli Mariner ed Apollo è composta dal palo e

rispettivamente da otto e sei stecche in alluminio verniciato. La copertura viene

realizzata in tessuto poliestere e rifinita nella balza con un bordino. Il modello

Mariner è disponibile sia quadrato che ottagonale, mentre Apollo viene proposto rettangolare ed esagonale.

APOLLOCreated for the family, while still maintaining

a high professional standard, Apollo is the ideal product for the garden.

Pensato per la famiglia, pur mantenendo uno standard qualitativo altamente

professionale, Apollo è il prodotto ideale per il giardino.

Page 26: Umbrella Catalog

26 UMBRELLA - SUN collection

Un prodotto d’elitè, caratterizzato dall’alta qualità, dalla raffinata tecnologia e da

un passato importante come quello della Repubblica Marinara di Venezia.

SERENISSIMA riprende nei minimi dettagli le caratteristiche costruttive delle coperture

installate sui Bragozzi, le imbarcazioni lagunari in uso dal XVIII al XIX secolo.

Design e qualità italiani.

Page 27: Umbrella Catalog

27UMBRELLA - SUN collection

SERENISSIMAAn elite product featuring high quality and refined technology, with an

important past, just like the Maritime Republic of Venice.SERENISSIMA reproduces down to the smallest details the features of the

coverings installed on the vessels of Venice from the 18th to the 19th centuries.Italian quality and design.

Page 28: Umbrella Catalog

28 UMBRELLA - SUN collection

Like a sunfl owerCome un girasole

Being able to turn the canopy depending on the position of the sun was very important to fi shermen who were used to spending entire days out in the sun. Today, this system is back, thanks to the same systems used then: the overhand knot set against the chestnut-oak, the loops to be pulled or loosened to adjust inclination and provide protection from the sun.

Poter ruotare la tenda secondo gli orientamenti della luce, era un’esigenza particolarmente sentita da parte dei pescatori che passavano intere giornate sotto i raggi del sole. Un sistema che oggi viene ripreso grazie allo stesso semplice meccanismo di allora: due tiranti posti alle estremità di entrambele antenele. Tirando uno e allo stesso tempo allentando l’altro si determina l’inclinazione voluta, per poi fissarla annodando i tiranti alle gallocce.

Page 29: Umbrella Catalog

Description Resting on two bases where the loadbearingmasts were placed, the canopy extended thanks to the cross of two mooring lines and the crosspiece of the bragozzo, thus forming the main support of the structure. Lifts, angular tie lines, toggles, blocks and returns, indeed the all tools used in Venetian seafaring, made it possible to fasten the canopy to the two masts.Once the desired height is reached, another rope makes it possible to secure it, while an overhand knot makes it possible to adjust the inclination of the canopy at will by loosening or pulling the ends of the rope.Nothing is left to chance: every single element of the SERENISSIMA canopy, its shape and the way of producing it tell of a piece of history of the sea of the Republic of Venice and its men.

Poggiata su due basi in cui si innestano gli alberi portanti, la tenda si dispone grazie ad un intreccio tra due cime e l’antenela, ovvero l’antico traverso del bragozzo, formando il sostegno principale della struttura.Amantiglia, tiranti angolari, coccinelle, bozzello e rinvii, ognuno di essi strumenti in uso alla marineria veneziana, permettono, quindi, di agganciare la tenda ai due alberi. Raggiunta l’altezza desiderata, un’altra fune consente di fissarla, mentre l’introduzione di un nodo “parlato semplice” permette di regolare a piacimento l’inclinazione della tenda allentando o tirando le estremità delle funi. Nulla è lasciato al caso: ogni singolo elemento della tenda Serenissima, le sue forme e le modalità costruttive raccontanoun pezzo della storia di mare della Repubblica di Venezia e dei suoi uomini.

Page 30: Umbrella Catalog

30 UMBRELLA - SUN collection

Solid and elegant basesBasi solide ed eleganti

The bases are realized in zinc-painted steel and support granite ballasts of standard sizes which are easily available on the market. The design elegant and with the shaft forms a harmonious blend.

Le basi sono realizzate in acciaio zincoverniciatoe supportano zavorre in granito dalle misure standard facilmente reperibili sul mercato. Il design è ricercato e forma con l’albero un intreccio armonioso.

