tzvetan todorov - what is literature for (1)
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
-
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
1/21
What Is Literature for?
Author(s): Tzvetan Todorov and John LyonsSource: New Literary History, Vol. 38, No. 1, What Is Literature Now? (Winter, 2007), pp. 13-32Published by: The Johns Hopkins University PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/20057987.
Accessed: 07/01/2015 09:33
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
The Johns Hopkins University Pressis collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
New Literary History.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=jhuphttp://www.jstor.org/stable/20057987?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/20057987?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=jhup -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
2/21
What
Is
Literature
For?
Tzvetan
Todorov
As
far back as
I
can
remember,
I
see
myself
surrounded
by
books.
Both
of
my
parents
were
professional
librarians;
there
were
always
too
many
books in our house.
They
were
always coming
up
with
plans
for
new
shelving
to
hold
them; meanwhile,
the
books
accumulated
in
the
bedrooms
and the
hallways,
forming fragile
piles
that
I
had
to
crawl
between.
I
quickly
learned
to
read
and
began
to
devour classic
stories
in
children's
versions: the
Arabian
Nights,
the
tales
of
Grimm and
Andersen,
Tom
Sawyer,
Oliver
Twist,
and Les
Mis?rables.
One
day
when
I
was
eight,
I
read
a
whole
novel;
I
must
have been
very
proud
because
I
wrote
in
my
diary: "Today
I
read
On
Grandpa's
Knees,
a
223-page
book,
in
an
hour
and
a
half "
As
a
student
in
junior high
school
and
high school,
I
continued
to
love
reading.
It
always
gave
me
a
shiver of
delight
to
plunge
into the
world
of
the
writers?classics
or
contemporaries,
Bulgarian
or
foreign?whose
books I
now
was
reading
in
complete
editions.
I
could
satisfy
my
curios
ity,
live
adventures,
experience
fright
and
happiness,
without
putting
up
with the
frustrations that
troubled
my
dealings
with
boys
and
girls
of
my
own
age,
among
whom I
lived.
I
did
not
know what
I
wanted
to
do
when I
grew
up,
but I
was
certain that it
would
have
something
to
do
with
literature.
Would
I
be
a
writer
myself?
I
gave
it
a
try:
I
composed
poems
in
doggerel
verses,
a
play
in
three
acts
on
the
lives of
dwarfs
and
giants, I even started a novel?but I didn't get past the first page. I soon
felt
that such
writing
was
not
my
vocation.
Without
knowing
for
sure
what
would
come
later,
I
chose
my
major
at
the
university:
I
was
going
to
study
literature. In
1956
I
went to
the
University
of
Sofia;
my
profession
would be
talking
about
books.
Bulgaria
was
then
part
of the
Communist
bloc,
and
all
humanities
disciplines
were
shaped
by
the
official
ideology.
Literature
courses
were
half
scholarship
and
half
propaganda:
literary
works
past
and
present
were
weighed
and measured
according
to
the
standards
of
Marxism-Le
ninism.
We
were
required
to
show
how
books
represented
the
correct
ideology?or,
otherwise,
how
they
failed to do this. Neither
believing
in
Communism
nor
being
especially
rebellious,
I
retreated into
a
stance
that
many
of
my
countrymen
took:
in
public,
silence
or
lip
service
to
New
Literary
History,
2007,
38:
13-32
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
3/21
14
NEW LITERARY HISTORY
the
official
slogans;
in
private,
an
intense life
of
meetings
and
lectures,
devoted
especially
to
authors that
no
one
would
suspect
to
be
the
spokes
people
for Communist
doctrine,
the
ones
who
had been
lucky enough
to
write
before
the
imposition
of
Marxism-Leninism
or
those
who
lived
in
countries
where
they
could
write
freely.
To
complete
our
university degree,
we
had
to
compose
a
master's
thesis
at
the
end of
our
fifth
year.
How could
I
write about
literature
without
knuckling
under
to
the
dominant
ideology?
I
chose
one
of the
only paths
that
let
me
avoid
the
orthodoxy.
I
concentrated
on
the
study
of
things
that
had
no
ideological
value
in themselves.
For
instance,
in
works of literature, the material nature of the text itself, its linguistic
form.
I
was
certainly
not alone in
doing
this: the
Russian
Formalists
of
the
1920s
had
blazed
this
trail,
and
others
soon
followed them.
At the
university,
for
instance,
our
most
interesting professor
was a
specialist
in
versification.
For
my
thesis
I
did
a
comparison
of
two
versions
of
a
long
novella
by
a
Bulgarian
author
from the
beginning
of
the
twentieth
century,
and
I limited
myself
to
the
grammatical
changes
he had made
from
one
version
to
the
other:
transitive verbs
replaced
intransitive
ones,
the
perfect
tense
became
more
frequent
than
the
imperfect.
.
.This
way
everything
I wrote
escaped
the
censor,
and
I
ran no
risk of
violating
the
ideological
taboos of the
Party.
I
will
never
know
how
this cat-and-mouse
game
would
have ended?
not
necessarily
in
my
favor.
A chance
came
along
to
leave
for
a
year
"in
Europe,"
as we
used
to
say
at
the
time,
that
is,
on
the other
side of
the "Iron Curtain"
(an
image
that
we
did
not
think
at
all
exaggerated
because
crossing
it
was
just
about
impossible).
I
chose
Paris
because
its
reputation
as
the
city
of
arts
and literature
dazzled
me
This
was
a
place
where
I could
pursue
my
love
of literature
without
limits,
where
I
could
unite
my
private
convictions
and
my
public occupation,
and thus
escape
the
collective
schizophrenia spread by
the totalitarian
regime
in
which
I had
been
living.
As it
turned
out,
things
were
a
bit
more
difficult
than
I
thought.
In
the
course
of
my
studies
at
the
university,
I had
gotten
used
to
paying
attention
to
the
features
of
literary
works
that
escaped
ideology: style,
composition,
narrative
modes?in
short,
literary
technique.
Because
at
first
I
was
sure
that
I
would
be
staying
for
only
a
year
in
France,
since
that
was
the
length
of
the
passport they
had
given
me,
I
wanted
to
learn
everything
about
these
subjects.
