trends in technology: worldware 2010

37
WORLDWARE CONFERENCE From Office Machines to Machine Translation, Product Manuals to Product Blogs: How Trends in Technology Impact Trends in Localization Lori Thicke www.lexcelera.com

Upload: lorithicke

Post on 26-Jan-2015

105 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Why yesterday's localization solutions are unable to meet today's challenges

TRANSCRIPT

Page 1: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

From Office Machines to Machine Translation, Product

Manuals to Product Blogs: How Trends in Technology

Impact Trends in Localization

Lori Thickewww.lexcelera.com

Page 2: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Exploding Content is Creating New Needs.

A week’s worth of The New York Times contains more information than an 18th century person encountered in a

lifetime

More unique information will be generated this year than in the previous 5000 years.

Gartner predicts content processed by companies between 2007 and 2012 will grow 15 fold

More internet messages are sent in one day than the population of the world

Symantec created more content last year than in the previous decade

Page 3: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Multiplication of Platforms.

Page 4: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Crowdsourcing in the Cloud.

Moore’s law: computing power doubles every eighteen months

Gilder’s law: network bandwidth triples every eighteen months.

Cloud computing to decrease costs, increase scale, be more agile

Software as a Service

Crowdsourcing: But What Crowd?

Page 5: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Increasing Globalization.

HP: 68% of revenue outside of US

Cisco: 47% of revenue outside of US

Microsoft: 60% of revenue outside of US

Dell: 47% of revenue outside of US

Page 6: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: It’s Just Common Sense.

52% of consumers will only buy from a Web site in their own language

In France and Japan, that figure increased to more than 60%

Consumers who did not speak any English were 6 times more likely to avoid English Web sites

altogether.

64% said they would pay more for a product if they could get information about it they could

read

Page 7: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: The Potential of Emerging Economies.

Windows 7 will be available in 10 African languages

Nokia, available in 13 Indic languages, has 72% share in India

India has more than 500 million cell phone subscribers

China has 800 million subscribers

50% of Africans now have access to cell phones

Apple's iPhone dominates N America, Australia and W Europe

Nokia dominates Africa and Asia

Page 8: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Success Through the Long Tail of Languages.

Page 9: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Products must be global and local (Glocal).

Page 10: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Companies No Longer Control Their Brand.

78% of consumers trust peer recommendations

Only 14% trust advertisements

Hundreds of millions of blogs

34% of bloggers post opinions about products and brands

54% of bloggers post content or tweet daily

25% of searches for brands link to user-generated content

P.S. Word of mouth travels fast!

Page 11: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Customer Support is more virtual than ever.

Fusion of localization and customer support

Fusion of social media and customer support

LinkedIn, Facebook, Twitter for sales and support

Company Blogs, FAQs

Anywhere, anytime

Page 12: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Customers Are Doing It For Themselves.

Information that was push is now pull

A help desk addresses around 1% of the problems

Online KB, FAQs, etc. can help 10 times more

Forums, Blogs, etc. can help 30 times more

The business case is clear: $.25 vs $100

Page 13: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Agile Isn’t Fast Enough.

From On Time to Just-In-Time to Real Time

Release cycles are no longer measured in months or years but weeks

Simship

Streaming translation for daily updates

Where they want it when they want it

Page 14: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Translate More Languages with Less.

Page 15: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Higher Quality Expectations.

Page 16: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: MT has Changed the Role of Translators

And of Project Managers.

Page 17: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Page 18: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Page 19: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Good Enough is Good Enough.

Page 20: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Human Translation Can’t Meet the Needs to:

Translate more content

Into more languages

On more platforms

Coming from multiple sources

Faster

Cheaper

Page 21: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Leveraging the Expertise of Translators.