Free from insect bitesA scanso di punture

To complete the harmonious design which recalls the elegance of the homes of nobility, the Rialto canopy includes and insect screen realized in lightweight, functional materials. Constructed with a simple pulley system, it is divided into four sections which intersect which each other at the height of the shafts and along the open sides of the canopy, thus ensuring complete protection from insects. It only takes one small cord to raise and lower the insect screen.

A completare il disegno armonioso che ricorda lo sfarzo delle antiche case signorili, la tenda Rialto montauna zanzariera realizzata in tessuto leggero e funzionale. Costruita con un semplice sistema di carrucole, è divisa in quattro sezioni che si intersecano tra di loro all’altezza degli alberi e lungo i lati aperti della tenda, garantendo così una completa protezione dagli insetti. Il solo movimento di una cordicella permetterà di sollevare o abbassare la zanzariera.

Page 31: Umbrella Catalog

31UMBRELLA - SUN collection

Mooring line to anchor the canopy to the crosspieceCima per ancoraggio dalla Tenda all’Antenela ( Traverso)

� Mooring line with twoeyelets to supportcanopy in middle

Cima con 2 Gasse (Occhielli) per sostegno centrale della Tenda

Strap with blockequipped with pulleyStroppo con Bozzellodotato di puleggia

Tie with 5 eyelets tosupport the ends of thecrosspieceAmantiglia a 5 Gasse peril sostegno dell’estremitàdell’Antenela

� Rope with one endwith large toggle toraise canopy Rinvio in corda, conun’estremità dotata diCoccinella grande persollevamento Tenda

� Angular tie line withone end equipped withsmall toggle for canopyadjustmentTrante angolare in cordacon un’estremità dotatadi Coccinella piccola perorientazione Tenda

� Mooring line with 2eyelets equipped withthimbles, for return Cima con 2 Gasse dotatidi redance, per rinvio

� Cleat where ropes are tied Galloccia dove si leganole funi

����

Attention to detailsCura nei dettagli

Beachtribu does not neglect details, from the leather sleeve to protect the shaft to the components in metal to the cleats where the ropes are anchored. All the details of SERENISSIMA are manufactured with the care which is typical of traditional Venetian craftsmanship.

Beachtribu non trascura i dettagli, dal manicotto in cuoio reposto alla protezione dell’albero, ai componenti in metallo fino alle galloccie per ancorare le funi. Tutti i particolari della tenda SERENISSIMA vengono costruiti con la tipica cura della tradizione artigianale veneziana.

Page 32: Umbrella Catalog

32 UMBRELLA - MULTIPLO collection

Page 33: Umbrella Catalog

33UMBRELLA - MULTIPLO collection

PROFESSIONALUMBRELLAS MULTIPLO STEELWOOD & METALWOOD

Page 34: Umbrella Catalog

Definire Multiplo un semplice ombrellone può risultare decisamente riduttivo. Si tratta, infatti, di un sistema modulare altamente flessibile e di elevata qualità, frutto di un progetto

nel quale sono stati sviluppati innumerevoli ed innovativi accorgimenti tecnici.Caratteristiche tecniche e funzionali che

rendono Multiplo un sistema all’avanguardia nel settore, un nuovo modo di concepire l’ombrellone nel suo utilizzo, nella

sua durata e nella sua funzione.

Page 35: Umbrella Catalog

MULTIPLOSTEELWOOD & METALWOOD

To say that Multiplo is a simple umbrella might be a real understatement.In fact, it is a highly flexible top-quality modular system, designed with

numerous and innovative technical details.These technical and functional features make Multiplo a state-of-the-art system

in the sector, a new type of umbrella in terms of use, duration and function.

Page 36: Umbrella Catalog

36 UMBRELLA - MULTIPLO collection

Guaranteed anchorageAncoraggio garantitoTo guarantee umbrella stability, thebalancing base can be:

weighted24 slabs in washed fine gravel (40x40 cm), easily found on the market (not supplied), must be inserted into the spaces provided.

undergroundBeachtribu has designed a special unit so that the base can be effectively and quickly inserted underground.

