Újgörög nyelvtan És gyakorlatok

106
Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou. 5. The cases / Οι πτώσεις In a higly inflected language as Greek the role of the words in the sentence is not indicated by their position but by their cases. Cases are the different forms Greek words as articles, nouns, adjectives, pronouns, participles can have. The form of the words changes at the ending, the first part of the words, the so-called stem, does not change. Modern Greek has four cases: 1 st : the nominative 2 nd : the genitive 3 rd : the accusative (in ancient Greek 4 th ) 4 th : the vocative (case of direct address, in ancient Greek 5 th ) The nominative The nominative indicates: 1. the subject in the sentence Η Ελένη αγοράζει μήλα. Helen buys apples. 2. the predicate in the sentence as well, when linking verbs are used: Ο Νίκος είναι καλός μαθητής. Nikos is a good pupil. The genitive The genitive indicates: 1. Possesion Το αυτοκίνητο του Νίκου. Nikos car. Το ποδήλατο της Μαρίας. Marias bicycle. 2. The subject (The genitive with nouns related to verbs may indicate the subject of the action. If these nouns convert to verbs, the word in genitive will become the subject of the sentence.) Η νίκη των Σπαρτιατών. Οι Σπαρτιάτες νίκησαν . The victory of the Spartans. (The Spartans won.) 3. The object (The genitive with nouns related to verbs may indicate the direct object of the action. If these nouns convert to verbs, the word in genitive will become the direct object of the sentence.) Είναι οι φρουρο ί της χώρας. Φρουρούν τη χώρα. They are the guardians of the country. (They guard the country) 4. The indirect object in the sentence, mostly persons or personal pronouns (or with certain verbs the direct object, e.g. τηλεφωνώ(phone), μοιάζω (look like)) Η γιαγιά δίνει της Μαρίας ένα δαχτυλίδι. Grandmother gives Maria a ring. Του δίνω ένα βιβλίο. I give him a book. Της δίνω καφέ. I offer her coffee. Της τηλεφώνησα. I phoned her. Μοιάζει του πατέρα του. He looks like his father. 5. Age, date, time Είμαι 23 (είκοσι τριών) χρονών. I am 23 years old. Τα γενέθλια μου είναι στις 15 Μαρτίου. My birthday is on the 15th of March. Στα μέσα της εβδομάδας. In the middle of the week. 6. Cause Η λύπη του αποχωρισμού. The sorrow of the farewell. 7. Purpose, use Ταξίδι αναψυχής. Leisure trip. Παπούτσια ορειβασίας. Climbing shoes.

Upload: danielkovacs

Post on 19-Jan-2016

56 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

modern greek grammar

TRANSCRIPT

Page 1: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

5. The cases / Οι πτώσεις In a higly inflected language as Greek the role of the words in the sentence is not indicated by their position but by their cases. Cases are the different forms Greek words as articles, nouns, adjectives, pronouns, participles can have. The form of the words changes at the ending, the first part of the words, the so-called stem, does not change. Modern Greek has four cases: 1

st : the nominative

2nd

: the genitive 3

rd : the accusative (in ancient Greek 4

th)

4th

: the vocative (case of direct address, in ancient Greek 5th

) The nominative The nominative indicates:

1. the subject in the sentence Η Ελένη αγοράζει μήλα. Helen buys apples.

2. the predicate in the sentence as well, when linking verbs are used: Ο Νίκος είναι καλός μαθητής. Nikos is a good pupil. The genitive The genitive indicates:

1. Possesion Το αυτοκίνητο του Νίκου. Niko’s car. Το ποδήλατο της Μαρίας. Maria’s bicycle.

2. The subject (The genitive with nouns related to verbs may indicate the subject of the action. If these

nouns convert to verbs, the word in genitive will become the subject of the sentence.) Η νίκη των Σπαρτιατών. Οι Σπαρτιάτες νίκησαν. The victory of the Spartans. (The Spartans won.)

3. The object (The genitive with nouns related to verbs may indicate the direct object of the action. If these nouns convert to verbs, the word in genitive will become the direct object of the sentence.) Είναι οι φρουροί της χώρας. Φρουρούν τη χώρα. They are the guardians of the country. (They guard the country)

4. The indirect object in the sentence, mostly persons or personal pronouns (or with certain verbs the direct object, e.g. τηλεφωνώ(phone), μοιάζω (look like))

Η γιαγιά δίνει της Μαρίας ένα δαχτυλίδι. Grandmother gives Maria a ring. Του δίνω ένα βιβλίο. I give him a book. Της δίνω καφέ. I offer her coffee. Της τηλεφώνησα. I phoned her. Μοιάζει του πατέρα του. He looks like his father.

5. Age, date, time

Είμαι 23 (είκοσι τριών) χρονών. I am 23 years old. Τα γενέθλια μου είναι στις 15 Μαρτίου. My birthday is on the 15th of March. Στα μέσα της εβδομάδας. In the middle of the week.

6. Cause Η λύπη του αποχωρισμού. The sorrow of the farewell.

7. Purpose, use Ταξίδι αναψυχής. Leisure trip. Παπούτσια ορειβασίας. Climbing shoes.

Page 2: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

8. Characteristic Άνθρωπος των γραμμάτων. A literate person.

9. Quantity Αγόρασε μία γαλοπούλα τεσσάρων κιλών. He/She bought a four kilos turkey. Έχει άδεια τριών μηνών. He/She has a three months leave.

10. Origin Καπνιστό τυρί Μετσόβου. Smoked cheese from Metsovo.

11. Familial relationship Ο αδελφός της Μαρίας. Maria’s brother.

12. Place Η μάχη του Μαραθώνα. The battle of Marathon.

The accusative The accusative

1. indicates the direct object in the sentence: Ο Νίκος γνωρίζει τον Κώστα. Nikos knows Kosta. Ο Κώστας γνωρίζει την Ελένη. Kostas knows Helen.

2. is used after a preposition: με το Νίκο with … από την Ελένη from … για τον Κώστα for … στον Ανδρέα to … στην Άννα to …

3. may indicate time: Πότε θα πας στη Μαρία; When wil you go to Maria? Τη Δευτέρα. On Monday. The vocative The vocative is used to address somebody: Κώστα! Νίκο! Ελένη! Γιατρέ! Κυρίες και κύριοι! Παιδιά!

Page 3: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

6. The article / Το άπθπο

The Greek article is a little declinable word which has three genders: masculine, feminine and neuter.

There is a definite and an indefinite article which both agree in gender, number and case with the noun

they refer to. The accusative singular masculine and feminine of the definite article and the accusative

masculine of the indefinite article are used with the letter (ν) when the following word starts with a

vowel or the (combination) consonants κ, π, τ, ξ, ψ, γκ, μπ, ντ .

6.1 The definite article / Οπιστικό άπθπο

Singular

Case Masculine Feminine Neuter

nom ο η ηο

gen ηοσ ηης ηοσ

acc ηο (ν) ηη (ν) ηο

voc - - -

Plural

Case Masculine Feminine Neuter

nom οι οι ηα

gen ηων ηων ηων

acc ηοσς ηις ηα

voc - - -

The definite article is used:

- when the speaker refers to a person, animal or object which is known or has been previously

introduced, for example:

Διαβάζω το βιβλίο ποσ μοσ έδωζες. – I am reading the book you gave me.

- when the speaker speaks generally and refers to a group of similar things or a whole species,

for example:

Το λιονηάρι είναι ο βαζιλιάς ηων ζώων. – The lion is the king of the animals.

Notice that proper nouns in Greek are always preceded by a definite article.

6.2 The indefinite article / Αόπιστο άπθπο

Singular

Case Masculine Feminine Neuter

nom ένας μια ένα

gen ενός μιας ενός

acc ένα (ν) μια ένα

voc - - -

The indefinite article is used when the speaker refers to a person, animal or object which is indefinite

and unknown or is introduced for the first time, for example: Είδα μια αρκούδα ζηο βοσνό. – I saw a

bear on the mountain.

Notice that the indefinite article has no plural form, indefinite pronouns can be used instead.

Page 4: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

7. Nouns / Ουσιαστικά Nouns in Greek are declinable words and may be classified as masculine, feminine or neuter. Although the determination of the grammatical gender of the Greek words is often arbitrary, the following rules may be applied with the necessary caution: Names of male persons and male animals are masculine. Names of female persons and female animals are feminine. Names of objects are usually neuter. However, notice that in some cases names of persons and animals may be neuter as well and that names of visible and not-visible objects may also be either masculine or feminine. Nouns usually belong to one gender but in some cases to two, masculine and feminine, when for example they refer to professions: ο δικηγόρος, η δικηγόρος (the lawyer). Gender may be determined by the article preceding the nouns or by the ending of the nouns in the nominative singular. For example all masculine nouns end in -ς (however notice that nouns ending in -ς are not per definition masculine, for example: η οδός (the street) is feminine, το κράτος (the state) is neuter), most feminine nouns end in -α, -η, most neuter nouns in -ι, -ο. Declension Nouns in principle decline in all four cases in the singular and plural number as well. They usually retain the same number of syllables in the plural as in the singular number. However, there are nouns whose plural is formed with an additional syllable. These nouns are called imparisyllables “ανισοσύλλαβα”. The stress mark usually remains in the same position as in the nominative singular. Nouns imported from other languages do not decline at all, for example: το μετρό, το ταξί, το ρεκόρ. Greek nouns of each gender can be divided into groups according to their endings. Nouns of a certain group with the same ending decline the same way. The following tables exemplify the groups of the three genders. One noun of every group is being representatively declined and as said above other nouns belonging to the same group decline the same way. Any details and exceptions with the stress mark and the endings will be given under the tables. 7.1 Masculine nouns

-ας, -ες ο αγώνας (the contest, game)

Case Singular Plural

nom ο αγώνας οι αγώνες

gen του αγώνα των αγώνων

acc τον αγώνα τους αγώνες

voc - αγώνα - αγώνες

1. Two-syllable nouns ending in -ας and those ending in -ίας and -ίστας bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural, for example: ο άντρας – των αντρών (the man), ο επιχειρηματίας – των επιχειρηματιών (the businessman), ο τουρίστας – των τουριστών (the tourist)

2. Nouns ending in -ας, which are stressed on the third-to-last (third from the end) syllable in the nominative singular, bear the stress mark on the second-to-last (second from the end) syllable in the genitive plural, for example: ο γείτονας – των γειτόνων (the neighbor)

-ης, -ες ο μαθητής (the pupil)

Case Singular Plural

nom ο μαθητής οι μαθητές

gen του μαθητή των μαθητών

acc το μαθητή τους μαθητές

voc - μαθητή - μαθητές

Nouns ending in -ης, which are stressed on the second-to-last syllable in the nominative singular, bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural, for example: ο ναύτης – των ναυτών (the sailor)

Page 5: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

-ος, -οι ο δρόμος (the street, the way)

Case Singular Plural

nom ο δρόμος οι δρόμοι

gen του δρόμου των δρόμων

acc το δρόμο τους δρόμους

voc - δρόμε - δρόμοι

1. Proper names, which are stressed on the second-to-last syllable in the nominative singular as Αλέκος, Γιώργος, Πέτρος, Σπύρος etc, form the vocative with -ο, for example: Αλέκο, Γιώργο, Πέτρο, Σπύρο etc. Notice that proper name Παύλος can either have -ε or -ο: Παύλο, Παύλε.

2. Three-syllable nouns ending in -ος, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative singular, usually bear the stress mark on the second-to-last syllable in the genitive singular and the genitive and accusative plural, for example: ο άνθρωπος – του ανθρώπου, των ανθρώπων, τους ανθρώπους. However, this rule does not apply to nouns with more than three syllables, for example: ο ρινόκερος – του ρινόκερου, των ρινόκερων, τους ρινόκερους.

-ας, -άδες (impar.) ο παπάς (the priest)

Case Singular Plural

nom ο παπάς οι παπάδες

gen του παπά των παπάδων

acc τον παπά τους παπάδες

voc - παπά - παπάδες

The nouns of this group bear the stress mark on the second-to-last syllable in all cases plurale. Attention: αέρας - αέρηδες

-ης, -ηδες (impar.) ο μανάβης (de greengrocer)

Case Singular Plural

nom ο μανάβης οι μανάβηδες

gen του μανάβη των μανάβηδων

acc το μανάβη τους μανάβηδες

voc - μανάβη - μανάβηδες

The nouns of this group bear the stress mark on the third-to-last syllable in all cases plural.

-ες, -έδες / -ούς, -ούδες (impar.)

ο καφές (the coffie) ο παππούς (the grandfather)

Case Singular Plural

nom ο καφές παππούς οι καφέδες παππούδες

gen του καφέ παππού των καφέδων παππούδων

acc τον καφέ παππού τους καφέδες παππούδες

voc - καφέ παππού - καφέδες παππούδες

The nouns of this group bear the stress mark on the second-to-last syllable in all cases plural. 7.1.1. Masculine nouns with an exceptional declension

-έας, -εις ο γονέας (the parent)

Case Singular Plural

nom ο γονέας οι γονείς

gen του γονέα των γονέων

acc το γονέα τους γονείς

voc - γονέα - γονείς

Attention: ο/η γραμματέας (του γραμματέα genitive singular feminine:της γραμματέως, το/τη γραμματέα / οι γραμματείς, των γραμματέων, τους/τις γραμματείς)

Page 6: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Attention: There are more masculine nouns with an exceptional declension. See some of them below: ο διδάσκων (του διδάσκοντος, το διδάσκοντα / οι διδάσκοντες, των διδασκόντων, τους διδάσκοντες) ο ιχθύς (του ιχθύος, τον ιχθύ / οι ιχθύες, των ιχθύων, τους ιχθύς) ο μυς (του μυός, το μυ / οι μύες, των μυών, τους μυς) ο νους (του νου, το νου / (plural in formal language) οι νόες, των νόων, τους νόες) ο πρέσβης (του πρέσβεως, τον πρέσβη / οι πρέσβεις, των πρέσβεων, τους πρέσβεις) ο πένης (του πένητος, τον πένητα / οι πένητες, των πενήτων, τους πένητες) ο πλους (του πλου, τον πλου / οι πλόες, των πλόων, τους πλόες) ο ρους (του ρου, το ρου / no plural) ο/η φυγάς (του φυγάδος/φυγάδα genitive singular feminine: της φυγάδος, το/τη φυγάδα / οι φυγάδες, των φυγάδων, τους/τις φυγάδες) Notice that some masculine nouns form the plural in a neuter gender form. Some others form the plural in a masculine gender form and in a neuter gender form as well. In some cases there is a difference in meaning between the masculine and the neuter gender form. See some examples below: ο πλούτος – τα πλούτη (no genitive plural) ο σανός – τα σανά (plural is seldom used) ο βράχος - οι βράχοι/τα βράχια ο δεσμός - οι δεσμοί/τα δεσμά ο καπνός - οι καπνοί/τα καπνά (the tobacoo plant) ο λόγος - οι λόγοι/τα λόγια ο χρόνος - οι χρόνοι/τα χρόνια

Page 7: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

7.2 Feminine nouns

-α, -ες η θάλασσα (the see)

Case Singular Plural

nom η θάλασσα οι θάλασσες

gen της θάλασσας των θαλασσών

acc τη θάλασσα τις θάλασσες

voc - θάλασσα - θάλασσες

The nouns of this group bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural, for example: η θάλασσα – των θαλασσών (the see), η ώρα – των ωρών (the time), η καρδιά – των καρδιών (the hart).

-η, -ες η ψυχή (the soul)

Case Singular Plural

nom η ψυχή οι ψυχές

gen της ψυχής των ψυχών

acc την ψυχή τις ψυχές

voc - ψυχή - ψυχές

The nouns of this group bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural, for example: η νίκη – των νικών (the victory). However, a large number of nouns ending in -η, which are stressed on the second-to-last syllable in the nominative singular, do not form the genitive plural. All nouns ending in -η, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative singular, do not form the genitive plural, for example: η ζάχαρη - no genitive plural

-η, -εις archaic declension (πόλη, δύναμη, -ση, -ξη, -ψη)

η θέση (the position)

Case Singular Plural

nom η θέση οι θέσεις

gen της θέσης/θέσεως των θέσεων

acc τη θέση τις θέσεις

voc - θέση - θέσεις

Archaic nouns ending in -η, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative singular, bear the stress mark on the second-to-last syllable in all cases plural but the genitive case. The genitive plural bears the stress mark on the third-to-last syllable, for example: η δύναμη – οι δυνάμεις, των δυνάμεων, τις δυνάμεις, - δυνάμεις (the power)

-ος, -οι archaic declension η οδός (the street)

Case Singular Plural

nom η οδός οι οδοί

gen της οδού των οδών

acc την οδό τις οδούς

voc - οδό (seldom) - οδοί (seldom)

Archaic nouns ending in -ος, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative singular, bear the stress mark on the second-to-last syllable in the genitive singular and the genitive and accusative plural, for example: η διάμετρος – της διαμέτρου, των διαμέτρων, τις διαμέτρους ( the diameter).

-α, -άδες (impar.) η γιαγιά (the grandmother)

Case Singular Plural

nom η γιαγιά οι γιαγιάδες

gen της γιαγιάς των γιαγιάδων

acc τη γιαγιά τις γιαγιάδες

voc - γιαγιά - γιαγιάδες

The nouns of this group bear the stress mark on the second-to-last syllable in all cases plural.

Page 8: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

-ού, -ούδες (impar.) η αλεπού (the fox)

Case Singular Plural

nom η αλεπού οι αλεπούδες

gen της αλεπούς των αλεπούδων

acc την αλεπού τις αλεπούδες

voc - αλεπού - αλεπούδες

The nouns of this group bear the stress mark on the second-to-last syllable in all cases plural.

-ω η Φρόσω (proper name)

Case Singular Plural

nom η Φρόσω -

gen της Φρόσως -

acc τη Φρόσω -

voc - Φρόσω -

Attention: η νιότη - τα νιάτα (plural is formed in a neuter gender form) η δεσποινίς/η δεσποινίδα (της δεσποινίδος, τη δεσποινίδα / οι δεσποινίδες, των δεσποινίδων, τις δεσποινίδες)

Page 9: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

7.3 Neuter nouns

-ο, -α το βιβλίο (the book)

Case Singular Plural

nom το βιβλίο τα βιβλία

gen του βιβλίου των βιβλίων

acc το βιβλίο τα βιβλία

voc - βιβλίο - βιβλία

-ι, -ια το παιδί (the child)

Case Singular Plural

nom το παιδί τα παιδιά

gen του παιδιού των παιδιών

acc το παιδί τα παιδιά

voc - παιδί - παιδιά

The most neuter nouns ending in the vocal sound i are written with -ι. However, some nouns are written with -υ: βράδυ, δάκρυ, δίχτυ, δόρυ, οξύ en στάχυ. Attention: βράδυ is written nevertheless with -ι in the genitive singular and in all cases plural: βραδιού, βράδια enz. The neuter nouns δόρυ and οξύ follow an exceptional declension pattern as you will see further.

-ος, -η το κράτος (the state)

Case Singular Plural

nom το κράτος τα κράτη

gen του κράτους των κρατών

acc το κράτος τα κράτη

voc - κράτος - κράτη

The nouns of this group bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural.

-μα, -ματα (impar.) το γράμμα (the letter)

Case Singular Plural

nom το γράμμα τα γράμματα

gen του γράμματος των γραμμάτων

acc το γράμμα τα γράμματα

voc - γράμμα - γράμματα

The nouns of this group take an extra syllable in the genitive singular and in all cases plural. The genitive plural bears the stress mark on the second-to-last syllable.

-σιμο (-ξίμο, -ψίμο) -σίματα (impar.)

το βάψιμο (the painting)

Case Singular Plural

nom το βάψιμο τα βαψίματα

gen του βαψίματος των βαψιμάτων

acc το βάψιμο τα βαψίματα

voc - βάψιμο - βαψίματα

The nouns of this group take an extra syllable in the genitive singular and in all cases plural. The genitive plural bears the stress mark on the second-to-last syllable.

Page 10: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

-ας, -ατα -ος, -ότα -ως, -ώτα (impar.)

κρέας (the meat), τέρας (the monster) γεγονός (the fact) καθεστώς (the regime), φως (the light)

Case Singular Plural

nom το κρέας γεγονός φως τα κρέατα γεγονότα φώτα

gen του κρέατος γεγονότος φωτός των κρεάτων γεγονότων φώτων

acc το κρέας γεγονός φως τα κρέατα γεγονότα φώτα

voc - κρέας γεγονός φως - κρέατα γεγονότα φώτα

These nouns take an extra syllable in the genitive singular and in all cases plural. 7.3.1 Neuter nouns with an exceptional declension

-ον, -οντα -αν, -αντα -εν, -εντα (impar.)

καθήκον (the duty) σύμπαν (the space) φωνήεν (the vowel)

Case Singular Plural

nom το καθήκον τα καθήκοντα

gen του καθήκοντος των καθηκόντων

acc το καθήκον τα καθήκοντα

voc - καθήκον - καθήκοντα

These nouns take an extra syllable in the genitive singular and in all cases plural. The genitive plural bears the stress mark on the second-to-last syllable.

το οξύ, το δόρυ (impar.)

το οξύ (the acid), το δόρυ (the spear)

Case Singular Plural

nom το οξύ δόρυ τα οξέα δόρατα

gen του οξέως δόρατος των οξέων δοράτων

acc το οξύ δόρυ τα οξέα δόρατα

voc - οξύ δόρυ - οξέα δόρατα

These nouns take an extra syllable in the genitive singular and in all cases plural. The genitive plural bears the stress mark on the second-to-last syllable. Attention: There are more neuter nouns with an exceptional declension. See some of them below: το ήπαρ (του ήπατος, το ήπαρ / τα ήπατα, των ηπάτων, τα ήπατα) το μηδέν (του μηδενός, το μηδέν / no plural, in some cases the plural τα μηδενικά of the word το μηδενικό may be used) το πυρ (του πυρός, το πυρ / τα πυρά, των πυρών, τα πυρά)

Page 11: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

8. Adjectives / Επίθετα Adjectives are declinable words which modify or attribute a property to nouns. They agree in gender, number and case with the noun they refer to. However they may follow a different declensional pattern, for example: ο καλός άνθρωπος the good man οι καλοί άνθρωποι the good men η καλή γυναίκα (dif decl pat) the good woman οι καλές γυναίκες the good women το καλό παιδί (dif decl pat) the good child τα καλά παιδιά the good children Declension Adjectives follow a three-fold gender distinction: masculine, feminine, neuter. They decline as nouns and can be divided into groups according to the endings of the nominative singular. Adjectives belonging to a certain group decline the same way. The following tables show the different groups and one adjective of each group is being representatively declined. Any exceptions or details about the cases and the accentmark will be mentioned under the tables. 8.1 Regular adjectives

-ος, -η, -ο καλός, -ή, -ό (good)

Case Singular Plural

nom ο καλός η καλή το καλό οι καλοί οι καλές τα καλά

gen του καλού της καλής του καλού των καλών των καλών των καλών

acc τον καλό την καλή το καλό τους καλούς τις καλές τα καλά

voc - καλέ - καλή - καλό - καλοί - καλές - καλά

-ος, -α, -ο ωραίος, -α, -ο (beautiful)

Case Singular Plural

nom ο ωραίος η ωραία το ωραίο οι ωραίοι οι ωραίες τα ωραία

gen του ωραίου της ωραίας του ωραίου των ωραίων των ωραίων των ωραίων

acc τον ωραίο την ωραία το ωραίο τους ωραίους τις ωραίες τα ωραία

voc - ωραίε - ωραία - ωραίο - ωραίοι - ωραίες - ωραία

-ός, -ιά, -ό γλυκός, -ιά, -ό (sweet)

Case Singular Plural

nom ο γλυκός η γλυκιά το γλυκό οι γλυκοί οι γλυκές τα γλυκά

gen του γλυκού της γλυκιάς του γλυκού των γλυκών των γλυκών των γλυκών

acc το γλυκό τη γλυκιά το γλυκό τους γλυκούς τις γλυκές τα γλυκά

voc - γλυκέ - γλυκιά - γλυκό - γλυκοί - γλυκές - γλυκά

The feminine plural is formed without the -ι-.

