the baltic guide rus Осень 2014

44
Bажная общая информация об Эстонии / корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины / Популярные таллиннские рестораны Новые спа-отели Сальса в Таллинне! Недвижимость в Эстонии: и комфортно, и выгодно www.balticguide.ee Ваш бесплатный гид по Эстонии Ваш бесплатный гид по Эстонии ЗАМОК ФАЛЛЬ В гости к Бенкендорфу и Волконским ПО-РУССКИ ОСЕНЬ 2014

Upload: the-baltic-guide

Post on 27-Jul-2016

248 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Газета о туризме на русском языке The Baltic Guide знакомит русских туристов с Восточной Финляндией. Постоянно меняющееся содержание газеты очень разнообразно: мы рассказываем о культурных событиях, выставках, музеях, магазинах, отелях, аквапарках, спа, возможностях активного отдыха и еще многом другом. Газета выходит четыре раза в год.

TRANSCRIPT

Bажная общая информация об

Эстонии

/ корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /

Популярные таллиннские рестораны

Новые спа-отели

Сальса в Таллинне!

Недвижимость в Эстонии: и комфортно, и выгодно

ww

w.b

alt

icg

uid

e.e

аш

бе

сп

ла

тн

ый

ги

д п

о Э

ст

он

ии

Ва

ш б

ес

пл

ат

ны

й г

ид

по

Эс

то

ни

и

ЗАМОК ФАЛЛЬ В гости к Бенкендорфу и Волконским

ПО-РУССКИ

О С Е Н Ь 2 0 1 4

www.teletorn.ee/restoran

В Северной Европе нет другого ресторана, расположенного на такой же высоте,

как BRASSERIE & RESTORAN TELETORN, где с высоты 175 метров открываются изумительные виды – в хорошую погоду даже до города Хельсинки.

+372 581 50020

Бронируй столик

Brasserie&Restoran Teletorn

Клоостриметса теэ 58a, ТаллиннТел. (+372) 5815 0020мейл: [email protected]

Открыто каждый день:

10 - 23

Безопасно довезут до места

Автобусы 34А и 38 Центр Viru – Телебашня

City Sightseeing Tallinn, зеленая линия Мере пст. – Телебашня

Takso24 (+372) 640 8927

Начиная с 1.10 мы открыты с 11-23

ЖИВАЯМУЗЫКА

Каждую пятницу и субботу

Гостеприимность и изысканность — в лучших традициях ресторана Baieri kelder!

Since 1997

Roosikrantsi 2a, Taллинн

Тел. +372 640 0045 • [email protected]

www.baierikelder.ee

Лучшие стейки в Таллине!

Понедельник - Четверг: 12.00 - 23.00, Пятница - Суббота: 12.00 - 24.00

Воскресенье: 14.00 - 23.00

Ресторан современной немецкой кухни

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 44 от редакции

И пусть весь мир подождет!

П омнится, в первую волну кризиса одна

известная российская бизнес-леди собрала

всю оставшуюся наличность и отправилась…

отдыхать. И уж потом со свежими силами вернулась к

решению проблем. Это я к тому, что какой бы сложной

ни была экономическая и прочие ситуации, а отдых

остается отдыхом.

Тем более что если вы приехали в Эстонию, то для

того чтобы отдохнуть и набраться сил, может быть

достаточно и нескольких дней. К тому же к хорошо

известным достопримечательностям, аттракционам

и гостиницам у нас постоянно добавляются новые.

Так, этим летом открылись еще два новых спа-

отеля – Hedon в Пярну и Noorus в Нарва-Йыэсуу. И

как раз сейчас самое время подумать о том, чтобы

зарезервировать себе номер в отеле и столик в ресто-

ране для встречи Нового года – благо большинство

крупнейших гостиниц уже подготовили программу

новогодней ночи.

К слову, в прошлом году в гостиницах Эстонии

останавливалось рекордное количество туристов

– 3 миллиона. И за год этот показатель вырос на 5

процентов, при этом цены на услуги отелей росли в

два раза медленнее, чем годом ранее. По-прежнему

к нам приезжает все больше гостей из России: число

российских туристов, воспользовавшихся услугами

предприятий гостиничного типа, вырос за год на 14%.

Мы рады, что вам у нас нравится!

Хорошего всем отдыха!

Евгения Горски

редактор

restaurang

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по независящим

от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии просим представлять

в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной даты выхода.

Контакт Пыхья пст. (Põhja pst) 25, 10415 Таллинн,

Эстония

Редакция

тел. +372 6117 760

[email protected]

Реклама

Директор по продажам:

Анника Аавик +372 58 502 480

[email protected]

Типография: AS Kroonpress

The Baltic Guide

С 20 сентября по 18 января в Летной гавани – выставка о море и моде.

Исполнительный директор: Кирли

Лембинен Редактор Евгения Горски

Верстка Эвелин Линхольм

Фотограф Андрей Чертков

В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat

www.karjalansanomat.ru

ОБЛОЖКА

На снимке: Андрей Дворянинов

Фотограф: Андрей Чертков

Содержание

ГОСТИНИЦЫ В ТАЛЛИННЕ Baltic Hotel Imperial, Baltic

Hotel Vana Wiru, Barons hotell, Bern hotell, Braavo hotell,

City Portus hotell, Domina City Hotell, Domina Ilmarine

Hotel, Dzingel hotell, Ecoland hotell, Euroopa hotell,

Go Hotel Shnelli, Kalev Spa hotell, Kreutzwald Hotel

Tallinn, L'Ermitage hotell, Meriton Grand Conference

& Spa Hotel, Metropol hotell, Nordic Hotel Forum, Old

Town Maestro hotell, Oru hotell, Palace hotell, Park Inn

Central Tallinn, Radisson Blu Hotel Tallinn, Radisson Blu

Hotell Olümpia, Reval Park Hotell Tallinn, Salzburg hotell,

Savoy Boutique Hotel, Sokos Hotel Viru, St. Olav hotell,

St.Barbara hotell, Susi hotell, Swissotel, Tähetorni hotell,

Tatari 53 hotell, Telegraaf hotell, Ülemiste hotell, Viimsi

Spa hotell, Von Stackelberg Hotel Tallinn ГОСТИНИЦЫ В ИДА-ВИРУМАА Meresuu Spa & Hotel, Saka Cliff

Hotel & Spa ,Toila Sanatoorium, Vihula Mõis, Villa

Theresa ГОСТИНИЦЫ В ПЯРНУ Sanatoorium Sõprus,

Sanatoorium Tervis, Strand Hotell, Tervise Paradiis

ГОСТИНИЦЫ В ТАРТУ Dorpat hotell, London hotell,

Pallas hotell ДРУГОЕ Ecolines автобусы и кассы, Jõhvi

Turismiinfo, Narva Külastuskeskus, Narva muuseum, Pärnu

Külastuskeskus, Rakvere Turismiinfo, Tallinna Lennujaam,

Tallinna Reisisadam B-terminal, Tallinna Reisisadam

D-terminal, Tallinna Turismiinfo, Tartu Külastuskeskus,

Turismiinfo Viru keskuses, Citytour автобусы, Hansabuss

lennujaam, Lux Expressi автобусы и представительства

в Таллинне и Петербурге МОСКВА ABClub reisibü-

roo, Посольство Эстонии в Москве, Kalevipoeg Ltd

(SatMarket) reisibüroo, Labirint reisibüroo, Las Flores

reisibüroo ПЕТЕРБУРГ Aerotravel

reisibüroo, генконсульство Эстонии,

представительство Estonian-Air , Versa reisibüroo

Рестораны8-9 Мясоеды, вегетарианцы, поклонники испанской и эстонской кухни – на карте таллиннских ресторанов каждый найдет именно то, что нужно ему!

Досуг13 Латиноамериканские ритмы в средневековом Таллинне 20 Новый аттракцион: дотронуться до энергии. Детский зоопарк круглый год.

Актуально7 Сокровища Тутанхамона, ярмарка эстонских ремесел, подготовка к Новому году.

Покупки10 Сладкие лакомства из чистой эстонской природы.34 Квартал Ротерманна.

История 16 Таллиннская Ратуша: на чердак сквозь дымоход.

Недвижимость19 Недвижимость в Эстонии: и комфортно, и выгодно.

Персона 22 Дворянское гнездо Андрея Дворянинова: в гости к Бенкендорфу и Волконским.

Спа36 Полный релакс!

«Море в шкафу» — это выставка о встречах

людей с морем и о встрече моря с тем, что найдется

в нашем гардеробе. Как, отправляясь в море, одева-

лись люди в разные времена и в разных условиях?

Во что были одеты рыбаки и моряки, чтобы выжить

в суровых морских путешествиях? Что носили наши

бабушки и дедушки на берегу? Когда появились

бикини? В моде ли до сих пор матросский ворот-

ник? Почему у бескозырки нет козырька, а тель-

няшка – полосатая?

Новая выставка рассказывает о морской форме

и материалах, из которых ее шили, высокой моде и

детской одежде, так что открытия ждут как взрос-

лых, так и детей, как гурманов моды, так и настоящих

морских волков. Море всегда в моде!

Кроме того, новая выставка – еще один повод

зайти в замечательный интерактивный музей Летной

гавани, рассказывающий об истории мореплава-

ния и остающийся одним из самых популярных в

Эстонии. И непременно подняться на борт ледо-

кола «Суур Тылл», ведь

по случаю отмечаемого

в этом году 100-летия

корабля проведена

капитальная реновация

и сейчас можно увидеть,

как работали и жили офи-

церы и матросы на этом

некогда самом мощном

и передовом ледоколе

царского флота. ■

Как найти

Летная гавань (Lennusadam)Кюти (Küti) 17/ Весиленнуки (Vesilennuki) 6, Таллинн

Женские комплекты в матросском стиле 1930-1940-х годов.

Пляжные настроения в Пярну 1930 годы.

Мальчик, одетый в матросском стиле.

Море в шкафу

Фото: Пярнуский музей

Фото: Эстонский исторический музей

Фо

то: П

ылв

аски

й к

ре

стья

нск

ий

муз

ей

*

TISSOT T-COMPLICATION SQUELETTE РАСКРЫВАЕТ САМЫЕ СОКРОВЕННЫЕ ТАЙНЫ БЛАГОДАРЯ УНИКАЛЬНОМУ МЕХАНИЗМУ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ И УСТОЙЧИВОМУ К ПОЯВЛЕНИЮ ЦАРАПИН ВЫПУКЛОМУ САПФИРОВОМУ СТЕКЛУ С ДВОЙНЫМ АНТИБЛИКОВЫМ ПОКРЫТИЕМ. НОВАТОРЫ ПО ТРАДИЦИИ

T I S S OT. C H

*Создание шедевра. Реклама..

ŠVEITSI KELL | ROOSIKRANTSI 11, TALLINN, Tel +372 667 6220GOLDWATCH | TARTU MNT 87, TALLINN, Tel +372 600 8844GOLDWATCH | NARVA MNT 8, JÕHVI, Tel +372 334 6830

www.airot.ee

Освежающий и выраженный хмелевый вкус с 1993 года.

ВНИМАНИЕ^ ЭТО АЛКОГОЛЬ. АЛКОГОЛЬ МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 7досуг

01 10-12 октября Ilu sõnum. Ярмарка всех новейших достижений мировой индустрии красоты в павильонах Эстонских выставок.

02 10-17 октября Х юбилейный фестиваль «Золотая маска в Эстонии». В течение недели в разных залах Эстонии можно посмотреть лучшие спектакли российских театров последних сезонов, ставшие номинантами и лауреатами российской Национальной театральной премии «Золотая маска».

03 30 октября – 1 ноября Tallinn Food Fest. Гастрономический фестиваль в павильонах Эстонских выставок. В одном месте можно увидеть и попробовать все самое вкусное и узнать, как и с помощью какой техники все это готовится.

04 14-30 ноября Таллиннский кинофестиваль «Темные ночи» (PÖFF) на разных площадках по всей Эстонии. Один из крупнейших и cамобытнейших фестивалей Северной Европы, входит в число 50 ведущих фестивалей мира. В рамках PÖFF – три конкурсные программы и три суб-фестиваля, поэтому программа очень насыщена и разнообразна.

05 21 ноября – 8 января Рождественский рынок. Сказочная Рождественская ярмарка в самом сердце Cтарого Таллинна, на Ратушной площади. С Санта-Клаусом и северными оленями, а также зайцами, козочками, ягнятами, пони и гусями. И, конечно, богатой культурной программой.

В Йыхвиском концертном доме 25. 08 выступит Ирина Круг, в таллиннском Rock Café 30.09 – группа «Океан Эльзы».

В концертном доме Nordea 21.09 – StandUp Show c Русланом Белым, Юлией Ахмедовой, Дмитрием

Романовым и Славой Комиссаренко. 28.09 – Николай Цискаридзе, 24.10 – Михаил Жванецкий (в этом году маэстро исполнилось 80!) 27.10 – Кристина Орба-кайте. 27.11 – «Хор Турец-кого».

В нарвском зале Geneva keskus 25.09 – Даниил Спи-ваковский. Игорь Мамен-ко 16.10 выступит в Йыхвиском концертном доме, 18.10 в тарту-ском театре «Ванемуйне», 19.10 в таллиннском Центре русской культуры.

Из западных звезд в зале Nordea 16.11 даст концерт леген-дарный британский певец и гитарист, экс-солист Smokie Крис Норман. В Saku Suurhall 28.10 – Ленни Кравиц, 23.11 – Roxette. ■

От Жванецкого до Криса Нормана

Ленни Кравиц представит на арене Saku Suurhall новый альбом «Strut» и

исполнит свои лучшие рок-хиты.

До 20 сентября в зда-

нии Национальной

библиотеки Эстонии открыта выставка сокровищ из гробни-цы Тутанхамона.

На выставке пред-ставлены точные копии более двадцати самых важных нахо-док, обнаруженных в 1922 году в гробнице египетского фарао-на Тутанхамона, пра-вившего в 1332–1323 гг. до н.э. В том числе погребальная маска

Тутанхамона, саркофаг Тутан-хамона, статуя Анубиса и золо-

той трон. Кроме того, можно увидеть репли-ку одного из самых известных египетских произведений – бюста Нефертити – оригинал которого более ста лет хранится в собрании Египетского музея в Берлине. ■

Открыто: в августе Пн.-Вс. 12-18, в сентябре Пн.-Пт. 10-20, Сб.-Вс. 12-19.

Билеты: семейный 20 евро, взрослый 8 евро, школьникам 5 евро, детям до 6 лет бесплатно.

Новый год: «Главное сурьёзно!»

6-9 сентября в Saku Suurhall

пройдет крупнейшая тради-ционная ярмарка народных ремесел Mardilaat («Ярмарка Мартова дня»). Это не толь-ко выставка-продажа изделий ручной работы, это настоя-щий фольклорный фести-валь, устраиваемый Эстонским союзом народного искусства и ремесел. Работают мастерские,

где можно попробовать свои силы в изготовлении поделок-сувениров и получить отлич-ный совет. Для детей откры-ты комнаты юных мастеров. Можно также отведать блюда эстонской национальной кухни и посмотреть высту-пления фольклорных коллек-тивов. ■

ТОП 5 cобытий культуры Фото: EAS/Тоомас Вольмер

Ярмарка Мартова дня

Начало осени – самое время

позаботиться о том, чтобы орга-низовать себе зимние каникулы в Эстонии. Тем более что в атмос-феру рождественско-новогодней эстонской сказки любят оку-нуться многие россияне.

Повсюду происходит что-нибудь интересное, отели орга-низуют насыщенные программы встречи Нового года. Например, в таллиннском отеле Мeriton

Grand Conference & Spa ново-годняя вечеринка будет про-ходить в стиле путешествия на лайнере с массой морского и сухопутного фольклора о Ста-ром Таллинне, пиратами, фокус-никами, варьете и клоунами.

Тем, кто хочет провести праздники спокойнее или не успеет вовремя забронировать таллиннский отель (да-да, они на зимние праздники бывают

переполнены!), стоит выбрать отель в другом эстонском городе. Так, новогодняя ночь в Meresuu Spa & Hotel (в Нарва-Йыэсуу) будет почти «Карна-вальной ночью»: серпантин и конфетти, развлекательная про-грамма и много музыки. Все будет проведено на высоком уровне и «главное — сурьёзно!», как говорил товарищ Огурцов. ■

Сокровища Тутанхамона

По традиции осень особенно богата самыми разными концертами как российских, так и западных звезд.

Фото: Эстонская национальная библиотека/Теэт Малсроос

Промофото

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 48 рестораны

ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Beer Garden – не заурядный

спортивный бар, хотя спортив-ные соревнования здесь тоже можно посмотреть. В этом пив-ном ресторане немало времени и сил потратили на то, чтобы отобрать более 100 сортов пива, которые тут подают, и на разработку меню, блюда кото-рого отлично дополнят эти сорта пива. «Пиво, как и вино, можно дегустировать и ценить, – говорит хозяйка Beer Garden Мирель Сепп. – Когда вы при-дете к нам в гости, вас непре-менно спросят не о том, что вы хотели бы, а о том, какое пиво вы хотели бы.»

Длинный список пива разде-лен по типам: лагер, эль, стаут, фруктовое пиво и так далее. Есть даже шампанское пиво. Beer Garden стремится обра-зовывать клиента во всем, что

связано с пивом. Так, в дополне-ние к еде предлагают и несколь-ко тарелок ассорти, чтобы пока-зать вам, насколько хорошо пиво может сочетаться с едой. Возьмите, например, сырную тарелку: она подается с различными фрук-товыми видами пива, а также с шампанским пивом. А к стауту може-те заказать блюдо устриц.

Во время моего посещения я решила попробо-вать для начала салат с козьим сыром, а затем продол-жить курицей барбекю. Пор-ции здесь не маленькие. На самом деле, салат сам по себе можно считать полноценным блюдом: микс-салат с различ-ными семечками и орехами

плюс сыр, запеченный со слад-ким джемом. В основном блюде половину запеченного цыплен-ка дополнял собственный соус барбекю ресторана Beer Garden.

Мне особенно

понравилось, что в соус были добавлены семена тмина, что придало ему немного эстонского аромата.

Мирель помогла выбрать пиво к моей еде. К салату она предложила бельгийское Stella

Artois (разливное), так как лег-кость лагера прекрасно гармо-нирует с сыром, подслащенным джемом. Цыпленок, благода-ря богатому вкусу соуса бар-бекю, требовал более крепкого пива. Мирель порекомендо-вала эстонский эль A. Le Coq Imperial (в бутылке), его бога-тый аромат отлично подходит к пряному жареному цыпленку.

Здесь можно выбрать сто-лик как в помещении, так и на уличной террасе, если позво-ляет теплая погода. Хотя в

ресторане достаточно мест как на главном этаже, так и в винном погребе, если вы плани-руете заглянуть сюда большой группой, то лучше бронировать заранее. ■

Поклонники пива,

объединяйтесь! Beer Garden – это не только пиво, но и

отличная еда! Здесь вам предложат 100 сортов пива и еду, которая отлично его дополняет.