They
were
neglected
and
marginalized
in
Bulgaria,
where
they
did
little
to
advance
the Communist
cause,
but in
France, the land of freedom, they would be studied in depth Yet I had
trouble
finding
any
such
courses
in
Parisian
universities.
Literary
study
was
divided
up
by
nations
and
by
centuries;
I had
no
idea
how
to
find
the
professors
who
paid
any
attention
to
the
things
that interested
me.
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
4/21
WHAT
IS LITERATURE
FOR?
15
And itwas certainly difficult for a foreign student like me to find his way
around the
labyrinth
of
academic
institutions
and their curricula.
I had
with
me a
letter from
the dean of the
faculty
of letters of the
University
of Sofia
to
his
Parisian
counterpart.
So
one
day
in
May,
1963,
I
knocked
on
the door
of
an
office in the
Sorbonne
(at
the
time
the
only
Paris
university),
the
door
of the dean of the
faculty
of
letters,
the
historian
Aimard.
When
he
had
read the
letter,
he asked
me
what
I
was
looking
for.
I
told
him that
I
wanted
to
continue
the
study
of
style,
lan
guage,
and
literary theory?in
general.
"But
you
can't
study
these
things
in
general
What
literature do
you
want
to
specialize
in?"
Feeling
the
floor
collapsing
under
me,
I
replied
rather
pitifully
that French literature
would do.
I
realized
at
the
same
time that
my
French
was
getting
mixed
up;
it
was
a
bit
shaky
at
the
time. The dean
cast
a
condescending
glance
and
suggested
that
I
would
do better
to
study
Bulgarian
literature with
a
specialist?there
must
be
some
in
France.
I
was
a
little
discouraged,
but
I
continued
my
quest,
asking
around
among
the
few
people
I
knew.
And
so
one
day
a
professor
of
psychology,
the
friend
of
a
friend,
hearing
me
explain
my
troubles,
said: "I know
someone
else
who is interested
in
these oddball
subjects;
he's
a
teach
ing
assistant
at
the Sorbonne named G?rard Genette." We
met
in
a
dark
hallway
in
rue
Serpente,
where
there
were
several
classrooms,
and
we
hit it
off
right
away.
He
explained
to
me,
among
other
things,
that there
was
a
professor
with
a
seminar
at
the
?cole
des Hautes
Etudes,
where
we
could
see
each other
again.
The
name
of this
professor
(I
had
never
heard
it
before)
was
Roland Barthes.
The
beginning
of
my
professional
life in France is linked
to
these
encounters.
It did
not
take
me
long
to
realize that
one
year
in
Paris
was
not
going
to
be
enough
and that I
needed
to
stay
longer
in
France.
I
registered
with
Barthes
to
do
my
first
doctorate,
a
dissertation that
I
submitted in 1966. Soon after, I was appointed to the CNRS (National
Center
for Scientific
Research),
where
I
have
spent
my
whole
career.
Meanwhile,
at
Genette's
suggestion,
I did
a
French
translation
of
the work
of the
Russian
Formalists,
little known
in
France,
under the
title
Theory
of
Literature,
that
came
out
in
1965.
Later,
Genette and
I
ran
the
journal
Po?tique
and
an
associated
monograph
series,
and
we
tried
to
influence
the
literary
curriculum
at
the
university
to
free it from
fragmentation
into nations and centuries and
to
open
it toward
what
literary
works
have
in
common.
In
the
following
years
I
gradually
settled
into French
life.
I
married,
had children, and became a French citizen. I
began
to vote and to read
the
newspaper,
becoming
more
interested
in
public
life,
because
I
was
discovering
that
it
was
not
necessarily
controlled
by
ideological dog
mas,
as
it
was
in
totalitarian countries.
Without
falling
into
unqualified
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
5/21
16 NEW
LITERARY
HISTORY
admiration,
I
was
happy
to
see
that
France
was a
pluralist
democracy,
respectful
of each
individual's
freedom.
This
realization
in
turn
had
an
impact
on
my
attitude
toward methods of
literary
analysis:
the
thought
present
in
each
work,
the
values that it
transmits,
no
longer
had
to
be
squeezed
into
ready-made
ideological
containers,
and
therefore I
no
longer
needed
to
set
them aside and
to
ignore
them. This
led
me,
not
to
deny
what
was
then called "structural
analysis"
of
literary
works,
but
to
include
the
useful
things
from
that
analysis alongside
other
forms of
study
in
pursuing
the
overall
meaning
of the
work.
Structural
analysis
had become like philology: something that one doesn't attack but that
one
doesn't
especially
feel
the need
to
defend
either.
Since
realizing
this,
toward
the end of the
1970s,
I
have lost
interest
in
studying
the
methods
of
analysis
and have
instead
engaged
in
analysis
itself. In
other
words,
I
devote
myself
to
the
discovery
of the authors
of the
past.
From
that
moment
on,
my
love
of
literature
was no
longer
confined
by
my
education
in
a
totalitarian
country.
So I
needed
to
acquire
new
tools
for
my
work:
I
felt the need
to
learn about the
discoveries
and
concepts
of
psychology,
anthropology,
and
history.
Since
now
the
authors'
ideas
returned
to
center
stage,
I
decided,
in
order
to
understand
them
better,
to immerse
myself
in the
history
of ideas about man and societies, in
moral and
political philosophy.
At
the
same
time
the
object
ofthat
study,
literature,
took
on
new
dimen
sions.
Literature does
not
emerge
from
a
void but
from
an
environment
of verbal
utterances
with
which
literature shares
many
characteristics. It
is
no
accident that the
boundary
between literature and
other
discourses
has often
shifted.
I
felt
myself
attracted
by
these
other forms of
expres
sion,
not at
the
expense
of literature but
alongside
it. In The
Conquest
of
America,
to
understand better how
very
different
cultures
encounter
one
another,
I
read the
accounts
of
Spanish
travelers
and
conquistadores
of
the sixteenth
century
along
with those
of
their Aztec and
Mayan
contem
poraries.
In the
course
of
my
reflections
on
our
moral
life,
I
immersed
myself
in
the
writings
of
people
who
were
taken
away
as
prisoners
to
Russian and
German concentration
camps;
this led
me
to
write
Facing
theExtreme.