-ύς, -ιά, -ύ βαθύς, -ιά, -ύ (deep)

Case Singular Plural

nom ο βαθύς η βαθιά το βαθύ οι βαθιοί οι βαθιές τα βαθιά

gen του βαθύ της βαθιάς του βαθύ των βαθιών των βαθιών των βαθιών

acc το βαθύ τη βαθιά το βαθύ τους βαθιούς τις βαθιές τα βαθιά

voc - βαθύ - βαθιά - βαθύ - βαθιοί - βαθιές - βαθιά

-ής, -ιά, -ί σταχτής, -ιά, -ί (asgray)

Case Singular Plural

nom ο σταχτής η σταχτιά το σταχτί οι σταχτιοί οι σταχτιές τα σταχτιά

gen του σταχτή της σταχτιάς του σταχτιού

των σταχτιών των σταχτιών των σταχτιών

acc το σταχτή τη σταχτιά το σταχτί τους σταχτιούς

τις σταχτιές τα σταχτιά

voc - σταχτή - σταχτιά - σταχτί - σταχτιοί - σταχτιές - σταχτιά

Page 12: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

-ης,-α,-ικο ζηλιάρης, -α, -ικο (jealous)

Case Singular Plural

nom ο ζηλιάρης η ζηλιάρα το ζηλιάρικο οι ζηλιάρηδες οι ζηλιάρες τα ζηλιάρικα

gen του ζηλιάρη της ζηλιάρας

του ζηλιάρικου

των ζηλιάρηδων

- των ζηλιάρικων

acc το ζηλιάρη τη ζηλιάρα το ζηλιάρικο τους ζηλιάρηδες

τις ζηλιάρες τα ζηλιάρικα

voc - ζηλιάρη - ζηλιάρα - ζηλιάρικο - ζηλιάρηδες - ζηλιάρες - ζηλιάρικα

The masculine plural takes an extra syllable. These adjectives do not form the genitive plural of the feminine gender. 8.2 Irregular adjectives The following tables show adjectives with an irregular declensional pattern. 8.2.1 Adjectives with the ending -ής, -ής, -ές

-ής,-ής,-ές διεθνής, -ής, -ές (international)

Case Singular Plural

nom ο διεθνής η διεθνής το διεθνές οι διεθνείς οι διεθνείς τα διεθνή

gen του διεθνούς

της διεθνούς

του διεθνούς

των διεθνών των διεθνών των διεθνών

acc το διεθνή τη διεθνή το διεθνές τους διεθνείς τις διεθνείς τα διεθνή

voc - διεθνή(ς) - διεθνής - διεθνές - διεθνείς - διεθνείς - διεθνή

The adjectives ending in -ης, which are stressed in the second-to-last syllable in the nominative singular as πλήρης (full), συνήθης (usual) etc., retain the stress on the second-to-last syllable in all cases. Attention: The adjectives ending in -ώδης as ιδεώδης (ideal), μυστηριώδης (mysterious) etc. bear the stress mark on the last syllable in the genitive plural, for example: ιδεώδης, ιδεώδους, ιδεώδη, ιδεώδη(ς) - ιδεώδεις, ιδεωδών, ιδεώδεις, ιδεώδεις Attention: Some adjectives have less common endings. See some of them below: μικρούλης, μικρούλα, μικρούλι υπναράς, υπναρού, υπναράδικο/υπναρούδικο καβγατζής, καβγατζού, καβγατζήδικο ευγνώμων, ευγνώμων, ευγνώμον ευθύς, ευθεία, ευθύ φρούδος, φρούδη, φρούδον 8.2.2 The adjective “ο πολύς, η πολλή, το πολύ” (much, many)

Singular

Case masculine feminine neuter

nom ο πολύς η πολλή το πολύ

gen του - της πολλής του -

acc τον πολύ την πολλή το πολύ

voc - - - - - -

Plural

Case masculine feminine neuter

nom οι πολλοί οι πολλές τα πολλά

gen των πολλών των πολλών των πολλών

acc τους πολλούς τις πολλές τα πολλά

voc - πολλοί - πολλές - πολλά

Attention: use one λ when -υ follows, dubble λλ in all other cases. Do not confuse the adjective “πολύ” with the adverb “ πολύ ” which means “ very ” .

Page 13: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.1 Personal pronouns / Πποσωπικέρ αντωνςμίερ

Personal pronouns are declinable words and may be used instead of nouns or persons. The use of

personal pronouns with verbs is not obligatory as persons are indicated by the unique personal endings

of the verbs:

(εγώ) γξάθω I write

(εζύ) γξάθειρ you write

Personal pronouns may be used to add emphassis:

Εγώ ζα πάω, εσύ δελ ζα παο πνπζελά! I shall go, you will not go anywhere.

The following table shows the declension of the personal pronouns. The forms placed within brackets

are the weak forms, the other are the emphatic ones:

nom gen acc voc

Singular

1e person

2e person

3e person

εγώ I

εζύ you

απηόο(ηνο) he

απηή(ηε) she

απηό(ην) it

εκέλα (κνπ) me

εζέλα (ζνπ) you

απηνύ (ηνπ) him

απηήο (ηεο) her

απηνύ (ηνπ) it

εκέλα (κε) me

εζέλα (ζε) you

αςτόν (τον) him

απηή(λ)(ηε(λ)) her

απηό (ην) it

-

εζύ

-

-

-

Plural

1e person

2e person

3e person

εκείο we

εζείο you

απηνί(ηνη) they

απηέο(ηεο) they

απηά(ηα) they

εκάο (καο) us

εζάο (ζαο) you

απηώλ (ηνπο) them

απηώλ (ηνπο) them

απηώλ (ηνπο) them

εκάο (καο) us

εζάο (ζαο) you

απηνύο (ηνπο) them

απηέο(ηηο, ηεο) them

απηά (ηα) them

-

εζείο

-

-

-

Attention: The third person accusative of the masculine singular (αςτόν, τον) is always used with

“ν”, in order to be distincted from the third person accusative of the neuter singular (αςτό, το). The

third person accusative of the feminine singular is used with “λ” if the following word starts with a

vowel or with one of the following (combination) consonants κ, π, τ, ξ, ψ, γκ, μπ, ντ. Some weak

forms must not be confused with cases of the definite article ( ηνπ, ηεο, ηηο …) which are placed before

nouns. Personal pronouns are placed before or after verbs.

The emphatic form may be used before or after the verb, while the weak form is always used before

the verb. Attention: “ηηο” is used before and “ηεο” after the verb.

Εγώ ζα πιεξώζω. Θα πιεξώζω εγώ. I shall pay.

Με γλωξίδεη θαιά. He knows me well. Τον βιέπω. I see him. Τη βιέπω. I see her.

Αλ τιρ δεηο, θώλαμέ τερ. If you see them, call them.

However, the weak form is placed after the imperative mood or participle of the verb.

Δώζε μος, ην κνιύβη, ζε παξαθαιώ. Give me, the pencil, please.

Τξαγνπδνύζε θνηηάδνληάο τη(v) ζηα κάηηα. He was singing looking her in the eyes.

Weak and emphatic forms are often used one after the other.

Εμένα με ιέλε Ειέλε. They call me Eleni.

Page 14: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.2 Possessive pronouns / Κηηηικές ανηωνυμίες

Possessive pronouns are indeclinable. They have the same form as the weak forms of the personal

pronouns in genitive and they express possession.

Singular Plural

μου my

ζου your

ηου his

ηης her

ηου its

μας our

ζας your

ηους their

ηους their

ηους their

The possessive pronouns are placed after the noun or the adjective they refer to.

ηο βιβλίο μου my book

ηο βιβλίο ζου your book

ηο βιβλίο ηου his book

Three-syllable nouns, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative singular, take

an additional stress mark on the last syllable, when a possessive pronoun follows.

ο δάζκαλός μου

ηο αυηοκίνηηό ηου

ηο ποδήλαηό μας

The words “ δικός, δική, δικό ” (own) are used to express possession emphatic. These words are used

before the possessive pronouns mentioned above and behave as adjectives which means that they

agree in gender, number, case with the noun they refer to.

ο δικός μου αδελθός my own brother

η δική ζου αδελθή your own sister

ηο δικό μας βιβλίο our own book

οι δικοί μου θίλοι my own friends

ηο δικό ζας ζχολείο your own school

Page 15: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.3 Relative pronouns / Αναυορικές αντωνσμίες

Relative pronouns are used to join sentenses.

“ποσ” (that, who(m)). This indeclinable relative pronoun without stress mark is very often used and is

placed after any noun regardless of its gender, number and case. It may be used instead of “ο οποίος, η

οποία, ηο οποίο”. Attention: Do not confuse “ποσ” with the interrogative adverb “πού” which means

“where”.

Έταζα ηο βιβλίο ποσ μοσ δάνειζες. I lost the book that you lend me.

“ο οποίος, η οποία, το οποίο” (who, which). This relative pronoun is always preceded by a definite

article and agrees in gender, number and case with the noun it refers to. It follows the declensional

pattern of the adjectives ending in -ος, -α, -ο.

Έταζα το βιβλίο το οποίο μοσ δάνειζες. I lost the book which you lend me.

“όποιος, όποια, όποιο” (whoever, whichever, anyone who) en “ό,τι” (whatever, what, any). “όποιος,

όποια, όποιο” is used without article and follows the declensional pattern of the adjectives ending in -

ος, -α, -ο. “ό,ηι” is indeclinable. Attention: Do not confuse “ό,τι” with the conjunctive word “ότι”

which means “that”.

Όποιος θέλει ας ηο δοκιμάζει. Whoever wants may try it.

Πάρε ό,ηι θέλεις. Take whatever you want.

“ όσος, όση, όσο ” (as much as, as many as). This relative pronoun is used without article and it

follows the declensional pattern of adjectives ending in -ος, -η, -ο.

Πάρε όζο θέλεις. Take as much as you want.

Page 16: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.4 Demonstrative pronouns / Δεικτικές αντωνυμίες

The demonstrative pronouns are used to indicate which entity the speaker refers to. The most common

demonstrative pronouns are:

ασηός this

ασηή

ασηό

εκείνος that

εκείνη

εκείνο

ηέηοιος such

ηέηοια

ηέηοιο

ηόζος so much, so many

ηόζη

ηόζο

The demonstrative pronouns follow the declensional pattern of the corresponding adjectives in -ος, -η,

-ο or -ος, -α, -ο and agree in gender, number and case with the noun they refer to.

ασηός ο κύριος this gentleman

εκείνη η κσρία that lady

εκείνο ηο βιβλίο that book

ασηά ηα παιδιά these children

Page 17: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.5 Interrogative pronouns / Ερωτηματικές αντωνσμίες

The interrogative pronouns are used in order to ask questions.

“τι” (what). This little word is indeclinable.

“ποιος, ποια, ποιο” (who, which). This interrogative pronoun follows the declensional pattern of

adjectives ending in -ος, -α, -ο. The genitive singular and plural has two forms: ποιου and ποιανού,

ποιών and ποιανών. Attention: Do not confuse “ποιο” with the adverb “πιο” which means “more”.

“τίνος” ((singular) whose). This interrogative pronoun may be used instead of the genitive singular of

“ποιος”.

“τίνων” ((plural) whose). This interrogative pronoun is seldom used.

“πόσος, πόση, πόσο” (how much, how many). This interrogative pronoun follows the declensional

pattern of adjectives ending in -ος, -η, -ο.

Page 18: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

10.6 Indefinite pronouns / Αόριζηες Ανηωνσμίες

Indefinite pronouns refer to one or more unspecified persons and objects.

The following table shows some of the indefinite pronouns with examples.

ένας, μία, ένα someone, somebody

κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα (with a positive

meaning: someone, one, anyone), (with a negative

meaning: noone, nobody)

κάθε (indeclinable) every

καθένας, καθεμιά, καθένα anyone, each

κάποιος, κάποια, κάποιο somebody, someone

μερικοί, μερικές, μερικά some, any

κάτι (indeclinable) something, some

τίποτα (τίποτε) (indeclinable) (with a positive meaning:

anything, any), (with a negative meaning: nothing)

άλλος, άλλη, άλλο another

Ένας είπε… Somebody said…

Κανένας δεν ήρθε. Nobody came.

Δεν είπα τίποτα. I said nothing.

Attention: If “κανένας (κανείς),

καμιά (καμία), κανένα” and “ηίποηα”

are used in a negative sentence with a

verb, the negative words “δε(ν)” or

“μη(ν)” have to be used as well.

Notice that Greek uses double

negative.

Notice that κάποιος, -α, -ο, κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα and μερικοί, -ες, -α are used

without article, while άλλος, -η, -ο, κάθε and καθένας, καθεμιά, καθένα may be used with or without

article.

Page 19: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

11. Numerals / Αριθμηηικά

Numerals may indicate a number, quantity, a position in a series. They may be divided into cardinal,

ordinal, multiplicative, relative and collective numerals. The following table shows the most common,

the cardinal and the ordinal numerals.

Cardinal numerals / Απόλσηα Ordinal numerals / Τακηικά

0 μηδέν

1 έναρ, μία, ένα

2 δύο

3 ηπειρ, ηπειρ, ηπία

4 ηέζζεπιρ, ηέζζεπιρ, ηέζζεπα

5 πένηε

6 έξι

7 εθηά

8 οσηώ

9 εννιά

10 δέκα

11 ένηεκα

12 δώδεκα

13 δεκαηπείρ, δεκαηπείρ, δεκαηπία

20 είκοζι

30 ηπιάνηα

40 ζαπάνηα

50 πενήνηα

60 εξήνηα

70 εβδομήνηα

80 ογδόνηα

90 ενενήνηα

100 εκαηό

200 διακόζιοι –ερ –α

300 ηπιακόζιοι –ερ –α

400 ηεηπακόζιοι –ερ –α

500 πενηακόζιοι –ερ –α

600 εξακόζιοι –ερ –α

700 εθηακόζιοι –ερ –α

800 οσηακόζιοι –ερ –α

900 εννιακόζιοι –ερ –α

1000 σίλιοι –ερ –α

2000 δύο σιλιάδερ

1.000.000 ένα εκαηομμύπιο

1.000.000.000 ένα διζεκαηομμύπιο

ππώηορ –η –ο

δεύηεπορ –η –ο

ηπίηορ –η –ο

ηέηαπηορ –η –ο

πέμπηορ –η –ο

έκηορ –η –ο

έβδομορ –η –ο

όγδοορ –η –ο

έναηορ –η –ο

δέκαηορ –η –ο

ενδέκαηορ –η –ο

δωδέκαηορ –η –ο

δέκαηορ ηπίηορ –η –ο

εικοζηόρ –ή –ό

ηπιακοζηόρ–ή –ό

ηεζζαπακοζηόρ–ή –ό

πενηηκοζηόρ–ή –ό

εξηκοζηόρ–ή –ό

εβδομηκοζηόρ–ή –ό

ογδοηκοζηόρ–ή –ό

ενενηκοζηόρ–ή –ό

εκαηοζηόρ–ή –ό

διακοζιοζηόρ–ή –ό

ηπιακοζιοζηόρ–ή –ό

ηεηπακοζιοζηόρ–ή –ό

πενηακοζιοζηόρ–ή –ό

εξακοζιοζηόρ–ή –ό

εθηακοζιοζηόρ–ή –ό

οσηακοζιοζηόρ–ή –ό

εννιακοζιοζηόρ–ή –ό

σιλιοζηόρ–ή –ό

διζσιλιοζηόρ–ή –ό

εκαηομμςπιοζηόρ–ή –ό

διζεκαηομμςπιοζηόρ–ή –ό

The neuter form of the cardinal numbers is used for counting.

Attention: The cardinal numerals 13-19 are written in one word: δεκαηπία, … δεκαεννέα.

Numeral combinations with the adjective μιζόρ (half) are written in the ending with an -η when the

numerals ένας, μία are used and in all other cases with an -ι, for example:

ενάμιζης (masculine) μήναρ (one and a half month) ενάμιζι λεπηό (one and a half min)

μιάμιζη (feminine) ώπα (one and a half hour) δςόμιζι ώπερ (two and a half hours)

ηρειζήμιζι ώπερ/μήνερ (three and a half hours/months) but ηριάμιζι λεπηά (three and a half min)

ηεζζεριζήμιζι ώπερ/μήνερ (four and a half hours/months) but ηεζζεράμιζι λεπηά (four and a half

min)

Page 20: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Telling the time: ζηη μία / ζηη μιάμιζη / from 2-12 ζηις δύο, ζηις ηρεις etc (at one o’clock / at half

past one / at two o’clock, at three o’clock etc)

Stating ages: ηριάνηα ενός / ηριών τρονών (31 / 33 years old), the declinable numerals are used in the

genitive when ages are stated, see 11.1 below for the declinable numerals.

11.1 Declension of cardinal numerals

The following cardinal numerals decline and agree in gender and case with the noun they refer to:

1

Singular

Cases Masculine Feminine Neuter

nom έναρ μία, μια ένα

gen ενόρ μιαρ ενόρ

acc ένα (ν) μία, μια ένα

3

Plural

Cases Masculine and feminine Neuter

nom ηπειρ ηπία

gen ηπιών ηπιών

acc ηπειρ ηπία

4

Plural

Cases Masculine and feminine Neuter

nom ηέζζεπιρ ηέζζεπα

gen ηεζζάπων ηεζζάπων

acc ηέζζεπιρ ηέζζεπα

Numerals combined with one of the above mentioned numerals decline the same way as well, for

example:

δεκαηπείρ 13, δεκαηέζζεπιρ 14, είκοζι έναρ 21, είκοζι ηπειρ 23, είκοζι ηέζζεπιρ 24 etc.

The numerals from “διακόζιοι, διακόζιερ, διακόζια” (200) until “σίλιοι, σίλιερ, σίλια” (1000) follow

the declensional pattern of adjectives ending in -ορ, -η, -ο in the plural number and agree in gender and

case with the noun they refer to:

Plural

Cases Masculine Feminine Neuter

nom διακόζιοι διακόζιες διακόζια

gen διακόζιων διακόζιων διακόζιων

acc διακόζιοσς διακόζιες διακόζια

The numerals δύο, δςο (2) and from πένηε (5) until εκαηό (100) do not decline except numerals

combined with the numerals one, three, four, as said above.

έναρ μαθηηήρ one pupil δύο μαθηηέρ two pupils

μία γςναίκα one woman ένα παιδί one child

ηπειρ άνθπωποι three men ηέζζεπα παιδιά four children

εννιά άνθπωποι nine men σίλιερ γςναίκερ thousand women

μία η ώπα one o’clock

11.2 Declension of ordinal numerals

All ordinal numerals follow the declensional pattern of adjectives ending in -ορ, -η, -ο and agree in

gender, number and case with the noun they refer to.

Page 21: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12. Verbs / Ρήματα

Verbs are words that state something about the subject of the sentence and may express action, event,

or condition. The citation form of the Greek verb is denoted by the 1st person singular of the simple

present tense.

The Greek verb can take many different forms which may indicate five properties: person, number,

voice, tense and mood. Person is the verb form that expresses the speaker (1st person), the person

addressed (2nd

person) or the person, animal or thing spoken of (3rd

person). Number is the verb form

that shows the singularity or the plurality of the subject of the verb. The Greek verb has two numbers,

the singular and the plural, and three persons in each number as the English verb but unlike the

English verb the person and the number in the Greek verb are included in the ending. Each person

either in singular or in plural has a clearly distinguished ending. Therefore the use of personal

pronouns before the verbs is not obligatory in Greek. Nevertheless personal pronouns may be used for

emphatic reasons. The second person plural is also used as the polite form. The other properties of the

Greek verb will be discussed in the following paragraphs.

12.1 Active and Passive voice (morphology)

The different forms the Greek verb can take may be divided into two main groups called voices, the

active and the medio-passive voice. The active voice includes all forms of the verbs whose 1st person

singular of the simple present ends in -ω, -ώ. The medio-passive voice includes all forms of the verbs

whose 1st person singular of the simple present ends in -μαι.

The table below shows both voices with examples of verbs in the 1st person singular of the simple

present:

Active voice

(all verb forms of the verbs ending in –ω, -ώ)

Medio-passive voice

(all verb forms of the verbs ending in -μαι)

-ω, -ώ

γράφω write

αγαπώ love

δω live

-μαι

ιέγοκαη be said

αγαπηέκαη get loved

θοηκούκαη, θοηκάκαη sleep

θηλούκαη move

The Greek verb may be also divided into categories according to the relationship between the action

and the subject of the verb. The verb will be characterized as active when the subject of the verb

performs the action, as passive when the subject of the verb receives the action of the verb which is

performed by another subject and as medium when the subject of the verb performs and at the same

time receives the action of the verb.

Most verbs have an active and a medio-passive form, for example:

Active voice Medio-passive voice

πιέλω (wash) πιέλοκαη (wash oneself or be washed)

αγαπώ (love) αγαπηέκαη (be loved)

Notice, however, that there are verbs only in the active voice as δω (live), τρέχω (run). There are also

verbs only in the medio-passive voice, the so-called deponent verbs, which have usually an active

meaning, as έρχοκαη (come), εργάδοκαη (work), δέχοκαη (accept, receive).

Page 22: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.2 Verb conjugations

The Greek verbs can be divided into two groups according to the way they conjugate: Group A, the

group of the 1st conjugation and group B, the group of the 2

nd conjugation.

Verbs ending in -ω with the stress mark on the second-to-last syllable belong to group A, the group of

the 1st conjugation. The medio-passive voice of these verbs ends in -οκαη.

Verbs ending in -ώ (of -άω) with the stress mark on the last syllable belong to the group B, the group

of the 2nd

conjugation. This group is further divided into two subgroups, B1 and B2, which follow a

different conjugation pattern in the present tense. Characteristic of the B1 subgroup is the letter “α” in

the endings of the present tense and of the B2 subgroup the letters “εη”. The passive voice of the

subgroup B1 and B2 ends respectively in -ηέκαη and -ούκαη or -άκαη. Notice that some verbs ending in

-ούκαη follow the archaic conjugation pattern. The differences between the subgroups and the verbs

following the archaic conjugation will be shown below in the paragraphs where the tenses will be

discussed.

There are no rules to determine whether a verb belongs to subgroup B1 or B2, the determination is a

question of knowledge and practise. In any case in a good dictionary it is clear to see whether a verb

belongs either to the B1 or to the B2 subgroup as the ending of the second or even the third person of

the present tense of the active voice is given after the verb. The same applies for the B2 verbs of the

medio-passive voice and and the verbs with the archaic conjugation ending in -ούκαη, the second or

even the third person of the medio-passive voice is also given (see the table below). Notice that certain

verbs may belong to both subgroups and that they follow both conjugation patterns as βοεζώ (help),

τειεφωλώ (telephone), φορώ (wear) etc. .

The table below shows the verb groups: Group A, 1st conj. Group B, 2nd conj.

-ω -ομαι B1 B2

δέλω δέλοκαη -ώ(-άς) -ιέμαι

αγαπώ αγαπηέκαη -ώ(-είς) -άμαι of -ούμαι(-άσαι) arc. conj. -ούμαι (-είσαι)

κπορώ θοηκάκαη/θοηκούκαη δηεγούκαη

12.3 The tenses Tenses are forms of the verb which show whether the action, the event or condition expressed by the

verb is placed in the past, the present or the future. Greek does not use different forms in the present,

the past, the present perfect, the past perfect and the future perfect tense in order to express continuity

as English does with the present, past, present perfect, past perfect and future perfect continuous.

However, continuity in the past and in the future may be expressed in Greek by different

morphological forms respectively the Imperfect, “Παρατατηθός” and the future continuous,

“Μέιιολτας δηαρθείας”. That being said the following tenses are used in Greek: the simple present,

the imperfect, the simple past, the future continuous, the simple future, the present perfect, the past

perfect and the future perfect. It is clear that there are less tenses in Greek than in English.

The function and the formation of the Greek tenses will be discussed in the following paragraphs. First

it will be outlined when each tense may be used and then it will be described how to form each tense

step by step. The steps may in principle apply to all regular verbs but with the necessary caution as

there are certain verbs that may follow a different formation pattern. The formation proces is being

exemplified by the use of verbs in greek which clarifies the whole process. The past tense of irregular

verbs will be given in a list.

Page 23: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.1 The simple present / Ενεζηώηας

The simple present generally describes an action, an event or condition that takes place in the present.

The simple present is used:

- to describe an action, an event or condition that is occurring at the moment of speaking

Τώρα διαβάδω ηελ εθεκερίδα. I am reading the newspaper now.

- to express general truths

Η γε γσρίδει γύρω από ηολ ήιηο. The earth rotates around the sun.

- to show a habit, repetition or continuity

Πεγαίνω ζηο ζτοιείο θάζε κέρα. I go to school every day.

Μένω ζηελ Ειιάδα. I live in Greece.

- to refer to an action or an event that will certainly occur in the near future

Αύρηο θεύγω γηα ηελ Ιηαιία. I am leaving for Italy tomorrow.

- to describe events taken place in the past in order to make them more vivid (historical present)

Καζώς κηιούζακε, ανοίγει ε πόρηα θαη ... . While we were talking, the door opens and … .

12.3.1.1 Formation of the simple present of the active voice

Group A, 1st conjugation

Characteristics The personal endings of the simple present of the verbs belonging to group A are:

-ω, -εις, -ει, -οσμε, -εηε, -οσν

Formation steps

The verbs γράθω (write) en δηαβάδω (read) are used as examples:

1. Find the present stem of the verb (ommit -ω).

γράθω – γραθ- δηαβάδω – διαβαδ-

2. Place the endings

-ω, -εις, -ει, -οσμε, -εηε, -οσν after the stem and put the stress mark on the second-to-last syllable.