Как найти

Beer GardenАйа (Aia) 10/ Инсенери (Inseneri) 1На карте G3

НОВЫЕ

РЕСТОРАНЫ

V: ВегетарианскийВ Старом городе Таллинна, недале-ко от Ратушной площади, открылся новый вегетарианской ресторан V, в котором действительно пред-лагают только вегетарианскую кухню. Что означает, что в еду не добавляется мясо, молочные про-дукты и яйца. Ресторан сразу стал очень популярным, самое вос-требованное из основных блюд – бургер с нутом (турецким горо-хом). Предлагаемые в ресторане изысканные блюда опровергают миф о том, что вегетарианская еда пресная и невкусная.

Ратаскаэву (Rataskaevu) 12, ТаллиннНа карте H1

Kaks KokkaВ переводе с эстонского «Два повара» – они с острова Сааремаа: Ранно Пауксон и Мартин Мейкас. Два повара используют качественные, свежие и преимущественно эстонские продукты. В новом ресторане постоянно что-то меняется, кухня интернациональ-ная, в меню много рыбных блюд. Приятно также, что в детском меню есть куриное филе-гриль, паста, а также «тарелка раз-бойника», с которой можно есть «награбленное» у родителей.

Мере пст. (Mere pst) 6, ТаллиннНа карте A2

KonradПосле основательного ремонта открылся один из самых первых и представительных отелей Таллинна Hotell Palace. И в нем 20 августа открывается новый ресторан – Konrad. Шеф-повар ресторана Рене Уусмеэс раз-вивает современную эстонскую кухню, основываясь на эстонской гастрономической традиции последних ста лет, в то же время используя современные техноло-гии и тренды и готовя из местных чистых продуктов. Кроме того, ресторан предлагает ретроспек-тиву изобразительного искусства 1917-1940 годов, берущую свое начало из номеров отеля.

Площадь Вабадузе (Vabaduse väljak) 3, ТаллиннНа картe B2

ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Это классное хип-кафе-

ресторан находится в одном из самых интересных мест – театре No99, точнее, в фойе театра. Для тех, кто не знает: театр No99 рабо-тает с 2004 года и был основан Тийтом Оясоо и Эне-Лиз Семпер. Они получили в Эстонии множе-ство наград за лучшую режиссу-ру, лучшую постановку и лучшую сценографию.

И что еще произошло в этом замечательном театре? Конеч-но, здесь начали готовить фан-тастические блюда, вдохнов-ленные местными традициями!

Шеф-повар Рихо Хейнметс разработал прекрасное меню а ля карт, вдохновленное эстон-ской кухней. Вам не нужно покупать билеты в театр, чтобы поесть здесь (хотя я рекомендо-вала бы посмотреть спектакли их фантастической программы), кухня открыта во время обеда и

ужина, а по вечерам в пятницу фойе превращается в джаз-кафе.

Порции в No99 щедрые, и на обед достаточно одного блюда. Хотя во время своего посеще-ния я отведала всего понемно-гу. Сыр фета, обжаренный мин-даль и гранат – этот салат сам по себе полноценное блюдо. Как истинный фанат Fish&Chips я просто должна была проверить версию No99. Хрустящей пани-ровки было именно столько, сколько нужно, чтобы покрыть белую рыбу, гороховое пюре и домашний соус тартар были пре-красным дополнением. И даже после этого я не могла упустить возможность попробовать мор-ковный маффин Nо99 с мороже-ным с мальтозой и морковно-апельсиновыми цукатами. ■

Как найти

Kohvik/restoran No99Сакала (Sakala) 3, TallinnНа карте B2

Гурме-театр Насладитесь потрясающей едой в уникальном месте –

театральном кафе-ресторане No99!

Для того, чтобы поесть в No99, покупать билеты в театр не обязательно.

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 9рестораны

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Меню этого элегантного ресто-

рана основано на современной испанской кухне с нюансами местной эстонской кухни. Вот уже три года Alter Ego остает-ся одним из самых популярных ресторанов Таллинна, а недав-но здесь существенно обно-вили меню. Главный принцип по-прежнему – лучшие и све-жайшие мясо, рыба и море-продукты как местного произ-водства, так и доставляемые свежеохлажденными из других стран.

Так, здесь есть небольшой выбор самых популярных тапас, гвоздь программы – конечно, знаменитый хамон иберико. В качестве стартера можно зака-зать, например, татаки из тунца: прекрасную рыбу дополняют черные и белые семена кунжута, тающий во рту авокадо, перец пикильо и винегрет c уксусом шерри.

Мясоеды особенно оце-нят стейк рибай из высокока-чественной сухой выдержки австралийской говядины. Мясо выдерживается как минимум

три недели, благодаря чему ста-новится более мягким и неж-ным. И даже если вы закажете стейк «велл дан» (полной про-жарки), будете поражены тем, насколько он ароматный и соч-ный.

Хорош и черный рис со све-жим кальмаром, креветками и айоли. Для приготовления этого классического блюда каталон-ской кухни здесь используют настоящие чернила кальмара, доставленного прямо из Стра-ны Басков.

Завершить приятную тра-пезу можно выбрав один из оригинальных десертов. Ска-жем, свежий ананас с ката-лонским кремом и кокосовым мороженым. Кислота ананаса резко контрастирует со сла-достью каталонского крема, дополняет неожиданное соче-тание вкусов косовое моро-женое!

Кроме того, Alter Ego пред-лагает уникальный ассорти-мент отличных вин по очень разумным ценам. Так, можно выбрать из более чем 30 вин по цене ниже 20 евро за бутыл-ку, причем большинство из них

отмечены международными наградами.

И это единственное место в Эстонии, где делают аутен-тичную испанскую сангрию – из тех же вин, что подают бокалами, и свежевыжатых соков. Все коктейли также готовятся из свежевыжатых соков, это тоже уникально для Эстонии.

Если говорить о ценах: тапас –5-9 евро, стартеры, супы и салаты – 7-12, основные блюда – 11-23, десерты – 5.

Еще один приятный момент – ланч-меню Alter Ego по рабо-чим дням с 12 до 15 часов. Это отличный способ попробовать лайт-версии некоторых пози-ций а ля карт: при том что каче-ство еды будет столь же высо-ким, цена за три блюда – 20 евро.

В теплые дни особенно при-ятно посидеть на уличной тер-расе ресторана. ■

Изысканно-вкусно по-испански Если хочется побаловать себя изысканными блюдами испанской кухни, Alter Ego –

идеальное место для обеда или ужина.

Стартер из нового меню: французские королевские гребешки тают во рту и идеально дополняет их томленый эстонский свиной бок с бесподобной хрустящей корочкой…

Как найти

Alter EgoРозени (Roseni) 8, ТаллиннНа карте А2

ТЕКСТ МИККО САВИККО, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Официанты провожают гостей до столика. Это необходимо, потому что вместе с террасой 350-местный ресторан может быть зарезервирован даже в будний вечер. Для ускорения обслуживания клиентов на каждом столе есть маленькие черные устройства, и если вы нажимаете на соответствую-щую кнопку, к вам подходит официант или приносят счет. Для семей с детьми продуман уголок для игр и игровая пло-щадка на улице.

На первых страницах разно-образного меню – новые блюда, они меняются каждую неделю. Самые популярные из них пере-ходят в ежедневное меню, в основе которого – приготовлен-ные в печи Josper мясные блюда и узбекская кухня. От специ-алистов по грилю – знамени-тый фланк-стейк также в меню, оно в свою очередь в несколь-ко страниц длиной: рыба, веге-тарианские блюда, небольшие блюда и десерты.

Мясо ягненка получают из Новой Зеландии и мясо Ангу-са, быка мясной породы, – из

Австралии. Их можно попро-бовать, например, если компа-нией заказать ассорти, в него входят антрекот, внутреннее филе быка, мясо ягненка и мра-морный стейк Нью-Йорк. The Baltic Guide попробовал их все. Благодаря тому, что они при-готовлены из хороших продук-тов и по правильной техноло-гии, не нужны никакие другие приправы, только немного соли и при желании перца. И ягненок здесь действительно ягненок, не баранина! В печи Josper были приготовлены также овощи.

Перед едой были поданы прямо из печи лепешки и масло с пряностями. В ресторане есть также кондитер, который гото-вит тающие во рту «Павлову» и клубничный пирог с француз-ской глазурью «Фрезье».

В перерывах между едой можно наблюдать через боль-шое окно, как в кухне работают узбекские повара.

Если говорить о ценовом уровне, то, например, 200-грам-мовый стейк из внутреннего филе быка филе-миньон – 14,50 и 300-граммовый антрекот – 15,30 . Вино стоит от 13 за

бутылку, можно заказать также шесть сортов разливного пива, начиная от 3,40 за 0,5 литра. ■

Talleke ja Pullike в прямом переводе с эстонского языка означает «Ягненок и бычок».

Любимое место мясоедов, которое

уважают и вегетарианцыРесторан Talleke ja Pullike не поразит роскошным

интерьером, так что приходя сюда, не нужно думать о строгих правилах этикета.

Как найти?

Talleke ja PullikeЭхитаяте теэ (Ehitajate tee) 109, Ыйсмяэ, Таллинн. Кафе открывается в 9 утра, ресторан в 12.

Ресторан находится рядом с торго-вым центром Nurmenuku, недалеко от западных ворот зоопарка. Из центра города можно доехать на троллейбусах: N6 от Kaubamaja или N7 от железнодорожного Балтийского вокзала. Поездка займет около 20 минут. Остановка «Нурменуку».

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 410 выбираем эстонское

Натуральный продукт

ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Один мой финский друг назвал вкус ягодных чипсов интерес-ным и продолжил: «Они прият-но хрустят. Интересно сладкие». Похожие комментарии о чипсах из клюквы прозвучали и у нас в редакции, когда мы тестиро-вали клюквенные чипсы: вкус ягод в чипсах был натуральным и ярким.

Ягодные чипсы делают на эко-хуторе Таарапыллу в Выруммаа. В ассортименте восемь различных видов чип-сов: из садовой малины, клуб-ники, клюквы, черной смороди-ны, черники, облепихи, яблока и айвы японской.

Ягодные чипсы хорошо под-ходят для того, чтобы добавить в утренние хлопья или кашу, а также в качестве перекуса. В них содержатся витамины и

другие полезные для здоровья вещества.

Изготовление ягодных чип-сов – сложный процесс. Снача-ла ягоды измельчаются в спе-циальной мельнице, затем к полученной массе добавляется органический сахар. Наконец, масса высушивается и превра-щается в чипсы. Никаких пище-вых добавок в ягодных чипсах нет.

Большая часть ягод собра-на либо в своем хозяйстве по выращиванию ягод, либо в ближайших лесах. Вокруг хутора в Вырумаа – сто гекта-ров органических сельхозуго-дий, поэтому большая часть продукции и получает эко-сертификаты.

Хутор Таарапыллу в течение многих лет полу-чает свидетельства о при-знании своей продукции. В 2011 году черничные чипсы заняли третье место в конкурсе эко-продуктов. Ягодные чипсы

известны и в центральной Европе.

Эти сладкие лакомства можно купить в супермарке-тах – например, сети Prisma, в Sadama turg и в магазинах био-продуктов. Банка (80 г) чипсов стоит около 4,4 евро, в магазинах Старого Таллинна несколько больше. В ассортименте Таарапыл-лу есть также сок, варенье и сушеные ягоды. ■

Сладкие лакомства из самой природы

Чипсы из ягод хорошо подходят для легкого и здорового перекуса.

ТЕКСТ ТИМО ХУТТУНЕН,

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Облепиха извест-

на как особен-но полезная для здоровья ягода. Содержание вита-мина С в ней самое большое среди рас-тений. В Таллин-не можно купить нектар и варенье, приготовленные из выращенной в Эстонии облепихи.

Содержание ягод, к примеру, в облепи-

ховом нектаре Semu – минимум 29. Нектар

продается в пол-литровой

тетра-упаковке. В децилитре нектара – 28,1 витамина C, и это треть суточной потребно-сти взрослого человека в вита-мине С.

Облепиховое варенье Bio Berry продается в стеклянной банке, в ней содержится 320 граммов варенья. Сырье для варенья выращивается орга-нически и это контролируется.

И нектар, и варенье изготов-лены в Эстонии.

Продукты из облепихи можно купить, например, в Tallinna Kaubamaja, в магазине Kaubaait недалеко от терминала D Таллиннского пассажирско-го порта. Нектар стоит 2,6-3,5 евро, варенье – 3,95 евро.■

Полезная ягода

По-настоящему чистая местная еда: ягоды клюквы, собранные на природе, в Южной Эстонии, слегка присыпаны органическим сахаром.

ДЕЙСТВУЙ! СКАЖИ ПАРНЯМ, ЧТО ТЫ ЗАШЁЛ ПЕРЕКУСИТЬ.

Radisson BLU Hotel Olümpia Ул. Лийвалайа 33, Таллинн Эстония

Требуется удостоверение личности.Допускаются лица не моложе 21 года. Открыто круглосуточно.

www.olympic-casino.com | www.facebook.com/OlympicCasinoEstonia

Бесплатный напиток при предъявлении этой рекламы.

В нашем ассортименте найдете подходящие блюда для придерживающихся всех видов вегетарианства и

людей с большинством видов пищевой непереносимости. Предлагаем более 50 блюд без глютена и лактозы.

Ты сам решаешь, какие блюда предпочесть, и платишь соответственно тому, сколько съешь.

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 13ночная жизнь

Пора оторваться по полной!

Соберите своих друзей и наслаждайтесь

пинтой пива или освежающими

коктейлями в одном из клубов

Старого Таллинна!

ТЕКСТ МААРЬЯ-ЛИЙЗА МАХЛА

■ DRINK BAR & GRILL

Расположен в Старом городе, местные жители любят выпить здесь пива и посмотреть транс-ляцию спортивных соревно-ваний. Бар предлагает более 100 различных сортов пива и известен вкусными блюдами. Есть также различные весе-лые мероприятия: например, ночь комедии, обмен книга-ми и ежемесячная викторина. В целом бар славится своим доброжелательным персона-лом и уютной атмосферой. Единственный минус: это довольно небольшое место,

так что стоит заказать столик заранее. Вайке Карья (Vaike Karja) 8, на карте I2.

■ WABADUS

В течение дня Wabadus – отличное кафе, здесь вкусная еда. А вечером кафе превра-щается в бар с диджейским спиннингом и собравшимся на вечеринку народом. Музы-ка отличная, атмосфера еще лучше плюс из окон откры-вается великолепный вид на площадь Вабадузе!Площадь Вабадузе (Vabaduse väljak) 10, на карте J1.

■ CLUB PRIVÉ

Клуб Privé – самый горячий ночной клуб в Таллинне. Он известен своей гламурной атмосферой и современным интерьером, здесь встреча-ются люди, которые любят музыку и моду. Если вы хоти-те танцевать и наслаждаться отличной компанией, то это то самое место! Звуки R&B, соул и хип-хопа подарят вам ночь, которая запомнится надолго!

Харью (Harju) 6, на карте J1. ■

Вечером Wabadus превращается из кафе в бар с диджейским спиннингом.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО TALLINN LATIN FESTIVAL

Приглашают на один танец, сальса предпола-гает постоянную смену

партнеров. Причем на танцпо-ле все равны: девушка запросто сама приглашает парня. И это большой миф, что нужно прихо-дить со своей парой. Несколько минут – и танцуют все со всеми.

В общем, это некий празд-ник жизни. И такая альтерна-тива классическим вечеринкам: для тех, кто хочет красиво дви-гаться практически на трезвую голову.

Приятная особенность: в Таллинне вход на вечеринки сальсы, как правило, бесплат-ный. Для сравнения: в Европе вход от 5 до 15 евро, в России 500 рублей. Кроме того, саль-су в эстонских клубах танцует много живущих в Эстонии ино-странцев: афро-американцы, французы, итальянцы, мекси-канцы, немцы, венгры, испан-цы. Ну и плюс заглянувшие на вечеринку туристы. Поэтому перед началом бесплатный мини-урок для тех, кто хочет

попробовать, идет на англий-ском языке.

Сальсу танцуют в разных клубах города, а два раза в год проходят крупные фестивали – Tallinn Latin Festival и Tallinn Salsa Festival.

В этом году Tallinn Latin Festival состоится 11-14 сентя-бря. По традиции на него при-езжают востребованные и все-мирно известные инструкторы, танцоры и диджеи. Это три дня и три ночи погружения в лати-ноамериканскую танцевальную культуру, интенсивных занятий и тренировок, зажигательной музыки и танцев до рассвета.

Принять участие в фестива-ле может каждый. Причем не имеет значения, дилетант ли вы в танце или уверенно двигаетесь в ритмах латины, разнообразная и насыщенная программа заня-тий рассчитана на все уровни. А в программе: всевозможные стили и виды латиноамерикан-ских танцев – от традиционных касино, сальса Лос-Анджелес, мамбо, ча-ча-ча, бачата до более свежих и популярных тенден-ций, таких как кизомба, пачанга, зук и многие другие.

Следующий Tallinn Salsa Festival будет десятым, юбилей-ным и пройдет 13-15 марта 2015 года. Регистрация участников уже началась! ■

В Prive встречаются те, кто любит музыку и моду.

В Drink столик стоит заказать заранее.

Фото: Club Privé

Фото: Drink Bar & Grill

Латиноамериканские ритмы в средневековом

ТаллиннеCальса в Таллинне очень популярна. На вечеринках сальсы

в клубах под зажигательные латиноамериканские ритмы танцуют все и везде – если не хватает места на танцполе, то

и в проходах между столиками, и у барных стоек.

■ В теплое время года, когда открыта самая большая терраса в Старом Таллинне – дворик Bastioni aed (Виру (Viru) 23), по вторникам здесь танцуют кубинскую сальсу или касино.

■ В любое время года в ресторане-клубе Cubanita (Нарва мнт. (Narva mnt) 5) по вторникам танцуют руэду, по средам стиль Лос-Анджелеc, в четверг кизомбу, в воскре-сенье смешение стилей, без четкого разделения.

■ В клубе Teater (площадь Вабадузе (Vabaduse väljak) 5) сальса-вечеринка проходит раз в месяц.

■ В Copa Cabana Club на (Лоотси (Lootsi) 8.

■ Время от времени сальса-вечеринки устраивают и другие популярные клубы.

Где в Таллинне можно танцевать сальсу

В этом году Tallinn Latin Festival состоится 11-14 сентября.

аппетитными блюдами: итальянская итальянская кухня в Vapiano, ресторан-буфет Lido, предлагающий рамени Японский ресторан Tokumaru и Cerrito Burrito, притягательные вкусы Азии в Chi, a la carte Komeet и Francesco Sibio, бодрящий Boost Juice Bars, кафе Gustav, домашний Hesburger, Испанский ресторан Tapita и др. Жизнь хороша!

Подкрепитесь в Solaris!

Самый модный центр стиля жизни и покупок прямо в сердце Таллинна Эстония пст. 9, Таллинн

ww

w.s

olar

is.e

e

10 кафе и ресторанов с

СПА-курорт

в Эстонии приглашает!