Al fine di garantire la stabilità dell’ombrellone, la base basculante può essere:

zavorrataNegli appositi vani vanno alloggiate 24 piastre 40x40 cm in ghiaino lavato, facilmente reperibili nel mercato (non fornite)

interrataBeachtribu ha progettato un’apposito modulo per consentire un’efficace e rapido interramento della base.

balancing baseBase basculante

Multiplo umbrella with 2 armsOmbrellone Multiplo a 2 bracci

Multiplo umbrella with 2 opposite armsOmbrellone Multiplo a 2 bracci contrapposti

Multiplo umbrella with 3 armsOmbrellone Multiplo a 3 bracci

Multiplo umbrella with 4 armsOmbrellone Multiplo a 4 bracci

A mechanical “chameleon”Un ”camaleonte” meccanico

An intelligent system which, thanks to its versatility, allows the creation of umbrellas with two, three and four covers, for a total of fourteen different combinations. Un sistema intelligente che, grazie alla sua versatilità’, consente la realizzazione di ombrelloni a 2, a 3 e a 4 coperture, ottenendo ben 14 differenti combinazioni.

MULTIPLOSTEELWOOD & METALWOOD

EXCLUSIVE ARRANGEMENTSMECCANISMI ESCLUSIVI

Page 37: Umbrella Catalog

37UMBRELLA - MULTIPLO collection

Non-tilt system windproofSistema anti-oscillazioni

Page 38: Umbrella Catalog

38 UMBRELLA - MULTIPLO collection

To implement the Steelwood serie of Multiplo umbrella, Beachtribu has used top-quality materials guaranteed to last:

WoodIroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with ecological water-based varnishes, which provide beautiful materials while respecting the environment.

Stainless steelAll metal components that connect and support the frame are resistant and weatherproof, guaranteeing stability and safety for the umbrella.

STEELWOODPer realizzare la serie Steelwood dell’ombrellone Multiplo, Beachtribu è ricorsa all’utilizzo di materiali di elevata qualità a garanzia di una lunga durata nel tempo:

LegnoIroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.

Acciaio inoxresistente e inattaccabile, per tutti i componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura,garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.

Page 39: Umbrella Catalog

The multiple plate, which acts as a connector between the umbrella arm and pole, is a revolutionary idea that makes Multiplo modular.It is in metal and comprises two superimposed plaques that squeeze the wood arms together like a “sandwich”. This plate can support 2, 3 or 4 arms at the same time.With this special detail, it is possible to change the umbrella type and size over time from 2 to 3 or 4 arms without having to replace or reassemble the pole and its base.

La piastra multipla che funge da raccordo tra il braccio ed il palo dell’ombrellone, è l’idea rivoluzionaria che permette la modularità di Multiplo.Realizzata in metallo, è costituita da due placche sovrapposte che stringono a “sandwich” i bracci in legno.La piastra è in grado di sostenere contemporaneamente 2, 3 o 4 bracci. Questa peculiarità offre la possibilità di variare nel tempo la tipologia e le dimensioni dell’ombrellone da 2 a 3 o a 4 bracci senza dover sostituire o reinstallare il palo e la relativa base.

One base, two tilting positionsUna base, due inclinazionI

The balancing base (like the multiple plate) has been designed to use with both the Multiplo models with 2 arms, which require a tilted pole, and with Multiplo models with 3 or 4 arms, which, instead, require a pole that is perpendicular to the ground.This dual-purpose has been obtained thanks to the patented system of angled planes, which vary pole tilting with a simple rotation of the upper part of the base by 180°.

Una base, due inclinazioni La base basculante (al pari con la piastra multipla) è stata progettata in modo da poter essere utilizzata indistintamente sia per i modelli Multiplo a 2 bracci, che necessitano di un palo inclinato, sia per i Multiplo a 3 o a 4 bracci, che invece richiedono un palo perpendicolare al terreno. Questa ambivalenza è ottenuta grazie ad un sistema di piani obliqui che variano l’inclinazione del palo solo ruotando la partesuperiore della base di 180°.

A revolutionary ideaL’idea rivoluzionaria

Page 40: Umbrella Catalog

STEELWOOD

Large spaces covered, with minimal obstruction

on the ground

These images testify to the wonderful flexibility and effectiveness of the MULTIPLO modular system.

