total escape #13 ( march-april 2013)

132
АФРИКА-ЖИРАФРИКА ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ЮАР И ЗИМБАБВЕ НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ ПРОГУЛКИ С ХОББИТАМИ ГРЕЧЕСКАЯ РОМАНТИКА THE ROMANOS, A LUXURY COLLECTION RESORT THE WESTIN RESORT COSTA NAVARINO 1 3 ГОТОВЬ ТЕЛО К ЛЕТУ! ЛУЧШИЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОХУДЕНИЯ В ШВЕЙЦАРИИ 2013 МАРТ АПРЕЛЬ 13 МАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ Где отдыхают оскароносцы

Upload: total-escape

Post on 07-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Ukrainian travel and lifestyle magazine. TOTAL ESCAPE — is an edition embodying the very essence of distinguished journeys. It is designed for those who expect to discover the bright, exiting, unforgettable impressions from submerging into a culture, lifestyle and local flavor of the most wonderful and unexpected tourist attractions all over the world. This magazine is for those who cannot imagine their everyday life and rest without luxury.

TRANSCRIPT

Page 1: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

АФРИКА-ЖИРАФРИКАПУТЕШЕСТВИЕ ПО ЮАР И ЗИМБАБВЕ

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯПРОГУЛКИ С ХОББИТАМИ

ГРЕЧЕСКАЯ РОМАНТИКА THE ROMANOS, A LUXURY COLLECTION RESORT THE WESTIN RESORT COSTA NAVARINO

1 3

ГОТОВЬ ТЕЛО К ЛЕТУ! ЛУЧШИЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОХУДЕНИЯ В ШВЕЙЦАРИИ

2013МАРТ

АПРЕЛЬ13

МАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИГде отдыхают оскароносцы

Page 2: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 3: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 4: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Ліцензія АВ No.566752 от 03.06.2011 p.Сертифікат АА No.010079 от 07.09.2011 p.

Дзвоніть нам — і ми влаштуємо найкращій відпочинок для всієї родини!

тел.: (044) 363-02-02Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02

Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320

Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90

www.fabrika.com.ua

Page 5: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Світ належить тільки вам!

Page 6: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

НА ОБЛОЖКЕ: SINGITA KRUGER NATIONAL PARK

ФОТО: © SINGITA

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОДЕРЖАНИЕ РЕКЛАМЫ НЕСЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ.ВСЕ ПРАВА НА СТАТЬИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ИНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, А ТАКЖЕ ИДЕИ ОФОРМЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖАТ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП» И ОХРАНЯЮТСЯ ЗАКОНОМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В  ЛЮБОЙ ФОРМЕ В ЦЕЛОМ ИЛИ ЧАСТИЧНО КАКИХ-ЛИБО СТАТЕЙ, ИЛЛЮСТРАЦИЙ, РЕКЛАМНЫХ ИЛИ ИНЫХ МАТЕРИАЛОВ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП». ПОДПИСАН В ПЕЧАТЬ: 28.02.2013 Г. ЦЕНА ДОГОВОРНАЯ.

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ ПЕЧАТНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ УКРАИНЫ: КВ 173796149P ОТ 20.01.2011 Г.

EDITOR-IN-CHIEF:KONSTANTIN KOVSHEVATSKY [email protected]

SUB-EDITOR:MARYA KUDIMOVA

FOREIGN EDITOR: ALEKSANDRA MELNIK

ART DIRECTOR:NATALIYA GOLIBRODA-BOYKO

DESIGNER:IRINA PASHKOVSKAYA

COPY EDITOR:SVETLANA ZASLAVSKAYA

CONTRIBUTING WRITERS:EVGENIYA KORNEYKO, NADEZHDA BOGATAYA, NELLY POKROVSKAYA, VIKTOR NEKRASOV, ANTON PODVYSOTSKIY, KATYA MEDVEDEVA, ALEKSEY VENTSIANOVSKIY, YULIYA PUERTO, ALEKSEY GUGMAN, MAKS ZAPOROZHSKIY, OLGA SHEVCHIK, SAVELIY LIBKIN, ALINA KAGACH, ALEVTINA ZURMINA, NATALIA NIKONOVA-LEPKALO, ANTON FROLOV, SVETLANA SPASSKAYA

CONSULTANTS:EUROPEAN TOUR OPERATOR EVOLUTION VOYAGES

SIN ELITE GROUP – LUXURY TRAVEL IN THE WORLD

REPRESENTATIVE OFFICE IN ODESSA

65012, UKRAINE, ODESSA

KANATNAYA STR. 79/1TEL.: +380 48 705-17-64/65E-MAIL: [email protected]

ADVERTISING DEPARTMENT COMMUNICATION

SALES MANAGER:ALEKSANDRA MELNIK

E-MAIL: [email protected]

DEPARTMENT COORDINATOR:MARIA VASINA

E-MAIL: [email protected]

FOUNDER:TOTAL ESCAPE LTD

65125, UKRAINE, ODESSA,BAZARNAYA STR. 45, OFFICE 30

PUBLISHER:DIANA BALYK

COLOUR SEPARATION AND PRINTING:NOVIY DRUK

KYIV, MAGNITOGORSKAYA STR. 1TEL.: +38 044 537-24-00TOTAL CIRCULATION 15 000 COPIES

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:КОНСТАНТИН КОВШЕВАЦКИЙ

[email protected]

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР:МАРЬЯ КУДИМОВА

ЗАРУБЕЖНЫЙ РЕДАКТОР:АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

АРТ-ДИРЕКТОР:НАТАЛЬЯ ГОЛИБРОДА-БОЙКО

ДИЗАЙНЕР:ИРИНА ПАШКОВСКАЯ

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР:СВЕТЛАНА ЗАСЛАВСКАЯ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:ЕВГЕНИЯ КОРНЕЙКО, НАДЕЖДА БОГАТАЯ, НЕЛЛИ ПОКРОВ-

СКАЯ, ВИКТОР НЕКРАСОВ, АНТОН ПОДВЫСОЦКИЙ, КАТЯ МЕДВЕДЕВА, АЛЕКСЕЙ ВЕНЦИАНОВСКИЙ, ЮЛИЯ ПУЭРТО,

АЛЕКСЕЙ ГУДМАН, МАКС ЗАПОРОЖСКИЙ, ОЛЬГА ШЕВЧИК, АЛИНА КАГАЧ, САВЕЛИЙ ЛИБКИН, АЛЕВТИНА ЗУРМИНА,

НАТАЛИЯ НИКОНОВА-ЛЕПКАЛО,АНТОН ФРОЛОВ,СВЕТЛАНА СПАССКАЯ

КОНСУЛЬТАНТЫ:ЕВРОПЕЙСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «ЭВОЛЮСЬОН ВОЯЖ»

ИТАЛЬЯНСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «СИН ЭЛИТ»

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ОДЕССЕ:65012, УКРАИНА, Г. ОДЕССА,

УЛ. КАНАТНАЯ, 79/1ТЕЛ.: +380 48 705-17-64/65

E-MAIL: [email protected]

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ:КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР:

АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

E-MAIL: [email protected] КООРДИНАТОР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ:

МАРИЯ ВАСИНА

E-MAIL: [email protected]

УЧРЕДИТЕЛЬ:ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП»

65125, УКРАИНА, Г. ОДЕССА, УЛ. БАЗАРНАЯ, 45, ОФИС 30

ИЗДАТЕЛЬ:ДИАНА БАЛЫК

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ И ПЕЧАТЬ:«НОВЫЙ ДРУК»

Г. КИЕВ, УЛ. МАГНИТОГОРСКАЯ, 1ТЕЛ.: +38 044 537-24-00

ОБЩИЙ ТИРАЖ 15 000 ЭКЗ.

Page 7: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 8: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

LUXURY TRAVEL

SPECIAL OFFERПУТЕШЕСТВИЯ ДЯДИ ОСКАРА

WISH LISTЛУЧШИЕ НОМЕРА ОТЕЛЕЙ:HOTEL LES OTTOMANSMAZAGAN BEACH RESORTCRISTALLO HOTEL SPA & GOLF RIXOS THE PALM DUBAI

EVENTS12 САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СОБЫТИЯ В МИРЕ В МАРТЕ–АПРЕЛЕ’13

PLACE TO BE20 АКТУАЛЬНЫЕ НОВОСТИСО ВСЕГО МИРА

16

32

48

62

80

PLACE TO STAYКОЛЛЕКЦИЯ ПРЕСТИЖНЫХ

ОТЕЛЕЙ

HEALTH & BEAUTY66 АЛЬПИЙСКОЕ ЗДОРОВЬЕ. ЛУЧШИЕ ПРОГРАММЫ ПО СНИЖЕНИЮ ВЕСА В ШВЕЙЦАРИИ

LUXURY TRAVEL52 СЛЕДЫ ДРЕВНИХ МИФОВ. ELOUNDA BAY PALACE HOTEL

EAT & DRINK ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ ИТАЛИЯ. ЧАСТЬ III

22

EAT & DRINK26 ВКУСНО И ПОЛЕЗНО. ДЕСЯТКА ЛУЧШИХ КУЛИНАРНЫХ КУРСОВ МИРА30 ВКУСНО И ПОЗНАВАТЕЛЬНО. ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ МУЗЕИ МИРА

СЕКРЕТЫ ВРАЧЕВАТЕЛЯ

НА БЕРЕГАХ МЕЧТЫ. ELOUNDA BEACH HOTEL & VILLAS

ССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕКККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККККРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТТЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ ВВВВВВВВВВВВВРРРРААААЧЧЧЧЕЕЕЕВВААААТТЕЕЕЕЛЛЛЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯHEALTH & BEAUTY

6

СОДЕРЖАНИЕ

Page 9: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 10: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

SPECIAL ROUTEУДИВИТЕЛЬНАЯ АФРИКА СВЕТЛАНЫ СПАССКОЙ

8

СОДЕРЖАНИЕ

WAYS & DETAILSТОСКАНА. ITALIANO VERO

MUST SEEКЕКЕНХОФ. ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ВЕСНА

72

122 CITY LEISURE

126 ADDRESS BOOK

128 ENGLISH SUMMARY

96

54

108

TOTAL ESCAPE102 ОКУНУТЬСЯ В ПРОШЛОЕ. COSTA NAVARINO

TRAVEL ON WHEELS90 МАРОККО: ВКУС ПРИКЛЮЧЕНИЙ

CRUISE COLLECTION118 ПОРЯДОК ВЕЩЕЙ. МАЙ-СКИЕ ПРАЗДНИКИ НА КРУИЗ-НОМ ЛАЙНЕРЕ MSC LIRICA

FAMILY LEISURE114 РАС-ЭЛЬ-ХАЙМА. РОЗА ПУСТЫНИ116 СКАЗОЧНЫЙ МИР ГРЕЦИИ. OUT OF THE BLUE, CAPSIS ELITE RESORT

FAMILY LEISURE

ПО СЛЕДАМ ХОББИТОВ

Page 11: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

9

RIXOS THE PALM DUBAIПриглашает вас насладиться захватывающим

видом и великолепным пляжем отеля

* Р

іксо

с З

е П

ал

м Д

уб

аї за

пр

ош

ує в

ас н

асо

ло

ди

ти

ся з

ахо

пл

юю

чи

м к

ра

єв

ид

ом

та п

ре

кр

асн

им

пл

яж

ем

го

те

лю

. О

чік

уй

те б

ільш

ого

.

Page 12: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

оворят, «в нашей жизни важно не столько положение, в котором мы находимся, сколь-ко направление, в котором мы движемся». Лично мне хочется добавить к этому урав-нению еще одну переменную — время. Не то время, которого всегда не хватает на полноценный отдых, разумеется. Добавить хочется календарное время, совпадение которого с направлением нашего движения иногда дает потрясающие результаты. И результаты эти есть, собственно, те ощущения, эмоции и переживания, которыми полнятся наши рюкзаки, чемоданы и сумки по пути домой.

Туризм бывает сезонным, экологическим, лечебно-оздоровительным, познава-тельным, наконец. Но всё большее значение приобретает туризм событийный. За-планировав поездку в старую добрую Голландию весной, впечатления от набивших оскомину Ван Гога, мельниц, деревянных сабо, амстердамских «красных фонарей» можно оживить и преумножить, посетив, к примеру, Кекенхоф — крупнейшую «клумбу Европы», которая, в прямом смысле слова, расцветает в середине марта.

Найдите время для путешествия. И самое главное — правильное время!

Константин Ковшевацкий

54

85

108

72

Говорят, «в нашей жко направление, в кнению еще одну пеполноценный отдыкоторого с направкото

90

10

СЛОВО РЕДАКТОРА

22

Page 13: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

* Гр

анд

Готе

л Ві

ла К

аста

ньол

а. В

іла,

Арт

енд

Гаст

роно

мі.

Віал

ь Ка

стан

ьола

, 31

- CH

690

6, Л

уган

о.М

ембе

р оф

См

ол Л

акш

ері Г

отел

з оф

зе

Уорл

д.

Page 14: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

12

EVENTS

16/02/2013 – 07/03/2013

ФЕСТИВАЛЬ ЛИМОНОВ

В МЕНТОНЕФранция, Ментон

На Лазурном берегу в городе Мен-

тон сотни тысяч туристов наблюдают

за возведением подлинных замков

из цитрусовых во время ежегодного

лимонного фестиваля, проводящегося

здесь с 1977 года благодаря особому вку-

су местных плодов. Для подготовки этого

праздника и украшения города исполь-

зуется 130 тонн лимонов и апельсинов.

13/03/2013

БУРГЗОННДЕГ, ФЕСТИВАЛЬ ОГНЯ

ЛюксембургВ этот день в Люксембурге ежегодно проходит языческий фестиваль огня, называ-

емый Бургзонндег (Burgsonndeg), на котором зажигается бесчисленное множество

костров, встречающих Весну и рождение нового Солнца. В воскресенье перед Днем

покаяния молодые люди поднимаются на ближайший холм и строят большой костер,

чтобы отметить перемену сезона. Этот огонь символизирует победу солнца над зимой.

20/12/2012

COURCHEVEL PRE-PARTY В OK BAR Украина, Киев

20 декабря в ОК Bar & Restaurant отгремела ежегодная Courchevel pre-party 2012, традиционно открывающая сезон роскошных

зимних развлечений, на которой побывали одни из главных светских персон Киева. На вечеринке присутствовали Лиза Ющен-

ко, Маша Ефросинина, Гия Шеварнадзе и многие другие, включая гостей из Москвы — Александра Цекало и Юлию Волкову.

К гостям на танцполе присоединился и шеф ОК Bar Андреа Нори. В ресторане была воссоздана атмосфера лучшего альпийского

курорта, а главным коктейлем вечера стал Cosmopolitan на основе водки Finlandia.

Page 15: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

13

Page 16: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

14

EVENTS

11/04/2013 – 18/04/2013

Тайский новый год Сонгкран

Таиланд, Бангкок Тайцы, особенно малыши, выходят на

улицы, прихватив с собой пару ведер

воды, и со словами «Sawasdee pi mai!»

(С Новым годом!) поливают всех под-

ряд, кого только встретят, и красят друг

друга тальком. Вода, символизирующая

сущность всего живого, разбрызгива-

ется повсеместно. По местным верова-

ниям, она должна принести благодать

каждому «подмоченному».

21/03/2013 – 20/05/2013ЦВЕТОЧНЫЕ САДЫ КЕКЕНХОФ

Нидерланды, ЛиссеСамый большой сад луковичных цветов в мире Кекенхоф известен как самое

фотографируемое место на планете. Здесь на 32 гектарах в начале весны пред-

ставлено более семи миллионов цветов. Экспозиция этого года посвящена Бри-

тании. Подробнее читайте на странице 72.

23/04/2013САН-ХОРДИ,

ДЕНЬ ВЛЮБЛЕННЫХ В ИСПАНИИ Испания, Барселона

Всезнающие продавцы книг начали популяризировать этот праздник в 1923 году,

сначала как день почитания двух великих литераторов — испанца Мигеля де

Сервантеса и англичанина Уильяма Шекспира, ушедших из этой жизни одно-

временно 23 апреля 1616 года. Барселона, признанная столица испаноязычного

книгопечатанья, с готовностью приняла идею объединения литературы и любви.

Page 17: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 18: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Персидская жемчужинаGrand King SuiteRixos The Palm DubaiДубай, ОАЭ

Pасположенный в восточной час-

ти «полумесяца» Palm Jumeirah,

отель Rixos The Palm Dubai

по праву гордится своей жемчужи-

ной — роскошным Grand King Suite.

Апартаменты, занимающие целый

этаж отеля, впечатляют каждой дета-

лью. На площади в 580 кв. метров

размещены 3 спальни с отдельными

ванными, гостиная, столовая зона

и просторная терраса с видом на

Персидский залив, где по желанию

постояльцев может быть дан банкет

или устроена вечеринка с барбекю.

Для гостей номера предусмотрены

услуги дворецкого, сервируется чай

в Lobby Bar отеля, открыт доступ на

приватный пляж Suite Beach.

The Palm Jumeirah, East CrescentP.O. Box: 18652, Dubai, UAETel.: +9714 45 75 555Fax: +971 4 36 86 697www.rixos.comE-mail: [email protected]

www.rixos.com

Роскошь аристократаFrank Sinatra Presidential Suite Cristallo Hotel SPA & Golf Кортина д'Ампеццо, Италия

Cреди величественных пейзажей

Кортина д'Ампеццо расположен

один из самых знаменитых отелей

мира — Cristallo Hotel SPA & Golf, история

которого начинается с того времени,

когда фешенебельная Кортина была

включена в маршрут обязательного для

аристократии «большого путешествия»,

гран-тура. Роскошный люкс Frank

Sinatra Presidential Suite — изысканные

апартаменты площадью 180 кв. метра

с тремя просторными спальнями, сто-

ловой, кабинетом, гардеробной, двумя

ванными и приватным хаммамом с хро-

мотерапией. Из окон номера открыва-

ются чарующие виды на горы Тофане.

Профессиональный камердинер готов

решить любой вопрос, возникший

у постояльцев номера в любое время.

Cristallo Hotel SPA & Golf Via Rinaldo Menardi 42,32043 Кортина-д'Ампеццо, Италия Tel.: +39 0436 881111E-mail: [email protected]

16

WISH-LIST

Page 19: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

17

Экзотика МароккоMazagan Beach & Golf ResortЭль Джадида, Марокко

Pасположенный неподалеку от исто-

рического города Эль Джадида

и всего в 90 километрах от леген-

дарной Касабланки, отель Mazagan Beach

Resort по праву гордится коллекцией из

67 роскошных вилл, каждая из которых

располагает 3, 4 или 5 спальнями.

Изысканные строения, выполненные

известным марокканским архитек-

тором, предлагают гостям не только

роскошные интерьеры с арабскими

мотивами в отделке, но и восхити-

тельное расположение у самого пля-

жа, приватные сады и уникальные

виды на Атлантический океан и гольф

поля. Просторные открытые террасы

на крышах идеальны для завтраков

на открытом воздухе. Кроме того, вил-

лы располагают собственными бассей-

нами и гаражами на два авто.

Mazagan Km 10, Road of Casablanca, El Jadida 24000, MoroccoTel.: +212 5 23 38 80 00E-mail: [email protected]

Page 20: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Наследие ОсмановHotel Les Ottomans Стамбул, Турция

В древнем и вечно молодом

Стамбуле, на самом берегу

Босфора стоит белоснежный

дво рец, построенный в XVIII веке со-

гласно канонам роскошного оттоман-

ского стиля для почтенного калли-

графа. Тщательно восстановленный

и  реновированный особняк сегодня

принимает гостей со всего мира, явля-

ясь одним из лучших отелей Европы.

Бутик-отель Les Ottomans впечат-

ляет номерным фондом, включающим

10 великолепных именных сьютов,

каждый из которых назван в честь

знаменитых оттоманских султанш,

включая легендарную Роксолану —

Хюррем Хатун. Над созданием инте-

рьеров жилых пространств здесь

в течение семи лет работала блестя-

щая команда архитекторов и дизай-

неров со всего мира, создавшая поис-

тине роскошные просторные сьюты.

Два лучших — Kosem Sultan и Hurrem

Sultan — располагают чарующими

видами на Босфор.

Два ресторана, бар у бассейна, круг-

лосуточный консьерж-сервис — всего

лишь несколько пунктов из целого

списка современных достоинств отеля.

А для тех, кто на отдыхе не забывает

о своем самочувствии, в отеле имеется

Caudalie Vinotherapie SPA, предлагаю-

щий серию эксклюзивных процедур от

экспертов винотерапии.

Muallim Naci Cad. No: 68 34345 Kurucesme, IstanbulTel.: +90(212) 359 15 00E-mail: [email protected]

Фото

: ©

Ho

tel L

es O

tto

man

s

18

WISH-LIST

Page 21: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Спеціальна Âåñíÿíà пропозиція

Побалуйте себе спеціальною пропозицією та проведіть розкішний відпочинок в Kempinski Palace Portoroz!

Спеціальна цінова пропозиція, що стартує від €145 за ніч за номер, включає:

Розкішне розміщення в двохмісному номері категорії Superior з вікнами на паркВитончений сніданок «øâåäñüêèé ñò³ë», що подається в пишній Кришталевій заліКористування Rose SPA (банний комплекс, басейн та фітнес-центр)30% відсотків знижки на масажі30% відсотків знижки на грін-фі в Golf Club Trieste з понеділка по п’ятницюБезкоштовний Wi-FiПДВ включено у вартість

Міський податок €1,01 на особу на добу та вартість паркування €18 за автомобіль на добу не включено у вартість. Пропозиція дійсна до 18 квітня 2013 року за наявності вільних місць, виключаючи католицький Великдень (29.03-1.04.2013).

Відділ бронювання:Тел.: +386 5 692 [email protected]/portoroz

Page 22: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ИСПАНИЯ:МОДЕЛЬ ОТЕЛЯ БУДУЩЕГО

АР Х И Т Е К Т О Р Ы S E R R A N O

BROTHERS П Р Е Д С ТА В И Л И

Н А Т У Р И С Т И Ч ЕС КО Й Я Р М А Р К Е

НОВУЮ КОНЦЕПЦИЮ ITH ROOM

XPERIENCE, ПРЕ ДСТАВЛЯЮЩУЮ

ОСОБОЕ ВИДЕНИЕ ОТЕЛЯ БУДУ-

ЩЕГО. СТЕНЫ И ПОЛ ВНУТРЕННЕГО

ПРОСТРАНСТВА НОМЕРА МОЖНО

БУДЕТ КОНТРОЛИРОВАТЬ С ПОМО-

ЩЬЮ СМАРТФОНА, ВЫКЛАДЫВАЯ

НА НИХ СОБСТВЕННЫЕ ФОТО, ПРО-

СМАТРИВАТЬ СВЕДЕНИЯ О ПОГОДЕ,

КАСАЯСЬ ЭКРАНА НА СТЕНЕ, А ПОЛ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК КАЛЕНДАРЬ.

20

PLACE TO BE

OAЭ: САМЫЙ БОЛЬШОЙ ЛЮКС В АБУ-ДАБИ

ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ЛЮКС ROYAL MANGROVE RESIDENCE В ОТЕЛЕ EASTERN

MANGROVES HOTEL & SPA BY ANANTARA В АБУ-ДАБИ ПОИСТИНЕ

ОТКРЫВАЕТ НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ РОСКОШИ ДЛЯ ТЕХ, КТО ИЩЕТ ОСОБОЙ ПРИ-

ВАТНОСТИ И ЭКСКЛЮЗИВНОСТИ. ЗАНИМАЮЩАЯ ДВА ЭТАЖА РЕЗИДЕНЦИЯ

С ОТДЕЛЬНЫМ ЛИФТОМ МОЖЕТ ВКЛЮЧАТЬ ОТ 3 ДО 10 СПАЛЕН И ЗАНИМАТЬ

ПЛОЩАДЬ ОТ 1355 ДО 2455 КВ. МЕТРОВ. ПАНОРАМНЫЕ ВИДЫ НА ГОРОД

И ЗАПОВЕДНЫЕ МАНГРОВЫЕ ЗАРОСЛИ, 60-МЕТРОВЫЙ БАССЕЙН, ТРОПИЧЕ-

СКИЙ САД НА КРЫШЕ, УСЛУГИ ДВОРЕЦКОГО И ШОФЕРА, ЛИМУЗИН И ЛИЧНЫЙ

ШЕФ-ПОВАР — ТОЛЬКО НЕКОТОРЫЕ ИЗ ПРЕИМУЩЕСТВ ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬ-

НОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. НАЧАЛЬНАЯ ЦЕНА НОМЕРА: $15 000 В СУТКИ.Подробнее: www.anantara.com

РОССИЯ:ПЕРВЫЙ В ЕВРОПЕ ПАРК DREAMWORKS ANIMATION

В ПЕТЕРБУРГЕ, А ЗАТЕМ В МОСКВЕ И ЕКАТЕРИНБУРГЕ

П Л А Н И Р У Ю Т С Я К О Т К Р Ы Т И Ю Т Е М АТ И Ч Е -

СКИЕ ПАРКИ РАЗВЛЕЧЕНИЙ СТУДИИ DREAMWORKS

ANIMATION, ПОДОБНЫЕ ТЕМ, ЧТО С УСПЕХОМ РАБОТАЮТ

В СИНГАПУРЕ, ЯПОНИИ И США. ТЕРРИТОРИЯ ПАРКА

В ПИТЕРЕ БУДЕТ РАЗБИТА НА ЗОНЫ, ПОСВЯЩЕН-

НЫЕ ХИТАМ СТУДИИ — ЛЕНТАМ «ШРЕК», «КУН-ФУ

ПАНДА», «МАДАГАСКАР». ОТКРЫТИЕ КОМПЛЕКСА

ОЖИДАЕТСЯ В 2015 ГОДУ.