γράθ-ω

γράθ-εις

γράθ-ει

γράθ-οσμε

γράθ-εηε

γράθ-οσν

δηαβάδ-ω

δηαβάδ-εις

δηαβάδ-ει

δηαβάδ-οσμε

δηαβάδ-εηε

δηαβάδ-οσν

Notice that the the first and the second person plural bear the stress mark on the third-to-last syllable.

You can see the personal endings of the simple present of the active voice of the 1st conjugation and

the conjugation of the verbs used above in the table below:

-εις

-ει

-οσμε

-εηε

-οσν (ε)

γράθω I write

γράθεις you write

γράθει he/she/it writes

γράθοσμε we write

γράθεηε you write

γράθοσν (ε) they write

δηαβάδω I read

δηαβάδεις you read

δηαβάδει he/she/it reads

δηαβάδοσμε we read

δηαβάδεηε you read

δηαβάδοσν (ε) they read

Page 24: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Group B, 2nd

conjugation

Characteristics The personal endings of the simple present of the verbs belonging to group B are:

B1: -ώ(-άω), -άς, -ά(-άει), -άμε(-ούμε), -άηε, -άνε (-ούν)

B2: -ώ, -είς, -εί, -ούμε, -είηε, -ούν.

Formation steps

The verbs κηιώ (speak) and κπορώ (can) are used as examples:

1. Find the present stem of the verb (omit -ω).

Β1 Β2

κηιώ – μιλ- κπορώ – μπορ-

2. Place the endings

-ώ(-άω), -άς, -ά(-άει), -άμε(-ούμε), -άηε, -άνε (-ούν)

after the stem of the B1 verbs

or the endings

-ώ, -είς, -εί, -ούμε, -είηε, -ούν after the stem of the B2 verbs

Β1 Β2

κηιώ(-άω), κηιάς, κηιά(-άεη), … κπορώ, κπορείς, κπορεί, …

You can see the personal endings of the simple present of both subgroups of the 2nd

conjugation and

the conjugation of the verbs κηιώ (speak) en κπορώ (can) in the table below:

B1 B2

-ω (-άω)

-ας

-α (-άει)

-άμε (-ούμε)

-άηε

-άνε (-ούν)

κηιώ (-άω)

κηιάς

κηιά (-άει)

κηιάμε (-ούμε)

κηιάηε

κηιάνε (-ούν)

I speak

you speak

he/she/it speaks

we speak

you speak

they speak

-είς

-εί

-ούμε

-είηε

-ούν(ε)

κπορώ

κπορείς

κπορεί

κπορούμε

κπορείηε

κπορούν

I can

you can

he/she/it can

we can

you can

they can

Page 25: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.1.2 Formation of the simple present of the medio-passive voice

Notice that some Greek verbs in the medio-passive voice have an active meaning in English as

έρτοκαη (come), θοηκάκαη (sleep) etc. .

Group A, 1st conjugation

Characteristics The personal endings of the simple present of the medio-passive voice of the verbs belonging to group

A are:

-ομαι, -εζαι, -εηαι, -όμαζηε, -εζηε, -ονηαι.

Formation steps

The verb ληύλοκαη (get dressed) is used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -ω, -οκαη).

ληύλω – ληύλοκαη – νηύν-

2. Place after the stem the endings

-ομαι, -εζαι, -εηαι, -όμαζηε, -εζηε, -ονηαι.

ληύλ-ομαι

ληύλ-εζαι

ληύλ-εηαι

λησλ-όμαζηε

ληύλ-εζηε

ληύλ-ονηαι

You can see the personal endings of the simple present of the medio-passive voice of the 1st

conjugation and the conjugation of the verb ληύλοκαη (get dressed) in the table below:

-ομαι

-εζαι

-εηαι

-όμαζηε

-εζηε

-ονηαι

ληύλομαι

ληύλεζαι

ληύλεηαι

λησλόμαζηε

ληύλεζηε

ληύλονηαι

I am (or get) dressed

you are dressed

he/she/it is dressed

we are dressed

you are dressed

they are dressed

Group B, 2nd

conjugation

Characteristics The endings of the simple present of the medio-passive voice of verbs belonging to group B are:

B1: -ιέμαι, -ιέζαι, -ιέηαι, -ιόμαζηε, ιέζηε, -ιούνηαι

B2: -ούμαι/άμαι, -άζαι, -άηαι, -όμαζηε, -άζηε, -ούνηαι

Arch. conj.: -ούμαι, -είζαι, -είηαι, -ούμαζηε, -είζηε, -ούνηαι

Formation steps

Verbs B1 and B2

The verbs αγαπηέκαη (be loved) en θοηκούκαη / θοηκάκαη (sleep) are used as examples:

1. Find the present stem of the verb (omit -ώ, -ηέκαη, -ούκαη, -άκαη).

Β1 Β2

αγαπώ – αγαπηέκαη – αγαπ θοηκούκαη / θοηκάκαη – θοηκ

2. Place the endings

-ιέμαι, -ιέζαι, -ιέηαι, -ιόμαζηε, ιέζηε, -ιούνηαι

after the stem of the B1 verbs

or the endings

-ούμαι/άμαι, -άζαι, -άηαι, -όμαζηε, -άζηε, -ούνηαι

after the stem of the B2 verbs

Page 26: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Β1 Β2

αγαπ-ιέμαι

αγαπ-ιέζαι

αγαπ-ιέηαι

θοηκ-ούμαι/άμαι

θοηκ-άζαι

θοηκ-άηαι

You can see the personal endings of the simple present of the medio-passive voice of the 2nd

conjugation and the conjugation of the verb αγαπηέκαη (be loved), θοηκούκαη (sleep) in the table

below:

B1 B2

-ιέμαι

-ιέζαι

-ιέηαι

-ιόμαζηε

-ιέζηε

-ιούνηαι

αγαπιέμαι

αγαπιέζαι

αγαπιέηαι

αγαπιόμαζηε

αγαπιέζηε

αγαπιούνηαι

I am loved

you are loved

he…

we …

you …

they …

-ούμαι/άμαι

-άζαι

-άηαι

-όμαζηε

-άζηε

-ούνηαι

θοηκούμαι/άμαι

θοηκάζαι

θοηκάηαι

θοηκόμαζηε

θοηκάζηε

θοηκούνηαι

I sleep

you sleep

he …

we …

you …

they …

Verbs with archaic conjugation Some verbs ending in -ούκαη as δηεγούκαη (narrate), αποηειούκαη (consist), κηκούκαη (imitate),

απαζτοιούκαη (busy oneself with, employ) etc. follow the archaic conjugation.

The verb δηεγούκαη (narrate) is used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -ούκαη).

δηεγούκαη – διεγ-

2. Place after the stem the personal endings of the archaic conjugation

-ούμαι, -είζαι, -είηαι, -ούμαζηε, -είζηε, -ούνηαι

δηεγ-ούμαι

δηεγ-είζαι

δηεγ-είηαι

δηεγ-ούμαζηε

δηεγ-είζηε

δηεγ-ούνηαι

You can see the endings of the simple present of the medio-passive voice of the verbs with the archaic

conjugation and the conjugation of the verb δηεγούκαη (narrate) in the table below:

-ούμαι

-είζαι

-είηαι

-ούμαζηε

-είζηε

-ούνηαι

δηεγούμαι

δηεγείζαι

δηεγείηαι

δηεγούμαζηε

δηεγείζηε

δηεγούνηαι

I narrate

you narrate

he …

we …

you …

they …

Some seldom used verbs ending in -ώμαι follow the archaic conjugation as well, as the verb εγγσώκαη

(guarantee):

εγγσ-ώκαη, εγγσ-άζαη, εγγσ-άηαη, εγγσ-όκαζηε, εγγσ-άζηε, εγγσ-ώληαη.

Page 27: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.2 The simple past / Αόξηζηνο

The simple past is used to describe an action, an event or condition that occurred in the past without

being interested in its duration. The action or the event described was completed at some point.

Duration or habit is expressed in Greek by the Imperfect tense.

Χζεο πήγα ζην πάξθν. I went to the park yesterday.

Χζεο είδα ηε Μαξία. I saw Maria yesterday.

12.3.2.1 Formation of the simple past of the active voice

Characteristics of the past tense of the active voice

The personal endings of the “Αόξηζηνο” of the active voice are: -α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ.

The letters ζ, μ (θ+ζ), ς (π+ζ) before the endings are typical letters of the “Αόξηζηνο”. However,

there are verbs that form the “Αόξηζηνο” without these letters, as you will see below.

In the “Αόξηζηνο” the verbs are in principle stressed on the third-to-last syllable.

Group A, 1st conjugation

The augment (prefix) “ έ- ”

Two-syllable verbs take in the “Αόξηζηνο” the augment “έ-” with the stress mark on it. By taking the

augment these verbs bear the stress mark on the third-to-last syllable. The augment dissapears if the

stress mark is not to be found on the “έ-” as in the first and second person plural. When two-syllable

verbs have a preposition as a prefix, the augment is placed after the preposition and before the verb. If

the preposition ends in a vowel, then this vowel disappears. Notice that the vowel in the preposition

“πεξί” remains and that the preposition “εθ” changes into “εμ”, for example:

εηζπξάηησ (collect) - εηζέπξαμα

ελδίδσ (give way) - ελέδσζα

επηηξέπσ (allow) - επέηξεςα

ππνγξάθσ (sign) - ππέγξαςα

πεξηγξάθσ (describe) - πεξηέγξαςα

εθθξάδσ (express) – εμέθξαζα

Attention: There are verbs that do not take the augment “έ-” (see the list with the irregular verbs):

ζέισ (want) – ήζεια (Imperfect tense)

μέξσ (know) - ήμεξα

πίλσ (drink) – ήπηα

αίξσ (raise, revoke) -ήξα

Formation steps

The verbs δηαβάδσ (read) and γξάθσ (write) are used as examples:

1. Find the present stem of the verb (omit -σ)

δηαβάδσ – δηαβαδ- γξάθσ – γξαθ-

2. Change the last letter of the present stem into ζ, μ of ς by applying the following rules: If the

stem of the present tense ends in:

a vowel or λ – ζ

θ, γ, ρ, ρλ – μ

π, β, θ, πη, θη, απ, επ – ς (exception: πέθησ-έπεζα)

η, δ, ζ, ζ, δ – ζ or μ

Notice that certain verbs (often ancient Greek verbs), whose present stem ends in -κ, -λ, -ι, -ξ,

retain these letters in the “Αόξηζηνο”, sometimes with modifications in the stem, for example

κέλσ (stay) – έκεηλα, ζθάιισ (err, make a mistake) – έζθαια (see the list with the irregular

verbs).

δηαβαδ – δηαβαζ- γξαθ – γξας-

This is the past stem of the verb.

Page 28: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

3. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) after the past stem

and put the stress mark on the third-to-last syllable. If the verb has two syllables, place the

augment “έ-” (before the past stem with the stress mark on it). Do not forget to omit the

augment in the first and second person plural.

δηάβαζ- α

δηάβαζ-εο

δηάβαζ-ε

δηαβάζ-ακε

δηαβάζ-αηε

δηάβαζ-αλ

έ-γξας-α

έ-γξας-εο

έ-γξας-ε

γξάς-ακε

γξάς-αηε

έ-γξας-αλ

The verbs used above are conjugated in the following table:

δηάβαζα I read (simple past)

δηάβαζεο you read

δηάβαζε …

δηαβάζακε

δηαβάζαηε

δηάβαζαλ

έγξαςα I wrote

έγξαςεο you wrote

έγξαςε …

γξάςακε

γξάςαηε

έγξαςαλ

Group B, 2nd

conjugation

Characteristics

Verbs of the 2nd

conjugation take before the endings the letters “-εζ-” or sometimes -εζ-, -αζ-, -πζ-, -

αμ-, -εμ-, -ες-. These verbs in principle do not need the augment “έ-”. Notice, however, that the verb

“δσ” (live) takes the augment (δσ - έδεζα).

Formation steps

The verbs αγαπώ (love), γειώ (laugh) and ηειεθσλώ (telephone) are used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -σ)

Β1 Β2

αγαπώ – αγαπ- γειώ – γει-

ηειεθσλώ – ηειεθσλ-

2. Place the letters “ -εζ- ” (or sometimes -αζ-, -εζ-, -πζ-, -αμ-, -εμ-, -ες-) after the stem. This is

the past stem of the verb.

Β1 Β2

αγαπ-εζ- γει-αζ-

ηειεθσλ-εζ-

3. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put

the stress mark on the third-to-last syllable.

Β1 Β2

αγάπ-εζ-α γέι-αζ-α

αγάπ-εζ-εο γέι-αζ-εο

αγάπ-εζ-ε γέι-αζ-ε

αγαπ- ήζ-ακε γει-άζ-ακε

αγαπ-ήζ-αηε γει-άζ-αηε

αγάπ-εζ-αλ γέι-αζ-αλ

ηειεθώλ-εζ-α

ηειεθώλ-εζ-εο

ηειεθώλ-εζ-ε

ηειεθσλ-ήζ-ακε

ηειεθσλ-ήζ-αηε

ηειεθώλ-εζ-αλ

Page 29: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

The verbs used above are conjugated in the following table:

B1 B2

αγάπεζα I loved γέιαζα I laughed

αγάπεζεο you … γέιαζεο you ...

αγάπεζε … γέιαζε …

αγαπήζακε γειάζακε

αγαπήζαηε γειάζαηε

αγάπεζαλ γέιαζαλ

ηειεθώλεζα I telephoned

ηειεθώλεζεο you …

ηειεθώλεζε …

ηειεθσλήζακε

ηειεθσλήζαηε

ηειεθώλεζαλ

12.3.2.2 Formation of the past tense of the medio-passive voice

Characteristics

The endings of the “Αόξηζηνο” of the medio-passive voice are the same as in the active voice:

-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ.

The verbs in the “Αόξηζηνο” of the medio-passive voice are also stressed on the third-to-last syllable.

Group A, 1st conjugation

Characteristics The lettercombinations -ζεθ- and -ζηεθ- before the endings are typical of the “Αόξηζηνο” of the

medio-passive voice of the A verbs (the following lettercombinations as well but less often: -θηεθ-, -

ρηεθ-, -θζεθ-, -λζεθ-, -(απ)ηεθ-, -(επ)ηεθ-).

Formation steps

The verbs πιεξώλνκαη (get paid) and αγνξάδνκαη (be bought) are used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -σ, -νκαη)

πιεξώλσ-πιεξώλνκαη - πιεξσλ- αγνξάδσ-αγνξάδνκαη - αγνξαδ-

2. Change the last letter of the stem of the present tense into ζ, of ζη

(or sometimes into -θη-, -ρη-, -θζ-, -λζ-, -(απ)η-, -(επ)η-), this is the past stem of the medio-

passive voice of the verb. The following rules may in principle be applied:

If the past tense of the active voice ends in:

-ζα - ζ or ζη

-μα - ρη

-ςα - θη/θζ

πιεξσλ - πιεξσζ- αγνξάδ - αγνξαζη-

3. Place the lettercombination -εθ- after the past tense stem of the medio-passive voice:

πιεξσζ-εθ- αγνξαζη-εθ-

4. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put

the stress mark on the third-to-last syllable.

πιεξώζ-εθ-α

πιεξώζ-εθ-εο

αγνξάζη-εθ-α

αγνξάζη-εθ-εο

The verbs used above are conjugated in the table below:

πιεξώζεθα I was (or got) paid

πιεξώζεθεο you were paid

πιεξώζεθε …

πιεξσζήθακε

πιεξσζήθαηε

πιεξώζεθαλ

αγνξάζηεθα I was bought

αγνξάζηεθεο you were bought

αγνξάζηεθε …

αγνξαζηήθακε

αγνξαζηήθαηε

αγνξάζηεθαλ

Page 30: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Groep B, 2nd

conjugation and verbs with the archaik conjugation

Characteristics

The lettercombination -ήζεθ- before the endings is typical of the “Αόξηζηνο” of the medio-passive

voice of the B verbs (the following lettercombinations as well but less often: -έζεθ-, -έζηεθ-, -άζηεθ-

, -άρηεθ-, -ήρηεθ-).

Formation steps

The verbs αγαπηέκαη (be loved), βαξηέκαη (be bored), θνηκάκαη (sleep) en δηεγνύκαη (narrate) are used

as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -ώ, -ηέκαη, -άκαη, -νύκαη)

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπώ-αγαπηέκαη – αγαπ-

βαξηέκαη – βαξ-

θνηκάκαη (θνηκνύκαη) – θνηκ- δηεγνύκαη – δηεγ-

2. Place after the present stem the lettercombination -εζ- (or one of the following

lettercombinations: -εζ-, -εζη-, -αζη-, -αρη-, -ερη-), this is the past stem of the medio-passive

voice of the verb

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπ-εζ- βαξ-εζ- θνηκ-εζ- δηεγ-εζ-

3. Place the letters -εθ- after the past stem of the medio-passive voice

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπ-εζ-εθ- βαξ-εζ-εθ- θνηκ-εζ-εθ- δηεγ-εζ-εθ

4. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put

the stress mark on the third-to-last syllable

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπ-ήζ-εθ-α βαξ-έζ-εθ-α

αγαπ-ήζ-εθ-εο βαξ-έζ-εθ-εο

… ...

θνηκ-ήζ-εθ-α

θνηκ-ήζ-εθ-εο

δηεγ-ήζ-εθ-α

δηεγ-ήζ-εθ-εο

...

One verb of each group is conjugated in the table below:

Β1 Β2 Archaic conjugation

αγαπήζεθα I was loved

αγαπήζεθεο you were loved

αγαπήζεθε …

αγαπεζήθακε

αγαπεζήθαηε

αγαπήζεθαλ

θνηκήζεθα I slept

θνηκήζεθεο you slept

θνηκήζεθε …

θνηκεζήθακε

θνηκεζήθαηε

θνηκήζεθαλ

δηεγήζεθα I narrated

δηεγήζεθεο you narrated

δηεγήζεθε …

δηεγεζήθακε

δηεγεζήθαηε

δηεγήζεθαλ

Page 31: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.3 The Imperfect tense / Παραηαηικός

The verbs in “Παραηαηηθός” express duration and repetition in the past. The Imperfect tense stresses

the continuing nature of the action or the event taken place in the past. Therefore it is used

- to indicate a habitual action or event occurred in the past

Πέρσζη θάζε Κσρηαθή έπαηδα γθοιθ. I was playing golf every Sunday last year.

- to describe an event that took place over een extended period of time

Χηες δηάβαδε όιε κέρα. He was studying the whole day yesterday.

- to describe an action that was ongoing when something else took place

Καζώς δηάβαδε, τηύπεζε ηο ηειέθωλο. While he was studying, the telephone rang.

12.3.3.1 Formation of the Imperfect tense of the active voice

Characteristics

The personal endings of the “Παραηαηηθός” are the same as in the Past tense, the “Αόρηζηος”: -α, -ες, -

ε, -αμε, -αηε, -αν. The A verbs bear the stress mark on the third-to-last syllable while the B verbs on

the second-to-last syllable except the first and the second person plural where the stress mark is to be

found on the third-to-last syllable.

Groep A, 1st conjugation

The augment (prefix) “ έ- ”

The verbs of the 1st conjugation take an augment. The same rules apply as in the past tense, the

“Αόρηζηος”, see above the use of the augment in the Past tense.

Formation steps

The verbs δηαβάδω (read) and γράθω (write) are used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -ω)

δηαβάδω – διαβαδ- γράθω – γραθ-

2. Place the personal endings (-α, -ες, -ε, -αμε, -αηε, -αν) after the present stem and put the stress

mark on the third-to-last syllable. If the verb has two syllables, place the augment “έ-” (before

the present stem with the stress mark on it). Notice that the first and the second person plural

do not take the augment.

διάβαδ-α

διάβαδ-ες

διάβαδ-ε

διαβάδ-αμε

διαβάδ-αηε

διάβαδ-αν

έ-γραθ-α

έ-γραθ-ες

έ-γραθ-ε

γράθ-αμε

γράθ-αηε

έ-γραθ-αν

The verbs used above are conjugated in the table below:

διάβαδα I was reading

διάβαδες you were reading

διάβαδε …

διαβάδαμε

διαβάδαηε

διάβαδαν

έγραθα I was writing

έγραθες you were writing

έγραθε …

γράθ-αμε

γράθ-αηε

έγραθ-αν

Page 32: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Group B, 2nd

conjugation

Characteristics

The verbs of the 2nd

conjugation take before the personal endings the letter combination “-οσζ-” and

bear the stress mark on the second-to-last syllable except the first and the second person plural.

Moreover these verbs do not take the augment “έ-”.

Formation steps

The verbs αγαπώ (love) and ηειεθωλώ (telephone) are used as example:

1. Find the present stem of the verb (omit -ω)

Β1 Β2

αγαπώ – αγαπ- γειώ – γελ- ηειεθωλώ – ηελεθων-

2. Place the lettercombination “-οσζ-” after the present tense stem.

Β1 Β2

αγαπ-οσζ- γει-οσζ- ηειεθωλ-οσζ-

3. Place the personal endings (-α, -ες, -ε, -αμε, -αηε, -αν) in the end and put the stress mark on

the second-to-last syllable. Notice that the first and the second person plural bear the stress

mark on the third-to-last syllable.

Β1 Β2

αγαπ-ούζ-α γελ-ούζ-α

αγαπ-ούζ-ες γελ-ούζ-ες

αγαπ-ούζ-ε γελ-ούζ-ε

αγαπ- ούζ-αμε γελ-ούζ-αμε

αγαπ-ούζ-αηε γελ-ούζ-αηε

αγαπ-ούζ-αν γελ-ούζ-αν

ηελεθων-ούζ-α

ηελεθων-ούζ-ες

ηελεθων-ούζ-ε

ηελεθων-ούζ-αμε

ηελεθων-ούζ-αηε

ηελεθων-ούζ-αν

4. The verbs used above are conjugated in the following table:

B1 B2

αγαπούζα I was loving γελούζα I was laughing

αγαπούζες you … γελούζες you ...

αγαπούζε γελούζε

αγαπούζαμε γελούζαμε

αγαπούζαηε γελούζαηε

αγαπούζαν γελούζαν

ηελεθωνούζα I was telephoning

ηελεθωνούζες you …

ηελεθωνούζε

ηελεθωνούζαμε

ηελεθωνούζαηε

ηελεθωνούζαν

Page 33: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.3.2 Formation of the Imperfect tense of the medio-passive voice

Group A, 1st conjugation

Characteristics The endings of the Imperfect tense of the medio-passive voice of the verbs belonging to group A are:

–όκοσλ, -όζοσλ, -όηαλ, -όκαζηε, -όζαζηε, -οληαλ

Formation steps

The verb πιερώλοκαη (get paid) is used as example:

1. Find the present stem (omit -ω, -οκαη)

πιερώλω-πιερώλοκαη – πλερων-

2. Place the endings after the stem -όκοσλ, -όζοσλ, -όηαλ, -όκαζηε, -όζαζηε, -οληαλ

πλερων-όμοσν

πλερων-όζοσν

πλερων-όηαν

πλερων-όμαζηε

πλερων-όζαζηε

πλερών-ονηαν

Hieronder wordt bovenstaande werkwoord vervoegd:

πλερωνόμοσν I was being (or getting) paid

πλερωνόζοσν you were being paid

πλερωνόηαν …

πλερωνόμαζηε

πλερωνόζαζηε

πλερώνονηαν

Page 34: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Group B, 2nd

conjugation

Characteristics The endings of the Imperfect tense of the medio-passive voice of the verbs belonging to group B are:

B1: -ιόμοσν, -ιόζοσν, -ιόηαν, -ιόμαζηε, -ιόζαζηε, -ιόνηαν (-ούνηαν)

B2: -όμοσν, -όζοσν, -όηαν, -όμαζηε, -όζαζηε, -όνηαν (-ούνηαν)

Arc. conj.: -ούμοσν, -ούζοσν, -ούνηαν, -ούμαζηε, -ούζαζηε, -ούνηαν

Formation steps

The verbs αγαπηέκαη (be loved), θοηκάκαη (sleep) and δηεγούκαη (narrate) are used as example:

1. Find the present stem (omit -ώ, -ηέκαη, -άκαη, -ούκαη)

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπώ-αγαπηέκαη – αγαπ- θοηκάκαη – κοιμ- δηεγούκαη – διεγ-

2. Place the endings

-ιόμοσν, -ιόζοσν, -ιόηαν, -ιόμαζηε, -ιόζαζηε, -ιόνηαν (-ούνηαν)

after the stem of the B1 verbs,

the endings

-όμοσν, -όζοσν, -όηαν, -όμαζηε, -όζαζηε, -όνηαν (-ούνηαν)

after the stem of the B2 verbs

or the endings

-ούμοσν, -ούζοσν, -ούνηαν, -ούμαζηε, -ούζαζηε, -ούνηαν

after the stem of the archaic conjugation

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπ-ιόμοσν

αγαπ-ιόζοσν

αγαπ-ιόηαν

αγαπ-ιόμαζηε

αγαπ-ιόζαζηε

αγαπ-ιόνηαν (-ιούνηαν)

κοιμ-όμοσν

κοιμ-όζοσν

κοιμ-όηαν

κοιμ-όμαζηε

κοιμ-όζαζηε

κοιμ-όνηαν (-ούνηαν)

διεγ-ούμοσν

διεγ-ούζοσν

διεγ-ούνηαν

διεγ-ούμαζηε

διγε-ούζαζηε

διεγ-ούνηαν

The verbs used above are conjugated in the table below:

B1 B2 Archaic conjugation

αγαπιόμοσν I was being loved

αγαπιόζοσν you ...