The
letters
of
several
writers
enabled
me,
in
Les Aventuriers de
Vabsolu,
to
question
an
existential ambition: that
of
offering
one's life
to
serve
beauty.
The
texts
that
I
was
reading?personal
narratives,
memoirs,
historical
works,
testimonies, reflections,
letters,
anonymous
texts
from
folklore?did
not
have,
like
literary
works,
the
status
of
fiction,
because
they directly
described
lived
experience. However, like literary works,
they
let
me
discover unknown
dimensions of the
world,
they
moved
me
profoundly,
and
they
made
me
think.
In
other
words,
the
field
of
literature has broadened for
me,
because it
now
includes,
alongside
poems,
novels,
short
stories,
and
dramatic
works,
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
6/21
WHAT IS
LITERATURE
FOR?
17
the immense domain of narrative written for public or personal use, essays,
and reflections.
If
someone
asks
me
why
I
love
literature,
the
answer
that
I
immediately
think of is
that literature
helps
me
live.
I
no
longer
seek
in
literature,
as
I
did
in
adolescence,
to
avoid wounds that real
people
could
inflict
upon
me;
literature
does
not
replace
lived
experiences
but
forms
a
continuum
with
them and
helps
me
understand them. Denser
than
daily
life but
not
radically
different from
it,
literature
expands
our
universe,
prompts
us
to
see
other
ways
to
conceive and
organize
it. We
are
all formed from what
other
people give
us:
first
our
parents
and then
the other
people
near us.
Literature
opens
to
the infinite this
possibility
of interaction and thus enriches us
infinitely.
It
brings
us
irreplaceable
sensations
through
which
the real world becomes
more
furnished with
meaning
and
more
beautiful. Far from
being
a
simple
distraction,
an
entertainment reserved for educated
people,
literature lets each
one
of
us
fulfill
our
human
potential.
Literature Reduced
to
the
Absurd
As time
passed,
I
discovered
with
surprise
that the
important
role
I
assigned
to
literature
was not
recognized by
everyone.
This
discrepancy
struck
me
first of all
in
regard
to
what is
taught
in
schools.
I
have
no
experience
of
teaching
in
French
lyc?es,
and
only
a
little
at
the
university
level; but,
once
I became
a
father,
I
could
not
ignore
my
children's
pleas
for
help
on
the
eve
of
quizzes
or
when
homework
was
due. And
even
though
I
did
not
invest
myself
totally
in
this,
I
began
to
feel
a
bit miffed
to
see
that
my
advice and
help
tended
to
get
nothing
but mediocre
grades
Later
on
I
got
a
broader view of
literary
teaching
in
French schools
as
a
member,
from 1994
to
2004,
of
a
pluridisciplinary
consulting
board,
part of the Ministry of National Education. That iswhen I understood
that there
was
a
wholly
different idea of
literature,
not
just
on
the
part
of
a
few individual
teachers,
but
in
the
theory
behind the official
direc
tives that
guided
teachers.
I
turn to
the
Official
Bulletin of the
Ministry
of National
Education
(number
6,
August
31,
2000)
with the
lyc?e
curriculum,
specifically
the
guidelines
for
teaching
French.
Under the
heading
"Overview
of
studies,"
the
document
states:
"The
study
of
texts
helps
to
form
student reflections
on:
literary
and cultural
history,
genres
and the
construction of
meaning
and the
specificity
of
texts,
argumentation
and the
effects of
discourse
on those who receive it." The rest of the text
expands
on these
headings
and
explains
that
genres
"are studied
methodically,"
that
"registers
(for
instance,
the
comic)"
are
dealt with in the
next-to-last
year
of
lyc?e,
that
"reflecting
on
the
production
and
reception
of
texts
constitutes
an
object
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
7/21
18
NEW
LITERARY
HISTORY
of
study
in its own
right
in
lyc?e,"
and that "the elements of
argumenta
tion" will
now
be "considered
in
a more
analytic
way."
As
a
whole,
these instructions
are
based
on a
choice: that the aim
of
literary analysis
is
to
learn
about the instruments that
literary
analysis
uses.
Reading
poems
and novels does
not
lead
to
making
the students
think
about
the
human
condition,
about the individual and
society,
about
love and
hate,
and about
joy
and
despair,
but about critical
concepts,
whether traditional
or
modern. At
school,
pupils
do
not
learn
what lit
erature
talks
about but instead
what
critics
talk about.
In
every
school
subject,
teachers face
a
choice,
one
that is
so
funda
mental
that
they
do
not
even
notice it
most
of the time.
We
can
formulate
it this
way,
simplifying
a
bit for the
purposes
of the
discussion:
are we
teaching knowledge
about the
discipline
itself
or
about its
object?
And
thus,
in
our
case:
should
one
study,
above
all,
analytic
methods,
to
be
illustrated with
a
selection of
literary
works?
Or should
one
study
the
works that
are
considered
essential,
that
can
be accessed
through
the
broadest
range
of methods? Which is the
goal
and which is the means?
What
is
required
and
what
remains elective?
For
other
school
subjects
this choice ismade much
more
clearly.
We
teach, on one hand, mathematics, physics, biology?a set of disciplines
(the sciences),
always keeping
inmind their evolution. On the other
hand,
we
teach
history,
and
not
one
method of historical
investigation
among
others.
For
example
in
the
first
year
of
lyc?e
in
France,
it is considered
important
to
bring
to
life,
for the
students,
turning points
in
European
history:
Greek
democracy,
the birth
of the monotheistic
religions,
Renais
sance
humanism,
and
so
forth.
We
do
not
choose
to
teach the
history
of
mentalities,
or
economic
history,
or
military, diplomatic,
or
religious
history,
nor
the
methodology
and
concepts
of each of these
approaches,
even
if
we
use
these
concepts
when
the occasion
arises.
And
yet
the same choice arises for French (or
English
or
Spanish
. .
.
)
as a
subject;
and
the
current
way
French is
taught,
reflected
in
the
official
curriculum,
prefers
"the
study
of the
discipline"
(as
in
physics),
even
though
we
could
instead choose "the
study
of the
object"
(as
in
history).
The
official
text
that
I
quote
above shows this
choice,
among
its
many
other
instructions.