Page 23: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

МАЛЬДИВЫ: РЕСПУБЛИКА-ЗАПОВЕДНИК

К 2017 ГО ДУ РЕСП У Б Л И К А

М А Л Ь Д И В Ы П Л А Н И Р У Е Т

СТАТЬ ПЕРВЫМ В МИРЕ БИОСФЕР-

НЫМ ЗАПОВЕДНИКОМ — ТАКОВ

О Т В Е Т МА Л Ь Д И В Н А П Р И З Ы В

КОНФЕРЕНЦИИ ООН ПО БИО-

ЛОГИЧЕСКОМУ МНОГООБРАЗИЮ

ПРИНЯТЬ МЕРЫ ПО СОХРАНЕНИЮ

ПРИРОДЫ. ОХРАНЯЕМАЯ ТЕРРИТО-

РИЯ БУДЕТ СОЗДАНА В МАСШТАБАХ

ЦЕЛОГО ГОСУДАРСТВА, ЧТО ОСТА-

НОВИТ, КАК МИНИМУМ, НЕКОНТРО-

ЛИРУЕМЫЙ ПРОМЫСЕЛ РЫБЫ.

СИНГАПУР: КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД ДЛЯ SOFITEL SO SINGAPORE

ЗНАМЕНИТЫЙ ДИЗАЙНЕР ПРИГЛАШЕН БРЕНДОМ SOFITEL SO ДЛЯ РАЗ-РАБОТКИ ЛОГОТИПА SOFITEL SO SINGAPORE. НОВЫЙ БРЕНДОВЫЙ ЗНАК

БУДЕТ СИМВОЛИЗИРОВАТЬ ОРИГИНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ОТЕЛЯ, ПОДЧЕРКИВАЯ ЕГО УНИКАЛЬНОСТЬ И КОНЦЕПЦИЮ ART DE VIVERE — «ИСКУССТВО ЖИТЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ».

21

ШВЕЙЦАРИЯ: ПЕРВАЯ ЗВЕЗДА MICHELIN В РЕСТОРАНЕ DES TROIS COURONNES!

РЕСТОРАН ОТЕЛЯ HOTEL DES TROIS COURONNES БЫЛ УДОСТОЕН ПЕРВОЙ ЗВЕЗДЫ В ШВЕЙ-

ЦАРСКОМ ГИДЕ MICHELIN 2013. ЭТО ПРОИЗОШЛО БЛАГОДАРЯ ТАЛАНТУ И ФАНТАЗИИ

ШЕФ-ПОВАРА ЛАЙОНЕЛА РОДРИГЕСА И ЕГО СЛАЖЕННОЙ КОМАНДЕ. ГОСТЯМ РЕСТОРАНА

ПРЕДЛАГАЮТ ДВА МЕНЮ: ГАСТРОНОМИЧЕСКОЕ, В КОТОРОМ АКЦЕНТ ДЕЛАЕТСЯ НА КЛАССИ-

ЧЕСКУЮ ФРАНЦУЗСКУЮ КУХНЮ, А ТАКЖЕ СБАЛАНСИРОВАННОЕ И ЛЕГКОЕ, ПОДХОДЯЩЕЕ ДЛЯ

ТЕХ, КТО ПРОХОДИТ СПА-ПРОГРАММУ ИЛИ ПРОСТО ПРЕДПОЧИТАЕТ ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕ.

Подробнее: http://www.hoteltroiscouronnes.ch

Page 24: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Провинциальная Италия

Савелий Либкин,ресторатор,корпорация «Реста»www.savva-libkin.com

Вина, сыры и другие специалитеты итальянской глубинки на фоне пасторальных ломбардских пейзажей — основная сфера интересов гастрономических путешествий известного одесского ресторатора Савелия Либкина. В третьей части он поделится своими впечатлениями от посещения Черетто и Кару

Часть 3

22

EAT & DRINK

Page 25: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ЧЕРЕТТО

СТАЛО ОДНИМ

ИЗ СИМВОЛОВ

РЕГИОНА

Виноградники хозяйства

Черетто

Архитектурное сооружение, служащее маяком

компании Черетто

Часовня, расположенная на одном

из холмов Черетто, — символ

региона Ланге

23

...Следующий день начался с Черетто. Братья Бруно и Марчелло вложили много души в само-

стоятельно докупленные земли и те, что ранее приобрел их отец Риккардо. Со вре-менем режиссер Сержио Леоне окрестил их Бароло Бразерс. Братья на самом деле сделали всё для того, чтобы хозяйство Черетто стало одним из символов реги-она и, главное, чтобы их дети — Лиза, Алессандро, Федерико и Роберто — с гор-достью продавали вина и рассказывали об истории компании многочисленным туристам. Привлечение именитых архи-

текторов Марины и Лукки Деабате дало возможность Черетто создать запоми-нающиеся архитектурные маяки, позво-ляющие сейчас гостям отличать Бароло и Барбареско этой компании от многочис-ленных конкурентов.

Встретившая нас американка Эллан из отдела guest relations в Черетто была акку-ратна и предупредительна. Обратив вни-мание на ее глубокое понимание и знание итальянской культуры, я выяснил, что Эллан — выпускница итальянского инсти-тута гастрономических наук. Отношение к ресторанам в Италии давным-давно положено на культурно-научную основу. Сотрудник, работающий на рецепции

скромного отеля «Савона», разбирается в винах поглубже многих украинских соме-лье. Ниже привожу его предпочтения среди производителей Пьемонта. На первом месте, конечно, Gaia, затем Prunotto, далее были упомянуты Marchesi di Barolo, Sordo и Сordero, а также Fontanafredda, Correggia и Almondo.

В 1977 году британский художник Дэвид Тремлетт отреставрировал полуразрушен-ную часовню на одном из холмов Чeретто вместе с Сола Левитом. Сейчас эмоци-ональные и яркие цвета плюс простые формы делают часовню символом региона Ланге. Художники согласились работать только за одну бутылку местного Бароло Брико Роке в неделю пожизненно. Часовня открыта ежедневно для свободного посе-щения. Дети знаменитых братьев сейчас также привлекают дизайнеров Дональда Бэчлера, Роберта Индиана и других для декорирования подтарельников в своем бистро и ресторане на местной площади Дуомо в Альбе.

Page 26: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Многочисленные подвалы для

вызревания сыра компании сыроделов

Beppino Occelli

Траттория Vasccelo d’Oro в местечке Сarru

Сыр, выдержанный в табачных

и виноградных листьях

24

EAT & DRINK

МЕНЮ ГОСТЯМ

НЕ ПОДАЮТ

В ПРИНЦИПЕ,

ТАК КАК ВСЯ ЕДА

ПРЕДЛАГАЕТСЯ

НА БУФЕТЕ, ТЕЛЕГАХ

И ПОДНОСАХ

Фредерико, один из наследников бра-тьев Черетто, пригласил нас поужинать в своем ресторане, где мы и познакоми-лись с шефом Энрико Гриппа. Со слов Фредерико, Гриппа — один из лучших поваров мира. Ресторан при компании выполняет представительские функции, потому комментировать происходящее особенно не стану, разве что упомяну факт, что кухня, по площади сравнимая с залом, оснащена буквально до потолка, причем вместе с потолком, французской компанией Матинокс, а зал выкрашен в чуть приглу-шенный, но, тем не менее, необычно яркий для ресторанов розовый цвет.

После дневной встречи в Черетто оста-валось полтора часа до визита к сыроделам Бепино Очелли. Совершенно случайно, просто набрав рестораны в навигации и выбрав первый же, попали в тратторию Vasccelo d`Oro в местечке Carru. Зал был полный, меню гостям не подают в прин-ципе, так как вся еда предлагается на буфете, телегах и подносах. Всё очень эффектно и нетривиально вкусно. Мерчандайзинг как всегда на высоте. Пьемонтская кухня в сельском варианте, и притом без трюфе-лей, очень понравилась.

В ресторане шефом работает отец семей-ства, мать помогает официантам, а весь остальной персонал — дети, племянники и дядя из этой же семьи. Офис компании Beppino Occelli расположен рядом с дерев-ней Кару в местечке Фарильяно. В офисе работает всего 10 человек. С нами общалась госпожа Дебора, экспорт-менеджер. Нам рассказали об основных отличиях компа-нии Occelli, показали коллекцию пишущих машинок и снабдили каталогами и прай-сами. О самих сырах Дебора говорила мало, пояснив, что вы, мол, сами всё увидите. Затем мы отправились за 30 км в деревню

Valcasotto, которую рано или поздно пере-именуют в Occelli. Главные здания в центре этой деревни реконструированы в неболь-шое бистро компании Очелли, небольшой сырный магазинчик этой же компании, мини-мельницу и многочисленные слу-жебные помещения, а также многотон-ные и очень мокрые подвалы, где вызре-вает лучший сыр, который я когда-либо пробовал.

Самый знаменитый сыр этой компании называется Testun Occelli al Barolo. Сыр выдерживается два года, причем последние месяцы в мезге от вина Бароло.

Также компания производит сыр, выдер-жанный в табачных и виноградных листьях, и несколько видов сыров с настоящими трю-фелями. Кроме того, компания производит сливочное масло, которое Wine Spectator и The Guardian назвали лучшим маслом в мире по итогам тестирования 13 масел.

Всего в прайсе этой компании более 20 сортов деликатесов под названием «сыр». Сами итальянцы, как подтвердили мои опросы, тоже очень высокого мнения о масле и сырах от Beppino Occelli. Также сыры этой марки неоднократно встреча-лись на сырных досках некоторых гастро-номических ресторанов.

Page 27: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Італ

ійсь

кій

рес

тор

ан С

ави

Ліб

кін

а.

Page 28: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

The Awaiting Table, Лечче, Италия

Мечтаете научиться готовить традици-онную итальянскую пасту? Отправляйтесь в старинный городок Лечче с барочной архи-тектурой, где с головой окунаешься в разме-ренную жизнь итальянской глубинки. Занятия под руководством Сильвестро Сильвестори начинаются с чашечки ароматного эспрессо у статуи Св. Оронция (покровителя Лечче), затем вас ждут покупки на местном рынке, встреча со здешними зеленщиками и мясни-ками, уроки приготовления паст кавателли и орикьети со всевозможными соусами. Отдельное удовольствие — «знакомство» с винами Соленто под тушеного кролика с оливками и зеленью.

Стоимость: $377 (однодневный курс) и $2164 (недельный)www.awaitingtable.com

Если вы гурман и предпочитаете открывать для себя новые вкусы и ощущения, или просто интересуетесь гастрономическими традициями

разных культур, то почему бы не совместить приятное с полезным — отдых и посещение кулинарных курсов. Мы предлагаем краткий обзор

подобных программ в разных уголках мира

ДЕСЯТКА ЛУЧШИХ КУЛИНАРНЫХ КУРСОВ МИРА

ВКУСНО И ПОЛЕЗНО

Hutong Cuisine, Пекин, Китай

Шеф Чуни Чжоу откроет для вас секреты кантонской, сычуаньской и аристократиче-ской мандаринской кухни. Например, она научит готовить свиные ребра на пару с фер-ментированным черным горохом и перцем чили или дважды приготовленную свинину (отварную, затем обжаренную). Каждый тра-диционный урок включает изучение 4 блюд и поход на рынок, где расскажут, как выбирать овощи и специи, в чем разница между свет-лым и темным соевым соусом, познакомят с черным уксусом и рисовым вином. Также можно выбрать индивидуальные занятия, курс выпечки или приготовление утки по-пекински (требует минимум 2-х занятий).

Стоимость: $38 (один урок), плюс $16 за экскурсию на рынок. 35 Deng Cao Hutong, Dong Si South Street, Dong Cheng District, Пекин; Tel.: 86 10 8401 4788hutongcuisine.com

Royal Korean Cuisine, Сеул, Южная Корея

В этом заведении рядом с дворцом Чхандок-кун для иностранцев организуют кулинар-ные курсы по придворной корейской кухне династии Чосон. Занятия проводят местные шеф-повара, одетые в традиционный ханбок, на корейском языке, но с английскими пере-водчиками. Урок включает демонстрацию 3–5 блюд и самостоятельную работу студентов: от приготовления кимчи (засоленные овощи) и тушеных ребрышек, называемых кальби, до корней кодонопсиса на гриле.

Стоимость: $35 (один урок), $277 (недельный курс)34 Wonseo-dong, Jongno-Gu, Сеул;Tel.: 82 3673 1122 3 www.food.co.kr

26

EAT & DRINK

Page 29: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Kitchen in the Castle, Дублин, ИрландияВ живописной рыбацкой деревушке неда-

леко от Дублина находится замок Howth Castle, принадлежащий одной семье более 800 лет. Сегодня тут проводят кулинарные мастер-классы, где обучают самому разному мастер-ству: от азиатской до итальянской кухни, включая ирландскую. Например, тут проводят однодневные курсы по традиционному вос-кресному жаркому из говядины или баранины, что подают с картофелем и овощами, а также учат запекать говядину в пиве Guinness и гото-вить ирландское рагу.

Стоимость: €60 (вечерний урок с обедом), €150 (однодневный курс с ланчем)Howth Castle, Howth, Дублин,Tel.: 353 (0)1 839 6182www.thekitcheninthecastle.com

Taste of Culture, Токио, Япония

С основами японской кухни иностранную аудиторию познакомили кулинарные книги американки Элизабет Андо, более 40 лет про-жившей в Японии. Являясь автором Washuko и вегетарианской кухни Kansha, она в своем доме в Токио иногда обучает учеников тому,

как, к примеру, приготовить блюда, часто встречающиеся в японских домах, такие как gingami mushi (рыба луциан на пару с соевым супом-пюре мисо и грибами).

Стоимость: $85 (курс на полдня)Setagaya-ku, ТокиоTel.: 81 (0) 3 5716 5751www.tasteofculture.com

James St Cooking School, Брисбен, Австралия

Австралийская кухня формировалась под влиянием традиций разных стран, поэтому ее основа – уникальный фьюжн и исполь-зование высококачественных свежих про-дуктов. Кулинарная школа является частью рынка James St. Market, куда водят студентов чтобы научить выбирать лучшие продукты. Курсы предлагаются на любой вкус. Так в «Современном австралийском» готовят зеле-ную фасоль с трюфелями и миндальными хло-пьями, филе речной форели на углях с жаре-ным луком-шалот, сливочное пюре с чесноком и кедровыми орешками.

Стоимость: $139 (за урок) или $165 (плюс обед с вином)James St Markets, Fortitude Valley, БрисбенTel.: 61 (0)7 3252 8850www.jamesstcookingschool.com.au

27

Page 30: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Barbecue Society, Северная Каролина, США

Вы уверены, что знаете всё о барбекю? Убедиться в обратном предлагают на курсах «Общества барбекю» в Северной Каролине. За два дня в туристическом лагере вас научат, как правильно выбрать мясо, чем лучше его натирать, какие специи использовать. Вам расскажут, как приготовить целую свинью, говяжьи ребрышки или шашлык из аля-скинского лосося, а также как управляться с птицей, например, курицей, фазаном, цесар-кой. Добавьте сюда салаты из капусты, пече-ные бобы и слоеные пироги — и вы овладели искусством барбекю. К слову, обучение тут заканчивается кулинарными поединками.

Стоимость: $395 (двухдневное пребывание)144 Sterling Point Court, Winston-Salem, North CarolinaTel.: 1 336 765 6227www.ncbbqsociety.com

Hanoi Cooking Centre, Ханой, Вьетнам

Курсы открыла семейная пара, в рамках организации, помогающей беспризорным детям найти работу. Тут предлагают занятия для детей и взрослых, интересующихся вьет-намской кулинарией. Например, проводят уроки «вьетнамской уличной еды», где учатся делать фо бо, зеленый салат из папайи, фо куон и пироги с креветками, как те, что подают в ресторанах у Западного озера в Ханое. Также проводятся курсы кухни Ханоя и северного нагорья и даже отдельные мастер-классы, посвященные различным типам вьетнамских блинчиков с начинкой.

Стоимость: $55 (один урок (3–4 часа) с обедом) 44 Chau Long St., Ba Dinh District, ХанойTel.: 84 4 3715 0088hanoicookingcentre.com

LaZat, Куала-Лумпур, Малайзия

В Малайзии очень богатая и разнообразная кухня, включающая традиции малайской, китайской, индийской. В школе Lazat, что означает «восхитительно», учеников знакомят с секретами местной кухни.

Стоимость: $63.50–$74 (один курс с посещением рынка)584 Jalan 17/17, Section 17, 46400 Petaling JayaTel.: 60 19 238 1198www.malaysia-klcookingclass.com

Cook’n With Class, Париж, Франция

В Париже множество кулинарных школ. К примеру, это заведение находится на Монмартре. Тут обучают приготовлению «блюд гурманов» в приятной спокойной атмосфере, а сами уроки предполагают посе-щение рынка, мясных лавок, знакомство с местными зеленщиками

Стоимость: €185 (урок), €125 (курс по выпечке и десертам)21 Rue Custine, Париж33 (0) 1 42 55 70 59cooknwithclass.com

28

EAT & DRINK

Page 31: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Ми

вм

ієм

о т

а л

юб

им

о п

рац

юва

ти з

м’я

сом

. Ми

від

кри

ті д

ля

наш

их

гост

ей

та з

агад

кові

дл

я ко

нку

рен

тів.

Ми

сл

ухає

мо

і чу

ємо

вас

. К

ом

анд

а ва

шо

го р

есто

ран

у «

Сте

йкх

аус.

Мяс

о и

ви

но

».

Од

еса,

вул

. Дер

иб

асів

ська

, 20

Page 32: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

К своему 50-летию крупнейший японский производитель лапши быстрого приготовле-ния Nissin Foods открыл в Йокогаме Музей лапши, где посетителям, к примеру, предла-гают создать авторский вариант лапши, а затем запаковать шедевр в специальную коробочку.

Расположен в двух шагах от станции метро Shin-Yokohamawww.cupnoodles-museum.jpВход: $1–$3

В 2009 году, в честь 60-летия национального немецкого блюда — жареных свиных сарделек под томатным соусом с карри (карривурст) — в Берлине открылся Музей карривурст. И не удивительно, ведь немцы съедают около 800 миллионов порций этих колбасок в год.

Находится на Шютсенштрассе, 70 (рядом с Фридрихштрассе). Возле музея — кафе, где подают вкуснейшие карривурст.Вход: €7–€11

В Блэкфуте, Айдахо, самом картофельном штате США, есть Музей картофеля. Его экспо-зиции знакомят не только с лучшими сортами этой культуры и тысячами рецептов, но и рас-сказывают историю появления картошки-фри и о том, что рядовой американец съедает в год 60 кг этого продукта. Каждому купившему входной билет — ящик картошки в подарок.

130 Northwest Main Street, Blackfoot, ID 83221idahopotatomuseum.comВход: $1–$3

Музей марципана в пригороде Будапешта Сентендре напоминает «сладкий» домик из сказки о Гензель и Гретель. Экспонаты тут можно и рассматривать, и пробовать. В огромных залах со скульптурами из мар-ципана и шоколада вам повстречаются Майкл Джексон и Леди Ди, Золушка и множество диснеевских героев от «101 далматинца» до Микки Мауса. Также вам расскажут историю Венгрии в марципановых фигурках, в том числе покажут портреты и бюсты знаменитых мадьяров и поразительно точно исполненное здание Венгерского парламента.

Hungary, 8360-KeszthelyKatona Jozsef utca 19.www.marcipanmuzeum.hu

Музей оливкового дерева и оливкового масла в Торджано в Умбрии принадлежит частной винодельне Лунгаротти. Экспозиция включает, к примеру, старинные хроники, жернов на конной тяге, маслобойню, красно-фигурный алабастрон (сосуд для эфирных масел), изображающий богиню Афину, пода-рившую, согласно мифам, человечеству олив-ковое древо, а также залы, посвященные риту-альному использованию оливкового масла, его применению в спорте, парфюмерии, медицине.

Виа Гарибальди, 10, Торджаноwww.lungarotti.it

Интереснее всего знакомиться с гастрономической культурой разных стран — путешествуя. Загляните в один из самых необычных музеев,

посвященных еде, продуктам питания или отдельным блюдам

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ МУЗЕИ МИРАВКУСНО И ПОЗНАВАТЕЛЬНО

В музее мясных консервов Spam (аббр. от англ. «ветчина со специями»), выпускаемых с 1937 года, посетители могут узнать о роли этого продукта во Второй мировой войне, увидеть самые редкие экземпляры марки, винтажную рекламу Spam, а также потрениро-ваться в приготовлении тушенки и купить себе талисман, спасающий от чувства голода, — фигурку маленькой свинки.

Остин, Мэйн-Стрит, Техасwww.spam.comВход бесплатный

Голландскому сыру посвящен музей в Алкмааре, где гости бесплатно дегустируют знаменитый продукт, знакомятся с особен-ностями его домашнего и фабричного произ-водства, а заодно и с национальным средневе-ковым женским костюмом.

Расположен в здании Палаты мер и весов у Сырного рынкаwww.kaasmuseum.nlВход: €1–€3

Тушенка, США

Лапша, Япония

Картофель, США

Марципан, Венгрия

Оливковое масло, Италия

Сардельки, Германия

Сыр, Голландия

30

EAT & DRINK

Page 33: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

31

WWW.RAMUS.UA

КОНСУЛЬТАЦІЇ ФАХІВЦІВ ONLINE

ТЕЛЕ- ТА РАДІОПРОГРАМИ З ТЕТЯНОЮ РАМУС

КОРИСНІ ПОРАДИ НА КОЖЕН ДЕНЬ

Page 34: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фо

то

: ©

Ch

аte

au

de B

ag

no

ls

32

PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ БАНЬОЛЬ

Сокровище БожолеLe Сhateau de Bagnols

Величественные стены и башни замка Château de Bagnols, сложенные из особого, с медовым оттенком, камня pierres

dorées, с XIII века возвышаются посреди буколических пейзажей одного из самых красивых регионов Франции — Божоле. В конце марта один из самых выдающихся французских отелей-замков снова распахнет свои двери для гостей после тотальной реконструкции

Количество номеров: 21, включая 8 апартаментовСредняя стоимость: от €450 до €1960 за ночь (на 2 персоны)Рестораны и бары: 1, отмечен звездой Мишлен

Текст: Алексей Венциановский.

Page 35: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

1. В готическом обеденном зале ресторана Salles des Gardes в XV веке потчевали Карла VIII2. Владелица отеля леди Хамлин лично курировала процесс восстановления и декорирования каждого из номеров отеля3. Белье, фарфор и стекло были спе-циально созданы для шато и полно-стью соответствуют подлинным ста-ринным предметам обстановки

В лучах солнца мощные стены старинного Chаteau de Bagnols,

сложенные из особого местного камня, окрашиваются

в золотисто-медовые тона

1

2

3

33

Замок Château de Bagnols, с его величественными башнями, оригиналь-ным сухим рвом, ре-

нессансной крепостной стеной и впечатляющим парадным вхо-дом по ту сторону подъемного моста, знаменит не только своим статусом одного из ценней-ших исторических памятников Франции. Это также и один из лучших отелей страны, отмечен-ный высокими наградами и но-минированный авторитетным изданием Conde Nast Traveler в категории лучших отелей мира.

Расположенный на рассто-янии всего 28 километров от Лиона, одного из красивейших старинных городов Франции, замок, окруженный холмами и виноградниками Божоле, в 1987 году был найден леди Хамлин, его нынешней хозяй-кой, которая приложила все свои силы и энергию для того, чтобы восстановить разру-шающееся сокровище в пол-ном блеске, превратив его в изысканный отель, испол-ненный подлинной истори -ческой роскоши.

