thermal printing calculator

66
CZ RUS Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató aa Thermal Printing Calculator

Upload: others

Post on 12-Dec-2021

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Thermal Printing Calculator

CZ

RUS

� Instruction Manual

� Mode d’emploi

� Bedienungsanleitung

� Manuale d’istruzioni

� Gebruiksaanwijzing

� Instrucciones de servicio

� Instrução de manejo

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

� Návod k obsluze

� Használati útmutató

� ���������� ������aa ��

Thermal Printing Calculator

Page 2: Thermal Printing Calculator

2

Page 3: Thermal Printing Calculator

3

Thermal Printing Calculator

1228X

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12

18 19 2015 1613 14 17

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Page 4: Thermal Printing Calculator

4

English 5

Français 9

Deutsch 13

Italiano 17

Nederlands 21

Español 25

Português 29

Svenska 33

Polski 37

Česky 41

Magyar 45

Pycc��� 49

Sample Calculations 53

Exemples de calculRechenbeispieleEsempi di calcoloVoorbeeldberekeningenCálculos de pruebaExemplos de CálculosRäkneexempelObliczenia przyladoweVýpočet vzorkuMintaszámítás�p��ep c�e��� oepa���

Page 5: Thermal Printing Calculator

5

Thermal Printing Calculator �

Operation and maintenance

Before turning on Please check the rating label on the bottom to see if the rated voltage corresponds to the local voltage before you plug in AC cord.

CAUTIONIf this calculator is not installed and used properly (in strictaccordance with this instruction manual), it may compromiseits characteristics.

This calculator is made of sturdy materials, which provideadequate protection under normal usage. There is a limit tothe amount of dropping this unit can withstand. Reasonablecare is required to protect the display and other components.

The socket-outlet shall be installed near the equipment andshall be easily accessible.

• Do not use or place this calculator in areas of high or lowtemperature, high humidity, direct sunlight, or a dustyatmosphere for long periods. Excessive exposure to theseconditions could result in poor performance, damage to thecabinet or functional failure of the LSI or other components.Also, avoid using the calculator near audio equipment sinceinterference may result.

• Do not use incorrect electrical supply.

• Do not expose to physical shock or to water in order tomaintain good performance.

• Do not cover the calculator when it is turned on as the unitmay overheat.

• Do not open the cabinet. Do not replace originalcomponents or accessories with any that are not approvedby IBICO, or carried out by unauthorized personnel.

• Do not use thinner, petrol or alcohol to clean the calculator.Use a silicone treated cloth or a cloth dampened with gentlecleaning liquid that will not damage the calculator.

Specifications1228X

Desktop Adding Machine/Calculator,Electronic Print/LCD

10-key system

12 digit LCD display

Epson M-T50 II Thermal Printer

Black (negative results are in bold)

10 lines/second

Width 57.5 ± 0.5mm x Diameter30mm (Thermal Paper)

0°C ~ 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35W

W212 x D278 x H64 mm

1.2 kg

Type

Keyboard

Display

Printer

Print out color

Printing Speed

Paper roll

Operating Temperature

Power Source

Power Consumption

Dimensions

Weight

Page 6: Thermal Printing Calculator

6

Thermal Printing Calculator

Keyboard and switch

SWITCH INDEX

1. OFF ON P IC+ Print Mode and Item CountP Printer is activated as long as calculator is

turned on.IC+ Calculation with Item Count, print and display.

2. A 0 2 3 4 FDecimal Point SelectorA Add mode. The decimal point is automatically

placed before the last two digits in addition andsubtraction.

0, 2, 3, 4 For multiplication and division, decimal point isset to the result of the calculation. For additionand subtraction, decimal point is set to allentries.

F Floating decimal point. Automatic floating pointfor decimally accurate computing.

3. � 5/4 �Rounding Switch(Depending on decimal point system. If decimal pointsystem is in floating point mode, this switch will beneglected.)� Calculation in Round-down mode5/4 Calculation in Round-off mode� Calculation in Round-up mode

4. Grand Total Switch• Calculation without Grand Total.GT Final results of additions and subtractions are

automatically accumulated in the GT memoryaccording to sign. The GT memory can berecalled by pressing the [GT] key.

How to install or replace the paper roll

Turn on the power switch.

Allow the paper holder to click into place.

Cut the edge of the paper roll straight with scissors forproper feeding through the printer head. Insert the edge ofthe paper roll into the paper slot.

Press the “Paper Feed” key (5) to feed in the paper until itappears through the printer.

Install the paper roll in the paper holder.

Note:• To remove the paper roll from the printer mechanism,

pull the paper roll forward after cutting the paper on thepaper roll side.

1

2

3

4

5

Page 7: Thermal Printing Calculator

7

Keyboard and switch continued

KEY INDEX

5. [�] Paper feed keyAdvance the paper roll.

6. [+/-] Sign change keyChange the displayed number from plus tominus and minus to plus.

7. [GT] Grand Total keyPrint and clear the Grand Total Memory.

8. [#/D] Non-add/Date or Item Count keyPrint displayed content and does not performcalculation; prints the figure in the display even if the print switch is in “NP” position.

9. [MC] Memory Clear keyClear the memory content after recalling itscontents to the display and/or to printed paper.

10. [MR] Memory Recall keyRecall the memory content to the displayand/or to printed paper.

11. [M-] Memory Minus keySubtract the displayed number or calculatedresult from the memory.

12. [M+] Memory Plus keyAccumulate the displayed number or calculatedresult directly in the memory.

13. [ ] Foreign Currency keyConvert the displayed value to foreign currency.

14. [LOCAL] Local Currency keyConvert the displayed value to Local currency.

15. [RATE] TAX / FC rate preset key Tax rate and exchange rate setting.

16. [TAX+] Tax plus keyCalculate an amount including VAT with Taxrate preset by [RATE] key.

17. [TAX-] Tax minus key Calculate an amount excluding VAT with Taxrate preset by [RATE] key.

18. [COST] Cost keyCalculate amount exclude profit margin.

19. [SELL] Sell keyCalculate amount include profit margin.

20. [MARGIN] Profit MarginUse to enter profit margin.

21. [�] Digit shift keyShifts right the displayed number per digitbefore any function key is pressed. It allowsyou to correct a mistaken digit entry withoutclearing the entire display.

22. [C] Clear keyClears all except memory content and grandtotal memory.

23. [CE] Clear Entry keyClear the last number (display number) enteredbefore any function key is pressed.

24. [0]-[9] Numbers, double zeroSet the number to be entered.

25. [–] Subtraction key

26. [+] Addition key

27. [�� ] Square Root keyThe square root is calculated from the contentsof the display.

28. [S] Subtotal key

29. [T] Total key

30. [%] Percentage keyConvert percentage to the decimal value; also,convert for add-on and discount calculation.

31. [÷] Division key

32. [x] Multiplication key

33. [=] Equal keyTo get the result in multiplication or division.

Page 8: Thermal Printing Calculator

�Thermal Printing Calculator

8

Guarantee

Operation of this machine is guaranteed for two years fromdate of purchase, subject to normal use. Within the guaranteeperiod, GBC will at its own discretion either repair or replacethe defective machine free of charge. Defects due to misuseor use for inappropriate purposes are not covered under theguarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs

or alterations made by persons not authorised by GBC willinvalidate the guarantee. It is our aim to ensure that ourproducts perform to the specifications stated. This guaranteedoes not affect the legal rights which consumers have underapplicable national legislation governing the sale of goods.

Overflow error conditions

When an overflow error occurs, the overflow error sign “E”appears on the extreme left of the display and the overflowerror symbol “…” is printed when print mode is selected.Press the C keys to reset. Dividing by zero (0) will result in an error condition.

Displayed symbols Printed symbols

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Restart CalculatorClearAddSubtract or negativeMultiplyDivideTotal (result)PercentageResult of add-onResult of percent discountTotalSubtotalEqualNon-add or dateCurrent Tax rateTax plusTax minusAdd to memorySubtract from memoryMemory subtotalMemory total and memory clearTotal added to the Memory Grand TotalGrand TotalOverflow – errorDifferenceTax amountValue Added TaxSquare RootForeign currency rateLocal currencyForeign currencyLocal currency exchangedForeign currency exchangedCost itemSell itemMargin item

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Local CurrencyForeign CurrencyMinus (negative)Grand Total Memory occupiedMemory occupiedCost ItemSell ItemMargin ItemTax rate and Exchange rateTax rate plus calculationTax rate minus calculation

Page 9: Thermal Printing Calculator

�Thermal Printing Calculator

9

Installation et Maintenance

Avant la mise sous tensionVérifiez que l’étiquette de voltage placée sous la machinecorrespond bien au voltage utilisé localement.

PRÉCAUTIONSUne mauvaise installation et/ou une utilisation erronée ou nonconforme aux indications exposées dans ce manuel peuventcompromettre les caractéristiques de cette calculatrice.

Cette calculatrice électronique a été fabriquée dans unmatériau solide assurant une protection suffisante pour unusage normal. Eviter de la faire tomber et manipuler l’écran etles autres composants avec précaution.

La source d'alimentation doit être installée près de l'appareilet être facilement accessible.

• Ne pas installer ni utiliser la calculatrice dans des endroitsoù la température est élevée ou basse, l’humidité de l’airimportante, directement au soleil ou encore dans unenvironnement poussiéreux pendant une période prolongée.Dans de telles conditions, elle risque de ne plus fonctionnercorrectement et, cela peut endommager le boîtier ouentraîner des pannes du LSI ou d’autres composants. Demême, ne pas la faire fonctionner à proximité d’appareilsradio afin d’éviter les interférences.

• Ne pas utiliser une source d’alimentation électriqueinappropriée.

• La calculatrice ne doit pas subir de chocs physiques ni êtreen contact avec de l’eau : cela risque de la détériorer.

• La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu’elle est soustension afin d’éliminer tout risque de surchauffe.

• Ne jamais ouvrir le boîtier. Ne pas remplacer les composantsou accessoires originaux par des pièces non approuvées parIBICO.

• Pour le nettoyage de la calculatrice, ne pas utiliser desolvant, d’essence ou d’alcool, mais un chiffon traité ausilicone ou légèrement humidifié avec un produit nettoyantnon agressif afin d’éviter de l’endommager.

Caractéristiques Techniques1228X

Machine à calculer de bureau /Calculatrice électronique avecimprimante et écran

Système à 10 touches

12 chiffres LCD

Epson M-T50 II Imprimante thermique

Noir, négatifs en caractères gras

10 lignes / seconde

Largeur 57,5 ± 0,5 mm x Diamètre 30 mm (papier thermique)

0°C à 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

L212 x P278 x H64 mm

1,2 kg

Type

Clavier

Ecran

Impression

Couleurs d’impression

Vitesse d’impression

Rouleau papier

Température d’utilisation

Alimentation électrique

Consommation électrique

Dimensions machine

Poids machine

Page 10: Thermal Printing Calculator

Thermal Printing Calculator

10

Touches et sélecteurs

SÉLECTEURS

1. OFF ON P IC+ Mode impression, Compteur de postes IC P L’imprimante est activée aussi longtemps que

la calculatrice est sous tension.IC+ Calcul effectué avec comptage des postes,

affichage/écran et impression

2. A 0 2 3 4 FSélection décimaleA Mode addition. Les additions et soustractions

sont automatiquement effectuées avec 2décimales.

0, 2, 3, 4 Pour la multiplication et la division, le pointdécimal n’est placé selon la sélection choisieque pour le résultat. Pour l’addition et lasoustraction, le point décimal est placé pourtoutes les entrées.

F Virgule flottante. Les données entrées et lesrésultats sont affichées et imprimées avec leplus de précision possible.

3. � 5/4 �Arrondi (Dépend de la sélection décimale. Cette fonction n’existepas en mode F.)� Calcul avec arrondissement au nombre

inférieur5/4 Calcul avec arrondissement au nombre le plus

proche� Calcul avec arrondissement au nombre

supérieur

4. Grand Total • Calcul effectué avec Grand Total.GT Les résultats finaux des additions et

soustractions sont automatiquement cumulésdans la mémoire GT selon leur signe. Lamémoire GT peut être rappelée en appuyantsur la touche [GT].

Comment remplacer / mettre un rouleau de papier

Brancher et mettre la calculatrice sous tension.

Tirer le support papier en arrière.

Couper le bout du rouleau de papier bien droit avec desciseaux et l’introduire dans la fente de l’imprimante.

Appuyer sur la touche " Avance Papier " (5) jusqu’à ceque la bande de papier apparaisse en haut del’imprimante.

Mettre le rouleau papier sur le support papier.

Remarque :• Pour retirer le rouleau de papier du mécanisme

d’impression, couper le rouleau de papier à l’entrée del’imprimante et tirer la bande restante vers l’avant. Eviterque la bande de papier soit détendue entre le rouleau etla fente, en effet, cela gênerait l’avance du papier.

1

2

3

4

5

Page 11: Thermal Printing Calculator

11

�Touches et sélecteurs

TOUCHES

5. [�] Avance papier pour faire avancer le rouleau papier.

6. [+/-] Inversion de signe change un signe négatif en un signe positif ou inversement.

7. [GT] Grand Total efface la mémoire Grand Total (utilisée enmode GT) après affichage et/ou impression de son contenu.

8. [#/D] Non addition/Impression imprime le résultat affiché sans effectuer de calcul même si le sélecteur est sur laposition "NP".

9. [MC] Total mémoire efface la mémoire après affichage et/ouimpression de son contenu.

10. [MR] Sous-total mémoire affiche le contenu de la mémoire et/oul’imprime sur papier.

11. [M-] Mémoire moins soustrait directement de la mémoire unnombre affiché ou un résultat.

12. [M+] Mémoire plus ajoute directement à la mémoire un nombreaffiché ou un résultat.

13. [ ] Devise étrangère conversion du montant affiché à l’écran dansla devise étrangère.

14. [LOCAL] Devise locale conversion du montant affiché à l’écran dansla devise locale.

15. [RATE] Taux pour mettre en mémoire un taux de change oude taxe.

16. [TAX+] TAX Plus calcule un prix avec taxe. La taxe ajoutée estcalculée d’après un taux de taxe mis enmémoire à l’aide de la touche [RATE].

17. [TAX-] TAX Moins calcule un prix sans taxe. La taxe soustraite est calculée d’après un taux de taxe mis enmémoire à l’aide de la touche [RATE].

18. [COST] CoûtCalcule un montant sans la marge.

19. [SELL] Prix de venteCalcule un montant avec la marge.

20. [MARGIN] Marge bénéficiairePour entrer une marge bénéficiaire.

21. [�] Effacement du dernier chiffre introduit efface des chiffres en partant de la droite avantqu’une touche de fonction n’ait été utilisée. Lechiffre à droite disparaît, vous permettant ainside corriger une erreur de frappe sans effacertout l’écran.

22. [C] Effacement de toutes les entrées efface tous les calculs sauf le contenu de lamémoire et du grand total.

23. [CE] Effacement de la dernière entrée efface le dernier chiffre entré (affiché) avantd’avoir appuyé sur une autre touche defonction.

24. [0]-[9] Chiffres, double zéro

25. [–] Soustraction

26. [+] Addition

27. [�� ] Racine carrée

28. [S] Sous-total

29. [T] Total

30. [%] Pourcentage pour convertir un pourcentage en une valeurdécimale ou pour calculer une majoration ouune remise.

31. [÷] Division

32. [x] Multiplication

33. [=] Résultat pour obtenir le résultat d’une multiplication oud’une division.

Page 12: Thermal Printing Calculator

12

Thermal Printing Calculator �

Garantie

Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve deconditions normales d’utilisation. Durant la période degarantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitementla machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cettegarantie. La preuve de la date d’achat sera demandée.

Les réparations ou modifications effectuées par des personnesnon autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectifest de nous assurer que nos produits réalisent lesperformances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droitslégaux des consommateurs au titre de la législation nationaleen vigueur régissant la vente des biens de consommation.

Dépassement de capacité

En cas de dépassement de capacité, un " E " apparaît sur lecôté gauche de l’affichage et, si le mode impression estsélectionné, le symbole d’erreur “…” s’imprime. Appuyer surla touche C pour réinitialiser la calculatrice. Une division parzéro (0) entraîne un message d’erreur.

Symboles affichés Symboles imprimés

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Redémarrage de la CalculatriceMise à zéroAddition Soustraction ou signe négatifMultiplicationDivisionTotal (résultat)PourcentageRésultat d’une majorationRésultat d’une remiseTotalSous-totalRésultatCalcul non effectué / Impression de la dateTaux de la taxeTaxe plusTaxe moinsAjout à la mémoireSoustraction de la mémoireSous-total de la mémoireTotal de la mémoire et effacement mémoireTotal ajouté à la mémoire Grand TotalGrand TotalDépassement de capacité - ErreurDifférence Montant de la taxeTaxe Racine carréeTaux de changeDevise localeDevise étrangèreConversion en devises localesConversion en devises étrangèresCoût Prix de venteMarge

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Devise LocaleDevise ÉtrangèreSigne négatifMémoire Grand Total occupéeMémoire occupéeCoût Prix de venteMargeTaux de Taxe et Taux de ChangeTaux de Taxe PlusTaux de Taxe Moins

Page 13: Thermal Printing Calculator

�Thermal Printing Calculator

13

Vorgehensweise und Instandhaltung

Vor dem Anschalten Das Gerät darf nur mit der beschriebenen Stromversorgungbetrieben werden.