№1

Стоимость от

39евроза сутки(полупансион)

Бронируйте тур у нас или

в Вашем любимом тур-агенстве

Tervis Medical Spa [email protected]+372 447 9200www.spatervis.ee/ru

в Пярну в отеле

Tervis Medical SPA31.12.2014 – 11.01.2015

Рождественская

неделя

Зимний

LIIVALAIA 53, TALLINN • WWW.STOCKMANN.EE

Универмаг STOCKMANN – лучшее место для покупок в Таллинне!Широкий выбор международных брендов в отделах моды, косметики, электроники и товаров для дома. Лучший выбор продовольственных товаров в городе. A также ресторан, кафе и салоны красоты…

До встречи в Stockmann!

ТаллиннПярну мнт 139f, Таллин 11317Открыто: Пн-Пт 10-19; Сб 10-16; Вс закрыто

www.facebook.com/Isku.eewww.isku.ee

ISKU - КАЧЕСТВЕННАЯ ФИНСКАЯ МЕБЕЛЬ ДЛЯ ДОМА ИЛИ ОФИСА, А ТАКЖЕ КОВРЫ РУЧНОЙ РАБОТЫ ИЗ ИНДИИ И ИРАНА.

Телефон: 655 [email protected]

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 416

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Здесь можно чудесным обра-

зом почувствовать себя в гостях у ратманов. Вообразить себя членом магистрата или почет-ным гостем, присев на резную скамью у расписанной красно-синими «рыбьими хвостами» колонны под высокими сводами главного Бюргерского зала. Тут всегда устраивались самые тор-жественные городские приемы и выступали музыканты – при-чем сегодня на эти концерты зачастую могут купить биле-ты все желающие. В соседнем Зале магистрата можно запро-сто представить, как город-ская управа принима-ла важные решения, а в небольшом зале казначейства, позд-нее ставшим кабине-том мэра, вели учет городских финан-сов.

Стены залов украшают береж-но восстанов-ленные рестав-раторами сохранившие-ся фрагменты росписи. К слову, в средневековой Эстонии – в отли-чие от остальной Европы, где

использовалась техника фре-ски – в ходу была муральная живопись.

Пыль веков Главная идея последних боль-ших реставрационных работ была как раз в том, чтобы вер-нуть Ратуше средневековый облик. А 10 лет назад с черда-ка вынесли и на 70 самосвалах вывезли аж 300 тонн скопивше-гося за столетия мусо-ра! Исследователи обнаружили тогда массу уникаль-ных документов и предметов стари-ны: например, перепис-ку

русских князей с таллиннским маги-стратом.

Сегодня под-нявшись сюда, можно уви-деть не толь-ко мощные перекры-тия черда-ка, витраж и м е х а -низм глав-ных часов, но и то, что нашли здесь 10 лет назад, а также выставку материалов о ходе реставраци-онных работ. К слову, в книге почетных посетителей Рату-ши можно увидеть автограф последнего российского царя Николая II и английской коро-левы Елизаветы II.

А попадешь на чердак из исто-рической кухни. Любопытно, что ведущая наверх винтовая лест-ница размещена… в старинном дымоходе, он был устроен над стоявшей здесь некогда плитой.

Старый ТоомасИ, конечно, Старый Тоомас на флюгере башни! Он появился в 1530 году, когда уже стал город-ской легендой и символом Тал-линна.

Бедняк из Каламая (отлично сохранившегося деревянного предместья Таллинна), Тоомас однаж-

ды вмешался в соревнования солидных господ. Юноша ока-зался в Розовом саду перед началом турнира Майского графа, пустил свою стрелу и попал в попугая. Закончилось все хорошо: Тоомаса определи-ли в городскую стражу… ■

история

На чердак На чердак сквозь дымоход сквозь дымоход Единственная сохранившаяся в Европе ратуша в готическом стиле – таллиннская Ратуша и сотни лет назад, и сегодня остается одним из главных магнитов для гостей города.

■ 15 мая 1248 года – Первое упоминание о Таллиннском магистрате: в связи с тем, что Таллинн получил Любекские городские права.

■ 1322 год – Первое письменное упоминание таллиннской Ратуши.

■ 1402-1404 годы – Дата постройки нынешнего здания таллиннской Ратуши.

700 лет назад

В ходе реставрационных работ Ратуша снова обрела средневековый вид.

Главный бюргерский зал

Как найти

Ратушная площадь (Raekoja plats) 1.Ратуша открыта: до 31.08 Пн.-Сб. 10-16.

C сентября по предварительной записи: [email protected], (+372) 6 457 900.Башня Ратуши: до 15.09 Пн.-Вс. 11-18. Зимой башня закрыта.Bходной билет - 4 €, для студентов и школьников - 2 €,семейный билет - 8 €. К оплате принимаются только наличные.

Ратушная аптекаНапротив Ратуши, в доме номер 11 располагается ста-рейшая в Европе аптека, работающая на одном месте. Заглянув сюда, реально пере-носишься в Средневековье: и само здание, и интерьер, и витрины – все практически как тогда. И именно здесь в середине 15 века помощник аптекаря придумал марципан – в качестве «лекарственного снадобья», эта захватываю-щая история описана в рас-сказе Яана Кросса «Мартов хлеб». Сегодня это лаком-ство тоже можно купить у таллиннских аптекарей. А еще здесь можно посмотреть выставку лекарственных препаратов и аптекарского инвентаря 17-20 веков. ■

У позорного столбаВ Средние века на Ратуш-

ной площади не только тор-говали, но и пытали и даже, cогласно некоторым источни-кам, казнили. Присмотритесь к мостовой – в самом центре площади увидите большой круглый камень. Именно здесь стоял позорный столб, к которому привязывали в наказание за незначитель-ные преступления. А про-ходившие мимо люди могли бросать в провинившегося гнилые овощи, тухлые яйца, камни… ■

Здесь придумали марципан!

Бережно сохранили и затейливую резьбу по дереву.

FROM RUSSIA...WITH LOVE

RAEKOJA PLATS 15ТЕЛ. +372 627 6245

WWW.TROIKA.EEЖивая музыка каждый вечер!

ПН.-ВС. 10–23

Viru 22, Таллинн, тел. +372 661 5518, www.steak.ee

Eteläranta 14, Хельсинки, тел. + 358 (0)504198000, www.steak.fi

MAD MURPHY ’S – IRISH PUB & GRILL

Самый большой выбор виски в городе!Живая музыка и караоке.

Находится в Старом городе, с видом на Ратушную площадь.

Открыто с понедельника по четверг 10:00 - 02:00С пятницы по субботу 10:00 - 04:00В воскресенье 11:00- 02:00

Мюнди 2, ТаллиннТелефон: +372 6 011 070http://madmurphys.ee/[email protected]

••

пиво или сидр A Le Coq2,80 €

Happy Hours

2=1

с понедельника по четверг

17-20

18 T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4

О том, какие именно объекты чаще

всего интересуют покупателей из

России, The Baltic Guide попросил

рассказать маклеров эстонских

бюро недвижимости.

В целом русских покупателей интере-суют дома и квартиры, которые можно купить для того, чтобы проводить здесь лето, отмечают специалисты бюро недви-жимости Colonna Kinnisvara (www.colonna.ee). Это означает, что квартиры и дома должны находиться в районах на берегу моря. Также для них была бы интересна покупка гостевых квартир в городах.

Опыт Colonna Kinnisvara основывает-ся на двух объектах, которые это бюро недвижимости развивает в Таллинне: дом на улице Лийкури (Liikuri) 41 (www.liikuri41.ee) и жилой квартал «Тоху» (www.tohu.ee), где приобретают квар-тиры жители окрестных районов (Лас-намяэ, Пирита), желающие переехать в новые квартиры, а также покупатели из других стран. Именно в квартале «Тоху» сейчас предлагается несколько гостевых квартир. Дом на Лийкури 41 находится в очень хорошем месте – на общественном транспорте можно доехать до центра города за 10-15 минут, на машине еще быстрее. На расстоянии пешей про-гулки – Певр-ческое поле, где проходит много хоро-ших концер-тов, и берег моря, где можно заго-рать и гулять.

Специа-листы бюро

недвижимости Euro KV (www.eurokv.ee) отмечают, что покупатели из Рос-сии чаще всего ищут второе жилье или объект для инвестиций. Когда петер-буржцы и москвичи покупают вторую квартиру, они выбирают дома в центре Таллинна, особенно в Старом городе. Если речь о коммерческой недвижимо-сти, то их интересуют здания, где уже есть арендаторы и можно сразу полу-чать ежемесячный доход.

Euro KV продает сейчас, например, квартиру в Старом Таллинне, на Пага-ри 1 (www.kv.ee/2307668). Это люкс-недвижимость, которой в Эстонии не так много. Во всем старинном здании сделана очень качественная реновация, в квартире хорошая планировка, две ванные. В самом центре Пярну пред-лагается коммерческий объект (www.kv.ee/2359605). Это основательный дом с высокими потолками, 1930 года постройки, во времена первой Эстон-ской республики здесь была шоколадная фабрика. Реновация частично сделана, частично инвестор может сделать сам и продавать потом квартиры или сдавать в аренду. ■

Коммерческий объект в центре Пярну.

Дом в квартале «Тоху».

В Европе, у моря

www.no5.ee

НОВОЕ ЖИЛЬЕ С ВИДОМ НА ВЕСЬ ГОРОД!

ПРОСТОРНЫЕ И СВЕТЛЫЕ КВАРТИРЫ НА ГРАНИЦЕ СТАРОГО ГОРОДА И КАЛАМАЯ

[email protected]: 662 6413

Euro Kinnisvarateenused

Начатыстроительство и продажа первого дома на Вана-Куули 15/1. Первый квартирный дом будет готов в апреле 2015 г. Начатыстроительство и продажа первого дома на Вана-Куули 15/2. Второй квартирный дом будет готов в сентябре 2015 г. На продажу выставлены 1-, 2-, 3- и 4-комнатные квартиры. На Лийкури 41 строятся шесть 8-этажных домов по 33 квартиры в каждом доме, в общей сложности - 198 квартир, гараж на цокольном этаже и открытая парковка. Строительство квартирных домов запланировано поэтапно, с 2014 по 2017 гг.Квартирные дома представляют собой современные, энергосберегающие здания класса «B». В каждой квартире установленаавтономная принудительная вентиляция с теплообменником с высоким коэффициентом полезного действия. Для отделки квартир используются качественные материалы, керамические плиты итальянского производителя «Ballardini», дощатый паркет, двери из деревянного шпона.Цены на квартиры: от 1500 до 1700 евро/м2

Цена за парковочное место в гараже на цокольном этаже - 6000 евроЦена за парковочное место во дворе - 3000 евро

ГОТОВЫ К НОВОСЕЛЬЮ!

ПРОДАЖА и СТРОИТЕЛЬСТВО УЖЕ НАЧАЛИСЬ! WWW.LIIKURI41.eeНовые квартиры на окраине Ласнамяэ, ул. Лийкури 41.

Готовые двухэтажные уютные квартирные дома, с хорошей планировкой в Маарьямяэ, Пирита-Козе по адресу Тоху 10. Расположение в зеленом районе, преимущественно в окружении индивидуальных домов, на улице с редким движением. Каждая квартира имеет балкон или террасу. Через года будут готовы квартиры в следующем двухэтажном жилом доме по адресу Тоху 2 и Тоху, 4.

[email protected] [email protected]

недвижимость

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Популярнее – крупные города«В практике нашего бюро есть случаи, когда граждане РФ поку-пают жилую недвижимость в связи с тем, что их связывает с нашей страной – детство, про-веденное в Эстонии, родствен-ники, живущие здесь, – перечис-ляет маклер бюро недвижимости Uus Maa, член Эстонской палаты маклеров недвижимости Ольга Федорова. – Также есть те, кто инвестирует свои средства на рынок Эстонии, как правило, такие клиенты не нуждаются в дополнительном финансирова-нии финансового учереждения. Неоднократны случаи, когда биз-нес ведется «на две страны» и есть потребность в своем жилье. Если говорить о регионе Ида-Вирумаa, здесь недвижимость покупают под летние дачи.»

Чаще всего недвижмость покупают в самых крупных городах Эстонии: Таллинне, Тарту, Пярну, Нарве. Если гово-рить о ценах на жилую недви-жимость, в Таллинне это:■ в Старом Таллинне – 2 000-

4000 /m2

■ на новую недвижимость – 1400-2500 /m2

■ в спальных районах – 900-1500 /m2

С разными целямиЗаместитель председателя Эстон-ского союза фирм недвижимости, один из владельцев бюро недви-жимости LAAM Kinnisvara OÜ Март Саа инвесторов из России делит на четыре главные гурппы:

1. Инвесторы, которые заин-тересованы в готовых коммерче-

ских объектах – офисных, склад-ских и других зданиях, где есть арендаторы и денежный поток.

2. Инвесторы, которые наме-рены всерьез заняться разви-тием коммерческой и жилой недвижимости в Эстонии. В большинстве случаев для них желательно, чтобы уже было готово детальное планирование, чтобы можно было сразу начать работу, а также снизить риски в части строительного права.

3. Инвесторы, которые хотят инвестировать только в недвижи-мость в центре столицы и в Ста-ром городе Таллинна. Часто они хотят приобрести дорогое и пред-ставительное жилье в ЕС. Время от времени его использует сам хозяин, в остальное время сдает в аренду. Есть также те, кто имеет портфель жилой недвижимости и делает бизнес, сдавая жилую недвижимость в больших объемах.

4. Те, кто покупает дешевые квартиры вблизи российской границы, их цель – главным образом упрощенное получение шенгенской визы. Сумма инве-стиции составляет 300-5000 евро и инвестор зачастую даже не приходит смотреть на свое приобретение. Это проблемные покупки для регионов и домов, поскольку новый хозяин часто не вносит коммунальные пла-

тежи, приобретенная недвижи-мость пустует и разрушается.

О доходности и рискахЧто касается цен, у экспертов хорошие прогнозы. Так, Ольга Федорова отмечает: «За 2013 год произошел стремительный рост цен во всех больших городах Эстонии. На начало 2014 года рынок недвижимости достиг пика цен и с мая чувствуется некоторый спад. Скорее всего, некоторый спад цен будет наблюдаться и впредь.»

«В последние годы суще-ственных изменений не было ни в одной из упомянутых выше групп инвесторов, – говорит Март Саа. – И в общем инве-стиционная деятельность стала даже более скромной, неже-ли активизировалась. В то же время заинтересованным инве-сторам стоило бы ознакомить-

ся со статистикой. Доходность коммерческой недвижимости в Эстонии – в пределах 6,5-10, но в среднем 8-9. Доходность жилой недвижимости – в преде-лах 4-6. Можно также купить дешевые квартиры, в этом случае платежная дисциплина арендато-ров, возможно, не сама лучшая, зато рентабельность может пре-высить 10, однако риски будут большими и работы будет боль-ше. Но, безусловно, можно обна-дежить инвесторов, размышляю-щих о том, вкладывать ли деньги в этот сектор. Поскольку, напри-мер, те, кто около года назад инвестировал в жилую недви-жимость – главным образом в квартиры – и сдал их в аренду, на сегодня только на повышении цен выиграли до 25.»■

В первом квартале 2014 года по сравнению с тем же периодом 2013 года рост стоимости сделок с недвижимостью в Эстонии составил 17,5%, средний пока-затель по ЕС – 1%. Так что недви-жимость в Эстонии – хорошее вложение свободных средств. А также неплохая инвестиция: доходность в коммерческом сек-торе – в среднем 8-9%, в жилом секторе – 4-6%.

Впереди ЕвропыНапример, крупнейший в Эстонии банк – Swedbank при финансировании жилищного кредита для нерезидента страны прослеживает связь клиента с Эстонией. Как правило, финансируют тех, кто связан с Эстонией по работе, или тех, чей спутник жизни или супруг живет в Эстонии. В оценке платеже-способности нерезидентов по сравнению с жителями страны банк несколько более консерва-тивен: после получения кредита у клиента ежемесячно должно оставаться несколько больше свободных средств. В качестве залога подходит ликвидная жилая недвижимость.

Условия для бизнес-клиентов из-за рубежа такие же, как для бизнес-клиентов из Эстонии. Есть лишь один дополнительный момент: выступающая в качестве залога недвижимость должна находиться в Эстонии.

Кредит для нерезидента

Недвижимость в Эстонии: Недвижимость в Эстонии: и комфортно, и выгоднои комфортно, и выгодно

Недвижимость в Эстонии – не только ваш личный кусочек Европы, но и надежное капиталовложение. Так, по данным Евростата, по росту стоимости недвижимости

Эстония занимает первое место в ЕС.

Дом на улице Пагари в Старом Таллинне, здесь когда-то размещался КГБ, а после реновации – одни из самых дорогих в Эстонии квартир.

19

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 420 отдых с детьми

ТЕКСТ И ФОТО МИККО САВИККО

В начале июня у Западных

ворот (со стороны Эхитаяте теэ) открыли новый большой Центр экологического образо-вания. Теперь при нем круглый год работает Детский зоопарк, где можно увидеть, познако-миться и погладить карлико-вых коз, кроликов, морских сви-нок, вьетнамских вислобрюхих свиней. Хорошо, если у вас в кармане есть монетка в 10 сен-тов, на которую можно купить в автомате лакомство для коз. Подобные автоматы есть и на

террасах у птичьих вольеров – там можно купить корм для водоплавающих птиц.

В этом году чаще всего при-ходят посмотреть на бело-го медвежонка Нору, которая вместе со своей мамой ждет новый дом. Ведь в зоопарке будет построен и «Поляриум» – комплекс для полярных живот-ных: белых медведей, северных оленей, тюленей, пингвинов.

Таллиннский зоопарк боль-шой, поэтому имеет смысл арендовать специальную тележ ку для детей, где может разместиться сразу несколько

малышей. На территории есть несколько кафе, где можно под-крепиться. Словом, для того, чтобы познакомиться с зоопар-ком, стоит иметь в запасе как минимум полдня. И не забудьте, что по понедельникам внутрен-ние экспозиции закрыты. ■

■ Парламентский магазинРядом с замком Тоомпеа, резиденцией парламента Эстонии, открылся Парламентский магазин (Parlamendi pood).

Здесь продаются сувениры, связанные как с парламен-том страны, так и с Эстонией. С символикой эстонского парламента можно выбрать от светоотражателей до шари-ковых ручек, есть вина, разлитые в честь Исторического музея Эстонии, а также книги, керамика, футболки, сумки.Parlamendi pood, Тоом-Кооли (Toom-Kooli) 3. На карте B1. Открыто: ежедневно 9-17. С сентября по апрель закрыто по понедельникам.

■ Откровенно о вашем телеВ открывшемся после продолжительного ремонта Эстонском музее здравоохранения появилась постоянная анатомиче-ская экспозиция «Откровенно о вашем теле».Тематические комнаты на втором этаже двух средневековых домов в Старом Таллинне представляют человеческое тело как целостную систему. В экспозиции много интерактивных экспонатов и образовательных компьютерных программ. Разнообразие наглядных пособий и экспонатов дает общую картину внутреннего устройства человека.Tervishoiu muuseum, Лай (Lai) 30, Таллинн. На карте F2.По понедельникам закрыто.