αγαπιόηαν

αγαπιόμαζηε

αγαπιόζαζηε

αγαπιόνηαν (-ιούνηαν)

κοιμόμοσν I was sleeping

κοιμόζοσν you …

κοιμόηαν

κοιμόμαζηε

κοιμόζαζηε

κοιμόνηαν (-ούνηαν)

διεγούμοσν I was narrating

διεγούζοσν you …

διεγούνηαν

διεγούμαζηε

διγεούζαζηε

διεγούνηαν

Page 35: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.4 The simple future / Μέιιοληας ζηηγκηαίος

The simple future describes an action or event that will take place in the future without being

interested in its duration. Duration and repetition are expressed by the future continuous. The use of

the particle “ζα” before the verb characterizes both future tenses.

Αύξην ζα θηηάμω έλα θέηθ. I shall make a cake tommorow.

Θα πιεξώζω αύξην ην ινγαξηαζκό. I shall pay the bill tommorow.

12.3.4.1 Formation of the simple future of the active voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characterestics The simple future of the verbs of the active voice can be formed by using: the particle “ζα”, the stem

of the past tense of the active voice and the personal endings of the present tense of the active voice.

Formation steps

The verbs δηαβάδω (read), γξάθω (write), αγαπώ (love), ηειεθωλώ (telephone) are used as examples:

1. Find the past stem of the active voice of the verb.

Group A, 1st

conjugation Group B, 2nd

conjugation, B1, B2

δηαβάδω - δηαβαδ- - δηαβαζ-

γξάθω - γξαθ- - γραψ-

αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ-

ηειεθωλώ - ηειεθωλ- - ηειεθωλεζ-

2. Place after the stem the personal endings of the present tense of the active voice of the verbs

of the 1st conjugation (-ω, -εης, -εη, -οσκε, -εηε, -οσλ) and put the stress mark on the second-to-

last syllable. Notice that the first and the second person plural bear the stress mark on the

third-to-last syllable.

Group A, 1st

conjugation Group B, 2nd

conjugation, B1, B2

δηαβάζ-ω, δηαβάζ-εηο, δηαβάζ-εη, …

γξάψ-ω, γξάψ-εηο, γξάψ-εη, …

αγαπήζ-ω, αγαπήζ-εηο, αγαπήζ-εη, …

ηειεθωλήζ-ω, ηειεθωλήζ-εηο, ηειεθωλήζ-εη, …

3. Place the particle “ζα” before the verb.

Group A, 1st

conjugation Group B, 2nd

conjugation, B1, B2

ζα δηαβάζω, ζα δηαβάζεηο, …

ζα γξάψω, ζα γξάψεηο, …

ζα αγαπήζω, ζα αγαπήζεηο …

ζα ηειεθωλήζω, ζα ηειεθωλήζεηο, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st

conjugation Group B, 2nd

conjugation, B1, B2

ζα γράψω I shall write

ζα γράψεης you will write

ζα γράψεη …

ζα γράψοσκε

ζα γράψεηε

ζα γράψοσλ

ζα αγαπήζω I shall love

ζα αγαπήζεης you will love

ζα αγαπήζεη …

ζα αγαπήζοσκε

ζα αγαπήζεηε

ζα αγαπήζοσλ

Page 36: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.4.2 Formation of the simple future of the medio-passive voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characteristics The simple future of the medio-passive voice of both groups can be formed by using: the particle “ζα”,

the past stem of the medio-passive voice and the personal endings of the present tense of the active

voice of the B2 verbs.

Formation steps The verbs πιεξώλνκαη (be paid), αγνξάδνκαη (be bought), αγαπηέκαη (be loved), θνηκάκαη (sleep),

δηεγνύκαη (narrate) are used as examples:

1. Find the past stem of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξώλνκαη-πιεξωλ-πιερωζ-

αγνξάδνκαη-αγνξαδ-αγοραζη-

αγαπηέκαη-αγαπ-αγαπεζ-

θνηκάκαη-θνηκ-θοηκεζ-

δηεγνύκαη-δηεγ-δηεγεζ-

2. Place after the past stem de personal endings of the present tense of the active voice of the B2

verbs (-ώ, -είς, -εί, -ούκε, -είηε, -ούλ) and put the stress mark on the last syllable. Notice that

the first and the second person plural bear the stress mark on the second-to-last syllable.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξωζ-ώ, πιεξωζ-είο, …

αγνξαζη-ώ, αγνξαζη-είο, …

αγαπεζ-ώ, αγαπεζ-είο, …

θνηκεζ-ώ, θνηκεζ-είο, …

δηεγεζ-ώ, δηεγεζ-είο, …

3. Place before the verb the particle “ζα”.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

ζα πιεξωζώ, ζα πιεξωζείο, …

ζα αγνξαζηώ, ζα αγνξαζηείο, …

ζα αγαπεζώ, ζα αγαπεζείο, …

ζα θνηκεζώ, ζα θνηκεζείο, …

ζα δηεγεζώ, ζα δηεγεζείο, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

ζα πιερωζώ I shall be paid

ζα πιερωζείς you will be paid

ζα πιερωζεί …

ζα πιερωζούκε

ζα πιερωζείηε

ζα πιερωζούλ

ζα αγαπεζώ I shall be loved

ζα αγαπεζείς you will be loved

ζα αγαπεζεί …

ζα αγαπεζούκε

ζα αγαπεζείηε

ζα αγαπεζούλ

Page 37: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.5 The future continuous / Μέλλονηας διαρκείας

The future continuous is used to express duration or repetition in the future.

Αύρηο όιε ηε κέρα ζα δηαβάδω. Tomorrow I shall be studying the whole day.

Όιο ηο θαιοθαίρη ζα δοσιεύεη. The whole summer he/she will be working.

12.3.5.1 Formation of the future continuous of the active voice

Verbs of the 1st and 2

nd conjugation

Characteristics The future continuous of the active voice can be formed by using: the particle “ζα” and the present

tense of the active voice of the verb.

Formation steps

The verbs γράθω (write), αγαπώ (love), ηειεθωλώ (telelphone) are used as examples:

1. Take the simple present of the active voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γράθω, γράθεης, γράθεη … αγαπώ, αγαπάς, αγαπάεη …

ηειεθωλώ, ηειεθωλείς, ηειεθωλεί, …

2. Place the particle “ζα” before the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

ζα γράθω, ζα γράθεης, ζα γράθεη … ζα αγαπώ, ζα αγαπάς, ζα αγαπάεη …

ζα ηειεθωλώ, ζα ηειεθωλείς, ζα ηειεθωλεί, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

θα γράθω I shall be writting

θα γράθεις …

θα γράθει

θα γράθοσμε

θα γράθεηε

θα γράθοσν

θα αγαπώ (-άω) I shall be loving

θα αγαπάς …

θα αγαπά (-άει)

θα αγαπάμε (-ούμε)

θα αγαπάηε

θα αγαπάνε (-ούν)

Page 38: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.5.2 Formation of the future continuous of the medio-passive voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characteristics The future continuous of the medio-passive voice can be formed by using: the particle “ζα” and the

present tense of the medio-passive voice of the verb.

Formation steps

The verbs πιερώλοκαη (be paid), αγοράδοκαη (be bought), αγαπηέκαη (be loved), θοηκάκαη (sleep),

δηεγούκαη (narrate) are used as examples:

1. Take the simple present of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιερώλοκαη, πιερώλεζαη, …

αγοράδοκαη, αγοράδεζαη, …

αγαπηέκαη, αγαπηέζαη, …

θοηκάκαη, θοηκάζαη, …

δηεγούκαη, δηεγείζαη, …

2. Place the particle “ζα” before the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

ζα πιερώλοκαη, ζα πιερώλεζαη, …

ζα αγοράδοκαη, ζα αγοράδεζαη…

ζα αγαπηέκαη, ζα αγαπηέζαη, …

ζα θοηκάκαη, ζα θοηκάζαη, …

ζα δηεγούκαη, ζα δηεγείζαη, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

θα πληρώνομαι

θα πληρώνεζαι

θα πληρώνεηαι

θα πληρωνόμαζηε

θα πληρώνεζηε

θα πληρώνονηαι

θα αγαπιέμαι

θα αγαπιέζαι

θα αγαπιέηαι

θα αγαπιόμαζηε

θα αγαπιέζηε

θα αγαπιούνηαι

Page 39: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.6 The present perfect / Παραθείκελος

The present perfect is the tense that connects the past with the present. The verb in the present perfect

expresses an action completed some time in the past with consequences that reach the present. The

speaker is not interested in time. The present perfect tense is used to describe:

- an action or event completed in the past, the result of which is detectable in the present

Έρσ γξάςεη ην γξάκκα θαη ζα ην ηαρπδξνκήζσ. I have written the letter and I am going to

post it.

- experiences the speaker has had or has never had in his life

Έρσ πάεη πνιιέο θνξέο ζηηο Ηλσκέλεο Πνιηηείεο ηεο Ακεξηθήο. I have been many times in the

United States of America.

Δελ έρσ πάεη πνηέ ζηελ Κίλα. I have never been in China.

The present perfect tense is formed by using the present tense of the auxiliary verb έρσ (have) (έρσ,

έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ) and the infinitive of the past tense of the verb ending in -εη.

Έτεη πάεη πνιιέο θνξέο ζηελ Αζήλα. He/she has been many times in Athens.

Δελ έτφ θάεη ηίπνηα κέρξη ηώξα. I have not eaten anything untill now.

12.3.6.1 Formation of the present perfect of the active voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characteristics The present perfect of the active voice can be formed by using the simple present of the auxiliary verb

έρσ (have) (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ) and the infinitive of the past tense of the active

voice of the verb (in principle with the endings: -ζεη, -μεη, -ςεη).

Formation steps

The verbs δηαβάδσ (read), γξάθσ (write), αγαπώ (love) en ηειεθσλώ (telephone) are used as

examples:

1. Find the past stem of the active voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

δηαβάδσ - δηαβαδ- - δηαβαζ-

γξάθσ - γξαθ- - γραυ-

αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ-

ηειεθσλώ - ηειεθσλ- - ηειεθφλεζ-

2. Place after the stem the ending -εη and put the stress mark on the second-to-last syllable.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

δηαβάζ-εη

γξάς-εη

αγαπήζ-εη

ηειεθσλήζ-εη

3. Use the simple present of the auxiliary verb “έρσ” (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ)

before the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

έρσ δηαβάζεη, έρεηο δηαβάζεη, …

έρσ γξάςεη, έρεηο γξάςεη, …

έρσ αγαπήζεη, έρεηο αγαπήζεη, …

έρσ ηειεθσλήζεη, έρεηο ηειεθσλήζεη, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

έτφ I have written

έτεης …

έτεη

γράυεη

έτοσκε

έτεηε

έτοσλ

έτφ I have loved

έτεης …

έτεη

αγαπήζεη

έτοσκε

έτεηε

έτοσλ

Page 40: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.6.2 Formation of the present perfect of the medio-passive voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characterestics The present perfect of the medio-passive voice can be formed by using the simple present of the

auxiliary verb έρσ (have) (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ) and the infinitive of the past tense of

the medio-passive voice of the verb (in principle ending in -ζεη, -ζηεη or (-θηεη, -ρηεη, -θζεη, -λζεη, -

(απ)ηεη, -(επ)ηεη)).

Formation steps

The verbs πιεξώλνκαη, αγνξάδνκαη, αγαπηέκαη, θνηκάκαη and δηεγνύκαη are used as examples:

1. Find the past stem of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξώλνκαη - πιεξσλ- - πιερφζ-

αγνξάδνκαη - αγνξαδ- - αγοραζη-

αγαπηέκαη - αγαπ- - αγαπεζ-

θνηκάκαη - θνηκ- - θοηκεζ-

δηεγνύκαη - δηεγ- - δηεγεζ-

2. Place after the past stem the ending -εη and put the stress mark on the last syllable.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξσζ-εί

αγνξαζη-εί

αγαπεζ-εί

θνηκεζ-εί

δηεγεζ-εί

3. Use the simple present of the auxiliary verb “έρσ” (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ)

before the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

έρσ πιεξσζεί, έρεηο πιεξσζεί, …

έρσ αγνξαζηεί, έρεηο αγνξαζηεί, …

έρσ αγαπεζεί, έρεηο αγαπεζεί, …

έρσ θνηκεζεί, έρεηο θνηκεζεί, …

έρσ δηεγεζεί, έρεηο δηεγεζεί, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

έτφ I have been paid

έτεης

έτεη

πιερφζεί

έτοσκε

έτεηε

έτοσλ

έτφ I have been loved

έτεης

έτεη

αγαπεζεί

έτοσκε

έτεηε

έτοσλ

Page 41: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.7 The past perfect / Υπερζσληέιηθος

The past perfect is used to describe an action or event that occurred in the past. The past perfect shows

that the action described by the verb was completed before another past action or a certain point of

time.

The past perfect is formed by using the past tense of the auxiliary verb έρσ (have) (είρα, είρεο, είρε,

είρακε, είραηε, είραλ) and the infinitive of the past tense of the verb ending in -εη.

Είτα θάεη πξηλ πάσ έμσ. I had eaten before I went out.

Η Μαξία είτε καγεηρέυεη πξηλ ηηο έμη. Maria had cooked before six o’clock.

12.3.7.1 Formation of the past perfect of the active voice

Verbs of the 1st and the 2

nd conjugation

Characteristics The past perfect is formed by using the past tense of the auxiliary verb έρσ (have) (είρα, είρεο, είρε,

είρακε, είραηε, είραλ) and the infinitive of the past tense of the active voice of the verb (in principle

with the endings: -ζεη, -μεη, -ςεη).

Formation steps

The verbs δηαβάδσ, γξάθσ, αγαπώ and ηειεθσλώ are used as examples:

1. Find the past stem of the active voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

δηαβάδσ - δηαβαδ- - δηαβαζ-

γξάθσ - γξαθ- - γραυ-

αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ-

ηειεθσλώ - ηειεθσλ- - ηειεθφλεζ-

2. Place after the past stem the ending -εη and put the stress mark on the second-to-last syllable.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

δηαβάζ-εη

γξάς-εη

αγαπήζ-εη

ηειεθσλήζ-εη

3. Use the simple past of the auxiliary verb “έρσ” (είρα, είρεο, είρε, είρακε, είραηε, είραλ) before

the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

είρα δηαβάζεη, είρεο δηαβάζεη, …

είρα γξάςεη, είρεο γξάςεη, …

είρα αγαπήζεη, είρεο αγαπήζεη, …

είρα ηειεθσλήζεη, είρεο ηειεθσλήζεη, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

είτα I had written

είτες …

είτε

γράυεη

είτακε

είταηε

είταλ

είτα I had loved

είτες …

είτε

αγαπήζεη

είτακε

είταηε

είταλ

Page 42: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.7.2 Formation of the past perfect of the medio-passive voice

Verbs of the 1st and 2

nd conjugation

Charachteristics The past perfect is formed by using the past tense of the auxiliary verb έρσ (have) (είρα, είρεο, είρε,

είρακε, είραηε, είραλ) and the infinitive of the past tense of the medio-passive voice of the verb (in

principle with the endings -ζεη, -ζηεη or (-θηεη, -ρηεη, -θζεη, -λζεη, -(απ)ηεη, -(επ)ηεη)).

Formation steps

The verbs πιεξώλνκαη, αγνξάδνκαη, αγαπηέκαη, θνηκάκαη and δηεγνύκαη are used as examples:

1. Find the past stem of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξώλνκαη-πιεξσλ-πιερφζ-

αγνξάδνκαη-αγνξαδ-αγοραζη-

αγαπηέκαη-αγαπ-αγαπεζ-

θνηκάκαη-θνηκ-θοηκεζ-

δηεγνύκαη-δηεγ-δηεγεζ-

2. Place after the past stem the ending -εη and put the stress mark on the last syllable.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

πιεξσζ-εί

αγνξαζη-εί

αγαπεζ-εί

θνηκεζ-εί

δηεγεζ-εί

3. Use the simple past of the auxiliary verb “έρσ” (είρα, είρεο, είρε, είρακε, είραηε, είραλ) before

the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

είρα πιεξσζεί, είρεο πιεξσζεί, …

έρσ αγνξαζηεί, είρεο αγνξαζηεί, …

είρα αγαπεζεί, είρεο αγαπεζεί, …

είρα θνηκεζεί, είρεο θνηκεζεί, …

είρα δηεγεζεί, είρεο δηεγεζεί, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

είτα I had been paid

είτες …

είτε

πιερφζεί

είτακε

είταηε

είταλ

είτα I had been loved

είτες …

είτε

αγαπεζεί

είτακε

είταηε

είταλ

Page 43: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.8 The future perfect / Σσντελεσμένος Μέλλοντας

The future perfect refers to the future and shows that the action or the event described by the verb will

be completed in the future before another action, event or a certain point of time.

The future perfect is formed by using the particle “ζα” (shall/will) and the present perfect tense of the

verb.

Θα έχω γράψεη ηο γράκκα πρηλ ηης οχηώ. I shall have written the letter before eight o’clock.

Θα έχω καγεηρέψεη πρηλ έρζεης. I shall have cooked before you come.

12.3.8.1 Formation of the future perfect of the active voice

Characteristics The future perfect is formed by using the particle “ζα” and the present perfect tense of the active voice

of the verb.

Formation steps

The verbs δηαβάδω, γράθω, αγαπώ and ηειεθωλώ are used as examples:

1. Take the present perfect of the active voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

δηαβάδω

έχω δηαβάζεη, έχεης δηαβάζεη, …

γράθω

έχω γράψεη, έχεης γράψεη, …

αγαπώ

έχω αγαπήζεη, έχεης αγαπήζεη, …

ηειεθωλώ

έχω ηειεθωλήζεη, έχεης ηειεθωλήζεη, …

2. Place the particle “ζα” before the present perfect.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

ζα έχω δηαβάζεη, ζα έχεης δηαβάζεη, …

ζα έχω γράψεη, ζα έχεης γράψεη, …

ζα έχω αγαπήζεη, ζα έχεης αγαπήζεη, …

ζα έχω ηειεθωλήζεη, ζα έχεης ηειεθωλήζεη, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

έτφ I shall have written

έτεις …

έτει

θα γράυει

έτοσμε

έτετε

έτοσν

έτφ I shall have loved

έτεις …

έτει

θα αγαπήσει

έτοσμε

έτετε

έτοσν

Page 44: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.3.8.2 Formation of the future perfect of the medio-passive voice

characteristics The future perfect of the medio-passive voice is formed by using the particle “ζα” and the present

perfect of the medio-passive voice of the verb.

Formation steps

The verbs πιερώλοκαη, αγοράδοκαη, αγαπηέκαη, θοηκάκαη and δηεγούκαη are used as examples:

1. Take the present perfect of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Groep B, 2

e vervoeging,

B1, B2, Archaïsche vervoeging

πιερώλοκαη

έχω πιερωζεί, έχεης πιερωζεί, …

αγοράδοκαη

έχω αγοραζηεί, έχεης αγοραζηεί, …

αγαπηέκαη

έχω αγαπεζεί, έχεης αγαπεζεί, …

θοηκάκαη

έχω θοηκεζεί, έχεης θοηκεζεί, …

δηεγούκαη

έχω δηεγεζεί, έχεης δηεγεζεί, …

2. Place the particle “ζα” before the present perfect.

Group A, 1st conjugation Groep B, 2

e vervoeging,

B1, B2, Archaïsche vervoeging

ζα έχω πιερωζεί, ζα έχεης πιερωζεί, …

ζα έχω αγοραζηεί, ζα έχεης αγοραζηεί, …

ζα έχω αγαπεζεί, ζα έχεης αγαπεζεί, …

ζα έχω θοηκεζεί, ζα έχεης θοηκεζεί, …

ζα έχω δηεγεζεί, ζα έχεης δηεγεζεί, …

In the table below one verb of each group is conjugated:

Group A, 1st conjugation Groep B, 2

e vervoeging,

B1, B2, Archaïsche vervoeging

έτφ I shall have been paid

έτεις …

έτει

θα πληρφθεί

έτοσμε

έτετε

έτοσν

έτφ I shall have been loved

έτεις …

έτει

θα αγαπηθεί

έτοσμε

έτετε

έτοσν

Page 45: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.2 The subjunctive mood (σποηαθηηθή) presents the action or the event as something wanted or

expected. The action is not considered as an objective fact by the speaker. In other words the

subjunctive indicates what the subject of the verb wants, can, may, must do or is expecting to do.

Therefore it is often used after verbs as ζέιφ (want), κπορώ (can, may), πρέπεη (must), ειπίδφ (hope),

ζθέθηοκαη (think of), εύτοκαη (wish) etc. . This mood is to be found in the Ελεζηώηας (simple

present), Αόρηζηος (simple past) and Παραθείκελος (present perfect). The subjunctive mood is

preceded by the particles λα, γηα λα, όηαλ, ας, … etc. and has six personal endings as the tenses of the

verb. Notice that the subjunctive is used to show continuation (subjunctive of the present tense)

or non-continuation (subjunctive of the past tense) of the action and not the time aspect (present,

past, future). Therefore the subjunctive may refer to the present, to the past or even to the future.

Η Ειέλε ζέιεη λα κηιήζεη ειιεληθά. Helen wants to speak Greek.

12.6.2.1 The subjunctive of the simple present - Ελεζηώηας, σποηαθηηθή The subjunctive of the simple present shows continuation or repetition. The action expressed by the

verb is ongoing or repeated.

Το θαιοθαίρη ζέιφ λα ηρώω θάζε κέρα παγφηό. I want to eat ice-cream every day in the summer.

Formation of the subjunctive of the simple present of the active and the medio-passive voice

The verbs δηαβάδφ (read), γράθφ (write), θοηκάκαη (sleep) are used as examples:

1. Take the simple present of the verb.

δηαβάδφ

δηαβάδεης

δηαβάδεη

γράθφ

γράθεης

γράθεη

θοηκάκαη

θοηκάζαη

θοηκάκαη

2. Place one of the following particles λα, γηα λα, όηαλ, ας … etc. before the verb.

λα δηαβάδω

λα δηαβάδεης

λα δηαβάδεη

λα γράθω

λα γράθεης

λα γράθεη

λα θοηκάκαη

λα θοηκάζαη

λα θοηκάκαη

12.6.2.2 The subjunctive of the simple paste – Αόρηζηος, σποηαθηηθή

The subjunctive of the simple past expresses non-continuation, which means either that the action

expressed by the verb is not ongoing or that the speaker is not interested in the duration of the action.

The subjunctive of the simple past may refer, as mentioned above, to the present, to the past or even to

the future:

Γηαηί πήγε λφρίς ζηο εζηηαηόρηο; Γηα λα βρεη ηραπέδη.

Why did he/she go to the restaurant early? In order to find a free table. (in the past)

Γηαηί πεγαίλεη λφρίς ζηο εζηηαηόρηο; Γηα λα βρεη ηραπέδη.

Why is he/she going to the restaurant early? In order to find a free table. (in the present)

Γηαηί ζα πάεη λφρίς ζηο εζηηαηόρηο; Γηα λα βρεη ηραπέδη.