BEMERKUNG:Wird dieser Rechner nicht wie in der Bedienungsanleitungbeschrieben eingerichtet und genutzt, kann dieFunktionsbereitschaft beeinträchtigt werden.

Dieser Rechner ist aus festem Material hergestellt um für den normalen Gebrauch geschützt zu sein. Das Fallenlassendes Rechners ist zu vermeiden. Die Anzeige und andereKomponenten sind ebenfalls vorsichtig zu behandeln.

Um den Rechner benutzen zu können brauchen Sie eineSteckdose in Reichweite (Netzbetrieb).

• Dieser Rechner darf nicht an Orten mit sehr hoher oderniedriger Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit, direkterSonnenbestahlung oder für längere Zeit in einer staubigenUmgebung verwendet oder gelagert werden. Wird derRechner oben genannten Bedingungen ausgesetzt, kanndies zur Beeinträchtigung der Funktionen, Schädigung desGehäuses oder zu Fehlern führen. Das Gerät sollte ebenfallsnicht in der Nähe von Audio-Geräten betrieben werden umelektromagnetische Einflüsse zu vermeiden.

• Das Gerät darf nicht geworfen oder Flüssigkeiten ausgesetztwerden.

• Das Gerät darf nicht mit Materialien verhüllt sein wenn esangeschaltet ist.

• Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die originalBestandteile und Zubehörartikel dürfen nur durch originalIBICO-Teile ersetzt und nur von authorisiertem Fachpersonalausgetauscht werden.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin oder Alkoholzum Reinigen des Rechners. Verwenden Sie ein Silikonbehandeltes Stück Stoff oder ein mildes Reinigungsmittelwelches den Rechner nicht beschädigen kann.

Spezifikationen1228X

Druckender Tischrechner mitThermodrucker, elektronischgesteuert / LCD Display

10 Ziffern

12-stellige LCD Anzeige

Epson M-T50 II Thermodrucker

Ausdruck in schwarz.Negative Zahlen in Fettdruck

10 Zeilen/Sekunde

Breite 57,5 ± 0,5 mm xDurchmesser 30 mm(Thermopapier)

0 °C bis 40 °C

Wechselstromquelle 220-240V50/60 Hz

35 W

B212 x T278 x H64 mm

1,2 kg

Typ

Tastatur

Display

Drucker

Farbausdruck

Druckgeschwindigkeit

Papierrolle

Betriebstemperaturbereich

Stromquelle

Stromverbrauch

Maße

Gewicht

Page 14: Thermal Printing Calculator

Thermal Printing Calculator

14

Tastatur und Schalter

VERZEICHNIS DER SCHALTER

1. OFF ON P IC+ Druckmodus, PostenzählerP Der Drucker ist aktiv solange der Tischrechner

angeschaltet ist.IC+ Berechnung mit Postenzählung, Druck und

Anzeige auf dem Display

2. A 0 2 3 4 FDezimalpunktA Additionsmodus. Dezimalstellen erscheinen

zweistellig bei Addition und Subtraktion 0, 2, 3, 4 Bei Multiplikationen und Divisionen wird das

Ergebnis mit zwei Dezimalstellen angezeigt.Bei Addition und Subtraktion werden alleEingaben mit Dezimalstellen angezeigt.

F Fließkomma

3. � 5/4 �Abrunden / Aufrunden / Abrunden zumganzzahligen Wert(abhängig von Dezimalpunktsystem. Befindet sich dasKommasystem im Flieskomma-Modus, wird dieserSchalter vernachlässigt.)� Berechnung im Abrundungsmodus5/4 Berechnung im Rundungsmodus � Berechnung im Aufrundungsmodus

4. Gesamtsumme • Rechnung mit Gesamtsumme.GT Additions- und Subtraktionsergebnisse werden

automatisch im Grand Total Speichergespeichert (entsprechend dem Vorzeichen).Der Grand Total Speicher kann durch Drückender Grand Total Taste [GT] aufgerufen werden.

Papierrolle ersetzen / einsetzen

Gerät anschalten.

Papierhalter einrasten

Das Ende der Papierrolle mit einer Schere geradeschneiden, damit das Papier sauber durch das Druckwerkläuft. Das Papier einführen.

Die “Vorschub”-Taste (5) drücken bis der Papierstreifen an der oberen Seite des Druckers erscheint.

Legen Sie die Thermopapierrolle in die Rollenhalterung ein.

Hinweis:• Um die Papierrolle aus dem Druckwerk zu entfernen

schneiden Sie den Papierstreifen am Papierschlitz auf der Hinterseite des Gerätes ab und ziehen Sie dieRolle ab.

1

2

3

4

5

Page 15: Thermal Printing Calculator

15

Tastatur und Schalter

VERZEICHNIS DER TASTEN

5. [�] PapierzufuhrVorschub der Papierrolle.

6. [+/-] VorzeichenänderungÄnderung der angezeigten Zahl von plus zuminus bzw. von minus zu plus.

7. [GT] GesamtsummeDruck und Löschen des Speichers für dieGesamtsumme.

8. [#/D] Nicht addieren / DatumDrucken des angezeigten Inhalt beiNichtdurchführung der Berechnung; Druck der Zahl im Display, selbst wenn sich derDruckerschalter in der “NP”-Position befindet.Z.B: Für Datumsangabe auf dem Papierstreifer.

9. [MC] Speicher LöschenLöschen des Speicherinhalts nach Abrufenseines Inhalts auf das Display und/oder auf das Druckpapier.

10. [MR] Speicher AbrufenAbrufen des Speicherinhalts auf das Displayund/oder auf das Druckpapier.

11. [M-] Speicher minusSubtraktion der angezeigten Zahl oder desberechneten Ergebnisses aus dem Speicher.

12. [M+] Speicher plusAddieren der angezeigten Zahl oder desberechneten Ergebnisses direkt in denSpeicher.

13. [ ] FremdwährungUmrechung des angezeigten Werts in eineFremdwährung.

14. [LOCAL] LandeswährungUmrechnung des angezeigten Werts inLandeswährung.

15. [RATE] SatzEinstellung von Steuersatz undUmrechnungskurs.

16. [TAX+] Zzgl. STEUERBerechnung eines Betrags inklusive MWST mit dem durch die Taste [RATE] eingestelltenMWST-Satz.

17. [TAX-] Abzgl. STEUERBerechnung eines Betrags exklusive MWST mit dem durch die Taste [RATE] eingestelltenMWST-Satz.

18. [COST] Cost-TasteUm einen Betrag exklusive Gewinnspanneauszurechnen.

19. [SELL] Sell-TasteUm einen Betrag inklusive Gewinnspanneauszurechnen.

20. [MARGIN] Profit Margin – Taste (Gewinnspanne)Zur Eingabe der Gewinnspanne.

21. [�] Stellen verschiebenVerschieben der angezeigten Zahl pro Ziffer nach rechts, vor dem Drücken einerFunktionstaste. Ermöglicht die Korrektur einerfalschen Zifferneingabe ohne Löschen dergesamten Anzeige.

22. [C] Löschen (C)Löscht alles, außer den Speicherinhalt und denGesamtsummenspeicher.

23. [CE] Eintrag löschen (CE)Löschen der letzten Zahl (angezeigte Zahl),die vor dem Betätigen einer Funktionstasteeingegeben wurde.

24. [0]-[9] Zahlen, DoppelnullEinstellung der einzugebenden Zahl.

25. [–] Subtraktion

26. [+] Addition

27. [�� ] QuadratwurzelQuadratwurzelberechnungen erfolgen aus demInhalt des Displays.

28. [S] Zwischensumme

29. [T] Summe

30. [%] ProzentUmwandlung von Prozentsätzen inDezimalwerte; sowie Umrechnung für Zusatz-und Rabattberechnung.

31. [÷] Division

32. [x] Multiplikation

33. [=] Ist gleichZeigt das Ergebnis der Multiplikation oderDivision an.

Page 16: Thermal Printing Calculator

16

Thermal Printing Calculator �

Garantie

Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieserMaschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum.Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC dieschadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen.Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdungfallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum istnachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die

durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführtwerden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen,dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebeneLeistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keinegesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweilsgeltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufsvon Waren haben.

Fehlebehebung

Wenn ein Fehler auftritt, erscheint das Zeichen “E” auf derlinken Seite der Anzeige und das Fehler Symbol “…” wird auf dem Drucker ausgedruckt, vorausgesetzt das derDruckmodus ausgewählt wurde. Drücken Sie die C Taste um die Anzeige zu löschen. Das teilen von Null (0) erzeugtebenfalls eine Fehlermeldung.

Angezeigte Symbole Gedruckte Symbole

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :

GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Den Rechner neu startenLöschen Addieren Subtrahieren oder negativMultiplizierenDividieren Gesamt (Ergebnis)Prozent Ergebnis des Hinzuaddierens Ergebnis des Prozentrabatts Summe ZwischensummeIst gleichNicht addieren oder Datum Aktueller Steuersatz Steuer plusSteuer minusZur Speichersumme addieren Von Speichersumme subtrahieren Speicher-ZwischensummeSpeichersumme und Speicher Löschen Eine Summe (Total) wird automatisch zum Grand TotalSpeicher hinzugerechnetGesamtsumme FehlerDifferenz SteuerbetragMehrwertsteuer (VAT)QuadratwurzelWechselkurs der FremdwährungLandeswährungFremdwährung In Inlandswährung umrechnenIn Fremdwährung umrechnenKosten/Einkaufspreis VerkaufspreisGewinnspanne

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

LandeswährungFremdwährungMinus (negativ)Gesamtsumme oder Speicher besetztSpeicher besetztKosten/Einkaufspreis VerkaufspreisGewinnspanne Steuersatz und UmrechnungskursSteuersatz AdditionSteuersatz Subtraktion

Page 17: Thermal Printing Calculator

�Thermal Printing Calculator

17

Utilizzo e manutenzione

Prima di accendere la macchina Prima di inserire la spina di alimentazione nella presa,controllare l’etichetta del voltaggio posta sotto la macchina per vedere che corrisponda al voltaggio indicato.

PRECAUZIONISe la calcolatrice non viene installata ed utilizzatacorrettamente (secondo le indicazioni riportate nel presente manuale), è possibile comprometterne l'uso.

La calcolatrice é costruita con materiali robusti chegarantiscono un’opportuna sicurezza in caso d'utilizzonormale, ma occorre prestare attenzione a non far caderel’apparecchio e usare cautela nell’uso del display e degli altri elementi.

La presa per l’alimentazione della macchina dovrebbe esserefacilmente accessibile.

• Non usare o collocare l’apparecchio a lungo in zone esposte ad alte o basse temperature, forte umidità, raggisolari diretti o polvere. Un’eccessiva esposizione a talicondizioni può provocare uno scarso rendimento, danniall’alloggiamento o anomalie funzionali dello LSI o di altrielementi. Evitare inoltre di usare la calcolatrice nellevicinanze di apparecchi audio che potrebbero subireinterferenze.

• Collegare ad una rete elettrica corrispondente al voltaggiodella macchina.

• Per garantire un buon funzionamento, evitare gli urti ed ilcontatto con l’acqua.

• Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione, potrebbesurriscaldarsi.

• Non aprire l’alloggiamento. Non rimuovere i componentioriginali con altri non approvati da IBICO o forniti dapersonale non autorizzato.

• Non pulire la calcolatrice con solventi, benzina o alcool,bensì utilizzare un panno al silicone o imbevuto didetergente delicato non abrasivo che non danneggi lacalcolatrice.

Caratteristiche1228X

Calcolatrice da scrivania constampante/LCD termica

Sistema a 10 tasti

Display a cristalli liquidi 12 cifre

Epson M-T50 II Thermal Printer

Nero, negativi in grassetto

10 linee/secondo

Larghezza 57,5 ± 0,5mm xDiametro 30mm (Thermal Paper)

Da 0°C a 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

L212 x P278 x H64 mm

1,2 kg

Tipo

Tastiera

Display

Stampa

Colore stampa

Velocità di stampa

Rotolo di carta

Temperatura

Alimentazione

Consumo

Dimensioni

Peso

Page 18: Thermal Printing Calculator

Thermal Printing Calculator

18

Tastiera e commutatore

LEGENDA COMMUTATORE

1. OFF ON P IC+ Modalità di stampa, Conteggio vociP La stampante è attiva durante tutto il periodo in

cui la macchina è accesaIC+ Calcolo con conteggio voci, stampa e display

2. A 0 2 3 4 FSelettore della virgola decimaleA Modalità addizione La virgola decimale è

automaticamente pre-impostata sui duedecimali a sinistra della cifra in un calcolo incui si addizioni o si sottragga.

0, 2, 3, 4 Per moltiplicazioni o divisioni, il risultato apparein base all’impostazione delle cifre decimali.Per addizioni o sottrazioni, la virgola decimale è impostata ad ogni digitazione.

F Virgola decimale fluttuante automatica

3. � 5/4 �Arrotondamento per eccesso / Arrotondamentoa 0 / Arrotondamento per difetto (A seconda del tipo di calcolo dei decimali. Se il sistemadei decimali è in modalità a punto decimali mobile,questo commutatore viene ignorato.)� Calcolo in modalità Arrotondamento per difetto 5/4 Calcolo in modalità Arrotondamento a 0 � Calcolo in modalità Arrotondamento per

eccesso

4. Totale Generale• Calcolo con totale generale.GT I risultati finali relativi ad addizioni e sottrazioni,

vengono automaticamente memorizzati nellamemoria GT, in base al segno. Questa memoriapuò essere richiamata schiacciando il tasto[GT].

Inserimento e sostituzione del rotolo di carta

Accendere la macchina

Posizionare il portacarta nel suo alloggiamento

Con le forbici tagliare l’estremità del rotolo di carta einserirlo nella fessura

Premere il tasto “avanzamento carta” (5) finché la cartafuoriesce dalla stampante.

Inserite il rotolo di carta nell’asta portarotolo.

Note:• Per rimvovere la carta dalla stampante, tagliare la carta

dalla fessura posteriore e tirare il rotolo

1

2

3

4

5

Page 19: Thermal Printing Calculator

19

Tastiera e commutatore

KEY INDEX

5. [�] Alimentazione CartaFa avanzare il rotolo.

6. [+/-] Cambio di segnoCambia il numero visualizzato da positivo anegativo e da negativo a positivo.

7. [GT] Totale GeneraleStampa e cancella la memoria del totalegenerale.

8. [#/D] Non addizioneStampa il contenuto visualizzato sulle schermosenza eseguire i calcoli; stampa la cifra suldisplay anche quando il commutatore distampa è in posizione di non-stampa “NP”.

9. [MC] Cancella MemoriaCancella il contenuto della memoria dopoaverlo visualizzato sul display e/o stampato su carta.

10. [MR] Richiama MemoriaRichiama il contenuto della memoria suldisplay e/o sulla carta.

11. [M-] Memoria -Sottrae dalla memoria il numero visualizzato oil risultato calcolato.

12. [M+] Memoria +Addiziona alla memoria il numero visualizzato oil risultato calcolato.

13. [ ] Valuta esteraConverte il valore visualizzato in valuta estera.

14. [LOCAL] Valuta localeConverte il valore visualizzato in valuta locale.

15. [RATE] RateImposta il tasso di imposta e il tasso discambio.

16. [TAX+] TAX Plus Calcola una somma con l'I.V.A. Impostare ilvalore dell'I.V.A. con il tasto [RATE].

17. [TAX-] TAX MinusCalcola una somma escludendo l'I.V.A.Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto [RATE].

18. [COST] Tasto CostCalcola il totale escludendo il margine diprofitto.

19. [SELL] Tasto Sell Calcola il totale includendo il margine diprofitto.

20. [MARGIN] Tasto MarginUtilizzato per calcolare il margine di profitto.

21. [�] Spostamento cifreSposta a destra le cifre del numero visualizzatoprima di premere i tasti funzione, permettendodi correggere una digitazione errata senzacancellare l'intero display.

22. [C] CancellaCancella tutto tranne il contenuto dellamemoria e la memoria del totale generale.

23. [CE] Cancella Digitazionecancella l'ultimo numero (numero visualizzato)digitato prima di aver premuto qualsiasi tastofunzione

24. [0]-[9] Cifre, doppio zeroimposta il numero da inserire.

25. [–] Sottrazione

26. [+] Addizione

27. [�� ] Radice QuadrataCalcola la Radice Quadrata sui contenuti deldisplay.

28. [S] Subtotale

29. [T] Totale

30. [%] PercentualeConverte la percentuale in un valore decimale;inoltre permette di convertire calcoli diaddizione e sconto.

31. [÷] Divisione

32. [x] Moltiplicazione

33. [=] UgualeVisualizza il risultato di moltiplicazione odivisione.

Page 20: Thermal Printing Calculator

20

Thermal Printing Calculator

Garanzia

Il funzionamento di questa macchina è garantito per due annidalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante ilperiodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare osostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocatida un uso errato o un uso improprio non sono coperti dallagaranzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.

Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzateda GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivoassicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifichedichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legaligarantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionaliapplicabili che regolano la vendita di beni.

Errore di sovraccarico

In caso di errori di sovraccarico, sull’estrema sinistra deldisplay appare il segno “E” e, in modalità di stampa, vienestampato il simbolo “…” sopra il risultato errato. Premere il tasto c per risettare. Dividendo per zero (0) il risultato saràun errore.