Покормить козликаБольшой Таллиннский зоопарк – любимое место для

посещения всей семьей, здесь всегда интересно, даже если

приходишь далеко не в первый раз.

В детском зоопарке, который открыт теперь круглый год, можно пообщаться с животными, погладить их.

Как найти

Таллиннский зоопаркПалдиски мнт. (Paldiski mnt) 145 и Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 150.Троллейбусы 6 и 7, автобусы 21 и 22 до остановки Zoo.

ТЕКСТ МИККО ВИРТА, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В Таллиннском районе

Каламая все прибавляет-ся интересных культурных учреждений. Самое новое прибавление – открывший-ся в июне после масштабной реконструкции центр «Энер-гия», он действует в здании старой электростанции, неда-леко от Горхолла, в двух шагах от пассажирского порта.

Из зала на нижнем этаже доносится оглушительный гро-хот и детский смех. Как будто маленькие дети барабанными

палочками грохочут по желез-ному котлу и по стеклянным бутылкам. Этот зал посвящен формированию звуков и опти-ческим явлениям.

В большом зале на верхнем этаже можно обнаружить много

старых и знакомых приборов, но также и много новых

вещей. Бесспорный центр притяжения – шоу молний. Планетарий представля-ет астрономию и космиче-ские исследования.

Познавательный центр можно поблагодарить за

основательные инфотексты на четырех языках: эстонском, рус-ском, английском и финском. ■

Новый таллиннский аттракцион шипит и

потрескиваетВ познавательном центре «Энергия» можно собственны-

ми руками дотронуться до электричества и энергии.

130 интерактивных экспонатов познавательного центра представляют историю энергетики, атомной энергетики, звука и оптики.

Как найти?

Познавательный центр «Энергия»Пыхья пст. (Põhja pst) 29, ТаллиннНа карте A2.

Эхитаяте теэ 150 / Палдиски мнт. 145, ТаллиннТел. +372 6 943 300, [email protected], www.tallinnzoo.ee

Добро пожаловать в зоопарк!

Зоопаркоткрыт

каждыйдень 9-21

Билетная кассаоткрыта каждый

день 9-19

Утоли жажду знаний!

Пыхья пст., 29, Таллиннenergiakeskus.ee

Увлекательные и познавательные экспонаты для всей семьи. Темы: электричество и энергия, звук и оптика, хаос и космос. В обновленном Познавательном центре «Energia»!

100 скидок и специальных

предложений для

знакомства с Таллинном!

Mеста продажи в Таллиннe:туристический информационный центр, автовокзал, железнодорожной вокзал, oтeли и интернет.

БЕСПЛАТНО

посещение 40 лучших музеев и достопримечательностей

одна экскурсия по городу на выборазвлечения

общественный транспорт

СКИДКИ

и дизайна

www.tallinncard.ee

Обзорные автобусные экскурсии. Начните знакомство с Таллинном с экскурсии "hop-on-hop-off" Tallinn City Tour или CitySightseeing Tallinn. Морские прогулки. До середины сентября можно совершить морские прогулки по таллиннским гаваням и заливу с Tallinn

Cruises или на гафельной шхуне «Кайсамоор».

Летная гавань. Запаситесь временем и до морской прогулки познакомьтесь с интерактивной военно-морской экспозицией музея с посещением подводной лодки «Лембит» или ледокола «Суур Тылл».

Домский собор – старейшая церковь Таллинна. Среди похоро-ненных в соборе знаменитостей мореплаватель, возглавивший первую русскую кругосветную экспедицию, Адам Йоханн фон Крузенштерн. Желающие могут поднятья на башню высотой 69 метров.

Кадриоргский дворец был летней резиденцией царской семьи. Сейчас в дворце экспонируется собрание произведений зарубежного искусства Эстонского художественного музея.

Башня Кик-ин-де-Кёк представляет военно-оборонительную историю. Здесь же в башне находится вход в Подземные ходы

бастионов – уникальную систему подземных укреплений.

Музей Нигулисте заинтересует поклонников средневекового церковного искусства. Здесь же экспонируется всемирно известный шедевр кисти любекского живописца XV века Бернта Нотке «Пляска смерти».

Городская стена. Растянувшаяся почти на 2 км городская стена в средние века защищала город от нападений. Подняться и взглянуть поближе на это фортификационное сооружение можно через Башню Нунне и Башню Хеллеманна.

Таллиннская телебашня – самое высокое сооружение в Эстонии, с которого открываются незабываемые виды на город и залив, а внутри башни находится интерактивная выставка мировых достижений Эстонии и эстонцев.

Эстонский исторический музей дает общее представление о развитии страны с доисторических времен до конца XX века. Музей расположился в здании Большой гильдии, построенном в 1407-1417 годах.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Если Вы в Таллинне ненадолго, но планируете

осмотреть все главные достопримечательности, то

наш список ТОП 10 поможет Вам в этом.

Эстонский исторический музей, Вахур Лыхмус

22 пер

В гости к Бенкендорфу и ВолконскимВ гости к БенкендоЗамок Фалль – родовое гнездо Бенкендорфов и Волконских, где бывал Николай I и впервые прозвучала

если бы его не купил с аукциона бизнесмен Андрей Дворянинов. Прошло

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Андрей, зачем вам это было нужно? Понятно, когда раз-вивают новую недвижимость, но исторический памятник? С этим ведь связана масса слож-ностей…Я много занимался и занима-юсь новой недвижимостью. Но это не так интересно: просто купить, развивать и затем про-дать какой-то поселок. Когда работаешь с недвижимостью, понимаешь, что можешь сделать и чего не можешь. Кроме того, моя супруга Марье Лухалайд – дизайнер, и у нас есть мебель-ный салон. Словом, мы понима-ли, что и как предстоит сделать.

А началось все с нашего ирландского сеттера. У нас тут недалеко дача, и я часами гулял с собакой в парке и проходил мимо замка, в котором когда-то жили князья Волконские и который теперь просто на гла-зах разваливался. И вспоминал, что когда мне было 10 лет, отец подарил книгу «Война и мир». Я спросил, зачем мне такая

толстая книга, я ведь в футбол играю, читать ее точно не буду. Мы тогда почти поссорились и отец сказал: тебя назвали в честь главного героя романа, Андрея Болконского.

Еще я когда-то читал о Тол-стом и меня поразило, что Лев Николаевич написал как-то домой: мне 20 лет, а я для своей страны ничего еще не сделал. И я подумал: были времена, когда люди жили для того, чтобы сде-лать что-то для других…

Жемчужина ЭстонииЧто стало решающим момен-том?Таких моментов было несколь-ко. Однажды, когда я гулял с собакой, подъехал автомо-биль, из него вышел человек и стал осматриваться. Мы раз-говорились и он сказал: снова объявлен аукцион, начальная цена замка со всеми подсобны-ми помещениями – 2 миллио-на крон (около 128 тысяч евро – Е.Г.), и это будут идеальные помещения для моей авторе-монтной мастерской. К этому

времени я уже очень много знал о замке и подумал: вот так и пропадет вся эта история, и будет здесь автомастерская…

В замке Фалль на самом деле прослеживается вся история России 19 века. Здесь бывали самые талантливые музыкан-ты и знаменитые художники того времени. Поскольку граф Александр Христофорович Бен-кендорф был почетным прези-дентом Академии художеств, выпускники – например Воро-бьев, Фрикке – приезжали сюда рисовать картины.

Еще одним толчком было то, что наша дочь занималась лошадьми. Как-то мы были в Англии, на чемпионате Европы по конному спорту, он проходил в парке Виндзорского дворца. И средства массовой информа-ции писали: такие соревнова-ния никогда еще не устраивали в столь великолепном месте.

У нас тоже есть конюшни и замечательный парк. Мы догово-рились с Департаментом окру-жающей среды и можем органи-зовывать прогулки по парку. И у

нас будет площадка в 1,8 гектара, на которой можно проводить международные соревнования по конному спорту.

Эти моменты совпали. Вме-сте с инвесторами на аукционе мы купили замок за 6 миллио-нов крон. И довольно быстро мне удалось привлечь к финан-сированию и банк. Я вижу, что этот проект не может быть убы-точным. В планах – сделать из замка Фалль жемчужину Эсто-нии и для местного населения, и для туристов.

Как по мановению волшебной палочкиБыли ли в ходе реставрации замка какие-то сложности, которые вы не предвидели? Знаете, это просто невероятно: когда возникал какой-то вопрос или какая-то трудность, я как по мановению волшебной палочки получал ответ. Кто-то звонил с нужной информацией, в архи-вах отыскивались документы или мы сами находили в замке или вокруг него то, что было необходимо.

Вот уже четыре года я живу этим проектом каждый день, его из головы не выкинуть. И это время приносило мне боль-ше радости: когда заканчиваем очередной этап, приходят люди и им здесь нравится. Такие при-ятные моменты перекрывают мелкие неурядицы.

Одно время говорили, что в замке Фалль будет резиден-ция президента. Нынче замок еще не резервируют для госу-дарственных приемов? Эта площадка во многом и пред-назначена для государствен-ных приемов и международных встреч. Но пока их нет, ведь вокруг замка нужно еще немного поработать. Хотя неофициаль-но у нас уже побывали многие члены парламента нашей стра-ны, прежние премьер-министры Эстонии и Финляндии.

И всем у нас нравится, все говорят, что хорошо, что замок не стал резиденцией президен-та, потому что иначе был бы закрыт для публики и пускали бы его посмотреть раз в год. ■

Андрей Дворянинов Замок Фалль

Дворянское гнездо Андрея Дворянинова

Фото: Андрей Дворянинов

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 23рсона

В гости к Бенкендорфу и Волконскиморфу и Волконским музыка к гимну «Боже, Царя храни!», – мог бы разрушиться окончательно или стать закрытой резиденцией, почти четыре года и сегодня уже можно заглянуть сюда на экскурсию.

Те самые львы С замком Фалль связана масса интересных историй. Вот, например, львы, украшающие широкое крыльцо – они из каррарского мрамора, им около 300 лет. Считается, что Бенкендорф привез их из Италии, из поездки с Николаем I.

В советское время львы таинственным образом исчезли. Через некоторое время в соседнем городе в милицию позвонил бдительный гражданин и сказал: у моего соседа на даче какие-то каменные львы появились… И львы сначала 20 лет хранились в милиции, потом были переданы в Департамент охраны памятников старины.

А когда Андрей Дворянинов утверждал проект реставрации замка, выяснилось, что это – как раз те самые львы. В департаменте тогда сказали: если замок действительно восстановите, львов отдадим. Вот они – на прежнем месте!

«Боже, Царя храни!» Замок возводили по проекту ставшего после этого знаменитым и построившего немало дворцов в Петербурге (например Мариинский) архитектора Андрея Штакеншнайдера. По трем сохранившимся гравюрам Штакеншнайдера восстановлены интерьеры вестибюля, комнаты с колоннами и круглой комнаты за колоннами.

Лепнина потолка в вестибюле точно такая же, как была изначально, над каждой картиной – гербы Бенкендорфов. Колонны в прилегающей к вестиблюлю комнате так понравились Николаю I, что следующей работой Штакеншнайдера был уже Коттедж в

Петергофе. И там были повторены именно эти колонны. В ходе реставрации замка Фалль одну колонну собрали буквально по кусочкам, остальные – ее копии.

Круглую комнату за колоннами называют музыкальной. Именно здесь Алексей Львов впервые исполнил музыку гимна «Боже, Царя храни!», слова Василий Жуковский написал тоже в Эстонии, в Тарту. Николай I сетовал своему адьютанту Бенкендорфу: надоели заграничные гимны – до этого в России исполнялся гимн Англии.

Шер ами В главной гостиной замка планируют сделать ресторан «Шер ами» на 45 мест. Название взято из писем, которые Николай I писал Бенкендорфу, начинались они со слов cher ami – то есть дорогой друг. Сейчас здесь проходят музыкальные вечера, семинары.

Мебель, светильники – все это копии тех предметов интерьера, что стоят в британском замке Althorp, родовом гнезде Спенсеров, доме принцессы Дианы. Интересно, что все это можно сразу и купить, поскольку дистрибьютер этой мебели в Эстонии – салон Андрея Дворянинова Luxor.

Кабинет Кабинет Бенкендорфа – небольшая комната, главное место в которой занимает письменный с т о л . О д н о из окон было заложено кирпичом б о л ь ш е 1 5 0 лет назад. С самого начала было ясно, что Штакеншнайдер не мог нарушить идеальную симметрию, и это подтвердило письмо Бенкендорфа из Петербурга в замок Фалль, где он пишет супруге: из окна, что выходит на восток, дует, к моему приезду его нужно заложить. После реставрации в кабинете снова два окна.

Вернувшись из ссылки, князь Сергей Волконский приехал сюда к своему сыну Михаилу. И сидел в кабинете Бенкендорфа в кресле-качалке и смотрел на акварель Кольмана «Восстание декабристов на Сенатской площади», которая висела над камином...

Музей гимновМузей гимнов – еще одна изюминка замка. Интересно, что, открыли музей выставкой российского художника Юрия Горбачева. И в дальнейшем здесь собираются продолжить традицию художественных выставок.

В основной экспозиции музея – увлекательная история гимнов разных стран мира. Так, на интерактивном экране на карте мира можно нажать на любую страну. И услышать в наушниках гимн этой страны и прочитать на экране об истории его создания.

В музее можно ознакомиться с генеалогическим деревом Бенкендорфов. «Наша задача – в том числе помирить Бенкендорфа и Пушкина в глазах посетителей, – подчеркивает Андрей Дворянинов.– Как выясняется из исторических документов, у Пушкина были очень хорошие отношения и с Бенкендорфом, и с Николаем I...»

Замок у водопада Замок Фалль был построен в 1833 году в модном тогда неоготическом стиле. Это было родовое гнездо сначала Бенкендорфов, затем Волконских. Здесь не раз бывал царь Николай I,отдыхали его дочери.

Замок располагается в парке Кейла-Йоа, в 25 километрах от Таллинна. Fall в переводе с немецкого – «водопад», замок назван в связи с тем, что стоит у водопада на реке Кейла.

Четыре года назад это были лишь голые стены без окон и дверей. Сегодня, несмотря на то что работы на втором этаже продолжаются (здесь будет несколько гостиничных номеров) и многое еще предстоит сделать в парке, замок открыт для посещения. Поскольку интерес был настолько велик, что народ пытался хоть что-нибудь разглядеть из-за ограждения.

Так что можно сесть, например, на маршрутку у торгового центра Solaris в Таллинне и через 40 минут быть в Кейла-Йоа. Еще пять минут приятной прогулки – и вы на месте. По рабочим дням с 12 до 18 часов можно купить билет и осмотреть замок и музей. ■

24 Северная Эстония T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4

TALLINN

RAKVERE

KOHTLA-JÄRVE

NARVA

MUSTVEE

PALDISKISILLAMÄESILLAMÄE

Вкусы Нарвы 30 августа в Нарвском замке впервые ус тро ят ярмарку-дегустацию «Вкусы Нарвы». В ней примут участие рестораны, бары и кафе из Нарвы и Нарва-Йыэсуу. Чьи блюда окажутся самыми вкусными, определит дегустация, в которой поучаствуют все гости ярмарки. Э то отличная возможнос ть познакомиться со всеми кафе и ресторанами сразу!

Одновременно будет проходить также фестиваль «Лето – в банку», на котором можно запастись хорошими рецептами домашних заготовок.

Фестиваль миноги27 сентября в Нарва-Йыэсуу пройдет традиционный фестиваль миноги. Речная минога – это рыба со змеевидным телом, на первый взгляд напоминающая угря.

На городском причале будет рыбная ярмарка, где можно будет купить как свежую миногу, так и заготовленную впрок различными способами. Здесь же можно будет отведать и разнообразные блюда из миноги.

И еще: все желающие смогут вместе с рыбаками отправиться на реку и своими глазами увидеть, как ловят этот деликатес.

Зимняя баталия15 ноября в Нарвском замке – исторический фестиваль «Зимняя баталия», на который приедут члены военно-исторических клубов со всей Северной Европы. Они соберутся в палаточном лагере во дворе замка, в мундирах времен Петра I и Карла XII, чтобы вновь поучаствовать в историческом сражении между русскими и шведскими войсками времен Северной войны. 300 лет назад, 19 ноября 1700 года, шведы одержали победу над русскими, хотя русская армия превосходила шведскую почти в четыре раза.

ФОТО NOORUS

Популярный эс тонский

курорт Нарва-Йыэсуу, извест-ный своим длинным широ-ким мелкопесчаным пляжем, сосновым лесом и особенным микроклиматом, в последнее время активно расстраивает-ся. Так, этим летом открыл-ся новый отель Noorus (в переводе с эстонского языка «Молодость»). Новый отель построен на базе междуна-родного молодежного цент-

ра, некогда входившего в систему «Спутник», – он тоже назвался Noorus. И сегодня многие гости приезжают сюда с ностальгическим чувством: как 30 лет назад.

Площадь нового Noorus Spa – 15 316 квадратных метров, в отеле 114 номеров. Это четырех- и семиэтажный корпуса, соеди-ненные галереей с трехэтажным водно-развлекательным ком-плексом. Объем инвестиций в строительство – свыше 10 мил-лионов евро.

Водный центр отеля состо-ит из трех больших частей: основной водный комплекс, VIP-оазис, детская комната. В основном водном комплексе – 8 разных бань, 25-метровый бассейн, открытый бассейн, дет-ский бассейн, бассейн с аттрак-ционами, множество джакузи, открытая терраса и бар. VIP-оазис – это приватная зона отдыха c 4 разными банями, расслабляющим бассейном с разными видами водного мас-сажа, японской ванной, кры-

той террасой с видом на море и отдельным баром. Вход в VIP-оазис начиная с 18 лет. В Wellness-центре предлагаются самые современные услуги по уходу за лицом и телом.

Словом, здесь продумано все для того, чтобы гости могли отдохнуть и расслабиться. ■

Как найти

NoorusЛ. Койдула (L.Koidula) 19, Нарва-Йыэсуу.

Новая «Молодость»В Нарва-Йыэсуу открылся новый четырехзвездочный отель Noorus с

трехэтажным спа-комплексом, одним из крупнейших в Эстонии.

Четырех- и семиэтажный корпуса нового отеля соединены галереей с трехэтажным водно-развлекательным комплексом.

В Welness-центре есть все, чтобы помочь гостям обрести гармонию.