A
student
in
the first
year
of
lyc?e
must
above
all
succeed
in
"mastering
the
essential notions of
genre
and
register"
and
"positions
of
enunciation";
in other
words,
the student
needs
to
be
initiated
into the
study
of semiotics
and
pragmatics,
and into rhetoric and
poetics.
With
all
due
respect
for these
disciplines,
we
can
ask ourselves:
should
they
be the main
thing
to
learn
in
school?
All these
subjects
are
abstract
constructs,
concepts
created
by
literary analysis
in order
to
deal
with
literary
works;
none
of
these
subjects
derives from
the
literary
works
themselves,
from their
meaning
or
from their
history.
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
8/21
WHAT IS LITERATURE
FOR?
19
In class, most of the time, French teachers cannot just teach genres
and
registers,
modes
of
signifying
and
effects
of
argument,
metaphor
and
metonymy,
internal
and
external
focalization?they
must
also
study
literary
works. But
here
we
discover another
shift
in
literary teaching.
One
concrete
example
is
the
way
we
teach,
in
2005,
the
subject
"Lit
erature"
(Lettres)
in
the
last
year
of
the
specialization
L
(literature)
of
a
major
Parisian
lyc?e.
There
are
four
vast
subjects
to
study,
such
as
"major
literary
models"
and
"verbal
language
and
images,"
and
with
these
there
are
coordinated
literary
works,
respectively
Chr?tien de
Troyes's
Perceval
and
Kafka's
The
Trial
(along
with
Orson
Welles's
film).
However,
the
test
questions
the students
get
all
during
the school
year
and then on the
baccalaureate
examination
are,
in
an
overwhelming proportion,
of
just
one
single
type.
They
concern
the
function
of
one
component
of the
work
in
relation
to
the
structure
of
the
whole,
not
on
the
meaning
of
that
component
nor
on
the
meaning
of
the book
as a
whole
for
its
epoch
or
for
ours.
So
the
students
are
asked
about
the
role of
a
character,
of
an
episode,
or
of
a
detail
during
the
quest
for
the
Grail,
not
about
the
significance
of
that
quest
itself.
The
student
will be
asked
whether
The
Trial
belongs
to
the comic
register
or
to
the
absurd,
rather
than about
Kafka's
place
in
the
thought
of his
period.
How
could the
way
we
teach
literature
in
schools
have
come
to
this?
The
simple
answer
is
that
it
reflects
a
change
in
university
teaching.
If
most
lyc?e
teachers
of
French
have
adopted
this
new
approach,
it's be
cause
literary
studies
in
the
university
has
evolved
along
the
same
lines:
before
being lyc?e
teachers
they
were
students.
The
shift
took
place
a
generation
earlier,
in
the
1960s
and
1970s
and
often
in
the
name
of
"structuralism."
I
participated
in
this
movement.
Should
I
feel
responsible
for the
state
of
the
discipline today?
When I
came
to
France,
at
the
beginning
of
the
1960s,
literary
studies
in the university were, as I said, dominated by very different concerns
from
those
of
today.
Alongside
the
explication
de
texte
(which
was
essen
tially
an
empirical
approach),
students
were
mainly expected
to
accept
the
national
and historical
framework.
The
rare
specialists
who did
something
else
taught
outside
France
or
not
in
literature
departments.
Rather
than
reflecting
at
length
on
the
meaning
of
works,
graduate
students
made
exhaustive
inventories
of
all
that
surrounded
such
works:
the
author's
biography,
the
possible
prototypes
of
the
characters,
variants
of
the
text,
and
the
way
the work's
contemporaries
viewed
it. I
felt
the
need
to
give
balance
to
that
approach
with different
approaches
that I
had learned about from
my
readings
in other
languages:
from the Rus
sian
Formalists,
from
the
German
theorists
of
style
and
forms
(Spitzer,
Auerbach,
Kayser),
from
the
authors of
American
New
Criticism.
I
also
wanted
scholars
to
make
explicit
the
concepts
that
they
used in
literary
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
9/21
20
NEW
LITERARY
HISTORY
analysis,
rather than to
proceed
in a
totally
intuitive
manner.
Toward
this
goal,
I
worked with
Genette
to create
a
"poetics,"
that
is,
the
study
of the
properties
of
literary
discourse.
To
my way
of
thinking?now
as
then?the
intrinsic
approach
(the
study
of
the
relation of the
constituents of
the
literary
work
to one
another)
should
complement
the
extrinsic
approach
(the
study
of the
historical,
ideological,
and
aesthetic
context).
This
increased
precision
in the
tools
of
analysis
would allow
more
refined and
rigorous
study,
but
the final
goal
would
remain
the
understanding
of
the
meaning
of the
literary
works.
In
1969,1
organized
with
Serge Doubrovsky
a
conference
on
"The
Teaching
of Literature"
at
Cerisy-la-Salle.
Rereading today
my
concluding
comments
in the
debate,
I
find them
clumsy (they
are
the
transcription
of
spoken
remarks)
but clear
on
this
point.
I
presented
the
idea of
poetics
and
I
added,
"The
disadvantage
of
this
type
of work
is,
so
to
speak,
its
modesty?the
fact that it
does
not
go very
far
and
that it
will
never
be
anything
other than
a
first
step,
one
that consists
precisely
of
noting,
of
identifying
the
categories
at
work
in
the
literary
text,
and
not
of
speaking
of the
sense
of the
text."1
My
intention
(and
that of the
people
around
me
at
the
time)
was
to create a better balance between the intrinsic and the extrinsic, and
also
between
theory
and
practice.
But that is
not
how
things
turned
out.
The
spirit
of
May,
1968,
which
did
not
itself have
anything
to
do
with the direction
of
literary study, completely changed
the
structure
of
the
university
and the
existing
hierarchies. The
pendulum
did
not
stop
swinging
when
it
reached
the
midpoint
and
went
very
far
in
the
opposite
direction,
reaching
the
point
of exclusive concentration
on
intrinsic
ap
proaches
and
on
the
categories
of
literary
theory.
Such
a
change
in
literary
study
at
the
university
cannot
be
explained
by
the
influence
of
structuralism
alone;
or,
rather,
we
need
to
understand
how structuralism
acquired
such a
powerful
influence. This
brings
me
back
to
the
underlying conception
of literature.