In fact, in the case shown here, an irregularly-shaped surface of about 150 square meters was covered using eleven covers sustained by only four poles. In this way,

obstructions on the ground were reduced to a minimum.

Grandi spazi coperti con minimo

ingombro a terraQueste immagini testimoniano la grande duttilità ed

efficacia del sistema modulare MULTIPLO. Nel caso specifico rappresentato, infatti, è stata coperta una

superficie di forma irregolare di circa 150 mq utilizzando 11 coperture, sostenute solamente da 4 pali. Ciò ha

consentito di ridurre al minimo gli ostacoli a terra.

Page 41: Umbrella Catalog

41UMBRELLA - MULTIPLO collection

The non-tilt system allows the covers to be correctly positioned and aligned. It has been designed with special tolerances to:A) Provide correct but not excessive resistance to wind action (breakage prevention).B) Avoid the annoying and typical “sail” effect that affects covers when windy.

Il sistema antioscillazione permette un corretto posizionamentoed allineamento delle coperture, edinoltre è stato progettato con apposite tolleranze per:A) porre una corretta ma non eccessiva resistenza all’azione del vento (prevenzione di rotture).B) evitare il fastidioso e tipico effetto “vela” al quale sono soggette le coperture in presenza di vento.

WindproofA prova di vento

Page 42: Umbrella Catalog

42 UMBRELLA - MULTIPLO collection

Page 43: Umbrella Catalog

43UMBRELLA - MULTIPLO collection

STEELWOOD

Page 44: Umbrella Catalog

44 UMBRELLA - MULTIPLO collection

Duration and easy replacement

For the Steelwood range in the Multiplo line, the rib coupling

elements are protected with steel connectors. Itallow a longer endurance of the wood, an accurate and

reliable device, and an easy replacement of ribs.

Durata e facile sostituzioneNella serie Steelwood della linea Multiplo le giunzioni delle

stecche sono protette con raccordi in acciaio. Ciò consentedi ottenere una maggiore durata del legno, una meccanica

precisa e affidabile, e contemporaneamente renderesemplice la sostituzione delle stecche

Easy opening system In order to eliminate any possible problems during opening, we have designed the form of the ends of the ribs in order to prevent them from “lining up” annoyingly.

Sistema apertura facile

Per eliminare ogni possibile problema in fase di apertura, abbiamo progettato la forma dei terminali delle stecche per impedire il loro fastidioso “allineamento”.

Page 45: Umbrella Catalog

45UMBRELLA - MULTIPLO collection

Minimum effort when opening

With the Multiplo system, opening and closing of each cover is controlled by a small winch; a special pulley

system permits “gearing down” of the strength required for the operation, making it effortless. This device fits into a

protective small steel box.

Minimo sforzo in aperturaNel sistema Multiplo l’apertura e la chiusura di ciascuna

copertura è regolata mediante un arganello; un apposito sistema di carrucole consente di “demoltiplicare” la forza

necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa. Il meccanismo è inserito in una piccola scatola d’acciaio

che lo protegge.

STEELWOOD

Page 46: Umbrella Catalog

46 UMBRELLA - MULTIPLO collection

METALWOODThe Metalwood line of Multiplo umbrellas is created using quality materials that have been proven reliable.

WoodIroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with water-based environmentally friendly paints

that maintain the beauty of the material while respecting the environment.

Painted galvanized steelResistant and protected from external factors. This is the material used for the metallic parts that unite and

support the structure, guaranteeing the stability and safety of the umbrella.

Stainless steelThis is the material used for the bolts and screws used in assembly.

Page 47: Umbrella Catalog

47UMBRELLA - MULTIPLO collection

La serie Metalwood dell’ombrellone Multiplo è realizzata con l’utilizzo di materiali di provato affidamento sotto il profilo qualitativo:

LegnoIroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.

Acciaio zinco-verniciatoResistente e protetto dall’aggresione degli agenti esterni. Costituisce il materiale dei componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura, garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.

Acciaio inoxE’ il materiale utilizzato per la viteria di assemblaggio.