Why will he/she go to the restaurant early? In order to find a free table. (in the future)

Page 46: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

Formation of the subjunctive of the simple past of the active and the medio-passive voice

The verbs δηαβάδφ (read), αγαπώ (love), θοηκάκαη (sleep) are used as examples:

1. Find the past stem of the verb

δηαβάδφ - δηαβαδ- - δηαβαζ αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ θοηκάκαη - θοηκ- - θοηκεζ

2. Place the following endings:

-ω, -εης, -εη, -οσκε, -εηε, -οσλ

after the stem of the verbs of the active voice

or -ώ, -είς, -εί, -ούκε, -είηε, ούλ

after the stem of the verbs of the medio-passive voice

δηαβάζφ

δηαβάζεης

δηαβάζεη

αγαπήζφ

αγαπήζεης

αγαπήζεη

θοηκεζώ

θοηκεζείς

θοηκεζεί

3. Place one of the following particles λα, γηα λα, όηαλ, ας … etc. before the verb.

λα δηαβάζω

λα δηαβάζεης

λα δηαβάζεη

λα αγαπήζω

λα αγαπήζεης

λα αγαπήζεη

λα θοηκεζώ

λα θοηκεζείς

λα θοηκεζεί

12.6.2.3 The subjunctive of the present perfect – Παραθείκελος, σποηαθηηθή The subjunctive of the present perfect focuses on the result of the action, for example:

Θέιφ λα έτφ ηειεηώζεη ηα καζήκαηα κοσ κέτρη αύρηο ηο κεζεκέρη. I want to have finished my

homework by tomorrow midday.

Formation of the subjunctive of the present perfect of the active and medio-passive voice

The verbs δηαβάδφ (read), γράθφ (write), θοηκάκαη (sleep) are used as examples:

1. Take the present perfect of the verb.

έτφ δηαβάζεη

έτεης δηαβάζεη

έτεη δηαβάζεη

έτφ γράυεη

έτεης γράυεη

έτεη γράυεη

έτφ θοηκεζεί

έτεης θοηκεζεί

έτεη θοηκεζεί

2. Place one of the following particles λα, γηα λα, όηαλ, ας … etc. before the present perfect.

λα έτφ δηαβάζεη

λα έτεης δηαβάζεη

λα έτεη δηαβάζεη

λα έτφ γράυεη

λα έτεης γράυεη

λα έτεη γράυεη

λα έτφ θοηκεζεί

λα έτεης θοηκεζεί

λα έτεη θοηκεζεί

Page 47: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.3 The imperative (πποστακτική) may express not only command (order) but also request and

desire. This mood is to be found in the Ενεστώτας (simple present), Αόριστος (simple past) and

seldom in the Παρακείμενος (present perfect). The imperative is used in the 2nd

and the 3rd

person

singular and plural. However, notice that the 3rd

person, which is formed by the 3rd

person of the

subjunctive mood, is seldom used. The 2nd

person imperative may be also formed by the 2nd

person of

the subjunctive mood preceded by the particle “να”. Prohibition is expressed by using the negative

particle “μη(ν)” before the subjunctive forms:

Γπάτε, σε παρακαλώ!!! (Να γπάτειρ (subj), σε παρακαλώ!) (singular) Write please!!!

Γπάττε!!! (Να γπάτετε!!! (subj)) (plural) Write!!!

Να γπάυει or Αρ γπάυει!!! (subj., 3rd

person singular) Let him write!!!

Μη γπάτειρ!!!(singular) Do not write!!!

Μη γπάτετε!!!(plural) Do not write!!!

12.6.3.1 The imperative of the simple present – Ενεστώταρ Πποστακτική

The imperative of the simple present expresses duration or repetition of the action.

Formation of the imperative of the simple present of the active voice

The imperative of the medio-passive voice is seldom used and will not be examined. The verbs γράυω

(write), αγαπώ (love), and τηλευωνώ (telephone) are used as examples:

1. Finde the present stem of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γράυω - γπάυ- αγαπώ - αγαπ-

τηλευωνώ - τηλευυν-

2. Place after the stem the following endings

for the A group: -ε, -ετε

for the B1 group: -α, -άτε

for the B2 group: -ει (seldom used, however some verbs take -α), -είτε

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γπάυ-ε

γπάυ-ετε

αγάπ-α

αγαπ-άτε

τηλευών-α

τηλευυν-είτε

Page 48: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.3.2 The imperative of the simple past – Αόπιστορ, πποστακτική

The imperative of the simple past shows non-continuation which means either that the action is not

ongoing or that the speaker is not interested in its duration. Duration of repetition of the action is

expressed by the imperative of the simple present, as mentioned above.

Formation of the imperative of the simple past of the active voice

The verbs γράυω (write), αγαπώ (love) are used as examples:

1. Find the past stem.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γράυω - γράυ- - γπατ- αγαπώ - αγαπ- - αγαπησ-

2. Place after the stem of both groups the endings:

-ε, -τε

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γπάτ-ε

γπάτ-τε

αγάπησ-ε

αγαπήσ-τε

Formation of the imperative of the simple past of the medio-passive voice

The verbs ντύνομαι (get dressed) αγαπιέμαι (be loved) are used as examples:

1. Find the past stem of the medio-passive voice. In order to form the 2nd

person singular omit

the last letter(s) of the stem: -θ, -στ, (or sometimes -υτ, -στ, -ττ)

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

ντύνομαι - ντύθ-ηκα

2nd

person singular: ντύ-

2nd

person plural: ντςθ-

αγαπιέμαι - αγαπήθ-ηκα

2nd

person singular: αγαπή-

2nd

person plural: αγαπηθ-

2. Place after the past stem of both groups the endings:

2nd

person regular: -σος (if the omitted letter(s) are -θ or –στ)

-ξος (if the omitted letter(s) are -στ)

-τος (if the omitted letter(s) are -υτ or -ςτ)

2nd

person plural: -είτε

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation,

B1, B2, archaic conjugation

ντύ-σος

ντςθ-είτε

αγαπή-σος

αγαπηθ-είτε

Page 49: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.5 The participle – Μετοτή The participle is to be found in the simple present tense of the active voice and in the present perfect

tense of the medio-passive voice.

12.6.5.1 The present participle – Ενεργητική μετοτή τοσ ενεστώτα

The present participle (the participle of the simple present of the active voice) is an uninflected form of

the verb which is formed by the present stem of the active voice and the endings -οντας or -ώντας. In

the sentence the present participle has an adverbial function and may indicate time, manner, cause,

condition etc. .

Μαζαίλεης ρωτώντας. You learn when you ask questions.

Formation of the present participle

The verbs γράυω (write) and αγαπώ (love) are used as examples:

1. Find the present stem of the active voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γράυω - γραυ- αγαπώ - αγαπ-

2. Place after the stem the following endings:

for group A -οντας

for group B -ώντας

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation, B1, B2

γράυ-οντας αγαπ-ώντας

Page 50: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.5.2 The past participle – Παθητική μετοτή τοσ παρακειμένοσ

The past participle (the participle of the present perfect of the medio-passive voice) is an inflected

form of the verb with three genders in the singular and plural number which is formed by the past stem

of the verb and the endings -μένος, -μένη, -μένο. The past participle may be used as an adjective and

declines as the corresponding adjectives in -ος, -ε, -ο.

Notice that certain verbs of the medio-passive voice do not form the past participle, for example:

σέβοκαη (respect), στέθοκαη (stand up), ταίροκαη (be glad).

Formation of the past participle

The following steps show how the past participle can be formed. Various verbs are used as examples:

1. Find the past stem of the medio-passive voice of the verb.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation

λτύλοκαη (get dressed) - λτύζεθα - ντσθ-

ιούδοκαη (wash one’s hair) - ιούστεθα - λοσστ-

γράυοκαη (be written) - γράυτεθα - γραυτ-

θρύβοκαη (hide)- θρύυτεθα - κρσυτ

αγαπηέκαη (be loved) - αγαπήζεθα - αγαπηθ-

ισπούκαη (regret, be sorry) - ισπήζεθα - λσπηθ-

γειηέκαη (be deceived or mistaken) - γειάστεθα -

γελαστ-

βοστηέκαη (be dipped)- βοστήττεθα - βοστήττ-

exception:

θοηκάκαη (sleep) – θοηκήζεθα – κοιμηθ-

υοβάκαη (fear, be afraid of) - υοβήζεθα - υοβηθ-

2. Omit the last letter(s) θ, στ, υτ, ττ.

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation

λτσθ- ντσ-

ιοσστ- λοσ-

γραυτ- γρα-

θρσυτ- κρσ-

αγαπεθ- αγαπη-

ισπεθ- λσπη-

γειαστ- γελα-

βοστήττ- βοστη-

exception:

θοηκεθ – κοιμη-

υοβεθ - υοβη-

3. Place the following endings in the end:

if the omitted letter is θ : -μένος, -μένη, -μένο

if the omitted letters are στ: -σμένος, -σμένη, -σμένο

if the omitted letters are υτ: -μμένος, -μμένη, -μμένο

(apply the following rule: use dubble μμ when the present stem of the verbs of the A group

ends in -π, -β, -υ)

if the omitted letters are ττ: -γμένος, -γμένη, -γμένο

Group A, 1st conjugation Group B, 2

nd conjugation

λτσ-κέλος, λτσ-κέλε, λτσ-κέλο

ιοσ-σκέλος, -ε, -ο

γρα-κκέλος, -ε, -ο

θρσ-κκέλος, -ε, -ο

αγαπε-κέλος, αγαπε-κέλε, αγαπε-κέλο

ισπε-κέλος, -ε, -ο

γεια-σκέλος, -ε, -ο

βοστε-γκέλος, -ε, ο

exception:

θοηκησκέλος, -ε, -ο

υοβησκέλος, -ε, -ο

Notice that certain verbs without any forms in the medio-passive voice can form the past participle, for

example: αθοσκπώ (lean) - αθοσκπησκέλος, αλεβαίλω (go up)- αλεβασκέλος, γερλώ (grow old) -

γερασκέλος, κεζώ (get drunk) - κεζσσκέλος

Page 51: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

12.6.4 The infinitive - Απαρέμυατο

The infinitive is an uninflected form of the verb of the active and medio-passive voice which is used

for the formation of certain tenses as the present perfect, the past perfect and the future perfect. It is

formed by the past stem of the verb with the ending “-ει ”. Notice that the citation form of the verb is

the 1st person singular of the simple present and not the infinitive.

Formation of the infinitive of the active and the medio-passive voice

The verbs γράφω (write), αγαπώ (love), ετοιμάζομαι (prepare oneself, get ready), κοιμάμαι (sleep) are

used as examples:

1. Find the past stem of the verb.

Active voice Medio-passive voice

γράφω - γραφ- - γραψ-

αγαπώ - αγαπ- - αγαπησ-

ετοιμάζομαι - ετοιμαζ- - ετοιμαστ-

κοιμάμαι - κοιμ- - κοιμηθ-

2. Place after the past stem the ending “-ει”, in the medio-passive voice with the stress mark

“ -εί ”.

Active voice Medio-passive voice

γράψ-ει

αγαπήσ-ει

ετοιμαστ-εί

κοιμηθ-εί

Page 52: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

13. Adverbs / Επιρρήμαηα

Adverbs are indeclinable words which can modify a verb, an adjective, another adverb or even a

whole sentence. They indicate place, time, manner, etc. The following tables show some examples of

adverbs:

place time manner quantity

πού; where

εδώ here

εκεί there

πάνω up

κάηω under

μέζα inside

έξω outside

πόηε; when

ηώπα now

ζήμεπα today

σηερ yesterday

αύπιο tommorow

ποηέ never

κάποηε ever

πώρ; how

έηζι so

μαζί together

αλλιώρ anders

καλά good

κακά bad

ήζςσα quiet

πόζο; how much

λίγο a little

πολύ much

απκεηά enough

πεπίπος about

certainty negation possibility adverbs that modify sentences

ναι yes

μάλιζηα yes indeed

αλήθεια trully, really

όσι no

δε(ν) not

μη(ν) not

ίζωρ perhaps

πιθανόν possibly

εςηςσώρ fortunately, luckily

δςζηςσώρ unfortunately

Many adverbs ending in -α derive from adjectives using their plural neuter form, for example ωπαίορ -

ωπαία (plural neuter) - ωπαία (adverb). Most of them express manner.

14. Prepositions / Προθέζεις

Prepositions are little indeclinable words placed before other words, mostly nouns and pronouns,

indicating together with these words place, time, manner, cause etc. The noun or pronoun placed after

a preposition is mostly used in the accusative, sometimes in the genitive and with a few ancient greek

prepositions even in the dative case (from ancient greek), for example μεηά σαπάρ (gen) – with

pleasure, εν ζςνηομία (dat) – in short. The following table show some examples of prepositions:

με with

από from, vanwege

για for

ζε (ζηον, ζηην, ζηο) in, to, at

ππορ towards

σωπίρ without

Με ηον Κώζηα. With Kostas.

Από ηην Ελένη. From Helen.

Για ηο Νίκο. For Nikos.

Σηην πόλη. To/in the town/city.

Ππορ ηη θάλαζζα. Towards the see.

Χωπίρ ηην Άννα. Without Anna.

15. Conjunctions / Σύνδεζμοι

Conjunctions are little indeclinable words which link words or clauses. There are two kinds of

conjunctions. The co-ordinating conjunctions (και, κι, ούηε, ή, αλλά, όμωρ ...) link words and clauses

which are on an equal footing (independent to independent, dependent to dependent). The

subordinating conjunctions (όηαν, γιαηί, αν ...) link a dependent clause to an independent one. In other

words they introduce a dependent clause which may indicate time, cause, purpose, condition etc. The

following tables show some examples of conjunctions:

(co-ord) copulative (co-ord) alternate (co-ord) contrast (subord) time

και, κι and

ούηε neither… nor …

ή or

είηε…είηε either… or

αλλά but

όμωρ however

ενώ while

όηαν when

ππιν before

(subord) cause/reason (subord) condition (subord) purpose

γιαηί why, because

επειδή because

αν if/whether

να to

για να in order to

πος, πωρ, όηι that

Attention: “πος”, “πωρ”, “όηι” mean “that”, but “πού”, “πώρ”, “ό,ηι” mean respectively “where”,

“how”, “whatever, what, any”.

Page 53: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16. Overviews word classes 16.1 Overview nouns

Gender Endings Sing Plural

Examples

Masculine ο οι

-ας -ες αγώνας αγώνες

-ης -ες μαθητής μαθητές

-ος -οι δρόμος δρόμοι

-ας -αδες παπάς παπάδες

-ης -ηδες μανάβης μανάβηδες

-ές -έδες καφές καφέδες

-ούς -ούδες παππούς παππούδες

-έας -είς γονέας γονείς

Feminine η οι

-α -ες θάλασσα θάλασσες

-η -ες αδερφή αδερφές

-η -εις θέση θέσεις

-ος -οι οδός οδοί

-ά -άδες γιαγιά γιαγιάδες

-ού -ούδες αλεπού αλεπούδες

-ω - Φρόσω -

Neuter το τα

-ο -α βιβλίο βιβλία

-ι -ια παιδί παιδιά

-ος -η κράτος κράτη

-μα -ματα γράμμα γράμματα

-σιμο -σίματα βάψιμο βαψίματα

-ας -ατα κρέας κρέατα

-ος -οτα γεγονός γεγονότα

-ως -ώτα φως φώτα

-ον -οντα καθήκον καθήκοντα

-αν -αντα παν πάντα

-εν -εντα φωνήεν φωνήεντα

Page 54: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16.2 Overview adjectives

Endings Examples

Singular Plural Singular Plural

-ος, -η, -ο -οι, -ες, -α καλός, καλή, καλό καλοί, καλές, καλά

-ος, -α, -ο ωραίος, ωραία, ωραίο ωραίοι, ωραίες, ωραία

-ός, -ιά, -ό γλυκός, γλυκιά, γλυκό γλυκοί, γλυκές, γλυκά

-ύς, -ιά, -ύ -ιοί, -ιές, -ιά βαθύς, βαθιά, βαθύ βαθιοί, βαθιές, βαθιά

-ής, -ιά, -ί σταχτής, σταχτιά, σταχτί σταχτιοί, σταχτιές, σταχτιά

-ης, -ια, -ικο -ηδες, -ες, -ικα ζηλιάρης, ζηλιάρα, ζηλιάρικο ζηλιάρηδες, ζηλιάρες, ζηλιάρικα

-ης, -ης, -ες -εις, -εις, -η διεθνής, διεθνής, διεθνές διεθνείς, διεθνείς, διεθνή

Page 55: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16.3 Overview most common irregular verbs in the simple present, the simple past, the simple past subjunctive and the infinitive.

Ενεστώτας Simple present

Αόριστος Simple past

Υποτ. αορίστου Subj simple past

Απαρέμφατο Infinitive

ανεβαίνω βάζω βγάζω βγαίνω βλέπω βρίσκω γίνομαι δίνω είμαι έρχομαι έχω θέλω κάθομαι καίω κάνω καταλαβαίνω κατεβαίνω κλαίω λέω μαθαίνω μένω μπαίνω ξέρω παίρνω παραγγέλνω και παραγγέλλω πέφτω πηγαίνω πίνω πλένω στέλνω τρώω φέρνω φεύγω χαίρομαι

ανέβηκα έβαλα έβγαλα βγήκα είδα βρήκα έγινα έδωσα (παρατατικός: ήμουν) ήρθα (παρατατικός: είχα) θέλησα (παρατ. ήθελα) κάθισα έκαψα έκανα κατάλαβα κατέβηκα έκλαψα είπα έμαθα έμεινα μπήκα ήξερα πήρα παράγγειλα και παρήγγειλα έπεσα πήγα ήπια έπλυνα έστειλα έφαγα έφερα έφυγα χάρηκα

να ανεβώ να βάλω να βγάλω να βγω να δω να βρω να γίνω να δώσω να είμαι να έρθω να έχω να θελήσω να καθίσω να κάψω να κάνω να καταλάβω να κατεβώ να κλάψω να πω να μάθω να μείνω να μπω να ξέρω να πάρω να παραγγείλω να πέσω να πάω να πιω να πλύνω να στείλω να φάω να φέρω να φύγω να χαρώ

ανέβει ή ανεβεί βάλει βγάλει βγει δει βρει γίνει δώσει έρθει θελήσει καθίσει κάψει κάνει καταλάβει κατέβει ή κατεβεί κλάψει πει μάθει μείνει μπει πάρει παραγγείλει πέσει πάει πιει πλύνει στείλει φάει φέρει φύγει χαρεί

Page 56: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16.4 Overview most common irregular verbs in the simple present, the simple past, and the simple past imperative.

Ενεστώτας Simple past

Αόριστος Simple past

Προστακτική αορίστου Imperative simple past

ανεβαίνω βάζω βγάζω βγαίνω βλέπω βρίσκω γίνομαι δίνω έρχομαι κάθομαι κατεβαίνω λέω μένω μπαίνω παίρνω παραγγέλνω και παραγγέλλω πηγαίνω πίνω πλένω στέλνω τρώω φέρνω φεύγω

ανέβηκα έβαλα έβγαλα βγήκα είδα βρήκα έγινα έδωσα ήρθα κάθισα κατέβηκα είπα έμεινα μπήκα πήρα παράγγειλα και παρήγγειλα πήγα ήπια έπλυνα έστειλα έφαγα έφερα έφυγα

ανέβα / ανεβείτε βάλε / βάλτε βγάλε / βγάλτε βγες / βγείτε δες / δείτε βρες / βρείτε γίνε / γίνετε δώσε /δώστε έλα / ελάτε κάθισε ή κάτσε / καθίστε ή κάτσετε κατέβα / κατεβείτε πες / πείτε ή πέστε μείνε / μείνετε μπες / μπείτε ή μπέστε πάρε / πάρτε παράγγειλε/ παραγγείλτε (πήγαινε / πηγαίνετε) ή (πάνε / πάτε) πιες / πιείτε ή πιέστε πλύνε / πλύνετε ή πλύντε στείλε / στείλτε φάε / φάτε φέρε / φέρτε φύγε / φύγετε

Page 57: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16.5 Overview medio-passive simple past of verbs of the A group, 1st

conjugation Ρήματα Α΄ συζυγίας, Αόριστος Παθητικής φωνής Endings medio-passive simple present: –ομαι Endings medio-passive simple past: -θηκα, -στηκα, -φτηκα, -χτηκα, -(ευ)τηκα, -νθηκα

-θηκα

δένομαι δέθηκα λύνομαι λύθηκα κρίνομαι κρίθηκα ντύνομαι ντύθηκα πληρώνομαι πληρώθηκα σηκώνομαι σηκώθηκα συγκεντρώνομαι συγκεντρώθηκα χάνομαι χάθηκα …

-στηκα

γυμνάζομαι γυμνάστηκα δανείζομαι δανείστηκα δροσίζομαι δροσίστηκα εργάζομαι εργάστηκα ετοιμάζομαι ετοιμάστηκα ξυρίζομαι ξυρίστηκα παρουσιάζομαι παρουσιάστηκα χρειάζομαι χρειάστηκα χτενίζομαι χτενίστηκα …

-φτηκα

ανακαλύπτομαι ανακαλύφτηκα βάφομαι βάφτηκα γράφομαι γράφτηκα επισκέπτομαι επισκέφτηκα κρύβομαι κρύφτηκα …

-χτηκα

ανοίγομαι ανοίχτηκα αποδεικνύομαι αποδείχτηκα δέχομαι δέχτηκα μπλέκομαι μπλέχτηκα ρίχνομαι ρίχτηκα …

-(ευ)τηκα

βολεύομαι βολεύτηκα γοητεύομαι γοητεύτηκα μαζεύομαι μαζεύτηκα παντρεύομαι παντρεύτηκα …

-νθηκα

αισθάνομαι αισθάνθηκα αμύνομαι αμύνθηκα απομακρύνομαι απομακρύνθηκα διαισθάνομαι διαισθάνθηκα μολύνομαι μολύνθηκα …

Attention in the formation of the medio-passive simple past of the verbs below: Προσοχή!!! στον παθητικό αόριστο των παρακάτω ρημάτων: αφήνομαι αφέθηκα βρέχομαι βράχηκα βρίσκομαι βρέθηκα γίνομαι έγινα ζεσταίνομαι ζεστάθηκα έρχομαι ήρθα καίγομαι κάηκα κόβομαι κόπηκα ντρέπομαι ντράπηκα πλένομαι πλύθηκα πνίγομαι πνίγηκα στέκομαι στάθηκα τρελαίνομαι τρελάθηκα υπόσχομαι υποσχέθηκα φαίνομαι φάνηκα χαίρομαι χάρηκα

Page 58: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar

Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm

or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou

16.6 Overview medio-passive simple past of verbs of the B group, 2nd

conjugation (B1, B2, archaic conjugation) Ρήματα B΄ συζυγίας, Αόριστος Παθητικής φωνής Endings medio-passive simple present: –ιέμαι, -ούμαι, -άμαι Endings medio-passive simple past: -ήθηκα, -έθηκα, -έστηκα, -άστηκα, -άχτηκα, -ήχτηκα

-ήθηκα

αγαπιέμαι αγαπήθηκα αγνοούμαι αγνοήθηκα αδικούμαι αδικήθηκα αναρωτιέμαι αναρωτήθηκα απειλούμαι απειλήθηκα βοηθιέμαι βοηθήθηκα γεννιέμαι γεννήθηκα διατηρούμαι διατηρήθηκα ειδοποιούμαι ειδοποιήθηκα θυμάμαι θυμήθηκα κατηγορούμαι κατηγορήθηκα κινούμαι κινήθηκα κοιμάμαι κοιμήθηκα κουνιέμαι κουνήθηκα λυπάμαι λυπήθηκα συγκινούμαι συγκινήθηκα ταλαιπωρούμαι ταλαιπωρήθηκα τιμωρούμαι τιμωρήθηκα φοβάμαι φοβήθηκα φορολογούμαι φορολογήθηκα χτυπιέμαι χτυπήθηκα …

-έθηκα

αφαιρούμαι αφαιρέθηκα βαριέμαι βαρέθηκα διαιρούμαι διαιρέθηκα εξαιρούμαι εξαιρέθηκα παραπονιέμαι παραπονέθηκα συγχωρούμαι συγχωρέθηκα φοριέμαι φορέθηκα …

-έστηκα

αποτελούμαι αποτελέστηκα αρκούμαι αρκέστηκα εκτελούμαι εκτελέστηκα καλούμαι καλέστηκα …

-άστηκα γελιέμαι γελάστηκα κερνιέμαι κεράστηκα κρεμιέμαι κρεμάστηκα ξεγελιέμαι ξεγελάστηκα ξεπερνιέμαι ξεπεράστηκα ξεχνιέμαι ξεχάστηκα …

-άχτηκα

βαστιέμαι βαστάχτηκα πετιέμαι πετάχτηκα …

-ήχτηκα

βουτιέμαι βουτήχτηκα ρουφιέμαι ρουφήχτηκα τραβιέμαι τραβήχτηκα …

Page 59: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

16.7 Overview tenses and moods of regular verbs 16.7.1 Group A, 1

st conjugation, active voice

The letter “σ ” in the simple past and in the tenses and moods that are formed with the past stem may, in principle, be substituted by the letters “ ξ ” or “ ψ ” that are also used for the forming of the simple past of certain verbs.