Simboli del display Simboli di stampa

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Riaccensione della calcolatriceCancella Addizione Sottrazione o negativoMoltiplicazione Divisione Totale (risultato)PercentualeRisultato dell'addizioneRisultato dello sconto il percentualeTotaleSubtotaleUguale Non addizione o dataTasso di imposta correnteAddiziona la tassaSottrae la tassaAddizione alla memoriaSottrazione dalla memoriaSubtotale memoriaTotale memoria e Cancella memoriaTotale aggiunto alla memoria GTTotale GeneraleErrore - cifra troppo lungaDifferenzaAmmontare della tassaI.V.A.Radice QuadrataTasso di cambio valuta stranieraValuta localeValuta esteraConvertito in valuta localeConvertito in valuta stranieraCostoPrezzoMargine

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Valuta localeValuta stranieraMeno (negativo)Accumulatore occupatoMemoria occupataCostoPrezzoMargineTasso per il caIcolo dell’IVA e tasso di conversione Tasso per l’IVA +Tasso per l’IVA –

Page 21: Thermal Printing Calculator

�Thermal Printing Calculator

21

Gebruik en onderhoud

Vóór het eerste gebruik:Vóórdat u de stekker in het stopcontact steekt, verifieer op hetetiket aan de onderkant van de machine, of de machinegeschikt is voor uw locale stroomnet.

BELANGRIJK!!!Indien deze rekenmachine niet op de juiste wijze geïnstalleerd is en-/of gebruikt wordt (d.w.z. volgens deze gebruikshandleiding) kan dit invloed hebben op het functioneren van de machine.

Deze rekenmachine is gemaakt van solide materiaal, dat bijnormaal gebruik voldoende bescherming biedt. Desondanks iser een limiet aan het aantal valpartijen dat deze machine kandoorstaan. Kwetsbaardere delen zoals display en anderecomponenten dient u daarom met zorg te behandelen.

Zorg ervoor dat de rekenmachine zich in de buurt van eenstopcontact bevindt.

• Gebruik of plaats de rekenmachine niet in een vochtige ofstoffige omgeving, in direct zonlicht of op plaatsen waar eenextreem hoge of lage temperatuur heerst. Langdurigeblootstelling aan deze condities kan leiden tot slechtfunctioneren van de machine of zelfs tot onherstelbarebeschadigingen. Vermijd het gebruik van deze machine bijaudioapparatuur aangezien er interferentie kan optreden.

• Gebruik de juiste netspanning.

• Mors geen water of ander vocht over de machine.

• Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op ofover de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen.

• Maak de behuizing niet open. Vervang geen origineleonderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine.

• Gebruik voor het reinigen geen thinner, alcohol of benzine.Gebruik een zachte antistatische doek of een doek metspeciale reinigingsvloeistof, zodat de machine niet wordtbeschadigd.

Specificaties1228X

Electronische rekenmachine metprintfunctie en LCD-display

10 toetsen-systeem

12 cijferig LCD-display

Epson M-T50 II Thermal Printer

Zwart, negatieve getallen vetgedrukt

regels/seconde

Breedte 57,5 ± 0.5mm x Diameter30mm (Thermal Papier)

0°C tot 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

B212 x D278 x H64 mm

1,2 kg

Type

Toetsenbord

Scherm

Afdruk

Afdrukkleur

Afdruksnelheid

Papierrol

Bedrijfstemperatuur

Stroombron

Stroomverbruik

Afmetingen

Gewicht

Page 22: Thermal Printing Calculator

22

Thermal Printing Calculator

Toetsenbord en schakelaar

OVERZICHT SCHAKELAARMOGELIJKHEDEN

1. OFF ON P IC+ Afdrukmodus, ItemtellerP De printerfunctie blijft geactiveerd zolang de

machine ingeschakeld is.IC+ Berekening met itemteller, papier en scherm

2. A 0 2 3 4 FPlaats van decimale puntA Automatische mode. Bij optellen en aftrekken

wordt automatisch twee decimalen berekend.0, 2, 3, 4 Bij vermenigvuldigen of delen, wordt het aantal

decimalen bepaald door het resultaat van deberekening. Bij optellen en aftrekken wordt hetaantal decimalen bepaald door het aantalingegeven decimalen.

F Vrij aantal decimalen. Automatische weergavevan het aantal decimalen voor nauwkeurigeberekening.

3. � 5/4 �Naar boven afronden / Afronden / Naar beneden afronden (Afhankelijk van het decimaal systeem. Als het decimaalsysteem in de modus drijvende komma staat, wordt dezeschakelaar genegeerd.)� Berekening in modus naar beneden afronden 5/4 Berekening in modus afronden � Berekening in modus naar boven afronden

4. Algemeen Totaal• Berekening met algemeen totaal.GT Resultaten van optelling en aftrekking worden

automatisch geaccumuleerd in het geheugen.Door de [GT] toets in te drukken kan hetgeheugen gewist worden.

Plaatsen of vervangen van de papierrol

Zet de machine aan.

Druk de papierrolhouder met een klik in de juiste stand.

Knip de papierrol met een schaar recht af om invoer tevergemakkelijken. Plaats het uiteinde in de papiergleuf.

Druk net zolang op de “Paper Feed” toets (5) totdat hetpapier vanzelf uit de printer komt.

Installeer de papierrol in de papierrolhouder.

NB:• Om het papier uit het printmechanisme te verwijderen,

trek het een stuk omhoog en scheur het dan langs dezijkant af.

1

2

3

4

5

Page 23: Thermal Printing Calculator

23

Toetsenbord en schakelaar

TOETSINDEX

5. [�] PapierdoorvoerSpoelt de papierrol vooruit.

6. [+/-] Veranderen tekenVerandert het getoonde nummer van plus naarmin of van min naar plus.

7. [GT] Algemeen totaalDrukt het algemeen totaal geheugen af en wisthet.

8. [#/D] Niet optellen Drukt de inhoud van het scherm af en voertgeen berekening uit; drukt het cijfer op hetscherm af zelfs als de afdrukschakelaar op de“NP” positie staat.

9. [MC] Geheugen wissenWist de inhoud van het geheugen nadat deinhoud ervan op het scherm wordt getoond ofop het papier wordt afgedrukt.

10. [MR] Geheugen oproepenRoept de inhoud van het geheugen op en toonthet op het scherm of drukt het af op papier.

11. [M-] Geheugen MinTrekt het getoonde cijfer of het berekenderesultaat af van het geheugen.

12. [M+] Geheugen PlusAccumuleert het getoonde cijfer of berekenderesultaat rechtstreeks bij het geheugen.

13. [ ] Buitenlandse munteenheidZet de waarde op het scherm om in eenandere munteenheid.

14. [LOCAL] Plaatselijke munteenheidZet de waarde op het scherm om naar deplaatselijke munteenheid.

15. [RATE] Tarief/koersinstelling van belastingstarief en wisselkoers.

16. [TAX+] BTW PlusBerekent een bedrag inclusief BTW met hetBTW-tarief dat ingesteld is via de [RATE] toets.

17. [TAX-] BTW Min Berekent een bedrag exclusief BTW met hetBTW-tarief dat ingesteld is via de [RATE] toets.

18. [COST] Kostprijs-toetsBerekent de inkoopprijs, exclusief marge.

19. [SELL] Verkoopprijs-toetsBerekent de verkoopprijs, inclusief marge.

20. [MARGIN] Winstmarge Wordt gebruikt om de gewenste marge in tevoeren.

21. [�] Tekens verschuivenVerschuift het getoonde nummer naar rechtsper teken vooraleer een functietoets wordtingedrukt. Zo kunt u een fout ingegeven tekenverbeteren zonder dat u de volledige invoerhoeft te wissen.

22. [C] WissenAlles wissen behalve de inhoud van hetgeheugen en het algemeen totaal geheugen.

23. [CE] Wissen invoerHet laatste nummer wissen (getoond nummer)ingevoerd vooraleer een functietoets wordtingedrukt

24. [0]-[9] Cijfers, dubbele nul Stelt het in te voeren nummer in.

25. [–] Aftrekking

26. [+] Optelling

27. [�� ] VierkantswortelBerekent de vierkantswortel van het getal ophet display.

28. [S] Subtotaal

29. [T] Totaal

30. [%] PercentageZet percentage om in een decimale waarde, ook omzetting voor berekening van toevoegingen en kortingen.

31. [÷] Deling

32. [x] Vermenigvuldiging

33. [=] Is gelijk aanOm het resultaat van de vermenigvuldiging ofdeling te bekomen.

Page 24: Thermal Printing Calculator

24

Thermal Printing Calculator �

Garantie

De garantie periode is 2 jaar na datum aankoop afhankelighvan normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren ofvervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik ofgebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder degarantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden.Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door

GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldigmaken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze productenvoldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeftgeen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onderde toepasbare nationale wetgeving die de verkoop vangoederen regelt.

Foutmelding

Wanneer er een foutmelding optreedt, verschijnt hetfoutmeldingssymbool “E” uiterst links op de display en wordthet foutmeldingssymbool “…” geprint als de machine in print-modus staat. Toets op C om opnieuw te beginnen. NB. : delendoor nul (0) heeft een foutmelding als gevolg.

Symbolen op het scherm Afgedrukte symbolen

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Herstart de rekenmachineWissenOptellenAftrekken of negatiefVermenigvuldigenDelenTotaal (resultaat)PercentageResultaat van toevoegingResultaat van procent kortingTotaal Subtotaal Is gelijk aanNiet-optellen of datumHuidig belastingstariefBTW optellenBTW aftrekkenOptellen bij geheugenAftrekken van geheugenGeheugen subtotaalGeheugen totaal en geheugen wissenTotaal toegevoegd aan het geheugenAlgemeen totaalOverloop – foutVerschilBTW bedragBTW VierkantswortelWisselkoers buitenlandse munteenheidPlaatselijke munteenheidBuitenlandse munteenheidOmgerekend naar plaatselijke munteenheidOmgerekend naar buitenlandse munteenheidKostprijsVerkoopprijsMarge

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Plaatselijke munteenheidBuitenlandse munteenheidMin (negatief)Algemeen totaal geheugen in gebruikGeheugenfunctie in gebruikKostprijsVerkoopprijsMargeBelasting tarief en wisselkoers Berekening inclusief BTW Berekening exclusief BTW

Page 25: Thermal Printing Calculator

25

Thermal Printing Calculator �

Mantenimiento y operaciones

Antes de encender Chequee la etiqueta de selección de voltaje de la parte dedebajo de la calculadora para verificar que el voltaje escogidocorresponde al voltaje local antes de enchufar la calculadora a la red.

PRECAUCIÓNSi esta calculadora no se instala y se utiliza adecuadamente(en estricta concordancia con este manual de instrucciones)puede comprometer sus características

Esta calculadora está fabricada con materiales robustos,que proporcionan una adecuada protección bajo uso normal.Hay un límite de caídas que la calculadora puede soportar.Un cuidado razonable es necesario para proteger la pantalla y otros componentes

El enchufe debe estar cerca de la máquina y ser fácilmenteaccesible.

• No utilice o sitúe la calculadora en areas de muy altas obajas temperaturas, alta humedad, exposición directa a la luz del sol o ambientes con mucho polvo durante largosperiodos. Una excesiva exposición bajo estas condicionespuede dar como resultado un pobre rendimiento, dañar la carcasa, o fallo funcional del LSI u otros componentes.También evite utilizar la calculadora cerca de equipos deaudio ya que puede provocar interferencias.

• No utilice fuentes de alimentación incorrectas.

• No exponga la calculadora a golpes físicos o al agua paramantener un buen funcionamiento.

• No cubra la calculadora cuando esté encendida o podríaprovocar un sobrecalentamiento

• No abra la carcasa. No reemplace componentes originales o accesorios con otros de un tipo que no estén autorizadospor Ibico o suministrados por personal no autorizado

• No utilice disolventes, gasolina o alcohol para limpiar lacalculadora. Utilice un trapo siliconado o un trapo húmedocon un agente limpiador que no dañe la calculadora

Especificaciones1228X

Calculadora de sobremesa,impresión Termica / pantalla LCD

Sistema de 10 teclas

Pantalla de cristal líquido de 12 dígitos

Epson M-T50 II Thermal Printer

Negro, los negativos en negrita

10 lineas por segundo

Anchura 57,5 ± 0.5 mm x Diámetro 30 mm (Papel Termico)

0°C a 40°C

CA 220-240V 50/60 Hz

35 W

a212 x p278 x a64 mm

1,2 kg

Tipo

Teclado

Pantalla

Impresión

Color de impresión

Velocidad de impresión

Bobina de papel

Temperatura defuncionamiento

Fuente de alimentación

Consumo eléctrico

Dimensiones

Peso

Page 26: Thermal Printing Calculator

26

Thermal Printing Calculator

Teclado y selectores

ÍNDICE DE SELECTORES

1. OFF ON P IC+ Modo de impresión, contador de unidadesP La impresora estará en funcionamiento tan

pronto se enciendaIC+ Cálculo con el recuento de unidad, impresión

y pantalla

2. A 0 2 3 4 FComa decimalA Modo adición. El punto decimal se sitúa

automáticamente antes de los dos últimosdígitos en sumas y restas.

0, 2, 3, 4 Para productos y cocientes, el punto decimalse ajusta al resultado del cálculo. Para sumasy restas, el punto decimal se ajusta para todaslas entradas.

F Coma flotante. La coma puede flotar y ajustasu posición automáticamente.

3. � 5/4 �Redondeo hacia arriba / Redondeo matemático / Redondeo hacia abajo (Según el sistema de coma decimal. Si un sistema decoma decimal está en modo de coma flotante, esteconmutador será ignorado).� Cálculo en modo de redondeo hacia abajo5/4 Cálculo en el modo de redondeo matemático� Cálculo en el modo de redondeo hacia arriba

4. Total global• Cálculo con el total global.GT Los resultados finales de las sumas y las restas son

automáticamente acumulados en la memoria ‘GT’ con su signo correspondiente. La memoria ‘GT’ puederecuperarse pulsando la tecla [GT].

Como instalar o reemplazar el rollo de papel

Encienda la calculadora.

Permita que el soporte encaje en su sitio.

Corte el extremo del rollo de papel recto para unaapropiada alimentación a través de la cabeza deimpresión. Inserte el extremo del rollo de papel dentro del hueco de papel.

Presione la tecla “Paper Feed” (alimentación de papel, 5)para pasar el papel hasta que aparezca a través de laimpresora.

Instale el rollo de papel en su soporte.

Nota:• Para quitar el rollo del papel del mecanismo de

impresión, empuje el rollo de papel hacia delantedespués de cortar el papel en la parte del rollo.

1

2

3

4

5

Page 27: Thermal Printing Calculator

27

�Teclado y selectores

TECLAS

5. [�] Alimentación de papelAvanzar el rollo de papel.

6. [+/-] Cambio de signoCambia el número mostrado de más a menosy de menos a más.

7. [GT] Total globalImprime y borra la memoria del total global.

8. [#/D] Sin sumaImprime el contenido de la pantalla y no realizael cálculo; imprime la cifra de la pantalla,incluso si el conmutador de impresión está enla posición “NP”.

9. [MC] Borrar memoriaBorra el contenido de la memoria después derecuperar su contenido en la pantalla y/o enpapel impreso.

10. [MR] Recuperación de memoriaRecupera el contenido de la memoria en lapantalla y/o en papel impreso.

11. [M-] Resta de memoriaResta el número visualizado o el resultadocalculado de la memoria.

12. [M+] Suma de memoriaAgrega el número visualizado o el resultadocalculado directamente en la memoria.

13. [ ] Divisa extranjeraConvierte el valor visualizado en divisaextranjera.

14. [LOCAL] Divisa localConvierte el valor mostrado a la divisa local.

15. [RATE] TasaAjusta la tasa del impuesto y del tipo decambio.

16. [TAX+] TAX PlusCalcula una cantidad, incluyendo la tasa, elcual se preajusta con la tecla [RATE].

17. [TAX-] TAX MinusCalcula una cantidad, excluyendo la tasa, elcual se preajusta con la tecla [RATE].

18. [COST] Tecla de costoCalcula el costo partiendo de la venta y elmargen bruto.

19. [SELL] Tecla de ventaCalcula la venta partiendo del costo y elmargen bruto.

20. [MARGIN] Tecla de margenCalcula el margen bruto partiendo del costo yla venta.

21. [�] Cambio de dígitoCambia a la derecha el número mostrado pordígito, antes de pulsar una tecla de función.Le permite corregir un error en una entrada dedígito sin necesidad de borrar toda la pantalla.

22. [C] BorrarBorra todo, excepto el contenido de la memoriay la memoria de total global.

23. [CE] Borrar entradaBorra el último número (número mostrado)introducido antes de pulsar una tecla defunción.

24. [0]-[9] Número, doble ceroAjusta el número que se va a introducir.

25. [–] Resta

26. [+] Suma

27. [�� ] Raíz cuadradaRealiza el cálculo de la raíz cuadrada delcontenido de la pantalla.

28. [S] Subtotal

29. [T] Total

30. [%] PorcentajeConvierte el porcentaje al valor decimal;también permite la conversión para el cálculode la suma y resta.

31. [÷] División

32. [x] Multiplicación

33. [=] Igual aObtiene el resultado de la multiplicación odivisión.

Page 28: Thermal Printing Calculator

28

Thermal Printing Calculator �

Garantía

El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal.Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a sucriterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectosdebidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba

de la fecha de compra. Las reparaciones o modificacionesrealizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productosfuncionen según las especificaciones indicadas. Esta garantíano afecta a los derechos legales que los consumidores tenganbajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.