During
a
period
of
over
a
century,
literary history
dominated the
university
curriculum. This
was,
principally,
a
study
of
causes
that led
to
the
creation of the
work:
social,
political,
ethnic,
and
psychic
forces
of
which the
literary
text
was
presumed
to
be the result.
Now,
this
history
could be
the
study
of the effects of
the
text,
its
diffusion,
its
impact
on
the
public,
and
its
influence
on
other
authors.
The aim
was to
situate the
literary
work
in
a
causal
chain,
while
the
study
of
meaning
was
viewed
with
suspicion.
Such
study
of
meaning
was
held
to
be destined forever
to
lack scientific
rigor
and
was
thus left
to
lowly
writers
or
newspaper
critics.
As
a
result,
the
university
tradition
rejected
the
view
of literature
as
the
embodiment
of
a
thought
or
of
a
sensibility,
or
as an
interpretation
of the
world.
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
10/21
WHAT IS
LITERATURE
FOR?
21
This
long
tradition has been
pursued
and taken to an extreme in the
recent
phase
of
literary
studies.
It has been decided
now
that "the work
imposes
the
advent
of
an
order that breaks with
the
existing
order,
the
affirmation
of
a
regime
that
obeys
its
own
laws
and its
own
logic"2
to
the
exclusion of
a
relation
with
the
"empirical
world"
or
with
"reality"
(words
that
are now
used
only
between
quotation
marks).
In other
words,
the
literary
work
is
now
portrayed
as
a
closed
object
made
of
language,
self
sufficient
and
absolute.
In
2006
in
the
French
university,
these abusive
generalizations
are
always
presented
as
self-evident. Not
surprisingly,
lyc?e
students
learn
the
dogma according
to
which
literature has
no
relation
to
the
rest
of the
world
and
they
study
only
the
way
the
parts
of the
work
relate
to
one
another.
This,
no
doubt,
is
one
of the
reasons
students
find the
literary specialization uninteresting:
in
just
a
few de
cades the number
of
those
getting
the baccalaureate with the
literature
option
has
gone
from
33%
to
10%.
Why study
literature when
literature
is
only
an
illustration
of the tools
to
study
literature? At
the
end
of
their
studies,
students of literature find
themselves confronted
with
a
brutal
choice:
either
they
must
become
in their
turn
teachers of literature
or
they
must
join
the
unemployed.
Unlike primary and secondary schools, the French university does not
have
to
follow
a
centrally
established curriculum.
So in the
university
the
most
varied
and
even
contradictory
currents
of
thought
are
represented.
Still,
the dominant
tendency
is
to
refuse
to
see
literature
as a
discourse
about the
world,
and this
tendency
has
a
noticeable
impact
on
future
teachers of
French.
The
recent
"deconstructionist"
movement
does
not
provide
an
alternative. Its
partisans
can,
it is
true,
raise
questions
about
the
way
the
literary
work relates
to
truth and
values,
but
only
to
find?or
rather,
to
declare,
because
they
know
this in
advance,
since this is their
dogma?that
the work is
fatally
incoherent,
that it succeeds in affirm
ing nothing,
and that it subverts its own values: this is what itmeans
to
deconstruct
a
text.
Unlike the classic
structuralist,
who
set
aside
any
question
about
the
truth
of
texts,
the
poststructuralist
is
willing
to
look
at
such
questions,
but
only
to
proclaim
that
they
will
never
be
answered.
The
text
can
only
state
one
truth,
namely
that
truth does
not
exist
or
that
it
is forever inaccessible. This
conception
of
language
extends
beyond
literature
and,
especially
in
American
universities,
concerns
disciplines
whose
relationship
with the world had
never
previously
been
in
doubt.
So
history,
law,
and
even
the
natural sciences
are
described
as
just
so
many
literary
genres,
with
their
rules and
conventions;
identified
with
literature,
which
is
only
supposed
to
obey
its
own
rules,
these
disciplines
have become in
their
turn
closed
and
self-sufficient
objects.
I
understand that certain
lyc?e
teachers
are
delighted
at
this
develop
ment:
rather than
hesitate before
the
unmanageable
mass
of
information
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
11/21
22
NEW
LITERARY
HISTORY
available about each
literary
work,
they
know that all
they
have to do is
to
teach
Jakobson's
six
functions and Greimas's six
actants,
the
analepse
and the
prolepse,
and
so
forth. It
will thus be much
easier,
later
on,
to
make
sure
that their
students
learned their lesson
well.
But
have
we
really
gained by
this
change?
Several
arguments
lead
me
to
prefer
the
approach
of
conceiving literary
studies
on
the model
of
history
rather
than
on
that
of
physics?as
seeking
to
inform
us
about
an
extrinsic
object,
literature,
rather than about the
arcana
of the
discipline
itself. The
first
argument
is
that there is
no
consensus,
among
teachers
and
researchers
in
the
literary
field,
about
what
should constitute the
core
of
the
literary discipline.
The
structuralists
now
dominate the
schools,
just
as
the
historians did in the
past
and
as
the
political
scientists
might
in
the future. There
will
always
be
something
a
bit
arbitrary
in
such
a
choice. Not all
practitioners
of
literary
studies
are
in
agreement
on
the
list
of
the
main
"registers"?nor
on
the usefulness of
introducing
such
a
concept
into
their field.
So
this
constitutes
an
abuse
of
power.
Besides,
the
lack of
symmetry
is
obvious:
while
in
physics
the
person
who
does
not
know the
law
of
gravitation
is
ignorant,
in
French the
ignorant
person
is
the
one
who has
not
read Les
Fleurs du
mal.
It is
a
good
bet that
Rousseau,
Stendhal,
and Proust
will
be
well-known to readers long after the names of today's theorists and their
conceptual
constructs
will
be
forgotten,
and
we
reveal
a
certain
lack
of
humility
when
we
teach
our own
theories
about
works
rather than the
works
themselves.
We?specialists,
critics,
professors?are
most
of
the
time
only
dwarfs
perched
on
the shoulders
of
giants.
Does this
mean
that the
teaching
of the
discipline
should
disappear
entirely
in favor
of the
teaching
of
literary
works?