Tense Mood

Ενεστώτας Simple present

Παρατατικός Imperfect

Αόριστος Simple past

Μέλλοντας δ. Future cont

Μέλλοντας στ, Simple future

Παρακείμενος Present perfect

Υπερσυντέλικος Past perfect

Συντ. Μέλλ. Future perfect

Indicative -ω -εις -ει -ουμε -ετε -ουν

(έ) -α (έ) -ες (έ) -ε -αμε -ατε (έ) -αν

(έ) -σ-α (έ) -σ-ες (έ) -σ-ε -σ-αμε -σ-ατε (έ) -σ-αν

-ω -εις -ει θα -ουμε -ετε -ουν

-σω -σεις -σει θα -σουμε -σετε -σουν

έχω έχεις έχει -σει έχουμε έχετε έχουν

είχα είχες είχε -σει είχαμε είχατε είχαν

έχω έχεις έχει θα -σει έχουμε έχετε έχουν

Conjunctive -ω -εις -ει να -ουμε -ετε -ουν

-σω -σεις -σει να -σουμε -σετε -σουν

έχω έχεις έχει να -σει έχουμε έχετε έχουν

Imperative -ε -ετε

-σε -στε

Infinitive

-σει

Present participle

-οντας

Page 60: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

16.7.2 Group A, 1st

conjugation, medio-passive voice The letter “θ ” in the simple past and in the tenses and moods that are formed with the past stem can, in principle, be substituted by the letters “ στ ” (or -φτ-, -χτ-, -φθ-, -νθ-, -(αυ)τ-, -(ευ)τ-) that are also used for the forming of the simple past of certain verbs.

Tense Mood

Ενεστώτας Simple present

Παρατατικός Imperfect

Αόριστος Simple past

Μέλλοντας δ. Future cont

Μέλλοντας στ, Simple future

Παρακείμενος Present perfect

Υπερσυντέλικος Past perfect

Συντ. Μέλλ. Future perfect

Indicative -ομαι -εσαι -εται -όμαστε -εστε -ονται

-όμουν -όσουν -όταν -όμαστε -όσαστε -ονταν

-θηκα -θηκες -θηκε -θήκαμε -θήκατε -θηκαν

-ομαι -εσαι -εται θα -όμαστε -εστε -ονται

-θώ -θείς -θει θα -θούμε -θείτε -θούν

έχω έχεις έχει -θεί έχουμε έχετε έχουν

είχα είχες είχε -θεί είχαμε είχατε είχαν

έχω έχεις έχει θα -θεί έχουμε έχετε έχουν

Conjunctive -ομαι -εσαι -εται να -όμαστε -εστε -ονται

-θώ -θείς -θεί να -θούμε -θείτε -θούν

έχω έχεις έχει να -θεί έχουμε έχετε έχουν

Imperative (-ου) seldom (-εστε) seldom

-σου (-ξου, -ψου) -θείτε

Infinitive

-θεί

Past participle

-(μ)μένος -σμένος

Page 61: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

16.7.3 Group B, 2nd

conjugation, B1, active voice The letters “ησ ” in the simple past and in the tenses and moods that are formed with the past stem can, in principle, be substituted by the letters -εσ-, -ασ-, -υσ-, -αξ-, -ηξ-, -εψ- that are also used for the forming of the simple past of certain verbs.

Tense Mood

Ενεστώτας Simple present

Παρατατικός Imperfect

Αόριστος Simple past

Μέλλοντας δ. Future cont

Μέλλοντας στ, Simple future

Παρακείμενος Present perfect

Υπερσυντέλικος Past perfect

Συντ. Μέλλ. Future perfect

Indicative -ώ (-άω) -άς -ά (-άει) -ούμε (-άμε) -άτε -ούν (-άνε)

-ούσα -ούσες -ούσε -ούσαμε -ούσατε -ούσαν

-ησ-α -ησ-ες -η-σε -ήσ-αμε -ήσ-ατε -ησ-αν

-ώ (-άω) -άς -ά (-άει) θα -ούμε(-άμε) -άτε -ούν (-άνε)

-ήσω -ήσεις -ήσει θα -ήσουμε -ήσετε -ήσουν

έχω έχεις έχει -ήσει έχουμε έχετε έχουν

είχα είχες είχε -ήσει είχαμε είχατε είχαν

έχω έχεις έχει θα -ήσει έχουμε έχετε έχουν

Conjunct. -ώ (-άω) -άς -ά (-άει) να -ούμε (-άμε) -άτε -ούν (-άνε)

-ήσω -ήσεις -ήσει να -ήσουμε -ήσετε -ήσουν

έχω έχεις έχει να -ήσει έχουμε έχετε έχουν

Imperative -α -άτε

-ησε -ήστε

Infinitive

-ήσει

Present participle

-ώντας

Page 62: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Modern Greek Grammar Konstantinos Athanasiou

All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.

16.7.4 Group B, 2nd

conjugation, B1, medio-passive voice The letters “ηθ ” in the simple past and in the tenses and moods that are formed with the past stem can, in principle, be substituted by the letters -αστ-, -εθ-, -αχτ-, -ηχτ- that are also used for the forming of the simple past of certain verbs.

Tense Mood

Ενεστώτας Simple present

Παρατατικός Imperfect

Αόριστος Simple past

Μέλλοντας δ. Future cont

Μέλλοντας στ, Simple future

Παρακείμενος Present perfect

Υπερσυντέλικος Past perfect

Συντ. Μέλλ. Future perfect

Indicative -ιέμαι -ιέσαι -ιέται -ιόμαστε -ιέεστε -ιούνται

-ιόμουν -ιόσουν -ιόταν -ιόμαστε -ιόσαστε -ιόνταν

-ήθ-ηκ-α -ήθ-ηκ-ες -ήθ-ηκ-ε -ηθ-ήκ-αμε -ηθ-ήκ-ατε -ήθ-ηκ-αν

-ιέμαι -ιέσαι -ιέται θα -ιόμαστε -εστε -ιούνται

-ηθώ -ηθείς -ηθει θα -ηθούμε -ηθείτε -ηθούν

έχω έχεις έχει -ηθεί έχουμε έχετε έχουν

είχα είχες είχε -ηθεί είχαμε είχατε είχαν

έχω έχεις έχει θα -ηθεί έχουμε έχετε έχουν

Conjunctive -ιέμαι -ιέσαι -ιέται να -ιόμαστε -ιέστε -ιούνται

-ηθώ -ηθείς -ηθεί να -ηθούμε -ηθείτε -ηθούν

έχω έχεις έχει να -ηθεί έχουμε έχετε έχουν

Imperative -σου (-ξου) -ηθείτε

Infinitive

-ηθεί

Past participle

-μένος -σμένος -γμένος

Page 63: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

The article – Το άρθρο

1. Fill in the correct definite article (ο, ε, ηο) as in the examples:

ο καζεηής ζπίηη

η γσλαίθα γάηα

το παηδί ζθύιος

βηβιίο ασηοθίλεηο

παηέρας ηραπέδη

κεηέρα πόρηα

ζτοιείο θοηηεηής

θορίηζη θσρία

αδειθός ζέαηρο

αγόρη υφκί

εθεκερίδα πηάλο

δοσιεηά πορηοθαιάδα

θαθές κάζεκα

κπάια κοιύβη

θαηρός όλοκα

Page 64: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

The article – Το άρθρο

1. Answers:

ο καζεηής ηο ζπίηη

ε γσλαίθα ε γάηα

ηο παηδί ο ζθύιος

ηο βηβιίο ηο ασηοθίλεηο

ο παηέρας ηο ηραπέδη

ε κεηέρα ε πόρηα

ηο ζτοιείο ο θοηηεηής

ηο θορίηζη ε θσρία

ο αδειθός ηο ζέαηρο

ηο αγόρη ηο υφκί

ε εθεκερίδα ηο πηάλο

ε δοσιεηά ε πορηοθαιάδα

ο θαθές ηο κάζεκα

ε κπάια ηο κοιύβη

ο θαηρός ηο όλοκα

Page 65: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Nouns – Ουζιαζηικά

1. Write the plural of the nouns below with the correct article as in the examples:

ο μαθηηής οι μαθηηές

η γυναίκα οι γυναίκες

ηο παιδί ηα παιδιά

ηο βηβιίο

ο παηέρας

ε κεηέρα

ηο ζτοιείο

ηο θορίηζη

ο αδειθός

ηο αγόρη

ηο ασηοθίλεηο

ηο ηραπέδη

ε ηζάληα

o θοηηεηής

ε θσρία

ηο ζέαηρο

ηο υφκί

2. Write the plural of the nouns below in the same case with the correct article as in the

examples:

ο μαθηηής οι μαθηηές

ηης γυναίκας ηων γυναικών

ηο παιδί ηα παιδιά

ηο βηβιίο

ηολ παηέρα

ηε κεηέρα

ηο ζτοιείο

ηοσ θορηηζηού

ο αδειθός

ηο αγόρη

ηοσ ασηοθηλήηοσ

ηο ηραπέδη

ηες ηζάληας

ηο θοηηεηή

ε θσρία

ηο ζέαηρο

ηο υφκί

Page 66: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Nouns – Ουζιαζηικά

1. Answers:

ο καζεηής οη καζεηές

ε γσλαίθα οη γσλαίθες

ηο παηδί ηα παηδηά

ηο βηβιίο ηα βηβιία

ο παηέρας οη παηέρες / οη παηεράδες

ε κεηέρα οη κεηέρες

ηο ζτοιείο ηα ζτοιεία

ηο θορίηζη ηα θορίηζηα

ο αδειθός οη αδειθοί

ηο αγόρη ηα αγόρηα

ηο ασηοθίλεηο ηα ασηοθίλεηα

ηο ηραπέδη ηα ηραπέδηα

ε ηζάληα οη ηζάληες

o θοηηεηής οη θοηηεηές

ε θσρία οη θσρίες

ηο ζέαηρο ηα ζέαηρα

ηο υφκί ηα υφκηά

2. Answers:

ο καζεηής οη καζεηές

ηες γσλαίθας ηφλ γσλαηθώλ

ηο παηδί ηα παηδηά

ηο βηβιίο ηα βηβιία

ηολ παηέρα ηοσς παηέρες / ηοσς παηεράδες

ηε κεηέρα ηης κεηέρες

ηο ζτοιείο ηα ζτοιεία

ηοσ θορηηζηού ηφλ θορηηζηώλ

ο αδειθός οη αδειθοί

ηο αγόρη ηα αγόρηα

ηοσ ασηοθηλήηοσ ηφλ ασηοθηλήηφλ

ηο ηραπέδη ηα ηραπέδηα

ηες ηζάληας ηφλ ηζαληώλ

ηο θοηηεηή ηοσς θοηηεηές

ε θσρία οη θσρίες

ηο ζέαηρο ηα ζέαηρα

ηο υφκί ηα υφκηά

Page 67: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Adjectives – Επίθετα

1. Fill in the correct form of the adjectives below as in the example:

κόκκινος η νηομάηα η κόκκινη νηομάηα

υπαίορ ηο μοςζείο

παιδικόρ ηο δυμάηιο

πλούζιορ ο θείορ

συπιάηικορ η ζαλάηα

πλούζιορ η σώπα

έξςπνορ ηο παιδί

υπαίορ ηο βιβλίο

μεγάλορ ηο καπάβι

υπαίορ η γςναίκα

δύζκολορ η άζκηζη

καθαπόρ η πόλη

μονηέπνορ η μοςζική

θπέζκορ ηο τυμί

γλςκόρ ο καθέρ

καλόρ ηα νέα

νόζηιμορ ηα θαγηηά

γλςκόρ ηα όνειπα

βπαζηόρ ηα αςγά

γλςκόρ οι ζοκολάηερ

ππυινόρ οι εθημεπίδερ

απσαίορ οι πόλειρ

μεγάλορ οι δπόμοι

καλόρ οι μαθηηέρ

εςγενικόρ οι άνθπυποι

Page 68: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Adjectives – Επίθετα

1. Answers:

κόκκινορ η νηομάηα η κόκκινη νηομάηα

υπαίορ ηο μοςζείο ηo υπαίο μοςζείο

παιδικόρ ηο δυμάηιο ηο παιδικό δυμάηιο

πλούζιορ ο θείορ ο πλούζιορ θείορ

συπιάηικορ η ζαλάηα η συπιάηικη ζαλάηα

πλούζιορ η σώπα η πλούζια σώπα

έξςπνορ ηο παιδί ηο έξςπνο παιδί

υπαίορ ηο βιβλίο ηο υπαίο βιβλίο

μεγάλορ ηο καπάβι ηο μεγάλο καπάβι

υπαίορ η γςναίκα η υπαία γςναίκα

δύζκολορ η άζκηζη η δύζκολη άζκηζη

καθαπόρ η πόλη η καθαπή πόλη

μονηέπνορ η μοςζική η μονηέπνα μοςζική

θπέζκορ ηο τυμί ηο θπέζκο τυμί

γλςκόρ ο καθέρ ο γλςκόρ καθέρ

καλόρ ηα νέα ηα καλά νέα

νόζηιμορ ηα θαγηηά ηα νόζηιμα θαγηηά

γλςκόρ ηα όνειπα ηα γλςκά όνειπα

βπαζηόρ ηα αςγά ηα βπαζηά αςγά

γλςκόρ οι ζοκολάηερ οι γλςκέρ ζοκολάηερ

ππυινόρ οι εθημεπίδερ οι ππυινέρ εθημεπίδερ

απσαίορ οι πόλειρ οι απσαίερ πόλειρ

μεγάλορ οι δπόμοι οι μεγάλοι δπόμοι

καλόρ οι μαθηηέρ οι καλοί μαθηηέρ

εςγενικόρ οι άνθπυποι οι εςγενικοί άνθπυποι

Page 69: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

The degrees of comparison, the comparative degree – Παραθετικά επιθέτων,

σσγκριτικός βαθμός

1. Make sentences by using the word “πιο” and the other words below in the correct form as

in the example:

Νίκος υελός Κώζηας Ο Νίκος είναι πιο ψηλός από τον Κώστα.

Μαρία κονηός Ελένε

Γιώργος θιλικός Γιάννες

Άννα εσγενικός Μαίρε

καρπούδι μεγάλος πεπόνι

ποσλόβερ δεζηός μπλούδα

πίνακας ακριβός αθίζα

υάρι σγιεινός κρέας

Μιτάλες ήζστος Σπύρος

Γεφργία ρομανηικός Καίηε

ασηοκίνεηο γρήγορος ποδήλαηο

αλεπού πονερός γάηα

μεζεμέρι δεζηός βράδσ

καναπές άνεηος καρέκλα

τφριό μικρός πόλε

Page 70: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

The degrees of comparison, the comparative degree – Παραθετικά επιθέτων,

σσγκριτικός βαθμός

1. Answers:

Νίκος υελός Κώζηας Ο Νίκος είναι πιο υελός από ηον Κώζηα.

Μαρία κονηός Ελένε Η Μαρία είναι πιο κονηή από ηεν Ελένε.

Γιώργος θιλικός Γιάννες Ο Γιώργος είναι πιο θιλικός από ηο Γιάννε.

Άννα εσγενικός Μαίρε Η Άννα είναι πιο εσγενική από ηε Μαίρε.

καρπούδι μεγάλος πεπόνι Το καρπούδι είναι πιο μεγάλο από ηο πεπόνι.

ποσλόβερ δεζηός μπλούδα Το ποσλόβερ είναι πιο δεζηό από ηεν μπλούδα.

πίνακας ακριβός αθίζα Ο πίνακας είναι πιο ακριβός από ηεν αθίζα.

υάρι σγιεινός κρέας Το υάρι είναι πιο σγιεινό από ηο κρέας.

Μιτάλες ήζστος Σπύρος Ο Μιτάλες είναι πιο ήζστος από ηο Σπύρο.

Γεφργία ρομανηικός Καίηε Η Γεφργία είναι πιο ρομανηική από ηεν Καίηε.

ασηοκίνεηο γρήγορος ποδήλαηο Το ασηοκίνεηο είναι πιο γρήγορο από ηο ποδήλαηο.

αλεπού πονερός γάηα Η αλεπού είναι πιο πονερή από ηε γάηα.

μεζεμέρι δεζηός βράδσ Το μεζεμέρι είναι πιο δεζηό από ηο βράδσ.

καναπές άνεηος καρέκλα Ο καναπές είναι πιο άνεηος από ηεν καρέκλα.

τφριό μικρός πόλε Το τφριό είναι πιο μικρό από ηεν πόλε.

Page 71: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Personal pronouns – Αντωνυμίες

1. Fill in the correct personal pronoun as in the example:

…… δηαβάδσ έλα σξαίν βηβιίν. Εγώ δηαβάδσ έλα σξαίν βηβιίν.

…… ζέιεηο θαθέ;

…… (ν Κώζηαο) δηαβάδεη εθεκεξίδα.

…… (ε Ειέλε) κέλεη ζηελ Αζήλα.

…… (ε Εύε θαη ε Σηέιια) θάλνπλ ςώληα.

…… (ν Νίθνο θαη ν Γηάλλεο) παίδνπλ έμσ.

…… (ε θπξία) πνπιάεη ην ζπίηη ηεο.

…… (Η Έκα θαη ε Μαξία) πεγαίλνπλ βόιηα.

…… (ν Αληώλεο θη εγώ) θαζαξίδνπκε.

…… (ε Μαξία θαη εζύ) ζα θάλεηε ςώληα.

…… (ε Υβόλ θαη ε Έιελ) είλαη μέλεο.

…… έρεηο ζπίηη ζηελ Ειιάδα;

Page 72: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Personal pronouns – Αντωνυμίες

1. Answers:

…… δηαβάδσ έλα σξαίν βηβιίν. Εγώ δηαβάδσ έλα σξαίν βηβιίν.

…… ζέιεηο θαθέ; Εζύ ζέιεηο θαθέ;

…… (ν Κώζηαο) δηαβάδεη εθεκεξίδα. Απηόο δηαβάδεη εθεκεξίδα.

…… (ε Ειέλε) κέλεη ζηελ Αζήλα. Απηή κέλεη ζηελ Αζήλα.

…… (ε Εύε θαη ε Σηέιια) θάλνπλ ςώληα. Απηέο θάλνπλ ςώληα.

…… (ν Νίθνο θαη ν Γηάλλεο) παίδνπλ έμσ. Απηνί παίδνπλ έμσ.

…… (ε θπξία) πνπιάεη ην ζπίηη ηεο. Απηή πνπιάεη ην ζπίηη ηεο.

…… (Η Έκα θαη ε Μαξία) πεγαίλνπλ βόιηα. Απηέο πεγαίλνπλ βόιηα.

…… (ν Αληώλεο θη εγώ) θαζαξίδνπκε. Εκείο θαζαξίδνπκε.

…… (ε Μαξία θαη εζύ) ζα θάλεηε ςώληα. Εζείο ζα θάλεηε ςώληα.

…… (ε Υβόλ θαη ε Έιελ) είλαη μέλεο. Απηέο είλαη μέλεο.

…… έρεηο ζπίηη ζηελ Ειιάδα; Εζύ έρεηο ζπίηη ζηελ Ειιάδα;

Page 73: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple present – Ρήματα, Ενεστώτας

1. Fill in the verb in the correct person of the simple present tense as in the example:

Εγώ (μένω) ζηελ Αζήλα. Εγώ μένω ζηελ Αζήλα.

Ο Γηώργος (παίδω) κπάια.

Η Μαρία (πίλω) θαθέ.

Εκείς (αγοράδω) θρούηα ζηε ιαϊθή.

Εζύ (παίδω) πηάλο.

Ο Νίθος θαη ε Ειέλε (δοσιεύω) θάζε κέρα.

Ο Χαλς δελ (θαηαιαβαίλω) ειιεληθά.

Η Σοθία (καζαίλω) ειιεληθά.

Εζείς (κηιάω) ειιεληθά;

Τα παηδηά (βιέπω) ηειεόραζε.

Ο παππούς (δηαβάδω) εθεκερίδα.

Εκείς (αγαπώ) ηελ Ειιάδα.

Εζείς (πεγαίλω) ζηο ζέαηρο ζστλά;

Η Μαρία (εηοηκάδω) ηο θαγεηό.

Κώζηα, (ζέιω) θαθέ;

Page 74: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple present – Ρήματα, Ενεστώτας

1. Answers:

Εγώ (κέλω) ζηελ Αζήλα. Εγώ κέλω ζηελ Αζήλα.

Ο Γηώργος (παίδω) κπάια. Ο Γηώργος παίδεη κπάια.

Η Μαρία (πίλω) θαθέ. Η Μαρία πίλεη θαθέ.

Εκείς (αγοράδω) θρούηα ζηε ιαϊθή. Εκείς αγοράδοσκε θρούηα ζηε ιαϊθή.

Εζύ (παίδω) πηάλο. Εζύ παίδεης πηάλο.

Ο Νίθος θαη ε Ειέλε (δοσιεύω) θάζε κέρα. Ο Νίθος θαη ε Ειέλε δοσιεύοσλ θάζε κέρα.

Ο Χαλς δελ (θαηαιαβαίλω) ειιεληθά. Ο Χαλς δελ θαηαιαβαίλεη ειιεληθά.

Η Σοθία (καζαίλω) ειιεληθά. Η Σοθία καζαίλεη ειιεληθά.

Εζείς (κηιάω) ειιεληθά; Εζείς κηιάηε ειιεληθά;

Τα παηδηά (βιέπω) ηειεόραζε. Τα παηδηά βιέποσλ ηειεόραζε.

Ο παππούς (δηαβάδω) εθεκερίδα. Ο παππούς δηαβάδεη εθεκερίδα.

Εκείς (αγαπώ) ηελ Ειιάδα. Εκείς αγαπάκε ηελ Ειιάδα.

Εζείς (πεγαίλω) ζηο ζέαηρο ζστλά; Εζείς πεγαίλεηε ζηο ζέαηρο ζστλά;

Η Μαρία (εηοηκάδω) ηο θαγεηό. Η Μαρία εηοηκάδεη ηο θαγεηό.