Condiciones por error dedesbordamiento

Cuando ocurre un error por desbordamiento, el signo de error por desbordamiento “E” aparece en el extremo izquierdode la pantalla y el simbolo de error por desbordamiento “…”es impreso cuando el selector de impresión está activado.Pulsando la tecla C se resetea. Dividir por cero es unaoperación que da este error.

Símbolos mostrados Símbolos impresos

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Reinicie la calculadoraBorrarSumarSustraer o negativoMultiplicarDividirTotal (resultado)PorcentajeResultado de la sumaResultado del porcentaje de descuentoTotalSubtotalIgualSin suma o fechaTasa del impuestoTasa de adición Tasa de sustracciónAgregar a memoriaRestar de la memoriaSubtotal de memoriaTotal de memoria y borrado de memoriaEl total es añadido a la memoria de gran totalGran totalDesbordamiento – errorDiferenciaIncrementoTasa de valor añadidoRaíz cuadradaCambio de moneda extranjeraMoneda localDivisa extranjeraConvertido a moneda localConvertido a moneda extranjera Elemento costeElemento ventaElemento margen

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Moneda localMoneda extranjeraMenos (negativo)Gran totalMemoria ocupadaElemento costeElemento ventaElemento margenImpuestos y cambiosTasa actual más cálculosTasa actual menos cálculos

Page 29: Thermal Printing Calculator

29

Thermal Printing Calculator �

Operation and maintenance

Antes de ligar Confirme a etiqueta de selecção da voltagem na base dacalculadora para verificar se a voltagem seleccionadacorresponde à voltagem local, antes de ligar a calculadora àcorrente.

PRECAUÇÕESSe esta calculadora não é instalada e se não a utilizacorrectamente (em estrita concordância com este manual deinstruções) pede comprometer as suas características.

Esta calculadora está fabricada com materiais robustos, queproporcionam uma adequada protecção se tiver uma utilizaçãonormal. Existe um limite de quedas que a calculadora podesuportar. Um cuidado razoável é necessário para proteger ovisor e outros componentes.

O ponto de ligação deve de estar perto da máquina e ser defácil acesso.

• Não utilize nem coloque a calculadora em áreas de muitoaltas ou baixas temperaturas, alta humidade, exposiçãodirecta à luz do sol ou atmosferas com muito pó, durantelargos períodos. Uma excessiva exposição sobre estascondições pode dar como resultado um baixo rendimento,danificar a carcaça, ou falha funcional do LSI ou de outroscomponentes. Também evite utilizar a calculadora perto deequipamentos de áudio já que se podem provocarinterferências.

• Não utilize fontes de alimentação incorrectas.

• Não sujeite a calculadora a golpes físicos ou a água paramanter um bom funcionamento.

• Não cubra a calculadora quando está acesa já que poderiaprovocar um sobre-aquecimento.

• Não abra a carcaça da máquina. Não substituacomponentes originais ou acessórios por outros de um tipoque não estejam autorizados por Ibico ou fornecidos porpessoas ou entidades não autorizadas.

• Não utilize dissolventes, gasolina ou álcool para limpar acalculadora. Utilize um pano siliconado, ou um panohumedecido com um detergente de limpeza que não sejaabrasivo e que possa danificar a calculadora.

Especificações1228X

Calculadora de mesa, impressãoelectrónica / visor LCD

sistema de 10 teclas

Visor de cristais líquidos com 12 dígitos

Epson M-T50 II Thermal Printer

Negro, los negativos en negrita

10 linhas p/segundo

57,5 ± 0,5 mm de largura x 30 mmde diâmetro (Thermal Papel)

de 0°C a 40°C

220 ~ 240 V. C.A. 50/60 Hz

35 W.

212L x 278P x 64A em mm.

1,2 kg.

Tipo

Teclado

Ecrã

Impressão

Cor de impressão

Velocidade de impressão

Rolo de papel

Temperatura de funcionamento

Alimentação eléctrica

Consumo de energia

Medidas

Peso

Manutenção e operações

Page 30: Thermal Printing Calculator

30

Thermal Printing Calculator

Teclado e selectores

ÍNDICE DOS SELECTORES

1. OFF ON P IC+ Modo de Impressão, Contador de Itens P O bloco impressor estará em funcionamento

logo que seja ligado.IC+ Cálculos com contagem de itens, impressos e

no ecrã.

2. A 0 2 3 4 FPonto decimalA Modo de Adição. O ponto decimal situa-se

automaticamente antes dos dois últimosdígitos em somas e totais

0, 2, 3, 4 Para produtos e coeficientes, o ponto decimalajusta-se ao resultado do cálculo. Para somase totais, o ponto decimal ajusta-se para todasas entradas.

F Virgula flutuante. A virgula pode flutuar e ajustaa sua posição automaticamente.

3. � 5/4 �Arredondar para cima / Ignorar arredondamento / Arredondar para baixo (Depende do sistema de ponto decimal. Se o sistema deponto decimal for o modo com ponto móvel, estaselecção será ignorada).� Cálculos no modo de arredondar para baixo5/4 Cálculos no modo de ignorar arredondamento� Cálculos no modo de arredondar para cima

4. Total Geral• Cálculos com total geral.GT Os resultados finais das somas e os totais são

automaticamente acumulados na memória ‘GT’com o correspondente sinal. A memória ‘GT’pode-se recuperar carregando na tecla [GT].

Como instalar ou substituir o rolo de papel

Ligue a calculadora.

Verifique se suporte do rolo está encaixado no seu lugar.

Corte a ponta de papel do rolo em ângulo recto, para umaapropriada alimentação através da cabeça do bloco deimpressão. Coloque o extremo do rolo de papel na ranhuraexistente para esse efeito.

Pressione a tecla “Paper Feed” (alimentação de papel, 5)para passar o papel até que apareça través do blocoimpressor.

Instale o rolo de papel no seu suporte.

Nota:• Para retirar o rolo de papel do mecanismo de

impressão, depois de cortar o papel no rolo, pressione atecla “Paper Feed” (alimentação de papel, 5) até que opapel saia completamente do bloco impressor.

1

2

3

4

5

Page 31: Thermal Printing Calculator

�Teclado e selectores

ÍNDICE DAS TECLAS

5. [�] alimentação de papel avança o papel do rolo.

6. [+/-] muda o número mostrado de positivo paranegativo e de negativo para positivo.

7. [GT] Total geralimprime e apaga a memória do total geral.

8. [#/D] Não somarpara imprimir o número no ecrã sem efectuarcálculos; o número no ecrã será impressomesmo se o selector de impressão (1) estiverna posição de “NP”.

9. [MC] MCapagar a memória, apaga o conteúdo damemória depois de mostrar e/ou imprimir oseu conteúdo.

10. [MR] MRchamar da memória, chama o que houver namemória para o ecrã e/ou impressão.

11. [M-] Subtrair da memóriapara subtrair o número mostrado ou resultadocalculado da memória.

12. [M+] Somar à memóriaguarda o número mostrado ou resultadocalculado na memória.

13. [ ] Moedasconverte o valor que houver no ecrã para umamoeda estrangeira.

14. [LOCAL] Localconverte o valor que houver no ecrã para amoeda local.

15. [RATE] Ratedefinição da porcentagem de imposto e dataxa de câmbio.

16. [TAX+] Soma da taxacalcula a quantia a incluir o I.V.A com a taxa deI.V.A. definida pela tecla [RATE].

17. [TAX-] Subtração da taxacalcula a quantia a excluir o I.V.A com a taxade I.V.A. definida pela tecla [RATE].

18. [COST] Tecla de custoCalcula o custo partindo do preço de venda e amargem bruta.

19. [SELL] Tecla de vendaCalcula o valor da venda partindo do custo eda margem bruta.

20. [MARGIN] Tecla de margemCalcula a margem bruta partindo do custo e davenda.

21. [�] Desloca dígitodesloca um dígito à direita o número mostradoantes de carregar em qualquer tecla funcional.Serve para corrigir erros de digitação, semapagar o inteiro número do ecrã.

22. [C] Apagarapaga tudo, excepto o que estiver guardado namemória e no total geral da memória.

23. [CE] CEapaga o último algarismo digitado (o algarismomostrado) antes de carregar em qualquer teclafuncional

24. [0]-[9] Algarismos, dois zerospara digitar o número.

25. [–] Subtracção

26. [+] Soma

27. [�� ] Raiz quadradacalcula a raiz quadrada do número que houverno ecrã.

28. [S] Subtotal

29. [T] Total

30. [%] Porcentagemconverte porcentagens em valores decimais;também serve para converter cálculos deacréscimos ou descontos.

31. [÷] Divisão

32. [x] Multiplicação

33. [=] Igualpara obter o resulta de uma multiplicação oudivisão.

Page 32: Thermal Printing Calculator

32

Thermal Printing Calculator �

Garantia

O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos,a partir da data de compra, em condições normais deutilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquinadefeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pela garantia. Seráexigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações

realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossosprodutos funcionem em conformidade com as especificaçõesindicadas. Esta garantia não afecta os direitos dosconsumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.

Condições por erro de excesso

Quando ocorre um erro por excesso, o símbolo de erro porexcesso “E” aparece no extremo esquerdo do visor e osímbolo de erro por excesso “…” é impresso quando oselector de impressão está activado. Carregando na tecla Cesse excesso é limpo. Dividir por zero é uma das operaçõesque dá este erro.

Símbolos mostrados Símbolos impressos

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Reiniciar a calculadoraApagarSomarSubtrair ou negativoMultiplicarDividirTotal (resultado)PorcentagemResultado do acréscimoResultado do desconto percentualTotalSubtotalIgualNão somar ou dataPorcentagem de imposto actualSoma da taxaSubtração da taxaSomar à memóriaSubtrair da memóriaSubtotal da memóriaTotal da memória e apagar memóriaO total é somado na memória do grande totalGrande totalCapacidade excedida – erroDiferençaValor taxadoTaxa a juntar ao valorRaiz quadradaCâmbio de moeda estrangeiraMoeda localMoeda estrangeiraConversão para moeda localConversão para moeda estrangeiraElemento custoElemento vendaElemento margem

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Moeda localMoeda estrangeiraMenos (negativo)Acumulador ocupadoMemória ocupadaElemento custoElemento vendaElemento margemImpostos e câmbiosTaxa actual de imposto mais cálculosTaxa actual de imposto menos cálculos

Page 33: Thermal Printing Calculator

33

Thermal Printing Calculator

Funktion och Underhåll

Före användning Kontrollera etiketten under räknaren för att se omrekommenderad strömstyrka stämmer med lokal strömstyrka,innan AC-adaptern ansluts till strömkällan.

VARNINGOm denna räknare inte ansluts och används efter anvisningarna(strikt efter denna bruksanvisning) kan det påverka räknarensegenskaper negativt.

Denna räknare är tillverkad av noga utvalt, robust material,vilket garanterar adekvat skydd under normal användning.Emellertid finns det en gräns för hur många gånger den tål att exempelvis tappas i golvet och dyl. Ett visst mått avförsiktighet är eftersträvansvärt för att till fullo skydda skärmen och andra komponenter.

Uttaget ska installeras nära maskinen och vara enkelttillgängligt.

• Använd ej och placera ej räknaren på platser med för högeller för låg temperatur eller luftfuktighet, ej heller i direktsolljus eller i för dammig miljö under längre perioder.

• Överdriven utsatthet för dessa omständigheter kan resultera i dålig prestanda, skada på höljet eller fuktionsfel på LSI ellerandra komponenter. Undvik även att använda räknaren i närheten av audioutrustning då störning kan uppstå.

• Använd ej felaktig elektrisk utrustning.

• Utsätt ej räknaren för fysisk chock eller för vätska, allt för attbibehålla god funktion.

• Övertäck ej räknaren när den är påslagen då överhettningkan uppstå.

• Öppna inte höljet. Ersätt ej originaldelar eller –tillbehör medandra typkomponenter ej godkända av IBICO. Låt endastauktoriserad IBICO-personal utföra reparation och dylikt.

• Använd ej tinner, bensin eller alkohol för att rengöra räknaren.

• Använd helst en silikonbehandlad trasa eller en trasa medsvagt rengöringsmedel, lätt fuktad, så att räknaren ej kan ta skada.

Specifikationer1228X

Bordsräknare, elektrisk printare/LCD display

10 tangenter

LCD-display för 12 tecken

Epson M-T50 II Thermal Printer

Svart, negativ i fetstil

10 rader/sekund

Bredd 57,5 ± 0,5 mm x Diameter30 mm (Thermal Papper)

0°C till 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

B212 x D278 x H64 mm

1,2 kg

Typ

Tangentbord

Skärm

Utskrift

Utskriftsfärg

Utskriftshastighet

Pappersrulle

Driftstemperatur

Kraftkälla

Energiförbrukning

Dimensioner

Vikt

Page 34: Thermal Printing Calculator

34

Thermal Printing Calculator

Tangentbord och knapp

KNAPP INDEX

1. OFF ON P IC+ Utskriftsläge, räknareP Skrivaren är aktiverad så länge räknaren är

påslagen.IC+ Uträkning med räknare, utskrift och skärm

2. A 0 2 3 4 FDecimalteckenA Add mode. Decimaltecknet placeras

automatiskt före de två sista resultatsiffrornapå skärmen i addition och subtraktion.

0, 2, 3, 4 För multiplikation och division, sättsdecimaltecken efter resultatet. I addition ochsubtraktion, sätts decimaltecken vid allaresultat.

F Flytande decimaltecken. Automatiskt flytande.

3. � 5/4 �Runda av uppåt / Runda av / Runda av nedåt (Beroende på decimalsystem. Den här knappen har ingenfunktion om decimalsystemet är flytande.)� Uträkning med avrundning nedåt5/4 Uträkning med avrundning� Uträkning med avrundning uppåt

4. Slutsumma• Uträkning med slutsumma.GT Slutresultat av addition och subtrahering är

automatiskt ackumulerat i GT minnet. GTminnet kan återkallas genom att trycka på[GT] knappen.

Como instalar ou substituir o rolo de papel

Slå på strömmen.

Tillse att pappershållaren “klickar” på plats.

Klipp pappersrullens ände rak för att underätta matninggenom printhuvudet. För in änden i pappersöppningen.

Tryck “Pappersmatning/Paper Feed”, tangent (5), för attmata papperet till det kommer genomprintern/utskriftsmekanismen.

Installera pappersrullen i pappershållaren.

OBS:• För att avlägsna pappersrullen från printern – klippa av

papperet framför printern och för pappersrullen framåt,från printmekanismen.

1

2

3

4

5

Page 35: Thermal Printing Calculator

35

Tangentbord och knapp

TANGENT INDEX

5. [�] PappersmatningMata fram papper.

6. [+/-] Nytt teckenÄndring av visat tecken från plus till minus eller från minus till plus.

7. [GT] SlutsummaUtskrift och radering av slutsumman i minnet.

8. [#/D] Ej tilläggUtskrift av visad mängd utan uträkning.Visning av summan på skärmen även omutskriftsknappen befinner sig i läget NP.

9. [MC] Radera minneRadering av minnets innehåll efter överföringav detta innehåll till skärm och/eller utskrift.

10. [MR] Överför minneÖverföring av minnets innehåll till skärmoch/eller utskrift.

11. [M-] Minne minusSubtraktion av visat nummer eller uträknatresultat från minnet.

12. [M+] Minne plusAckumulation av visat nummer eller uträknatresultat direkt i minnet.

13. [ ] Utländsk valutaOmvandling av visat värde till utländsk valuta.

14. [LOCAL] Lokal valutaOmvandling av visat värde till lokal valuta.

15. [RATE] KursInställning av skattesats och växelkurs.

16. [TAX+] Moms plusUträkning av en summa som innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med[RATE]-tangenten.

17. [TAX-] Moms minusUträkning av en summa som inte innehållermoms. Momssatsen ställs in i förväg med[RATE]-tangenten.

18. [COST] Kost knappKalkylera summan utan vinstmarginal.

19. [SELL] Sälj knappKalkylera summa är inkluderadvinstmarginalen.

20. [MARGIN] Vinst marginalAnvänd för att lägga in vinstmarginal.

21. [�] Nästa siffraStegvis flyttning till nästa siffra till höger innannågon funktionstangent trycks ned. Dennafunktion ger användaren möjlighet att korrigerafelaktig siffra utan att behöva ändra helanumret på skärmen.

22. [C] ClearRadering av allt utom minnesinnehållet ochslutsumman i minnet.

23. [CE] RaderingRadera den sista siffran (visad siffra) somskrivits innan någon funktionstangent trycksned.

24. [0]-[9] Siffror, dubbel noll Inställning av den siffra som ska skrivas.

25. [–] Subtraktion

26. [+] Addition

27. [�� ] KvadratrotUträkning av kvadratroten av innehållet påskärmen.

28. [S] Delresultat

29. [T] Totalt

30. [%] ProcentOmvandling av procent till decimalvärde samtomvandling inför pålägg och rabatt.

31. [÷] Division

32. [x] Multiplikation

33. [=] LikhetsteckenErhållande av produkt och kvot i multiplikationeller division.

Page 36: Thermal Printing Calculator

36

Thermal Printing Calculator

Garanti

Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig maskinkostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genomfelaktig användning eller användning för olämpliga ändamål.Bevis på inköpsdatum krävs. Garantin upphävs, om

reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till att våraprodukter uppfyller de angivna specifikationerna. Dennagaranti påverkar inte de lagliga rättigheterna somkonsumenterna har enligt den tillämpliga nationellalagstiftningen för försäljning av produkter.