В 2013 году

Le Chateau de Bagnols

будет присвоен статус

5-звездочного отеля-замка

Page 36: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ПОЛЕТЫ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕНезабываемое приключение — полет на воздушном шаре. Воздушная про-гулка начинается прямо на территории Chateau de Bagnols и длится около часа. При этом наслаждение великолепными пейзажами Божоле доступно в период с апреля по сентябрь. Приземление приятно отметить бокалом ле-дяного шампанского (комплимент от отеля).

КОННЫЕ ПРОГУЛКИИзысканный и романтичный вариант отдыха — прогулка вдоль золотистых каменных стен и виноградников, окружающих шато, в открытой старинной карете. Вниманию постояльцев предлагается двухчасовой непрерывный тур по самым живописным окрестностям замка или трехчасовое катание с  пикником, для которого шеф-повар отеля тщательно готовит корзину с деликатесами. Любители верховой езды могут насладиться конной экс-курсией к озеру Lac des Sapins (15 евро с человека), расположенному в 35 минутах от Chateau de Bagnols.

Под руководством архитектора Тома Уилсона пять групп реставраторов

работали над восстановлением первозданной крепостной стены шато

34

PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ БАНЬОЛЬ

Page 37: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

СПОРТИВНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯРегион Божоле — идеальное место для спортивных удовольствий на приро-де. Два теннисных корта, бесплатных для постояльцев, расположены всего в километре от отеля у деревушки Фронтенас. Ракетки и мячи предлагаются консьержем. Любители гольфа также не будут разочарованы: в регионе действуют два прекрасных гольф-клуба — Golf Club du Beaujolais с полем на 18 лунок и Golf de Salvagny на 9 лунок. В отеле имеются квадроциклы для детей и взрослых. Тренировочный часо-вой заезд обойдется в 60 евро.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СЕРВИСЫРасположение отеля и восхити-тельные пейзажи делают его иде-альным местом для празднования особых романтических событий. Chateau de Bagnols предлагает молодоженам специальные про-граммы — проведение свадеб-ных торжеств и медового месяца. Свадебная церемония проводится в церкви Баньоля или Гранд-салоне замка, а торжественный ужин — в  ресторане Salle des Gardes, вин-ных подвалах или в садах шато.

Консьерж отеля поможет организо-вать дегустацию вин из местных погре-бов (€30 с чело-века) или выездные автомобильные туры с гидом, рас-считанные на день или полдня (цены на двоих):Регион Божоле и Пьер Доре — €385 Лион — €495Шато и виноград-ники Божоле — €550Великие винные дома Бургундии —€880Долина Роны — €825

35

Château de Bagnols69620 Баньоль, Франция

Tel.: +33 474 71 40 00E-mail: info@

chateaudebagnols.comwww.chateaudebagnols.com

Весь фонд отеля, включа-ющий 21 номер, в том числе восемь апартаментов класса люкс, отражает истинное ренес-сансное великолепие дворца-крепости. Особое внимание уделено архитектурному, деко ративному и мебельному убранству старинного шато: тщательно восстановлены оконные переплеты, фрески на стенах, предметы антиквари-ата, а постельное белье и ска-терти привезены из Северной Ирландии. Наряду с этим в отеле предусмотрены все самые совре-менные удобства, необходимые путешественнику.

Великолепный ресторанSalles des Gardes (звезда Миш-лен) с величественным обе-денным залом украшен резным каменным порталом огромного камина, установленного здесь в XV веке в честь визита Карла VIII. Шеф-повар предлагает гостям отеля насладиться совре-менной интерпретацией локаль-ной кухни региона. Особое удо-вольствие — летние завтраки на террасе под сенью лаймовых деревьев, откуда открывается

восхитительный вид на пейзажи Божоле.

Любители спокойствия и тишины имеют возможность посетить библиотеку с прекрас-ным собранием классических французских авторов или про-вести досуг в одном из салонов отеля, предлагающих бизнес-ланчи, дегустации вин и музы-кальные развлечения.

Отдельное внимание стоит уделить нетрадиционным для отелей видам активного отдыха, спланировать которые поможет консьерж Château de Bagnols. Полеты на воздушном шаре и вертолете, конные прогулки по живописным окрестно-стям, туры по местным вино-градникам с дегустацией вин, различные виды спортивных развлечений, включая гольф и теннис, — всё это доступно гостям отеля.

Page 38: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

36

PLACE TO STAY МАЛЬДИВЫ

Фото

: ©

20

12 T

he I

nd

ian

Ho

tels

Co

mp

any L

imit

ed

Затерянный островTaj Exotica Resort & Spa MaldivesПолное слияние человека с девственной природой уединенного острова, расположенного посреди самой большой лагуны на Мальдивах, — такова концепция роскошного отеля-курорта Taj Exotica Resort & Spa, признанного в 2012 году лучшим отелем Азии и вторым лучшим курортом мира, по версии авторитетного издания CN Traveller

Page 39: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

1. Ресторан 24 Degrees знаменит традиционными мальдивскими завтраками, кон-цепцией al fresco и видами на океан2. Изящные легкие Lagoon Villas рас-положены на сваях прямо над океан-скими волнами3. Taj Exotica Resort & Spa предлагает услуги по прове-дению свадебных торжеств и специ-альные программы для молодоженов

1

2

3

37

Небольшой живо -писный островок Эмбуду Финолу, окруженный кри-

стальными водами лагуны и по-крытый буйной тропической растительностью, расположен в Южном Мале Атолле — от аэро порта мальдивской столицы Мале до острова на скоростном катере можно добраться за счи-танные минуты.

Taj Exotica Resort & Spa по праву считается едва ли не самым популярным из отелей-курортов класса люкс на Мальдивских островах и насчитывает в своем фонде 62 виллы различных категорий, а также роскошный люкс The Rehendi Presidential Suite, поражающий размахом (450 кв. м), изысканными инте-рьерами, созданными знамени-тым французским дизайнером, и особыми удобствами, вклю-чающими не только панорам-ные окна в гостиной с видом на лагуну, бассейн и беседки для завтраков, но и подвесную платформу с чистейшим песком, размещенную прямо над водой.

Два гастрономических ресто-рана (паназиатская, континен-тальная и средиземноморская кухня) предложат не только лучшие деликатесы и обширную карту вин, но и увлекательный «Ужин с тремя поварами».

В водных павильонах Jiva Grande Spa можно заняться йогой и медитациями, насладиться массажем или пройти курс аюр-ведических процедур. Отель порадует и любителей активного отдыха полетами на гидроплане, водными лыжами, парусным спортом или ночной рыбалкой.

Количество номеров: 62, Средняя стоимость: $ 1000Рестораны и бары: 3

Post Box No. 2117South Male Atoll

MaldivesTel.: +960 664 2200

E-mail: [email protected]

www.tajhotels.com

ФАБРИКА ТУРИЗМАРЕКОМЕНДУЕТ

Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: (044) 363-02-02www.fabrika.com.ua

Page 40: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Бирюзовый райВ юго-восточной части атолла Ари Мальдивского архипелага есть совсем крохотный островок Хувахенду длиной всего 600 метров. Среди его буйной растительности раскинулся роскошный пятизвездочный курортный комплекс Lily Beach Resort & Spa — чудесное место для любителей романтики, белоснежных пляжей и океанского бриза

Этот курорт на живописном островке, затерявшемся в бирюзо-вых водах Индийского океана, выбирают те, кто мечтает на-сладиться уединением и экзотической красотой тропической природы. И хотя в последнее время популярность отелей ка-

тегории all inclusive падает, Lily Beach Resort & Spa — приятное ис-ключение. Обслуживание на высшем уровне, сотрудники радушны и услужливы, при этом за каждым номером закреплен отдельный штат персонала. Виллы лучше выбирать те, что стоят на берегу, — они ближе к ресторанам, бассейнам, барам и основным местам развлечений. Всего в нескольких метрах от берега — «домашний» коралловый риф, поэтому дайвинг и сноркерлинг здесь самые по-пулярные занятия. К слову, для самых маленьких гостей работает детский клуб Turtles. И даже в роскошном спа-центре Tamara Spa действует специальная программа для детей.

Питание самое разнообразное. В главном ресторане Lily Maa с печью хопстер на завтраки «всё включено» готовят, например, овощи на тепане, говядину, рыбу, подают лапшу, роллы, соусы и множество десертов, а также предлагается меню a la carte и 70 со-ртов вин на выбор. В самом изысканном заведении Tamarind с при-ватными столиками на воде — русскоговорящая хостес, а в The Wave организуют романтические ужины с лобстерами и шампанским под звездным небом. К слову, платить за напитки практически не приходится, разве что за дорогой алкоголь, например, коньяк, скотч и шампанское. По вечерам тут звучит живая музыка, в том числе и местная, а еще устраивают дис-котеки и ночную рыбалку.

Huvahendhoo, Maldives, South East Ari Atoll, Malé

20077Tel.: +960 668 0013

www.lilybeachmaldives.com

Количество вилл — 125, включая 69 Beach Villas, 16 Lagoon Villas, 36 Deluxe Water Villas, а также 4 Sunset Water Suites. Стоимость проживания (за ночь): от $770 до $3200

Lily Beach Resort & Spa

38

PLACE TO STAY МАЛЬДИВЫ

Фото

: ©

20

11 L

ily B

each

Mald

ives

Page 41: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

39

ФАБРИКА ТУРИЗМАРЕКОМЕНДУЕТ

Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: (044) 363-02-02www.fabrika.com.ua

Page 42: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

40

PLACE TO STAY ФРАНЦИЯ ПАРИЖ

Фото

: ©

In

terC

on

tin

en

tal H

ote

ls G

rou

p

Величие империиInterContinental Paris Le Grand

Открытый в эпоху Второй империи самой императрицей Евгенией под музыкальное сопровождение гениального Оффенбаха, InterContinental Paris Le Grand

принимал в своих стенах Виктора Гюго, Марлен Дитрих, Мату Харри, Джеймса Кэмерона, членов монарших домов, представителей политической и культурной элиты, отдававших должное историческим номерам, гостиным и террасам знаменитого Cafe de la Paix

Реновированное и отре-ставрированное здание отеля InterContinental Paris Le Grand полно-

стью отвечает своему роскош-ному месторасположению — убранство парадных пространств дворца гармонирует со знаме-нитыми красно-золотыми от-тенками изысканных интерьеров соседствующей с ним Оперы Гарнье, создавая в самой оживлен-ной части мегаполиса островок покоя, тишины и уюта.

Количество номеров: 470, включая 72 сьютаСредняя стоимость: 400 евро Сьют: 700 евро Ресторан: 2 ресторана, 1 бар

Page 43: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

1. Pесторан La Verriere с элегант-ной обстановкой в стиле Второй империи и дина-мичной изысканной кухней — гордость отеля2. Сьют Honeymoon — изысканное пространство для уединенного и роскошного медо-вого месяца в самом романтичном городе мира3. Центр I-Spa by Algotherm пред-лагает широкий спектр процедур по уходу за лицом и телом с помощью уникальных морских средств

1

2

3

Элегантность и опулентность — вот основные характеристики, отличающие каждую из 470 комнат отеля. Эти подлинные святилища уединенности, решенные в глубоких синих и красных тонах с золо-тыми акцентами, украшены старинными гравюрами на музыкальные темы. Драгоценные породы дерева, натуральный мрамор, изысканные ткани, драматические драпировки в интерьерах подчеркивают комфорт и роскошь. А открывающийся из окон сьютов Париж вы никогда не видели таким близким и интимным!

Кроме того, 46 номеров отеля расположены на отдельном этаже Club floor, где к услугам гостей частный бар Club Lounge, в котором подаются завтраки, легкие закуски и освежающие напитки, а окна смотрят прямо на здание Парижской оперы.

Оздоровительный центр I-Spa включает сауну, парную, оборудо-ванный тренажерный зал, а также процедурные кабинеты, где гостям предлагают широкий спектр услуг с применением средств и методик линии Algotherm, основанной на морских продуктах.

41

2 Rue ScribeParis, 75009

FranceTel.: +33-1-40073232

E-mail: [email protected]

Четыре роскошно декорированных

президентских сьюта в отеле располагают

изысканным видом на Парижскую оперу

Page 44: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Park Hyatt ZurichОтель на Парадеплац

42

PLACE TO STAY ШВЕЙЦАРИЯ ЦЮРИХ

Фото

: ©

20

11 H

yatt

Co

rpo

rati

on

Авангардный стеклянный фасад Park Hyatt Zurich подчеркивает современность элегантного фешенебельного отеля, расположенного в самом сердце делового и финансового центра одного из крупнейших и красивейших городов Швейцарии

Park Hyatt Zurich находится на закрытой для автомобильного движения площади Парадеплац, всего в не-скольких шагах от торговой улицы Банхофштрассе, Цюрихского озера, Дворца Конгрессов и Старого города. Современный облик здания отеля удачно гармонирует с его изысканными интерьерами, вы-полненными в теплых коричневых тонах, с использованием натуральных материалов: камня, дерева,

кожи. Park Hyatt Zurich предлагает гостям 142 роскошных номера с захватывающими видами на Цюрих и, ра-зу меется, Альпы, которые дополняют здесь практически любой пейзаж.

Главный ресторан Pakhuus, расположенный на углу Beethoven-Strasse и Dreikönig-Strasse, предлагает гостям блюда местной и международной кухни, дополненные широким выбором прекрасных вин. В ресторане орга-низована кухня open-show, позволяющая наблюдать за процессом приготовления блюд, гостиная для частных мероприятий и винный погреб. В теплое время года гостям предоставляется возможность ужинать на террасе.

Уникальный спа-клуб Olympus — подлинный оазис покоя, предлагаю-щий гостям отеля всё для расслабления души и тела. Профессиональная команда косметологов и массажных терапевтов предлагает насладиться целой гаммой косметических и велнесс-процедур с препаратами Med Beauty и Sjal.

В отеле есть 4 зала, в которых возможно проведение банкетов и торжеств. Имеется также бальный зал площадью 878 кв. метров.

Park Hyatt ZurichBeethoven-Strasse 21

Zurich8002

SwitzerlandTel.: +41 43 883 1234

E-mail: [email protected] www.zurich.park.hyatt.com

{ }Количество номеров: 142Средняя стоимость: €620Рестораны: 1 ресторан, два бара, кафе

Page 45: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

43

тел.: (044) 363-02-02Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02

Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320

Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90

www.fabrika.com.ua

On-line бронювання авіаквитків та турiв по всьому свiту http://fabrika.com.ua

Світ належить тільки вам!

Ліц

ен

зія

АВ

No

.56

67

52

от

03

.06

.20

11 р

ер

ти

фік

ат

АА

No

.010

07

9 о

т 0

7.0

9.2

011

р.

Page 46: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

44

PLACE TO STAY

Фото

: ©

In

terC

on

tin

en

tal H

ote

ls G

rou

p 2

011

Обретенный ПарадайзOne&Only Ocean Club, Багамы

Роскошный курорт One&Only Ocean Club расположен на восточном побережье острова Парадайз, где теплые бирюзовые воды океана омывают белоснежные пляжи

Величественный курорт-ный комплекс One&Only Ocean Club, выполнен-ный в колониальном

стиле, состоит из 105 уютных и в то же время оснащенных всеми современными удобствами номеров. Изысканная кухня, представленная в ресторанах и барах курорта, огромная терри-тория с ухоженными газонами, версальскими садами и клуа-тром XII века, принадлежавший монастырю августинцев, — все это вызывает восхищение. Гольф-клуб международного уровня, спа-центр One&Only Spa с от-дельными виллами для проведе-ния процедур, круглосуточный консьерж-сервис. Обслуживание здесь возведено в ранг высокого искусства.

oneandonlyoceanclub.com

Количество номеров: 105, включая сьюты и виллы с выходом к океану3 ресторана, кафе, бары

При раннем бронировании курорт дарит дополнительные ночи на базе завтраков.

Page 47: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

45

Наблюдая за китамиOne&Only Palmilla Los Cabos, Мексика

Белоснежные виллы на берегу океана, пышная зелень

и национальный мексиканский колорит — всё это один из лучших курортов мира One&Only Palmilla

Роскошный One&Only Pa l m i l la — самый т и т у л о в а н н ы й в Мексике. Он рас-

положился на территории 101 гектар и привлекает не только любителей изысканного от-дыха, но и тех, кто хочет на-сладиться природой: прямо рядом с пляжем находится уникальный коралловый риф, а во время морских прогулок на яхте с декабря по март гости могут наблюдать за китами.

Кроме и з ящных ви л л с изысканными интерьерами,

oneandonlypalmilla.com

Количество номеров: 173 3 ресторана, 2 бара

курорт может похвастаться эксклюзивным СПА-центром One&Only, который пред-лагает программы по уходу за лицом и телом, а также различные виды массажа . Любители гольфа оценят поле на 27 лунок, спроектированное Джеком Никлаусом.

Курорт дарит дополнительные ночи, ваучер в Спа или игру в гольф.

Page 48: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Количество номеров: 130 вилл4 ресторана, бары

46

PLACE TO STAY

One&Only Le Saint Geran, Маврикий

One&Only Reethi Rah, Мальдивы

В самой эксклюзивной северо-восточной части райского Маврикия расположен фешенебельный курортный комплекс One&Only Le Saint Géran

Именно здесь, на самом большом частном острове мальдивского архипелага,расположился уникальный курорт One&Only Reethi Rah

Каждый из 163 люксов курорта, включая не-превзойденную по ро-скоши виллу, представ-

ляет собой интерьерный шедевр, основная цель которого — создать все условия для комфорта гостей. С террасы или балкона открыва-ется великолепный вид на океан или бухту, либо выход в тропи-ческий сад. Рестораны и бары предлагают как самые изыскан-ные блюда, так и традиционную кухню. И всё это на фоне 1,5-ки-лометрового песчаного пляжа, открытого океана и идиллической природы острова. На курорте действует детский клуб KidsOnly, клуб для подростков. Особая гор-дость — СПА-центр под управ-лением ESPA, предлагающий уникальные процедуры для рас-слабления и восстановления.

Курорт дарит допол-нительные ночи, завтраки и ужины. Проживание и полу-пансион детям — бес-платно. Приятные сюр-призы молодоженам.

Укрытые тропическим садом виллы на бе-регу Индийского оке-ана созданы, чтобы

подарить гостям незабываемый отдых среди девственной при-роды. Выйдите на белый песок одного из 12 пляжей, общей протяженностью 6 км, чтобы понежиться в лучах солнца и ощутить тепло песка под но-

oneandonlylesaintgeran.com

oneandonlyreethirah.com

Количество номеров: 162 сьюта, 1 вилла3 ресторана, 4 бара, винотека

гами. Проведите день, загорая в шезлонге, или спрячьтесь в тени пляжных зонтиков.

Богатейший выбор кули-нарных традиций в ресторанах и барах курорта — от современ-ной азиатской и средиземномор-ской, поразит самого взыска-тельного туриста. Также курорт порадует вас спа-центром под управлением ESPA, где вас ждет набор процедур, собранных со всего мира. Для любителей активного отдыха предлага-ются как водные, так и назем-ные виды спорта. Для детей от 4 до 11 лет открыт клуб KidsOnly со множеством развлекатель-ных программ.

Курорт дарит допол-нительные ночи, предлагает специ-альные условия для проживания с детьми, при ранних брониро-ваниях повышение категории номера до водной виллы.

Page 49: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

47

One&Only Royal Mirage, ОАЭ

One&Only The Palm, ОАЭOne&Only The Palm — элегантный оазис в мавританском стиле, украшающий рукотворныйПальмовый остров

Величественные здания One&Only Royal Mirage сравнивают по роскоши с дворцами арабских шейхов

Уединенный бутик-отель One&Only The Palm по-ражает не только спле-тением мавританского

и андалузского архитектурных стилей, гармонично сочетаю-щихся с арабским шиком, но и ев-

Расположенный на бе-регу моря, близ кипя-щего жизнью Дубая, курорт One&Only Royal

Mirage поражает гостей не только своей величественной архитектурой с арочными сво-дами, но и чарующим госте-приимством. К услугам гостей просторные и уютные номера, Спа-центр под управлением ESPA, множество ресторанов и кафе. Детский клуб KidsOnly позаботится о маленьких гостях курорта в то время как взрослые играют в теннис или осваивают виндсерфинг.

Курорт дарит завтраки, ужины и посещение аквапарка Aquaventure. Цены ниже до 20% при раннем бронировании, специальные условия для отдыха с детьми.

oneandonlythepalm.com

oneandonlyroyalmirage.com

Количество номеров: 943 ресторана, 1 бар

Количество номеров: 452 8 ресторанов и баров, ночной клуб

Курорт дарит завтраки, ужины и посещениеаквапарка Aquaventure. При раннем бронировании цены ниже до 20%, специальные условия для отдыха с детьми.

ропейским вниманием к деталям и неизменно высоким сервисом. Номера, претендующие на звание самых просторных в Дубае, ре-стораны под управлением шеф-повара, обладателя звезд Michelin, спа-центр под управлением ESPA.

Все это сделает отдых поистине роскошным и незабываемым.

Page 50: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

48

LUXURY TRAVEL

Когда-то в этом месте на северном побережье Крита располагалась обычная рыбацкая деревушка. В наши дни она превратилась в один из лучших

средиземноморских курортов с чистейшими пляжами и роскошными отелями, где в свое время отдыхали Гельмут Коль и Франсуа Миттеран,

а сегодня наслаждается VIP-публика со всего мира — от звезд Голливуда до арабских шейхов

MH

.T.E

.

104

0K

015

A0

079

80

0

Элунда — самый престижный курорт Крита, выросший на месте затонувшего в древности после землетрясения города-порта Олус. Гостей сюда привлекают не только великолепные пейза-

жи и мягкий теплый климат, но и прекрасная экология. К слову, тут до сих пор швартуются рыбацкие лодки. Каждое утро они возвращаются с уловом, а многие туристы специально приходят на пристань, чтобы увидеть и запечатлеть это зрелище.

В западной части бухты Мирабелло, всего в 2 км от деревушки, рас-положился курортный комплекс Elounda Beach Hotel & Villas. Сервис тут на высшем уровне, пожалуй, лучший на острове, а пляжи не раз отмечены наградами за чистоту и безопасность.

Апартаменты Island Suites или Ambassador Bungalow понра-вятся тем, кто предпочитает жить у самой кромки воды. Если же вы мечтаете об уединении — выбирайте окруженные красивым садом люксы Royal Suite с двумя спальнями (одна с камином), где имеется всё — от фортепиано и оснащенной кухни до отдельной сауны, парной, спортзала и двух бассейнов, в том числе откры-того подогреваемого. Для этой же цели подходят и номера Palace Suite — это два великолепных бунгало, утопающие в зелени садов. Каждое с собственным бассейном под открытым небом и джакузи, при этом первое включает две стильных просторных гостиных

НА БЕРЕГАХ МЕЧТЫELOUNDA BEACH HOTEL & VILLAS

Page 51: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ЭЛУНДА ПРИВЛЕКАЕТ ГОСТЕЙ НЕ ТОЛЬКО ЧУДЕСНЫМИ ПЕЙЗАЖАМИ И МЯГКИМ КЛИМАТОМ, НО И ПРЕКРАСНОЙ ЭКОЛОГИЕЙ

49

Самый живописный вид на бухту Мирабелло открывается с террасы ресторана Blue Lagoon

Page 52: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

САМОЕ ПОПУЛЯРНОЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ ЗДЕСЬ — РОМАНТИЧЕСКИЙ УЖИН НА ЯХТЕ В ОТКРЫТОМ МОРЕ

50

LUXURY TRAVEL

и четыре спальни, а второе — спальню с камином, гостиную, 2 ванных комнаты.

В 2010 году в Elounda Beach Hotel & Villas появились элитные аван-гардно оформленные виллы Yachting Club, куда гости зачастую при-бывают на собственном самолете.

Познакомиться с критской кухней можно в ресторане Kafenion, а чтобы попробовать аутентичный вкус полинезийских блюд, стоит заглянуть в Blue Lagoon с роскошной террасой на воде. При этом одно из самых популярных развлечений здесь — романтический ужин на яхте в открытом море. К слову, в Elounda Beach Hotel & Villas часто про-водят тематические вечера, например, кубинский или вечер поедания лобстеров, а в стилизованном амфитеатре демонстрируют кино и шоу. Найдется чем заняться и любителям активного отдыха — от волейбо-ла и большого тенниса до виндсерфинга и катания на водных лыжах.

Отправившись в тур по окрестным деревушкам, вы увидите насто-ящую жизнь Крита. Между Маврикио, Скисмой, Верхним и Нижним Пинесом постоянно снуют крохотные пароходики. В местных тавернах наливают хмельное терпкое пиво и цикудию, а на стол подают хохльи (улитки), приготовленные с розмарином и вином, калицуньи — под-жаренные на оливковом масле домашние пирожки с начинкой из мяг-кого белого сыра анфотирос и традиционный критский плов котопули.