Κώζηα, (ζέιω) θαθέ; Κώζηα, ζέιεης θαθέ;

Page 75: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple past and the simple past subjunctive – Ρήμαηα, Αόριζηος και

Υποηακηική Αορίζηοσ

1. Fill in the simple past and simple past subjunctive of the verbs below as in the examples:

Simple present

Ενεζηώηας

Simple past

Αόριζηος

Simple past subjunctive

Υποηακηική Αορίζηοσ

διαβάζω διάβαζα να διαβάζω

γξάθω

δνυιεύω

χνξεύω

γλωξίδω

χάλω

αγνξάδω

θιείλω

αλνίγω

μιλώ μίληζα να μιλήζω

ξωηώ

απαληώ

μυπλώ

πνυιώ

ηειεθωλώ

ληθώ

βιέπω

ηξώω

πίλω

έξχνκαη

δίλω

παίξλω

θάζνκαη

κπαίλω

πεξλώ

ιέω

μέξω

κέλω

καζαίλω

Page 76: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple past and the simple past subjunctive – Ρήμαηα, Αόριζηος και

Υποηακηική Αορίζηοσ

1. Answers:

Simple present

Ενεζηώηας

Simple past

Αόριζηος

Simple past subjunctive

Υποηακηική Αορίζηοσ

δηαβάδω δηάβαζα λα δηαβάζω

γξάθω έγξαψα λα γξάψω

δνυιεύω δνύιεψα λα δνυιέψω

χνξεύω χόξεψα λα χνξέψω

γλωξίδω γλώξηζα λα γλωξίζω

χάλω έχαζα λα χάζω

αγνξάδω αγόξαζα λα αγνξάζω

θιείλω έθιεηζα λα θιείζω

αλνίγω άλνημα λα αλνίμω

κηιώ κίιεζα λα κηιήζω

ξωηώ ξώηεζα λα ξωηήζω

απαληώ απάληεζα λα απαληήζω

μυπλώ μύπλεζα λα μυπλήζω

πνυιώ πνύιεζα λα πνυιήζω

ηειεθωλώ ηειεθώλεζα λα ηειεθωλήζω

ληθώ λίθεζα λα ληθήζω

βιέπω είδα λα δω

ηξώω έθαγα λα θάω

πίλω ήπηα λα πηω

έξχνκαη ήξζα λα έξζω

δίλω έδωζα λα δώζω

παίξλω πήξα λα πάξω

θάζνκαη θάζηζα λα θαζίζω

κπαίλω κπήθα λα κπω

πεξλώ πέξαζα λα πεξάζω

ιέω είπα λα πω

μέξω ήμεξα λα μέξω

κέλω έκεηλα λα κείλω

καζαίλω έκαζα λα κάζω

Page 77: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple past and the simple past imperative –Ρήμαηα, Αόριζηος και Προζηακηική

Αορίζηοσ

1. Fill in the simple past and the simple past imperative of the verbs below as in the examples: Simple present

Ενεζηώηας

Simple past

Αόριζηος

Simple past imperative

Προζηακηική Αορίζηοσ

διαβάζω διάβαζα διάβαζε (να) μη διαβάζεις

διαβάζηε (να) μη διαβάζεηε

παίδσ

δνπιεύσ

ηξέρσ

ζπκπιεξώλσ

ππνγξάθσ

αγνξάδσ

θιείλσ

αλνίγσ

μιλώ μίληζα μίληζε (να) μη μιλήζεις

μιλήζηε (να) μη μιλήζεηε

ξσηώ

απαληώ

μππλώ

πνπιώ

ηειεθσλώ

θξαηώ

βιέπσ

ηξώσ

πίλσ

έξρνκαη

δίλσ

παίξλσ

βξίζθσ

κπαίλσ

πεξλώ

ιέσ

βγαίλσ

κέλσ

θαηεβαίλσ

Page 78: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Verbs, the simple past and the simple past imperative – Ρήμαηα, Αόριζηος και Προζηακηική

Αορίζηοσ

1. Answers: Simple present

Ενεζηώηας

Simple past

Αόριζηος

Simple past imperative

Προζηακηική Αορίζηοσ

δηαβάδσ δηάβαζα δηάβαζε (λα) κε δηαβάζεηο

δηαβάζηε (λα) κε δηαβάζεηε

παίδσ έπαημα παίμε (λα) κελ παίμεηο

παίμηε (λα) κελ παίμεηε

δνπιεύσ δνύιεςα δνύιεςε (λα) κε δνπιέςεηο

δνπιέςηε (λα) κε δνπιέςεηε

ηξέρσ έηξεμα ηξέμε (λα) κελ ηξέμεηο

ηξέμηε (λα) κελ ηξέμεηε

ζπκπιεξώλσ ζπκπιήξσζα ζπκπιήξσζε (λα) κε ζπκπιεξώζεηο

ζπκπιεξώζηε (λα) κε ζπκπιεξώζεηε

ππνγξάθσ ππόγξαςα ππόγξαςε (λα) κελ ππνγξάςεηο

ππνγξάςηε (λα) κελ ππνγξάςεηε

αγνξάδσ αγόξαζα αγόξαζε (λα) κελ αγνξάζεηο

αγνξάζηε (λα) κελ αγνξάζεηε

θιείλσ έθιεηζα θιείζε (λα) κελ θιείζεηο

θιείζηε (λα) κελ θιείζεηε

αλνίγσ άλνημα άλνημε (λα) κελ αλνίμεηο

αλνίμηε (λα) κελ αλνίμεηε

κηιώ κίιεζα κίιεζε (λα) κε κηιήζεηο

κηιήζηε (λα) κε κηιήζεηε

ξσηώ ξώηεζα ξώηεζε (λα) κε ξσηήζεηο

ξσηήζηε (λα) κε ξσηήζεηε

απαληώ απάληεζα απάληεζε (λα) κελ απαληήζεηο

απαληήζηε (λα) κελ απαληήζεηε

μππλώ μύπλεζα μύπλεζε (λα) κελ μππλήζεηο

μππλήζηε (λα) κελ μππλήζεηε

πνπιώ πνύιεζα πνύιεζε (λα) κελ πνπιήζεηο

πνπιήζηε (λα) κελ πνπιήζεηε

ηειεθσλώ ηειεθώλεζα ηειεθώλεζε (λα) κελ ηειεθσλήζεηο

ηειεθσλήζηε (λα) κελ ηειεθσλήζεηε

θξαηώ θξάηεζα θξάηεζε (λα) κελ θξαηήζεηο

θξαηήζηε (λα) κελ θξαηήζεηε

βιέπσ είδα δεο (λα) κε δεηο

δείηε (λα) κε δείηε

ηξώσ έθαγα θάε (λα) κε θαο

θάηε (λα) κε θάηε

πίλσ ήπηα πηεο (λα) κελ πηεηο

πηείηε (λα) κελ πηείηε

έξρνκαη ήξζα έια (λα) κελ έξζεηο

ειάηε (λα) κελ έξζεηε

δίλσ έδσζα δώζε (λα) κε δώζεηο

δώζηε (λα) κε δώζεηε

παίξλσ πήξα πάξε (λα) κελ πάξεηο

πάξηε (λα) κελ πάξεηε

βξίζθσ βξήθα βξεο (λα) κε βξεηο

βξείηε (λα) κε βξείηε

κπαίλσ κπήθα κπεο (λα) κελ κπεηο

κπείηε (λα) κελ κπείηε

πεξλώ πέξαζα πέξαζε (λα) κελ πεξάζεηο

πεξάζηε (λα) κελ πεξάζεηε

ιέσ είπα πεο (λα) κελ πεηο

πείηε (λα) κελ πείηε

βγαίλσ βγήθα βγεο (λα) κε βγεηο

βγείηε (λα) κε βγείηε

κέλσ έκεηλα κείλε (λα) κε κείλεηο

κείλεηε (λα) κε κείλεηε

θαηεβαίλσ θαηέβεθα θαηέβα (λα) κελ θαηέβεηο

θαηεβείηε (λα) κελ θαηεβείηε

Page 79: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Numerals – Αριθμητικά

1. Fill in the cardinal numerals in the correct form:

Θέιω (1) ……… θαθέ, παξαθαιώ.

Μπνξνύκε λα έρνπκε (3) ……… πνξηνθαιάδεο;

Η παξάζηαζε αξρίδεη ζηηο (4) ……… αθξηβώο.

Θα αγνξάζω (1) ……… κπινύδα θαη (1) ……… παληειόλη.

Αγόξαζα (3) ……… βηβιία.

Ο θηλεκαηνγξάθνο έρεη (2) ……… πξνβνιέο θάζε κέξα.

Βιέπω (4) ……… παηδηά έμω ζην δξόκν.

2. Fill in the correct form of the ordinal numerals as in the example:

Ο Ιαλνπάξηνο είλαη ο πρώτος κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Φεβξνπάξηνο είλαη …………… κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Μάξηηνο είλαη …………… κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Απξίιηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Μάηνο είλαη …………… κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ινύληνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ινύιηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Αύγνπζηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Σεπηέκβξηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Οθηώβξηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ννέκβξηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Γεθέκβξηνο είλαη ……………κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Η Κπξηαθή είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Γεπηέξα είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Τξίηε είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Τεηάξηε είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Πέκπηε είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Παξαζθεπή είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Τν Σάββαην είλαη …………… κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Page 80: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Numerals – Αριθμητικά

1. Answers:

Θέιω (1) έλαλ θαθέ, παξαθαιώ.

Μπνξνύκε λα έρνπκε (3) ηξεηο πνξηνθαιάδεο;

Η παξάζηαζε αξρίδεη ζηηο (4) ηέζζεξηο αθξηβώο.

Θα αγνξάζω (1) κία κπινύδα θαη (1) έλα παληειόλη.

Αγόξαζα (3) ηξία βηβιία.

Ο θηλεκαηνγξάθνο έρεη (2) δύν πξνβνιέο θάζε κέξα.

Βιέπω (4) ηέζζεξα παηδηά έμω ζην δξόκν.

2. Answers:

Ο Ιαλνπάξηνο είλαη ν πξώηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Φεβξνπάξηνο είλαη ν δεύηεξνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Μάξηηνο είλαη ν ηξίηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Απξίιηνο είλαη ν ηέηαξηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Μάηνο είλαη ν πέκπηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ινύληνο είλαη ν έθηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ινύιηνο είλαη ν έβδνκνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Αύγνπζηνο είλαη ν όγδννο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Σεπηέκβξηνο είλαη ν έλαηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Οθηώβξηνο είλαη ν δέθαηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Ννέκβξηνο είλαη ν ελδέθαηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Ο Γεθέκβξηνο είλαη ν δωδέθαηνο κήλαο ηνπ ρξόλνπ.

Η Κπξηαθή είλαη ε πξώηε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Γεπηέξα είλαη ε δεύηεξε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Τξίηε είλαη ε ηξίηε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Τεηάξηε είλαη ε ηέηαξηε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Πέκπηε είλαη ε πέκπηε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Η Παξαζθεπή είλαη ε έθηε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Τν Σάββαην είλαη ε έβδνκε κέξα ηεο εβδνκάδαο.

Page 81: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Adverbs – Επιρρήματα

1. Fill in the correct adverb in the sentences below:

1.1 Adverbs of place

- Ειέλε, ……… είζαη;

- ……… είκαη, κακά.

Νίθν, γηαηί είζαη ……… ; Έια ………, ζε παξαθαιώ.

Τν βάδν είλαη ……… ζην ηξαπέδη.

- Πνύ είλαη ε ηζάληα κνπ;

- ……… από ηελ θαξέθια.

- Πνύ είλαη ην βηβιίν κνπ;

- ……… , δελ ην βιέπεηο;

1.2 Adverbs of time

- ……… ζα παο ζηε Μαξία;

- ……… λνκίδω.

Δελ πήγα ……… ζηελ Απζηξαιία.

……… δελ κπνξώ λα πεξάζω.

Πξέπεη λα έιζεηο ……… ακέζωο.

……… είδα ηελ Ειέλε.

Page 82: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Adverbs – Επιρρήματα

(Notice that there is more than one correct answer in some of the sentences)

1. Answers:

1.1 Adverbs of place

- Ειέλε, πνύ είζαη;

- Εδώ είκαη, κακά.

Νίθν, γηαηί είζαη έμω; Έια κέζα, ζε παξαθαιώ.

Τν βάδν είλαη πάλω ζην ηξαπέδη.

- Πνύ είλαη ε ηζάληα κνπ;

- Κάηω από ηελ θαξέθια.

- Πνύ είλαη ην βηβιίν κνπ;

- Εδώ, δελ ην βιέπεηο;

1.2 Adverbs of time

- Πόηε ζα παο ζηε Μαξία;

- Αύξην λνκίδω.

Δελ πήγα πνηέ ζηελ Απζηξαιία.

Σήκεξα δελ κπνξώ λα πεξάζω.

Πξέπεη λα έιζεηο ηώξα ακέζωο.

Χηεο είδα ηελ Ειέλε.

Page 83: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Prepositions – Προθέσεις

1. Fill in the correct preposition:

Θα πάφ … ηην Άννα ζηην Ελλάδα.

Αγόραζα ένα βιβλίο … ηον Νίκο.

Είναι άρρφζηος … τηες.

Δεν μπορώ να δοσλέυφ …… ηον σπολογιζηή μοσ.

Θα περάζφ … ηο ζπίηι.

Την Κσριακή θα πάφ … θάλαζζα.

Πήγα … ηα πόδια.

Page 84: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Prepositions – Προθέσεις

1. Answers:

Θα πάφ με ηην Άννα ζηην Ελλάδα.

Αγόραζα ένα βιβλίο για ηο Νίκο.

Είναι άρρφζηος από τηες.

Δεν μπορώ να δοσλέυφ τφρίς ηον σπολογιζηή μοσ.

Θα περάζφ από ηο ζπίηι.

Την Κσριακή θα πάφ ζηη θάλαζζα.

Πήγα με ηα πόδια.

Page 85: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Το άρθρο - The article

1. Γπάτηε ηο άπθπο και ηιρ καηαλήξειρ ζηα παπακάηυ οςζιαζηικά:

Fill in the correct article (ο, η, ηο) and ending (-ηρ, -αρ, -ορ, -η, -α, -ι, -ο) in the nouns below as in the

examples:

ο μαθηηής ζπίη…

η θάλαζζα οςπαν…

το παιδί ζκύλ…

βιβλί… αςηοκίνηη…

παηέπ… θαγηη…

μηηέπ… θπούη…

ζσολεί… αεποπλάν…

κοπίηζ… λοςλούδ…

ποςλ… ποδήλαη…

αγόπ… τυμ…

μύη… πιάν…

νεπ… ζοςβλάκ…

νηζ… μοςζικ…

πολό… μολύβ…

τάπ… ηίγπ…

ηηλεόπαζ… μήλ…

δελθίν… ηηλέθυν…

βποσ… σέπ…

άλογ… λαγ…

ελάθ… δένηπ…

Page 86: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζειρ:

Answers:

1.

ο μαθηηήρ ηο ζπίηι

η θάλαζζα ο οςπανόρ

ηο παιδί ο ζκύλορ

ηο βιβλίο ηο αςηοκίνηηο

ο παηέπαρ ηο θαγηηό

η μηηέπα ηο θπούηο

ηο ζσολείο ηο αεποπλάνο

ηο κοπίηζι ηο λοςλούδι

ηο ποςλί ηο ποδήλαηο

ηο αγόπι ηο τυμί

η μύηη ηο πιάνο

ηο νεπό ηο ζοςβλάκι

ηο νηζί η μοςζική

ηο πολόι ηο μολύβι

ηο τάπι η ηίγπη

η ηηλεόπαζη ηο μήλο

ηο δελθίνι ηο ηηλέθυνο

η βποσή ηο σέπι

ηο άλογο ο λαγόρ

ηο ελάθι ηο δένηπο

Page 87: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Οσζιαζηικά – Ενικός και Πληθσνηικός αριθμός

Nouns – Singular and Plural

1. Γπάψηε ηα παπακάηω οςζιαζηικά ζηον πληθςνηικό απιθμό:

Fill in the plural of the nouns below as in the examples:

ο μαθηηής οι μαθηηές

η γσναίκα οι γσναίκες

ηο παιδί ηα παιδιά

ο παππούρ

η γιαγιά

η ςπναπού

η αλεπού

η μαϊμού

ο καθέρ

ο καναπέρ

ο μανάβηρ

ο ψαπάρ

η πόλη

ηo δάζορ

η ηάξη

ηο λάθορ

ηο γπάμμα

ηο ύψορ

ηο όνομα

ηο θωρ

ηο πποϊόν

Page 88: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζειρ:

Answers:

1.

ο μαθηηήρ οι μαθηηέρ

η γςναίκα οι γςναίκερ

ηο παιδί ηα παιδιά

ο παππούρ οι παππούδερ

η γιαγιά οι γιαγιάδερ

η ςπναπού οι ςπναπούδερ

η αλεπού οι αλεπούδερ

η μαϊμού οι μαϊμούδερ

ο καθέρ οι καθέδερ

ο καναπέρ οι καναπέδερ

ο μανάβηρ οι μανάβηδερ

ο ψαπάρ οι ψαπάδερ

η πόλη οι πόλειρ

ηo δάζορ ηα δάζη

η ηάξη οι ηάξειρ

ηο λάθορ ηα λάθη

ηο γπάμμα ηα γπάμμαηα

ηο ύψορ ηα ύψη

ηο όνομα ηα ονόμαηα

ηο θωρ ηα θώηα

ηο πποϊόν ηα πποϊόνηα

Page 89: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Οσσιαστικά – Αρσενικά και θηλσκά

Nouns – Masculine and feminine nouns

1. Γράυηε ηα θηλσκά ηφν παρακάηφ ονομάηφν και ηον πληθσνηικό αριθμό ηοσς:

Fill in the feminine noun of the masculine nouns below and then the plural of both of them as

in the example:

ο ποιητής η ποιήτρια οι ποιητές οι ποιήτριες

ο ηραγοσδιζηής

ο αθληηής

ο μαθηηής

ο γιαηρός

ο δικηγόρος

ο ηθοποιός

ο βιβλιοπώλης

ο επιτειρημαηίας

ο βαζιλιάς

ο μάγειρας

ο εργάηης

Page 90: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζεις:

Answers:

1.

ο ποιηηής η ποιήηρια οι ποιηηές οι ποιήηριες

ο ηραγοσδιζηής η ηραγοσδίζηρια οι ηραγοσδιζηές οι ηραγοσδίζηριες

ο αθληηής η αθλήηρια οι αθληηές οι αθλήηριες

ο μαθηηής η μαθήηρια οι μαθηηές οι μαθήηριες

ο γιαηρός η γιαηρός οι γιαηροί οι γιαηροί

ο δικηγόρος η δικηγόρος οι δικηγόροι οι δικηγόροι

ο ηθοποιός η ηθοποιός οι ηθοποιοί οι ηθοποιοί

ο βιβλιοπώλης η βιβλιοπώλης οι βιβλιοπώλες οι βιβλιοπώλες

ο επιτειρημαηίας η επιτειρημαηίας οι επιτειρημαηίες οι επιτειρημαηίες

ο βαζιλιάς η βαζίλιζζα οι βαζιλιάδες οι βαζίλιζζες

ο μάγειρας η μαγείριζζα οι μάγειρες οι μαγείριζζες

ο εργάηης η εργάηρια οι εργάηες οι εργάηριες

Page 91: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Οσσιαστικά - Ενικός και πληθσντικός αριθμός

Nouns – Singular and Plural

1. Να μεηαθέπεηε ηα παπακάηω οςζιαζηικά από ηον ενικό ζηον πληθςνηικό και ανηίζηποθα

ζηην πηώζη πος βπίζκονηαι:

Fill in the plural or the singular of the nouns below in the same case as in the examples:

ο υίλος οι υίλοι οι εργάτες ο εργάτης

η σώπα οι επγαζίερ

ηο βιβλίο ηιρ ηάξειρ

ηη σώπα ηων μήλων

ηηρ ηιμήρ ηιρ θάλαζζερ

ηο μάθημα ηα νοζοκομεία

ηη θέζη ηων ανδπών

ηον καθέ ηων δαζκάλων

ηηρ γιαγιάρ ηα μέλη

ηο μήνα ηιρ θωνέρ

ηη μέπα ηων ζπιηιών

ηο ηηλέθωνο ηιρ γπαμμέρ

ηο όπορ ηοςρ γιαηπούρ

ηην οδό ηοςρ ανανάδερ

ηο όνομα οι είζοδοι

ηο πποϊόν ηα βάπη

ηο σοπό ηοςρ ξένοςρ

ο δήμαπσορ ηιρ θίλερ

ο καναπέρ ηα ενδιαθέπονηα

ο λογαπιαζμόρ ηων οςπανών

Page 92: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζειρ:

Answers:

1.

ο θίλορ οι θίλοι οι επγάηερ ο επγάηηρ

η σώπα οι σώπερ οι επγαζίερ η επγαζία

ηο βιβλίο ηα βιβλία ηιρ ηάξειρ ηην ηάξη

ηη σώπα ηιρ σώπερ ηων μήλων ηος μήλος

ηηρ ηιμήρ ηων ηιμών ηιρ θάλαζζερ ηη θάλαζζα

ηο μάθημα ηα μαθήμαηα ηα νοζοκομεία ηο νοζοκομείο

ηη θέζη ηιρ θέζειρ ηων ανδπών ηος άνδπα

ηον καθέ ηοςρ καθέδερ ηων δαζκάλων ηος δαζκάλος

ηηρ γιαγιάρ ηων γιαγιάδων ηα μέλη ηο μέλορ

ηο μήνα ηοςρ μήνερ ηιρ θωνέρ ηη θωνή

ηη μέπα ηιρ μέπερ ηων ζπιηιών ηος ζπιηιού

ηο ηηλέθωνο ηα ηηλέθωνα ηιρ γπαμμέρ ηη γπαμμή

ηο όπορ ηα όπη ηοςρ γιαηπούρ ηο γιαηπό

ηην οδό ηιρ οδούρ ηοςρ ανανάδερ ηον ανανά

ηο όνομα ηα ονόμαηα οι είζοδοι η είζοδορ

ηο πποϊόν ηα πποϊόνηα ηα βάπη ηο βάπορ

ηο σοπό ηοςρ σοπούρ ηοςρ ξένοςρ ηον ξένο

ο δήμαπσορ οι δήμαπσοι ηιρ θίλερ ηη θίλη

ο καναπέρ οι καναπέδερ ηα ενδιαθέπονηα ηο ενδιαθέπον

ο λογαπιαζμόρ οι λογαπιαζμοί ηων οςπανών ηος οςπανού

Page 93: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Ουσιαστικά – Γενική

Nouns – The genitive

1. Γράυηε ηο δεύηερο οσζιαζηικό ζηη γενική, όπφς ζηο παράδειγμα:

Make sentences by using the second noun in the genitive as in the example:

το σπίτι ο θείος Το σπίτι του θείου.

ηο ρολόι ο ηοίτος

ηα γσαλιά ο Γιώργος

οι γονείς η Μαρία

ηα ρεκόρ οι αθληηές

οι ώρες η προβολή

η λύζη ηο πρόβλημα

η αίθοσζα ο κινημαηογράθος

η δοσλειά ο σπάλληλος

ηο δεληίο ο καιρός

ηο δεληίο οι ειδήζεις

ο ηίηλος η εκπομπή

η επέηειος ο γάμος

ηο επάγγελμα ο μοσζικός

ηα δφμάηια οι θοιηηηές

ηο ειζιηήριο ηο θέαηρο

Page 94: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζεις:

Answers:

1.

ηο ζπίηι ο θείος Το ζπίηι ηοσ θείοσ.

ηο ρολόι ο ηοίτος Το ρολόι ηοσ ηοίτοσ.

ηα γσαλιά ο Γιώργος Τα γσαλιά ηοσ Γιώργοσ.

οι γονείς η Μαρία Οι γονείς ηης Μαρίας.

ηα ρεκόρ οι αθληηές Τα ρεκόρ ηφν αθληηών.

οι ώρες η προβολή Οι ώρες ηης προβολής.

η λύζη ηο πρόβλημα Η λύζη ηοσ προβλήμαηος.

η αίθοσζα ο κινημαηογράθος Η αίθοσζα ηοσ κινημαηογράθοσ.

η δοσλειά ο σπάλληλος Η δοσλειά ηοσ σπαλλήλοσ.

ηο δεληίο ο καιρός Το δεληίο ηοσ καιρού.

ηο δεληίο οι ειδήζεις Το δεληίο ηφν ειδήζεφν.

ο ηίηλος η εκπομπή Ο ηίηλος ηης εκπομπής.

η επέηειος ο γάμος Η επέηειος ηοσ γάμοσ.

ηο επάγγελμα ο μοσζικός Το επάγγελμα ηοσ μοσζικού.

ηα δφμάηια οι θοιηηηές Τα δφμάηια ηφν θοιηηηών.

ηο ειζιηήριο ηο θέαηρο Το ειζιηήριο ηοσ θεάηροσ.

Page 95: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Επίθετα – Adjectives

1. Σπκπιεξώζηε κε ηνλ θαηάιιειν ηύπν ηνπ επηζέηνπ όπσο ζην παξάδεηγκα:

Fill in the correct form of the adjectives below as in the example:

διεθνής ην ζπλέδξην ην διεθνές ζπλέδξην

ζπλερήο νη ζηξνθέο

αθξηβήο ην ξνιόη

δηεζλήο ηνπο νξγαληζκνύο

πνιύο νη θαθέδεο

επηεηθήο νη δηθαζηέο

ζηαρηήο ηηο γάηεο

κελεμεδήο ην δεηιηλό

πνιύο ηα ιάζε

δειηάξεο ην γαηάθη

θνβεηζηάξεο ηα ζθπιηά

ζαιαζζήο νη ράληξεο

βαζύο ηα λεξά

δειηάξεο ε ζύδπγνο

γθξηληάξεο ην παηδί

πεηζκαηάξεο ηα παηδηά

θαξδύο ηα ξνύρα

πνιύο ησλ σξώλ

θαθεηήο ηεο αγειάδαο

πνιύο ηα αλαςπθηηθά

θαλειήο νη ζθύινη

ρξπζαθήο ε ιίκλε

παρύο ηα ιόγηα

βαξύο ηηο θνπξηίλεο

δαζύο ηα γέληα

Page 96: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απαληήζεηο:

Answers:

1.

δηεζλήο ην ζπλέδξην ην δηεζλέο ζπλέδξην

ζπλερήο νη ζηξνθέο νη ζπλερείο ζηξνθέο

αθξηβήο ην ξνιόη ην αθξηβέο ξνιόη

δηεζλήο ηνπο νξγαληζκνύο ηνπο δηεζλείο νξγαληζκνύο

πνιύο νη θαθέδεο νη πνιινί θαθέδεο

επηεηθήο νη δηθαζηέο νη επηεηθείο δηθαζηέο

ζηαρηήο ηηο γάηεο ηηο ζηαρηηέο γάηεο

κελεμεδήο ην δεηιηλό ην κελεμεδί δεηιηλό

πνιύο ηα ιάζε ηα πνιιά ιάζε

δειηάξεο ην γαηάθη ην δειηάξηθν γαηάθη

θνβεηζηάξεο ηα ζθπιηά ηα θνβεηζηάξηθα ζθπιηά

ζαιαζζήο νη ράληξεο νη ζαιαζζηέο ράληξεο

βαζύο ηα λεξά ηα βαζηά λεξά

δειηάξεο ε ζύδπγνο ε δειηάξα ζύδπγνο

γθξηληάξεο ην παηδί ην γθξηληάξηθν παηδί

πεηζκαηάξεο ηα παηδηά ηα πεηζκαηάξηθα παηδηά

θαξδύο ηα ξνύρα ηα θαξδηά ξνύρα

πνιύο ησλ σξώλ ησλ πνιιώλ σξώλ

θαθεηήο ηεο αγειάδαο ηεο θαθεηηάο αγειάδαο

πνιύο ηα αλαςπθηηθά ηα πνιιά αλαςπθηηθά

θαλειήο νη ζθύινη νη θαλειηνί ζθύινη

ρξπζαθήο ε ιίκλε ε ρξπζαθηά ιίκλε

παρύο ηα ιόγηα ηα παρηά ιόγηα

βαξύο ηηο θνπξηίλεο ηηο βαξηέο θνπξηίλεο

δαζύο ηα γέληα ηα δαζηά γέληα

Page 97: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Ρήμαηα, -φ, -ώ – Χρονική ανηικαηάζηαζη

Verbs, -φ, -ώ – All tenses

1. Να κεηαθέξεηε ηα παξαθάησ ξήκαηα ζην ίδην πξόζσπν ζε όινπο ηνπο ρξόλνπο, όπσο ζην παξάδεηγκα:

Fill in the tenses of the verbs below in the same person as in the example:

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμ. Υπερζσνη. σνη. Μέλλ.