Överflöde, error etc

När ett överflödesfel inträffar syns ”E”, Error, längst till vänster på skärmen och ”…” syns på printremsan om utskrift valts. Tryck C för att återställa. Om delat med siffran 0 uppstår error.

Displaysymboler Printsymboler

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Återstarta räknareClear, radera.AdderaSubtrahera eller negativtMultipliceraDivideraTotal (resultat)ProcentResultat av add-onResultat av procentränteuträkningTotalsummaSubtotal / Total delsummaLika medNon-add eller datumGällande skattesatsPlus skattMinus skattLägg till minnetDra ifrån minnetMinne, delresultatMinne, totalt och radera minneTotalt summerad till Memory Grand TotalTotal summaÖverflöde, ErrorDifference / SkillnadSkatte mängdAckumulerat skattevärdeKvadratrotUtländsk valuta kursLokal valutaUtländsk valutaOmvandlad till lokal valutaOmvandlad till utländsk valutaKostprisSäljprisMarginal

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Lokal valutaUtländsk valutaMinus (negativ)Ackumulator upptagenMinnet upptagetKostprisSäljprisMarginalSkattesats och växelkursSkattesats plus uträkningSkattesats minus uträkning

Page 37: Thermal Printing Calculator

37

Thermal Printing Calculator

Obs uga i konserwacja

Przed rozpocz´ciem pracy Przed pod àczeniem kalkulatora do sieci nale yskontrolowaç plakietk znamionowà znajdujàcà si uspodu kalkulatora, by sprawdziç czy napi cieznamionowe urzàdzenia odpowiada napi ciu w sieci.

UwagaNieprawid owe zainstalowanie i u ytkowanie kalkulatora(niezgodne z instrukcjà) mo˝e spowodowaç, ˝eurzàdzenie nie b dzie spe niaç parametrów technicznych.

Kalkulator jest wykonany z odpornych materia ówzapewniajàcych w aÊciwà ochronà w przypadkuu ytkowania zgodnego z instrukcjà. Urzàdzenie jestodporne na pewnà, ograniczonà liczb´ upadków.Kalkulator nale y traktowaç z nale ytà dba oÊcià aby nieuszkodziç wyÊwietlacza ani innych elementów.

Gniazdko przy àczeniowe powinno znajdowaç si´ wpobli u urzàdzenia i byç atwo dost pne.

• Nie nale y umieszczaç kalkulatora w miejscach, gdzieprzez d u szy czas nara ony by by na dzia anie bardzowysokich lub bardzo niskich temperatur, wysokiejwilgotnoÊci, bezpoÊredniego nas onecznienia lub py u.D ugotrwa e poddawanie kalkulatora takim czynnikommo˝e pogorszyç sprawnoÊç dzia ania urzàdzenia,uszkodziç obudow , uk ady scalone lub inne elementy.Nie umieszczaç kalkulatora obok sprz tu audioponiewa˝ mo˝e to spowodowaç zak ócenia.

• Nie wolno pod àczaç urzàdzenia do zasilania oniew aÊciwych parametrach

• Nie nara˝aç urzàdzenia na uszkodzenia mechaniczneani na polanie wodà

• Nie nale y przykrywaç kalkulatora, gdy w àczone jestjego zasilanie. Mo e to byç przyczynà przegrzaniaurzàdzenia.

• Nie nale˝y otwieraç obudowy. Nie zast´powaçoryginalnych elementów innymi, nie posiadajàcymiakceptacji IBICO, nie powierzaç wymiany elementównieupowa˝nionym osobom.

• Do czyszczenia urzàdzenia nie stosowaç roztworóworganicznych takich jak rozpuszczalniki, benzyn lubalkohol. Urzàdzenie mo˝na czyÊciç szmatkàimpregnowanà silikonem lub zwil onà delikatnym

Dane techniczne1228X

Sumator/kalkulator biurkowy, wydruk elektroniczny/LCD

10 klawiszy

12-cyfrowy wyÊwietlaczciek okrystaliczny

Epson M-T50 II Thermal Printer

Czarny, liczby ujemnewyÊwietlane czcionkà pogrubionà

10 wiersza na sekund´

SzerokoÊç 57,5 ± 0,5 mm xÂrednica 30 mm (Thermal Paper)

od 0°C do 40°C

pràd zmienny, 220-240 V,50/60 Hz

35 W

S212 x G278 x W64 mm

Rodzaj urzàdzenia

Klawiatura

WyÊwietlacz

Drukowanie

Kolor wydruku

SzybkoÊç drukowania

Rolka papieru

Temperatura eksploatacji

Zasilanie

Pobór mocy

Wymiary

Masa

Page 38: Thermal Printing Calculator

38

Thermal Printing Calculator

Klawiatura i prze àcznik

INDEKS POZYCJI PRZE¸ÑCZNIKA

1. OFF ON P IC+ Tryb drukowania, licznik pozycjiP Drukarka jest dost pna dopóki kalkulator

jest w àczony.IC+ Obliczenia z licznikiem pozycji,

drukowaniem i wyÊwietlaniem

2. A 0 2 3 4 FWybór iloÊci miejsc po przecinkuA Tryb dodawania. Przy dodawaniu lub

odejmowaniu, przecinek jest ustawianyautomatycznie z uwzgl´dnieniem dwóchmiejsc po przecinku.

0, 2, 3, 4 Wynik mno enia i dzielenia jest podawanyzgodnie z wybranym ustawieniem (liczbamiejsc po przecinku). Przy dodawaniu iodejmowaniu przecinek dziesi´tnyustawiany jest dla wszystkichwprowadzanych wartoÊci.

F Zmienna liczba miejsc po przecinku.Wprowadzane dane oraz wyniki obliczeƒ sàwyÊwietlane i drukowane z najwi kszàmo liwà dok adnoÊcià.

3. � 5/4 �Zaokràglanie w gór / Zaokràglanie w dó (W zale noÊci od sposobu wyÊwietlania cz Êcidziesi tnej liczby. JeÊli wybrany zosta formatzmiennoprzecinkowy, ustawienie prze àcznikazostanie zignorowane).� Obliczenia w trybie zaokràglania w dó5/4 Obliczenia w trybie zaokràglania zwyk ego� Obliczenia w trybie zaokràglania do góry

4. Wynik ca kowity• Obliczenia z wynikiem ca kowitym. GT Koƒcowe wyniki dodawania i odejmowania

sà automatycznie przechowywane wpami ci GT, zgodnie ze znakiem. Pami çGT mo˝na przywo aç naciskajàc przycisk[GT].

Instalacja i wymiana rolki papieru

W àczyç zasilanie

Pozwoliç aby uchwyt papieru wskoczy na swojemiejsce.

Odciàç no yczkami brzeg papieru, co pozwoli naprawid owe przeprowadzenie go przez szczelin .Wsunàç brzeg papieru w szczelin .

Wcisnàç przycisk “Paper Feed” (podawanie papieru)co spowoduje przesuni cie papieru przez drukark astanie si on widoczny z drugiej strony.

UmieÊciç rolk papieru w uchwycie.

Uwaga:• Aby wyjàç papier z drukarki pociàgnàç rol papierudo przodu po odci ciu papieru z boku rolki.

1

2

3

4

5

Page 39: Thermal Printing Calculator

39

Klawiatura i prze àcznik

OPIS PRZYCISKÓW KALKULATORA

5. [�] Podawanie papieruS u y do podsuwania rolki papieru.

6. [+/-] Zmiana znakuS u y do zmiany wyÊwietlanej liczby zdodatniej na ujemnà lub z ujemnej nadodatnià.

7. [GT] Wynik àcznyS u y do drukowania wyniku àcznego iusuwania go z pami ci.

8. [#/D] Bez dodawaniaS u y do drukowania zawartoÊciwyÊwietlacza bez wykonywania obliczeƒ;liczba na wyÊwietlaczu zostaniewydrukowana nawet jeÊli prze àcznikdrukowania znajduje si w pozycji “NP”.

9. [MC] Usuƒ z pami´ciS u y do usuwania zawartoÊci pami ci powywo aniu jej na wyÊwietlacz i/lubwydrukowaniu.

10. [MR] Wywo anie z pami´ciS u˝y do wywo ywania zawartoÊci pami´cina wyÊwietlacz i/lub drukowania.

11. [M-] Odjàç w pami´ciS u y do odejmowania wyÊwietlonej liczbylub wyniku od liczby w pami ci.

12. [M+] Dodaç w pami´ciS u y do dodawania wyÊwietlonej liczby lubwyniku bezpoÊrednio do liczby w pami ci.

13. [ ] Waluta obcaS u y do przeliczania wyÊwietlanej walutyna obcà.

14. [LOCAL] Waluta miejscowaS u y do przeliczania wyÊwietlanej walutyna miejscowà.

15. [RATE] KursUstawienie stawki podatku i kursuwymiany.

16. [TAX+] Z podatkiemS u y do obliczania wartoÊci z podatkiemVAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocàklawisza [RATE].

17. [TAX-] Bez podatkuS u y do obliczania wartoÊci bez podatkuVAT; stawk´ VAT ustawia si´ za pomocà

klawisza [RATE].

18. [COST] Przycisk COSTObliczanie kwoty bez mar y zysku.

19. [SELL] Przycisk SELLObliczanie kwoty z mar à zysku.

20. [MARGIN] Mar˝a zyskuWprowadzanie mar˝y zysku.

21. [�] Przesuniecie cyfryS u y do przesuwania wyÊwietlanej liczby o jedna cyfr w prawo przed naciÊni ciemjakichkolwiek klawiszy funkcyjnych.Umo liwia poprawienie b dniewprowadzonej cyfry bez usuwania ca ejliczby.

22. [C] UsuƒS u y do usuwania wszystkich pozycji pozazawartoÊcià pami ci i pami ci wynikuàcznego

23. [CE] Usuƒ pozycj´S u y do usuwania ostatniej liczby(wyÊwietlanej) wprowadzonej przednaciÊni ciem jakiegokolwiek klawiszafunkcyjnego

24. [0]-[9] Cyfry, dwa zera S u à do wprowadzania liczby.

25. [–] Odejmowanie

26. [+] Dodawanie

27. [�� ] Pierwiastek kwadratowyPierwiastek kwadratowy jest wyciàgany zliczby widocznej na wyÊwietlaczu.

28. [S] Podsuma

29. [T] Wynik

30. [%] ProcentS u y do przekszta cania wartoÊciprocentowych w dziesi´tne oraz doobliczeƒ kumulowanych i rabatowych.

31. [÷] Dzielenie

32. [x] Mno˝enie

33. [=] Znak równoÊciS u y do wyÊwietlania wyniku operacjimno enia i dzielenia.

Page 40: Thermal Printing Calculator

40

Thermal Printing Calculator

Gwarancje

Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urzàdzania oddaty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzieeksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. Wokresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieniwadliwe urzàdzenie wed ug swojego uznania, niepobierajàc za to adnej op aty. Niniejsza gwarancja nieobejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew aÊciwejeksploatacji urzàdzenia lub jego u ycia niezgodnie z

przeznaczeniem. Przy sk adaniu reklamacji nale yprzedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmianykonstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nioneprzez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego,by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje.Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym prawprzys ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniegoprawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y

B àd przepe nienia

Po wystàpieniu b du przepe nienia na wyÊwietlaczupojawia si symbol „E” i drukowany jest ciàg „…” (jeÊlidrukowanie jest w àczone). By skasowaç b àdprzepe nienia, nale y nacisnàç przycisk C. B àdprzepe nienia mo e wystàpiç np. przy dzieleniu przez

WyÊwietlane symbole Drukowane symbole

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

W àczenie kalkulatoraWyczyÊç„Doda甄Odjàç” lub wartoÊç ujemna„Razy”„Dzielone przez”Wynik WartoÊç procentowaSuma dodawaniaPo odj ciu rabatu (w procentach)Wynik Podsuma„Równa si´”Bez dodawania albo dataObowiàzujàca stawka podatkuDodanie podatkuOdj´cie podatkuDodaj do pami´ciOdejmij z pami ciPodsuma z pami´ciWynik z pami ci i usuwanie z pami ciSuma dodana do sumy koƒcowej w pami´ciSuma koƒcowaB àd przepe nienia pami ciRó˝nicaWielkoÊç podatkuWartoÊç brutto (z dodanym podatkiem)Pierwiastek kwadratowyKurs obcej walutyWaluta miejscowaWaluta obcaWaluta miejscowaWaluta obcaKosztSprzeda˝Mar˝a

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Waluta miejscowaWaluta obcaMinus (wartoÊç ujemna)W pami ci sumy zapisana jest jakaÊ wartoÊçW pami ci zapisana jest jakaÊ wartoÊçKosztSprzeda˝Mar˝aStawka podatku i kurs wymianyStawka podatku + obliczeniaStawka podatku – obliczenia

Page 41: Thermal Printing Calculator

41

Thermal Printing Calculator �CZ

Provoz a údrÏba

Dfiíve neÏ zapnete pfiístroj Zkontrolujte hodnoty na ‰títku na spodní stranûkalkulátoru pokud jde o jmenovité hodnoty napájecíhonapûtí. Pak teprve pfiipojte napájecí ‰ÀÛru do sítû.

UPOZORNùNÍPokud kalkulátor neinstalujete správn m zpÛsobem (v souladu s pokyny uveden mi v návodu), mÛÏe dojít k negativnímu ovlivnûní vlastností pfiístroje.

Kalkulátor je vyroben z robustního materiálu, kter muposkytuje odpovídající ochranu pfii normálním zpÛsobupouÏívání. Omezení platí pouze pro v ‰ku, z níÏ mÛÏepfiístroj spadnout, aniÏ by do‰lo k jeho po‰kození. Pfiipráci vûnujte péãi ochranû displeje a dal‰ím jednotliv mkonstrukãním souãástem pfiístroje.

Zásuvka musí b t poblíÏ pfiístroje a musí b t snadnopfiístupná.

• Kalkulátor neprovozujte ani neinstalujte na del‰í dobu do prostor s vysokou nebo nízkou teplotou, vysokouvlhkostí, pfiím m dopadem sluneãního svitu nebo pra‰ného prostfiedí. MÛÏe dojít k naru‰enív konnostních parametrÛ pfiístroje, po‰kození skfiíÀkynebo v˘padku funkce obvodÛ vysoké integrace, nebodal‰ích souãástek. Také nepouÏívejte kalkulátor vblízkosti akustick ch reprodukãních zafiízení, ponûvadÏmÛÏe dojít k ovlivnûní funkce pfiístroje.

• PouÏívejte pouze napájecí síÈ s odpovídajícímihodnotami.

• Nevystavujte pfiístroj nárazÛm nebo pÛsobení vody.MÛÏe dojít k naru‰ení v konnostních parametrÛ.

• V provozním reÏimu nepfiikr vejte pfiístroj. MÛÏe dojít k jeho pfiehfiátí.

• Neotvírejte skfiíÀku pfiístroje. Pfii v mûnû souãásteknebo pfiíslu‰enství pouÏívejte pouze takové prvky,které jsou schváleny firmou IBICO. Tyto práce smíprovádût pouze autorizované osoby.

• Pro ãi‰tûní nepouÏívejte fiedidla, benzín nebo alkohol.Pro ãi‰tûní pouÏívejte hadfiík o‰etfien silikonov mipfiípravky a namoãen v neagresivním ãisticímprostfiedku. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k po‰kozeníkalkulátoru.

Specifikace1228X

Stolní seãítaãka/kalkulaãka,elektronick tisk/LCD

s 10 tlaãítky

12 ãíseln displej LCD ãern

Epson M-T50 II Thermal Printer

záporná ãísla se zobrazují tuãnû

10 fiádu/sekundu

‰ífika 57,5 ± 0,5 mm x prÛmûr 30 mm (Thermal papíru)

0°C aÏ 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

212 x 278 x 64 mm (‰ x h x v)

1,2 kg

Typ

Klávesnice

Displej

Tisk

Barva tisku

Rychlost tisku

Svitek papíru

Provozní teplota

Napájení

Pfiíkon

Rozmûry

Hmotnost

Page 42: Thermal Printing Calculator

42

Thermal Printing Calculator

Klávesnice a pfiepínaã

P€EPÍNAâ INDEXÒ

1. OFF ON P IC+ ReÏim tisku, poãítání poloÏekP Pfii zapnuté kalkulaãce je zapnutá i

tiskárna.IC+ V poãet se sãítáním poloÏky, tiskem a

zobrazením.

2. A 0 2 3 4 FDesetinná teãkaA ReÏim sãítání. Desetinná teãka se pfii

sãítání a odeãítání automaticky umístí pfiedposlední dvû desetinná místa.

0, 2, 3, 4 Pfii násobení a dûlení se desetinná teãkanastaví podle v sledku v poãtu. U sãítání aodeãítání se desetinná teãka nastavuje prov‰echny zadané hodnoty.

F Pohyblivá fiádová teãka. Automatickynastavovaná desetinná teãka pro v˘poãets pfiesností na desetiny.

3. � 5/4 �Zaokrouhlování nahoru / zaokrouhlování na nejbliωíãíslo / zaokrouhlování dolÛ (podle pouÏitého systému desetinné teãky. Pokud máme systém pohyblivé fiádové teãky, bude tentopfiepínaã ignorován).� V˘poãet se zaokrouhlením dolÛ5/4 V poãet se zaokrouhlením na nejbliωí ãíslo � V˘poãet se zaokrouhlením nahoru

4. Souãtová funkce• V poãet souãtovou funkcí Grand Total.GT Koneãné v˘sledky souãtÛ a odpoãtÛ se

podle znamének automaticky ukládají dopamûti GT. Stisknutím klávesy [GT] semÛÏe pamûÈ GT pfiivolat.

