turkish proverbs and their english equivalents

21
TURKISH PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

Upload: nicole

Post on 22-Jan-2016

128 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

TURKISH PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS. 1 ) Adamın adı çıkacağına canı çıksın . Give a dog bad name and hang him. 2 ) Ağlamayan bebeğe meme vermezler .     A quiet baby gets no suck. 3 ) Aksilikler hep üst üste gelir . It never rains , but pours. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

TURKISH PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

Page 2: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

1) Adamın adı çıkacağına canı çıksın.

     Give a dog bad name and hang him.

Page 3: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

2) Ağlamayan bebeğe meme vermezler.

    A quiet baby gets no suck.

Page 4: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

3) Aksilikler hep üst üste gelir.

    It never rains, but pours.

Page 5: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

4) Her sakallıyı deden sanma.

    All that glitters isn't gold.

Page 6: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

5) Horozu çok olan köyde sabah erken

olur.

    Too many cooks spoil the broth.

Page 7: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

6) Dost kara günde belli olur.

    A friend in need is a friend indeed.

Page 8: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

7) Sona kalan dona kalır.

    The early bird gets the worm.

Page 9: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

8) Tebdili mekanda ferahlık vardır.

    A change is as good as a rest.

Page 10: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

9) Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek

yer.

    Once burnt twice shy.

Page 11: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

10) Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez.

      Throw out a sprat to catch a mackerel.

Page 12: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

11) Kızını dövmeyen dizini döver.

      Spare the rod and spoil the child.

Page 13: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

12) Ne ekersen onu biçersin.

      As you sow, so you shall reap.

Page 14: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

13) Papaz bir kere pilav yer.

      Christmas come but once a year.

Page 15: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

14) Dereyi görmeden paçaları sıvama.

      It's not over until the fat lady sings.

Page 16: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

15) Güneş girmeyen eve doktor girer.

     An apple a day keeps the doctor

away

Page 17: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

16) Parayı veren düdüğü çalar.

      Who pays the piper calls the tune.

Page 18: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

17) Körle yatan şaşı kalkar.

      The rotten apple injures its neighbours.

Page 19: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

18) Yarası olan gocunur.

      If the cap fits, wear it.

Page 20: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

19) Son gülen iyi güler.

      He that laughs last laughs best.

Page 21: TURKISH  PROVERBS AND THEIR ENGLISH EQUIVALENTS

20) Korkunun ecele faydası yoktur.

      Cowards die many times before their

deaths.