72053 Elounda, Crete, GreeceTel. (30) 28410 63000E-mail: [email protected]

Спа-центр ThalaSpa Chenot

Page 53: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ИДИЛЛИЯ, ОТГОЛОСКИ ДРЕВНИХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ И ПОТРЯСАЮЩИЙ ВИД НА БУХТУ МИРАБЕЛЛО — ВСЁ ЭТО В ЕДИНСТВЕННОМ СЛОВЕ ЭЛУНДА

51

Page 54: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

52

LUXURY TRAVEL

Elounda Bay Palace — это 20 акров земли на побережье залива Мирабелло, окруженные садами и оливковыми рощицами. Комплекс, вошедший в список The Leading Hotels of the World,

предлагает гостям эксклюзивный сервис, включая трансфер на ли-музине, аренду авто, яхт, вертолета и частного самолета.

В отеле 264 превосходно оснащенных современных номера, име-ющих балконы или террасы. Часть расположена в основном здании, но привлекательнее всего бунгало с отдельными бассейнами, как, например, оформленная в средиземноморском стиле Mediterranean Villa с роскошным панорамным видом на бескрайнюю изумрудно-синюю гладь.

Если после отдыха на пляже вы захотите перекусить, то в двух шагах традиционная приморская таверна Ariadna, где готовят на гриле мясо и рыбу, делают вкусные салаты из свежих овощей, а «суп дня» стоит €15–€17. Ужин лучше провести в романтической обста-новке на террасе ресторана Thalassa, предлагающего изумительные блюда из рыбы и морепродуктов.

Развлечения найдутся на любой вкус — от катания на гидроци-клах, рыбалки и дайвинга до игры в бридж и настольный теннис. Для детей организованы специальные программы. К тому же не-давно в 35 минутах езды от отеля появился гольф-клуб Crete Golf

Этот отельный комплекс в живописной бухте Мирабелло — еще одна жемчужина курорта Элунда. Расположенный

всего в 10 км от Айос-Николас, крупнейшего туристического центра острова, он манит отдыхающих идиллическими

пейзажами древнего Крита, прозрачными теплыми водами и чистейшими пляжами

СЛЕДЫ ДРЕВНИХ МИФОВELOUNDA BAY PALACE HOTEL

MH

.T.E

.

104

0K

015

A0

079

700

Page 55: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

53

Панорамный вид на бухту Мирабело из люкса Penthouse Suite

Ресторан на террасе с видом на бухту

Интерьер люкса Mediterranean Villa — изящный микс средиземноморского стиля и современного дизайна

УДИВИТЕЛЬНАЯ ПРИРОДА, НАПОЛНЕННАЯ ДУХОМ ДРЕВНИХ ЛЕГЕНД, СОЧЕТАЕТСЯ ЗДЕСЬ С СОВРЕМЕННОЙ РОСКОШЬЮ И РОСКОШНЫМ СЕРВИСОМ

Club с превосходным дизайнерским полем на 18 лунок, где дают уроки для новичков. А еще в часовне соседнего Elounda Beach Hotel устраивают свадебные торжества и венчания.

Интересующиеся античной историей и археологией могут от-правиться к останкам уникального памятника минойской куль-туры — Кносскому дворцу, а также к раскопкам дворцов в Малии и Фаистосе, а также посетить Археологический музей Ираклиона, основанный в 1883 году.

72053 Elounda, Crete, GreeceTel.: (30) 28410 67000;E-mail: [email protected]

Page 56: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Ежедневно имея дело с множеством экзотических туристических направлений, мировых столиц и роскошных отелей, ты невольно

формируешь свой собственный стиль путешествий и, предчувствуя букеты новых впечатлений, начинаешь отмечать особо интересные

локации. И вот настал день, когда таким местом для меня стал Африканский континент...

54

SPECIAL ROUTE

Удивительная Африка

Светланы Спасской

Текст и фото: Светлана Спасская

Page 57: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

55

Page 58: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

В романе «Лунная долина» Джек Лондон писал: «Ни к чему всякая работа, если жить только ради этого!». Моя версия этой реплики

лишний раз подтверждает неслучайность выбора профессии, позволяющей совмещать приятное с полезным. Итак, если ваша ра-бота — путешествия, то ради нее стоит жить!

Осенью 2010 года по электронной почте я получила письмо от коллеги из Африки, которая пригласила меня провести несколько дней в ЮАР и Зимбабве. И всего лишь не-делю спустя я проходила регистрацию на авиарейс до Йоханнесбурга! Первым пунктом назначения был Сан-Сити — сказочный го-род в Долине Солнца. Город, который до сих пор остается тем, что он представлял собой до извержения вулкана много столетий на-зад, — оазисом для королей посреди пустыни.

Поселили нашу группу в необыкновенном по красоте дворце — пятизвездочном отеле с романтическим названием «Дворец Зате-рянного Города» (The Palace of the Lost City).

Антилопы гну во время сафари в национальном

парке Хванге, Зимбабве

Cчастливое семейство слонов на сафари

в национальном парке Хванге, Зимбабве

Автор статьи Светлана Спасская

56

SPECIAL ROUTE

Page 59: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Могу подтвердить, он полностью соответ-ствует своему имени! С первых минут пребы-вания там я словно попала в затерянный мир, где остановилось время. При этом сервис и отношение принимающей стороны были на высшем уровне — устрицы и шампанское на завтрак, чаепития на великолепной террасе с потрясающими видами на первозданный африканский буш и прекрасные бассейны с водопадами на территории отеля. Про-вели мы там три ночи, а затем отправились в Зимбабве…

Перелет был недолгим, и спустя час мы приземлились в аэропорту Victoria Falls. В этом городке нас ожидал не менее при-ятный сюрприз! Казалось бы, Африка — страна, с которой не всегда ассоциируется слово роскошь, но… Отель The Kingdom at Victoria Falls покорил своей аутентичностью! Здесь предусмотрено всё, чтобы гости, даже оставаясь в номере, чувствовали, где именно они находятся: каменные стены как будто вы-росли из песка, своды бамбуковых потолков, экзотические цветы и, конечно же, обезьяны. «Милые обезьяны» — бабуины казались таковыми только на первый взгляд! Перед заселением в отель нас предупредили, что оставлять что-либо на террасе номера небе-зо пасно, и в этом я убедилась на собственном опыте! Оставив свою любимую футболку

В плену камней. Отель Matobo Hills

Lodge, национальный парк Матобо,

Зимбабве

1. Стилизованное местное шоу в Национальном парке «Водопад Виктория», Замбия2. Жираф у дороги в парк Крюгера, ЮАР3. Местная девочка в Национальном парке Матобо, Зимбабве4. Колоритный представитель консьерж-сервиса, отель The Palace of the Lost City, Сан-Сити, ЮАР

1

2

1

3

4

Цветущая жакаранда в Национальном

парке Крюгера, ЮАР

57

Page 60: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Водопад Виктория с высоты птичьего полета

Ужин с национальным шоу,

парк «Водопад Виктория», Зимбабве

в кресле, я уже через несколько минут на-блюдала за тем, как братья наши меньшие пы-таются сообразить, что с ней можно сделать. Зрелище было смешное и увлекательное.

Вечером того же дня для нас организовали великолепную прогулку по реке Замбези. Прекрасные пейзажи, огненный закат и пла-вающие вокруг катера бегемоты не оставили равнодушными никого, а к уже имеющимся двум сотням фото в моей камере прибави-лось еще сто. После мини-круиза нас ожидал ужин в местном ресторане национальной кухни — с танцами и гаданиями шаманов. Сначала нас рассадили за стол, и каждому гостю определили то животное, которое, по мнению местного шамана, ему подходило. По какой-то причине я ассоциировалась у шамана с жирафом. По обычаю, на моей щеке нарисовали мордочку этого милого жи-вотного. Из блюд традиционной кухни лично мне очень запомнился хвост крокодила, при-готовленный под необычным соусом (я сразу поинтересовалась, куда же дели его кожу?). Мы пели, танцевали и, разумеется, дегусти-ровали отличное южноафриканское вино…

Следующий день удивил нас еще больше! В 9 утра мы уже стояли у входа в националь-ный парк «Водопад Виктория», который расположен в пяти минутах ходьбы от на-шего отеля.

Сам водопад, о котором не слышал только ленивый, — как раз тот случай, когда лучше один раз увидеть! «Викторию» создает река Замбези, срывающаяся с обрыва высотой более 400 метров с шумом и брызгами, услышать которые можно на расстоянии в 40–50 километров. А радуги, которые об-разует тончайшая водяная пыль, невообра-зимо прекрасны. Их видно даже ночью. На

58

SPECIAL ROUTE

Page 61: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

водопаде Виктория часто можно наблюдать этот феномен — лунную радугу, образую-щуюся благодаря преломлению в каплях воды отраженного луной света. Тропиче-ский лес, обрамляющий «Викторию», может существовать в этом климате только рядом с водопадом.

Мы провели в национальном парке не-сколько часов, поражаясь тому, как удалось природе (и какими силами) сотворить такую красоту… Но и на этом наши впечатления не были исчерпаны. Незабываемое водное сафари на реке Чобе, протекающей в районе «четырех африканских углов» — по террито-

риям, принадлежащим Ботсване, Зимбабве, Замбии и Намибии, — вот что ожидало нас впереди. Во время этой прогулки по зеркаль-ной водной глади можно увидеть огромное количество разнообразных живых существ, обитающих на площади одноименного на-ционального парка, составляющей свыше 10 тысяч кв. км. Наше сафари, по традиции, началось с ознакомления с правилами по-ведения в лодке и вблизи животных, с кото-рыми нас любезно ознакомил рейнджер Лео. А дальше… чудеса поджидали нас за каждым поворотом: в жаркий сезон большинство животных собираются вдоль реки. Тут были слоны, катающиеся в грязи и поливающие друг друга водой, и бегемоты, прячущиеся в глубине с выставленными на обозрение глазами и смешными маленькими ушками, торчащими из-под воды, и малютки-импалы, утоляющие жажду, и бабуины, и зебры, и множество красивейших птиц!

К сожалению, это был последний день нашего путешествия. А следующим утром я с небольшим чемоданом, сотнями фото-графий и огромным «сундуком» впечатлений уже проходила регистрацию в аэропорту. Но на этот раз уже домой…

1. Сколько же лет этому баобабу? Замбия2. Во время сафари по реке Чобе в одноименном Национальном парке в Ботсване можно увидеть едва ли не всех представителей фауны страны, включая «большую африканскую пятерку»: льва, буйвола, носорога, слона и леопарда

Парк The Rain Forest, водопад

Виктория, Зимбабве

1

2

2

2

2

5

ЧУДЕСА ЖДАЛИ ЗА

КАЖДЫМ ПОВОРОТОМ:

В ЖАРКИЙ СЕЗОН

ЖИВОТНЫЕ

СОБИРАЮТСЯ ВДОЛЬ

РЕКИ

59

Page 62: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ЗАПОВЕДНИКИ ЗУЛУ-ЛЕНДА И МАПУТАЛЕНДА ЮАР Наиболее старые заповедники

континента, созданные для защиты

множества видов фауны, включая

белого и черного носорогов. Именно

поэтому область стала одним из глав-

ных районов живой природы в Южной

Африке. Особенность заповедников

в том, что посещать их можно только

в сопровождении вооруженного гида,

который, впрочем, не помешает насла-

диться ощущением дикой первоздан-

ной природы.

СТОЛОВАЯ ГОРА, ЮАР Символ Кейптауна, гора с абсолютно

плоской вершиной, действительно

напоминает стол. С этого плато откры-

вается потрясающий вид на столицу

с  ее знаменитыми ботаническими

садами Кирстенбош, мыс Доброй

Надежды и воды Атлантического

и Индийского океанов. Подняться

на вершину можно на фуникулере

(100 рандов для взрослых и 50 для

детей) или по канатной дороге. Пеший

подъем длится несколько часов: можно

выбрать трассы различного уровня

сложности. Не забудьте взять запас

воды, не менее 2 литров на человека.

ДРАКОНОВЫ ГОРЫ ЮАР Живописные базальтовые

хребты простираются приблизительно

на 600 км в восточной части ЮАР. Здесь

сохранились девственные дождевые

леса, а многочисленные пещеры хранят

наскальные рисунки бушменов, жив-

ших здесь еще 8000 лет назад. Осма-

тривать богатую природу здесь удобно

СТЕЛЛЕНБОШ, ЮАРВторой самый старый город Южной

Африки, основанный в 1679 году.

Основная достопримечательность

города — невероятный винный марш-

рут, объединяющий 44 подвала. Вин-

ные фермы в районе Кейптауна распо-

ложены по четырем главным дорогам,

ведущим к Cтелленбошу. На каждой

ферме посетителей ждет теплый

прием. Большинство эстейтов (так

здесь называют винные фермы) пред-

лагают совершить осмотр своих владе-

ний, винных погребов, а также серви-

руют завтраки с бутылкой выбранного

вина на свежем воздухе или в своих

ресторанах.

пешком, на велосипеде или совершая

конную прогулку. Джипы тоже никто

не отменял — на них к горам можно

добраться из Дурбана (300 км). Сафари

удобно совместить с посещением

Королевского парка Наталь, в котором

расположен второй по высоте в мире

водопад Тегула. В Королевском парке

можно остановиться в кемпингах

и лоджах.

60

SPECIAL ROUTE

1

2

2

3

4

Page 63: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ХОЛМЫ МАТОБО, ЗИМБАБВЕ Один из самых живо-

писных районов Зимбабве, Нацио-

нальный парк Матобо, получил свое

название благодаря причудливой

формы холмам, считающимся свя-

щенным местом для местных племен.

Парк удивляет красотой пейзажей

и изобилием редких животных. Здесь

встречаются соболиная антилопа,

носороги и леопарды. Восхождение на

горные вершины холмов Шумба, Шаба

и Шумба Шам, по местным легендам,

приносит счастье.

61

5

6

6

7

5

7 РАФТИНГ И ОХОТА НА ЗАМБЕЗИ Экстремалам

в Зимбабве непременно стоит заняться

рафтингом. Буйный поток реки Замбези

в ущелье за водопадом Виктория счита-

ется одним из лучших мест в мире для

экстремального сплава. Острые ощу-

щения гарантированы. Плюс ко всему,

в Зимбабве развита спортивная охота —

в долине реки Замбези, ниже плотины

Кариба, расположены регионы, где

проводят сафари. Сезон охоты открыт

в Зимбабве с начала мая до конца сен-

тября. Разрешение на охоту выдается

ограниченному числу желающих.

ОЗЕРО КАРИБА, ЗИМБАБВЕ Одно из крупнейших

руко творных озер в мире, озеро Кариба,

известно своей живописной природой.

Плотина высотой 112 метров, перегоро-

дившая могучие воды реки Замбези,

создала этот водоем, привлекающий

туристов со всего мира, увлеченных

парусным спортом, водными лыжами,

рыбной ловлей. Тигровая рыба, водя-

щаяся здесь, принесла озеру славу.

В долине реки Замбези, ниже пло-

тины Кариба, расположены несколько

регионов сафари, в которых обитают

слоны, буйволы, львы, леопарды и все

виды антилоп. На многих разрешено

охотиться при наличии соответству-

ющего разрешения от Департамента

национальных парков и поддержания

популяций диких животных.

4

1

Page 64: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Этого доктора считают пионером интегративного метода лечения — направления, объединяющего достижения современной медицины и традиционных техник, таких как аюрведа, йога, лечебный массаж, акупунктура, а в числе его звездных клиентов значатся Кейт Мосс,

принц Чарльз, Морган Фриман, Донна Каран, Клаудиа Шиффер, султан Омана Кабус бен Саид

СЕКРЕТЫ ВРАЧЕВАТЕЛЯ

Текст: Надежда Богатая

Уроженец Калькутты Мосараф Али отлично владеет русским языком, ведь фундаменталь-ное медицинское образование он получил в Российском уни-

верситете дружбы народов в Москве и даже одно время работал в Боткинской больнице. Тяга к врачеванию проснулась в нем благо-даря деду. Тот был врачом-гомеопатом и, хотя был состоятельным человеком, работал про-стым деревенским лекарем. В детстве Али часто следил за работой деда и любил рассма-тривать анатомические атласы в его кабинете. «Сколько себя помню, я всегда мечтал стать врачом, следуя внутреннему побуждению

Все оздоровительные программы доктора Али включают четыре ключевых аспекта: питание, движение, релаксация и уникальные техники массажа

ФАБРИКА ТУРИЗМАРЕКОМЕНДУЕТ

Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: (044) 363-02-02www.fabrika.com.ua

62

HEALTH & BEAUTY

Фото

: ©

Fo

rte V

illa

ge/E

leg

an

zia

20

12; C

aste

l M

on

aste

ro

Page 65: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ный метод. Это искусство он освоил, работая в больнице в Дели, где ему приходилось при-нимать десятки людей и ставить диагноз за считанные минуты. В действительности это выглядит так: доктор Али пристально смо-трит на вас, просит показать язык, определяет состояние организма по радужной оболочке глаз, состоянию кожи, волос, а затем выдает поразительно точный диагноз. Просто глядя вам в глаза, без всяких анализов и рент-гена, он узнает, чем и когда вы болели, даже о прошлых травмах. «Доктор Али расскажет вам о вашем здоровье то, чего вы не хотите слышать, объяснит, откуда появились ваши болезни, а затем излечит вас от них», — ска-зал один из его звездных клиентов, компози-тор сэр Эндрю Ллойд Вебер.

Для курортов Castel Monastero и Forte Village, куда частенько наведываются знаме-нитости, Али разработал серию фирменных программ по снижению веса, детоксикации организма, восстановлению жизненных сил и омоложению. Они основаны на принци-пах здорового питания, техниках массажах и релаксации, а также индивидуально подо-

спасать нуждающихся. Повлиял и пример отца — политика и бизнесмена, активно по-могавшего бедным людям, построившего на личные средства сельскую школу, водокачку, несколько мостов». Натуропатией Али увлек-ся в школьные годы, когда наблюдал за ме-тодами, которыми лечили больных местные деревенские шаманы, а иглоукалывание ос-воил после того, как известный иглотерапевт избавил его от мучительных болей в спине.

Сегодня доктор Али владеет клиникой в Лондоне и благотворительной больницей в Гималаях — здесь бедные люди могут полу-чать высококвалифицированную медицин-скую помощь бесплатно. Также он активно практикует натуропатию на оздоровитель-ных курортах Италии — Castel Monastero в Тоскане и Forte Village на Сардинии. Кроме того, Али — автор семи книг-бестселлеров и ведет собственную колонку в британской The Mail on Sunday.

Философия врачевания доктора Али про-ста — предупреждать развитие болезни, а не лечить ее. При этом Мосараф Али — превос-ходный диагност, использующий бесконтакт-

FORTE VILLAGE, САРДИНИЯ

Стараниями местных садовников этот уголок Сардинии превращен в насто-

ящий тропический сад, идеально подхо-дящий и для отдыха, и для оздоровления. Например, тут предлагают спа-процедуры на основе разработанного в Forte Village и запатентованного густого коричневого морского масла, уникальные сеансы та-лассотерапии, а также эксклюзивные про-граммы от гуру медицины доктора Али. Он одним из первых объединил традиции аюрведы, натуропатию и современные методы лечения. Чтобы насладиться ре-лаксом и уединенностью, стоит выбрать одну из приватных вилл или бунгало с патио, например, Villa Forte или Villa Lidia. Стоимость проживания — от €265 в сутки с человека.

Pula (Cagliari)Sardinia – ItalyTel.: +39 070 9218818www.fortevillageresort.com

КЛЮЧЕВОЙ ПРИНЦИП ФИЛОСОФИИ

ДОКТОРА АЛИ — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ

БОЛЕЗНИ

63

Page 66: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Занятия йогой на свежем воздухе способствуют релаксации и избавляют от негативных последствий стресса

Мосараф Али — превосходный диагност, использующий бесконтактный метод диагностики заболеваний

Основа терапии доктора Али — массаж шейного отдела позвоночника, восстанавливающий правильное кровоснабжение головного мозга

«ЗДОРОВАЯ ШЕЯ —

КЛЮЧ К ЗДОРОВОМУ

ТЕЛУ», СЧИТАЕТ

ДОКТОР АЛИ

бранных физических упражнений. К слову, у доктора феноменальная память, поэтому он не ведет амбулаторных карт и записей, отча-сти в силу высокого статуса своих пациентов, но помнит анамнез каждого, проходившего у него лечение.

«Здоровая шея — ключ к здоровому телу» — основной постулат его методики оздоровления. После ряда серьезных меди-цинских исследований он пришел к выводу, что большинство заболеваний имеют связь с шейным отделом позвоночника. Поэтому одна из главных его рекомендаций любому пациенту — массировать шею сильными надавливающими движениями хотя бы пять минут в день: это восстанавливает правиль-ное кровоснабжение мозга. К слову, не так давно он выпустил в США книгу The neck connection, уже ставшую очередным его бестселлером.

Также доктор Али советует пересмотреть свой рацион: ограничиваться тремя чаш-ками кофе в день, отказаться или уменьшить до раза в неделю употребление жареного, сладкого и консервированных продуктов, сократить количество цитрусовых и других продуктов, содержащих кислоту. Он рекомен-

64

HEALTH & BEAUTY

Page 67: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

CASTEL MONASTERO, ТОСКАНАЭто тихое живописное местечко в сред-

невековом тосканском городке в 23 км от Сиены, куда приезжают восстановить силы и здоровье по методу доктора Али. Минимальная программа по снижению веса или детоксикации (3 дня) от гуру медицины обойдется в €1500, а недель-ная — €2900. Программы включают ос-мотр, диагностику, серию спа-процедур, индивидуально подобранный комплекс питания, массажей.

В ресторане отеля Contrada для гостей, проходящих индивидуальную программу оздоровления, выделена отдельная часть, действует диетическое меню, разрабо-танное доктором Али совместно с шеф-поваром Гордоном Рамзи.

Monastero d’OmbroneSiena – ItalyTel.: +39 0577 570570www.castelmonastero.com

ПРАВИЛЬНЫЙ

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ

НАСТРОЙ

ПАЦИЕНТА — ЗАЛОГ

ВЫЗДОРОВЛЕНИЯ

дует после приема пищи, чтобы еда хорошо усвоилась, немного полежать сначала на левом, а затем на правом боку.

Важный этап на пути к оздоровлению — избавление от стресса. По мнению звездного гуру медицины, одна из самых эффективных мер в данном случае — общение с природой: «Принц Чарльз, который для своего возраста находится в отличной форме, очень много работает в саду». Также борьбе со стрессом способствуют занятия медитацией и хатха-йогой. «Одна из моих любимых поз — „чере-паха”: опускаетесь на колени, прижимаете таз к пяткам и максимально тянетесь вперед с вытянутыми руками. Если делать это про-стое упражнение каждый день, будут меньше уставать ноги, спина, шея. Другая полезная поза — „кобра”: ложитесь на живот, вытяги-ваете ноги назад, руками упираетесь в пол и тянетесь корпусом вверх. Эта асана снижает уровень гормонов стресса, растягивает позво-ночные связки и укрепляет мышцы живота».

Если вы проводите много времени за компьютером, каждые три часа отходите от него и делайте гимнастику для глаз: по пять секунд смотрите вверх, вниз, направо, налево, по диагонали. Полезны и дыхательные упражнения: шесть секунд — вдох, шесть секунд — задержка дыхания, шесть секунд — выдох. Это расслабляет и помогает спра-виться с психическим и интеллектуальным перенапряжением.

И напоследок, рецепт разгрузочного дня от доктора Али: пара стаканов свежевыжа-того морковно-яблочного сока, два литра воды, две-три чашки зеленого чая с мятой и чайной ложкой алтайского меда, тарелка супа из капусты, сельдерея и зелени без соли и масла. Утром и вечером примите контрастный душ — это укрепляет сосуды и способствует выведению токсинов. Чтобы дать отдохнуть печени и кишечнику, устраивать такой детокс-день стоит хотя бы раз в месяц.