Instalace a v mûna svitku papíru

Zapnûte hlavní vypínaã.

DrÏák papíru by mûl dosednout do správného místa surãit m “cvaknutím”.

NÛÏkami odstfiíhnûte roh papírového pásku tak, abysprávnû procházel pfies tiskací hlavici. VloÏte okrajpapírového pásku do ‰tûrbiny.

Stlaãte tlaãítko “Paper Feed” (5 – podávání papíru)na takovou dobu, aÏ papír projde pfies tiskárnu.

Do drÏáku papíru nasaìte svitek papíru.

Pozn:• Odstranûní svitku papíru z tiskacího mechanismu seprovede odstfiihnutím papíru na stranû svitku atahem za svitek smûrem dopfiedu.

1

2

3

4

5

Page 43: Thermal Printing Calculator

43

�CZ

Klávesnice a pfiepínaã

SEZNAM KLÁVES

5. [�] Posuv papíruposouvá papírem ve svitku.

6. [+/-] Zmûna znaménkamûní zobrazené ãíslo z kladného nazáporné, a obrácenû.

7. [GT] Souãtová funkcev tisk a vynulování pamûti souãtovéfunkce.

8. [#/D] Nesãítánítisk zobrazené hodnoty, bez provedenív poãtu; provádí tisk hodnoty na displeji i v pfiípadû, Ïe pfiepínaã “print” se nachází v poloze “NP”.

9. [MC] Nulování pamûtiv˘maz obsahu pamûti po vyvolání tohotoobsahu na displej a/nebo po tisku na papír.

10. [MR] Znovuvyvolání pamûtiopakované vyvolání obsahu pamûti nadisplej a/nebo tisk na papír.

11. [M-] Memory Minusodeãet zobrazeného ãísla nebovypoãteného v˘sledku od obsahu pamûti.

12. [M+] Memory Pluspfiidání zobrazeného ãísla nebovypoãteného v˘sledku pfiímo k obsahupamûti.

13. [ ] Cizí mûnapfiepoãet zobrazené hodnoty na cizí mûnu.

14. [LOCAL] Místní mûnapfiepoãet zobrazené hodnoty na místnímûnu.

15. [RATE] Sazba ãi kurznastavení sazby danû nebo pfiepoãítacíhokurzu.

16. [TAX+] TAX Plusv˘poãet ãástky vãetnû DPH, s mírou DPHnastavenou pfiedem klávesou [RATE].

17. [TAX-] TAX Minus

v˘poãet ãástky bez DPH, s mírou DPHnastavenou pfiedem klávesou [RATE].

18. [COST] Klávesa COSTK v˘poãtu hodnoty bez ziskové marÏe.

19. [SELL] Klávesa SELLK v˘poãtu hodnoty vãetnû ziskové marÏe.

20. [MARGIN] Zisková marÏeK zadání ziskové marÏe.

21. [�] Posuv o fiádposouvá zobrazené ãíslo o jedno fiádové místo doprava, je‰tû pfied stlaãenímfunkãní klávesy. UmoÏÀuje provedeníopravy nesprávnû zadané ãíslice na urãitémfiádovém místû, aniÏ by bylo tfiebavymazat celou hodnotu zobrazenou nadispleji.

22. [C] Nulování nuluje v‰e, kromû obsahu pamûti a pamûti“grand total”.

23. [CE] Nulování zadánínuluje poslední ãíslo (zobrazené ãíslo),zadané pfied stlaãením poÏadované funkãníklávesy.

24. [0]-[9] âíslice, dvojitá nulanastavte zadávané ãíslo.

25. [–] Odeãítání

26. [+] Sãítání

27. [�� ] Druhá odmocninav˘poãet druhé odmocniny z hodnotyzobrazené na displeji.

28. [S] Dílãí souãet

29. [T] Totalizace

30. [%] Procentopfiepoãítává procentuální údaj nadesítkovou hodnotu. Také se pouÏívá prov˘poãet s pfiídavnou sazbou (add-on) adiskontem.

31. [÷] Dûlení

32. [x] Násobení

33. [=] Rovnopro získání v sledku násobení nebo dûlení.

Page 44: Thermal Printing Calculator

44

Thermal Printing Calculator �CZ

Záruka

Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od datazakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBCbezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastníhouváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘mzacházením nebo pouÏíváním k nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení.

Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít zanásledek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, abybyla zaji‰tûna funkce na‰ich v robkÛ v souladu suveden mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀujezákonná práva, která pro spotfiebitele vypl vají zpfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodejezboÏí.

Chybové podmínky pfii pfieplnûní

KdyÏ se objeví chyba v dÛsledku pfieplnûní, objeví sezcela vlevo na displeji chybové znaménko “E” a, pokudje navolen reÏim tisku, probûhne tisk chybovéhosymbolu “…”. Vynulování proveìte stlaãením kláves C.Dûlení nulou (0)

Zobrazené symboly na displeji Ti‰tûné symboly

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Vypnûte a znovu zapnûte kalkulátorNulovat, vymazatSeãístOdeãíst nebo záporné znaménkoNásobitDûlitTotalizace (celkov v sledek)Procentuální údajV˘sledek s pfiídavnou sazbou (add-on)Procentuální v sledek diskontuCelkov souãet, totalizaceDílãí souãetJe rovnoNepfiiãtení nebo datumAktuální daÀová sazbaPfiiãtení danûOdeãtení danûPfiidání do pamûtiOdeãtení z pamûtiMezisouãet v pamûtiCelkov˘ obsah pamûti nebo v˘maz pamûtiCelek pfiidan˘ k celkové ãástce v pamûtiCelková ãástkaPfieplnûní - chybaRozdílHodnota danûDPHDruhá odmocninaSazba cizí mûnyMístní mûnaCizí mûnaPfievedeno do místní mûnyPfievedeno do cizí mûnyNákladová poloÏkaProdejní poloÏka

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Místní mûnaCizí mûnaMinus (záporné znaménko)obsazená pamûÈ “grand total” obsazená pamûÈNákladová poloÏkaProdejní poloÏkaMarÏová poloÏkaDaÀová sazba a valutov˘ kurzSazba danû plus v˘poãetSazba danû mínus v˘poãet

Page 45: Thermal Printing Calculator

45

Thermal Printing Calculator �

Üzemeltetés és karbantartás

Bekapcsolás elŒtt MielŒtt a tápkábelt csatlakoztatná, ellenŒrizze aszámológép alján lévŒ adattáblát, hogy a névlegesfeszültség megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

FIGYELEMHa a számológép üzembe helyezése és használata nemmegfelelŒen történik (a jelen felhasználói útmutatószigorú betartása mellett), az befolyással lehettulajdonságaira.

A számológép robusztus anyagok felhasználásávalkészült, amelyek megfelelŒ védelmet nyújtanak normálhasználat esetén. A készülék bizonyos határok közöttkibírja a leejtést. Ésszerıen elvárható körültekintésszükséges a kijelzŒ és más komponensek védelméhez.

Az aljzatot a készülék melletti, könnyen hozzáférhetŒhelyre kell telepíteni.

• Ne használja vagy helyezze el a számológépet magas vagy alacsony hŒmérsékletı, magas páratartalmú,közvetlen napfénynek kitett helyeken, illetve aholhosszabb ideig a levegŒben lévŒ pornak van kitéve. Azilyen körülmények tartós behatása gyengeteljesítményt, a készülékház sérülését, illetve az LSIvagy más összetevŒk funkcionális meghibásodásáteredményezheti. Ugyancsak kerülje a számológéphasználatát audioberendezések közelében, mivelinterferencia léphet fel.

• Ne használjon nem megfelelŒ elektromos táplálást.

• A jó teljesítmény fenntartása érdekében óvja akészüléket a fizikai ütésektŒl és a víztŒl.

• Ne fedje le a számológépet, amikor be van kapcsolva,mivel túlmelegedhet.

• Ne nyissa fel a készülékházat. Ne cserélje ki az eredetiösszetevŒket vagy tartozékokat az IBICO által nemjóváhagyott más típusúakkal, illetve a cserét csak arrajogosult szakember végezheti el.

• Ne használjon hígítót, benzint vagy alkoholt aszámológép tisztításához. Szilikonnal kezelt törlŒruhátvagy olyan enyhe tisztítófolyadékkal megnedvesítetttörlŒruhát használjon, ami nem károsítja a számológépet.

Mıszaki adatok1228X

Asztaliösszeadógép/számológép,elektronikus nyomtatóval és LCDkijelzŒvel

10-gombos rendszer

12 számjegyes folyadékkristályoskijelzŒ

Epson M-T50 II Thermal Printer

Fekete, a negativ értékekvastagítva

10 sor/másodperc

Szélesség 57,5 ± 0,5 mm xátmérŒ 30 mm (Thermal Paper)

0°C - 40°C

AC 220-240V 50/60 Hz

35 W

Típus

Billentyızet

KijelzŒ

Nyomtatás

Nyomtatás színe

Nyomtatási sebesség

Papírtekercs

Üzemeltetési hŒmérséklet

Tápfeszültség

Áramfelvétel

Méretek

Súly

Page 46: Thermal Printing Calculator

46

Thermal Printing Calculator

Billentyızet és kapcsolók

KAPCSOLÓK ISMERTETÉSE

1. OFF ON P IC+ Nyomtatás, TételszámlálóP A számológép bekapcsolásával a nyomtató

is bekapcsol.IC+ Számítás tételszámlálással, nyomtatással

és kijelzéssel

2. A 0 2 3 4 FTizedespont A Hozzáadási üzemmód. A tizedespont

automatikusan az utolsó két számjegy elé kerül összeadásnál és kivonásnál.

0, 2, 3, 4 Szorzásnál és osztásnál a tizedespontbeállítása a számítás eredményérevonatkozik. Összeadásnál és kivonásnál atizedespont beállítása az összesbejegyzésre vonatkozik.

F LebegŒ tizedespont. Automatikus lebegŒtizedespont a decimálisan pontosszámoláshoz.

3. � 5/4 �Felkerekítés / Kerekítés nélkül / Lekerekítés(A tizedespont-beállítástól függŒen. Ha atizedespontrendszer lebegŒpontos módban van, a kapcsoló beállítása hatástalan.)� Számítás Lekerekítés üzemmódban5/4 Számítás Kerekítés nélküli üzemmódban� Számítás Felkerekítés üzemmódban

4. Mindösszesen• Számolás MindösszesennelGT Az összeadások és kivonások

végeredményeit a GT (mindösszesen)memória elŒjel szerint automatikusangöngyölíti. A GT (mindösszesen)memóriában tárolt értéket a [GT] gombmegnyomásával hívhatja elŒ.

A papírtekercs behelyezése és cseréje

Kapcsolja be a készüléket a fŒkapcsolóval.

Hagyja, hogy a papírtartó a helyére kattanjon.

Vágja le ollóval egyenesre a papírtekercs végét, hogymegfelelŒen haladjon el a nyomtatófej elŒtt. Illesszea papírtekercs végét a papírnyílásba.

A „Papírléptetés” gombot (5) megnyomva húzza bea papírt, amíg az meg nem jelenik a nyomtatómınkeresztülhaladva.

Helyezze be a papírtekercset a papírtartóba.

Megjegyzés:• Ha el kívánja távolítani a papírt a nyomtatómıbŒl, húzza a papírcsíkot elŒrefele, miután elvágta apapírt a papírtekercs felŒli oldalon.

1

2

3

4

5

Page 47: Thermal Printing Calculator

47

�Billentyızet és kapcsolók

GOMBOK ISMERTETÉSE

5. [�] PapírléptetésTovábblépteti a papírtekercset.

6. [+/-] ElŒjelváltásÁtváltja a kijelzett számot pluszbólmínuszba vagy mínuszból pluszba.

7. [GT] MindösszesenKinyomtatja és törli a mindösszesenmemóriájának tartalmát.

8. [#/D] Nincs hozzáadásKinyomtatja a kijelzŒ tartalmát, és nemhajt végre számítást; kinyomtatja akijelzŒn lévŒ számot akkor is, ha anyomtatáskapcsoló „NP” állásban van.

9. [MC] MemóriatörlésTörli a memória tartalmát, miután atartalmat a behívta a kijelzŒre és/vagy a nyomtatottpapírra.

10. [MR] MemóriabehívásBehívja a memória tartalmát a kijelzŒreés/vagy a nyomtatott papírra.

11. [M-] Memória mínuszKivonja a kijelzett számot vagy aszámított eredményt a memóriából.

12. [M+] Memória pluszHalmozza a kijelzett számot vagy aszámított eredményt közvetlenül amemóriában.

13. [ ] Külföldi valutaÁtszámítja a kijelzett értéket külföldivalutára.

14. [LOCAL] Belföldi valutaÁtszámítja a kijelzett értéket belföldivalutára.

15. [RATE] RátaAz adókulcs és az árfolyam beállítása.

16. [TAX+] TAX (ADÓ) pluszKiszámolja az ÁFÁ-t tartalmazó összeget a[RATE] gomb segítségével elŒre megadottÁFA-kulcs használatával.

17. [TAX-] TAX (ADÓ) mínuszKiszámolja az ÁFA nélküli összeget a [RATE]gomb segítségével elŒre megadott ÁFA-kulcs használatával.

18. [COST] COST (költség) gombAz összeg kiszámítása az árrés nélkül.

19. [SELL] SELL (árbevétel) gombAz összeg kiszámítása az árréssel együtt.

20. [MARGIN] ÁrrésAz árrés bevitelére szolgál.

21. [�] Számjegyek eltolásaSzámjegyenként eltolja jobbra a kijelzettszámot, ha bármilyen funkciógombhasználata elŒtt nyomja le. Ez lehetŒvéteszi egy hibás számjegy javítását anélkül,hogy az egész kijelzŒt törölnie kellene.

22. [C] TörlésMindent töröl, kivéve a memória tartalmátés a mindösszesen memóriájánaktartalmát.

23. [CE] Bejegyzés törléseTörli az utoljára bevitt számot (kijelzettszámot), ha bármilyen funkciógombhasználata elŒtt nyomja le.

24. [0]-[9] Számok, dupla nullaA számok beírása.

25. [–] Kivonás

26. [+] Összeadás

27. [�� ] NégyzetgyökA négyzetgyök számítását a készülék akijelzŒ tartalmán végzi el.

28. [S] Részösszesen

29. [T] Összesen

30. [%] SzázalékA százalékot decimális értékre alakítja; elvégzi az átalakítást a felár- ésárengedmény-számítási mıveletekhez is.

31. [÷] Osztás

32. [x] Szorzás

33. [=] EgyenlŒAz eredmény lekérése szorzásnál vagy

Page 48: Thermal Printing Calculator

48

Thermal Printing Calculator �

Jótállás

E berendezésre rendeltetésszerı használattal két évjótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a sajátmérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli ameghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki anem rendeltetésszerı használat során bekövetkezetthibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van avásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett

olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBCáltal nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik ajótállást. Célunk, hogy termékeink a megadottkörülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez ajótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit akereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozóérvényes törvények alapján.

Túlcsordulási hibaállapot

Amikor túlcsordulási hiba következik be, megjelenik atúlcsordulási hiba „E” szimbóluma a kijelzŒ bal szélén, éskinyomtatásra kerül a túlcsordulási hiba “…”szimbóluma, amikor a nyomtatási üzemmód ki vanválasztva. Nyomja meg a C gombot a hibaállapottörléséhez. A nullával (0) való osztás hibaállapotot

Kijelzett szimbólumok Nyomtatott szimbólumok

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :

GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

Számológép újraindításaTörlésHozzáadásKivonás vagy negatívSzorzásOsztásÖsszesen (eredmény)SzázalékFelár eredményeSzázalékos engedmény eredményeÖsszesen Részösszesen EgyenlŒ Nincs hozzáadás vagy dátumAktuális adókulcsPozitív adóNegatív adóHozzáadás a memóriáhozKivonás a memóriábólMemória részösszesenMemória összesen és a memória törléseAz összesen érték hozzáadódik a memóriamindösszesen értékhezMindösszesenTúlcsordulás – hibaKülönbségAdó összegHozzáadott adóNégyzetgyökDevizaértékBelföldi valutaKülföldi valutaKonvertálás valutábaKonvertálás devizábaKöltség tételÁrbevétel tételÁrrés tétel

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Belföldi valutaKülföldi valutaMínusz (negatív)A Mindösszesen foglaltMemória foglaltKöltség tételÁrbevétel tételÁrrés tételAdókulcs és árfolyamAdókulcs - hozzáadásos számításAdókulcs - levonásos számítás

Page 49: Thermal Printing Calculator

49

Thermal Printing Calculator �RUS

�������� , ��� � ����������� ����������

����� ���, �� �������� ����� ��������� ��� �� ������� � ������������ �� ������ �� �� ���� ��� ��� ���������� �, ����� ��� ���,����������� �� ��������� �� ������ � �������������� �� �������, ���� ��� �� �������� � ������ ������������� ��� .

�PE�Y�PE��E��E CAUTIONEc�� �a��� �a���y���op �e yc�a�o��e� � �e�co���ye�c� ��� o�o�e�� (� c�po�o� coo��e�c���� c �a���� py�o�o�c��o� � yo�pe��e���), ��o �o�e��apy��� e�o c�oc��a.