Page 48: Umbrella Catalog

48 UMBRELLA - MULTIPLO collection

Metallic partsComponenti metalliciIn the picture here, it is possible to see the difference in the materials used for the metallic parts in the two lines: In fact, the steel used in the Metalwood series is galvanized and painted an anthracite colour.

Nell’immagine accanto è possibile rilevare la differenza dimateriale usato per i componenti metallici delle due serie:l’acciaio utilizzato nella serie Metalwood è, infatti, zincato everniciato in colore antracite.

Covering frameStruttura portante della copertura

The wooden covering frame is completed by painted ribs using exclusevely water-based products.The clamping sistem of the ribs to runner and hub enable their easy replace.

La struttura di sostegno della copertura è realizzata in legno con stecche verniciate con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano alla noce permette la loro agevole sostituzione.

UMBRELLA - MULTIPLO collection

Page 49: Umbrella Catalog

METALWOOD

Page 50: Umbrella Catalog

50 UMBRELLA - technical specifications

TECHNICAL SHEETSSCHEDE TECNICHE

Page 51: Umbrella Catalog

51UMBRELLA - technical specifications

TECHNICAL SHEETSSCHEDE TECNICHE

Page 52: Umbrella Catalog

52 UMBRELLA - technical specifications

NEW YORK

DIMENSION / dimensioni:A 4.380 mmB 4.000 mmH 3.300 mm

Hsb 2.460 mmhsbc 850 mmHp 2.690 mm Round

rotondoØ400

Stainless steel AISI 304 section 100x100 mmacciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm

Stainless steel AISI 304 section 100x100 mmacciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm

8 wood ribs section 17x37 mm black painted using water-based paint8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciate nere con vernice all’acqua

easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale

wood black painted using water-based paintlegno verniciati neri con vernice all’acqua

Mehler Airtex

Stainless steel acciaio inox

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

hub/runnernoce/collano

fastnersviteria

fabrictessuto

frame colorcolore struttura

360° rotableruotabile 360°

anti-tilt systemsistema antioscillamento

polepalo

armbraccio

base

ribsstecche

Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm

Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2

winter coverfodero invernale

wincharganello

Page 53: Umbrella Catalog

53UMBRELLA - technical specifications

JALISCO DELUXE / CONTRACT

DIMENSION:Dimensioni: 300x300 300x400 400x400 Ø400

A 3.270 mm 3.500 mm 4.380 mm 4.350 mmB 3.070 mm 4.040 mm 4.040 mm 3.980 mmH 3.110 mm 3.160 mm 3.530 mm 3.530 mm

Hsb 2.300 mm 2.350 mm 2.540 mm 2.480 mmhsbc 570 mm 180 mm 180 mm 970 mmHp 2.660 mm 2.660 mm 2.900 mm 2.900 mm

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

Optional acrylic Dralonopzionale in acrilico Dralon

Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2

hub/runnernoce/collano

fastnersviteria

fabrictessuto

frame colorcolore struttura

Squarequadrato300x300400x400

Round rotondoØ400

only for Jalisco Contract

rectangular rettangolare

300x400only for Jalisco Contract

360° rotableruotabile 360°

anti-tilt systemsistema antioscillamento

polepalo

armbraccio

base

ribsstecche

Wood section 100x100 mmlegno sezione 100x100mm

Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm

Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm

8 wood ribs section 17x37 mm walnut or white painted using water-based paint8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernice all’acqua

wood walnut or white painted using water-based paintlegno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernicieall’acqua

Metallic / grigio metalizzatoAnthracite / antraciteWhite ( only for deluxe ) / bianco

Acrylic Dralon - OlefinEcrù / white / tortora ecrù / bianco / tortora

winter coverfodero invernale

guttergrondo collegamento

easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale

wincharganello

Page 54: Umbrella Catalog

54 UMBRELLA - technical specifications

DISCOVERY DESIGN

DIMENSION:dimensioni: 300x300 Ø350

A 3.200 mm 3.740 mmB 2.900 mm 3.450 mm

H 2.780 mm 2.820 mmHsb 2.030 mm 1.980 mm

Squarequadrato

300x300

RoundrotondoØ350

Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2

base

Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm

Standard base included. Excluded 4 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre incluso. Escluse 4 piastre di zavorra 50x50cm

Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm

Plasticplastica

wood painted / tinta legnowhite painted / bianco

OlefinEcrù / whiteecrù / bianco

8 aluminium ribs section 15x25 mm wood or white painted8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm

fastnersviteria

textilenetessuto

frame colorcolore struttura

polepalo

armbraccio

ribsstecche

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

winter coverfodero invernale

Optional Olefinopzionale in Olefin

guttergrondo collegamento

hub/runnernoce/collano

easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale

wincharganello

Page 55: Umbrella Catalog

55UMBRELLA - technical specifications

IRIS

Squarequadrato

250X250300x300400x400

Round rotondoØ300Ø350Ø400

Rectangularrettangolare200x300300x400

packageimballo

packageimballo

weightpeso

weightpeso

250x250 - 0,34 mc300x300 - 0,35 mc400x400 - 0,37 mc200x300 - 0,34 mc300x400 - 0,35 mc

Ø300 - 0,34 mc Ø350 - 0,34 mc Ø400 - 0,34 mc

250x250 - 14 kg300x300 - 19 kg400x400 - 25 kg200x300 - 13 kg300x400 - 21 kg

Ø300 - 13 kg Ø350 - 15 kg Ø400 - 20 kg

Wood Ø48mm / Ø58mmlegno Ø40mm / Ø58mm

Not includednon inclusa

Not includednon inclusa

Woodlegno

8 wood ribs section 17x37 mm8 stecche sezione 17x37 mm

Pole, ribs, hub and runner wood walnut painted using water-based paintpalo, stecche, noce e collano in legno verniciato tinta noce con vernici all-acqua

Acrylic DralonEcrù / whiteecrù / bianco

MARINER

Squarequadrato

200x200250x250300x300

Round rotondoØ300Ø350Ø400

textilenetessuto

250x250 - 0,17 mc300x300 - 0,17 mc400x400 - 0,18 mc

Ø300 - 0,18 mc Ø350 - 0,18 mc Ø400 - 0,18 mc

250x250 - 7 kg300x300 - 8 kg400x400 - 9 kg

Ø300 - 7 kg Ø350 - 9 kg

Ø400 - 11 kg

base

Aluminium Ø50 mmalluminio Ø50 mm

Plasticplastica

white / anthracitebianco / antracite

OlefinEcrù / whiteecrù / bianco

base

8 aluminium painted ribs section 15x25 mm8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm

hub/runnernoce/collano

hub/runnernoce/collano

textilenetessuto

frame colorcolore struttura

frame colorcolore struttura

polepalo

polepalo

ribsstecche

ribsstecche

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

Manual opening system facilitated with two pulleyssistema di apertura manuela facilitato tramite doppia carrucola

Manual opening system facilitated with single pulleysistema di apertura manuela facilitato tramite carrucola

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

winter coverfodero invernale

openingapertura

winter coverfodero invernale

openingapertura

Page 56: Umbrella Catalog

56 UMBRELLA - technical specifications

APOLLO

RoundØ250Ø300

200x300 - 0,17 mc Ø250 - 0,17 mc Ø300 - 0,17 mc

200x300 - 6 kg Ø250 - 5 kg Ø300 - 6 kg

base

Aluminium Ø40 mmalluminio Ø40 mm

Plasticplastica

white / anthracitebianco / antracite

OlefinEcrù / whiteecrù / bianco

Rectangular200x300

SERENISSIMAH

D

B

CA

DIMENSION / dimensioni:A 5.500 mmB 3.000 mmC 4.000 mmD 3.450 mmH 3.170 mm

base

2 painted steel bases. 4 stone labs 40x40 cm excluded2 basi in acciaio verniciato. 4 piastre di zavorra 40x40 cm escluse