65

Page 68: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фото

: ©

Oetk

er

Co

llecti

on

АЛЬПИЙСКОЕ ЗДОРОВЬЕЛечебные заведения Швейцарии давно и прочно завоевали репутацию самых авторитетных в мире. Сегодня многие из них совмещают функции и медицинского учреждения, и респектабельного отеля, и научного института. Перед наступлением теплых погожих деньков особенно актуальны всевозможные программы похудения, а швейцарские курорты могут похвастаться не только уникальными предложениями по снижению веса, но и благодатной чистой природой

ВДОХНОВЛЯЯСЬ КРАСОТОЙLE MIRADOR KEMPINSKI MONT-PELERIN

Горная альпийская местность Мон-Пелерин, где расположен отель, напо-

минающий небольшой замок, идеально подходит для оздоровления: виноградники, целебный воздух, луга, леса и пастбища. Одно из самых популярных предложе-ний — программы, помогающие избавиться от лишнего веса. Например, в спа Givenchy Spa проводят сеансы массажа для похудения на основе специального крема этой марки и массажной техники, способствующей избавлению от жировых отложений и улуч-шению микроциркуляции кровеносных сосудов. Также сюда входят консультации и обследование у специалистов, полный пансион со специальным меню в ресторане Le Patio, занятия аквааэробикой, посещение бассейна и фитнес-зала. А медицинский центр Le Mirador предлагает недельный курс очищения печени в сочетании с сеан-сами нейротерапии, локальной гипертермии, гидроколонотерапии, а также комплексом спа-процедур.Стоимость: от $1000 за ночьwww.kempinski.com

Текст: Надежда Богатая

66

HEALTH & BEAUTY

Page 69: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ЖИВАЯ ИДИЛЛИЯHОTEL DES TROIS COURONNES, VEVEY

Этот оазис здоровья, красоты и гармонии расположен в городе Веве — «мировой

столице шоколада», откуда пять минут до виноградников Лаво и 20 минут до сырной фабрики средневекового городка Грюера. Для тех, кто мечтает об идеальной фигуре, The Puressens Spa предлагает отдельную программу контроля веса. Ее задача — дать вам инструменты, помогающие следить за весом без ущерба для привычного образа жизни. Тут нет строгой диеты, но диетологи центра подберут для вас индивидуальную программу оздоровительного питания, вос-станавливающего жизненные силы, в том числе специальные чаи и напитки. Комплекс включает 6, 8, 11 или более дней пребыва-ния, консультации с кардиологом, работу с персональным тренером, занятия ауто-тренингом и пилатесом, сеансы расслабля-ющего, аюрведического и детокс-массажа, лимфодренаж и рефлексотерапию, а также растительные обертывания и комплексный уход за кожей лица.Стоимость программы на 8 дней —от $4000.www.hoteltroiscouronnes.ch

В ПОИСКАХ СОВЕРШЕНСТВАLINDNER HOTELS & ALPENTHERME LEUKERBAD

Программы в крупнейшем альпийском медицинском центре отличаются ком-

плексным подходом к здоровью и направле-ны в первую очередь на изменение образа жизни. Высокогорный воздух, лучшие в Европе открытые термальные бассейны, римско-ирландские ванны — самое время подарить себе хорошее самочувствие. Тут, к примеру, практикуют активную кислородную терапию, поддерживающую функцию детоксикации печени, ортомо-лекулярную медицину, обеспечивающую сбалансированное снабжение витаминами, минеральными веществами, микроэлемен-тами и аминокислотами, гидроколонотера-пию — эффективный метод очистки кишеч-ника и интенсивного очищения организма, серную терапию, помогающую бороться со старением, а также тимусную терапию, вос-станавливающую иммунную защиту.Стоимость процедур: от $150www.lindner.de

67

Page 70: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

СТРЕМЛЕНИЕ К ИДЕАЛУROYAL PLAZA, MONTREUX & SPA

Специалисты спа-комплекса этого роскошного отеля с видом на Женевское озеро не только используют эксклюзивную косметологическую продукцию, созданную доктором био-

логических наук Полин Бюржене, но и разработали эффективные программы похудения персонально «для нее» и «для него». Курс рассчитан на 7 дней и включает полный пилинг тела, выведение токсинов и излишков жидкости с помощью солевых скрабов, паровых бань и обертываний морскими водорослями, серию упражнений для тренировки работы сердца, полный массаж тела с маслом Svelt для избавления от целлюлита, нанесение холодных во-дорослей с концентрированным осушением для ускорения лимфодренажа и детоксикации, а также разработку индивидуальной сбалансированной диеты.Стоимость пакета услуг: от $2600www.lindner.de

ПРАВИЛА ЗДОРОВЬЯBEAU-RIVAGE PALACE

Это еще один швейцарский оазис красоты. Для тех, кто мечтает об идеальной

фигуре, спа-центром Cinq Mondes разработа-на программа Slimness goal («Сбросим вес»). Она основана на хронопитании — особой системе, согласно которой употреблять пищевые продукты можно без ограниче-ний, но главное, с учетом биологических ритмов организма. Программа дополнена индивидуально подобранным комплексом физических упражнений, бразильским ри-туалом Crème de café, сочетающим особый крем на основе кофеина с моделирующим массажем и тонизирующим обертыванием глиной, а также традиционной индийской процедурой удвартана, обладающей дрени-рующими и антицеллюлитными свойства-ми, чему предшествует теплое обертывание с имбирем.Стоимость пакета услуг: $5620 (7 дней, стоимость проживания не включена)www.spacinqmondes-brp.ch

ОСОБЫЙ ПОДХОДPARK WEGGIS THE SPARKLING RESORT

Появившийся в 1875 году отель рас-положен в изумительном по красоте

месте — Веггисе, «Ривьере центральной Швейцарии». Наряду с разнообразными классическими и тибетскими методиками, в одном из шести спа-коттеджей, названных в честь драгоценных камней, вам предложат серию уникальных процедур, направленных на сохранение молодости и поддержание идеальных форм. В их числе массаж «Kу-нье» с использованием масел, мешочков с пряностями, палочек, ракушек, камней и стержня, а также эксклюзивная процедура с красным чаем (BVLGARI), стимулирую-щая очищение организма, и акупрессурный массаж ци с с золотым маслом, активизи-рующий лимфатическую систему и работу внутренних органов.Стоимость отдельных процедур:от $215www.parkweggis.ch

68

HEALTH & BEAUTY

Page 71: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ЛЕЧЕБНАЯ НАУКАCLINIQUE LA PRAIRIE

Основанная в 1931 году, эта клиника в Монтре приобрела известность благо-

даря работам Поля Ниханса, пионера клеточ-ной терапии (лечение стволовыми клетками). Сегодня здесь не только успешно борются со старением, занимаются эстетической меди-циной, стоматологией, гинекологией, про-блемами сна, но и разрабатывают эффектив-ные программы похудения. Это направление называют тут управление весом. Комплекс включает 13 ночей пребывания, полный пансион, медицинское обследование, в том числе ЭКГ, УЗИ брюшной полости, анализ состава тела (биоимпеданса), а также ежеднев-ный надзор врача, консультации с психологом, диетологом, советы специалистов по красоте, занятия фитнесом и аквааэробикой, состав-ление индивидуальной программы питания по шкале Танита, серию массажей, включая антицеллюлитный, специальные обертыва-ния, хромотерапию и ряд спа-процедур.Стоимость пакета услуг: от €26 000(13 ночей, полный пансион)www.laprairie.ch

ВОЛШЕБНЫЙ ЭФФЕКТPALACE SPA LUZERN

Этот пятизвездочный отель расположен на берегу Люцернского озера, всего в двух шагах от исторического центра города. Кроме 168 номеров и сьютов он располагает роскошным

спа-центром Palace Spa. Особой популярностью у стремящихся к идеальной фигуре пользуется фирменный Palace Massage — комбинация глубокого и среднего массажа всего тела с арома-тическими маслами. Процедура способствует улучшению циркуляции крови, лимфодренажу и выведению токсинов. Обязательно попробуйте процедуру коррекции веса — обертывание Frigi Thalgo Body Wrap. Она помогает оттоку излишней жидкости, позволяет эффективно из-бавиться от жировых отложений на бедрах и животе и сделать эти участки упругими и под-тянутыми. Отличным дополнением станут сеансы радиочастотного лифтинга тела, активи-рующего клетки коллагеновых волокон.Стоимость пакета услуг: от $1350 (10 сеансов по цене девяти)Стоимость отдельных процедур: от $185www.palace-spa.ch

Page 72: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КОНЦЕПЦИЯ КРАСОТЫLAUSANNEPALACE & SPA

В центре Лозанны есть отель с изумитель-ным видом на Женевское озеро и Альпы.

В его спа-центре CBE Concept Spa с хаммама-ми, джакузи и соляриями предлагают самые разнообразные программы по оздоровлению и уходу за телом, в том числе и по снижению веса. Например, тут используют процедуру липокавитации, когда с помощью электро-магнитных волн низкой частоты разрушает-ся мембрана жировых клеток, а затем через лимфатическую и кровеносную систему организма выводят излишнюю жидкость и токсины. Сеансы радиочастотного лифтин-га помогут избавиться от целлюлита и подтя-нуть кожу в области бедер, ягодиц, даже шеи и подбородка, сделав ее упругой и красивой.Стоимость пакета услуг: от $775 (включает 1 ночь в двуспальном номере и полный доступ в спа-центр)Стоимость отдельных процедур:от $165www.lausanne-palace.com

СИЛА ПРИРОДЫGRAND RESORT, BAD RAGAZ

Курортный комплекс в живописном за-поведном уголке Хайдиланд в Швей-

царии славится не только чудесным 36,5° Wellbeing & Thermal Spa, но и одним из лучших медицинских центров в стране. Для желающих похудеть тут действует програм-ма снижения веса Ragazer, где вам помогут добиться оптимальной массы тела за счет физических упражнений и правильной диеты под наблюдением специалистов. Сначала изучат вашу историю болезни и проведут ряд анализов, например, определят уровень сахара и липидов в крови, сделают ЭКГ в покое и при нагрузке, проверят состояние почек, печени, щитовидной железы. Затем подберут курс упражнений, в том числе на свежем воздухе, и разработают персональ-ную диету. К слову, в ресторане «Cuisine Equilibrée» можно не только попробовать легкие и полезные блюда изысканной кухни, но и получить диетологическую консульта-цию. В конце курса вы получите подробные рекомендации, как поддерживать свой вес в норме и в дальнейшем.Стоимость пакета услуг: €5420 (включает 6 ночей проживания)www.resortragaz.ch

70

HEALTH & BEAUTY

Page 73: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фото

: ©

20

11 S

tarw

oo

d H

ote

ls &

Reso

rts W

orl

dw

ide

Фото

: ©

20

13 K

em

pin

ski

УРОКИ ДРЕВНОСТИCOSTA NAVARINO, ANAZOE SPA

Экологический курорт Коста-Наварино славится не только девственной при-

родой, но и спа-центром Anazoe Spa, где практикуют известные еще древним грекам техники оздоровления.

В новом спа-центре Anazoe Spa вас позна-комят с методами гидротерапии, предложат сеансы талассотерапии, кинезитерапию (лечение движением), термотерапию (в том числе ледяной грот в хаммамах), туманный душ и травяные сауны.

Но конек Anazoe Spa — олеотерапия. Это уникальный комплекс процедур, описан-ных на глиняных табличках, найденных во Дворце Нестора, в сочетании с переработан-ной версией лечебных методов Гиппократа, считавшего оливковое масло лучшим тера-певтическимсредством. К слову, сеансы тут проводят под умиротворяющую музыку на основе древнегреческих гамм и ладов.

24001, Messinia, GreeceTel.: + 30 272 30 95000www.romanoscostanavarino.comwww.westincostanavarino.com

В РОЗОВОМ ЦВЕТЕ KEMPINSKI PALACE PORTOROZ, ROSE SPA

Cредневековый городок Порторож(с италь янского «Порт Роз») на побере-

жье Пиранского залива стал известен еще в XIII веке благодаря целебным свойствам здешних морских солей и грязевых ванн. В изысканном спа-центре Rose Spa отеля Kempinski Palace Portoroz сегодня предлагают уникальные оздоровительные спа-процедуры на основе солей, оливкового масла, виногра-да и воды из полинезийских лагун, а также чудесные массажи с водой и маслом из роз,

гавайский ломи-ломи и балийский массаж, даже специальные техники для беременных женщин и детей. Обязательно попробуйте фирменные обертывания с глубоководными минеральными грязями из местных источни-ков, способствующие выведению токсинов и повышению тонуса организма. Стоимость проживания: от €175 в сутки (в двухместном номере)

Obala 456320, PortorozSloveniaTel.: +386 5692 7000E-mail: [email protected]

71

Page 74: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КЕКЕНХОФЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ВЕСНА

Трудно представить, но то, чем каждую весну восхищаются туристы, приезжающие в голландский парк Кекенхоф, — всё

это море цветов — начиналось с обычного огорода, на котором выращивали пряные травы к столу владелицы замка Тейлинген,

графини Якобы фон Бейрен

72

MUST SEE

Page 75: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

«КУХОННЫЙ ДВОР»

Итак, в XV веке прогрессивных взглядов дворянка,

умудрившаяся поучаствовать в нескольких дуэлях

(в одной противником был ее собственный супруг),

побывать за решеткой и принять участие в нескольких войнах,

решила, что ее кухня не отличается пикантностью, и прика-

зала разбить огород прямо у стен собственной резиденции.

Впоследствии огород отошел городу, и мэр его, вследствие

наступившей в XVII веке тюльпановой лихорадки, изменил

целевое предназначение земель и организовал здесь цве-

точный сад.

Действительно, в середине XVII века изысканными луко-

вичными растениями с восхитительными цветами в Европе не

просто восхищались. Новые оттенки лепестков или необычная

форма бутона позволяли удачливому селекционеру, продав-

шему пару-тройку драгоценных луковиц, сколотить состоя-

ние. Так, в 1630-х годах за одну только луковицу перистого

тюльпана можно было купить целое поместье. Именно с этой

целью в 1857 году в парковых угодьях Кекенхофа был разбит

классический английский сад с цветочными клумбами, а уже

в 1949 году мэр Лиссе приказал разместить здесь наглядную

экспозицию для торговли цветами. Кроме традиционных тюль-

панов, в Кекенхофе радуют глаз реки нарциссов, озера гиа-

цинтов, а облака цветущей японской сакуры превращают парк

в один из самых больших и красивых парков Старого Света

73

Фото

: ©

Th

e N

eth

erl

an

ds B

oard

of

To

uri

sm

an

d C

onven

tio

ns

Page 76: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КРОМЕ ТРАДИЦИОННЫХ ТЮЛЬПАНОВ, В КЕКЕНХОФЕ РАДУЮТ ГЛАЗ НАРЦИССЫ, ГИАЦИНТЫ, А ОБЛАКА ЦВЕТУЩЕЙ САКУРЫ ПРЕВРАЩАЮТ ЕГО В ОДИН ИЗ САМЫХ КРАСИВЫХ ПАРКОВ СТАРОГО СВЕТА

74

MUST SEE

Page 77: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ИСТОЧНИКИ ВДОХНОВЕНИЯ

Каждый год экспозиция в парке Кекенхоф формиру-

ется на основе определенной, тщательно подбирае-

мой темы. Сезон 2010 года был посвящен России —

гигантские цветочные мозаики и композиции изображали рас-

писных матрешек и знаменитый собор Василия Блаженного,

русскую избу и валенки на плетеном заборе, и даже соленья

в банке были собраны из тысяч живых цветов.

Сотрудники парка в 2013 году выбрали в качестве источ-

ника своего вдохновения Англию с ее многообразием садов

и богатой традицией ландшафтного дизайна. Гости Кекенхофа

этой весной смогут воочию убедиться в изысканности англий-

ских лужаек, а также получить бесценные советы по уходу

за собственным садом от ведущих британских и голландских

специалистов. Цветочные мозаики в парке будут изображать

новоназванную башню Елизаветы со знаменитым Биг-Беном

и Тауэрский мост. Размер мозаики составит 22х31 м, а для ее

создания было высажено 60 000 цветочных луковиц.

75

Page 78: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

В 1630-Х ГОДАХ ЗА ОДНУ ТОЛЬКО ЛУКОВИЦУ ПЕРИСТОГО ТЮЛЬПАНА МОЖНО БЫЛО КУПИТЬ ПОМЕСТЬЕ. ИМЕННО ПОЭТОМУ В 1857 ГОДУ В УГОДЬЯХ КЕКЕНХОФА БЫЛ РАЗБИТ САД С ЦВЕТОЧНЫМИ КЛУМБАМИ

76

MUST SEE

Page 79: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

АДРЕС ПАРКА: Holland2161 AM LisseKeukenhof

ВРЕМЯ РАБОТЫ: В 2013 году Кекенхоф открыт с 21 марта по 20 мая, ежедневно, с 8:00 до 19:30 (касса работает до 18:00). Парк Кекенхоф также открыт в выходные и празднич-ные дни.

СТОИМОСТЬ БИЛЕТОВ:Взрослые и люди старше 65 лет: €15 с человекаДети (от 4 до 11 лет): €7,5 с чело-векаПарковка (легковые автомоби-ли): €6 с автомобиляНаправление к местам парковки обозначено указателями, распо-ложенными вокруг парка. Сле-дуйте указателям на Кекенхоф. ПОД ПАТРОНАТОМ

КОРОЛЕВЫ

Парк Кекенхоф каждую весну посещают более полу-

тора миллионов туристов, благодаря которым он

считается самым фотографируемым местом на

планете. Королева Голландии Беатрикс и вся королевская

семья являются самыми преданными поклонниками парка,

поэтому часть экспозиции расположена в оранжереях, назван-

ных в честь голландских принцев и королей, где выставлены

только уникальные, селекционированные в  Нидерландах

сорта цветов. Самая красивая и старинная из них — оран-

жерея, основанная Вильгеминой, бабушкой нынешней

королевы. К слову, есть в парке и огромный павильон коро-

левы Нидерландов Беатрикс — в нем каждый год проходят

выставки экзотических цветов. По традиции все служащие

парка и садовники одеты в средневековые костюмы.

77

Page 80: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КЕКЕНХОФ — ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ, ПО-НАСТОЯЩЕМУ УНИКАЛЬНЫЙ ПАРК, КОТОРЫЙ ВОТ УЖЕ БОЛЕЕ 60 ЛЕТ СЛУЖИТ ФОНОМ ДЛЯ САМЫХ ПРЕКРАСНЫХ ФОТОГРАФИЙ

78

MUST SEE

Page 81: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

МИЛЛИОНЫ ЛУКОВИЦ

Общая площадь парка Кекенхоф, которая покры-

вается цветущими тюльпанами каждую весну,

составляет более 32 гектаров, а длина пешеход-

ных дорожек свыше 15 километров. При этом за ним следит

штат из 24 садовников. Сезон напряженной работы длится

всего 2 месяца, в течение которых парк превращается в круп-

нейшую и красивейшую клумбу Европы. Но и после этого

трудовые будни персонала не прекращаются: садовникам

предстоит выкопать все 7 миллионов луковиц, которые на

будущий год будут высажены снова.

Посетителям же остается любоваться красотами

Кекенхофа, не забыв при этом зайти в Музей черного тюль-

пана и насладиться чашечкой кофе у пруда возле павильона

Юлиана.

ПАРАД ЦВЕТОВ BLOEMENCORSO Наиболее впечатляющим событием весны в Голландии является Блю-менкорсо — самое грандиозное цветочное шоу Европы, которое проводится ежегодно в конце апре-ля. Блюменкорсо в регионе Боллен-стрейк — первый и самый большой из всех цветочных парадов в Нидер-ландах. Первая цветочная апрель-ская процессия состоялась 62 года назад. Подданные поздравляли ко-ролеву Юлиану с днем коронации. С тех пор в подготовке праздника принимают участие около 10 тысяч человек. Для создания шедевров мастера используют около 100 мил-лионов цветов.

В субботу 20 апреля 66-й еже-годный парад цветов региона Бол-ленстрейк проследует по 40-кило-метровому маршруту от Нордвейка до Харлема.

Время выхода кортежа из Норд-вейка — 9:30, ориентировочное вре-мя прибытия в Харлем — 21:00.

Процессия будет состоять из 20 передвижных платформ с цве-точными скульптурами и 30 богато украшенных цветами специальных автомобилей и автомобилей класса люкс.

Вдоль всего маршрута предус-мотрено достаточно места для сотен тысяч зрителей.

Вечером в пятницу 19 апреля па-рад проследует через Нордвейкер-хаут, стартуя в 19:30. С 21:00 празд-ничная процессия с подсвеченными платформами пройдет через Норд-вейк.

Вечером в субботу 20 апреля кортеж из подсвеченных платформ прибудет в Харлем.

В воскресенье 21 апреля вся процессия будет экспонироваться в центре Харлема до 19:00.

79

Page 82: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Путешествия дяди ОскараКак правило, прежде чем паковать чемоданы, мы стараемся собрать как можно больше мнений об избранном месте, причем личность того, кто дает совет, в данном случае имеет не меньшее значение, нежели то, что он говорит. В этой статье вы получите 9 советов от номинантов на премию «Оскар» 2013 года относительно того, где можно хорошо отдохнуть этой весной

80

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

20

11 S

tarw

oo

d H

ote

ls &

Res

ort

s W

orl

dw

ide,

Inc

Page 83: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Категория «Лучшая мужская роль», фильм «Мой парень – псих»Не такой уж он и псих, этот Купер, если любит встречать Рождество в Париже… Именно здесь актер и его невеста Зои Салдана, известная по роли в фильме «Аватар», запланировали встретить 2013 год вместе с семьей Купера. Однако накануне поездки пара поссорилась, и актеру пришлось ехать одному, что, впрочем, не слишком испортило поездку. «Париж — самый волшебный город для встречи Рождества! Порой кажется, что здесь с тобой может случиться всё что угодно», — с восторгом говорил Купер в одном из

интервью. Из развлечений Купер упоминал прогулки по празднично украшенному Марсовому полю, в то время как остальные члены его семьи проводили дни на рождественских распродажах.

ПАРИЖ:Лучшие места для прогулок в городе — холм Монмартр, Латинский квартал, Люксембургский сад. Из загородных экскурсий наиболее интересны поездки в Версаль и Фонтенбло. Интерес для шоперов представляет бутик-деревня La Vallee Village, расположенная за городом. Наиболее роскошные шопинг-места в городе — «Галерея Лафайет» и «Прентан» в центре Парижа.Лето в Париже довольно жаркое, особенно август; лучшее время для поездки — весна и сентябрь–октябрь.

БРЭДЛИ КУПЕР

81

ККККККККККККККККККаааааааааааааааатттттттттттттттт«««««««««««««ЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛуууууфффффффффффффффффииииииииллллНеНеНеНеНеННеННННеНеН ттттттттаааРоРоРоРоРооРооРооожджджджжжжжжЗоЗоЗоЗоЗоЗоЗоЗоЗоЗооооооиии и иииии ииизазазазазаазаззаппппппКуКуКуКуКуКуКК ппппи и и и и и аааааслслслслслвововововововооокакакакакккуууууу

инининининининттттттпопопопопопоопо ппппппппрарарарарарарар здздздздздзздднининининин чнччнчнчнчнчч оооооооососососососососо тататататататататттатат льльльльльлльльлл ныныныныныныынннн е е е е ееее члчлчлчлчлчччленененененерарарарарррарааспспспспспспсппророророрророодадададададададддд жажажажажажажаж ххххххх

Page 84: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КАТЕГОРИЯ «Лучшая мужская роль», фильм «Экипаж»

«Мне нравится бывать в разных местах, где на меня обрушивается что-то новое. Именно поэтому я никогда не читаю ничего про то место, в которое собираюсь».Снявшийся в главной роли в фильме «Экипаж», Дензел часто заявляет, что очень любит путешествовать. Наверное, поэтому и роли ему достаются в большинстве своем «подвижные» — машинист локомотива, пилот… Правда, в отличие от кино, в жизни актер путешествует всегда в компании жены. Одно из любимых мест отдыха пары — Италия. В перерывах между съемками Дензел и Полетта любят на не-сколько дней съездить погреться на Средиземном море. Любимый курорт супругов — элитный курортный городок Портофино. Маленькие закрытые скалистые бухточки как нельзя лучше подходят для того, чтобы скрыться от слишком жарких лучей славы.

КАТЕГОРИЯ «Лучшая мужская роль», фильм «Линкольн»Несмотря на то что стараниями Стивена Спилберга актер Дэниел Дэй-Льюис пре-вратился в воплощение американского патриотизма, отдыхать актер предпочитает за пределами США. Область его особой симпатии — Средиземноморье, особенно, остров Кипр. Дэниел был замечен на тихом пляже в городке Протарас, расположен-ном в 6 км от знаменитого молодежно-клубного курорта Айя-Напа и считающемся более спокойным и семейным, — курортная индустрия здесь начала развиваться не так давно, а потому береговая линия и прекрасная средиземноморская природа до сих пор сохранили очарование нетронутости.