�a��� �a���y���op ���o�o��e� �� po���x �a�ep�a�o�,�o�op�e o�ece���a�� �oc�a�o��y� �a���� p� o������o���o�a���. Cy�ec��ye� pe�e� �o�o, c�o���o pa� �a��a�yc�a�o��a �o�e� ���ep���a�� a�e���. ��� �a������c�e� � �py��x �o�o�e��o� �eo�xo���� po�����pa�y��y� oc�opo��oc��.

!���� ������� ������ ������ ���� ����������� ���� ���� ������ � ����� �������.

• "� ��������� � �� ��������� ���������� � �����# ������� ��� ����� ���� ��� �, ������ ����������,�� ����������� ���# ��������# ����, ��� ������ �����$� � � ������� �������������� �����. % ���� ��� ���������� &��# ������ ����� ������ � ����� � �����, �� ������� �� ��� ���$�������������� ������ ����� �����# �#�� (LSI) ���� ���# ����������. T����, �������� ���������������������� � ���� � ����� �� ��� �, �������� &�� ����� ������ � ���#��.

• "� ��������� &���� �����, �� �����������������#�������� � ���������.

• "� ��� ����� ���������� �� ���������� ���������,�������� &��� ��� ����� � �� �����.

• "� ��� ����� �� ��. "� �������� ������������������ ��� �������� � � �����, �� ���� ������'*'+-, �� �������� ��������� ���������� ������ �������.

• "� ��������� ����� �����, ������ ��� �������� ��� ������ ���������� �. '�������� ������ �����,�� ��������� ���������, ��� ����� �����, ���������� ��������� �������� ��� �����, ���� �� �� �� �������������� �.

!���������� ������������

1228X

"��������� ����� �����������/&���� ���� ���������� � $������ ����� � 0+�

10-��������� �������

12-pa�p����������p�c�a����ec�� ��c�e

Epson M-T50 II Thermal Printer

%ep��, o�p��a������� ��������o���pa�a���� �� ��� � �$���

10 �� ��� � �������

6� ��� 57,5 ± 0,5 �� x ����� 30�� (Thermal Paper)

0-C - 40-C

AC 220 - 240B 50/60 ;�

35 B�

6� ��� 212 ��, ����� 278 ��,������ 64 ��

���

"�����

�������

#������

$��� ��������

%������� �����

&���'� ����

!������� (��������

��� ����� �����

����������� (���)��

*����'

B��

Page 50: Thermal Printing Calculator

50

Thermal Printing Calculator

"����� � ������������

Y"+-+!./0 �.#."/12+!./3

1. OFF ON P IC+ #���� �����, ������� ������P � � ��������� ���������� � ���� �����

����������.IC+ �o�c�e� co c�e�o� y���o�, pace�a��o

� ��c�ee�

2. A 0 2 3 4 F-a� �a , o��e� �4a �e�oe o� �po��A Pe��� c�o�e���. =a��a�, o��e����a�

�e�oe �po��, a��o�����ec�� c�a���c� epe� ��y�� oc�e����� ��$pa�� p�c�o�e��� � �����a���.

0, 2, 3, 4 �p� y��o�e��� � �e�e���, �a��a�,���e����a� �e�oe o� �po��, yc�a����e�a�a pe�y���a� o�c�e�a (c�e��o oepa���?).�p� c�o�e��� � �����a���, �a��a�,o��e����a� �e�oe o� �po��, yc�a�o��e�a�o �cex ��o����x ��c�ax.

F “��a�a��a� �a��a�”. A��o�a���ec�a��a��a�, o��e����a� �e�oe o� �po��, ����o���x �ec������x ����c�e��.

3. � 5/4 �O�py)�e��e ��epx/O�py)�e��e �o �e�o)o ��c�a/O�py)�e��e ���6(B �a��c��oc�� o� c�c�e�� �ec������ �a��o. Ec��c�c�e�a �ec������ �a��� �axo���c� � pe���e�a�a��e �a��o, &�o� epe����a�e�� �e �y�e�pa�o�a��.)� �o�c�e� � pe���e o�py��e��� ����5/4 �o�c�e� � pe���e o�py��e��� �o �e�o�o

��c�a � �o�c�e� � pe���e o�py��e��� ��epx

4. "�����'� ��6����• �o�c�e� c �o�e���� pe�y���a�o�.GT -������������ ��������� �� ���

�������� � ��������� ������������������������� � ����� GT (���� �����)�������� ����� �� ����. ��� ����� ����� ������ ����� GT ����#����� ������������� [GT].

7������ ��� 6��� �����)� ����

B������� � ���&������ &���� �&�� ���.

�������� �������� ������ �� ����� - � &��� ���������� ����� ������.

>���� �� ����� ��������� � � ��������� �����,����� �� ��� � ��� �#���� �� �� ������� ���� �.B������� � � ��������� ����� � ���� ���� ���������.

"������ ������� “������ ������” (5), ����� ������� ������, ��� ��� �� �������� �� ���� �.

@��������� ���� ������ � �� ������ ������.

��������� :• %���� ������ ������� ����, �������� ��� ��

���� ���� ��#������, ���� ������� �� ���������� �� ��� ��� �����.

1

2

3

4

5

Page 51: Thermal Printing Calculator

51

�RUS

"����� � ������������

Y"A-A!./0 K/A8�9

5. [�] �o�a�a �y�a)� �po����ae� �y�a��� py�o�.

6. [+/-] �epe�e�a 6�a�a'��e���� ���� ���������� ����� c ������ ����� � � ������ �� ��c.

7. [GT] Ko�e��'� pe6y���a�Pace�a���ae� � c��pae� �� a�����o�e��� pe�y���a�.

8. [#/D] He �o�a�� ��Co�ep����� ������ pace����������, �� c����� o�pa��� �� po���������;�������� &�� ������� �� c�o����pac������� co�ep����� ������, ����ec�� epe��������� p���� � ��xo����� � ������ “NP”.

9. [MC] Pa6)py6��� / �������� �� ��C��pae� co�ep����� ����� �����e�����pa��� &���� co�ep����� �� ������ ��� pace�a��� �� �y����.

10. [MR] 8'6�� �� �� B������� co�ep�a��� a���� �� ������/��� pac��������� �� ������.

11. [M-] �a� �� M���B������� �� ����� ��c�o, ��������� ��������, ��� ����c�e��� pe�������.

12. [M+] �a� �� ���c Hap���� ���y���� ��� � �������������� ����� ��� ����������pe�y�����.

13. [ ] ��oc�pa��a �a���a�epe�o��� o�a���ae�y� �e�����y ���oc�pa��y� �a���y.

14. [LOCAL] Mec��a �a���a �epe�o��� o�a���ae�y� �e�����y ��ec��y� �a���y.

15. [RATE] C�a��a Yc�a�o��a �a������ ������ � ����������� ��.

16. [TAX+] Ha�o) ���cPac�e� cy���, �����a� �a�o� �a�o�a��e��y� c�o��oc��, co c�a��� �a�o�a�a �o�a��e��y� c�o���c��, yc�a����e��oc o�o��� ��a���� [RATE].

17. [TAX-] Ha�o) M��ycPac�e� cy���, �c����a� �a�o� �a�o�a��e��y� c�o��oc��, co c�a��o �a�o�a�a �o�a��e��y� c�o��oc��, yc�a����e��oc o�o��� ��a���� [RATE].

18. [COST] "���: COSTF��������� ����� �� ������� ���� � �����.

19. [SELL] "���: SELLF��������� ����� � ������ ���� � �����.

20. [MARGIN] #6��� ����'��'���������� ��� ����� ���� � �����.

21. [�] C���) ��;p'�epe����ae� o�a�a��oe ��c�o �pa�o,��$pa �a ��$po, epe� �e� ��� �� �a��e����y� ��a���y $y�����. !�� o���������� �cpa���� o���o��� ��e�e��y� ��$py�e� c��pa��� oc������ ��$op�a��� ����c�ee.

22. [C] C�epe��C�epe�� �ce �po�e co�ep�a��� ����� �a���� �o������� pe�y���a�a.

23. [CE] C�epe�� 6a��c�C�epe�� oc�e���� ��$py (�a ��c�ee),��e�e��y� epe� �a������ ���� ��a����$y�����.

24. [0]-[9] $�;p', �����'e �y��Yc�a�a������� ��c�o ��� ��e�e���.

25. [–] B'���a��e

26. [+] C�o�e��e

27. [�� ] K�a�pa��'� �ope��F���c��e� ��a�pa��� �ope�� co�ep�a�����c�e�.

28. [S] �po�e�y�o��'� pe6y����

29. [T] Cy��

30. [%] �po�����epe��� po�e���� � �ec�����y� �e�����y;�����, � ���� ������� ��� �� ����������� � c�����.

31. [÷] �������

32. [x] Y��������

33. [=] Pa������������ pe�y������ p� y����e��� ����e�����.

Page 52: Thermal Printing Calculator

52

Thermal Printing Calculator �RUS

*p���

>����� �������� ������ �� ���� ����� � ������� ���� )���� � ���� ����� � ������� �� ��������������������. F ������� �� �������� � ��� GBC � ������ ������������ ����� ���� ���������� ������ ��� ��� ������� ���� ����� ������."��� �������, ��������� � ��������� �� ��������� �������� ��� ������������ ��� �����������# ����,�� �� ������� �� �����. ��� ������� ���������

�������������� ���� �����. >����� ��� ���������, ����������� ������, �� �������������� �� &�� GBC, ������� �� ����� ��������������. J� �� ���������������, ����� ���� ������� ������� � ������������ � ���������� ��#��������� � ����������. "���������� ����� �� ������ �� �������� ���, ���� ���� ������� ����� �������� ��������� �����������������������������, ����� ������ ����� ���� ��.

Y��o�� o:���� / ����)�6��

Ko��� po�cxo��� o����� � �� ����, ���� � �� ���� “E” o�������� � ����� ���� ��c��� � c����� o������ �� ���� “…” pac����������� � ���ope pe���������. Ha����� ������� C ��� ��poca. Hap��� ,�e����� �� ���� ������ � yc�o��� o�����.

C�����' � ������� C�����' � pac�e�a���

C* :CL :+ :– :x :÷ :* :% :+% :–% :TL :ST := :# :TX% :Tx+ :Tx– :M+ :M– :MS :MT :TL+ :GT :… :�* :� :T :�� :FCR :LC :FC :

::

CST :SEL :MG% :

�� ��������� ���������� C�epe���p�������O����� (� o�p��a������� ��������)Y�������Pa�������Cy��a (pe�y�����)�po�e��Pe������� ��������Pe������� po������ c�����Ko����� pe�y������po���y����� pe�y�����Pa���He ��������� (��� ����)Te�y��� ���o����� c������������� �����F������ ������������� � �����B������ �� ����������� - ���������� pe�y����������� - ������� pe�y����� � c�� a��� �����'��� ���������� � ���� ����� � �����-���� ������epe�py��� - ������Pa������Q���� �������"���� �� ����������� ���������K��� ���� �� ���+� � ����� ���� ������Mec���� ������'��c�pa���� ������+���� �� ����� � ������� ������+���� �� ����� � ����� ����� ������������� ��� ��������� ������ ����������� �����

::

— :GT :M :COST :SELL :MARGIN :RATE :TAX+ :TAX– :

Mec���� ������'���� ����� ������M���� (o�p���������� ��������)Ko����� pe�y����� ������a���� ������������� ��� ��������� ������ ����������� �����Ha������� ������ � O������ �� �Pac��� �������� �������� ������Pac��� ��������� �������� ������

Page 53: Thermal Printing Calculator

53

Thermal Printing Calculator

Sample CalculationsExemples de Calcul • Rechenbeispiele • Esempi di Calcolo • Voorbeeldberekeningen • Cálculos de Prueba

Exemplos de Cálculos • Räkneexempel • Obliczenia przyładowe • Výpočet vzorku • Mintaszámítás • �p��ep c�e���� o�epa���

• Before performing calculation depress C and MC• Appuyez sur les touches C et MC avant de commencer vos

calculs.

• Vor der Durchführung einer Kalkultion C und MC drücken.

• Prima di effettuare qualsiasi calcolo premere C e MC• Druk op de toetsen C en MC voor u begint met uw

berekeningen.

• Antes de ejecutar un cálculo presione C y MC

• Antes de efectuar um cálculo pressione C e MC• Tryck C och MC före uträkning

• Przed rozpoczęciem obliczeń należ nacisnąć przyciski C iMC.

• Před provedením výpočtu stlačte C a MC• A számítások végrehajtása előtt nyomja meg a C és a MC

gombot• �epe� ��o��e��e� c�e��� oepa��� o�yc����

��a���� C � MC.

Addition and Subtraction with Item CountAddition et Soustraction avec Compteur d’Opérations • Addition und Subtraktion mit Positionszähler

Addizione e Sottrazione con il Contatore Addendi • Optelling en aftrekking met regeltellingSumas y restas con el contador de elementos • Somas e Subtracções com o Contador de Parcelas

Addition och Subtraktion med Item Count/Posträknare • Dodawanie i odejmowanie ze zliczaniem pozycjiSčítání a odečítání v režimu počítání položek • Összeadás és kivonás tételszámlálással • C�o�e��� � �'������ � �o���e��� ������

EXAMPLE: 0.6 + 4.5 + 2.3 - 1 = ?

0.6 + 0.60 0.60 +4.5 + 5.10 4.50 +2.3 + 7.40 2.30 +

1 – 6.40 1.00 -T 6.40 004

6.40 TL

Page 54: Thermal Printing Calculator

54

Thermal Printing Calculator

Repeat CalculationCalcul en Chaîne • Wiederholung der Kalkulation • Ripeti calcolo • Herhaalde bewerkingen • Repetición de cálculo

Repetição de Cálculo • Repeterad uträkning • Ciągi obliczeń • Opakovaný výpočet • Ismétlődő számítás • �o��op��� ���c�e�

EXAMPLE: 400 - 13 - 13 - 13 = ?

400 + 400. 400. +13 – 387. 13. -

– 374. 13. -– 361. 13. -T 361. 361. TL

Rounding for Addition and SubtractionAddition et Soustraction avec Arrondi • Runden von Additionen und Subtraktionen • Addizione e Sottrazione con arrotondamento

Optellen en aftrekken met afronding • Redondeos en las sumas y restas • Arredondamentos das Somas e SubtracçõesAvrundning för Addition och Subtraktion • Zaokrąglanie przy dodawaniu i odejmowaniu • Zaokrouhlování při sčítání a odečítání

Kerekítés összeadásnál és kivonásnál • O�py)�e��� �� o�epa��� c�o�e�� � �'�����

EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?

3.4 + 3.4 3.4 +2.1 + 5.5 2.1 +

T 5. 5. TL

EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?

3.4 + 3.4 3.4 +2.1 + 5.5 2.1 +

T 6. 6. TL

Page 55: Thermal Printing Calculator

55

Thermal Printing Calculator

Digit ShiftEffacement du dernier chiffre introduit • Stellen verschieben • Spostamento cifre • Tekens verschuiven • Cambio de dígito

Desloca dígito • Nästa siffra • Przesuniecie cyfry • Posuv o řád • Számjegyek eltolása • C���) ��;p'

EXAMPLE: 5.4321 + 2.34567 = ?

5.4321 + 5.4321 5.4321 +2.3457 � 2.345

67 + 7.77777 2.34567 +T 7.7778 7.7778 TL

SubtotalSous-Total • Summe • Sub Totale • Subtotaal • Subtotal • SubTotal • Subtotal

Wynik pośredni • Dílčí součet • Részösszesen • �po���y����'� pe6y����

EXAMPLE: 3.41 + 4.16 = S? - 1.14 = T?

3.41 + 3.41 3.41 +4.16 + 7.57 4.16 +

S 7.57 7.57 ST1.14 – 6.43 1.14 -

T 6.43 6.43 TL

Non-Add/DateNon-Addition/Date • Nicht-Addition/Datum • Non Addizionare/Data • Rekenonderdrukking/Datum

No adición / Fecha • Não Somar / Data • Ej addera/Datum • Czynnik nie biorący udziału w obliczeniach i dataNesčítání/datum • Nincs hozzáadás/dátum • He �o�a�� �� (��� ��)

EXAMPLE: #2340104.01.19913.41 + 4.16 = S? + 43.20 +15.16 = T?

23401 #/D 23’401. #23401. 04 . 01 . 1991 #/D 0.04011991 #04.01.1991

3.41 + 3.41 3.41 +4.16 + 7.57 4.16 +

S 7.57 7.57 ST

43.20 + 50.77 43.20 +15.16 + 65.93 15.16 +

T 65.93 65.93 TL

Page 56: Thermal Printing Calculator

56

Thermal Printing Calculator

Multiplication and DivisionMultiplication et Division • Multiplikation und Division • Moltiplicazione e Divisione • Vermenigvuldiging en deling

Producto y cociente • Multiplicação e Divisão • Multiplikation och Division • Mnożenie i dzielenieNásobení a dělení • Szorzás és osztás • Y ��o�e��e � �e�e���

EXAMPLE: [15.3 x (-9.27)] ÷ [1.09 x 2.2] = ?

15.3 x 15.30 15.30 x9.27 +/- -9.27 -9.27 ÷

÷ -141.831 1.09 ÷1.09 ÷ -130.120183486 2.20 =

2.2 = -59.15 -59.15 *

Multiplication and DivisionMultiplication et Division • Multiplikation und Division • Moltiplicazione e Divisione • Vermenigvuldiging en deling

Producto y cociente • Multiplicação e Divisão • Multiplikation och Division • Mnożenie i dzielenieNásobení a dělení • Szorzás és osztás • Y ��o�e��e � �e�e���

EXAMPLE: 2 ÷ 3 = ?