JÕHVIJÕHVI

WWW.VAPIANO.FIVAPIANO HELSINKI БЕСПЛАТНЫЙ WIFI

ПАСТА ИПИЦЦА

ot

5,50€

WWW.VAPIANO.EEVAPIANO EESTI БЕСПЛАТНЫЙ WIFI

Открыто Вос-Чтв 11–23, Пятн–Суб 11–24

САМЫЕ СВЕЖИЕВ ГОРОДЕ САЛАТЫ,ПАСТЫ И ПИЦЦА!ЦЕНТР «ФООРУМ», ХОБУЯАМА 10, ТАЛЛИННВозле гавани. Тел. +372 6 829 010

ЦЕНТР «СОЛЯРИС», БУЛЬВ. ЭСТОНИЯ 9, ТАЛЛИННВозле Национального Оперного Театра.Тел. +372 6 285 999

VAPIANO HELSINKIMikonkatu 15, ИНФО [email protected]Тел. 09 6981 225

Avoinna Ma-To 11-23, Pe 11-01, La 12-01, Su 12-23

Открыто круглогодично

тел. +372 5664 2528 • www.viikingitekyla.eeБронирование для групп: [email protected]

• Стрельба из лука • Поездка на кораблевикингов • Ловля форели • Состязательные игры викингов • Игры с песнями и танцами• Поход к Голубым источникам Саула • Различные сауны: пещерная баня, можжевеловая баня, баня по-черному• В таверне всего 205 посадочных мест • Закуски • Размещение для 63-х

На расстоянии всего 15 минут от Таллинна!Интересных занятий хватит как для старых, так и для молодых

ДЕРЕВНЯ ВИКИНГОВ

Деревня викингов, Саула, волость Козе

• Программы по предварительному заказу!

Вход бесплатный!

-10%

ФОТО TARTU KAUBAMAJA

Этот универмаг располагается

в центре Тарту, в двух шагах от Старого города. Здесь действует около 60 различных магазинов с богатым выбором продукции всемирно известных брендов.

Осенью 2015 года Tartu Kaubamaja исполнится 10 лет, в связи с чем торговый центр планирует полное обновление. В ходе реновации будет обнов-лено внутреннее оформление, появятся новые арендаторы, которые будут предлагать новые товары, а также станет боль-ше кафе и ресторанов. В пла-

нах Tartu Kaubamaja построить также дополнительный этаж с большой открытой террасой.

Причем, обновление уже началось. Так, весной 2014 года на втором этаже появился пред-ставительский магазин веду-щего канадского бренда обуви ALDO и в начале лета на треть-ем этаже открыли в три раза больший, чем прежде, магазин игрушек XS Mänguasjad. С осени в Tartu Kaubamaja можно найти shop-in-shop всемирно извест-ного бренда Michael Kors.

В ноябре всех ждут на сезон-ный день скидок «Праздник покупателей». ■

Волшебная осень

26 Южная Эстония T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4

На роликах 2 4 а в г ус та со с то и тс я 8 - й Тартуский роллер-марафон SEB Tartu Rulluisumaraton, а 23 августа – 4-й Тартуский роллер-спринт. Это самое крупное в Восточной Европе событие для катающихся на роликовых коньках спортсменов и любителей. Отличная широкая трасса привлекает поклонников этого вида спорта из многих стран. Если многие соревнования роллеров предназначены только для спортсменов экстра-класса, этот марафон является местом встречи любителей спорта, чей уровень подготовки является более скромным. Кроме того, организаторы продумали и занятия для детей и различные спортивные мероприятия, в которых может участвовать каждый член семьи.

Ага, динозавры!С 3 октября по 31 марта в тартуском научно-развлекательном центре «АХХАА» (AHHAA) можно будет перенестись на несколько сотен миллионов лет назад и встретиться с настоящими динозаврами! Организаторы выставки обещают, что динозавры выглядят так достоверно, что в их существование просто невозможно не поверить. Например, можно будет встретиться с 7-метровым тираннозавром ( Tyrannosaurus rex) – самым свирепым хищником в истории.

Музыка листопада3-5 октября в Тарту – 5-й м е ж д у н а р о д н ы й ф е с ти в а л ь а в то р с к о й п е с н и « М у з ы к а листопада», считающийся лучшим бардовским фестивалем Северной Европы. Он пройдет в актовом зале Тартуского университета. Организаторы фестиваля очень тщательно подбирают участников и почетных гостей, поэтому слушатели доверяют их вкусу и иногда сами высказывают свои рекомендации. Участники – профессионалы, которые соревнуются за звание лауреата фестиваля и титул любимца публики. По традиции среди участников много российских бардов.

Фото: vana.tartumaraton.ee

Фото: АХХАА

Фото: mellnovfest.com

Ведущий центр моды и красоты в Южной Эстонии – торговый центр Tartu Kaubamaja свое десятилетие отмечает масштабной реконструкцией и расширением ассортимента.

Весной открылся представительский магазин ведущего канадского бренда обуви ALDO.

■ Иностранные гости круглый год могут использовать 10% скидку в Kaubamaja (под-робнее об этом можно узнать в инфопунктах Kaubamaja – в Таллинне и Тарту).

■ Для покупателей запланиро-вано также много интересных развлечений. Так, в сентябре пройдет много просветитель-ных и направленных на детей мероприятий – «Ночь ученых», инфодни молодежных клубов и так далее. А в октябре ожи-дается грандиозный фести-валь моды Moekuulutaja, по время которого все гости смо-гут посмотреть показы мод. Обещают, что Moekuulutaja будет прямо-таки магическим!

Скидка круглый год

■ Этой осенью в тренде темные цвета – в модных коллекциях много черного и темно-синего, с вкраплениями различных оттенков красного. Приятно видеть также много белых тонов: от кремового до мелово-белого. Но особенно интересен цвет старой розы, мягкость которого делает более загадочной всю палитру осенних тонов.

■ Линии и силуэты предстоя-щего сезона очень разноо-бразны, что позволяет найти именно то, что подчеркнет достоинства вашей фигуры. Можно будет выбрать как пальто широкого силуэта, так и юбку узкого кроя. Кстати, осе-нью и в глянцевых журналах, и на улицах мы непременно уви-дим много юбок – и пышных, и узких, их оживляют роскош-ные, притягивающие взгляд пояса. Словом, мода этой осени полна тайн и мистики!

К сведению гурманов моды

Атриум Tartu Kaubamaja.

TALLINN

VILJANDI

VALGAVÕRU

PÕLVA

TARTUTARTU

JÕGEVAJÕGEVA

Бронирование и дополнительная информация:

Kонференц-центр

для проведения конференций

и праздников

Ресторан с видом на реку Emajõgiпитания для групoв

Отель в центре города

205 комфортабельных номеров

отличный вид и спокойная атмосфера

СПАбольшой выбор массажей

спа- и косметические процедуры

→→

→→

Отель Dorpat приглашает вас в гости в Тарту!

Kubija hotell-loodusspaa | Männiku 43A, Võru, ESTONIA | Tel + 372 50 45 745 | [email protected]

• Отель

• Спа и банный центр

• Процедуры

• Ресторан

• Совещания

• Клиника сна

Пакеты отдыханачиная

от 39€

ЗДОРОВЬЕ ОТ ЧИСТОЙ

ПРИРОДЫ

www.kubija.ee | www.unekliinik.ee | www.haanjamehetalu.ee

Рингтеэ 75, Тарту 50501, Эстония, www.lounakeskus.com, Открыт с 10 до 21Бесплатный трансфер между центром города и торговым центром.

Kрупнейший торгово-развлекательный центр в Южной Эстонии

Новинка! Крупнейший крытый

верёвочный парк во всей

Скандинавий над ледовой ареной.

Вы можете заказать групповые и индивидуальные экскурсии на русском языке по Таллинну и

Эстонии в удобное для Вас время.

Обзорная 2-х часовая пешеходная экскурсия по Старому городу каждый день!

Пн-Чт 13:00

Пт,Сб 11:00; 13:00;15:00

Вс 11:00; 13:00

Rüütli 28/30, Tallinn

+372 6 070 304

[email protected]

www.guideclub.ee

+372 56454060

Tallinn Guide club – самое крупное объединение профессиональных русскоязычных гидов.

Мы работаем без посредников!

Гид ожидает Вас под часами Ратуши с табличкой Tallinn Guide club

Борис Вильде

Экскурс в историю Эстонии

во время трех оккупаций

(1940-1991) Тоомпеа 8, Тал www.okupatsioon.ee

Открыто Вт.-Вс. 11:00-18:00

Национальное сопротивление в Эстонии в 1944: март - сентябрь

Лучшие в мире гипоаллергенные пуховые подушки, одеяла и куртки можно купить в новом фирменном магазине в центре Тал-линна.

Одеяла, подушки и одежда со знаком лебедя десятки лет ценятся во всем мире. Компания Joutsen Finland Oy производит их из лучшего пуха водоплавающей пти-цы (главным образом из пуха уток и гусей), выращенной в условиях, приближенных к природным, в холодном климате.

Инвестиции в добротную пуховую продукцию во многих смыслах разумны. Так, теплое пуховое одеяло помогает эконо-мить – натуральное тепло позво-ляет сделать температуру в спальне поменьше. А понижение температу-ры в комнате всего на один градус уменьша-ет расходы на отопление на 5%!

Joutsen (или лебедь по-фински) означа-ет чистоту и гипоаллергенность. Пуховый наполнитель Joutsen по качеству не имеет равных в мире. С помощью специальной об-работки из сырья удаляется вся пыль и жи-вотные белки, поскольку они могут стать ис-

точником аллергии. Во время специальной обработки перья нагревается до 120 градусов, то же делают и с инструментами для хирур-гических операций, чтобы уничтожить все бактерии. Компания Joutsen была первой, безопасность изделий который подтвердил Финский союз борьбы с астмой и аллергией.

Продукция Joutsen изготавливается на заводе в Финляндии, в городе Рий-

химяки. И вот уже 15 лет также и в Эстонии, на заводе в Мярьямаа. Из головной фирмы из Финлян-дии приходят заказы и эскизы дизайнеров моды, все производ-ственные решения – конструи-рование, создание прототипа и собственно пошив осуществля-

ются в Эстонии. Так создается совместный продукт

Северных стран, и на первом месте всегда остается качество.

В Joutsen Shop & Outlet в Таллинне пред-лагают также услуги прачечной для своей продукции. Можно купить и специальные средства Joutsen, чтобы стирать и чистить изделия дома.

В Таллинне открылся магазин Joutsen

Сейчас в Joutsen Дисконт-

центр:

Kaarli p

st

Har

ju

Pär

nu m

nt

Roo

sikr

ants

iH

arju

Rüü

tli Vana-Posti

Väik-Karja

Tatari

Müürivahe

Joutsen Shop & Outlet • Каарли пуйестеэ 1/Роозикрантси 2 • www.joutsen.com • +372 6550548 • [email protected]

Площадь Свободы

70%скидки до

Ночь в таллиннском отеле всего за

Информация и бронирование www.economyhotel.ee Тел.+372 66 78 300

Отель Economy– Отель на краю Старого города –

10€ *

*

*

*

*

*

*

цена действует на одного человека в определенные дни недели Вс.-Чт., с 1 сентября до 24 декабря 2014количество доступных комнат ограниченобронирование только на странице economyhotel.eeдля бронирования с мобильного телефона используйте QR-koodпри бронировании нужно использовать код „happy10“условия кампании найдешь на нашей интернет -странице economyhotel.ee

Копли 2С, Таллинн 10412

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 29чистая природа

■ Супермото и девушки с зонтиками30-31 августа в Табасалу, под Таллинном состо-ится этап мирового и европейского турнира по супермото. В соревнованиях принимают участие спортсмены-мотоциклисты более чем из 20 стран.

Помимо соревновательной программы вечером субботы и воскресенья прой-дут afterparty в ночном клубе Amigo отеля Viru. На вечеринках обещают устроить конкурс «Девушки с зонтиками» и выборы Supermoto Miss GP of Estonia 2014.

■ Ночь дизайна«Ночь дизайна» - это ежегодный фестиваль, охватывающий весь город и наглядно демонстри-рующий, как дизайн может менять нашу жизнь в любом ее проявлении. В этом году он пройдет с 25 по 28 сентября в таллиннском квартале Ротерманна. В программу фестиваля входят международные выставки, семинары и мастер-классы, знакомящие с новейшими направлениями дизайна, показы мод, презентации товаров, све-товые инсталляции и многое другое. На многие мероприятия вход бесплатный.

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО RMK

Между тем, прогулка по болоту в Эстонии – не только во всех отноше-

ниях приятное и познавательное, но и очень комфортное время-препровождение. Тихий лес, спо-койная вода в болотных озерцах. Ощущение, что ты попал в другой мир, где время остановилось, а природа открыла тебе все свои тайны и встречает как дорогого гостя. Ты идешь по деревянно-му настилу, следуя указателям и инфостендам Центра управле-ния государственными лесами (RMK), погружаясь в тишину и умиротворенность леса. В теплое время можно искупаться в озе-рах. Зимой они, кстати, не замер-зают и это почти инфернальное зрелище: снег, падающий на зер-кальную гладь воды…

По таким болотным тропам можно погулять самостоятель-но, а можно с экскурсоводом. На многих тропах оборудованы пло-щадки, где можно разбить палат-ки, и есть места для разведения костра. Такие тропы есть по всей стране, сегодня мы остановимся на тех, что недалеко от столицы.

Тропа Вируского боло-та (3,5 км с деревянным настилом), она находится

в Лахемааском национальном парке. Здесь можно ознако-миться с типичным для верхо-вых болот Эстонии ландшаф-том и растительным миром. Есть смотровая вышка. Тропа проходима на инвалидной коля-ске и с детской коляской.

Как найти

Поворот на 52 километре по шоссе Таллинн-Нарва, первый километр дороги на Локса. Указатель Viru raba.

На противоположной сто-роне Петербужского шоссе по болоту Кынну-

Суурсоо проложена туристиче-ская тропа Аэгвийду-Лийапекси (32 км, 2,5 из них – с деревян-ным настилом). По пути: озера Ярви, Пиккярви, Паукярве, есть места для установки палаток.

Как найти

52-ой километр шоссе Таллинн-Нарва, дорога №1, в 200 метрах от перекрестка Локса в сторону Нарвы, справа стоит указатель Liiapeksi. Со стороны Аэгвийду тропа начинается от Аэгвийдуского центра природы RMK.

Тропа болота Какердая (8 км, 3,3 из них – с дере-вянным настилом) нахо-

дится в зоне отдыха Аэгвийду-Кырвемаа. Здесь есть озера, лес,

верховое болото, места старых хуторов. В сезон много черни-ки, брусники, грибов. Предусмо-трены места для разведения костров.

Как найти

Начинается в Ания, Харьюмаа, от шоссе Янеда-Ветла-Алавере на берегу Калаярве и заканчивается у лесной дороги Няпи-Мынувере в волости Албу, Ярвамаа.

По болоту Кодру проходит тропа Таммсааре-Ярва-Мадизе (5 км, 4,4 из них с

деревянным настилом). Кстати, это болото – место действия романа эстонского классика А.Х.Таммсааре «Правда и спра-ведливость». ■

Как найти

Волость Албу, Ярвамаа. Начинается рядом с музеем Таммсааре. В Албу и Ярва-Мадизе есть указатель «Музей Таммсааре».

Фото: Supermoto.ee

Болотная романтикаЧто вы подумаете, если предложат прогуляться по

болоту? Конечно, вспомните болота из «Собаки Баскервилей»! А ведь их снимали именно в Эстонии!

В целях сохранности раститель-ности и земельного покрова убе-дительно просят передвигаться только по деревянному настилу (там, где он есть). И еще: если вы решите искупаться в болотном озере и устроить пикник на тропе, пожалуйста, захватите весь мусор с собой.

NB!

ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В переводе с эстонского назва-ние магазина означает «Зоо-мир» и, честное слово, сюда можно приходить как на экс-курсию в зоопарк. Но если покупать домашнего любимца, а потом оформлять необходи-мые документы для его вывоза может быть хлопотно, то аксес-суары, игрушки и корма поль-зуются большим спросом у гостей из России. Поскольку в Эстонии все это качественнее и зачастую существенно дешев-ле, чем дома – отмечают про-давцы Zoomaailm.

Особенно популярна , например, одежда и аксессуары для маленьких собачек. Если говорить об одежде, то есть более бюджетный вариант – от немецкой фирмы Trixie и более гламурный – от итальянской фирмы Fashion DOG. Одежда от последней сидит на собачках как влитая.

А когда подходишь к стенду с ошейниками, просто разбе-гаются глаза: розовые, салато-вые, оранжевые, с кристалла-ми Swarovski… Они есть как

для маленьких собак, так и для больших. К слову, давние кли-енты магазина охотно рассказы-вают о своих прежних покупках: кожа ошейника за несколько лет может потрепаться, а ни один кристалл при этом не теряет-ся. К ошейнику можно купить не менее гламурный поводок – с выложенным кристаллами пауком или бабочкой.

Что касается кормов, все-возможных вкусняшек и игру-шек для домашних любимцев – выбор огромный, на любой вкус. Заслуженным спросом пользуются также всевоз-можные лежанки для собак и кошек. И более компактные вещи – например, все то, что может украсить аквариум: замки, старинные кувшины, черепа… А если вы сами или ваши друзья – заядлые рыбо-ловы, то отличный сувенир из Эстонии – воблер в цветах эстонского флага! ■

Как найти

ZoomaailmЛаутери (Lauteri) 8, ТаллиннНа карте В2

Открыто: Пн.-Пт. 10-19, Сб. 10-17

Все для домашних любимцев

Огромный магазин Zoomaаilm поражает своим ассортиментом: здесь можно найти все для собак, кошек, птиц, грызунов, рыб,

рептилий и, конечно, рыбалки.

Здесь можно купить все то, что может украсить аквариум: замки, старинные кувшины, черепа…

VIIKING SPA-HOTEL С ЛЮБОВЬЮ ИЗ ПЯРНУ!

Дополнительная информация: тел. +372 44 90 500, +372 44 90 505Оздоровительный центр Viiking ул. Садама, 15, 80012, Пярну, Эстония e-mail: [email protected]

недорогой спа отдых и лечебные процедурыидеальное соотношение цены и качестваакцент на оздоровительных процедурахтщательный подбор процедур – врачебные консультацииперсонал говорит по-русскиновые и недавно отремонтированные номера (номерной фонд – 154 номера)при отеле: ресторан, бар, магазин, аптека, оптика, салон красоты, и проч.хорошее местоположение

Почему именно Viiking?

Ознакомься с нашими специальными предложениями на нашем сайте: www.viiking.eu

Твой сердечный друг – SPA!

Мы открыты до 8.01.2015Смотрите новогоднюю программу на нашем сайте!

Лечебные и оздоровительные пакетыПакеты расслабленияКардиологический контроль и контроль здоровья(ЭКГ, эхокардиография, cонография, анализы крови и т.д.)Традиционные оздоровительные услуги (различные массажи, водолечение , электролечение, солевая камера и т.д)Услуги красоты

Предлагаем размещене в номерах эконом-класса и в стандартных номерах.

RANNA PST 1, PÄRNUTEL +372 44 99 000WWW.HEDONSPA.COM

ТЕКСТ И ФОТО МИККО ВИРТА

Здание в стиле неоклассициз-

ма, ставшее одним из главных символов курорта Пярну, было построено в 1926-1927 годах, старое здание спа сгорело во время Первой мировой войны. В советское время красивый дом грязелечебницы был оздо-ровительным учреждением. В 90-е годы он опустел и начал разрушаться.