ДЕНЗЕЛ ВАШИНГТОН

ДЭНИЕЛ ДЭЙ-ЛЬЮИС

82

SPECIAL OFFER

------ттттттттттттттттто,о,о,о,о,о,о,,о,,,н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-нн-нссссссссссссссссся яя я яяя яя яяяяяяя нннннннннннннннннннннне е еее е еееееееееееесисисиисисисисисииисисииииих х х хх х ххх х ххх ххххх

«Мне нравится бывать в разных местах, где на мен

Page 85: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КАТЕГОРИЯ «Лучшая режиссура», фильм «Линкольн»Вечный и нестареющий любимец Амери-канской киноакадемии известен своей любовью к путешествиям на яхте в сопро-вождении жены, актрисы Кейт Кэпшоу, и многочисленных детей. Любимое место путешествий режиссера — Греция, точнее, греческие острова. Маршрут недавнего плаванья 50-метровой яхты Ice Angel, при-надлежащей Спилбергу, включал остров Кефалонья (Ионические острова), остров Санторини и Крит. Кроме теплого моря, ав-тора «Линкольна» интересуют и духовные ценности Эллады: его часто видят осматри-вающим местные храмы и развалины.

ПОРТОФИНОГородок находится на территории националь-ного парка. За идеально чистую морскую воду и пляжи Портофино был награжден почетным «голубым флагом» — «bandiera blu». Достопримечательности — покой, при-рода, разнообразный подводный мир залива Тигуллио, известного тем, что в нем было снято много фильмов о «сладкой жизни».Климат морской, мягкий, лучшее время для поездки — с мая по сентябрь (средняя дневная температура в это время+24 градуса).

КИПРЭтот остров часто называют перекрестком цивилизаций. Согласно мифам, именно здесь, родившись из морской пены, ступила на землю богиня Афродита. На острове есть остатки античного города, сохранившего свои мозаики, а также замок крестоносцев XI века. В горах, почти на отвесном склоне, находится самый старый монастырь Кипра — Киккос, основанный еще во времена Византии и слав-ный тем, что в нем хранится одна из трех чудодейственных икон, написанных святым Лукой.Лучшее время для поездки — весна и осень.

ОСТРОВ САНТОРИНИСвоим необычным видом остров обязан извержению вулкана, случившемуся в 1650 году до н. э. Часть кратера ушла под воду, оставив над морем узкую полоску земли в виде полумесяца, которая обрывается в воду отвесной скалой высотой почти в 900 метров! Остров славен своим черным вулканическим песком, идеально чистой водой и тихими, извилистыми улочка-ми. На территории острова более 330 храмов и остатков древних построек.Лучшее время для поездки — май и начало июня, а также сентябрь.

83

СТИВЕН СПИЛБЕРГ

Page 86: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КАТЕГОРИЯ «Лучшая мужская роль», фильм «Мастер»«Я люблю бывать там, где никто не может достать меня по телефону».Исполнитель роли адепта новоиспеченной религиозной секты Хоакин Феникс в жизни отличается крайне независимым и «не-удобным» характером. Например, посреди пресс-конференции на Венецианском кинофестивале, посвященной премьере «Мастера», Феникс встал и молча вышел из зала. Впоследствии актер говорил, что по такому городу, как Венеция, нужно гулять, причем в одино-честве, вместо того чтобы сидеть в душном помещении и отвечать на скучные вопросы.

ХОАКИН ФЕНИКС

84

SPECIAL OFFER

ВЕНЕЦИЯЕдинственному городу в Европе, не имеющему наземного транспорта, угрожает затопление — по прогнозам ученых, Венеция может стать непригодной для жизни уже в 2020 году! Лучший способ увидеть город — пешие прогулки, благо расстояния здесь совсем небольшие.Лучшее время для поездки: апрель–июнь и сентябрь–октябрь. Летом в городе очень много туристов. Неудобство составляет и характерный запах воды, «цветущей» в каналах в жаркое время года.

Page 87: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КАТЕГОРИЯ «Лучшая женская роль», фильм «Мой парень — псих»Еще один номинант на «Оскар», ведущий активный образ жизни, — стреми-тельно восходящая 22-летняя звезда Дженнифер Лоуренс, ставшая узнаваемой после съемок в «Голодных играх». В частности, молодая актриса увлекается серфингом — ее часто видят на пляжах Гаваев, а недавно Дженнифер вместе со своим бойфрендом Николасом Холтом были замечены катающимися на досках на одном из атоллов Мальдивских островов. Кроме этого, молодая

звезда в этом же году успела побывать на автогонках Monaco Grand Prix в Монако и на пляжах в Сен-Тропе.

МАЛЬДИВЫМальдивы — государство, расположенное прямо посреди океана, а потому здесь большое количество мест для серфинга — так называемых «спотов». Наиболее популярным местом катания является атолл Мале, хотя в принципе кататься можно на всем протяжении побережья. Волны на Мальдивах довольно высокие, а потому лучше подходят для уже опытных серферов. Самые хорошие волны приходят сюда в период с апреля по сентябрь. Для купания же больше подходят зимние месяцы.

ДЖЕННИФЕР ЛОУРЕНСКККККККККККККККАААААААААААА««««««««ЛЛЛЛЛЛЛЛффффффффффиииииЕщЕщЕщЕщЕщЕщЕщЕщЕтетететететтетелллллллпопоппопопопопсесесесесесессесососососссддддддддддд

звзвзвзвззвзвзвззввезезезезеззеззздададададададаададааада ввввввввввв эээээээээттотототттототплплплплплплпллппплпляжяжяжяжяжяжяяяжжяяжяяжжяжяжяжахахахахахахахахахахахахаах ввввввв СССССССССССееее

South Male Atoll, Maldives, Tel: +960 664 2200 E-mail: [email protected], www.tajhotels.comВторой лучший курорт в мире и Лучший отель Азии** по версии британского CN Traveller в 2012 году

Ìîðå ïîäàíî

Page 88: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

86

SPECIAL OFFER

КАТЕГОРИЯ «Лучшая женская роль», фильм «Невозможное»То ли оттого, что в этом фильме Наоми играет роль несчастной туристки, чью жизнь трагическим образом нарушило цунами 2004 года в Таиланде, но «отличница, спортсменка и просто кра-савица» Голливуда упорно предпочитает отдыхать в Европе. Особенно в Италии. Вместе с семьей Уоттс недавно побывала в знаменитом городе-музее Флоренции — актрису видели гуляю-щей с детьми по городу в районе собора Санта-Мария-дель-Фьоре и внимательно изучающей путеводитель.

ФЛОРЕНЦИЯГород-музей, символ эпохи Возрождения, известный самой большой в мире плотностью шедевров архитектуры, скульптуры и живописи. Родной город Леонардо да Винчи, Микеланджело, Данте, Галилея, Джотто. В честь города назван «флорентийский синдром» — кратковременное ухудшение здоровья туристов вследствие культурного шока и слишком большого количества информации.Лучшее время для поездки — с апреля по июнь и сентябрь–октябрь.

НАОМИ УОТТС

Page 89: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

LUXURY IN THE HEART OF FLORENCE

Hotel Savoy – Florence

Piazza della Repubblica 7, 50123 Florence, Italy

Tel: +39 055 27351, Fax: +39 055 2735888

E-mail: [email protected]

www.roccofortehotels.com LUXURY IN THE HEART OF FLORENCE

*Роз

кіш

в с

амо

му

серц

і Фл

ор

енц

ії.

Готе

ль

Сав

ой

Фл

ор

енц

ія. Р

окк

о Ф

орт

е Го

тел

з.

Page 90: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

КАТЕГОРИЯ «Лучшая мужская роль второго плана», фильм «Мой парень — псих»А тем временем, пока остальные жаждущие «Оскара» катаются по Европе и греются на островах, Роберта де Ниро можно увидеть в Дубае. «Главному мафиози» Голливуда настолько понравилась местная атмосфера, что он даже стал совладельцем японского ресторана Nobu в роскошном отеле Atlantis The Palm. По словам актера, в Дубае он ощущает себя словно на другой планете. И действительно, построенный на искусственном архипелаге Пальм, Atlantis The Palm с его 17 ресторанами скорее похож на «город в городе», или же, выражаясь образно, на вещь в себе, чем на отель.

КАТЕГОРИЯ «Лучшая мужская роль», фильм «Отверженные»Один из самых спортивных номинантов на «Оскар» этого года Хью Джекман известен своей любовью к пляжам, теплому морю и морскому отдыху и спорту всех возможных видов. Вместе с семьей его можно часто увидеть на пляжах Барселоны. Пока звезда «Отверженных» отдыхает с детьми на пляже, его жена Деборра-Ли Фернесс занимается шопингом на знаменитой «Шопинг-линии» в центре города, а также гуляет по Готическому кварталу. Так что «город дра-конов» можно смело назвать местом компромиссов!

ДУБАЙГород небоскребов и самых роскошных в мире отелей. Небоскреб Бурдж Халифа высотой 828 метров — самое высокое сооружение в мире из когда-либо существовавших. В начале 2000-х годов у берегов Дубая был построен искус-ственный архипелаг Пальм. В настоящее время ведется работа над архипелагом The World, по своей форме повто-ряющим форму континентов Земли.Дубай — один из самых жар-ких городов мира. Лучшее время для поездки — с октя-бря по май.

ХЬЮ ДЖЕКМАН

РОБЕРТ ДЕ НИРО

88

SPECIAL OFFER

нннн нннн ннууууууууууаааааааааах хххххх хххххнннннннна ааа аааааиииии» » » »» »ррррррррррра-а-а-аа-ааа

ппппппппппппппппппппппппппппе ее е ееее ее ее е ее е ееее е еее еееееее ееееееееееееееееееееее ееееееее еееее мммммммммммммммммммммммммммммммммммммууу ууууууууууууууууу ууууууууууу уууууууууу ууууууууууууууууууууууууууу ууу ууууууууууу у уу ууууу уу уууууууууууууууууууууууууууууу уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууужжжжжжжеееееее е еееееееееееееееееееее ееThhhhhhThThThhhThhhhThhhhThhTT eeeeeeeee ee eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeееееееетететееееетеетететеееттетттеетее.......ntttntntntttntntntntnttnnnttiiiiiisissiiissiissssssiiiisissiiisiisisisssisiiiisisssisisissssssssisssi

БАРСЕЛОНАВизитная карточка города — архитектурные шедевры Антонио Гауди, в частности, знаме-нитая Саграда Фамилия и парк Гюэль. Для пляжников есть специальные пляжные клубы почти в самом центре города, в 10 минутах ходьбы по набережной, а для детей — огромный аквариум, считающийся лучшим в Европе.Лучшее время для поездки — с апреля по июнь и с сентября по ноябрь. Купальный сезон начинается с середины мая.

Page 91: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

89

Page 92: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

МАРОККО:ВКУС ПРИКЛЮЧЕНИЙ

Вслед за вечерами, проведенными в окружении волооких танцовщиц в Марракеше, блужданием по таинственным лабиринтам Площади

Обезглавленных, шумными трапезами и бесконечным шопингом на базарах, встает резонный вопрос: что дальше? Неужели это всё, чем можно заняться

в Марокко? Антон Фролов приглашает открыть новую главу за рулем роскошного автомобиля. Вперед, в Атласские горы!

Текст и фото: Антон Фролов

90

TRAVEL ON WHEELS

Page 93: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Антон Фролов, путешественник, турэксперт, блогер

Итак, в моем распо-ряжении остались два дн я из семи

запланированных на пре-бывание в Марокко. Я уже вдоволь загорел на песках Атлантического побережья, покормил океанский ветер брызгами из-под серфа, про-шел курс молодого купца на восточных базарах и влю-бился в местный кус-кус. Но мне этого мало. Мало вели-кой страны, корни которой находятся глубоко в Африке, а ствол, ветви и крона прак-тически касаются Европы. Местный кальянщик открыл мне глаза , задав вопрос: «Не был в Атласских горах? Значит, не был в Марокко».

Всего-то и нужно: чуток отчаянности, карта и ком-фортный автомобиль, спо-собный покорять бездорожье. Я знаю лишь один достой-ный вариант — Land Rover. С тех пор, как у нас в стране дороги пропали как класс, это «пресмыкающееся» вызы-вает максимум доверия. В Марракеше мне удалось отыскать нечто большее, чем просто Land Rover, — это его старший брат новейший Range Rover, на которого равняется вся внедорожная братия. Раз уж предстоит гор-ный серпантин, обрывы, про-пасти и раскаленные дюны, спрошу с него по полной про-грамме. Но для начала надо собрать в кулак всю свою смелость и ринуться в бой на

91

Фото

: ©

Walt

er

Callen

s

Page 94: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Джемаа-эль-Фна — Площадь Обезглавленных — там, по легенде, мне укажут правиль-ный путь.

В моей ситуации рассчи-тывать на чудо было нелепо, тем не менее, мне удалось при-парковать далеко не крохот-ный внедорожник на централь-ной площади Марракеша и не выбить при этом зубы стоя-щим рядом ослам. Их хозяева даже не поперхнулись тык-венными семечками, а продол-жали пялиться на переливаю-щийся всеми цветами радуги автомобиль.

Со скрипом пробираюсь сквозь вечернюю клоаку Джемаа-эль-Фна — самую большую, невероятно шумную площадь, вряд ли сравнимую по колориту хоть с чем-нибудь во

всей Африке. От здешних аро-матов можно вмиг потерять рас-судок. Какофония музыкальных инструментов, людских эмо-ций, криков животных, вкупе со вспышками огней и безумным калейдоскопом красок, диктует кодекс поведения: либо ты отда-ешься течению и растворяешься в безумном потоке, либо сбега-ешь прочь и никогда больше не возвращаешься. Слабонервным лучше не соваться. А вот и пер-вый мешок с большой коброй. Факир сначала глушит ее пла-стиковым ведерком по макушке, она прячется, затем получает приглашение на танец с помо-щью дудки. Я бы после такой увертюры откусил ему что-нибудь. Пригляделся к рукам заклинателя — так и есть, все в шрамах: видимо, любовь

«Если у тебя один день в Марокко, — гласит поговорка, — проведи его в Марракеше.

Если у тебя только час, используй его на площади Джемаа-эль-Фна. Забудь про всё,

что видел до этого. Береги голову!»

Песчаные дюны Сахары — здесь нужен холодный расчет,

горячая голова и достойная техника. Range Rover поразил

своими возможностями

92

TRAVEL ON WHEELS

Page 95: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНФРАСТРУКТУРА МАРОККО ПОЛНА КОНТРАСТОВ: РОСКОШНЫЕ ГОСТИНИЧНЫЕ ПРОЕКТЫ ОТ ФИЛИППА СТАРКА СОСЕДСТВУЮТ ЗДЕСЬ СО СПАРТАНСКИМИ РИАДАМИ

у них давняя. Это Мустафа — брат того самого кальянщика из вчерашнего разговора. За горсть монет и мятно-чайную церемонию я получаю необ-ходимые инструкции. Ввожу пункты назначения в русско-говорящую навигацию Range Rover и на рассвете отправля-юсь в путь.

«Сначала езжай на юг, к под-ножию Джебель Тубкаль и в поселок Имлиль». От Мар-ракеша всего 66 верст; первые тридцать пролетаешь, как на ковре-самолете, под внутри-утробное урчание пятили-трового мотора и в полном отрешении от внешнего мира. Автомобиль абсолютно не реа-гирует на мелкие и средние ухабы, незаметно повышая ско-ростной порог. Движение на ско-рости 80, 100, 150 км/час ничем не отличается, пока не начался серпантин. Окружающая кра-сота перестала казаться земной. Вокруг тебя песчаные горы с терракотовыми поселками, утопающими в зеленых садах. Чуть повыше, будто из другого измерения, свисает заснежен-ное платье Тубкаль — высо-чайшей горы Северной Африки (4167 м). Невероятное зрелище!

Пейзаж по мере удаления от Марракеша становится всё необычней, а с набором высоты количество поворотов может сыграть с вами злую шутку. По-моему, их больше сотни, и я бы ни за что на свете не променял руль Range Rover на пассажирское кресло. Уж слишком послушный и живой автомобиль, несмотря на раз-меры и массу.

А вот и Имлиль — красивей-ший горный поселок, где закан-чивается дорога и начинаются все трекинговые маршруты на Тубкаль и другие вершины Высокого Атласа. Но штурвал зовет меня на запад, и я огибаю национальный парк, нащупы-вая траекторию каждым коле-сом. Похоже, внизу наледь, да и дорога сузилась настолько, что разминуться со встречной машиной нереально. Range Rover сам выбрал соответству-ющий режим полного привода и справляется со всеми слож-ностями. Я лишь наслаждаюсь сказочным горным пейзажем из фильма «Семь лет в Тибете» и готовлюсь к знакомству с местным населением, бербе-рами. Здешние жители утверж-дают, что они — потомки рим-

Торг на восточном базаре является неотъемлемой частью

колорита. Приглянувшийся товар может в цене упасть

в два-три раза от его изначальной стоимостиБерберские национальные изделия.

Не путать с персидскими коврами

«Окружающая красота перестала казаться земной. Вокруг тебя

песчаные горы с терракотовыми поселками, утопающими в зеле-

ных садах. Чуть повыше, будто из другого измерения, свисает

заснеженное платье Тубкаль — высочайшей горы Северной

Африки»

93

Page 96: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

«СНАЧАЛА ДУША СЖИМАЕТСЯ ОТ УЖАСА НА ПОДЪЕМЕ, ЗАТЕМ ВСЛЕПУЮ ШАГАЕТ ВВЫСЬ И РАСПУСКАЕТ КРЫЛЬЯ НАВСТРЕЧУ ПРИБРЕЖНЫМ ЧАЙКАМ. ЭТО САМЫЕ ЯРКИЕ МОМЕНТЫ ВСЕГО МАРОККАНСКОГО ПУТЕШЕСТВИЯ»

лян и этрусков, ведь они белые, абсолютно непохожи на ара-бов и африканцев. Строят себе домики из глины, которые больше смахивают на военные укрепления. Время от времени эти хижины частично размы-ваются дождями, рядом вырас-тают новые. Я проезжаю один из типичных берберских поселков Амизмиз, направляясь на запад, в сторону Атлантического побе-режья. На перевале возникает обычная для этих мест ситуа-ция: дорогу перекрыла горная речка. Что делать?

Не думаю, что она слишком глубокая, поэтому в ход идут спецсредства от Range Rover — поднятие кузова с помощью специальной кнопки, с вклю-чением пониженного режима трансмиссии. Открываю окна, чтобы следить за глубиной реки. Первая передача, ноги оторваны от педалей — и автомобиль сам, на цыпочках, камень за камнем, проходит по дну, то заныривая вниз, то поднимаясь над водой. Ф-ф-фух, вот это экстрим! Доплыли!

Теперь вниз , в сторону пустыни , где на побере -жье укрылся древний город Эс-Сувейра. Горная картина

постепенно прибедняется , цветных пятен становится всё меньше. Вспоминаются слова проводника: «Когда закончатся горы, можешь пройти песчаный участок вне дороги, но только там, где есть указатели». А вот и первые дюны, переходящие прямо в океан. Пустыня ата-кует Атлантику или, наоборот, защищается от ее напора? Range Rover ждет моей команды и, не сбавляя оборотов, срывается в бой, оставляя позади клубы песка. Такой прыти, честно говоря, я не ожидал: мы про-ходим сложные высотки на одном дыхании, будто это не песок вовсе, а твердый асфальт. Но нужно быть начеку и плавно дозировать подачу топлива, контролируя мощность двига-теля. Вверх — вниииз, вверх — вниииз… Сначала душа сжима-ется от ужаса на подъеме, затем вслепую шагает ввысь и рас-пускает крылья навстречу при-брежным чайкам. Это самые яркие моменты всего мароккан-ского путешествия. Каких-то полчаса полетов над дюнами — и ты сам становишься птицей, парящей в свободном полете.

Пустыня закончилась, и впе-реди показался флаг королевства

В ассортименте отелей под Марракешем — в частности,

Palais Namaskar — восьмизвездочный сервис

(пять плюс три от Michelin) с услугами дворецкого

Легендарное аргановое дерево растет только в Марокко

и только в юго-западной его части. Из него делается самое

редкое пищевое масло на земле

94

TRAVEL ON WHEELS

Page 97: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

«НЕ БЫЛ В АТЛАССКИХ ГОРАХ? ЗНАЧИТ, НЕ БЫЛ В МАРОККО». ЭТО ПРАВИЛО ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКА, В ЧЬЕЙ КРОВИ КИПИТ ДУХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ. СМЕЛОСТЬ В КУЛАК, ХОРОШАЯ КАРТА ПЛЮС ДОСТОЙНЫЙ АВТОМОБИЛЬ — ЭТО ВСЁ, ЧТО НУЖНО ДЛЯ СЧАСТЬЯ

Марокко, развевающийся на вершине прибрежной крепости. Это Эс-Сувейра — маленькое приморское поселение, когда-то ставшее главным портом госу-дарства. Сохранять за собой столь высокий статус город не смог по вине французов и испанцев, прибравших к рукам торговлю в этой части света. Сейчас о былом могуществе Эс-Сувейры напоминают только

крепость и французские пушки XIX века, охраняющие вход в гавань. Я спешу в отель, чтобы прийти в себя после насыщен-ного путешествия. Вечером будет хаммам, кус-кус и про-гулки по набережной под крики чаек и серенады ветра. После Атласских гор и покорения пустыни всё, что казалось экзо-тикой, обрело новый вкус. Это вкус приключений.

В Северной Африке не водится львов, но на пути из

Марракеша в Эс-Суэйру встречаются их копии. Это «Львы

Luey» — результат сотрудничества Land Rover и благотво-

рительной организации Born Free

Самая доступная часть Атласских гор находится на севере,

на территории Среднего Атласа. Часто маршруты прохо-

дят через укрепленные деревни и долины с миндальными

рощами

Мятный чай и соответству-

ющая церемония — это

еще одна из причин посе-

щения Марокко в любое

время года

Не стоит пренебрегать дополнительными функциями

и бояться подобных препятствий. Там, где зашкаливает

адреналин, рождается жизнь

95

Page 98: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

96

WAYS & DETAILS

Тоскана. Italiano Vero

Текст: Надежда Богатая

Фото:

© F

otot

eca E

NIT

Page 99: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

97

Этот регион Италии, расположенный в центре Апеннин, имеет почти правильную треугольную форму и омывается Тирренским и Лигурийским морями. Звенящие кипарисы, уходящие за горизонт долины, бескрайние холмы, усеянные виноградниками, старинные деревушки, средневековые городки с древними башнями из красного кирпича, километры золотистых пляжей и оливковых рощ — каждый путешественник откроет в этих самобытных пейзажах свою Тоскану

Если есть в Италии что-то исконно итальянское, Italiano Vero, как говорят местные, то это, несо-мненно, Тоскана. Когда-то здесь обосновались этруски, и заро-

дился итальянский язык. Данте писал «Бо-жественную комедию», Петрарка воспевал прекрасную Лауру, неповторимые шедевры создавали Микеланджело и Леонардо да Винчи, трудился Галилей и Никколо Маки-авелли, а рядом с Виареджио и сейчас стоит вилла, где Пуччини сочинил знаменитые оперы «Тоска» и «Баттерфляй», но так и не успел закончить «Турандот».

Путешествие по Тоскане лучше начать с главного города региона — Флоренции. Вас ждут Собор Санта-Мария-дель-Фьоре (Дуомо) с уникаль-ным куполом Брунеллески, старинный Баптистерий, Палаццо Питти, галерея Уффици с крупнейшим собранием ита-льянской живописи эпохи Возрождения, а с колокольни Джотто открывается чудес-ная панорама города, раскинувшегося на берегах реки Арно.

Если хотите осмотреть основные досто-примечательности с комфортом — возьмите обзорную экскурсию на самосбалансиро-ванных скутерах Segway, что позволит сэ-

Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

кономить силы и проехать там, где нельзя автомобилю. Билеты в музеи и галереи стоят от €14–€25, а чтобы не стоять в очередях, бронируйте on-line. К слову, карточка The Firenze Card за €50 действует 72 часа и дает доступ во все основные музеи, виллы, исто-рические сады.

Флоренция не только колыбель Ренес-санса, но и чудесное место для шопинга.

Обязательно попробуйте

знаменитый флорентийский

бифштекс, готовящийся

без маринада на дровах,

вкуснейшие сыры пекорино

из овечьего молока,

тосканскую салями, а еще

захватите домой бутылочку

оливкового масла Lucca

с ароматом артишоков

и миндаля

Page 100: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

98

WAYS & DETAILS

Роскошные бутики известных брендов от Gucci до Prada и Ferragamo (c его музеем) облюбовали Виа Торнабуони, где c XIV века располагались дворцы благородных флорен-тийских семей, таких как Антинори и Строц-ци. Если интересуетесь антиквариатом — за-гляните на Виа Маджио у Палаццо Питти. За изделиями из кожи отправляйтесь на рынок Сан-Лоренцо или на Пьяцца Санта-Кроче, где продают итальянские кожаные куртки, сумки, ремни, кошельки. Обязательно тор-гуйтесь, особенно если берете несколько вещей, а желающие узнать больше о коже-венном производстве могут посетить Leather School при базилике Санта-Кроче.