2 ÷ 2.00 2.00 ÷3 = 0.67 3.00 =

0.67 *

EXAMPLE: 2 ÷ 3 = ?

2 ÷ 2.00 2.00 ÷3 = 0.66 3.00 =

0.66 *

Page 57: Thermal Printing Calculator

57

Thermal Printing Calculator

Repeat CalculationCalcul en Chaîne • Wiederholung der Kalkulation • Ripeti calcolo • Herhaalde bewerkingen • Repetición de cálculo

Repetição de Cálculo • Repeterad uträkning • Ciągi obliczeń • Opakovaný výpočet • Ismétlődő számítás • �o��op��� ���c�e�

EXAMPLE: 23 = 2 x 2 x 2 = ?

2 x 2. 2. xx 4. 2. x= 8. 2. =

8. *

ConstantConstant • Konstanten • Costante • Constante • Constante

Constante • Konstant • Obliczenia wykorzystujące czynniki stałe • Konstanta • Állandó • Ko�c�a��

EXAMPLE: 2 x 5 = ?2 x 7 = ?

2 x 2. 2. x5 = 10. 5. =

10. *

7 = 14. 7. =14. *

Square RootRacine carrée • Quadratwurzel • Radice Quadrata • Vierkantswortel • Raíz cuadrada

Raiz Quadrada • Kvadratrot • Pierwiastek kwadratowy • Druhá odmocnina • Négyzetgyök • "��pa��'� �ope��

EXAMPLE: √ 123 = ?

123 √ 11.09 123.00 ��11.09 *

Page 58: Thermal Printing Calculator

58

Thermal Printing Calculator

PercentagePourcentage • Prozent • Percentuale • Percentage • Porcentaje

Percentagem • Procent • Procenty • Procentuální údaj • Százalék • �po����

EXAMPLE: 1279 = 100%12% = ?

1279 x 1’279.00 1,279.00 x12 % 153.48 12.00 %

153.48 *

EXAMPLE: Price without tax = 300Price with tax = ?

300 TAX+ TAX+ 355.80 300.00 TX+18.6

TX%

55.80 �355.80 T

EXAMPLE: Price with tax = 355.80Price without tax = ?

355.80 TAX- TAX- 300.00 355.80 TX-18.6

TX%

-55.80 �300.00 T

Tax +/- FunctionFonction Tax +/- • Steuern +/- Funktion • Funzioni Tax +/- • Belastingfunctie +/- • Función Tax +/-

Função Taxa +/- • Skatt +/- Funktion • Funkcje przycisku Tax +/- • Daňová funkce +/- • Adó +/- funkció • Ha�o) +/- ;y����

EXAMPLE: Preset TAX = 18.6%Print TAX rate

C 0. 0. CLRATE (Blinking) RATE 0.

(Press & hold until display blinking)

18.6 TAX+ RATE TAX % 18.6 18.6TX%

RATE TAX+ RATE TAX % 18.6 18.6TX%

Page 59: Thermal Printing Calculator

59

Thermal Printing Calculator

ConstantConstant • Konstanten • Costante • Constante • Constante

Constante • Konstant • Obliczenia wykorzystujące czynniki stałe • Konstanta • Állandó • Ko�c�a��

EXAMPLE: 120 = 100%25% = ?33% = ?

120 x 120.00 120.00 x25 % 30.00 25.00 %

30.00 *

33 % 39.60 33.00 %39.60 *

Add On and Discount CalculationMajoration et Remise • Aufschlags- und Abschlags (Discount)-Kalkulation • Calcolo di Addizione e ScontoOptellingen en Kortingsberekening • Cálculos de adición y descuento • Cálculos de somas e de descontos

Lägg till och Avdrags uträkningar • Dodawanie i rabat • Výpočet součtu a odpočtuÁrrés és árkedvezmény számítása • 8'�������� ������ � ������

EXAMPLE: 180 + 15% - 3% = ?

180 x 180.00 180.00 x15 % 27.00 15.00 %

27.00 *+ 207.00 207.00 +%

x 207.00 207.00 x3 % 6.21 3.00 %

6.21 *- 200.79

200.79 -%

Page 60: Thermal Printing Calculator

60

Thermal Printing Calculator

Gross Profit MarginCalcul de Marge Brute • Bruttomarge • Profitto Lordo • Bruto winstmarge • Cálculo de margen bruto

Cálculo de Margem Bruta • Bruttoförtjänstmarginal • Cena brutto z marżą • Hrubá marže • Bruttó haszonkulcs • Ba�o�a �p��'��

EXAMPLE: Cost = 100Margin = 5%Sell = ?

100 COST COST 100.00 100.00 CST

5 MARGIN SELL 105.26 5.00 MG%

5.26 *105.26 SEL

EXAMPLE: Sell = 150Margin = 10%Cost = ?

150 SELL SELL 150.00 150.00 SEL

10 MARGIN COST 135.00 10.00 MG%

15.00 *135.00 CST

Grand TotalGrand Total • Gesamtsumme • Gran Totale • Algemeen totaal • Gran Total

Grande Total • Grand Total • Suma brutto • Součet celkem • Mindösszesen • O�4 cy�� (pe6y����)

EXAMPLE: (13.20 + 8.30 + 2.95) + (9.55 + 7.36 + 18.33) = T?

C 0. 0. CL13.2 + 13.20 13.20 +8.3 + 21.50 8.30 +

2.95 + 24.45 2.95 +T GT 24.45 24.45 TL+

9.55 + GT 9.55 9.55 +7.36 + GT 16.91 7.36 +

18.33 + GT 35.24 18.33 +T GT 35.24 35.24 TL+

GT 59.69 59.69 GT

Page 61: Thermal Printing Calculator

61

Thermal Printing Calculator

MemoryMémoire • Speicher • Memoria • Geheugen • Memoria Memória • Minne • Pamięć • Pamě� • Memória • �a� ��

EXAMPLE: 100 + 200 = ?900 - 500 = ?20 x 7 = ?12 x 5 = ?Grand Total = ?

C 0. 0. CL100 + 100. 100. +200 + 300. 200. +

T 300. 300. TL

M+ M 300. 300. M+900 + M 900. 900. +500 - M 400. 500. -

T M 400. 400. TL

M+ M 400. 400. M+20 x M 20. 20. x7 = M 140. 7. =

140. *

M+ M 140. 140. M+12 x M 12. 12. x

5 M+ M 60. 5. =60. M+

MR M 900. 900. MSMC 900. 900. MT

C 0. 0. CL

Page 62: Thermal Printing Calculator

62

Thermal Printing Calculator

There are 13 Foreign currency rates available in memory and the default is preset to 1.

• The way to select a position to set your desired rates.- Press and hold the key RATE until display is blinking.- Press the key , display will appear “r-01 1”.- Press the key +, to forward to next rate.- Press the key –, to backward to previous rate.- Enter required rate followed by pressing the key .- The current rate is now set.

• If you want to change the Foreign Currency to default rate, power OFF the machine, then power ON the machine while pressing C and +.Then “r-CC” will appear on the display and the default rate is set.

Currency ExchangeConversion de Devises • Währungsumrechnung • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Ba����'� o����

13 taux de change peuvent mémorisés et sont initialisé par défaut à 1.

• Comment positionner vos taux en mémoire- Appuyez sur la touche RATE jusqu ’à ce que le symbole « RATE » clignote.- Appuyez sur la touche : “r-01 1” doit apparaître sur l ’écran.- Appuyez sur la touche + pour passer au taux suivant.- Appuyez sur la touche – pour revenir au taux précédent.- Tapez votre taux puis appuyez sur la touche .- Votre taux est maintenant en mémoire. Vous pouvez commencer vos calculs.

• Si vous souhaitez revenir à la configuration par défaut, éteignez et rallumez la machine en appuyant simultanément la touche C et +. “r-CC ”doitapparaître sur l ’écran pour indiquer que la machine a à nouveau adopté laconfiguration par défaut.

Im Speicher sind 13 Wechselkurse verfügbar. Voreinstellung ist auf 1eingestellt.

• Einstellen der von Ihnen gewünschten Kurse.- Drücken Sie die Taste RATE, und halten Sie diese gedrückt, bis die Anzeige

blinkt.- Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint “r-01 1”.- Drücken Sie die Taste +, um zum nächsten Kurs zu gelangen.- Drücken Sie die Taste -, um zum vorherigen Kurs zurückzukehren.- Geben Sie den gewünschten Kurs ein, und drücken Sie danach die

Taste .- Der aktuelle Kurs ist damit eingestellt.

• Falls Sie die Fremdwährung auf den Standardkurs/Voreinstellung einstellenmöchten, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts AUS (OFF), schaltenSie danach das Gerät wieder AN (ON), während Sie die Tasten C und +gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “r-CC”, und der Standardkurs/Voreinstellung ist eingestellt.

Sono disponibili in memoria 13 tassi di valuta estera.L'impostazione di default è 1.

• Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio desiderato.- Tenere premuto il tasto RATE fino a quando il display non lampeggia.- Premere il tasto , sul display appare “r-01 1”.- Premere il tasto + per passare al tasso seguente.- Premere il tasto – per tornare al tasso precedente.- Inserire il tasso desiderato e premere il tasto .- Il tasso desiderato è ora impostato.

• Per cambiare la Valuta estera al tasso di default, spegnere la calcolatrice(OFF) e riaccenderla (ON) premendo pressing C e +. La scritta “r-CC” apparesul display e viene impostato il tasso di default.

Er zijn 13 wisselkoersen beschikbaar in het geheugen en de standaardmuntstaat als 1 ingesteld.

• De manier om een positie te kiezen om uw gewenste koersen in te stellen.- Houd de RATE toets ingedrukt tot het scherm knippert.- Druk op de toets, op het scherm verschijnt “r-01 1”.- Druk op de + toets, om naar de volgende koers te gaan.- Druk op de – toets, om naar de vorige koers te gaan.- Voer de gewenste koers in gevolgd door een druk op de toets.- De huidige koers is nu ingesteld.

• Als u de wisselkoers weer op de standaardkoers wilt instellen, schakelt u de machine eerst UIT en dan weer AAN terwijl u op C en + drukt.Vervolgens verschijnt “r-CC” op het scherm en de standaardkoers isingesteld.

Existen 13 tipos de divisa extranjera disponibles en la memoria, y el valorpredeterminado está preajustado en 1.

• La forma de seleccionar una posición para ajustar los tipos.- Mantenga pulsada la tecla RATE hasta que parpadee la pantalla.- Pulse la tecla ; la pantalla mostrará “r-01 1”.- Pulse la tecla +, para avanzar al siguiente tipo.- Pulse la tecla –, para regresar al tipo anterior.- Introduzca el tipo necesario y pulse la tecla .- El tipo actual ya estará ajustado.

• Si desea cambiar la divisa extranjera al tipo predeterminado, apague la máquina y luego vuelva a encenderla mientras pulsa C y +. “r-CC” semostrará en la pantalla y se ajustará el tipo predeterminado.

Page 63: Thermal Printing Calculator

63

Thermal Printing Calculator

W pami´ci mo˝na zapisaç 13 kursów wymiany walut. DomyÊlnieurzàdzenie korzysta z kursu 1.

• Wybieranie pozycji w celu ustawienia kursów.- Przytrzymaj wciÊni ty klawisz RATE, dopóki wyÊwietlacz nie zaczniemigaç.- NaciÊnij klawisz . Na wyÊwietlaczu pojawi si napis “r-011”.- NaciÊnij klawisz +, aby przejÊç do nast pnego kursu wymiany.- NaciÊnij klawisz –, aby cofnàç si do poprzedniego kursu wymiany.- Wpisz odpowiedni kurs wymiany i naciÊnij klawisz .- Aktualny kurs wymiany zosta ustawiony.

V pamûti je zavedeno 13 cizích smûnn ch kurzÛ. Implicitní pfiednastavení je na 1.

• ZpÛsob volby polohy pro nastavení Vámi poÏadovaného kurzu.- Stlaãte a drÏte stlaãenu klávesu RATE tak dlouho, aÏ údaj na displeji zaãne blikat.

- Stlaãte klávesu ; na displeji se objeví “r-01 1”.- Stlaãte klávesu +. Tím se pfiesunete na následující smûnn kurz.- Stlaãte klávesu –. Tím pfiejde zpût na pfiedcházející smûnn kurz.- Zadejte poÏadovan kurz a následnû stlaãte klávesu .- Nyní je nastaven aktuální smûnn kurz.

• Pokud chcete zmûnit cizí mûnu na implicitní smûnn kurz, vypnûtepfiístroj a pak jej znovu zapnûte a pfiitom souãasnû drÏte tlaãena

13 valutaárfolyam áll rendelkezésre a memóriában, és az alapértelmezés1-re van állítva.

• Egy pozíció kiválasztása a kívánt árfolyamok beállításához:- Tartsa lenyomva a RATE gombot, amíg a kijelzŒ villogni nem kezd.- Nyomja meg a gombot, a kijelzŒn megjelenik a „r-01 1”

felirat.- A + gombot lenyomva lépjen a következŒ árfolyamra.- A – gombot lenyomva lépjen az elŒzŒ árfolyamra.- Írja be a kívánt árfolyamot, majd nyomja meg a gombot.- Ezzel beállította az aktuális árfolyamot.

• Ha vissza kívánja állítani a Külföldi valutát az alapértelmezettárfolyamra, kapcsolja KI a készüléket, majd kapcsolja be, miközbenlenyomva tartja a C és a + gombot. Azután megjelenik az “r-CC” felirat a kijelzŒn, és azalapértelmezett árfolyam van beállítva.

B a���� ������� 13 o��e���# �ypco� ��octpa��o ������, o������ �ypc�apa�ee yc�a�o��e� �� 1.

• Kak ���pa�� o�����, ��o�� yc�a�o���� ���� �e�ae��� o������� �ypc�.- Ha����e ��a���y RATE � �� o�yc����, ��� ��c�� �� �����ae�.- Ha����e ��a���y RATE , �� ����ee o������ “r-01 1”.- Ha����e ��a���y +, ��o�� �pe�� � c�e�y��e�� o�������� ��pcy.- Ha����e ��a���y –, ��o�� ��p�y���� � pe���y�e�� o�������� ��pcy.- B�e���� �pe�ye�� o��e��� �ypc, ����� oc�e ����� ������y .- Te�y�� o������ �ypc ��ep� yc��������.

• Ec�� �� �e�ae�� �������� �ypc ���c�pa��o ������ �� �ypc,yc�a�o��e��� ��pa�ee, ��������� �����y����p (OFF), ����� c������������ (ON), o����pe����� ������� C � +. Ha ��c�ee �������� “r-CC”, � �eep� o������ �ypc yc�������� ��pa���.

Estão disponíveis 13 taxas de câmbio na memória fornecidas definidas em 1.

• Como seleccionar a posição para os câmbios que desejar.- Carregue na tecla RATE e mantenha-a pressionada até visor piscar.- Carregue na tecla , no ecrã aparecerá “r-01 1”.- Carregue na tecla + para passar para o câmbio sucessivo.- Carregue na tecla – para voltar para o câmbio anterior.- Para introduzir a taxa de câmbio que desejar, carregue na tecla .- Agora a taxa de câmbio estará definida.

• Se desejar que a taxa de câmbio volte para o valor original de default,desligue o aparelho e, em seguida, ligue o aparelho mantendo pressionadosC e +. Aparecerá “r-CC” no ecrã e o câmbio será definido no valor originalde default.

Det finns 13 valutakurser i minnet. 1 är standard.

• Välj plats för inställning av avsedd valutakurs.- Håll RATE-tangenten nedtryckt tills skärmen blinkar.- Tryck på -tangenten. "r-01 1" visas på skärmen.- Tryck på +-tangenten för att gå vidare till nästa valutakurs.- Tryck på –-tangenten för att gå tillbaka till föregående valutakurs.- Skriv avsedd valutakurs och tryck på -tangenten.- Önskad valutakurs är inställd.

• Om du vill övergå till standardkursen stänger du AV maskinen, sätter PÅ den igen samtidigt som du trycker på C och +. "r-CC" visas på skärmen,vilket betyder att standardkursen är inställd.

Currency ExchangeConversion de Devises • Währungstausch • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Ba����'� o����

Page 64: Thermal Printing Calculator

64

Thermal Printing Calculator

EXAMPLE: Set currency rate 6.55957 in position r-01.

RATE (Blinking) RATE 0.(Press & hold 3 seconds)

(Blinking) RATE r-01 1.

6.55957 RATE 6.55957 6.55957 FCR

EXAMPLE: 2500 + 4000 + 1500 = Total Euro currency?

2500 + 2’500.00 2,500.00 +4000 + 6’500.00 4,000.00 +1500 + 8’000.00 1,500.00 +

T 8’000.00 8,000.00 TL

1’219.59 8,000.00 FC6.55957 F

CR1,219.59 *

EXAMPLE: 2500 + 4000 + 1500 = Total Local currency?

2500 + 2’500.00 2,500.00 +4000 + 6’500.00 4,000.00 +1500 + 8’000.00 1,500.00 +

T 8’000.00 8,000.00 TL

LOCAL 52’476.56 8,000.00 LC6.55957 F

CR52,476.56 *

Currency ExchangeConversion de Devises • Währungstausch • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa

Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Ba����'� o����

Page 65: Thermal Printing Calculator

65

Page 66: Thermal Printing Calculator

GBC Binding CorpNorthbrookIllinois, 60062USA

www.gbceurope.com