Authoring

CMS for Reuse/Multipurpose content

Process automation

Advanced leveraging TMS

Machine Translation

Page 22: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Different Approaches to MT

Machine Translation is not one program …but different programs taking different approaches to get to the same place

.Different approaches to MT

Page 23: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Rules-Based MT (RMBT)e.g. Systran, ProMT

Comes with linguistic rules, trained by domain-specific user dictionaries built by linguists

.Different approaches to MT

Page 24: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Statistical MT (SMT)

e.g. Language Weaver, Google, Asia Online, Moses (open source)

May have domain built in, trained by engineers on millions of segments

.Different approaches to MT

Page 25: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Advantages of RBMT

▪ Customization requires trained linguists

▪ Only one language pair at a time

▪ Not available for every language

▪ Labour intensive to scale/extend to new domains (4-6 weeks)

▪ Respects grammatical rules: Le chat vert

▪ User dictionaries control terms

▪ System can be trained/corrected in real time

▪ Large corpora not necessary

▪ Most user cases today are Systran

Disadvantages of RBMT

.Different approaches to MT

Page 26: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Advantages of SMT

▪ Requires millions of segments of clean training text (TMs, bilingual and monolingual corpora)

▪ Unpredictable: terms may be correct in one sentence and not in another

▪ System makes its own decisions based on probability

▪ Corrections not always easy to integrate into engine

▪ Memory and processor intensive

▪ No grammatical rules to govern text it hasn’t seen: le vert chat

▪ Learns automatically ▪ Same process for virtually any language▪ Customization can be done with limited

human input▪ Extending to new languages/domains takes

up processing capacity, not linguistic resources

Disadvantages of SMT

.Different approaches to MT

Page 27: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Full Post-Editing for Human Quality.

Publishable quality

Terminology generally managed by MT engine

Human effort to make more fluent sentences

Quality metrics: same as with a traditional translation

Page 28: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Light Post-Editing for Information.

Understandable quality

Terminology may be managed by MT engine

May contain stylistic errors, awkward sentences

Quality: Can it be understood without the original? Does it increase access to information?

Page 29: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: MT for Customer Support.

Increased sales

More markets

10% call deflection

Higher customer satisfaction

Page 30: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: MT for Customer Support.

Customers report greater satisfaction vs no translation

Microsoft: 23% found machine-translated articles to be useful vs. 29% for human translation.

Intel: raw MT content was only 3% less successful in answering customer questions

(44% vs. 47%)

Page 31: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: MT for Leveraging Human Translators.

Customized

Integrated with memories

Post-Edited for Software + Doc.

Same quality expected

Just another tool

Page 32: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Machine Translation Increases Speed.

Post-editors are relieved of some of the “grunt” work

After training, 7000+ words per day for human quality, 10,000+ for “comprehensibility”

Updates in real time

Twice as fast to post-edit MT output than translate from scratch

Page 33: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

User Study: Bentley Systems.

1 million words in sgml files, 50% leveraging,

Turnaround time decreased by 50%

“In addition to the 42-49% savings from using TMs, Bentley benefits from an additional 10-30% from using MT with TM, for a total average savings of 48-64%”

Page 34: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Machine Translation Reduces Costs.

Faster to post-edit (translators charge less, but still earn the same)

Can manage more words without an increase in internal headcounts

Average 30% productivity gain

Can double productivity with authoring, process automation, automatic post-editing

Page 35: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

User Study: Veolia Environment.

44 Word documents

Client saved 35,000 euros and 130 person days

Page 36: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

Trend: Machine Translation Improves Quality and Consistency.

Once terminology is defined, a trained engine will provide consistent terminology across all

documents

MT erases stylistic and terminology differences among multiple translators

Post-editors perform a full edit (source visible)

Virtuous circle of feedback improves the engine in real-time

Page 37: Trends In Technology:  Worldware 2010

WORLDWARECONFERENCE

User Study: Various Users.

“Contrary to all expectations, using MT in Bentley has improved the translation quality in the pilot projects”

French OLH reviewer: “I give a 9…I find this translation very good…I found it better than the translations I used to see before”

German courseware reviewer: “It was the best translation of courseware I ever read.”