Мост Понте Веккьо известен не только смотровой площадкой с большими сверкаю-щими прямоугольными окнами, созданной по приказу Муссолини к приезду Гитлера, но и ювелирными магазинчиками, где можно

Площадь Тосканы,

разделенной на 10 провинций,

составляет 22 993 кв. км.

Рельеф преимущественно

холмистый, при этом 25%

занимают горы, 8,4% —

равнины, 66,5% — холмы

отыскать уникальные изделия ручной работы.

Летом во Флоренции бы-вает жарко, поэтому, заплатив всего €5–€9 за вход, вы можете освежиться в одном из пу-бличных открытых бассейнов рядом с центром. Например, Le Pavoniere расположен в крупнейшем парке города — Кашине. К нему «прилагается» старинная вилла, бар у бассейна, ресторанчик и пиц-церия, а добраться можно от станции Santa Maria Novella на трамвае, едущем к Villa Costanza (выйти на остановке Cascine), или на автобусе №17, идущем в направлении Vergo 02 (остановка Kennedy). Билет на про-езд в общественном транспорте стоит €1,20, они продаются в любом месте с надписью ATAF — от баров до сигаретных киосков. Билет действителен в течение 90 минут

Page 101: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

99

(т. е. можно сменить несколько автобусов), но не забудьте его проштамповать, опустив в специальный аппарат.

Любителям итальянских спорткаров на-верняка понравятся туры на борту Ferrari по знаменитому винному пути — долине Кьянти. Лучшей считается винодельня

жокеем. Имейте в виду, что центр Сиены, как и многих тосканских городов, — пеше-ходная зона, поэтому парковка и въезд сюда строго запрещены.

По пути в Сиену вам встретится «город прекрасных башен» Сан-Джиминьяно и, хотя из 74 сооружений до наших дней дошли всего 14, он всё еще хранит атмосферу древнего феодального города-крепости. Здесь же на-

ходится Виа Фран-чиджена, «дорога фран ков», где схо-дились все пути, ведущие в Рим. В 29 км от него

Средневековый городок

Чертальдо рядом

с Флоренцией — родина

Джованни Боккаччо

и фиолетовой луковицы,

из которой с давних

времен готовят луковый

суп, ставший, благодаря

Екатерине Медичи,

национальным блюдом

Франции. Каждый год

в конце июля тут проходит

фестиваль уличных артистов,

и город превращается

в огромный шумный балаган,

наводненный факирами,

мимами, клоунами,

акробатами, арлекинами

и коломбинами со всего света

революционера итальянского виноделия маркиза Пьеро Антинори, создавшего знаме-нитые тосканские вина Тиньянелло, Солайя и Гуадо аль Тассо. Заглянув в живописные городки Монтепульчиано и Монтальчино, не забудьте купить домой бутылочку Brunello di Montalcino, Vino La Bracesca Nobile di Montepulciano, а также «Кьянти Классико» или «Черного Петуха» (Gallо Negro). Если решите задержаться в этих краях, то в здешних очаровательных се-мейных винодельнях, например, Castello dei Rampolla, Capannelle, Fattoria di Felsina, Marchesi de’ Frescobaldi можно снять апар-таменты (€700–€800 за неделю). К слову, дорога тура лежит через средневековую Сиену, с ее краси-вейшим Кафедральным собором, площадью Пьяцца-дель-Кампо в форме веера, колокольней Торре-дель-Манья и знаменитыми кон-ными скачками Палио. Их устра-ивают дважды в год: с 29 июня по 2 июля и с 13 по 16 августа. Это своеобразный спор между 17-ю районами города (контрадами), каждый из которых имеет свой герб и флаг и представлен одним

Page 102: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Не так давно актриса и телеведущая Юлия Высоцкая с супругом Андроном Конча-ловским приобрели старинную фамильную виллу в 20 км от Кортоны, восстановили ее и теперь вместе с детьми проводят всё свободное время в Тоскане. Юлия, автор успешного телепроекта «Едим дома!», органи-зовала тут недельные кулинарные курсы, где раскрывает желающим местные гастрономи-ческие секреты.Подробнее: www.edimdoma.ru/culinary_tours

Площадь Тосканы, разделенной на 10 провинций, составляет 22 993 кв. км. Рельеф преимущественно холмистый, при этом 25% занимают горы, 8,4% — равнины, 66,5% — холмы.

В Тоскане, принимающей ежегодно 10 000 000 туристов, — около 120 охраняемых природных парков и заповедников. Например, Казентино в провинции Ареццо, где представ-лена фауна Северных Апеннин, а также парк Parco dell’ Uccellina в Маремме с очень мягким климатом, где в феврале цветет миндаль, а в августе местные ковбои (буттери) устраи-вают родео.

В список Всемирного наследия ЮНЕСКО внесены 6 тосканских объектов. Последним стала долина Валь д’Орча рядом с Пьенца, как образчик созданного человеческим трудом «эстетически выдержанного ландшафта». Ее плоские равнины, встречающиеся на каждой открытке из Тосканы, и холмы почти идеаль-ной конической формы не раз вдохновляли художников сиенской школы.

На южном склоне холма Гаравиккьо в Маремме находится «Сад Таро» художницы Ники де Сен-Фалль, вдохновленной парком «Гаэль» Антонио Гауди в Барселоне. В нем находится 22 гигантских изваяния, символизи-рующих старшие арканы (козыри): скульпту-ры «Шут», «Императрица», «Маг», «Жрица», «Колесо Фортуны», «Правосудие», «Луна».

100

WAYS & DETAILS

расположена Вольтерра — крупнейший па-мятник этрусской культуры, упомянутый писательницей Стефани Майер в вампир-ской саге «Сумерки».

Пьенца — детище папы Пия II, постро-ившего в 1458 году на месте родной дерев-ни Корсиньяно идеальный город. Всё — от палаццо Пикколомини до ратуши и Собора Успения Девы Марии — он разработал со-вместно с архитектором Бернардо Роселино, впервые применив рациональную схему го-родской планировки. Любоваться вотчиной понтифика лучше всего, взобравшись на Часовую башню ратуши, куда попадаешь, пройдя по переулку слева от собора. К слову, в La Taverna del Pecorino и Cuguzi невероятно огромный выбор сыров пекорино из окрест-ных хозяйств, а в лавке La Bottega di Geppetto богатейший ассортимент итальянских Бура-тино и мягких игрушек.

ДИРЕКТОР ТУРОПЕРАТОРА «ФАБРИКА ТУРИЗМА» ДИАНА БАЛЫКe-mail: [email protected]

В Кьянти производят 85%

красных и 15% белых вин.

ChiantiClassico– это 80%

исконно итальянского

красного винограда

санджовезе и 20% других

сортов, включая канайоло

и белую мальвазию. При этом

площадь виноградников

сорта санджовезе составляет

4200 га

Page 103: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 104: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Не так давно на юго-западе греческого полуострова Пелопоннес появился уникальный экологический курорт Costa Navarino. Его задача — сохранить первозданную красоту области Мессения и в то же время знакомить мир

с потрясающим культурным наследием этой территории, формировавшейся на протяжении 4500 лет. Эта земля славится восхитительными песчаными

пляжами, незабываемыми пейзажами и протянувшимися на километры реликтовыми рощами оливковых деревьев

Окунуться в прошлое

Текст: Нелли Покровская

102

TOTAL ESCAPE

Page 105: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фот

о: ©

20

11 S

tarw

oo

d H

ote

ls &

Res

ort

s W

orl

dw

ide,

Inc.

, GN

TO

lice

nse

nu

mb

er f

or

Th

e R

om

ano

s, A

Lu

xury

Co

llect

ion

Res

ort

is 1

249

K0

45

A0

159

50

1, G

NT

O li

cen

se n

um

ber

fo

r T

he

Wes

tin

Res

ort

Co

sta

Nav

arin

o is

124

9K

04

5A

015

96

01

Самый притягательный уголок рядом с Costa Navarino — бухта Войдоколия. Она почти смыкает свои берега, окружая изумительный по красоте

лазурный участок Ионического моря. Рядом лагуна Ялова, облюбованная колонией очаро-вательных розовых фламинго, и крепость Палеокастро. Мягкий климат позволяет отдыхать здесь круглый год, а после того как тут появились первые в Греции дизайнерские поля для гольфа, курорт стал популярным местом среди гольфистов.

Для отдыхающих разработаны прог-раммы, знакомящие с традициями и куль-турой Мессении: от посещения микен-ских дворцов и поселений эпохи неолита до экскурсий в соседние деревушки, где можно принять участие в сборе оливок или заготовке вина , узнать секреты ремес ленного промысла или кулинарных шедевров местных хозяек. А недавно

тут появился новый вид развлечений — философские прогулки, то есть походы на природу под руководством профессора афинского университета, когда участ-ники не только любуются девственными пейзажами, но и обсуждают философ-ские труды великих греков, например: «Сократ о безумии и любви», «Платон о физической вселенной», «Еврипид о демократии». А еще в этих краях растут лучшие в Греции оливки, поэтому даже не думайте уезжать отсюда без пары баночек собранных вручную оливок Navarino Icons и оливкового масла.

Построенная «с нуля» курортная дере-вушка Navarino Dunes располагает двумя роскошными отельными комплексами: The Romanos и The Westin Resort, что вполне вписывается в общую экологиче-скую концепцию Costa Navarino: площадь застройки — менее 10% общей площади территории.

103

Page 106: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Агора —

стилизованный

под традиционный

греческий городок

центр курорта,

с магазинами,

ресторанами и

летним кинотеатром

Прежде всего это живописное место запомнится вам пот-рясающей панорамой Иони-ческого моря. Отель распола-гает 321 номерами, сьютами

и виллами, оформленными в современном стиле. Если предпочитаете индивидуальную роскошь — выбирайте виллу Master Infinity с переливным бассейном и приватной зоной отдыха.

Кроме того, на территории находятся много милых ресторанчиков, например, в Eleon на ужин готовят блюда из свежевылов-

В водах Ионического моряTHE ROMANOS,

A LUXURY COLLECTION RESORT

104

TOTAL ESCAPE

Page 107: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ленной рыбы и традиционные мезе, а попро-бовать греческого розового вина с закусками можно в Romanos Pool Bar или на террасе Anax Lounge. Flame славится мясными блюдами, что подают с овощами и пряностями на больших деревянных тарелках, а в кофейню Kafenio & Deli стоит заглянуть на чашечку традиционного греческого кофе, приготовлен-ного на раскаленном песке, выпить по стакан-чику рецины и захватить домой мессенийский мед, варенье и горный чай.

Любителей спорта наверняка вдохновят протянувшиеся вдоль моря и оливковых рощ два поля для гольфа — The Dunes Course, спроектированное бывшим чемпиономUS Masters и капитаном Ryder Cup Бернхар дом Лангером, и Bay Course, спроектированное Робертом Трент Джонсом-мл. Здесь свои силы могут попробовать как опытные, так и начи-нающие игроки в гольф.

Одна из спален Koroni Royal Villa

Почти все номера The Romanos

Resort на первом этаже оснащены

индивидуальным бассейномЗона талассотерапии

в спа-центре Anazoe Spa

Терраса Anax Lounge — один

из самых романтичных уголков

The Romanos Resort

Costa Navarino, 24001, Messinia, GreeceTel.: + 30 272 30 95000

www.romanoscostanavarino.com E-mail:

[email protected]

СЮДА ПРИЕЗЖАЮТ

ТЕ, КТО ЗНАКОМ

С ГРЕЦИЕЙ,

НО МЕЧТАЕТ

О НОВОМ ОПЫТЕ

105

Page 108: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Эковояж по-гречески

THE WESTIN RESORT COSTA NAVARINO

Расположенный на побережье Ионического моря The Westin Resort признан лучшим семейным отелем Европы. Кроме 445 номеров и превосходных сьютов тут есть

два специальных детских клуба Cocoon и SandCastle и разработана целая программа развлечений для детей. При этом все здания построены из натурального камня и дерева и напоминают старинные мессенийские дома. К слову, в помещениях курортного комплекса запрещено курение.

Также к услугам постояльцев роскошный спа-центр Anazoe Spa, где практикуют, к примеру, кинезитерапию (лечение движе-нием), имеется фитнес-зал, два дизайнерских поля для гольфа — The Dunes Course и The Bay Course, огромный аквапарк с аттракционами и даже спортивная академия.

На досуге отправляйтесь в Агора — это центр курорта, стилизованный под исконно греческий поселок. Здесь, например, в заве-дении Souvlakerie подают традиционный

Живописный вид на Ионическое

море из Premium Infinity Suite Аквапарк с бассейном

106

TOTAL ESCAPE

Page 109: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Costa Navarino, 24001, Messinia, GreeceTel.: + 30 272 30 95000

www.westincostanavarino.com E-mail:

[email protected]

местный шашлык, что заворачивается в хлеб пита, запеченный на гриле, с жареным картофелем, посыпанным свежим орегано. В пляжном ресторане Barbouni попробуйте здешний рецепт приготовления хорошо знакомой нам рыбы барабульки (название ресторана так и переводится). В «Трех Адмиралах» вы найдете большой ассорти-мент греческого пива и бильярд, а детей лучше повести в бутик мороженого Kayak.

Если решите познакомиться с мест-ными достопримечательностями, то стоит, к примеру, осмотреть микенские гробницы или Дворец Нестора, можно также отправиться на экскурсию в древнюю Олимпию, к водо-падам Полилимнио или к островам Фанари и Сфактирия.

THE WESTIN RESORT

СЧИТАЕТСЯ ОДНИМ

ИЗ ЛУЧШИХ МЕСТ

ДЛЯ СЕМЕЙНОГО

ОТДЫХА Лобби отеля The Westin Resort Costa

Navarino

Гостиная в Methoni Royal Villa

107

Page 110: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Текст: Надежда Богатая

ПО СЛЕДАМ ХОББИТОВНовая Зеландия — страна весьма примечательная. Самое

«зеленое» государство планеты не только обладает длиннейшим

в мире топонимом из 92 английских букв, но и является родиной

многих кинофильмов эскапического жанра — от «Ксена:

Принцесса-воин» до «Хроник Нарнии», а декорации нашумевшей

экранизации Питера Джексона трилогии «Властелин колец»

Дж. Р. Р. Толкина превратились в парк развлечений, собирающий

сотни тысяч туристов каждый год

В центральной части Северного острова в регионе Уаикато, откуда берет начало круп-нейшая река Новой Зеландии с тем же названием, находятся

фермерские владения семьи Александр — бес-крайние пастбища, зеленые холмы и нетрону-тые леса вокруг. Когда режиссер из Страны Киви Питер Джексон, искавший натуру для съемок своей эпической кинотрилогии, ока-зался в этих краях, он сразу понял, что нашел именно то, что нужно. Буколические пейзажи в окрестностях городка Матамата стали иде-альной локацией для создания толкиновского Шира, включая Хоббитон — родную дере-вушку Фродо и Бильбо Бэггинсов и их хоббит-

скую нору Бэг-Энд (она же Торба-на-Круче). Его строительство заняло 9 месяцев и потребовало привлечения сил новозеландской армии и тяже-лой спецтехники. Сегодня почти нетронутые декорации стали парком развлечений для мно-гочисленных поклонников «Властелина колец». Каждый желающий может отправиться в тур по этой «живой» съемочной площадке и познако-миться с бытом и образом жизни низкорослого народца, а также своими глазами увидеть все норы хоббитов, мельницу, мост, «празднич-ное дерево» и жилище Бэггинсов с хорошо знакомой гостиной, кухней, кабинетом, спаль-ней и кладовкой для запасов. Всё выглядит настолько реально, что поневоле ощущаешь «эффект присутствия»: того и гляди какой-

108

FAMILY LEISURE

Page 111: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фото

: ©

RS

T /

Ian

Bro

die

Ph

oto

; To

uri

sm

New

Zeala

nd

/ S

imo

n C

lark

109

Page 112: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

2

1

3 4 5

6

Стоимость посещения:Взрослый — $75Детский (от 10 до 14 лет) — $37Детский (от 5 до 10 лет) — $10

1. Режиссер сэр Питер Джексон2. Питер Джексон на мировой премьере «Хоббита» в Веллингтоне3. Сэр Иэн Мюррей Маккеллен в роли Гендальфа Белого4,5. Гномы в гостях у Бильбо Бэггинса. Кадры из к/ф «Хоббит»6. Питер Джексон в образе хоббита

110

FAMILY LEISURE

Page 113: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

нибудь хоббит станет копошиться в своем ого-родике или неожиданно появится из-за двери.

На вершине холма, где Бильбо обустроил свой смиал, и сейчас растет та самая сосна, игравшая в фильме о приключениях отваж-ного хоббита роль «праздничного дерева». Это лишнее свидетельство того, что фанта-стический визуальный язык картины Питера Джексона построен не только на спецэффектах. Например, чтобы в точности воссоздать детали волшебного мира Средиземья (дерево рядом с домом Бэггинсов), он доставил сюда огром-ный дуб, распилил его на части, а затем скре-пил болтами и украсил тысячью искусствен-ных листьев, что позволило не только переме-щать его, но и использовать в съемках новой трилогии киви-режиссера — «Хоббит». К

ИМЕННО ТУТ

ПИТЕР ДЖЕКСОН

СОЗДАВАЛ СВОЕГО

«ВЛАСТЕЛИНА»

И «ХОББИТА»

Холм, где Бильбо Бэггинс построил свое жилище —смиал Бэг-Энд (он же Торба-на-Круче)

Буколический пейзаж Хоббитона — родной деревни Бильбо и Фродо Бэггинсов

слову, на мировой премьере первой части этой картины в Веллингтоне Джексон по явился на публике как раз из хоббитской норы Бэггинсов, смонтированной на сцене.

Стоит отметить, что ферма Александров с чудесными видами на зеленые просторы Камаи до сих пор действующая. Тут разво-дят около 13 000 овец и 300 голов крупного рогатого скота ангусской породы, обеспечивая мясом и другими свежими продуктами все гастрономические заведения Хоббитона.

Лучшее место, чтобы перекусить, — таверна «Зеленый дракон», запечатленная в киноверсии Джексона. В фильме все интерьерные сцены снимали в студии в Веллингтоне, но с недав-них пор ее обстановка тщательно воссоздана по съемкам на просторах Хоббитона. Разделенная на три помещения — бар, snug (маленькая ком-ната в пабах) и столовый зал, она стала своего рода центром, «точкой сборки» участников тура. Всего за $55 тут предлагают роскошное обеденное меню на всю семью или большую компанию: ячменный суп с беконом, ветчина в глазури, горячий пирог из говядины под

111

Page 114: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

пиво с клецками и зеленью, тушеные свиные колбаски под луковым соусом, запеченная рыба с томатами и кастрюлькой нута, жар-кое из овощей, несколько видов салата, кор-зина свежевыпеченного домашнего хлеба, а на десерт — малиновый хлебец с пудингом, торт со взбитыми сливками и фруктами, фруктовый салат. При этом все продукты — мясо, молоко, сыры, овощи и фрукты — только что достав-лены из соседних фермерских хозяйств.

Заглянув в бар «Зеленого дракона», вы мгновенно попадаете в сказочную атмосферу Средиземья. Тут угощают сваренным по осо-бому рецепту традиционным английским элем, сидром и безалкогольным имбирным пивом, разлитым по глиняным кувшинам и кружкам, а к ним подают превосходные местные сыры.

Еще одно приятное заведение — The Shires Rest Cafe, где можно накупить симпатичных безделушек и сувениров, прогуляться по комнатe Kamai Room, оформленной в хоб-битском стиле, а в теплое время года выпить чашечку кофе на террасе, устроить барбекю или позавтракать на балконе, заказав, к при-меру, домашние гамбургеры с нежной бара-ниной и выпечку.

Нора хоббита — чудесный пример экодизайна

Ланч на свежем воздухе в Хоббитоне

ПАРК ХОББИТОН —

ЗАБАВНЫЙ СПОСОБ

ПОЗНАКОМИТЬСЯ

С МИРОМ

ХОББИТОВ

Билет в мир хоббитов для взрослого обойдется в $75, для детей в возрасте от 10 до 14 — $37, а для самых маленьких — всего $10. Заплатив $375, можно заказать индивидуальный тур по Хоббитону. К слову, для желающих вкусить все прелести настоящей новозеландской фермерской жизни организуют размещение на близлежащих фермах.

А если путешествие по следам съемочной группы Питера Джексона вас не сильно утомило, отправляйтесь посмотреть на удивительные пещеры Уаитомо с мириадами живущих в них светлячков, на Таупо — самое большое озеро Новой Зеландии, а также на красивейший водо-пад Марокопа.

www.matamatanz.co.nzwww.hobbitontours.com

112

FAMILY LEISURE

Page 115: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

1. Утопающие в зелени «норы» — сохранившиеся съемочные декорации2. Указатель в Хоббитонена мосту в деревне хоббитов3. У хоббитской «норы»4. Подвесной мост, один из путей в Хоббитон5. Встреча Гендальфа и Бильбо Бэггинса. Кадр из кинофильма «Хоббит»6. Вид на Гамильтон — крупнейший город региона Уаикато

ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ:Удобнее всего в Матамате и его окрестностях. Размещение тут предлагается на любой вкус и кошелек. Например, можно выбрать одну из местных ферм по соседству с Хоббитоном, ска-жем, Tudor Park – Country Stay или Chestnut Lane Cottage B&B, где сдаются комнаты за $70–110 в сутки. Еще один вариант — парки отдыха: Opal Hot Springs, известный своими бассейнами с горячей минеральной водой, и Te Aroha Holiday Park с видом на вершину Те-Ароха. Цены на про-живание — $90–120.

Пятизвездочных отелей в Мата-мате нет, зато есть вполне при-личные мотели. Чаще всего это серия коттеджных домиков с большими светлыми спальнями. Здесь гостям предлагают массу развлечений наряду с турами по Хоббитону. Так Tower Road Motel организует занятие скайдайвин-гом, каякинг по озеру, гольф, посещение тренировок лучших новозеландских скаковых лоша-дей. Стоимость: от $80 до $130 в сутки.

Экскурсии на берегу оплачива-ются отдельно.

1 2

3

4

5

6

113

Page 116: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фото

: ©

Royal C

ari

bb

ean

Cru

ises L

td.

Древнейший и самый северный из эмиратов ОАЭ, живописный Рас-эль-

Хайма таит множество сюрпризов для тех, кто намеревается совершить туда

поездку с семьей. Чистейшие нетронутые пляжи, первозданные пейзажи,

подступающие вплотную к роскошным отелям, горы и ласковые морские

волны дарят отличные перспективы для приверженцев семейного отдыха

Говорят, когда-то именно здесь царица Савская, очарованная этим цветущим оазисом, останавливалась во время

путешествия в земли царя Соломона. Мягкий климат, плодородные почвы на границе гор, обступивших морской берег, превратили этот эмират в цветущий зеленый оазис. Курортный сезон здесь длится круглый год, а самое лучшее время для посещения эмирата — с октября по апрель, когда устанавливается мягкая темпе-ратура (вода +20, воздух +25).

Рас-эль-Хайма знаменит прекрасным выбором премиальных отелей и спа мирового уровня, целой гаммой развлечений на любой вкус — от верблюжьих скачек и яхтенных прогулок до курсов игры в гольф. Юные гости эмирата также найдут для себя множество занятий. Осенью 2010 года здесь открылся новый аквапарк Ice Land, известный самым крупным в мире искусственным водопадом Penguin Falls и водными горками Slide Zone высотой более 33 м.

Городские базары и торговые центры оча-руют любителей шопинга, а курортная зона Хаат с целебными источниками поможет поправить здоровье.