Таким образом, нынешняя тщательная реконструкция

может считаться культурным событием. В том числе и потому, что восстановлена оригиналь-ная часть спа – такой, какой она была во времена былой славы. Например, потолочные покры-тия и плитки пола здесь оста-лись прежними.

В здании старой грязеле-чебницы сегодня работает современный спа-комплекс. Гости могут насладиться раз-личными саунами и бассейна-ми. Кроме того, во внутреннем дворике есть уединенная тер-

раса с небольшим бассейном, в нем можно охладиться летним днем. Cалоны красоты также остались на прежнем месте. Особенно приятно, что в ком-натах ожидания можно насла-диться светом и теплом лампы солнечного света.

Отдельная часть – «Тихий спа», где предлагается возмож-ность тихо и спокойно купать-ся и греться в сауне. Здешние особенности – сауны с низкой (35-65 градусов) температурой и спокойная атмосфера. Сюда

могут прийти как взрослые, так и дети 14 лет и старше.

Со зданием старого спа органично соединены совре-менный отель и ресторан. В лобби преобладают черный и белый цвета, чистые и простые линии, тот же стиль выдержан и в номерах отеля.

Отель предлагает великолеп-ный вид на лучший в Эстонии пляж и пляжный парк. В хоро-шую погоду можно наслаждаться теплом на просторных балконах, которые есть в каждом номере.

В ресторане Raimond стара-ются готовить из местных про-дуктов. В меню есть, например, рыба утреннего улова и вкус-ный паштет из печени кролика с майонезом из черемши. Терраса ресторана расположена рядом с променадом, здесь приятно сидеть и наблюдать пляжную жизнь. ■

TALLINN

HAAPSALU

KIHNU

LIHULA

PÄRNU

Новая старая

грязелечебницаЭтим летом в Пярну, в историческом здании

грязелечебницы открылся роскошный Hedon Spa & Hotel.

Как найти

Hedon Spa & HotelРанна пст. (Ranna puiestee) 1, Пярну

В здании старой грязелечебницы сегодня современный спа.

RUHNURUHNU

30

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 Западная Эстония 31Фото: saaremaarally.euМуромец Тахкуранна

20 августа в деревне Тахкуранна, недалеко от Пярну – фестиваль соленых огурцов. Именно в Тахкуранна был выведен сорт огурцов «Муромец Тахкуранна» и с этим сортом связано много историй и легенд. В день фестиваля можно будет попробовать огурцы, приготовленные разными способами, будут раздаваться интересные рецепты.

Неотделимой частью жизни прибрежной деревни является рыба, потому Союз рыболовов залива Лийви научит вас как потрошить рыбу, приготовить самый лучший рыбный суп, предложит попробывать гамбургер с салакой, покажет детям, как сделать легкую лодку для катания на воде. Будут открыты многие мастерские рукоделия.

Забег двух мостов 6-7 сентября в Пярну «Забег двух мостов» имени легенды гребного спорта Юри Яансона. Это одно из самых известных мероприятий народного спорта. С 2001 года любители спорта собираются в Пярну, чтобы вместе преодолеть проходящую по берегу реки Пярну дистанцию длиной 9 километров – как бегом, так и шагом.

Кроме забега в программе: ходьба с палками, детские забеги, мероприятия водного спорта, спортивные мероприятия для собак. Будет работать и Пярнумааский народно-спортивный рынок.

Сааремааское ралли10-11 октября 47-е Сааремааское ралли. Первое авторалли на самом большом острове Эстонии – Сааремаа состоялось в 1974 году, с 1993 года оно стало международным. По дорогам Сааремаа мчались, например, Себастьян Линдхольм и Пертти Лахтинен, а также чемпионка мира среди женщин Эйя Юрванен. Ни одно ралли не проводилось без испытаний на скорость на отрезке Каугатума-Тоомалыука, который по праву можно считать фирменным знаком сааремааских ралли.

Фестиваль гитарной музыки14-18 октября – Вильяндиский фестиваль гитарной музыки. На разных п л о щ а д к а х города Вильянди выступит 21 исполнитель из 6 стран. Задача этого фестиваля в п о п у л я р и з а ц и и и м -п ровизационной игры на гитаре , объедин яющей различные стили. Кроме того, фестиваль стремится дать слушателям возможность насладиться различными концертами гитарной музыки и каждый год в программе ес ть что-то новое, не знакомое широкой публике. ■

T H E B A L T I

но но ые

ные

евниливаовить бывать ть легкую огие мастерские

Адрес: Rüütli 44, Pärnu, тел: +372 447 8911Мейл: [email protected], www.hotelparnu.comwww.facebook.com/HotellPärnu

Roosta

Helsinki

Tallinn

Riga

St. Petersburg

Расслабляющий отдых на природе!

Stockholm

Идеи для свободного времени: ориентирование в окрестностях Рооста, палки для ходьбы и парк приключений (май-сентябрь)

В пакет входит:

Цена: 115 € для двоих взрослых

ееееееееее!!!!!

Элбику, волость Ноароотси, Ляэнемаа, Эстонияroosta@ro www.roosta.ee/ru

BТЕРМИНАЛ

DТЕРМИНАЛ

AТЕРМИНАЛ

www.sadamarket.ee

ПЯРНУ – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ - ПЯРНУ

МЕЖДУНАРОДНАЯ АВТОБУСНАЯ ЛИНИЯ № Rv935

11:55

12:15

13:40

14:30

15:00

16:00

16:2516:55

19:30

21:55

11:55

12:15

13:40

14:30

15:00

16:00

16:2516:55

20:30

22:55

14:35

14:20

12:50

12:00

11:30

10:35

10:1509:40

09:00

06:50

14:35

14:20

12:50

12:00

11:30

10:35

10:1509:40

10:00

07:50

время местноевремя местное

Дополнительная информация на автобусном вокзале и в OÜ «ПРЕСТО»тeл. +372 447 5177; www.presto.ee; [email protected]

Рига

ВаршаваПознань

ПаневежисШяуляй

Каунас

Санкт-Петербург

ТартуПярну

ВильнюсКалининград

Минск

Берлин

Прага

Таллинн

Хельсинки

Нарва

Вроцлав

Москва

Путешествуйте с комфортом!Таллинн • Рига • Вильнюс • Минск • Санкт-Петербург

Калининград • Москва • Хельсинки

www.luxexpress.eu

Уровень 1скидка15%

Уровень 2скидка30 %

Уровень VIPскидка40 %

*Цены действительны для участников программы лояльности PINS

на международных линиях от

6.60EUR/308 RUB*

на междугородныхлиниях от

5 EUR/247 RUB*

- -

16:00–18:05–06:45- -

15:00–04:15–06:15

. .

- - -08:20–10:50–13:50–15:05

- - -08:20-09:35-10:50-13:05

.

Temptrans: Temptrans: « » « »,

6, , .- . 10:00-18:00,

13:00-13:30 13:00-13:30

/ .

- , , .

- -08:30–16:0016:00–23:3000:30–07:45

- -09:20–15:2016:30–22:2023:25–06:10

, , 46,

.- . 06:30-21:00

1, 1, , .- . 08:00-19:00,

13:00-14:00, . 10:00-15:00

: , . : , .

- -07:00-09:05-07:15

- -13:00-11:35-13:45

АВТОБУСНЫЕ ЛИНИИ АВТОБУСНЫЕ ЛИНИИ ИЗ РОCСИИ В ЭСТОНИЮИЗ РОCСИИ В ЭСТОНИЮ

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 434 покупки

ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Квартал Ротерманна – это при-веденные в идеальный порядок старые промышленные здания, перемешанные с новыми дома-ми. Сегодня он стал одним из самых стильных районов Тал-линна и наполнен модными ресторанами, трендовыми магазинами одежды и многим другим!

Этот исторический район стремительно развивался в 19 веке, тогда здесь появились

заводы и магазины. Некото-рые из этих уникальных зданий отлично сохранились. Напри-мер, Соляной склад Ротерман-на был построен в 1908 году по проекту балтийского немецко-го инженера Эрнста Боустедта. Сейчас этот дом взят под охра-ну памятников старины и в нем располагается Эстонский музей архитектуры.

Хотите посмотреть кино? Кинотеатр Coca Cola Plaza – это мультиплекс с 11 залами, он тоже находится в квартале

Ротерман-на. Боль-ш и н с т в о ф и л ь м о в в Эстонии показыва-ют на языке оригинала с субтитрами на эстон-ском и рус-ском язы-ках. ■

Квартал Квартал РотерманнаРотерманна

-

Sa

-

Как найти

Квартал Ротерманна расположен в центре Талинна, рядом со Старым городом. Сюда можно прийти пешком, приехать на машине (заезд на подземную парковку со стороны улицы Ахтри), на автобусе или трамвае.

Эстонский музей архитектуры. Ахтри (Ahtri) 2, Tаллинн.

Coca-Cola Plaza, Хобуяама (Hobujaama) 5, Tаллинн.

Эстонский музей архитектуры

Голоден? Замучила жажда?Квартал Ротерманна полон отличными ресторанами – от бистро до испанского и итальянского, а также винными барами и специализированными магазинами продуктов. Обязательно найдется что-нибудь на любой вкус.

■ Ресторан Alter Ego, Розени (Roseni) 8, Tаллинн.

■ Kork Wine Bar & Shop, Ротерманни (Rotermanni) 5, Tаллинн.

■ Ресторан Platz, Розени (Roseni) 7, Tаллинн.

■ Sushihouse, Ротерманни (Rotermanni) 5/Розени (Roseni) 10, Tаллинн.

■ Ресторан Usbekistan, Ротерманни (Rotermanni) 5, Tаллинн.

■ Магазин сыров Juustukuningad, Ротерманни (Rotermanni) 5, Таллинн.

■ Винный магазин Rein Kasela Veinituba, Ротерманни (Rotermanni) 12, Таллинн.

Рай для шопера!

Квартал Ротерманна – рай для шоперов: и для тех, кто предпочитает известные бренды, и для тех, кто ищет эстонский дизайн. Здесь есть например

■ 2.MOOD – Это магазин для истинных фашиониста. Если вам нравятся бредовые вещи, и при этом вы хотите найти что-нибудь уникальное, то вам сюда.

■ A.G.A.N – Магазин специализируется на винтаже и эстонском дизайне моды от молодых дизайнеров. Никогда не знаешь, что здесь удастся найти!

■ Bershka – Молодежная мода, включая одежду, обувь, аксессуары.

■ Guess – Магазин хорошо известного международного бренда моды, здесь продаются сумки, обувь, одежда и аксессуары текущего сезона.

■ Hairmail – В одном месте сконцентрировано все, что нужно для ваших волос. Здесь вы найдете топовые бренды, качественные продукты по уходу за волосами и аксессуары.

■ Kalev Chocolate Shop &

Sweets Mastery – Зайдите и попробуйте сделать сладости

своими руками или купите готовый шоколад. Kalev – старейшая и крупнейшая в Эстонии шоколадная фабрика, она была основана в 1806 году.

■ Norr11 – Специализируется на мебели и аксессуарах для дома в скандинавском стиле.

■ Premium Fashion Outlet – Здесь гарантирована скидка в 30-50% на вещи этого года и 50-70% на вещи прошлого года – одежду и аксессуары, в том числе от таких известных брендов как Armani Collezioni, Ralph Lauren, Paul Smith, Tru Trussardi, Valentino, Versace Collection, Kenzo!

В ресторанах – буквально кухня народов мира. Так, в Allter Ego можно отведать изысканные среднеземноморские блюда.

Помимо большого магазина Bershka в квартале широко представлены и

другие бренды одежды.

Hairmail – в одном магазине все, что нужно для ваших волос!

Ю.Вильмси 14 (Кадриорг),ТаллиннОткрыто Вт.-Чт. 11.00-18.00Мейл: [email protected]Тел.: 50 10 694www.iilane.com

Настоящий Лондон в центре Таллинна

й Лондонллинна

Шляпный салон Марге Ийлане

Интернет-магазин: www.etsy.com/shop/MargeIilane

Viru keskus

NARVA MNT

NARVA MNT

JÕE

AHTRI

PRON

KSI

Foorum

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45

Rataskaevu 2, Tallinn Tel. +372 641 6440Размеры 34-45 Пн.-Пт. 11-19 Сб. 12-16 www.vivianvau.ee

www.smartlifesavers.com

[email protected]

LIIVALAIA

LIIVA

LAIA

Kentmanni

LennukiA. Lauteri

Stockmann

Reval Hotel Olümpia

Lembitu

Kauka

Kaupmehe

Rävala pst

Удочки, спиннинги, катушки, одежда, воблеры, (крючки) и многое другое для рыбаков.

Приходи всей семьей!

Товары для грызунов, птиц, рыб, рептилий, собак и кошек. Все самое необходимое для террариумов и аквариумов.

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 436 спа

■ Августовский танцевальный фестивальАвгустовский танцевальный фестиваль в этом году пройдет с 21 по 31 августа. Это самый известный фестиваль современного танца в Эстонии, он попу-лярен в странах Балтии и Скандинавии и прочно обосновался в международном фестивальном календаре. Можно будет увидеть выступления арти-стов из Таллинна, Хельсинки, Стокгольма, Парижа, Берлина, Брюсселя, Антверпена.

Главной площадкой станет зал Kanuti Gild (Пикк (Pikk) 20, Таллинн), представления пройдут также в таллиннских театрах No99 и Von Krahli.

■ Жемчужины христианской музыки 24 сентября – 9 октября – XXI Международный фестиваль православной духовной музыки CREDO.

Организаторы фестиваля своей задачей видят сохранение и популяризацию православной музыкальной культуры. И ежегодно в рамках фестиваля можно познакомиться с настоящими жемчужинами христианской музыки, начиная с раннехристианских времен и заканчивая произведениями современных композиторов. Концерты проходят в церквях и в Концертном зале «Эстония».

Фо

то: f

est

ival

cre

do

.co

m

Классический массаж всего тела в Central Ilusalong.Тайский масляный массаж – один из самых

популярных видов массажа в Европе. Оазис тишины: у бассейна Elemis Spa.

ТЕКСТ КРИСТИНА ЛУПП, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ,

МАРИ ПУКК, TELEGRAAF HOTEL

Эстония хорошо известна своей давней курортной традицией. В Таллинне есть также много днев-ных спа-центров, где вы можете побаловать себя с головы до пят. Да и салоны красоты в допол-нение к длинным спискам услуг предлагают различные массажи. Мы попросили жителей горо-да поделиться, где им нравится делать массаж, и опровали неко-торые виды массажа сами.

Thaiana Massage находит-ся недалеко от центра города и здесь делают различные виды

тайского массажа. Массажисты приезжают из Таиланда и пред-лагают традиционный тайский массаж, тайский масляный мас-саж, тайскую рефлексотерапию для ног и тайский массаж с аро-матическими маслами. Во время нашего посещения мы попробо-вали тайский масляный массаж, и что за удовольствие это было! Сейчас это один из самых попу-лярных видов массажа в Евро-пе, и понятно почему. Во время массажа используется легкое массажное масло, которое не содержит никаких консерван-тов. Часовая процедура (можно выбрать также 90-минутную) –

это глубокой массаж всего тела, который начинается с ног, дви-жется вверх и заканчивается массажем лица. В результате вы чувствуете одновременно прилив энергии и расслабле-ние. После массажа подают чай и вы можете еще немного рас-слабиться перед тем, как воз-вращаться в обычный мир.

Central Ilusalong предо-ставляет полный спектр услуг салона красоты: от укладки волос до маникюра и педикюра, а также, конечно, массаж. Мас-сажные кабинеты и салон раз-делены, так что полная тишина и покой во время процедуры

гарантированы. Central Ilusalong предлагает множество различ-ных видов массажа. Массажист спросит вас обо всех проблем-ных местах и адаптирует мас-саж, исходя из того, что нужно именно вам. Можно выбирать: классический массаж, аромати-ческий массаж, массаж с лаво-выми камнями и многое другое. Во время нашего посещения мы выбрали классический массаж. Один час общего массажа тела был расслабляющим и успокаи-вающим, болезненные ощуще-ния ушли.

Elemis Spa в гостинице Telegraaf – это оазис в Старом

городе, и он открыт как для гостей отеля, так и для тех, кто здесь не проживает. Вы получа-ете в свое распоряжение шкаф-чик, где можно оставить свои вещи, переодевшись в халат и тапочки. Затем вам предложат заполнить небольшую анкету и массаж будет построен с уче-том ваших потребностей. Моя процедура началась с массажа сухой щеткой, стимулирующе-го кровообращение, и горячего компресса с лаймом для ног. Свежий аромат лайма немед-ленно стимулирует ваши чув-ства. В состав масла, которое было использовано для часо-вого массажа глубоких тка-ней, входили эфирные масла облепихи, фенхеля, лимона, и можжевельника, и оно отлич-но впитывается в кожу с рит-мичными движениями масса-жа. Это интенсивный массаж, и к концу часа вы находитесь в состоянии глубокого рассла-бления. Чтобы мягко разбудить вас, массажист звонит в коло-кольчик. После массажа можно выпить стакан воды для вос-становления водного баланса, расположившись на шезлонге у бассейна. Возможность поль-зоваться спа-центром входит в цену процедур. ■

Как найти

Thaiana MassageКойду (Koidu) 62, Tаллинн

Central IlusalongНарва мнт. (Narva mnt) 7С, Tаллинн(На первом этаже гостиницы Park Inn Central)

Elemis SpaВене ( Vene) 9, Таллинн, Старый город(В отеле Telegraaf )

Полный релаксПосле осмотра достопримечательностей так приятно отдохнуть и расслабиться во время массажа!

-

-

Калев СПА отель & водный центр в старом городе Таллинна

ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ ПАКЕТ

ВОССТАНОВИТЕЛЬНОЕ ЛЕЧЕНИЕ & ОТЕЛЬ WASA

Размещение на одного человека в двухместном номере на три ночиПолный пансион «шведский стол» (3 завтрака, 2 обеда и 3 ужина)Пакет начинается с ужина и заканчивается завтракомШесть оздоровительные процедуры на выбор

Цена и период действия: 111 €/ пакет на одного гостя в период с 01.10 по 30.03.2015 (три ночи)

Пакет обследования «ЗДОРОВОЕ СЕРДЦЕ»

Предложения действительны, если при заказе вы скажете «Baltic Guide»

1.

2.

Кардиопульмональный нагрузочный тест и анализ результатов с врачом 1,5 hСоветы физиотерапевта и составление персональной программы упражнений 30 мин.

Кардиопульмональная аппаратура Metalyzer 3B 2012 для прохождения нагрузочного теста с анализатором кислорода является самой современной в Эстонии!Аппаратура очень точно измеряет потребление телом кислорода во время физической нагрузки и определяет оптимальный порог пульса для тренировки.

Здоровье начинается с заботы!

Эха 2, 80010 Пярну, ЭстонияВосстановительное лечение & отель Wasa

111.-€чел

89.- €чел

С этим флаером -20%

Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города

Таллинна

Общий массажАромамассажАнтицеллюлитный массажМыльный массажЧувственный массажЭротический массажРомантический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

40 евро43 евро43 евро30 евро60 евро75 евро

140 евроПеречисленные цены указаны без скидки.