2 wood poles section Ø80mm2 pali legno sezione Ø80mm

mosquito netzanzariera

woodlegno

Acrylic DralonEcrù / whiteecrù / bianco

Not includednon inclusa

5 aluminium painted ribs section 15x25 mm6 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

winter coverfodero invernale

Manual opening system facilitated with single pulleysistema di apertura manuela facilitato tramite carrucolaopening

apertura

frame colorcolore struttura

frame colorcolore struttura

polepalo

polepalo

hub/runnernoce/collano

ribsstecche

packageimballo

weightpeso

textilenetessuto

textilenetessuto

Page 57: Umbrella Catalog

57UMBRELLA - technical specifications

MULTIPLOTECHNICAL SHEETS

Page 58: Umbrella Catalog

58 UMBRELLA - technical specifications

MULTIPLO

DIMENSION:dimensioni: 600x300 700x350 800x400

A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.330 mm 7.280 mm 8.200 mmC 3.470 mm 3.960 mm 4.440 mmH 3.530 mm 3.570 mm 3.740 mm

Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 270 mm 110 mm

Multiplo 2B

Multiplo 2BC

DIMENSION:dimensioni: 600x300 700x350 800x400 800x300 600x400

A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mm 4.040 mm 3.070 mmB 6.410 mm 7.390 mm 8.360 mm 8.360 mm 6.430 mmC 3.070 mm 4.040 mmH 3.035 mm 3.280 mm 3.420 mm 3.120 mm 3.020 mm

Hsb 2.180 mm 2.320 mm 2.370 mm 2.250 mm 2.170 mmHsbc 490 mm 250 mm 100 mm 40 mm 130 mm

2BC 800x300 2BC 600x400

2BC 600x300/700x350/800x400

Page 59: Umbrella Catalog

59UMBRELLA - technical specifications

DIMENSION:dimensioni: 600x600 700x700 800x800

A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.200 mm 7.350 mm 8.290 mmD 2.490 mm 3.065 mm 3.535 mmH 3.210 mm 3.360 mm 3.380 mm

Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 380 mm 130 mm

Multiplo 3B

MULTIPLO

DIMENSION:dimensioni: 600x600 700x700 800x800

A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.200 mm 7.350 mm 8.290 mmH 3.210 mm 3.360 mm 3.380 mm

Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 380 mm 130 mm

Multiplo 4B

Page 60: Umbrella Catalog

60 UMBRELLA - technical specifications

MULTIPLO STEELWOOD

Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2

base

Wood section 143x143 mmlegno sezione 143x143 mm

Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm

Wood walnut painted using water-based paint or grey painted alluminium.Section 100x100 mmlegno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato grigio metalizzato. Sezione 100x100 mm

8 wood ribs section 20x40 mm walnut painted using water-based paint8 stencche in legno sezione 20x40 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua

Stainless steel AISI 304acciaio inox AISI 304

Solution dyed acrylic fiber. Beige standard color. Other color on requestAcrilico tinto in massa Ecrù. Altri colori a richiesta

MULTIPLO 2B600x300 - A3201101700x350 - A3201201800x400 - A3201301

MULTIPLO 3B600x600 - A3501101700x700 - A3501201800x800 - A3501301

MULTIPLO 4B600x600 - A3301101700x700 - A3301201800x800 - A3301301

MULTIPLO 2BC600x300 - A3401101700x350 - A3401201800x400 - A3401301800x300 - A3401501600x400 - A3401201

wood walnut water-based paintllegno verniciato tinta noce con vernice all’acquapole

palo

armbraccio

ribsstecche

hub/runnernoce/collano

fastnersviteria

textilenetessuto

frame colorcolore struttura

anti-tilt systemsistema antioscillamento

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

Optional a solution dyed acrylicopzionale in acrilico tinto in massa

winter coverfodero invernale

guttergrondo collegamento

easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale

wincharganello

Page 61: Umbrella Catalog

61UMBRELLA - technical specifications

MULTIPLO METALWOOD

Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2

base

Wood section 143x143 mmlegno sezione 143x143 mm

Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm

Wood walnut painted using water-based paint or anthracite painted alluminium.Section 100x100 mmlegno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato antracite. Sezione 100x100 mm

8 wood ribs section 17x37 mm walnut painted using water-based paint8 stencche in legno sezione 17x37 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua

MULTIPLO 2B600x300 - A4201102700x350 - A4201202800x400 - A4201302

MULTIPLO 3B600x600 - A4501102700x700 - A4501202800x800 - A4501302

MULTIPLO 4B600x600 - A4301102700x700 - A4301202800x800 - A4301302

MULTIPLO 2BC600x300 - A4401102700x350 - A4401202800x400 - A4401302800x300 - A4401502600x400 - A4401202

