training teachers to use the european language portfolio

21
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project 2008-2009 ELP_TT2 Heike Speitz, Norway

Upload: turi

Post on 26-Jan-2016

30 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Training teachers to use the European Language Portfolio. Short-term project 2008-2009 ELP_TT2 Heike Speitz, Norway. The European Language Portfolio: structure and origins. What is the ELP? (David Little; adapted by Margarete Nezbeda and Heike Speitz). Three obligatory components:. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Training teachers to use the European Language Portfolio

Short-term project 2008-2009ELP_TT2

Heike Speitz, Norway

Page 2: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

The European Language Portfolio:structure and origins

What is the ELP?

(David Little; adapted by Margarete Nezbeda and Heike Speitz)

Page 3: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Three obligatory components:• Language Passport – summarizes the owner’s

linguistic identity and language learning and intercultural experience; records the owner’s self-assessment

• Language Biography – provides a reflective accompaniment to the ongoing processes of learning and using second languages and engaging with the cultures associated with them

• Dossier – collects evidence of L2 proficiency and intercultural experience.

Page 4: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Two functions

• Pedagogical function – the ELP is designed to make the language learning process more transparent to the learner and foster the development of learner autonomy (cf. the Council of Europe’s commitment to education for democratic citizenship and lifelong learning)

• Reporting function – the ELP provides pracitcal evidence of L2 proficiency and intercultural experience

Page 5: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Key features

• Designed to promote plurilingualism and pluriculturalism

• Values all language and intercultural learning, whether it takes place in formal educational contexts or outside them

• Learner self-assessment is carried out against the metric of the Common Reference Levels of the Common European Framework of Reference

Page 6: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

The CEFR‘s common reference levelsThe Common European Framework of Reference (Council of Europe 2001) defines communicative proficiency

• At six levels, arranged in three bandsA1 A2

B1 B2 C1 C2

• in relation to five skills: listening, reading, spoken interaction, spoken production, writing

• in the form of “can do” statements

Page 7: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events).

Self-assessment grid (CEFR and standard adult passport)

Page 8: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

CEFR: Competences1. General competences

Declarative knowledge (savoir)

Skills and know-how (savoir-faire)

Existential competence (savoir-être)

Ability to learn (savoir apprendre)

Page 9: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

2. Communicative language competences

• linguistic competences – lexical

– grammatical– semantic

– phonological– orthographic

• Sociolinguistic competence– Politeness conventions, expressions of folk wisdom,

register differences, dialect and accent etc.• Pragmatic competences

– flexibility, turntaking, thematic development, coherence and cohesion

Page 10: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Competences are necessary in order to

• perform linguistic activities

Cf. CEF chapter 5

• Example: SituationYour learners imagine that they are among native speakers of the target language. What can your learners do in the target language? (e.g. I can introduce myself; I can understand simple directions)

Page 11: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Growing competences

• Being more competent means to be able to carry out more and more activities

competences activities

Page 12: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

An Gesprächen teilnehmen B1 (Österreichisches ESP 15+)

• Ich kann ein Gespräch über mir vertraute Themen beginnen, in Gang halten und beenden.

• Ich kann Gefühle wie Überraschung, Freude, Trauer, Interesse oder Gleichgültigkeit ausdrücken und auf Gefühlsäußerungen meiner Gesprächspartner/-partnerinnen reagieren.

• Ich kann Situationen sprachlich bewältigen (z.B. in Geschäften, Banken und Firmen), auch wenn ich hin und wieder um Wiederholung oder Erklärung einzelner Wörter bitten muss.

• Ich kann die meisten Situationen bewältigen, die sich im Zusammenhang mit Reisen ergeben (z.B. Buchungen, Bestellungen, Beschwerden).

• Ich kann ohne Vorbereitung zu vertrauten Themen Fragen stellen und beantworten.

• Ich kann in Gesprächen, Diskussionen und Besprechungen zu vertrauten Themen meine Meinung einbringen und begründen. Weiters kann ich zustimmen oder höflich widersprechen und andere Vorschläge machen.

• Ich kann in Vorstellungsgesprächen zu meiner Person, meinem privaten und beruflichen Umfeld Auskunft geben.

• Ich kann Telefongespräche in beruflichen Standardsituationen führen, wenn langsam und deutlich gesprochen wird. Eventuell muss ich um Wiederholung oder eine andere Formulierung bitten.

• Ich kann eine Rolle in einer simulierten Alltags- oder Berufssituation übernehmen und dabei auch improvisieren.

• Ich kann in einfachen Alltags-, Ausbildungs- und Berufssituationen die Rolle des Sprachmittlers/der Sprachmittlerin zwischen zwei Personen übernehmen und die wichtigsten Informationen weitergeben.

Page 13: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Where did the ELP come from?

The Council of EuropeFounded in 1949 to:

• Defend human rights, parliamentary democracy and the rule of law

• Develop continent-wide agreements to standardize member countries’ social and legal practices

• Promote awareness of a European identity based on shared values and cutting across different cultures

Page 14: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Key instruments

• European Convention on Human Rights (1950)

• European Cultural Convention (1954)

Page 15: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Council of Europe and language learning

European Cultural Convention, Article 2:

“Each Contracting Party shall, insofar as may be possible,

a) encourage the study by its own nationals of the languages, history and civilisation of the other Contracting Parties and grant facilities to those Parties to promote such studies in its territory, and

b) endeavour to promote the study of its language or languages, history and civilisation in the territory of the other Contracting Parties and grant facilities to the nationals of those Parties to pursue such studies in its territory”

Page 16: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

The Council of Europe‘s cultural/educational agenda

• Education for democratic citizenship hence a commitment to learner autonomy and lifelong learning

• Promotion of cultural and linguistic diversity hence a commitment to plurilingualism and partial competences

• Facilitating individual mobility hence a desire to establish a means of comparing different systems of certification

Page 17: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Implementing this agenda• Language Policy Division (Strasbourg)

– Responsible for developing key policy documents and instruments, including the Common European Framework of Reference and the European Language Portfolio

• European Centre for Modern Languages (Graz)– “Partial agreement” (33 Council of Europe member states)– Projects built around workshops and conferences aim to

disseminate ideas and good practice in relation to language teaching and learning.

– 2008-2011: 20 projects with 3 strands: ELP_TT2: Short-term project (follow-up project of ELP_TT) for futher implemantation of the ELP and materials developed in ELP_TT (2004-2007)

Page 18: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Origin of CEF and ELP:

Rüschlikon Symposium (1991) recommended the development of a Common European Framework for Languages to

• Promote and facilitate co-operation among educational institutions in different countries

• Provide a sound basis for the mutual recognition of language qualifications

• Assist learners, teachers, course designers, examining bodies and educational administrators to situate and coordinate their efforts.

Page 19: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

ELP-pilot projects

• Piloting 1998-2000 (18 educational institutions, all domains of language learing; 30.000 learners, 2000 teachers)

• 15 Council of Europe member states

• Swiss ELP-project: supported the rest by making available checklists that drew on the empirical research on which the common reference levels of the CEF are based

• The Principles and Guidelines that define the ELP and govern validation and accreditation evolved in parallel with this work.

Page 20: Training teachers to use the European Language Portfolio

ELP-TT

Piloting results

• Learners of all ages quickly tire of the ELP if they work with it only occasionally, in order to bring it up to date (especially when that is simple a matter of filling in forms and ticking boxes)

• Learners value the ELP to the extent that it is central to their language learning

• When the ELP is central to language learning it supports the development of learner reflection, self-management and autonomy

• The reporting and pedagogical functions support one another

Page 21: Training teachers to use the European Language Portfolio