No,
but each
kind
of
teaching
should
have its
own
place.
In
university
studies,
it is
right
to
teach
(also)
approaches,
concepts
used,
techniques.
Secondary teaching,
which
is
not
addressed
to
literary
specialists
but
to
everyone,
cannot
have
the same
object:
it is literature itself that is for
everyone,
not
literary
stud
ies.We should
prefer
the former
to
the latter.
Secondary-school
teachers
have
a
difficult
task:
to
internalize
what
they
learned
at
the
university
but,
instead
of
teaching
it,
to
make of it
an
invisible
tool. The
meaning
of the
work
is
not to
be
confused with
the
student's
purely
subjective
understanding
but
is based
on
knowledge.
To
reach the
meaning,
it
may
be
useful for
the student
to
have
a
limited
vocabulary
of
structural
analysis
or
information
from
literary history.
However,
never
should the
study
of
these
means
for
entering
the
literary
work
be
substituted
for
the
study
of
meaning,
which
is the
goal. Scaffolding may
be
necessary
to construct
a
building
but
the former should
not
be
substituted
for the
latter;
once
the
building
is
done,
the
scaffolding
is
meant
to
disappear.
The
innovations
of
structural
analysis
from
previous
decades
are
welcome
as
long
as
they
remain
a
means
and
do
not
become
goals
in
themselves.
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
12/21
WHAT
IS LITERATURE
FOR?
23
We need to
go
further. It is not
only
that we
study
a text's
meaning
badly
if
we
limit
ourselves
to
the
strictly
intrinsic
approach,
while
literary
works
always
exist within
a
context
and in
dialogue
with
it;
it
is
not
only
that the
means
should
not
become the
goal,
nor
the
technique
make
us
forget
the
end.
We
must
also
ask ourselves about the ultimate
purpose
of the
works
of the
past
that
we
consider
worthy
of
study.
As
a
general
rule,
the
nonprofessional
reader,
now as
in the
past,
reads these works
not
in
order
to
master
some
method
of
reading
nor
to
gather
informa
tion
about
the
society
in
which
they
were
created,
but
to
find
a
meaning
that
permits
him
to
better
understand human
beings
and the
world,
to
discover in
them
a
beauty
that enriches
his existence.
The
knowledge
of
literature,
in
turn,
is
not
an
end
in
itself,
but rather the
royal
road
leading
to
the fulfillment of each
person.
The
direction that
today's
literary
studies have
taken,
turning
away
from this horizon
("this
week
we
studied
metonymy,
next
week
we
go
on
to
personification"),
runs
the
risk of
leading
us
to
a
dead
end, and,
needless
to
say,
hardly
seems
to
lead
toward
a
love
of
literature.
The
reductive
conception
of
literature
appears
not
only
in
lyc?e
classrooms and
university
courses;
it is
abundantly represented
among
newspaper book reviewers and even among authors themselves. Is this
surprising?
They
all
went
to
school and
many
studied literature in the
university,
where
they
learned
that literature is
self-referential and that
the
only
way
to
appreciate
it is
to
show
the
way
its
constituent
parts
interact.
If
today's
authors
hope
to
receive critical
praise,
they
need
to
fit this
image,
however
pallid
it is.
Besides,
they
often
start out
as
critics
themselves.
We
can
ask ourselves whether this is
not
a reason
why
such
literature is
so
lacking
in
interest for
anyone
outside France.
Many
contemporary
works
illustrate
the
formalist view
of literature.
They
cultivate
ingenious
construction,
mechanical
means
to
generate
the text,
symmetry,
echoes and winks to the reader.
However,
this view is
not
the
only
one
prominent
in
French
literature and book
reviews
as
the
twenty-first
century
begins.
Another
trend is
what
we can
call
a
nihilistic
view of
the
world,
according
to
which
people
are
stupid
and
vicious and
in
which
destruction
and violence
are
the
main truth
and life
is
only
the
start
of
a
disaster.
In
this
case
we
cannot
say
that literature
does
not
describe
the
world: rather than
being
the
negation
of
representation,
literature
is the
representation
of
negation.
This fact
does
not
keep
such
literature from
being
the
object
of
formalist
criticism. For
this
criticism
the world
presented
in the
book
is
self-sufficient,
without
relation
to
the
outside
world;
so
it is
legitimate
to
analyze
it
without
asking
about the
relevance of
the
opinions
expressed
in
the book
or
about
the
truthful
ness
of
the
depiction
that
it
gives.
History
shows this
clearly:
it
is
easy
to
go
from
formalism
to
nihilism and
back,
and
one can
even
profess
both
simultaneously.
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
13/21
24
NEW
LITERARY
HISTORY
In turn, the nihilist
tendency
has one
major
exception,
and this con
cerns
the
fragment
of
the
world
occupied
by
the author
himself.
This
practice
derives from
a
complacent
and
narcissistic
attitude that
leads
the
author
to
describe
in
minute
detail
his
slightest
feelings:
the
more
the
world
is
repulsive,
the
more
the self is
fascinating
Even
saying
bad
things
about
yourself
does
not
destroy
the
pleasure.
What
is
essential
is
to
talk
about
yourself;
what
you say
is
secondary.
We
can
call
this third
tendency solipsism, following
upon
formalism
and
nihilism,
from the
name
of
that
philosophical
theory
that holds that
the
speaking
subject
is
the
only existing being.
The
implausibility
of this
theory
condemns
it
to
marginal
status,
certainly,
but
does
not
stop
it from
being
a source
of
literary
creativity.
One of its
recent
variants is
something
called
"autofic
tion,"
self-fiction: the author devotes
just
as
much
attention
to
telling
about
her
humors
but
in
addition
she frees herself
from
any
referential
constraint,
thus
profiting simultaneously
from
the
presumed
indepen
dence
of
fiction
and from the
pleasure
of
self-promotion.
Nihilism and
solipsism
are
obviously
linked.
They
are
both
based
on
the idea
that
there is
a
radical break between
the
self and the
world,
or,
in other
words,
that
there
is
no
shared
world.
I
cannot
declare
the
world totally worthless unless I first exclude myself. Conversely, I can
decide
to
devote
myself solely
to
the
description
of
my
own
experiences
only
if I
judge
the
rest
of
the
world
to
be without
value,
and,
moreover,
of
no concern to me.