Рекомендуем предварительно бронировать время.

Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслаб-ления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404www.hedone.ee

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в

комнатах отдыха.

www.balticguide.ee/ru

Читайте нашу газету в Интернете:

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 438 чгк движение

■ Таллиннские такси

■ Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией.

■ По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

■ Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле

и на приборной панели. В перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за

ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену»

не нужно. По вашему желанию водитель такси должен напечатать на принтере квитанцию.

Если он по той или иной причине не дает распечатанную квитанцию о поездке, не нужно платить! Если у вас есть чувство, что цена была слишком высока, запомните регистрационный номер автомобиля, время поездки и название фирмы такси.

■ Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу [email protected]

и/или в газету The Baltic Guide по адресу [email protected]. Или позвони по Таллиннскому

телефону помощи 1345

ПЛОЩАДЬ VIRUСТАРЫЙ

ГОРОД

ПОРТВокзал

RANNAMÄE

TEEAHTRI

ESTONIA

PST.

PÄRNU MNT.

LIIVALAIAJUHKENTALI

TARTU MNT.

GONSIORI

NARVA MNT.

Viru hotell

Stockmann

Первые 15 минут бесплатно, если в машине

использовать парковочные часы.

15-минутная бесплатная парковка

действительна только на платных

парковочных территориях Таллинна, а

не на частных паркингах.

Парковочные билеты можно

приобрести в киосках и крупных

магазинах. На билете нужно обозначить

время начала парковки: год, месяц, день,

час и минуту.

В центре есть также парковочные

автоматы, в которые нужно опускать

монеты.

В Таллинне достаточное количество

платных, частных парковочных

территорий и крытых парковок.

Парковочные штрафы зависят от

ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату

штрафа придется выложить, по меньшей

мере, 20 евро. Если машина припаркована

так, что затрудняет движение другого

транспорта – штраф 64 евро и вдобавок

машину могут отогнать в другое место.

В этом случае о машине можно узнать по

телефону городской полиции 14410.

СЛОВАРЬ

Машина сломалась . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto läks katki

Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bensiin sai otsa

Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siin on avarii

На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teel on ummik

Где находится автомастерская/ шиномонтаж . . . Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

P U H E L I N N U M E R O T : P O L I I S I 1 1 0 , P E L A S T U S TO I M I 1 1 2 , AU TO A B I 1 8 8 8 ( 2 4 H ) .

Владельцу транспортным средством в

Эстонии нужно обратить внимание, в том

числе, на следующее:

■ при управлении транспортным

средством содержание алкоголя в крови

не допускается,

■ в Эстонии нет автомагистрали, так что на

четырехполосной дороге могут двигаться

также и велосипедисты,

■ ограничение скорости в населенных

пунктах, в принципе, 50 км/ч, но может

быть и 30, и 70 км/ч. Тогда это указано

дорожными знаками. За пределами

населенных пунктов ограничение скорости

90 км/ч, в летнее время на некоторых

отрезках дороги 110 км/ч,

■ в машине должны быть предупреждающий

треугольник, противооткатный упор,

аптечка и огнетушитель. На водителе

должен быть одет светоотражательный

жилет, если ему придется остановиться в

темное время и выйти из машины,

■ если в аварии есть пострадавшие,

нужно связаться с полицией. Небольшие

аварии могут задокументировать сами

участники ДТП, на месте заполнив бланк

для страховых компаний.

■ выписанные в Эстонии штрафы и

неоплаченные парковочные счета стоит

оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем

избежать проблем на территории

Евросоюза.  

На дороге

Парковка в Таллинне

Парковочные цены и платное время

■ Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Самый центр – 15 минут / 0,58 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Старый город – 15 минут / 1,15 евроПарковка платно круглые сутки.

Tелефоны: ПОЛИЦИЯ 110, С ЛУ ЖБА СПАСЕНИЯ 112, СЕРВИСНАЯ С ЛУ ЖБА 1888 (24 ч).

■ Таможенные правилаТаможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз.

Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию:

ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет100 сигарилл50 сигар50 г трубочного или сигаретного табака50 г жевательного табака

АЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин)16 литров пива2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства.

TAX FREEТуристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

Как добраться до портаРасстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru

Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно

один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по

маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет

аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта.

Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn.

ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка

называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или

в R-киоске (1€).

Бесплатные автобусы из портаБесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского

терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив

центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских

терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно

посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Таллинн–ПетербургSt. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Таллинн–СтокгольмTallink каждый день 18.00

Хельсинки–Таллинн07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–11.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

09.00–12.00 Nordlandia (Сб.)

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

11.30–14.00 Viking XPRS

12.00–13.30 Lindaline

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

14.00–15.30 Lindaline

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

18.30–22.00 Baltic Princess

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

20.00–22.30 Viking XPRS (Вс.)

20.15–23.30 Nordlandia (Вс.)

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

21.00–00.15 Nordlandia (Пн.–Пт.)

21.30–00.00 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

Таллинн–Хельсинки07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–10.40 Viking XPRS

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

12.00–13.30 Lindaline

13.00–16.30 Baltic Princess

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

15.00–16.30 Lindaline

16.00–19.15 Nordlandia (Вс.)

16.30–19.00 Viking XPRS (Вс.)

16.30–20.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

17.30–20.45 Nordlandia (Сб.)

18.00–20.30 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

00.30–06.40 Nordlandia (Пн.)

01.00–06.40 Nordlandia (Bт.–Пт.)

01.00–07.00 Nordlandia (Сб.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

Как добраться до аэропортаРасстояние от торгового центра

Viru Keskus до аэропорта на

такси составляет примерно

четыре километра. До аэропорта

можно доехать на автобусе №

2, расписание которого можно

посмотреть на сайте http://

soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/a-

b. Остановка у Viru Keskus

называется A. Laikmaa, у

аэропорта – Lennujaam. Билеты

можно приобрести у водителя

(1,60€) или в R-киоске (1€).

Автовокзал ТаллиннаЛастекоду (Lastekodu) 46, Таллинн.

Открыт Пн.–Сб.

6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00

тел. +372 12 550

Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзалТоомпуйестее (Toom puies tee) 37,

Таллинн

тел. +372 1447. Расписание

www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterlinewww.fast-class.com

тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö LineБронирование тел.

+358 6 000 4300 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка). В Таллинне тел.

+372 6 646 000Корабль NordlandiaВ Таллинне: Reisisadam терминал A.

В Хельсинки: Länsiterminal

TallinkБронирование каждый день

07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64

евро/принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне

информация и бронирование тел.

+372 6 409 808. Продажа билетов

также во всех турагентствах.

Корабли Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarВ Таллинне: Reisisadam D-terminal

В Хельсинки: Länsiterminal

Viking Line Бронирование в Хельсинки

tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне тел.

+372 6 663 966

В Таллинне терминал A,

в Хельсинки Katajanokka

Finnairwww.finnair.ee. В Таллинне

+372 6 266 310, +372 6 266 309

Хельсинки – аэропорт Vantaa +358

600 140 140 (3.04 евро/принятый

звонок плюс цена местного

звонка)

Temptrans ASКасса Виру 6, Таллинн, открыто

Пн.-Птн. 10-18, обед 13–13.30.

Касса Нурга 1, Маарду, открыто

Пн.-Птн. 8-19, обед 13-14. Вс.

Открыто 10-15. Автобусный

вокзал, Ластекоду 46, Таллинн,

открыто Пн.-Вс. 6.30-21

Мейл: [email protected],

www.temptrans.ee. Автобусные

рейсы в Россию, Украину и

Белоруссию.

EcolinesБюро Тарту мнт. 68, Таллинн, тел.

+372 6 062 217, мейл: ecolines@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Птн. 9-18.

Ластекоду 46, Таллинн, тел. +372

56 377 997, мейл: ecolines.kassa@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Вс. 6.30-

21.Автобусные перевозки

в Европу и Россию.

Расписание движения кораблей

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 438

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 39чгк первая помощь

■ Словарь

■ Поликлиники и аптеки Круглосуточная аптекаТынисмяги (Tõnismägi) 5, Таллинн. Тел. +372 644 2282

Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 27, Таллинн Тел. +372 659 8318

Поликлиника KeskhaiglaРави (Ravi) 18, ТаллиннТел. 1900, +372 622 7070

■ Время работы магазиновТорговый центр Rocca Al MareЦентр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

StockmannОткрыт Пн.–Сб. 9–20 (продоволь-ственный и косметический отде-лы 9–21), Вс. 10–20

Таллиннский универмагОткрыт каждый день 9–21, продо-вольственный магазин – 9–22

Viru KeskusОткрыт каждый день 9–21, про-дуктовый мир открыт 9–22

Торговый центр MustikaОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс. 10–18Prisma открыта 8–23

Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 9–22

Norde CentrumОткрыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 8–22

SadaMarketОткрыт 8–19

Торговый центр FoorumОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс.10–19

SolarisОткрыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 9–23

■ Пункты обмена валютыБанки меняют валюту по пра-вильному курсу и с маленькой комиссией.

TavidТорговый центр Kristiine Эндла (Endla) 45, ТаллиннПн–Вс. 10–21

Järve SelverПярну мнт. (Pärnu mnt) 238, Таллинн. Пн.–Вс. 10–21

Торговый центр Rocca Al MareПалдиски мнт. (Paldiski mnt) 102, Таллинн. Пн.–Вс. 9–21

Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн

LõunakeskusРингтеэ (Ringtee) 75, ТартуПн.–Вс. 10–21

EurexТорговый центр ViruПл. Виру (Viru väljak) 4, ТаллиннПн.–Вс. 9–21

Торговый центр MustakiviМахтра (Mahtra) 1, ТаллиннПн.–Сб. 10–20, Вс 10–18

KaubamajakasПапинииду (Papiniidu) 8/10, Пярну. Пн.–Вс. 10–20

ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

Пикк 19, Таллинн

Тел.: +372 646 4175, +372 646 4169

Факс: +372 646 4178

[email protected]

http://www.rusemb.ee/

1 января – Новый год

24 февраля – День независи-мости

На Пасху – Страстная пятницаПраздник Вознесения Господня;

1 мая – Праздник весны;

День святой Троицы;

23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.);

24 июня – Яанов (Иванов)день;

20 августа – День восстанов-ления независимости;

24 декабрь – Сочельник;

25 декабрь – первый день Рождества;

26 декабря – второй день Рождества.

В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день

короче обычного на три часа.

Каникулы в школах17.–25.3. Весенние каникулы

6.6.–31.8. Летние каникулы

22.–30.10. Осенние каникулы

23.12.–8.1. Зимние каникулы

Праздничные и выходные дни

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

www.visitestonia.com

Пярну: Уус 4 (Uus), ПярнуТел. +372 44 73 000

Сааремаa: Таллиннa 2 (Tallinna), Курес-сааре, Сааремаа. Тел. +372 45 33 120

Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), КярдлаТел. +372 46 22 232

Хаапсалу: Пости 37(Posti), ХаапсалуТел. +372 47 33 248

Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), ЙыхвиТел. +372 337 05 68

Нарва: Пеетри платс 3, (Peetri plats), НарваТел. +372 35 99 137

Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00

Валга: Кеск 11 (Kesk), ВалгаТел. +372 766 16 99

Вильянди: Вaбaдусe платс 6, (Vabaduse plats), Вильянди. Тел. +372 433 04 42

Выру: Тарту мнт 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881

Раквере: Лаада 14 (Laada), РаквереТел. +372 324 27 34

Рапла: Вильянди мнт 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59

39T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4

пожалуйста ................... palun

спасибо .......................... aitäh, tänan

извините ........................ vabandage

здравствуйте ................ tere, tervist

доброе утро ................. tere hommikust

добрый день ................ tere päevast

добрый вечер .............. tere õhtust

спокойной ночи ......... head ööd

до свидания ................. nägemist, head aega

всего хорошего........... kõike head,

............................................ kõike paremat

счастливого пути ....... head reisi

приятного аппетита .. jätku leiba, head isu

на здоровье .................. terviseks

сколько это стоит? .... kui palju see maksab?

есть ли у вас? ............... kas teil on? on teil?

где... .................................. kus on…

что это? ........................... mis see on?

что это значит? ............ mida see tähendab?

как живете?................... kuidas elate?

как дела? ........................ kuidas läheb?

ничего! ............................ pole viga!

рад вас видеть ............. rõõm teid näha,

............................................ meeldiv kohtuda

было приятно познакомиться

............................................ oli meeldiv tutvuda

сколько времени? ..... palju kell on?

я не говорю по-эстонски (по-русски)

............................................ mina ei oska eesti (vene) keelt

вы говорите по-фински?

............................................ kas te räägite soome keelt?

по-английски/по-немецки?

............................................ inglise/saksa keelt?

Как звонитьВ Эстонии, из Эстонии, в Эстонию Если звонить в Эстонию на обычный или мобильный

номер, нужно сначала набрать +372. Например, в Таллинн:

+372 6 666 666.

В Эстонии по мобильному телефону можно звонить

как упоминалось ранее. С обычного телефона – просто

набрав номер, например, в Тарту 777 7777. В Россию код

направления. В Россию код направления – 00.

Пересечение границы на машинеБронировать время пересечения эстонско-российской

границы на автомобиле или мотоцикле нужно на

интернет-страницах www.eestipiir.ee, www.estonianbor-

der.eu, по телефону +372 698 91 92 или в приграничной

зоне ожидания. Бронирование электронным способом

стоит 1,10 евро, использование зоны ожидания – в Нарве

3 евро за автомобиль.

Беспроводная связьЕсли, путешествуя по Эстонии, необходимо

воспользоваться услугами Интернета, стоит зайти на

страничку wifi.ee. К примеру, территория Таллинна

поделена на несколько частей. В центральной части города

можно найти 185 мест, большая часть из них – там, где есть

бесплатная связь, – помечена зеленым цветом.

В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus,

несколько отелей и баров. В каких-то местах, если связь

будет недоступна, можно получить пароль.

Если захочется или будет необходимость пользоваться

Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-пакеты

сотовой связи.

Билеты на мероприятияВ Эстонии билеты на различные мероприятия продают

Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro.

Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том

числе, и страница на русском языке. Чтобы купить билет,

необходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и

в торговых центрах и на заправках Statoil.

Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстонском

языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр.

Пункты продаж находятся при театрах, но, кроме того,

их можно найти на стойках информации в различных

супермаркетах.

Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстонском,

английском и русском языках. В Эстонии билеты продаются

в почтовых отделениях и в торговом центре Solaris.

Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический

информационный пункт,

Куллассепа 4/Нигулисте

2, терминалы A и D

пассажирского порта, во

многих отелях Таллинна,

www.tallinncard.ee.

ПОЧТАПочтовое отделение Таллинна

Нарва мнт. (Narva mnt) 1 , Таллинн

Открыто Пн.–Пт. 8–20, Сб. 9–17

Тел. +372 617 7037

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 44040 T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 4 чгк Таллинн и Эстония

■ МузеиПодземные ходы бастионов (Bastionide käigud). ул. Комман-данди 2 (Kommandandi tee 2)Таинственные подземные туннели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида.

Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur), ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохранившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располагались спальный зал монахов, обеденный зал и библиотека, а также другие помещения.

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16)Построенный в 1246 году монастырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмотреть двор доминиканского монастыря.

Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5)Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960-х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль.

Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi

tee 2) Долгое время средневековая оборонительная башня была закрыта для посетителей. После реставрации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастионов” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud).

Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8)Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации.

Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum)ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2)Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне.

Таллинский городской музей (Tallinna Linnamuuseum)

ул. Вене 17 (Vene 17)Большой музей, где представлена история города на протяжении многих веков.

Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56)В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказывающая об истории Эстонского государства.

Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собраны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОБ ЭСТОНИИ

Площадь: 45 227 км2.

Население: около 1 350 000.

Столица: Таллинн, с населением около 411 000.

Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991.

Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C.

Время: GMT +2

Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей.

Религия: Примерно 20% эстонцев не при-надлежат церкви. 30% населения – лютера-не, 28% – православные и 3% – католики.

Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах.

Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C). vvvvv

AmigoОткрыт: Чт.–Вс. Виру Вальяк 4 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.amigo.ee

Arena 3Открыт: Пт.–Сб. Садама 6 (Sadama), Таллинн. На карте B2www.arena3.ee

BonbonМере пст. 6E (Mere pst.), Таллинн. На карте B2. www.bonbon.ee

Butterfly LoungeЗакрыто по воскресеньямВана-Виру 13 (Vana-Viru)/Айя 4 (Aia), Таллинн. На карте H3www.kokteilibaar.ee

CathouseОткрыто: Ср.–Вс. Виру Вальяк 4/6 (Viru Väljak), Таллинн. На карте B2. www.cathouse.ee

CellarОткрыто: Чт.–Сб. Лайкмаа 5 (Laikmaa), Tallink Hotel. Координаты на карте B2www.hotels.tallink.com

Club Von ÜberblingenОткрыт: Пт.–Сб. Мадара 22 (Madara), Таллинн. www.uberclub.ee

HollywoodЗакрыт по воскресеньямВана-Пости 8 (Vana-Posti), Таллинн. На карте I2www.clubhollywood.ee

KorterРозени 9 (Roseni), Таллинн. На карте A2. www.krtr.ee

PanoraamОткрыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2www.clubpanoraam.ee

ParlamentОткрыт: Пт.–Сб. Ахтри 10 (Ahtri), Таллинн. На карте A2www.clubparlament.com

ParteiОткрыт: Пт.–Сб. Рявала 8 (Rävala), Таллинн. На карте В2www.parteiklubi.ee

PrivéОткрыт: Ср.–Сб. Харью 6 (Harju), Таллинн. На карте B2www.clubprive.ee

ProtestМере пст. 6a (Mere pst.), Таллинн. На карте A2. www.protest.ee

Rock CaféТарту мнт. 80D (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4www.rockcafe.ee

Sossi KlubiОткрыт: Пт.–Сб. Тарту мнт. 82 (Tartu mnt.), Таллинн. На карте C4www.sossi.ee

TeaterОткрыт: Пт.–Сб. Вабадусе Вальяк 5 (Vabaduse Väljak), Таллинн. На карте B2. www.klubiteater.ee

VabankОткрыт: Пт.–Сб. Харью 13 (Harju), Таллинн. На карте J1www.vabank.ee

VenusВана-Виру 14 (Vana-Viru), Таллинн. На карте B2www.venusclub.ee

Von Krahl BaarРатаскаеву 10/12 (Rataskaevu), Таллинн. На карте H1www.vonkrahl.ee

Краткая история Эстонии

К концу XI века Основным про-мыслом становится полевод-ство и появляется областное управление.

В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а север-ную часть страны завоевыва-ют датчане.

1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüri öö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно.

1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким кресто-носцам. Крестьяне становятся крепостными.

1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии вхо-дила еще и Латвия.

В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632).

1700–1710 Северная война, неуро-жай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч.

1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному дого-вору вся Эстония официально переходит к России.

В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобож-дает крестьян от крепостной зависимости.