γράθει έγραθε έγραυε θα γράθει θα γράυει έτει γράυει είτε γράυει θα έτει γράυει

δνπιεύσ

αγνξάδεηο

θιείλνπκε

αλνίγνπλ

ηειεηώλεηε

αθνύεη

ξσηάο

απαληά

ζηακαηάκε

πξνζπαζνύλ

κηιάηε

βάδεηο

βιέπεη

βγαίλνπκε

πίλνπλ

παίξλσ

βξίζθεηε

κέλεηο

δίλνπκε

ηξώεη

Page 98: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απαληήζεηο:

Answers:

1.

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμ. Υπερζσνη. σνη. Μέλλ.

γξάθεη έγξαθε έγξαςε ζα γξάθεη ζα γξάςεη έρεη γξάςεη είρε γξάςεη ζα έρεη γξάςεη

δνπιεύσ δνύιεπα δνύιεςα ζα δνπιεύσ ζα δνπιέςσ έρσ δνπιέςεη είρα δνπιέςεη ζα έρσ δνπιέςεη

αγνξάδεηο αγόξαδεο αγόξαζεο ζα αγνξάδεηο ζα αγνξάζεηο έρεηο αγνξάζεη είρεο αγνξάζεη ζα έρεηο αγνξάζεη

θιείλνπκε θιείλακε θιείζακε ζα θιείλνπκε ζα θιείζνπκε έρνπκε θιείζεη είρακε θιείζεη ζα έρνπκε θιείζεη

αλνίγνπλ άλνηγαλ άλνημαλ ζα αλνίγνπλ ζα αλνίμνπλ έρνπλ αλνίμεη είραλ αλνίμεη ζα έρνπλ αλνίμεη

ηειεηώλεηε ηειεηώλαηε ηειεηώζαηε ζα ηειεηώλεηε ζα ηειεηώζεηε έρεηε ηειεηώζεη είραηε ηειεηώζεη ζα έρεηε ηειεηώζεη

αθνύεη άθνπγε άθνπζε ζα αθνύεη ζα αθνύζεη έρεη αθνύζεη είρε αθνύζεη ζα έρεη αθνύζεη

ξσηάο ξσηνύζεο ξώηεζεο ζα ξσηάο ζα ξσηήζεηο έρεηο ξσηήζεη είρεο ξσηήζεη ζα έρεηο ξσηήζεη

απαληά απαληνύζε απάληεζε ζα απαληά ζα απαληήζεη έρεη απαληήζεη είρε απαληήζεη ζα έρεη απαληήζεη

ζηακαηάκε ζηακαηνύζακε ζηακαηήζακε ζα ζηακαηάκε ζα ζηακαηήζνπκε έρνπκε ζηακαηήζεη είρακε ζηακαηήζεη ζα έρνπκε ζηακαηήζεη

πξνζπαζνύλ πξνζπαζνύζαλ πξνζπάζεζαλ ζα πξνζπαζνύλ ζα πξνζπαζήζνπλ έρνπλ πξνζπαζήζεη είραλ πξνζπαζήζεη ζα έρνπλ πξνζπαζήζεη

κηιάηε κηινύζαηε κηιήζαηε ζα κηιάηε ζα κηιήζεηε έρεηε κηιήζεη είραηε κηιήζεη ζα έρεηε κηιήζεη

βάδεηο έβαδεο έβαιεο ζα βάδεηο ζα βάιεηο έρεηο βάιεη είρεο βάιεη ζα έρεηο βάιεη

βιέπεη έβιεπε είδε ζα βιέπεη ζα δεη έρεη δεη είρε δεη ζα έρεη δεη

βγαίλνπκε βγαίλακε βγήθακε ζα βγαίλνπκε ζα βγνύκε έρνπκε βγεη είρακε βγεη ζα έρνπκε βγεη

πίλνπλ έπηλαλ ήπηαλ ζα πίλνπλ ζα πηνπλ έρνπλ πηεη είραλ πηεη ζα έρνπλ πηεη

παίξλσ έπαηξλα πήξα ζα παίξλσ ζα πάξσ έρσ πάξεη είρα πάξεη ζα έρσ πάξεη

βξίζθεηε βξίζθαηε βξήθαηε ζα βξίζθεηε ζα βξείηε έρεηε βξεη είραηε βξεη ζα έρεηε βξεη

κέλεηο έκελεο έκεηλεο ζα κέλεηο ζα κείλεηο έρεηο κείλεη είρεο κείλεη ζα έρεηο κείλεη

δίλνπκε δίλακε δώζακε ζα δίλνπκε ζα δώζνπκε έρνπκε δώζεη είρακε δώζεη ζα έρνπκε δώζεη

ηξώεη έηξσγε έθαγε ζα ηξώεη ζα θάεη έρεη θάεη είρε θάεη ζα έρεη θάεη

Page 99: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Ρήμαηα ενεργηηικής (–φ, –ώ) και παθηηικής θφνής (–μαι)

Active voice verbs (–φ, –ώ) and medio-passive voice verbs (–μαι)

1. Να κεηαθέρεηε ηα παραθάηφ ρήκαηα ηες ελεργεηηθής θφλής ζηο ίδηο πρόζφπο ζε όιοσς ηοσς τρόλοσς, όπφς ζηο παράδεηγκα:

Fill in all tenses of the active voice verbs below in the same person as in the example:

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμ. Υπερζσνη. σνη. Μέλλ.

δοσλεύφ δούλεσα δούλευα θα δοσλεύφ θα δοσλέυφ έτφ δοσλέυει είτα δοσλέυει θα έτφ δοσλέυει

αγοράδεη

εηοηκάδεης

ζηακαηάκε

περλάηε

παίρλοσλ

ποσιάς

δίλεη

βγαίλεης

πίλφ

2. Να κεηαθέρεηε ηα παραθάηφ ρήκαηα ηες παζεηηθής θφλής ζηο ίδηο πρόζφπο ζε όιοσς ηοσς τρόλοσς, όπφς ζηο παράδεηγκα:

Fill in all tenses of the medio-passive voice verbs below in the same person as in the example:

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμενος Υπερζσνηέλ. σνη. Μέλλ.

νηύνομαι νησνόμοσν νηύθηκα θα νηύνομαι θα νησθώ έτφ νησθεί είτα νησθεί θα έτφ νησθεί

ζθέθηεηαη

θοσραδόκαζηε

βρίζθεζαη

βαρηέζηε

τρεηάδοληαη

έρτοκαη

γελληέζαη

θοηκάηαη

ζσκάκαη

Page 100: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απαληήζεης:

Answers: 1.

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμ. Υπερζσνη. σνη. Μέλλ. δοσιεύφ δούιεσα δούιευα ζα δοσιεύφ ζα δοσιέυφ έτφ δοσιέυεη είτα δοσιέυεη ζα έτφ δοσιέυεη

αγοράδεη αγόραδε αγόραζε ζα αγοράδεη ζα αγοράζεη έτεη αγοράζεη είτε αγοράζεη ζα έτεη αγοράζεη

εηοηκάδεης εηοίκαδες εηοίκαζες ζα εηοηκάδεης ζα εηοηκάζεης έτεης εηοηκάζεη είτες εηοηκάζεη ζα έτεης εηοηκάζεη

ζηακαηάκε ζηακαηούζακε ζηακαηήζακε ζα ζηακαηάκε ζα ζηακαηήζοσκε έτοσκε ζηακαηήζεη είτακε ζηακαηήζεη ζα έτοσκε ζηακαηήζεη

περλάηε περλούζαηε περάζαηε ζα περλάηε ζα περάζεηε έτεηε περάζεη είταηε περάζεη ζα έτεηε περάζεη

παίρλοσλ έπαηρλαλ πήραλ ζα παίρλοσλ ζα πάροσλ έτοσλ πάρεη είταλ πάρεη ζα έτοσλ πάρεη

ποσιάς ποσιούζες πούιεζες ζα ποσιάς ζα ποσιήζεης έτεης ποσιήζεη είτες ποσιήζεη ζα έτεης ποσιήζεη

δίλεη έδηλε έδφζε ζα δίλεη ζα δώζεη έτεη δώζεη είτε δώζεη ζα έτεη δώζεη

βγαίλεης έβγαηλες βγήθες ζα βγαίλεης ζα βγεης έτεης βγεη είτες βγεη ζα έτεης βγεη

πίλφ έπηλα ήπηα ζα πίλφ ζα πηφ έτφ πηεη είτα πηεη ζα έτφ πηεη

2.

Ενεζηώηας Παραηαηικός Αόριζηος Μέλλ. δ. Μέλλ. ζη. Παρακείμενος Υπερζσνηέλ. σνη. Μέλλ. ληύλοκαη λησλόκοσλ ληύζεθα ζα ληύλοκαη ζα λησζώ έτφ λησζεί είτα λησζεί ζα έτφ λησζεί

ζθέθηεηαη ζθεθηόηαλ ζθέθηεθε ζα ζθέθηεηαη ζα ζθεθηεί έτεη ζθεθηεί είτε ζθεθηεί ζα έτεη ζθεθηεί

θοσραδόκαζηε θοσραδόκαζηε θοσραζηήθακε ζα θοσραδόκαζηε ζα θοσραζηούκε έτοσκε θοσραζηεί είτακε θοσραζηεί ζα έτοσκε θοσραζηεί

βρίζθεζαη βρηζθόζοσλ βρέζεθες ζα βρίζθεζαη ζα βρεζείς έτεης βρεζεί είτες βρεζεί ζα έτεης βρεζεί

βαρηέζηε βαρηόζαζηε βαρεζήθαηε ζα βαρηέζηε ζα βαρεζείηε έτεηε βαρεζεί είταηε βαρεζεί ζα έτεηε βαρεζεί

τρεηάδοληαη τρεηάδοληαλ τρεηάζηεθαλ ζα τρεηάδοληαη ζα τρεηαζηούλ έτοσλ τρεηαζηεί είταλ τρεηαζηεί ζα έτοσλ τρεηαζηεί

έρτοκαη ερτόκοσλ ήρζα ζα έρτοκαη ζα έρζφ έτφ έρζεη είτα έρζεη ζα έτφ έρζεη

γελληέζαη γελληόζοσλ γελλήζεθες ζα γελληέζαη ζα γελλεζείς έτεης γελλεζεί είτες γελλεζεί ζα έτεης γελλεζεί

θοηκάηαη θοηκόηαλ θοηκήζεθε ζα θοηκάηαη ζα θοηκεζεί έτεη θοηκεζεί είτε θοηκεζεί ζα έτεη θοηκεζεί

ζσκάκαη ζσκόκοσλ ζσκήζεθα ζα ζσκάκαη ζα ζσκεζώ έτφ ζσκεζεί είτα ζσκεζεί ζα έτφ ζσκεζεί

Page 101: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Μετοτές - Ενεργητική μετοτή ενεστώτα και παθητική μετοτή παρακειμένοσ

The participle – The present participle and the past participle

1. Να ζτημαηίζεηε μεηοτές ζε -ονηας ή -ώνηας και -(μ)μένος ή -ημένος:

Fill in the present participle (-ονηας of -ώνηας) and the past participle (-(μ)μένος of -ημένος) of the verbs below as in the example:

υορτώνω υορτώνοντας υορτωμένος –η –ο

δένω

γράθω

ανάβω

ζηρώνω

βιδώνω

ηρίβω

τάνω

νικώ

ποσλώ

αγαπώ

Page 102: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απανηήζεις:

Answers:

1.

θορηώνω θορηώνονηας θορηωμένος –η –ο

δένω δένονηας δεμένος –η –ο

γράθω γράθονηας γραμμένος –η –ο

ανάβω ανάβονηας αναμμένος –η –ο

ζηρώνω ζηρώνονηας ζηρωμένος –η –ο

βιδώνω βιδώνονηας βιδωμένος –η –ο

ηρίβω ηρίβονηας ηριμμένος –η –ο

τάνω τάνονηας ταμένος –η –ο

νικώ νικώνηας νικημένος –η –ο

ποσλώ ποσλώνηας ποσλημένος –η –ο

αγαπώ αγαπώνηας αγαπημένος –η –ο

Page 103: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Παθηηικόρ αόπιζηορ (-ομαι) Medio-passive simple past (-ομαι)

1. Να ζρεκαηίζεηε ηνλ παζεηηθό αόξηζην ηωλ ξεκάηωλ ηεο παξέλζεζεο θαη λα ηνλ

ρξεζηκνπνηήζεηε ζην θαηάιιειν πξόζωπν ζηηο παξαθάηω πξνηάζεηο όπωο ζην παξάδεηγκα:

Fill in the correct form of the medio-passive simple past as in the example:

Απηό ην ζπίηη (εγκαηαλείπομαι) εγκαηαλείθηηκε από ηνλ έλνηθό ηνπ.

1. (δαλείδνκαη) …………………………..ρξήκαηα από ην θίιν ζνπ;

2. Τν άγαικα (αλαθαιύπηνκαη) ………………………. από ηνλ αξραηνιόγν θαη

(παξαδίδνκαη) ………………………. ζην κνπζείν.

3. Τα ινπινύδηα δελ (πνηίδνκαη) …………………. θαη (μεξαίλνκαη) ……………………

4. Η γεηηόληζζά καο (παληξεύνκαη) ……………………

5. Εγώ (εηνηκάδνκαη) …………………., εζύ όκωο νύηε (ληύλνκαη)…………………. νύηε

(μπξίδνκαη) ……………………….

6. Τν ηξάπεδη (ζηξώλνκαη) …………………… αιιά ην θαγεηό δελ (εηνηκάδνκαη)

…………………………. αθόκε.

7. Τν ζπίηη (βάθνκαη) ……………… αιιά ν θήπνο δελ (ζθάβνκαη) ………………. αθόκε.

8. Δε (δηδάζθνκαη) ………………….. απηό ην κάζεκα, θαη όκωο (εμεηάδνκαη)

……………………. πάλω ζ’ απηό.

9. Σηηο εθεκεξίδεο (γξάθνκαη) ………………… πνιιά γηα ην ρηεζηλό έγθιεκα.

10. Τν πνηάκη (κνιύλνκαη) ………………….. από ηα απόβιεηα ηνπ εξγνζηαζίνπ.

11. (εκθαλίδνκαη) …………………….. κηα ωξαία γπλαίθα θαη ηα κάηηα όιωλ (θαξθώλνκαη)

…………………………. πάλω ηεο.

12. Ωξαία καιιηά!!! Πνύ (θνπξεύνκαη) ……………………….;

13. Είζαη κνύζθεκα!!! Γηαηί δε (ζθνππίδνκαη) ………………………;

14. (εξγάδνκαη) …………………… πνιιά ρξόληα ζηελ ηξάπεδα αιιά ηώξα πήξε ζύληαμε.

15. Ο Κώζηαο θαη ε Νίθε θέξδηζαλ ζην Λόηην, (ζηέθνκαη) ………………… πνιύ ηπρεξνί.

16. (αηζζάλνκαη) ……………………. κηα κηθξή αδηαζεζία θαη έθπγε.

17. (πλίγνκαη) …………………. ζε κηα θνπηαιηά λεξό. Ηξέκεζε!!!

18. Τξέραηε λα πξνιάβεηε ην ιεωθνξείν θαη (θνπξάδνκαη) ………………………

19. (ηξειαίλνκαη) ……………………. από ηε ραξά καο, όηαλ αθνύζακε πωο θεξδίζακε.

20. Δελ (παξνπζηάδνκαη) ………………………. επηβαξπληηθά ζηνηρεία θαη ν ύπνπηνο

(αθήλνκαη) ………………….. ειεύζεξνο.

Page 104: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απαληήζεηο:

Answers:

1. Δανείζηηκερ ρξήκαηα από ην θίιν ζνπ;

2. Τν άγαικα ανακαλύθηηκε από ηνλ αξραηνιόγν θαη παπαδόθηκε ζην κνπζείν.

3. Τα ινπινύδηα δελ ποηίζηηκαν θαη ξεπάθηκαν.

4. Η γεηηόληζζά καο πανηπεύηηκε.

5. Εγώ εηοιμάζηηκα, εζύ όκωο νύηε νηύθηκερ, νύηε ξςπίζηηκερ.

6. Τν ηξαπέδη ζηπώθηκε αιιά ην θαγεηό δελ εηοιμάζηηκε αθόκε.

7. Τν ζπίηη βάθηκε αιιά ν θήπνο δελ ζκάθηηκε αθόκε.

8. Δε διδασθήκαμε απηό ην κάζεκα, θαη όκωο εξεηαζηήκαμε πάλω ζ’ απηό.

9. Σηηο εθεκεξίδεο γπάθηηκαν πνιιά γηα ην ρηεζηλό έγθιεκα.

10. Τν πνηάκη μολύνθηκε από ηα απόβιεηα ηνπ εξγνζηαζίνπ.

11. Εμθανίζηηκε κηα ωξαία γπλαίθα θαη ηα κάηηα όιωλ καπθώθηκαν πάλω ηεο.

12. Ωξαία καιιηά!!! Πνύ κοςπεύηηκερ;

13. Είζαη κνύζθεκα!!! Γηαηί δε ζκοςπίζηηκερ;

14. Επγάζηηκε πνιιά ρξόληα ζηελ ηξάπεδα αιιά ηώξα πήξε ζύληαμε.

15. Ο Κώζηαο θαη ε Νίθε θέξδηζαλ ζην Λόηην, ζηάθηκαν πνιύ ηπρεξνί.

16. Αιζθάνθηκε κηα κηθξή αδηαζεζία θαη έθπγε.

17. Πνίσηηκερ (Πνίγηκερ) ζε κηα θνπηαιηά λεξό. Ηξέκεζε!!!

18. Τξέραηε λα πξνιάβεηε ην ιεωθνξείν θαη κοςπαζηήκαηε.

19. Τπελαθήκαμε από ηε ραξά καο, όηαλ αθνύζακε πωο θεξδίζακε.

20. Δελ παποςζιάζηηκαν επηβαξπληηθά ζηνηρεία θαη ν ύπνπηνο αθέθηκε ειεύζεξνο.

Page 105: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Παθηηικόρ αόπιζηορ (-ιέμαι,-ούμαι, -άμαι)

Medio-passive simple past (-ιέμαι,-ούμαι, -άμαι)

1. Να ζρεκαηίζεηε ηνλ παζεηηθό αόξηζην ησλ ξεκάησλ ηεο παξέλζεζεο θαη λα ηνλ

ρξεζηκνπνηήζεηε ζην θαηάιιειν πξόζσπν ζηηο παξαθάησ πξνηάζεηο όπσο ζην παξάδεηγκα:

Fill in the correct form of the medio-passive simple past of the verbs as in the example:

Απηό ην ζπίηη δελ (καηοικούμαι) καηοικήθηκε πνηέ.

1. Απηό ην ζπίηη (πνπιηέκαη) ………………………….. ζε θαιή ηηκή.

2. Τν θαθέ (θνξηέκαη) ………………………. πνιύ ηνλ πεξαζκέλν ρεηκώλα.

3. Η Ειιάδα ζην παξειζόλ (απεηινύκαη) …………………. πνιιέο θνξέο από ερζξνύο.

4. Με ηε λεξνπνληή (δεκηνπξγνύκαη) …………………….. πνιιά πξνβιήκαηα.

5. Ο ζεξβηηόξνο δε καο (πεξηπνηνύκαη) …………………. θαιά ζ’ απηό ην εζηηαηόξην.

6. Ο θαηεγνξνύκελνο (ζεσξνύκαη) ………………έλνρνο θαη (ηηκσξνύκαη) ……………… .

7. (πεξηπιαληέκαη) ……………………… ιίγν ζηε γεηηνληά ζαο αιιά ηειηθά ζαο βξήθακε.

8. (ηαρηνπνηνύκαη) ………………….. ζην θαηλνύξην ζαο ζπίηη;

9. (ζπκάκαη) ………………… ηειηθά πνύ άθεζεο ηελ ηζάληα ζνπ;

10. Οη δπν όκεξνη (εθηεινύκαη) ……………………. από ην καληαθό δνινθόλν.

11. Δελ (εηδνπνηνύκαη) …………………….. γηα ηελ ρηεζηλή ζπγθέληξσζε. Δε καο έζηεηιαλ

θακηά πξόζθιεζε.

12. (αθαηξνύκαη) ……………………. θαη έπεζα πάλσ ζην δέληξν.

13. (μεγειηέκαη) ……………………… από ηνλ ήιην θαη βγήθακε ρσξίο παιηό.

14. Σηηο ηξεηο ην πξσί (πεηηέκαη) …………………… ηξνκαγκέλνο από έλαλ εθηάιηε.

15. Άξγεζε λα έξζεη γηαηί (μερληέκαη) ………………….. ζην δξόκν.

16. Ννκίδσ όηη (αδηθνύκαη) ……………….. ζηε κνηξαζηά ηεο πεξηνπζίαο.

17. (θνηκάκαη) …………………… θαιά ή ζαο έθαγαλ θαη εζάο ηα θνπλνύπηα;

18. (θνβάκαη) ………………….. λα ηαμηδέςνπλ κε ηέηνηα θνπξηνύλα.

19. Ο παππνύο κνπ ππέθεξε αιιά δελ (παξαπνληέκαη) ……………………. πνηέ.

20. (θξεκηέκαη) ………………………. από ην κνλόδπγν θαη έθαλα αζθήζεηο.

Page 106: Újgörög Nyelvtan És Gyakorlatok

Απαληήζεηο:

Answers:

1. Απηό ην ζπίηη ποςλήθηκε ζε θαιή ηηκή.

2. Τν θαθέ θοπέθηκε πνιύ ηνλ πεξαζκέλν ρεηκώλα.

3. Η Ειιάδα ζην παξειζόλ απειλήθηκε πνιιέο θνξέο από ερζξνύο.

4. Με ηε λεξνπνληή δημιοςπγήθηκαν πνιιά πξνβιήκαηα.

5. Ο ζεξβηηόξνο δε καο πεπιποιήθηκε θαιά ζ’ απηό ην εζηηαηόξην.

6. Ο θαηεγνξνύκελνο θεωπήθηκε έλνρνο θαη ηιμωπήθηκε.

7. Πεπιπλανηθήκαμε ιίγν ζηε γεηηνληά ζαο αιιά ηειηθά ζαο βξήθακε.

8. Τασηοποιηθήκαηε ζην θαηλνύξην ζαο ζπίηη;

9. Θςμήθηκερ ηειηθά πνύ άθεζεο ηελ ηζάληα ζνπ;

10. Οη δπν όκεξνη εκηελέζηηκαν από ην καληαθό δνινθόλν.

11. Δελ ειδοποιηθήκαμε γηα ηελ ρηεζηλή ζπγθέληξσζε. Δε καο έζηεηιαλ θακηά πξόζθιεζε.

12. Αθαιπέθηκα θαη έπεζα πάλσ ζην δέληξν.

13. Ξεγελαζηήκαμε από ηνλ ήιην θαη βγήθακε ρσξίο παιηό.

14. Σηηο ηξεηο ην πξσί πεηάσηηκα ηξνκαγκέλνο από έλαλ εθηάιηε.

15. Άξγεζε λα έξζεη γηαηί ξεσάζηηκε ζην δξόκν.

16. Ννκίδσ όηη αδικήθηκα ζηε κνηξαζηά ηεο πεξηνπζίαο.

17. Κοιμηθήκαηε θαιά ή ζαο έθαγαλ θαη εζάο ηα θνπλνύπηα;

18. Φοβήθηκαν λα ηαμηδέςνπλ κε ηέηνηα θνπξηνύλα.

19. Ο παππνύο κνπ ππέθεξε αιιά δελ παπαπονέθηκε πνηέ.

20. Κπεμάζηηκα από ην κνλόδπγν θαη έθαλα αζθήζεηο.