These
two
visions
of
the
world
are
thus
equally
incomplete:
the nihilist
leaves
himself and those
who resemble him
out
of
the desolate vision that he
depicts;
the
solipsist neglects
to
represent
the human
and material framework that renders his
own
existence
pos
sible. Nihilism
and
solipsism
complement
the formalist choice
more
than
they
refute
it: in
each
case,
but
in
different
ways,
the external
world,
the
one
that I
have
in
common
with
others,
is denied
or
devalued.
In
this gesture, contemporary French literature is at one with the idea of
literature
that
we
find
at
the
root
of
teaching
and
criticism:
an
absurdly
limited
and
impoverished conception.
What Can Literature Do?
In
his
Autobiography, published
in
1873,
John
Stuart Mill tells
of
the
severe
depression
that
he
experienced
in
his
twentieth
year.
He
was
"un
susceptible
to
enjoyment
or
pleasurable
excitement;
one
of
those moods
when what
is
pleasure
at
other times
becomes
insipid
or
indifferent."3
All the remedies that he tried
turn out to
be
ineffectual and
a
lengthy
melancholy
settled in.
He
continued
to
carry
out
habitual
gestures
in
a
mechanical
way,
but without
feeling
anything.
This
painful
state
lasted
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
14/21
WHAT IS
LITERATURE
FOR?
25
for
two
years.
Then,
little
by
little,
it diminished. A book that Mill read
by
chance
at
this
moment
played
a
special
role in his
cure:
a
collection
of
poems
by
Wordsworth.
What
he
especially
found
there is the
expres
sion of
his
own
feelings,
exalted
in the
beauty
of the
poems:
"In them
I
seemed
to
draw
from
a source
of
inward
joy,
of
sympathetic
and
imagi
native
pleasure,
which
could
be shared
in
by
all human
beings
....
I
needed
to
be made
to
feel
that there
was
real,
permanent
happiness
in
tranquil contemplation.
Wordsworth
taught
me
this,
not
only
without
turning
away
from,
but
with
a
greatly
increased interest
in,
the
common
feelings
and
common
destiny
of human
beings" (121).
Literature
can
do
a
lot. It
can
hold
out
a
helping
hand
when
we are
profoundly depressed,
guide
us
toward
the other human
beings
around
us,
make
us
better
understand the
world,
and
help
us
to
live.
By
this
I
don't
mean
that it
is,
essentially,
a
Wellness
center
for the
soul; but,
because it
reveals the world
to
us,
it
can
also
transform
each
of
us
from
the
inside.
Literature has
a
vital role
to
play;
but
for
that
we
need
to
take
literature
in both the broad and
strong
sense
that dominated in
Europe
up
until the
end of the nineteenth
century
and
that is
now
marginalized
while
an
absurdly
shrunken
conception
of literature
triumphs.
Ordinary
readers, who continue to look to the books they read for something to
give
meaning
to
life,
are
right,
and the
professors,
the
critics,
and
the
writers who
say
that
literature
only
talks of itself
or
that
it
only
teaches
despair
are
wrong.
If
the
ordinary
readers
were
not
right,
reading
would
be
condemned
to
disappear
quickly.
Like
philosophy
and like the
humanities,
literature
is
made of
thought
and
knowledge
about
the
psychic
and
social world in
which
we
live.
The
reality
that literature aims
to
understand
is,
simply?yet,
at
the
same
time,
nothing
is
more
complex?human experience.
This is
why
we can
say,
rightly,
that Dante
or
Cervantes teaches
us
at
least
as
much about
the
human condition as even the
greatest
of
sociologists
or
psychologists,
and that there is
no
incompatibility
between the first
knowledge
and
the
second. This is
true
of
literature
in
general,
but there
are
also
specific
differences. The
thinkers of the
past,
those of the
Enlightenment
as
well
as
those of
the romantic
era,
tried
to
identify
them. Let
us
recall their
suggestions
and
add
some
others.
A first
set
of
dichotomies
sets
in
opposition
the
sensory
and the intel
ligible,
the
particular
and the
general,
the
individual
and the
universal.
Whether this is
through
poetic
monologue
or
through
narrative,
litera
ture
makes
us
live
unique experiences; philosophy,
on
the other
hand,
manipulates
concepts.
The
first
preserves
the
richness
and
diversity
of
what is
lived,
the second
favors
abstraction,
which
allows
the
formulation
of
general
laws.
A
simple
consequence
of this
contrast
concerns
the
more
or
less
accessible
quality
of
texts.
Dostoyevsky's
Idiot
can
be read
and
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
15/21
26
NEW LITERARY
HISTORY
understood
by
countless
readers,
from different
periods
and
cultures;
a
philosophical
commentary
on
the
same
novel
or
the
same
thematic would
be accessible
only
to
a
minority
with the habit of
reading
such
texts.
On
the other
hand,
for those
who understand
them,
the
propositions
of the
philosopher
have
the
advantage
of
presenting
ideas
without
ambiguity,
while
the lived
adventures of the characters of
a
novel
or
the
metaphors
of
a
poet
lend
themselves
to
many
interpretations.
In
representing
an
object,
an
event,
a
character,
the
poet
does
not
make
a
statement,
but incites
the
reader
to
formulate
one:
she
proposes
more
than she
imposes,
she makes
the
reader
freer
and
more
active.
By
using
words
in
an
evocative
way
and
by using
narratives,
examples,
and
specific
cases,
the
literary
work
produces
a
vibration
of
meaning,
it
sets
off
our
faculty
of
symbolic
interpretation,
our
capacity
to
associate and
provoke
a
movement
whose
reverberations will continue
long
after
the
original
contact.
Poets' truth
and
that of the other
interpreters
of the
world
cannot
claim the
same
prestige
as
science because
poetic
truth
needs?for
confirmation?the
assent
of
many
human
beings,
now
and
into the future. Public
consensus
is the
only
way
to
legitimate
the
move
from the
statement
"I like this
work"
to
the
statement,
"This work tells
the truth." The assertive discourse of a scientist hoping to state a truth
possesses
another
advantage:
because
she
is
making
a
statement,
it
can
be
immediately subjected
to
validation;
it will
be
refuted
or
confirmed.