РОЗА ПУСТЫНИ РАС-ЭЛЬ-ХАЙМА

114

FAMILY LEISURE

Page 117: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 118: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Фото

: O

ut

Of

Th

e B

lue, C

ap

sis

Elite

Reso

rt

OUT OF THE BLUE CAPSIS ELITE RESORTСКАЗОЧНЫЙ МИР ГРЕЦИИ

Ощутить подлинный дух древней Греции и стать частью минойских мифов

в полной мере можно в детском тематическом парке курорта Out of the

Blue Capsis Elite Resort. Расположенный в восточной части приватного

полуострова на греческом Крите, парк предлагает детям от 0 до 10 лет

и их родителям уникальный отдых и распахивает дверь в сказочный мир

древнегреческой мифологии

Клуб представляет собой Минойский дворец с множеством игровых ком-нат и открытых площадок. Есть тут

и лабиринт Минотавра, и корабль Одиссея, а также бассейн, небольшой крытый киноте-атр, амфитеатр, где во время высокого сезона проводятся представления и мини-диско. Мультиязычная (говорящая, в том числе, и на русском языке) высококвалифицированная команда, состоящая из воспитателей, нянь и профессиональных аниматоров, с радо-стью позаботятся о вашем ребенке. Занятия с детьми проводятся согласно программе, специально созданной для разных возрастных групп маленьких гостей минойского парка. В программу включены уроки садоводства

и кулинарии, поиски сокровищ, изготовление поделок, спортивные соревнования, экскур-сии, посещение зоопарка. Особой популяр-ностью пользуются здесь образовательные программы по изучению английского и гре-ческого языков, верховой езды. В течение дня маленьким гостям предоставляются сладкие закуски, соки, мороженое, попкорн. Также работает детский ресторан, где, по предвари-тельному заказу, можно полноценно пообе-дать или поужинать.

Aghia Pelaghia, 75100 Heraklion, CreteTel. +30 2810 811112, 811212E-mail: [email protected]

116

FAMILY LEISURE

Page 119: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 120: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

118

CRUISE COLLECTION

Фото

: ©

MS

C C

ruis

es

Когда одного известного музыканта, неосторожно похвалившего японский мультик, спросили, давно ли он увлекается аниме, он просто ответил, что бывает аниме и аниме, тем самым заставив спрашивающих крепко задуматься о разнице между вещами. Так вот, по этому же принципу можно сказать, что бывают круизы и круизы. Запланированный на эту весну средиземноморский круиз из Одессы на лайнере знаменитого пароходства MSC смело можно отнести к последним

Порядок вещейМайские праздники на круизном лайнере MSC Lirica

Афины – Сорренто – Генуя – Чивитавеккья – Стамбул – Ялта

Текст: Евгения Корнейко

МАРШРУТ:Одесса – Афины – Сорренто – Генуя – Чивитавеккья – Стамбул – Ялта – Одесса

Page 121: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

119

НА БОРТУКаждый круиз MSC — это уже само по себе событие. Это то, что любят показывать в голли-вудских фильмах, о чем принято вспоминать за бокалом Veuve Clicquot в высшем обществе. И вот этой весной, наконец, появилась возмож-ность лично приобщиться к миру высоких мате-рий, поднявшись на палубу белоснежного MSC Lirica в родной и близкой Одессе, как это делали аристократы позапрошлого века (да и начала прошлого тоже), отправляясь в путешествия. Маршрут еще больше усиливает напрашиваю-щуюся аналогию: Афины – Сорренто – Генуя – Чивитавеккья – Стамбул – Ялта. В Среди-земноморье отдыхали еще герои «Анны Карениной» и вряд ли потому, что не могли позволить себе другие поездки…

Но оставим на время географию и проследим за жизнью пассажиров после выхода из порта посадки. Лайнер MSC Lirica средних размеров, а потому идеально балансирует на грани роскоши и ощущения уединенности и уюта.

Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ КРУИЗА:22.04.2013 — 03.05.2013 и 03.05.2013 — 14.05.2013 (12 дней)

Истинно итальянская элегантность в оформле-нии и внимание к деталям приятно ласкают глаз. Сьюты с балконами (общая площадь 27 кв. м) позволяют обозревать морской пейзаж, вдыхая соленый воздух и запах морских брызг. Неспешно прогуливающиеся пассажиры к вечеру собираются в ресторанах. На лайнере их три: два главных — La Bussola и L’Ippocampo, и один на открытом воздухе — La Pergola («Беседка»). Кухня в духе обстановки — среди-земноморская, легкая и свежая. Даже хлеб и кру-ассаны пекут прямо на борту, чтобы подавать их горячими прямо к завтраку!

Разговоры, заведенные за ужином, плавно перетекают в бары: на борту их восемь, считая английский клуб «Лорд Нельсон». Затем гости, умиротворенные и очарованные, отправляются любоваться закатом на палубе. Каждая из 13 палуб названа в честь одного из великих ита-льянских композиторов. «Переходя с „Альби-нони” на „Беллини”, граф N остановился и при-слушался к звукам музыки…» — наверное,

Page 122: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

120

CRUISE COLLECTION

примерно так должно выглядеть описание вре-мяпрепровождения на борту.

Кстати о музыке. На борту MSC Lirica нахо-дится знаменитый своим декором театр The Broadway theatre на 713 мест с роскошными бордовыми креслами и обстановкой настоящего театра; для молодого поколения семьи N — футуристическая дискотека The Blue Club Disco и казино Las Vegas Casino площадью 400 кв. м. Любителей интеллектуальных развлечений ждут в обширной библиотеке и зале для игры в карты, а для дам есть даже ювелирный магазин!

Итак, полный впечатлений день закончен. Расслабиться и набраться сил можно в SPA-центре Lirica Health Centre с огромными окнами от пола до потолка, позволяющими видеть океан. Балийский массаж, сауна, турецкая ванна приятно успокаивают и подготавливают к креп-кому сну. Для более активных пассажиров есть полноценный спортзал, два бассейна, мини-гольф, занятия по фитнесу.

Page 123: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

121

СТОИМОСТЬ КРУИЗА В ЕВРО (на одного человека)Внутренняя каюта — 1400Внутренняя каюта повышенного ком-форта — 1435Каюта с окном — 1750Каюта повышенного комфорта с окном — 1800Каюта повышенного комфорта с окном — 1900Сьют с балконом — 26003-й / 4-й взрослый — 8003-й / 4-й ребенок до 18 лет —бесплатноОдноместное размещение — от 80 до 100% в зависимости от выбранного типа каютыОдноместное размещение в сьюте —100%Портовые сборы — 130

Стоимость круиза включает:проживание в каюте выбранной категории;питание полный пансион (завтрак, обед, полуденный чай, ужин, буфет для полуночников);развлекательные и познавательные про-граммы на борту судна.Экскурсии на берегу оплачиваются отдельно.

НА БЕРЕГУСледующее утро дарит новые впечатления. Вдалеке неясной полоской показывается берег. Трап спущен, гости ступают на твердую землю. И здесь опять-таки никакой суеты. Экскурсии составлены таким образом, чтобы вполне соответствовать общему настрою круиза и продлевать созданное на борту ощущение легкости и отдыха. В каждом городе предлагаются несколько тематических экскурсий на выбор. Например, оказавшись в Афинах, вы можете провести время по-разному: взобраться на холм Акрополь, посетить Археологический музей, погулять по городу или же прокатиться на лодке по живописному Коринфскому каналу, ширина которого местами всего лишь 21 метр! В Сорренто можно погулять по колоритным извилистым улочкам или же погрузиться в тайны археологии и съездить в город-музей Помпеи — город был почти полностью погребен под слоем пепла во время извержения Везувия в 79 году, и благодаря этому здания и предметы в них сохранились в удивительной целостности! В Генуе вам предложат сходить с детьми в уникальный аквариум или же наведаться в маленький элитный курортный городок Портофино. В Риме можно присоединиться к тематической экскурсии «Рим эпохи барокко» или же съездить в древнее поселение Остия — гуляя здесь, вы очень легко представите себе жизнь времен Римской империи. Еще римские варианты: для мизантропов — гулять самому целый день, изучая Вечный город , для философов — отправиться в музей Ватикана. Для понимания масштабов — всего по Риму проводится 15 разных экскурсий, так что

есть из чего выбрать! Правда, на побережье Черного моря, как оказывается, тоже есть на что посмотреть: например, туры по Ялте составлены из малоизвестных и интересных фактов о городе и его жителях. «Династия Романовых в Крыму», «Ялта аристократическая» — не правда ли, есть о чем задуматься, господа? Удивительно, но, возвращаясь из подобных путешествий, невольно начинаешь понимать секрет старой аристократии, и порой начинает казаться, что теперь нас от них отделяет не так уж и многое…

1

Київ, вул. Іллінська, 8тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1 тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320www.fabrika.com.ua

Page 124: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

122

CITY LEISURE

Шеф-повар OK Bar & Restaurant Андреа Нори создает но-вые гастрономические традиции. Вот некоторые из них:

Фестиваль пасты. Проходит фестиваль пасты. В те-чение месяца гости могут попробовать один вид пасты в различных ипостасях, но самое приятное – единая цена 95 грн! Гости заведения уже имели возможность узнать секреты вкуса настоящих Тальолини, Тальятелле, Папар-делле, Спагетти. И на ближайшие месяцы будут выбраны новые пасты ручной работы от Андреа Нори, которые придутся по вкусу ценителям итальянских блюд.

Еженедельные поставки свежих скампий из Ита-

лии. Каждую неделю в ночь с четверга на пятницу в OK Bar & Restaurant, по специальному заказу Андреа, привозят свежии скампии прямо из Италии. Маэстро подготовил специальное меню, где любители морепро-дуктов обязательно откроют для себя что-то новое. Еди-ная цена на все блюда со скампиями — 199 грн!

Новая «Москва»Искушенная и требовательная киевская публика может оценить обновленный ресторан lounge-караоке «Мо-сква», насладившись новым интерьером основного зала и ультрамодным дизайном зала караоке. Две карао-ке-системы, ошеломляющая коллекция отечественных и иностранных хитов (более 50 тысяч), опытный ведущий и  прекрасные сладкоголосые вокалистки, несомненно, помогут каждому посетителю в полной мере почувство-вать себя настоящей звездой сцены.

Порадуют гурманов и новинки меню: обратите вни-мание на разнообразие и изобилие раздела «Дичь».

Кроме того, здесь действует 30% скидка для име-нинников, поэтому отпраздновать свой День Рождения в «Москве» во всех смыслах вкусно и приятно!

Киев, ул. Саксаганского, 120Тел.: +38 044 221-00-55www.moskva.ua

La VerandaКрасивый узнаваемый фасад ресторана La Veranda еще с  улицы привлекает широким перечнем блюд. Уже при входе каждый гость понимает, что попал в царство изоби-лия — на внушительных размеров столе есть всё: оливки и маслины, лимоны, свежеиспеченный хлеб, оливковое масло и бальзамический уксус из самых разных районов Франции и Италии. Буквально каждая деталь здесь гово-рит о простоте и натуральности. Для приготовления блюд используются сезонные продукты отменного качества.

La Veranda — душевный европейский ресторан. Честный, гостеприимный и очень вкусный. Здесь непри-нужденно и легко, как на юге Франции или в итальян-ском Rapallo.

Одесса, ул. Бунина, 21Тел.: +38 0482 34-74-01E-mail: [email protected] www.laveranda.com.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обяза-тельно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62egoist.com.ua

Воскресный бранч. Каждое вос-кресенье с 12:00 до 18:00 на втором этаже ресторана проходит бранч. За-куски и салаты можно выбрать на свой вкус в  любых вариациях и  ко-личествах, заплатив фиксированную сумму. Атмосферу воскресного ре-лакса создают треки от резидентов ОК Bar & Restaurant — DJ Rocket и DJ K. Bright. Также действует меню специ-альных блюд от маэстро Андреа Нори, которые можно попробовать только в  воскресенье. Например: фирменное итальянское блюдо Будзера со скампи-ями и креветками; омара, запеченного под голландским соусом; устрицы, ми-

Гастрономические традиции ОК Bar & Restaurant

дии, различную рыбу и мясо в хоспере и т.п. Напиток бранча  — итальянское вино побокально, по специ-альной цене — 65 грн! Кроме того, угощаем бокалом Prosecco. Детям — игры на Xbox, аниматоры и вкусная пицца «Маргарита» в подарок от шефа.

Chef’s Table («шеф-тэйбл»). Премьерой весеннего сезона 2013 станет новая традиция ресторана — Chef’s Table от Андреа Нори. Это мировое модное гастроно-мическое направление — теперь в OK Bar & Restaurant. Меню chef’s table — это несколько уникальных блюд различных регионов Италии, характеризующих кухню шефа. Резерв принимается за 2 дня. Количество гостей chef’s table — от 4 до 10. Стоимость на 1 гостя — 800 грн.

Киев, ул. Большая Васильковская, 94Тел.: +38 044 225-02-20www.ok-bar.com

Стоматологическаяклиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматоло-гическое учреждение полного цикла, способное собствен-ными силами оказать пациентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагностику, лечение, проте-зирование, имплантацию, хирургические операции и эсте-тическую реабилитацию пациента. В составе клиники спе-циализированное отделение косметической стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13www.prisma.com.ua

Page 125: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

123

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный набор услуг по продаже и сервисному обслужива-нию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с мо-дельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряжении современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудо-вание  — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техническое обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим критериям качества Porsche, в са-мые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4Тел.: +38 048 780-11-88Факс: +38 048 780-11-00www.porsche.ua/dealers/odesa

Фаворит V.I.P. КлубВ столичном «Фаворит V.I.P. Клубе» знают секреты безупречной внешности: именно здесь, в атмосфере роскоши и беcкомпромиссного сервиса, можно не только «остановить мгновенье», но и «повернуть время вспять».

Врачами «Фаворит V.I.P. Клуба» был подобран идеальный арсенал пилинговых процедур, которые позволяют клиентам достичь максимально эффектив-ного воздействия, затрачивая минимум времени, ведь процесс восстановления кожи происходит совершенно незаметно для окружающих. Будь то гликолевый пи-линг с мощным отбеливающим эффектом, молочный с активным увлажнением или миндальный для сверх-чувствительной кожи — проведенная профессионалом процедура способствует не только омоложению, но и работает сразу в нескольких направлениях: устраня-ет морщины, подтягивает овал, устраняет пигментацию и отечность, укрепляет структуру, выравнивает тон и улучшает цвет кожи.

Эффективной методикой активации процессов реге-нерации и омоложения кожи является мезопил — про-цедура, сочетающая в себе самое полезное от мезотера-пии и пилинга. Огромное преимущество мезопила в том, что эта манипуляция позволяет действовать очень точно. Процедура не имеет сезонности, ее можно начинать проводить уже с 25 лет, когда появляются первые признаки старения кожи. В результате этой процедуры клетки насыщаются биологически активными веществами, которые запускают процессы обмена в коже и создают своего рода «депо» полезных элементов для дальнейшего активного функционирования.

У этой процедуры так мало противопоказаний, что мезопил является просто безупречной профилактикой ста-рения для молодой кожи или становится идеальным подготовительным периодом для серьезной anti-age терапии возрастных клиентов.

Киев, пер. Музейный, 6Тел.: +38 044 278-33-38www.favoritvipclub.com.ua

Land Rover Range RoverКомпания «Бритиш Моторс Украина» — официальный дилер № 1 всемирно известных автомобильных брендов Land Rover Range Rover. Здесь вас встретят высо ко профессиональные консультанты, которые предоставят исчерпывающую ин-формацию о комплектации и технических характеристиках понравившегося вам автомобиля, дадут свои рекомендации и помогут сделать правильный выбор.

Наряду с автомобилями в наличии вы можете заказать автомобиль в индивидуальной комплектации, оборудован-ный любым дополнительным оборудованием по вашему желанию. Заказ, сделанный у нас, сразу же поступает к производителю, и вы получаете ваш автомобиль в крат-чайшие сроки. Таким образом, компания «Бритиш Моторс Украина» предлагает все виды услуг, связанных с прода-жей и сервисным обслуживанием автомобилей Land Rover Range Rover.

Киев, ул. Кировоградская, 21-аТел./факс: +38 044 525-64-06, +38 044 525-67-58www.landrover.kiev.ua

MaseratiКомпания «Модена Авто» является эксклюзивным им-портером бренда Maserati в Украине. Уже сейчас струк-тура компании насчитывает два концептуальных шоуру-ма и два сертифицированных сервисных центра.

В наших шоурумах клиент может приобрести име-ющийся в наличии автомобиль из полной линейки мо-дельного ряда Maserati или оформить заказ в производ-ство, согласно индивидуальным пожеланиям.

Специализированные сервисные станции Maserati оснащены современным оборудованием, позволяющим в кратчайшие сроки осуществлять ремонт на професси-ональном уровне в соответствии с требованиями заво-да-производителя.

Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569-63-33 (34, 99)E-mail: [email protected]Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10 Тел./факс: +38 0562 360-887, +38 0562 361-223www.maserati.com.ua

Киевский гольф-клуб GolfStreamПодарите себе в новом году вкус настоящего гольфа! В  «Гольфстриме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей и грандиозные тренировочные площадки. Лучшие возможности для отдыха предложит современ-ный Клубный дом с рестораном, конференц-залами, покерной и бильярдной комнатами, детским клубом с 3D Cinema, крупнейшим в Европе клубным гольф-магазином. «Гольфстрим» — это спорт и отдых для всей семьи. Даже в холодную пору года он остается отлич-ным местом для проведения семейных и корпоративных праздников, официальных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. А в апреле клуб открывает новый игровой сезон!

Киевская обл., Макаровский р-н, с. Гавронщина, Гривнёвское шоссеТел.: +38 067 403 6641 E-mail: [email protected]

Page 126: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

124

CITY LEISURE

Ark SPA PalaceЦентр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: • 10 банных культур Европы и Азии • Большой плавательный бассейн • Фитнес-клуб • Инновационная косметология и более 100 видов массажей • Детская игровая комната • Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-aТел.: +38 0482 328-328www.ark-spa.com

Wellness SPA«Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гар-монизацию организма, — тайские массажи, стоун-тера-пию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728-99-20www.formula-wellness.com

Центр здоровья Sano CоrporeДарить здоровье — это модно! Будьте в тренде и пода-рите дорогому человеку сертификат на обслуживание в Центре здоровья Sano Cоrpore!Наши направления работы: - реабилитация и восстановление после травм,- устранение проблем опорно-двигательного аппарата, - обучение здоровому образу жизни, - спа-программы по уходу за лицом и телом, - восстанавливающие и антистрессовые массажи.

Для каждого посетителя мы разрабатываем индивиду-альную программу! Центр здоровья Sano Corpore — остро-вок жизни в каменных джунглях современного мегаполиса.

Киев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26E-mail: [email protected]

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и вос-становлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, про-теинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старе-ния волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им бла-городный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здо-ровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить благотворное воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5Тел.: + 38 044 206-77-16

Page 127: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

125

Отель «Бристоль»Пятизвездочный отель «Бристоль», построен ный на ру-беже XIX–XX веков, — историческая достопримечатель-ность, архитектурный шедевр, созданный выда ющимся зодчим А.И.  Бернардацци. Благодаря реконструкции возник полностью обновленный современный 5-звез-дочный отель с западными стандартами обслужива-ния, роскошной обстановкой и персональным подхо-дом к каждому гостю. Отель «Бристоль» предлагает:112 изысканных номеров, ресторан авторской, француз-ской и русской кухни Le Grand Cafe Bristol, многофункци-ональный зал для мероприятий Windsor Grand Ballroom, конференц-зал Greenwich, комнаты для переговоров, SPA и фитнес-зоны, бутики и магазины, салон красоты, фло-ристический бутик.

Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: +38 048 796-55-01/02, факс: + 38 048 796-55-03www.bristol-hotel.com.ua

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие про-цедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76Киев, Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, массаж под душем Виши и в завершение роспись хной на лю-бом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-аТел.: +38 044 220-07-17www.rbclub.com.ua

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболонской набережной. Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорам-ная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-д(Оболонская набережная, 20)Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31E-mail: [email protected]

Магазин для женщинТорговый Дом «Мишель» презентует коллекцию весна–лето 2013, которая отличается эклектичным настроением. В ней сочетается и стиль неоромантики, и  тема ретро, и  другие детали, которые характеризуют женственный образ. Порадуйте себя нарядами европейских брендов, которые представлены в «Магазине для женщин»: жен-ственными моделями Rena Lange (Германия), утончен-ными образами Weill (Франция), шикарными нарядами Strenesse (Германия), стильными луками St. Emile (Герма-ния), элегантными блузами van Laack (Германия). Допол-нит образ стильная и комфортная обувь Cantini & Cantini (Италия) или Giovanni Giusti (Италия), а также классиче-ские и модные сумки Giudi (Италия).

«Магазин для женщин»Киев, бул. Л. Украинки, 14 тел. +38 (044) 289-31-26www.mishel-style.com.ua

Page 128: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

ОТЕЛИ / ТУРОПЕРАТОРЫ Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс«Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 791 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Beau-Rivage PalacePlace du Port 17–19 — CH 1000Lausanne 6 — SwitzerlandTel.: +41 021 613 33 33

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 EloundaCrete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldivesat Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, SithoniaHalkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 – 2

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel J.K. Place FirenzePiazza Santa Maria Novella, 7, FirenzeTel.: +39.055.2645181

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-PadovaTel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo IslandGaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi IslandSouth Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

LLuna Hotel BaglioniSan Marco, 1243, 30124 Venice, ItalyТел.: +39 041 5289840

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One & Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 1720124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35E-mail: [email protected]

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

АВИАКОМПАНИИAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международній аеропорт «Днепропетровск»

КАФЕАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51

Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Кафе «Опера»Одесса, ул. Посмитного, 1 (Arcadia Plaza) Тел.: +38 097 222 07 77

126

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Page 129: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

РЕСТОРАНЫРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1Тел.: +38 048 777 03 39

Ресторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Собрание»Киев, ул. Красноармейская, 111/113Тел.: (044) 529 00 79

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79

Сеть ресторанов Carte BlancheРесторан Touch CafeКиев, ул. Шота Руставели, 16 Тел.: +38 044 206 49 20Ресторан «Конкорд»Киев, пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8 этажТел.: +38 044 234 77 88, +38 044 235 9 555 Ресторан «Марокана»Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: +38 044 25 44 999Ресторан «Курени»Киев, Парковая аллея, 4 Тел.: +38 044 253 17 24Ресторан La Casa Del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: +38 044 492 74 48 Ресторан VA BENE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19–21

Тел.: +38 044 377 75 65

Ресторан Boccaccio RistoranteКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 45

Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234 53 55

Ресторан La VerandaОдесса, ул. Бунина, 21 Тел.: +38 0482 34 74 01

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22 50 22 0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33

Ресторан Osteria Mama MiaОдесса, ул. Екатерининская, 6 Тел.: +38 048 777 21 77

Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

МАГАЗИНЫБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88

ТД «Мишель»Магазин классической мужской одеждыКиев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48

Магазин для женщинКиев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики«ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, Оболонский проспект, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, Музейный переулок, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 22Тел.: +38 044 238 69 27Ул. Красноармейская, 48Тел.: +38 044 287 03 16Ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14,Тел.: +38 048 711 61 31

АВТОСАЛОНЫAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470

Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-аТел.: +38 044 525 64 07, +38 044 525 64 06

Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569 63 33 (34, 99)Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10Тел./факс: +38 0562 360 887, +38 0562361 223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

ФИТНЕС-КЛУБЫСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий«5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

ЦЕНТРЫ КРАСОТЫ, САЛОНЫAldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Beauty studio ART 8Одесса, пер. Маяковского, 8Тел.: +38 0482 35 82 26

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

127

Page 130: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)

128

ENGLISH SUMMARY

80. SPECIAL OFFERUNCLE OSCAR’S TRAVELINGGenerally, before starting packing the suitcases, we are trying to gather the more opinions we can about the chosen place. Moreover, the name of the adviser is much more important than the advice itself. In this article you can get 9 tips from 2013 Oscar nominees about where to go on holi-days this spring..

54. SPECIAL ROUTE AMAZING AFRICA FROM SVETLANA SPASSKAYADealing with numerous of exotic tourist destinations, world capi-tals and luxury hotels on a day-to-day basis you can unintentionally create your own travel style and, foreseeing the whole bunch of new emotions, you start noting the most interesting locations. Finally, I have chosen the Afri-can continent as a destination…

66. HEALTH&BEAUTYALPINE HEALTHMedical institutions of Switzerland have earned a firm reputation of the most competent in the world. Nowadays most of them combine a function of medical institution as well as sophisticated hotel and scientific institute. On the threshold of lovely warm days the weight loss programs are becoming extremely popular. Though, the Swiss resorts can be proud not only of the unique weight loss offers but also of healthful pure nature.

108. FAMILY LEISUREFOLLOWING THE HOBBIT TRAILNew Zealand is a quite remark-able country. The greenest state in the world not only has the largest world’s toponym consisting of 92 English letters, but it is also the motherland of the numerous epic mot ion pict u res f rom Xena: Warrior Princess to The Chronicles of Narnia. Besides, the scenery of Peter Jackson to the sensational screen version to The Lord of The Rings trilogy by J.R.R. Tolkien turned into the park of amusements, attracting hundreds of thousands of the tour-ists every year.

66

54

108

80

Page 131: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)
Page 132: TOTAL ESCAPE #13 ( march-april 2013)