Galvanized and painted steel anthracite color.Acciaio trattato in cataforesi e verniciato antracite

Acrylic DralonStandard ecrù colorWhite on requestAcrilico Dralon ecrù o bianco a richiesta

wood walnut water-based paintllegno verniciato tinta noce con vernice all’acquapole

palo

armbraccio

ribsstecche

hub/runnernoce/collano

fastnersviteria

textilenetessuto

frame colorcolore struttura

anti-tilt systemsistema antioscillamento

Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia

Optional acrylic Dralonopzionale in acrilico Dralon

winter coverfodero invernale

guttergrondo collegamento

easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale

wincharganello

Page 62: Umbrella Catalog

62 UMBRELLA - technical specifications

NEW YORK pole/armpalo/braccio

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

ballast (not included)zavorra (non inclusa)

Ø400 0,66 104 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg

SUN COLLECTION - PACKAGINGSUN COLLECTION - IMBALLI

JALISCO pole/armpalo/braccio

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

ballast (not included)zavorra (non inclusa)

300x300 0,58 83 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg

300x400 0,62 86 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg

400x400 0,66 90 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg

Ø400 0,60 85 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg

DISCOVERY pole/arm/basepalo/braccio/base

coverombrello

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

ballast (not included)zavorra (non inclusa)

300x300 0,38 60 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kg

Ø350 0,38 60 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kg

SERENISSIMA polepali

basebasi

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

ballast (not included)zavorra (non inclusa)

300x400 0,68 50 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kgx2

115 8412

32246

32

32246

32

32246

32

43294

18

43294

18

43294

18

115 8412

115 8412

115 8412

115 8412

32286

32

32306

32

43269

18

43269

18

50259

20

50259

20

23221

23

23221

23

117 9925

30324

20

Page 63: Umbrella Catalog

63UMBRELLA - technical specifications

2B polepalo

armsbracci

footpiede

upper stumptroncone sup.

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

600x300 1,51 222 steelwood

209 metalwood

700x350 1,63 234 steelwood

219 metalwood

800x400 1,69 244 steelwood

228 metalwood

MULTIPLO - PACKAGINGMULTIPLO - IMBALLI

x2

x2

x2

2BC polepalo

armsbracci

footpiede

upper stumptroncone sup.

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

600x300 1,51216 steelwood

205 metalwood

700x350 1,59224 steelwood

215 metalwood

800x400 1,63238 steelwood

224 metalwood

800x300 1,59229 steelwood

209 metalwood

600x400 1,59213 steelwood

204 metalwood

x2

x2

x2

x2

x2

3B polepalo

armsbracci

footpiede

upper stumptroncone sup.

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

600x600 1,93 268 steelwood

248 metalwood

700x700 2,06 287 steelwood

265 metalwood

800x800 2,12 302 steelwood

278 metalwood

4B polepalo

armsbracci

footpiede

upper stumptroncone sup.

coverombrello

basebase

total volume MCtovolume totale MC

weight Kgpeso Kg

600x600 2,19 314 steelwood

287 metalwood

700x700 2,42 339 steelwood

310 metalwood

800x800 2,54 359 steelwood

327 metalwood

x3

x4

x2

x2

x2

x2

x2

x2

x3

x4

x3

x4

ballast (not included) / zavorra ( non inclusa)

all MULTIPLO umbrellas / tutti i modelli MULTIPLO 24 stones 40x40 - 312 kg / 24 piastre 40x40 - 312Kg

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

52 52

59

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

124 12415

32246

32

32246

32

32246

32

32246

32

32286

32

32286

32

32286

32

32286

32

32286

32

32286

32

32306

32

32306

32

32306

32

32306

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

32292

32

41231

18

41231

18

41231

18

41231

18

41231

18

41231

18

41231

18

41231

18

41276

18

41276

18

41276

18

41306

18

41306

18

41306

18

Page 64: Umbrella Catalog

umbrella catalog

SUNLOVERS

STYLE

Esdra srl UnipersonaleVia Argine San Marco, 2

30016 Jesolo / Venezia / Italytel. 0421.359831 - fax 0421.359900

[email protected]

W W W . B E A C H T R I B U . I T

®

®