In
this
case we
do
not
have
to
wait
for centuries and
to
consult
readers
from
many
countries
to
know whether the author
is
saying something
true
or
not.
The
arguments
presented
call forth
counterarguments:
one
can
engage
in rational debate instead of
remaining
in
admiration and
reverie. The reader
of the scientific
text
is less
likely
to
confuse seduc
tiveness
with
exactness.
At
every
moment,
a
person
in
society
is immersed
in
a
web
of discourse
that
presents
itself to her as obvious truths, as
dogmas
towhich she must
subscribe. These
are
the
common
places
of
a
period,
received ideas that
constitute
public opinion,
habits
of
thought,
routines
and
stereotypes,
what
we
can
also
call
"dominant
ideology," prejudice
or
clich?s. Since
the
Enlightenment,
we
have
thought
that the
duty
of
a
human
being
is
to
learn
to
think for
herself,
instead of
settling
for the
ready-made
worldview
that she
finds
surrounding
her.
But
how
to
do this? In
Emile,
Rousseau
calls this
process
of
apprenticeship
a
"negative
education"
and
suggests
keeping
the
person
who
aspires
to
autonomy
far from
all
books,
in
order
to
avoid
any temptation
to
imitate
the
opinions
of
other
people
. . .
Yet
we
can
follow
a
different
logic:
received
wisdom,
especially today,
does
not
need
books
to
gain
control
of
a
young
mind.
Television
has
already
left
its mark The books that the
young
person
takes
hold of could
help
her
set
aside the "obvious
truths"
and free her
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
16/21
WHAT
IS LITERATURE
FOR?
27
mind. Literature has a special role to play here: unlike religious, moral,
or
political
discourses,
it does
not
formulate
a
system
of
precepts
and
thus
escapes
the
censorship
that strikes down
positions
that
are
explicitly
formulated.
Disagreeable
truths?for
humanity
as
a
whole
or
for
our
selves?have
a
better chance
of
being expressed
in
a
literary
work than
in
a
philosophical
or
scientific work.
In
a
recent
study,
Richard
Rorty
proposes
another
way
to
describe
the
contribution
of literature
to
our
understanding
of the
world.4
He
renounces
the
use
of
terms
like
"truth"
or
"knowledge"
to
describe
this
contribution and
suggests
that
literature
does
not so
much
provide
a rem
edy
for our
ignorance
of the world but rather cure us of our
"egotism,"
understood
as
the illusion
of
self-sufficiency.
Reading
novels,
according
to
him,
is less
like
reading
scientific,
philosophical,
or
political
works
than
it
is like
a
very
different
experience:
meeting
other
people. Making
the
acquaintance
of
new
literary
characters is like
meeting
new
people,
with
the
important
difference
that
we
can
discover
right
away
what
they
are
like
inside. We thus
know
every
act
from
the
point
of
view
of
the
person
who
does
it. The
less these characters resemble
us,
the
more
they
broaden
our
horizon
and enrich
our
universe.
This
internal
broadening
(similar
to
what
representational painting brings
us)
cannot
be
stated
in abstract
propositions,
and that
is
why
we
have
so
much
difficulty describing
it.
It
consists
instead
of
the
inclusion
in
our
consciousness
of
new
ways
of be
ing alongside
the
ones
that
we
already
had.
Meeting
new
acquaintances
does
not
change
the
content
of
our
mind;
instead
the
container
itself
is
transformed,
the
apparatus
of
mental
perception
rather than the
things
perceived.
What novels
give
us
is
not new
information but
a
new
capac
ity
for
compassion
with
beings
different from
ourselves;
in this
sense,
novels
are more
part
of
the moral
sphere
than
of
science. The ultimate
horizon
of
that
experience
is
not
truth
but love.
Should
we
describe the
new
understanding of the human world that
we
gain by reading
a
novel
as a
correction
to
our
egotism, according
to
Rorty's suggestive proposal,
or
as
the
discovery
of
a
new
truth of unveil
ing,
a
necessarily intersubjective
truth?5
The
difference
in
terminology
does
not
seem to
me
to
be the
crucial
matter
here,
provided
that
we
accept
the
strong
link that is made
between the world
and
literature,
as
well
as
literature's
specific
contribution
to
abstract
discourse.
The
boundary,
as
Rorty
points
out,
does
not
separate
the
argumentative
text
from
the
imaginative
text
but rather
from all
discourse,
fictive
or
factual,
that describes
a
human
world other
than
that of
the
subject:
historians,
ethnographers,
and
journalists
are all on the same side ofthat
boundary
as
the novelist.
They
all
participate
in
what
Kant,
in
a
famous
chapter
of
the
Critique ofJudgment,
considered
to
be
a
necessary
step
toward
a
common
sense,
in other words
toward
our
full humanness:
"to think
by
This content downloaded from 151.100.101.138 on Wed, 7 Jan 2015 09:33:47 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
7/24/2019 Tzvetan Todorov - What is Literature for (1)
17/21
28
NEW LITERARY
HISTORY
putting
oneself in the
position
of
any
other human."6 To think and to
feel
while
adopting
the
point
of
view
of
others,
real
persons
or
literary
characters,
this
unique
way
of
tending
toward
universality,
permits
us
to
achieve
our
calling.
The
intersubjective
truth of
unveiling
or,
if
one
prefers,
the
enlarged
world that
one
enters
thanks
to
the
encounter
with
a
narrative
or
poetic
text,
is the horizon within which the
literary
text
is
inscribed.
To be
truthful,
in
this
sense
of
the
term,
is
the
only
legitimate
requirement
that
we can
make of
it, but,
as
Rorty
perceived,
that truth is
thoroughly
linked
to
our
moral education. It is
instructive
to
reread,
in
this
con
text,
a
famous
exchange
about the
relationship
among
literature,
truth,
and
morality,
the
one
between
George
Sand and
Gustave Flaubert. The
two
writers
were
good
friends,
they
had
great
affection
as
well
as
great
respect
for
one
another,
yet
they
knew
that
they
did
not
have the
same
conception
of literature.
At
the end of
1875
and the
beginning
of
1876,
only
a
few
months
before
Sand's
death,