1917 Когда в России свергают цар-скую власть, Эстония получает автономию. Во главе прави-тельства – Константин Пятс.

1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявля-ют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска.

1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора.

1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объяв-ляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий.

1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парла-мента. Пятс получает широкие полномочия.

1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом.

1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны.

1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу.

1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия заво-евывает Эстонию заново.

1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое коли-чество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу.

Советский Союз твердой рукой проводил «советиза-цию» Эстонии. При депор-тации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократи-лась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек.

К 1955 году в Эстонию перее-хало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстон-цами.

1987 В Эстонии становятся замет-ны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окру-жающей среды (фосфоритная война).

1988 Поющая революция. 16 ноя-бря 1988 года Эстония про-возглашает свой суверенитет и свои законы.

1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве.

2004 Вступление в Европейский союз и НАТО.

2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «дат-ский город».

1285 Таллинн входит в Ганзейский союз.

1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов.

1561 Таллинн вошел в состав Швеции.

1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн.

1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал сто-лицей Эстонии.

1939–1944 Советские и немецкие вой-ска попеременно владели горо-дом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие разрушения. В

бомбардировках погибли 1 400 человек.

1944–1991 Столица советской социа-листической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских лет-них Олимпийских игр.

1991– по нынешний день cтолица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемир-ного наследия ЮНЕСКО.

2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.

Достопримечательности Таллинна

В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов.

Ночная жизнь Таллинна

Город Таллинн

Tartu

TALLINN

В СТАРОМ ГОРОДЕ: 

■ Городская стена с оборонительны-ми башнями. На слиянии улиц Suur-Kloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn).

■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы.

■ Основанный в 1246 году мона-стырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна.

■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс.

■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади.

В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА: 

■ Таллиннская телебашняКлоостриметса теэ 58 A, Таллинн, тел. +372 57 503 650, мейл: [email protected], www.teletorn.ee. Открыто:май-сентябрь каждый день 10-19,октябрь-апрель Ср.-Пн. 10-18, Вт. закрыто. Ресторан открыт: май-сентябрь каждый день 10-23, октябрь-апрель 11-23.

■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колон-ной с крестом наверху – монумен-том победы в Освободительной войне Эстонии 1918–1920 годов. И состоящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимо-сти Эстонии.

■ Парк Кадриорг. С дворцом прези-дента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятни-ку броненосцу “Русалка”.

■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыгра-ло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к незави-симости Эстонии.

■ Развалины монастыря Святой Биргитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году.

■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, тепли-цы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой.

■ Зоопарк, где можно увидеть мно-гие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Таллиннская телебашня

Фото: Андрей Чертков

Спорт в пабах и ресторанах Здесь можно посмотреть футбол и другие спортивные передачи:

Clayhills, Пикк (Pikk) 13.Hiiu Pub, Пярну мнт (Pärnu mnt) 325.Mack Bar-B-Que,

Тарту мнт (Tartu mnt) 63.Molly Malone's, Мюнди (Mündi) 2.Nimeta Baar, Суур-Кярья (Suur-Karja) 4.The Lost Continent, Нарва мнт (Narva mnt) 19.Winners Sports Lounge, Клоостри тее (Kloostri tee) 6.

Це

нтр

Та

лл

ин

на

41

--

Карт

а Ста

рого

горо

да

Карт

а Ста

рого

горо

да

нахо

дитс

я на с

леду

ющей

на

ходи

тся н

а сле

дующ

ей

стра

нице

стра

нице

A.A

lle A

4A

asa

C1

Ääs

i C5

Ada

mso

ni B

1A

htri

A2

Aia

A2

Aid

a A

2A

o B1

Asu

ndus

e B4

Bens

iini A

4Eh

a B1

Endl

a C

1Es

toni

a p

st B

2Fa

ehlm

anni

B4

Falg

i tee

B1

Filt

ri te

e C

3G

ildi C

3G

rani

idi A

1H

arid

use

B2H

arju

B2

Her

man

ni B

3H

erne

C2

Her

ne C

2H

obuj

aam

a B2

Iman

ta C

3In

sene

ri B2

Inva

liidi

C2

Jahu

A2

Jako

bi C

3Ja

kob

soni

B3

Jõe

A3

Juhk

enta

li C

3Ka

arli

pst

B2

Kadr

i tee

A5

Kai A

2Ka

lam

aja

A1

Kala

rann

a A

2Ka

lara

nna

A2

Kalju

A1

Kanu

ti A

2Ka

pp

eli C

4Ka

ru A

3Ka

tuse

pap

i C4

Kaub

a D

1Ka

uka

B2Ka

una

C2

Kaup

meh

e B2

Keld

rimäe

C3

Kent

man

ni B

2Ke

vade

B1

Killu

stik

u C

5Ki

vim

urru

C4

Kodu

C2

Koht

u B1

Koid

u B1

Koid

ula

B4Kö

leri

B4Ko

llane

B3

Kom

eedi

C1

Kool

i A2

Kop

li A

1Ko

tka

C1

Kotz

ebue

A1

Kreu

tzw

aldi

B3

Kris

tiina

C1

Kuhl

bar

si B

3Ku

nder

i B3

Kung

la A

1Ku

ning

a B2

Laag

na te

e B4

Laag

na te

e B4

Lab

orat

oorim

i A2

Lahe

A4

Lai A

2La

ikm

aa B

2La

snam

äe B

4La

snam

äe B

4La

stek

odu

B3La

ulup

eo B

3La

uter

i B2

Leig

eri A

1Le

mb

itu B

2Le

nnuk

i B2

Liiv

alai

a B3

Liiv

amäe

B3

Logi

A2

Lood

e B1

Loot

si A

3Lo

ssi p

lats

B1

Lub

ja C

4Lu

ha C

1Lu

ise

B1M

aakr

i B3

Mäe

kald

a B4

Mäe

kald

a B5

Mag

asin

i C2

Maj

aka

C4

Maj

aka

põi

k C

5M

alm

i A1

Mar

di C

3M

asin

a C

4M

ere

pst

A2

Müü

rivah

e B2

Naf

ta A

4N

arva

mnt

A4

Nig

ulis

te B

2N

iine

A1

Nõm

me

tee

C1

Nun

ne A

1O

dra

C3

Õilm

e C

2O

levi

mäg

i A2

Ole

vist

e A

2O

ru A

5Pa

adi A

3Pa

e C

5Pa

gari

A2

Pald

iski

mnt

B1

Palla

sti C

4Pä

rna

B3Pä

rnu

mnt

B2

Pete

rbur

i tee

C4

Piis

kop

i B1

Pikk

jalg

B2

Pirit

a te

e A

5Pl

anee

di C

1Põ

hja

pui

este

e A

2Po

ska

B4Pr

onks

i B3

Püha

vaim

u B2

Puhk

e C

2Ra

huko

htu

B1Ra

nnam

äe te

e A

1Ra

nnam

äe te

e A

2Ra

task

aevu

B2

R aua

B3

Räva

la p

st B

2Ra

vi C

2Ro

helin

e A

as B

4Ro

hu B

1Ro

opa

B1Ro

osik

rant

si B

2Ru

mb

i A2

Rüüt

li B2

Sada

ma

A2

Saka

la B

2Sa

lme

A1

Satu

rni C

1Sa

una

B2Si

kup

illi C

4So

o A

1Sp

ordi

C1

Süda

C2

Sügi

se B

1Su

ur-A

mee

rika

C1

Suur

-Kar

ja B

2Su

ur-K

loos

tri A

2Su

ur-L

aagr

i A1

Suur

-Sõj

amäe

C5

Suur

tüki

A2

Tare

C2

Tart

u m

nt B

3Ta

tari

B2Te

hnik

a B1

Telli

skiv

i A1

Tera

se B

3Ti

na B

3To

bia

se B

3To

lli A

2Tõ

llu A

1Tõ

nism

ägi C

2To

om-K

ooli

B1To

om-K

unin

ga C

1To

om-R

üütl

i B1

Toom

pea

B1

Toom

pui

este

e B1

Töös

tuse

A1

Torm

i A4

Tuha

C5

Türn

pu

B4Tu

ru B

3Tu

ukri

A3

Tuul

emäe

C5

Tuvi

C1

Üle

mis

te C

4U

ue M

aailm

a C

1U

us A

2Va

brik

u A

1Vä

ike-

Am

eerik

a C

1Vä

ike-

Karj

a B2

Vaik

ne C

2Va

imu

A2

Valg

e B5

Valg

evas

e A

1Va

na-k

ala

maj

a A

1Va

na-L

õuna

C2

Vana

-Viru

B2

Vase

B3

Veer

enni

C2

Veet

orni

C1

Vene

B2

Vesi

vära

va B

4Vi

devi

ku C

1Vi

llard

i B1

Vilm

si B

3Vi

rmal

ise

C1

Virm

alis

e C

1Vi

ru B

2Võ

istl

use

C3

Volt

a A

1W

eize

nber

gi A

4W

iede

man

ni B

4W

ism

ari B

1

СП

ИС

ОК

УЛ

ИЦ

TH

E

BA

LT

IC

G

UI

DE

О

СЕ

НЬ

2

01

4

22˚00'

58˚0

0' 58˚0

0'

59˚0

0'58

˚30'

59˚3

0'59

˚00'

58˚3

0'

23˚00'22˚00'

22˚00'

59˚3

0'

22˚00'

59˚3

0'

RAPLAMAA JÄRVAMAA

PÄRNUMAASAAREMAA

HIIUMAA

VILJANDIMAA

JÕGEVAMAA

TARTUMAA

PÕLVAMAA

VÕRUMAA

VALGAMAA

LÄÄNE-VIRUMAA

IDA-VIRUMAA

HARJUMAA

LÄÄN

EMAA

MAAKONNAD

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

KARKSI-NUIA

LIHULA

ABJA-PALUOJA

ANTSLA

PÜSSI

MUSTVEE

VÕHMA

SUURE-JAANI

MÕISAKÜLA

KALLASTE

Ust-Luga

OTEPÄÄ

KEILA

KIVIÕLI

TAPA

PÕLVA

PALDISKI

TÜRI JÕGEVA

ELVA

RAPLA

PÕLTSAMAA

SAUE

KUNDA

KÄRDLA

SINDI

NARVA-JÕESUU

LOKSA

KEHRA

TÕRVA

RÄPINA

KILINGI-NÕMME

TAMSALU

VILJANDI

SILLAMÄE

RAKVERE

VÕRU

MAARDU

KURESSAARE

VALGA

JÕHVI

HAAPSALU PAIDE

TARTU

NARVA

PÄRNU

KOHTLA-JÄRVETALLINN

Jüri

KuusaluHaljala

Kadrina

IisakuVäike-Maarja

Laiuse

Nõo

Võnnu

Värska

Misso

Tabivere

Lelle

Risti

Käina

OrissaareLeisi

Salme

AsteKärla

ParalepaTaebla

Palivere

Turba

Riisipere

Klooga

Keila-Joa

HarkuTabasalu

Saku

Kiisa

Kiili

LagediLoo

ViimsiHaabneeme

Kostivere

Raasiku

Aruküla

Prillimäe

Alu

Kuusiku

KeavaKehtna

Valtu

Käru

SärevereOisu

Väätsa

Juuru

Kaiu

Eidapere

Audru Sauga

Are

Paikuse

Võiste

Häädemeeste

TihemetsaHalliste

Õisu

KõpuRamsi

Viiratsi

Helme

Hummuli

TsirguliinaSõmerpalu

Õru Sangaste

Puka

Rannu

Rõngu

KurekülaTõravere

PuhjaUlila

Ilmatsalu

Tõrvandi

Kolga-JaaniOlustvere

Adavere

KamariPuurmani

Siimusti

Kuremaa

Aravete

KäraveteAmbla

Lehtse

Sääse

Kiltsi

Hulja

Lepna

Sõmeru

VinniPajusti

Roela

Laekvere

Tudu

Avinurme

Mäetaguse

Aseri

Sonda

ToilaVoka

Lohusuu

Torma

Sadala

AlatskiviKolkja

Varnja

Kõrveküla

Luunja

Roiu

AhjaVastse-Kuuste

Kambja

Mooste

Veriora

Kose

Varstu

Valjala

Virtsu

Hageri

Peetri

Võõpsu

Lähte

Palamuse

Kihelkonna

Vastseliina

Laura

Irboska

Seredka

Jamm

Spitsõno

Samolva

Pnevo

Tori

Sinimäe

Assaku

Kose Ravila

Kose-Uuemõisa

Kanepi

Rakke

VäimelaParksepa

Tõstamaa

Kõrgessaare

Laagri

Ülenurme

Mehikoorma

Simuna

Viru-Jaagupi

Rõuge

Roosna-Alliku

Tudulinna

Vaida

Mustla

Võsu

Hagudi

Koeru

Vana-Antsla

KOHILA

JÄRVAKANDI

TOOTSI

LAVASSAARE

VÄNDRA

AEGVIIDU

PÄRNU-JAAGUPI

KOHTLA-NÕMME

MÄRJAMAA

JÄRVA-JAANI

Libatse

Koluvere

Linnamäe

Nõva Harju-Risti ÄäsmäeVasalemma

Valgu

Kiiu

Uhtna

Jäneda

Kuimetsa

KoigiVaimastvereTüri-Alliku

ImavereKabala

Vana-Võidu

Päri

Suislepa

Kaagjärve

Dikli

Matixi

Lasva

MammasteKrootuse

Melliste

Osula

Uulu

Vastemõisa

Sürgavere

Äksi Vara Koosa

Laeva

Tilsi

Himmaste

Kabli

Padise Alavere

Tsooru

Jõõpre

Selja

Haiba

Oru

Lehola

ValklaKolga

Tarbja

Papsaare

Linna

Esku

Võisiku

Põlgaste

Pisisaare

ArduVajangu

Vao

Lehtmetsa

Albu

PeriSihva

Saarde

Kolka

Orgita

Kudjape

Karksi

Keeni

Saverna

Lustivere

Vana-Vigala

Väike-Kamari

Kurkula ps

Vaindloo

Pärispea ps

Põõsaspea n

Kõpu ps

Kassari s

Tagamõisa ps

Nootamaa

Sõrv

e ps

Piirissaar

Käsmu psJuminda ps

Viimsi ps

Pakri ps

Hanko ps

Noarootsi ps

Tahkuna ps

Väike - Tütarsaar Suur - Tütarsaar

Prangli

NaissaarAegna

Pakri s-dOsmussaar

VORMSI

Abruka

M U H U

Manilaid

Kihnu

Ruhnu

Vilsandi

PETSERI

GDOV

SLANTSÕ

IVANGORODJAANILINN

AINA I

SALACGRÎVA

STAICELE

RUHJAVÄIKE-SALATSI

ALOJA

MAZSALACA

VALKA

OUDOVA

RÛJIENA

STRENÈI

HEINASTE

SALATSI

HANKO

Hari kurk

Mardihansulaht

Voosi kurkSuur väi n

Väike väin

M a t s a l u l a h t

S o e l a v ä i n

P ä r n ul a h t

Kura kurk

L I I V I L A H T

S O O M E L A H T

Pe

ip

si

j

är

v

N a r v a l a

ht

N a r v a l a

ht

Pi h

kv

a

rv

V Ä I N A ME

RI

ÄN

EM

ER

I

Võrts järv

L Ä T I

VE

NE

MA

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

EESTI HALDUSJAOTUS

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

ТАБЛИЦА РАССТОЯНИЙГлавные города Эстонии и пункты пересечения границы

ХААПСАЛУ175 ИКЛА347 288 КОЙДУЛА

84 148 335 КУЙВАСТУ 158 221 408 73 КУРЕССААРЕ

56 228 403 121 106 КЯРДЛА312 349 267 357 431 368 НАРВА108 67 253 81 155 161 291 ПЯРНУ199 235 222 245 318 256 167 178 РАКВЕРЕ

9 180 356 90 163 47 321 114 208 РОХУКЮЛА99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТАЛЛИНН

249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТАРТУ

204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 ВИЛЬЯНДИ

300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 ВЫРУ

0

2

2

1

E

F

G

H

I

J

E

F

G

H

I

J

1

3

3

100 200© Regio AS 2008

ROCCA AL MARE

KOPLI

KALAMAJA

PELGU-LINN

MERIMETSA

VEERENNI SIKUPILLI

KADRIORG

LASNAMÄE

PIRITA

PELGULINN

KOPLI

KADRIORG

PELGU-RANNA

MERIMETSA

VEERENNI

ÜLEMISTE

KALAMAJA

SIKUPILLI

БИЛЕТЫ И МАРШРУТЫ

TALLINN CITY TOUR

.

трамвайные пути

1

2

1

2

Re d Line – центр города

Green L ine – Пирита и Летная Гавань

Blue Line – Р окка-аль-Маре

Полный тур одной линии

занимает около 60 минут.

Все три маршрута начинаются

с площади Виру.

24-часовой билет – только 16 евроwww.citytour.ee

СТАРЫЙГОРОД

портжелезно-дорожный вокзал

автобусный вокзал

аэропорт

1

1

2

2

Для тех, кто не является жителем Таллинна, и туристов

билеты на городской транспорт стоят € 1,60, их можно

купить у водителя автобуса. Точные деньги всегда

приветствуются. Кроме того, можно купить смарт-карту.

Не забывайте валидировать (регистрировать) свой

билет. Если вы планируете пользоваться общественным

транспортом более трех раз, то это лучший выбор.

Смарт-карту можно купить и положить на нее деньги в

R-киосках, карту могут использовать разные люди.

Другой вариант сэкономить время и деньги – купить

Tallinn Card. Tallinn Card позволяет пользоваться

общественным транспортом бесплатно, но вы должны

помнить, что в транспорте карту следует валидировать

с помощью оранжевого считывателя. Больше

информации о маршрутах и расписаниях можно найти:

http://soiduplaan.tallinn.ee/ плана /

Таллиннская городская экскурсия на красных

двухэтажных автобусах. Синхронный перевод на

десяти языках. Билеты Hop ON Hopp OFF (купив билет,

вы можете выйти на любой остановке, осмотреть

достопримечательности и сесть на следующий

красный автобус) действительны в течение 24 часов

на трех разных маршрутах.

порт

старый город

Резервирование столика: Тел. +372 6 286 505 • [email protected]

www.hermitage.ee

ГУРМЭ В РУССКОМ СТИЛЕ – ЕДА, МЯСО, ТАПАС

Только в ресторане Hermitage,Ратаскаэву 7, Старый город Таллинна(100 шагов от Ратушной площади)

Подлинная эстонская корчма предлагает вкусные блюда и напитки в деревенской обстановке неподалеку от Ратушной площади

Добро пожаловать ознакомиться с нашим традиционным меню!

Открыто 12-24Дункри 8, Старый город Таллинна Тел. +372 6 286 567

Новое меню!

www.kuldnenotsu.eee-mail: [email protected]

--

-

-

-

3D ---

-

-

-

-

-

--

NARVA Tallinna mnt. 41 Narva Tel. +372 356 7500 www.astrikeskus.ee